1 00:00:02,648 --> 00:00:04,914 ♪ ♪ 2 00:00:32,611 --> 00:00:35,412 ♪ ♪ 3 00:00:38,917 --> 00:00:41,184 (doorbell rings) 4 00:00:41,186 --> 00:00:42,886 (knocking) 5 00:00:42,888 --> 00:00:44,120 (groans) 6 00:00:44,122 --> 00:00:45,655 I'm sorry. 7 00:00:45,843 --> 00:00:47,776 You mind if we reset in five? 8 00:00:47,778 --> 00:00:49,511 Of course. 9 00:00:49,513 --> 00:00:51,046 (doorbell rings) 10 00:00:55,953 --> 00:00:58,520 (doorbell ringing repeatedly) 11 00:00:58,522 --> 00:01:00,890 All right, I hear you. I'm coming. 12 00:01:00,892 --> 00:01:03,125 Stay here. 13 00:01:03,127 --> 00:01:06,195 This Chinese needle stuff, uh... 14 00:01:06,197 --> 00:01:07,830 I don't need anyone - I know thinking 15 00:01:07,832 --> 00:01:10,266 I've lost my mind. I understand. 16 00:01:10,268 --> 00:01:11,267 (doorbell rings; knocking) 17 00:01:11,269 --> 00:01:12,968 All right, all right. 18 00:01:21,913 --> 00:01:25,814 MAN: What the hell you doing here? I've made my decision. 19 00:01:25,816 --> 00:01:27,549 Cammy. 20 00:01:32,223 --> 00:01:35,424 MAN: The answer was no, and it's still no. 21 00:01:35,426 --> 00:01:38,060 Do yourself a favor. Go home. 22 00:01:38,863 --> 00:01:41,497 See where I'm going with this? 23 00:01:43,234 --> 00:01:45,668 I looked at it thoroughly, 24 00:01:45,670 --> 00:01:47,770 but my gut tells me 25 00:01:47,772 --> 00:01:49,238 it's no good. 26 00:01:49,240 --> 00:01:50,873 So there you go. 27 00:01:50,875 --> 00:01:51,941 Respect my decision. 28 00:01:51,943 --> 00:01:53,342 (thump) (gasps) 29 00:01:57,848 --> 00:01:59,782 (banging at door) 30 00:02:04,755 --> 00:02:08,324 [Hawaii Five-O theme song plays] 31 00:02:08,348 --> 00:02:12,348 ♪ Hawaii Five-O 8x23 ♪ Ka Hana a Ka Makua O Ka Hana No Ia a Keiki (What Parents Will Do, Children Will Do) Original Air Date on May 4, 2018 32 00:02:12,372 --> 00:02:19,272 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:02:19,296 --> 00:02:34,971 ♪ ♪ 34 00:02:35,886 --> 00:02:37,119 (panting) 35 00:02:37,121 --> 00:02:38,587 (whines) 36 00:02:41,392 --> 00:02:43,993 STEVE: How does he look, Doc? 37 00:02:43,995 --> 00:02:45,961 I gotta say, the surgeon did an amazing job here. 38 00:02:45,963 --> 00:02:47,096 Right on. 39 00:02:47,098 --> 00:02:48,931 You know, it helps that Eddie's a lucky boy. 40 00:02:48,933 --> 00:02:50,566 The bullet missed all of his major organs. 41 00:02:50,568 --> 00:02:52,368 And I'm-I'm amazed that he was able 42 00:02:52,370 --> 00:02:54,470 to stay away from the sutures without a cone. 43 00:02:54,472 --> 00:02:56,905 Oh, no, he's been licking himself. Just not there. 44 00:02:56,907 --> 00:02:58,307 Mm-hmm. Well, it shows 45 00:02:58,309 --> 00:02:59,408 an improved range of motion. 46 00:02:59,410 --> 00:03:00,876 All right, Eddie, here we go. 47 00:03:00,878 --> 00:03:02,344 We're gonna have a look at you walk. Here we go. 48 00:03:02,346 --> 00:03:04,813 - Walk around. - Walk over here. Walk to me, walk to me. 49 00:03:04,815 --> 00:03:06,949 Come here, come here. What a good boy. Turn around. 50 00:03:06,951 --> 00:03:08,384 Yeah, no discomfort. 51 00:03:08,386 --> 00:03:09,385 Good boy. Good boy. 52 00:03:09,387 --> 00:03:10,686 How's his snoring? 53 00:03:10,688 --> 00:03:13,055 It's gone. Thankfully, it's gone. 54 00:03:13,057 --> 00:03:14,223 Well, that shows, uh, 55 00:03:14,225 --> 00:03:15,424 a strong recovery, so that... 56 00:03:15,426 --> 00:03:17,860 that's good news. (coughing) 57 00:03:17,862 --> 00:03:19,328 Excuse me. You feeling okay? 58 00:03:19,330 --> 00:03:20,396 Yeah, I'm fine. 59 00:03:20,398 --> 00:03:21,964 I'm sorry about that. (coughs) 60 00:03:21,966 --> 00:03:23,065 Tell you what. (taps table) 61 00:03:23,067 --> 00:03:24,666 Hop up here. Let me have a look at you. 62 00:03:24,668 --> 00:03:26,035 Doc, I'm good. I really am. Oh, come on. 63 00:03:26,037 --> 00:03:28,003 While you're here. Have a seat. (taps table) 64 00:03:28,005 --> 00:03:31,140 All due respect, you're a vet, Dr. Shaw. 65 00:03:31,142 --> 00:03:32,174 I'm not... 66 00:03:32,176 --> 00:03:33,742 I was premed before I switched over 67 00:03:33,744 --> 00:03:34,910 to veterinary medicine, so... 68 00:03:34,912 --> 00:03:36,412 Up you get. 69 00:03:36,414 --> 00:03:37,613 All right. 70 00:03:37,615 --> 00:03:39,848 Okay. All right. 71 00:03:41,552 --> 00:03:42,851 Let's see. 72 00:03:42,853 --> 00:03:44,019 Been getting enough sleep? 73 00:03:44,021 --> 00:03:46,188 Enough. Yeah. Hmm. 74 00:03:51,162 --> 00:03:53,328 Bit of an elevated pulse. 75 00:03:53,330 --> 00:03:55,597 I rev a little higher than most. 76 00:03:55,599 --> 00:03:57,099 Lift your shirt up. 77 00:03:57,935 --> 00:03:59,001 All right. 78 00:03:59,003 --> 00:04:00,936 I want to hear you breathe a little bit. 79 00:04:00,938 --> 00:04:01,937 All right. 80 00:04:01,939 --> 00:04:03,205 Doc, I'm... I really am fine. 81 00:04:03,207 --> 00:04:04,740 Just hold it. 82 00:04:04,742 --> 00:04:06,442 Breathe. 83 00:04:06,444 --> 00:04:07,876 (takes a deep breath) 84 00:04:07,878 --> 00:04:09,144 One more time. 85 00:04:09,146 --> 00:04:11,313 (takes a deep breath) 86 00:04:13,184 --> 00:04:14,650 You know, uh... 87 00:04:14,652 --> 00:04:16,785 you and Eddie here are roughly the same age 88 00:04:16,787 --> 00:04:17,986 in human/dog years. 89 00:04:17,988 --> 00:04:19,354 Really? Yeah. 90 00:04:19,356 --> 00:04:20,456 Hey, Eddie. 91 00:04:20,458 --> 00:04:21,790 You're officially over the hill, buddy. 92 00:04:21,792 --> 00:04:22,925 Oh, hardly. Congratulations. 93 00:04:22,927 --> 00:04:24,259 But I would like to see you 94 00:04:24,261 --> 00:04:26,095 taking better care of your bodies. 95 00:04:26,097 --> 00:04:29,465 And you might want to consider taking up a relaxing hobby. 96 00:04:29,467 --> 00:04:31,033 I'm opening a restaurant pretty soon. 97 00:04:31,035 --> 00:04:32,267 Oh. 98 00:04:32,269 --> 00:04:34,269 What is that sound you just made? 99 00:04:34,271 --> 00:04:36,138 It's, uh... I was thinking more about, 100 00:04:36,140 --> 00:04:38,140 you know, playing golf or something like that. 101 00:04:38,142 --> 00:04:39,842 Golf? Yeah, golf. 102 00:04:39,844 --> 00:04:41,310 It's a lot of fun. (knocking at door) 103 00:04:41,312 --> 00:04:42,911 - It's like a business meeting outside. - Okay. 104 00:04:42,913 --> 00:04:43,430 Oh, hey, hey. 105 00:04:43,454 --> 00:04:45,754 Hey. I know I always said he was an animal, and now... 106 00:04:45,783 --> 00:04:46,982 Forget the restaurant. 107 00:04:46,984 --> 00:04:48,750 My number one stresser just walked into your office. 108 00:04:48,752 --> 00:04:50,385 I, uh... I hate to interrupt the physical, 109 00:04:50,387 --> 00:04:51,687 but we gotta go, so come on. 110 00:04:51,689 --> 00:04:53,222 - Okay. - Okay, well, we were done here anyway. 111 00:04:53,224 --> 00:04:54,423 (coughing) Eddie, you want a treat? 112 00:04:54,425 --> 00:04:56,325 STEVE: You want a treat, Eddie? DANNY: Doc, what? 113 00:04:56,327 --> 00:04:58,560 He didn't get a treat? He wasn't a good boy? 114 00:04:58,562 --> 00:05:00,529 Did he pee on the floor? He bite you? 115 00:05:00,531 --> 00:05:01,697 What'd he do? Thanks, Doc. 116 00:05:01,699 --> 00:05:02,931 Remember what I said. I will. 117 00:05:02,933 --> 00:05:04,066 Copy that. All right. Hey. 118 00:05:04,068 --> 00:05:06,201 What, uh... what did he say? 119 00:05:06,203 --> 00:05:08,203 He said I should take up golf to reduce stress. 120 00:05:08,205 --> 00:05:09,905 Oh, yes, that-that... that would work, for sure. 121 00:05:09,907 --> 00:05:11,807 The idea of beating you with a five iron 122 00:05:11,809 --> 00:05:12,941 sounds pretty relaxing. 123 00:05:12,943 --> 00:05:15,377 NOELANI: Victim's name is Mei Lin. 124 00:05:15,379 --> 00:05:16,778 52 years old. Body turned up 125 00:05:16,780 --> 00:05:18,714 in an alley off of Maunakea this morning. 126 00:05:18,716 --> 00:05:20,782 She was found by a local vendor who recognized her. 127 00:05:20,784 --> 00:05:23,852 Mei was a prominent figure in the Chinatown community. 128 00:05:23,854 --> 00:05:26,388 She'd been an acupuncturist there for over 25 years. 129 00:05:26,390 --> 00:05:27,890 She actually had a shop close by 130 00:05:27,892 --> 00:05:29,391 to where her body was found. 131 00:05:29,393 --> 00:05:31,260 Phone and wallet were missing. 132 00:05:31,262 --> 00:05:33,262 So, uh, what, a robbery gone bad? 133 00:05:33,264 --> 00:05:34,530 Doubtful. 134 00:05:34,532 --> 00:05:35,864 Why? 135 00:05:35,866 --> 00:05:37,366 'Cause according to HPD, her daughter, Cammy, is missing. 136 00:05:37,368 --> 00:05:38,534 She worked with her mother, 137 00:05:38,536 --> 00:05:39,902 didn't show up at the shop this morning. 138 00:05:39,904 --> 00:05:41,870 They went to her house. She wasn't there. 139 00:05:41,872 --> 00:05:44,139 And all their calls were going to voice mail. 140 00:05:44,141 --> 00:05:46,141 I'm sorry, the... the daughter goes missing 141 00:05:46,143 --> 00:05:48,143 the exact same time the mother dies? 142 00:05:48,145 --> 00:05:49,278 DANNY: Maybe she could be hiding. 143 00:05:49,280 --> 00:05:51,180 I mean, you know, people don't disappear. 144 00:05:51,182 --> 00:05:53,782 - Unless somebody makes them disappear. DANNY: Right. 145 00:06:00,850 --> 00:06:02,950 STEVE: How long did Mei work for you? 146 00:06:02,952 --> 00:06:05,887 I've known Mei for nearly 30 years. 147 00:06:05,889 --> 00:06:07,488 But she doesn't work for me, exactly. 148 00:06:07,490 --> 00:06:10,291 She rented space in my shop for her business. 149 00:06:10,293 --> 00:06:13,127 Just a bed and, uh, the address, really. 150 00:06:13,129 --> 00:06:14,395 Most of her work 151 00:06:14,397 --> 00:06:15,997 was done in client homes. 152 00:06:15,999 --> 00:06:17,531 She was doing house calls. 153 00:06:17,533 --> 00:06:18,799 Yes. 154 00:06:18,801 --> 00:06:21,636 And her daughter, Cammy, she worked with her? 155 00:06:21,638 --> 00:06:23,104 Cammy was her pupil, 156 00:06:23,106 --> 00:06:24,906 learning acupuncture from her mother. 157 00:06:24,908 --> 00:06:28,276 Okay, uh, do you know if they were working last night? 158 00:06:28,278 --> 00:06:29,377 No. 159 00:06:29,379 --> 00:06:30,978 But she keeps an appointment book. 160 00:06:30,980 --> 00:06:32,813 Oh, that'd be great. Thanks. 161 00:06:40,256 --> 00:06:42,390 Oh, good. This is, uh... 162 00:06:42,392 --> 00:06:45,259 Well, this might as well be in Chinese. (chuckles) 163 00:06:45,261 --> 00:06:46,494 Give it to me. 164 00:06:49,399 --> 00:06:51,232 Where does the... 165 00:06:51,234 --> 00:06:53,000 date change? 166 00:06:53,002 --> 00:06:54,435 There it is. Friday. 167 00:06:54,437 --> 00:06:57,171 Last appointment was at 9:00 168 00:06:57,173 --> 00:07:00,975 at the house of a man named Tom Boyle. 169 00:07:01,844 --> 00:07:03,577 (door opens) Excuse me. 170 00:07:04,347 --> 00:07:06,847 Tommy Boyle. 171 00:07:06,849 --> 00:07:08,449 That's a wise guy from Boston, 172 00:07:08,451 --> 00:07:10,017 moved out here a couple years ago. 173 00:07:10,019 --> 00:07:11,285 He's a big-shot guy, right? 174 00:07:11,287 --> 00:07:14,055 Danny, if it's the same Tommy Boyle, we got trouble. 175 00:07:14,057 --> 00:07:15,056 Why? 176 00:07:15,058 --> 00:07:16,757 Danny, you get the exact same 177 00:07:16,759 --> 00:07:20,161 HPD daily briefs each morning that I do, do you not? 178 00:07:20,163 --> 00:07:21,662 I do, uh, but I also feed, 179 00:07:21,664 --> 00:07:23,331 uh, two children and take them to school. 180 00:07:23,333 --> 00:07:24,732 Plus, I don't like to read, which... 181 00:07:24,734 --> 00:07:26,734 Tommy Boyle, he killed himself last night. 182 00:07:26,736 --> 00:07:28,970 The alert said he swallowed a bullet. 183 00:07:28,972 --> 00:07:30,705 So you got a doctor and a patient, 184 00:07:30,707 --> 00:07:32,340 they both die the same night, 185 00:07:32,342 --> 00:07:34,809 and, uh, doctor's apprentice, she goes missing. 186 00:07:34,811 --> 00:07:36,243 This is not a coincidence. 187 00:07:36,245 --> 00:07:38,312 No. 188 00:07:38,314 --> 00:07:39,981 NOELANI: I'm sorry, Commander, 189 00:07:39,983 --> 00:07:41,582 but Mei Lin's GSW was a through-and-through, 190 00:07:41,584 --> 00:07:42,984 and there was no ballistic evidence 191 00:07:42,986 --> 00:07:44,318 found at the scene. 192 00:07:44,320 --> 00:07:46,921 All right. We got an estimated time of death? 193 00:07:46,923 --> 00:07:48,189 Based on liver temp, 194 00:07:48,191 --> 00:07:50,725 I'd say between 9:00 and 11:00 p.m. last night. 195 00:07:50,727 --> 00:07:53,194 9:00 and 11:00. So that's after her appointment. 196 00:07:53,196 --> 00:07:54,829 What about the client, Tommy Boyle? 197 00:07:54,831 --> 00:07:56,430 Well, I would put Mr. Boyle's T.O.D. 198 00:07:56,432 --> 00:07:58,499 in the same time frame as Mrs. Lin. 199 00:07:58,501 --> 00:08:00,468 HPD reported a possible suicide. 200 00:08:00,470 --> 00:08:02,169 My preliminary exam revealed 201 00:08:02,171 --> 00:08:04,105 cordite residue on Mr. Boyle's trigger finger, 202 00:08:04,107 --> 00:08:05,740 which would support this hypothesis. 203 00:08:05,742 --> 00:08:09,110 I may have found motive in his medical records. 204 00:08:09,112 --> 00:08:12,179 Mr. Boyle was battling a very aggressive adenocarcinoma. 205 00:08:12,181 --> 00:08:14,982 Statistically, he should have died like six months ago. 206 00:08:14,984 --> 00:08:16,384 All right. One of the many things 207 00:08:16,386 --> 00:08:17,752 acupuncture is used for is pain relief. 208 00:08:17,754 --> 00:08:19,754 That's what I'm thinking he was doing it for. 209 00:08:19,756 --> 00:08:22,123 And what, you think he was tired of waiting around? 210 00:08:22,125 --> 00:08:23,157 It looks that way, yes, 211 00:08:23,159 --> 00:08:24,792 but because of the manner of his death, 212 00:08:24,794 --> 00:08:26,127 I'm required to do a full autopsy. 213 00:08:26,129 --> 00:08:27,228 STEVE: Noelani, do me a favor. 214 00:08:27,230 --> 00:08:30,197 Please go into this with an open mind. 215 00:08:30,199 --> 00:08:31,866 You thinking foul play? 216 00:08:31,868 --> 00:08:33,034 How about you tell us? 217 00:08:33,036 --> 00:08:34,969 Understood, Commander. All right. 218 00:08:34,971 --> 00:08:37,505 Okay, so what do you think? I don't know. 219 00:08:37,507 --> 00:08:39,206 I guess I just don't see Tommy Boyle 220 00:08:39,208 --> 00:08:40,374 as the suicidal type. 221 00:08:40,376 --> 00:08:42,143 I mean, the fact that the guy was 222 00:08:42,145 --> 00:08:43,144 pursuing alternative therapies 223 00:08:43,146 --> 00:08:44,945 tells me he wanted to live, not die. 224 00:08:44,947 --> 00:08:47,114 No, so maybe this was a hit, 225 00:08:47,116 --> 00:08:49,450 disguised to look like, uh, he killed himself. 226 00:08:49,452 --> 00:08:51,318 Maybe it was some kind of payback, 227 00:08:51,320 --> 00:08:52,720 retribution for something. 228 00:08:52,722 --> 00:08:54,755 So, if that's the case, 229 00:08:54,757 --> 00:08:57,024 then Mei and Cammy probably witnessed, 230 00:08:57,026 --> 00:08:58,059 uh, the murder. 231 00:08:58,061 --> 00:08:59,527 The shooter then got Mei. 232 00:08:59,529 --> 00:09:01,128 Obviously wants Cammy, as well. 233 00:09:01,130 --> 00:09:04,098 Now she's gone, they're gonna be looking for her. Right? 234 00:09:04,100 --> 00:09:05,466 Right. 235 00:09:11,941 --> 00:09:13,407 Hey, listen to me. Huh? 236 00:09:13,409 --> 00:09:15,276 Let's, uh... 237 00:09:15,278 --> 00:09:17,044 let's you and I both be realistic 238 00:09:17,046 --> 00:09:18,646 about our expectations going in there, 239 00:09:18,648 --> 00:09:21,015 what we're gonna get out of talking to Tommy Boyle's kid. 240 00:09:21,017 --> 00:09:22,783 I don't know what that means. 241 00:09:22,785 --> 00:09:24,318 Have you ever heard the expression, 242 00:09:24,320 --> 00:09:27,755 “As welcome as a cop at an Irish mobster's wake”? 243 00:09:27,757 --> 00:09:29,290 No. That's not an expression. 244 00:09:29,292 --> 00:09:30,891 You just made that up. I did just make it up. 245 00:09:30,893 --> 00:09:32,760 You made it up. I made it up to make a point. 246 00:09:32,762 --> 00:09:35,029 Okay? This is not gonna be a hospitable environment. 247 00:09:35,031 --> 00:09:36,263 That's all. Thank you. Thank you. 248 00:09:36,265 --> 00:09:37,731 Sure. 249 00:09:39,302 --> 00:09:41,135 (camera shutter snapping) 250 00:09:47,143 --> 00:09:49,176 Whoa. Can I help you? 251 00:09:49,178 --> 00:09:51,278 Uh, yes, yes, you can. 252 00:09:51,280 --> 00:09:53,948 I'm here to see, uh, Conor Boyle, actually. 253 00:09:53,950 --> 00:09:55,616 I'm sorry. That's not possible. 254 00:09:55,618 --> 00:09:57,585 It's not possible? Okay. 255 00:09:57,587 --> 00:09:58,686 You see I'm wearing 256 00:09:58,688 --> 00:10:00,788 a badge, right? You see that? 257 00:10:01,524 --> 00:10:03,124 I do. 258 00:10:03,126 --> 00:10:04,959 Okay, let's start over again. 259 00:10:04,961 --> 00:10:07,027 My name's Commander Steve McGarrett. 260 00:10:07,029 --> 00:10:08,929 This is my partner, Detective Danny Williams. 261 00:10:08,931 --> 00:10:10,498 It's currently an active investigation happening. 262 00:10:10,500 --> 00:10:12,833 We need to speak to Conor. A couple minutes of his time, 263 00:10:12,835 --> 00:10:14,935 then we'll be out of here, all right? - Whoa. 264 00:10:16,572 --> 00:10:17,938 I understand. 265 00:10:17,940 --> 00:10:19,340 But unless you're gonna charge 266 00:10:19,342 --> 00:10:21,542 my boss with something, I suggest you disappear. 267 00:10:21,544 --> 00:10:23,878 See, I told you it would be like this. 268 00:10:24,914 --> 00:10:26,447 Yeah, you really did, didn't you? 269 00:10:26,449 --> 00:10:27,615 Yeah. 270 00:10:27,617 --> 00:10:30,217 (grunts, coughs) 271 00:10:31,320 --> 00:10:32,453 DANNY: Did it help relieve any stress? 272 00:10:32,455 --> 00:10:33,921 I actually feel quite relaxed now. 273 00:10:33,923 --> 00:10:35,456 Thanks for asking. Hey, I'm sorry, buddy. 274 00:10:35,458 --> 00:10:37,691 No hard feelings, huh? 275 00:10:39,595 --> 00:10:41,228 Conor Boyle. 276 00:10:41,998 --> 00:10:43,597 It's-it's okay. Just... 277 00:10:43,599 --> 00:10:45,166 take a walk. It's okay. 278 00:10:45,168 --> 00:10:46,934 It's okay. 279 00:10:46,936 --> 00:10:48,536 My name's Commander Steve McGarrett. 280 00:10:48,538 --> 00:10:49,603 This is Detective Danny Williams. 281 00:10:49,605 --> 00:10:50,604 We need to talk. 282 00:10:50,606 --> 00:10:51,705 You're right. We do. 283 00:10:51,707 --> 00:10:53,174 I'm supposed to be laying my father 284 00:10:53,176 --> 00:10:54,675 to rest today, and now I'm told 285 00:10:54,677 --> 00:10:55,976 you're holding his body for an autopsy. 286 00:10:55,978 --> 00:10:57,278 Sorry about that. 287 00:10:57,280 --> 00:10:59,113 - It's protocol. - You know what else is protocol? 288 00:10:59,115 --> 00:11:01,615 Giving a dead man some dignity. 289 00:11:01,617 --> 00:11:03,484 My father deserves a decent burial. 290 00:11:03,486 --> 00:11:05,052 These people have come here 291 00:11:05,054 --> 00:11:07,021 to pay their respects. Okay, listen. 292 00:11:07,023 --> 00:11:08,522 We... we know what your father did 293 00:11:08,524 --> 00:11:11,392 back in Boston, okay, so just do us a favor, okay? 294 00:11:11,394 --> 00:11:12,493 Couple minutes. 295 00:11:12,495 --> 00:11:13,627 Conor, the sooner you 296 00:11:13,629 --> 00:11:16,263 answer our questions, the sooner we're gone. 297 00:11:17,099 --> 00:11:18,899 Please. 298 00:11:21,404 --> 00:11:24,638 Your father, he was a very lucky man. 299 00:11:24,640 --> 00:11:28,209 He spent the last 18 months dying very slowly and painfully, 300 00:11:28,211 --> 00:11:29,610 so how do you figure? 301 00:11:29,612 --> 00:11:32,146 I-I just mean that most of his associates 302 00:11:32,148 --> 00:11:34,448 are either, uh, doing time on the mainland 303 00:11:34,450 --> 00:11:36,450 or they're buried over on a beach somewhere. 304 00:11:36,452 --> 00:11:38,986 You know, this guy is lucky, he gets to retire 305 00:11:38,988 --> 00:11:41,188 over here in what some people call paradise. 306 00:11:41,190 --> 00:11:44,225 Still, I wouldn't call being diagnosed with lung cancer 307 00:11:44,227 --> 00:11:46,894 the week after he moves out here luck, but hey, 308 00:11:46,896 --> 00:11:49,063 maybe that's just me, you know? - Fair enough. 309 00:11:49,065 --> 00:11:51,165 Was there something you wanted to ask me, Detectives? 310 00:11:51,167 --> 00:11:53,167 Because I'd like to get back 311 00:11:53,169 --> 00:11:54,468 to mourning my father. 312 00:11:54,470 --> 00:11:56,437 Yeah. How'd you, uh... how'd you find out 313 00:11:56,439 --> 00:11:58,138 about your father's death? 314 00:11:58,140 --> 00:12:01,175 I got a call from his maid around 7:30 this morning. 315 00:12:01,177 --> 00:12:03,177 She said she found him in the living room. 316 00:12:03,179 --> 00:12:05,012 Gun was still in his hand. 317 00:12:05,014 --> 00:12:06,614 I told her not to touch anything. 318 00:12:06,616 --> 00:12:07,648 I called 911 319 00:12:07,650 --> 00:12:09,350 and went straight over to the house. 320 00:12:09,352 --> 00:12:12,553 Uh, and the gun-- had you... had you seen that gun before? 321 00:12:12,555 --> 00:12:14,388 The Beretta 92. 322 00:12:14,390 --> 00:12:16,523 Yeah, that was his gun. 323 00:12:16,525 --> 00:12:17,992 Wasn't registered to him. 324 00:12:17,994 --> 00:12:19,660 Wish I could tell you to go ahead 325 00:12:19,662 --> 00:12:22,096 and charge him with that. (Danny chuckles) 326 00:12:22,098 --> 00:12:23,497 This woman-- her name is Mei Lin. 327 00:12:23,499 --> 00:12:24,898 She was your dad's acupuncturist, 328 00:12:24,900 --> 00:12:26,934 and she turned up dead last night 329 00:12:26,936 --> 00:12:27,968 after their appointment. 330 00:12:27,970 --> 00:12:29,837 She also has a daughter. Her name is Cammy. 331 00:12:29,839 --> 00:12:31,272 But no one can find her. 332 00:12:31,274 --> 00:12:32,773 She's not answering her phone. 333 00:12:32,775 --> 00:12:34,041 No one's seen her. 334 00:12:34,043 --> 00:12:35,776 And we feel, if we find Cammy, 335 00:12:35,778 --> 00:12:37,544 she can really shed some light on 336 00:12:37,546 --> 00:12:39,213 exactly what happened that night. 337 00:12:39,215 --> 00:12:42,082 Look, your father had a lot of enemies, right? 338 00:12:42,084 --> 00:12:43,284 Lot of people didn't like him. 339 00:12:43,286 --> 00:12:45,019 Lot of people wanted to do him dirty. 340 00:12:45,021 --> 00:12:47,054 I'm sorry. You think someone killed him 341 00:12:47,056 --> 00:12:49,890 and made it look like a suicide? 342 00:12:49,892 --> 00:12:52,426 Until we have conclusive evidence that it was suicide, 343 00:12:52,428 --> 00:12:54,628 we have to keep an open mind about 344 00:12:54,630 --> 00:12:56,297 your father's death, okay? 345 00:12:56,299 --> 00:12:58,499 I spent my life living in the shadow 346 00:12:58,501 --> 00:13:01,635 of my father's decisions, good and bad. 347 00:13:01,637 --> 00:13:03,203 I don't expect that to change 348 00:13:03,205 --> 00:13:04,738 now that he's dead. 349 00:13:15,718 --> 00:13:17,451 Whoa, whoa. 350 00:13:18,721 --> 00:13:20,321 What? What is that reaction? 351 00:13:20,323 --> 00:13:21,622 I literally... literally was just thinking 352 00:13:21,624 --> 00:13:23,357 walking up these steps, “That door's gonna be open.” 353 00:13:23,359 --> 00:13:25,659 And I didn't say anything 'cause I-I didn't want to bet you, 354 00:13:25,661 --> 00:13:26,860 'cause I knew you wouldn't pay. 355 00:13:26,862 --> 00:13:28,262 I wouldn't pay? You knew I wouldn't pay? 356 00:13:28,264 --> 00:13:30,197 I would have taken that bet. 357 00:13:35,938 --> 00:13:37,738 Cammy? 358 00:13:37,740 --> 00:13:39,473 Hey! 359 00:13:39,475 --> 00:13:42,242 Hands. Show me your hands right now! 360 00:13:42,244 --> 00:13:43,944 Hands. 361 00:13:46,082 --> 00:13:47,581 Junior. 362 00:13:48,818 --> 00:13:50,184 What are you doing here? 363 00:13:50,186 --> 00:13:53,020 I'm looking for Cammy, and so is he. 364 00:14:08,537 --> 00:14:10,237 Yo, did he just get in that car? 365 00:14:10,239 --> 00:14:11,638 I knew this was gonna happen. What? 366 00:14:11,640 --> 00:14:12,940 You're rubbing off on Junior. 367 00:14:14,243 --> 00:14:16,810 (grunting and groaning) STEVE: Hey. Yo. 368 00:14:16,812 --> 00:14:18,512 Hey. You all right? 369 00:14:18,514 --> 00:14:20,114 Yeah. I kindly asked this guy to step 370 00:14:20,116 --> 00:14:21,782 out of the vehicle, and he didn't listen, 371 00:14:21,784 --> 00:14:23,217 so it's his fault. Would you please 372 00:14:23,219 --> 00:14:25,386 tell me what the hell is going on here, Junior? 373 00:14:25,388 --> 00:14:26,820 My friend's in trouble. 374 00:14:26,822 --> 00:14:28,389 Your friend Cammy Lin? 375 00:14:28,391 --> 00:14:30,457 Yeah. And this guy knows why. 376 00:14:35,838 --> 00:14:39,384 Junior, it's Cammy. You're the only one I can trust. 377 00:14:39,386 --> 00:14:41,286 Please, I need your help. 378 00:14:41,288 --> 00:14:43,989 Oh, God, my phone is about to die. Ewa... 379 00:14:43,991 --> 00:14:45,724 JUNIOR: That's it. 380 00:14:45,726 --> 00:14:47,559 When I got the message, I tried calling her, 381 00:14:47,561 --> 00:14:49,061 and it went straight to voice mail, 382 00:14:49,063 --> 00:14:50,862 so I went over to her place. 383 00:14:50,864 --> 00:14:52,931 How do you know this girl, Cammy? 384 00:14:52,933 --> 00:14:56,001 Uh, we went to school together, and when I got shipped out, 385 00:14:56,003 --> 00:14:59,271 she checked in with my mom once a week and, you know... 386 00:14:59,273 --> 00:15:01,173 TANI: So I just spoke to the crime lab. 387 00:15:01,175 --> 00:15:03,575 The strontium level on the round that killed Tommy Boyle 388 00:15:03,577 --> 00:15:05,911 matched the GSR on Mei Lin. 389 00:15:05,913 --> 00:15:07,443 Wait a minute. They were killed by the same gun? 390 00:15:07,444 --> 00:15:08,303 Yeah, it seems like that. 391 00:15:08,327 --> 00:15:10,049 DANNY: That makes sense. I mean, we were thinking 392 00:15:10,050 --> 00:15:12,818 that they saw something, they got scared, and they ran. 393 00:15:12,820 --> 00:15:15,854 Yeah, but if what they saw was Boyle being murdered 394 00:15:15,856 --> 00:15:19,091 in what's supposed to be a staged suicide, 395 00:15:19,093 --> 00:15:21,727 why the hell would the killer use the same gun to kill Mei? 396 00:15:21,729 --> 00:15:23,328 Soon as the ballistics and forensics 397 00:15:23,330 --> 00:15:24,796 come back, the whole thing is blown. 398 00:15:24,798 --> 00:15:27,466 Maybe our guest can help us understand. 399 00:15:28,335 --> 00:15:30,402 STEVE: George Thomas. 400 00:15:30,404 --> 00:15:33,772 Muscle for hire, low-level felon, 401 00:15:33,774 --> 00:15:35,474 multiple arrests. 402 00:15:35,476 --> 00:15:36,875 Tell me something, George-- 403 00:15:36,877 --> 00:15:39,011 were you that kid that didn't listen in school? 404 00:15:40,881 --> 00:15:42,514 Okay. 405 00:15:42,516 --> 00:15:44,016 Why don't you tell us 406 00:15:44,018 --> 00:15:46,551 why you were looking for Cammy Lin? 407 00:15:49,490 --> 00:15:51,023 Nothing? 408 00:15:51,025 --> 00:15:53,859 All right, I'll start the conversation. 409 00:15:53,861 --> 00:15:56,161 I think this guy is trying to tie up a loose end. 410 00:15:56,163 --> 00:15:58,530 - Uh-huh. - Either for himself or... 411 00:15:58,532 --> 00:16:00,766 some other bird. Mmm. 412 00:16:00,768 --> 00:16:03,402 What my colleague is implying, George, 413 00:16:03,404 --> 00:16:06,038 is that either you killed Tommy Boyle and Mei Lin, 414 00:16:06,040 --> 00:16:08,106 or you know who did. 415 00:16:08,108 --> 00:16:09,608 But, you know, if you're the guy 416 00:16:09,610 --> 00:16:11,910 that was just hired to clean up the mess, 417 00:16:11,912 --> 00:16:14,446 George, I suggest you start talking, 418 00:16:14,448 --> 00:16:15,981 because whoever you're protecting, 419 00:16:15,983 --> 00:16:18,016 whatever they're paying you, I promise you, buddy, 420 00:16:18,018 --> 00:16:20,585 it ain't worth a life jolt. (cell phone ringing) 421 00:16:20,587 --> 00:16:22,354 McGarrett. 422 00:16:22,356 --> 00:16:23,321 I'll be right there. 423 00:16:23,323 --> 00:16:24,656 Well, despite how much 424 00:16:24,658 --> 00:16:26,591 I'm enjoying this riveting conversation, 425 00:16:26,593 --> 00:16:28,794 I got something I need to attend to. 426 00:16:28,796 --> 00:16:31,630 However, I'm gonna leave you in the very capable hands 427 00:16:31,632 --> 00:16:32,898 of Captain Grover and Officer Reigns. 428 00:16:32,900 --> 00:16:35,667 All right, George? 429 00:16:36,603 --> 00:16:38,570 Hey. 430 00:16:38,572 --> 00:16:40,305 We're gonna find Cammy, all right? 431 00:16:40,307 --> 00:16:42,607 I promise. 432 00:16:42,609 --> 00:16:44,443 (lock buzzes, door opens) 433 00:16:47,748 --> 00:16:50,148 That is one vacant stare. 434 00:16:50,150 --> 00:16:51,683 I don't know. 435 00:16:51,685 --> 00:16:53,685 You sure you didn't give him brain damage 436 00:16:53,687 --> 00:16:56,188 when you slammed his head against the steering wheel? 437 00:16:56,190 --> 00:16:58,290 Ah, Captain Grover, I think brain damage 438 00:16:58,292 --> 00:16:59,825 was a preexisting condition. 439 00:16:59,827 --> 00:17:01,359 Don't you think, George? 440 00:17:02,396 --> 00:17:04,463 I need to see a doctor. Whoa! 441 00:17:04,465 --> 00:17:06,198 All at once. 442 00:17:06,200 --> 00:17:07,766 He speaks. 443 00:17:07,768 --> 00:17:09,201 Yeah. He ain't wrong. 444 00:17:09,203 --> 00:17:11,570 Head trauma, that could be a pretty dangerous thing 445 00:17:11,572 --> 00:17:13,038 if it ain't treated right. 446 00:17:13,040 --> 00:17:14,573 Oh, you don't have to explain 447 00:17:14,575 --> 00:17:16,808 the dangers of head trauma to old George. 448 00:17:16,810 --> 00:17:19,077 He knows all about it, 449 00:17:19,079 --> 00:17:20,679 given his history. 450 00:17:20,681 --> 00:17:22,514 Surprised? 451 00:17:22,516 --> 00:17:25,784 We know you used to be a boxer back in the day. 452 00:17:25,786 --> 00:17:28,453 Of course, now you're just a pathetic, degenerate creeper 453 00:17:28,455 --> 00:17:31,056 that likes to look into people's apartments. 454 00:17:31,058 --> 00:17:34,392 You're kind of like a... reverse Rocky. 455 00:17:35,629 --> 00:17:37,028 All right, enough small talk. 456 00:17:37,030 --> 00:17:38,630 Who you working for? 457 00:17:39,666 --> 00:17:40,966 Ugh. 458 00:17:40,968 --> 00:17:42,734 You know something? 459 00:17:42,736 --> 00:17:44,736 Many years and, uh, 460 00:17:44,738 --> 00:17:47,272 many pounds ago, I was a boxer myself. 461 00:17:47,274 --> 00:17:50,308 What? Were you any good? 462 00:17:50,310 --> 00:17:52,644 Man, when I was 15, I was 20 and oh. 463 00:17:53,480 --> 00:17:54,446 And then I quit. 464 00:17:54,448 --> 00:17:55,480 Why's that? 465 00:17:55,482 --> 00:17:58,250 Well, my old man always told me, 466 00:17:58,252 --> 00:18:00,552 “Always go out a winner.” 467 00:18:00,554 --> 00:18:02,788 Words to live by. 468 00:18:02,790 --> 00:18:04,356 Hooyah. 469 00:18:04,358 --> 00:18:06,825 I was so good, I could take one look at a guy, 470 00:18:06,827 --> 00:18:09,060 size him up, tell you what his fighting style was. 471 00:18:09,062 --> 00:18:10,896 Like tough guy Georgie here. 472 00:18:10,898 --> 00:18:12,998 Oh, I know what you are. 473 00:18:13,000 --> 00:18:14,366 You a dancer. 474 00:18:14,368 --> 00:18:17,636 Like to float around the ring, land on the ropes, cover up, 475 00:18:17,638 --> 00:18:19,971 let your opponent just punch himself out 476 00:18:19,973 --> 00:18:21,506 while you do nothing. 477 00:18:21,508 --> 00:18:23,074 Well, I got some 478 00:18:23,076 --> 00:18:24,776 bad news for you, partner. 479 00:18:24,778 --> 00:18:27,612 You can dance around all you want to in here. 480 00:18:27,614 --> 00:18:29,447 You can clam up, 481 00:18:29,449 --> 00:18:31,917 give me that steely gaze every time I ask you a question. 482 00:18:31,919 --> 00:18:34,152 You ain't wearing me down. 483 00:18:34,154 --> 00:18:36,588 'Cause I'll just keep on coming. 484 00:18:36,590 --> 00:18:38,190 I can outlast you. 485 00:18:38,192 --> 00:18:40,525 I can outthink you. 486 00:18:40,527 --> 00:18:43,328 You ain't going the distance with me, partner. 487 00:18:43,330 --> 00:18:44,996 Not today. 488 00:18:46,466 --> 00:18:48,333 Not ever. 489 00:18:51,038 --> 00:18:53,405 Hey. What do we got? 490 00:18:53,407 --> 00:18:56,374 Okay, so this... this actually could be a good lead. Go ahead. 491 00:18:56,376 --> 00:18:57,509 All right, well, I reached out 492 00:18:57,511 --> 00:18:58,777 to all other law enforcement agencies 493 00:18:58,779 --> 00:19:00,445 to see if they had anything current on Tommy Boyle. 494 00:19:00,447 --> 00:19:03,281 Turns out the Feds have been sitting on the Boyles 495 00:19:03,283 --> 00:19:04,683 since they got to the island. 496 00:19:04,685 --> 00:19:06,985 So they didn't let him sail off into the sunset after all. 497 00:19:06,987 --> 00:19:08,286 They did not. In fact, 498 00:19:08,288 --> 00:19:10,055 they increased the surveillance in the last two weeks 499 00:19:10,057 --> 00:19:12,324 to see if any old friends were coming out of the woodwork, 500 00:19:12,326 --> 00:19:14,292 uh, you know, to pay their respects. 501 00:19:14,294 --> 00:19:15,727 By the way, thought you might like to see this. 502 00:19:15,729 --> 00:19:16,895 Hey, look. 503 00:19:16,897 --> 00:19:18,830 It's Mr. Welcome Wagon caught on camera. 504 00:19:18,832 --> 00:19:20,966 That's why I told you you gotta pay more attention. 505 00:19:20,968 --> 00:19:22,601 You never know who's watching. 506 00:19:22,603 --> 00:19:24,636 Anyway, the Feds had eyes on the Boyle house 507 00:19:24,638 --> 00:19:27,472 this morning-- they saw this guy coming in to see the son. 508 00:19:29,042 --> 00:19:30,342 STEVE: Okay, who is he? 509 00:19:30,344 --> 00:19:32,043 TANI: That is Karl Ludwig. 510 00:19:32,045 --> 00:19:33,645 He travels on a German passport. 511 00:19:33,647 --> 00:19:35,347 And up until two weeks ago, 512 00:19:35,349 --> 00:19:38,884 he was the vice president of the Alliance of German Banks. 513 00:19:38,886 --> 00:19:40,485 Okay, what happened? He quit? 514 00:19:40,487 --> 00:19:42,888 Financial news says nobody knows. 515 00:19:43,924 --> 00:19:45,156 Okay. 516 00:19:45,158 --> 00:19:48,360 So, what, he-he must be here to pay his respects. 517 00:19:48,362 --> 00:19:50,495 Hmm. After everyone's gone? 518 00:19:50,497 --> 00:19:52,597 I don't know, maybe they were taking a meeting. 519 00:19:52,599 --> 00:19:54,432 DANNY: Right, but why would this guy 520 00:19:54,434 --> 00:19:56,868 have a meeting on the day that his father dies? 521 00:20:00,374 --> 00:20:02,307 Well, I don't get it. STEVE: What? 522 00:20:02,309 --> 00:20:03,942 I don't understand what you don't get. 523 00:20:03,944 --> 00:20:05,777 Well, a lot of things, but in this case, 524 00:20:05,779 --> 00:20:07,746 we are going to see a Triad guy... - Mm-hmm. 525 00:20:07,748 --> 00:20:10,448 who's supposed to, in theory, help us out 526 00:20:10,450 --> 00:20:11,650 with a strange 527 00:20:11,652 --> 00:20:13,485 German banker guy and Tommy Boyle's kid. 528 00:20:13,487 --> 00:20:16,021 - I don't... I don't see the connection. - This is Chinatown, Danny. 529 00:20:16,023 --> 00:20:17,355 Okay? 530 00:20:17,357 --> 00:20:19,057 Oh. That's good. I don't know what that means, 531 00:20:19,059 --> 00:20:20,191 but thank you for that. Look. 532 00:20:20,193 --> 00:20:21,726 A sit-down with this guy 533 00:20:21,728 --> 00:20:23,528 could really break the case open, right? 534 00:20:23,530 --> 00:20:24,796 Five minutes with this guy. 535 00:20:24,798 --> 00:20:26,932 Nobody drops a piece of litter around here 536 00:20:26,934 --> 00:20:28,533 without Jin Leung knowing about it. 537 00:20:28,535 --> 00:20:30,235 Really? Yeah. 538 00:20:31,171 --> 00:20:33,338 'Cause I see trash all over the place. 539 00:20:33,340 --> 00:20:35,907 - He must be a very busy guy. - All right. Okay. 540 00:20:38,312 --> 00:20:40,645 (grunting and groaning) 541 00:20:58,365 --> 00:21:00,966 DANNY: Who are these clowns? What are these guys doing? 542 00:21:04,838 --> 00:21:07,872 That is my grandson in the black. 543 00:21:07,874 --> 00:21:09,374 Ay. Ah, ah. 544 00:21:09,376 --> 00:21:11,476 He's very handsome. 545 00:21:11,478 --> 00:21:13,645 (groans) 546 00:21:14,848 --> 00:21:16,114 Your partner? 547 00:21:16,116 --> 00:21:17,115 Yes, and he didn't mean 548 00:21:17,117 --> 00:21:18,483 any disrespect, Mr. Leung. 549 00:21:18,485 --> 00:21:20,919 No, I-I really didn't. I apologize. 550 00:21:20,921 --> 00:21:24,356 You appear to be an intelligent young man. 551 00:21:24,358 --> 00:21:25,490 Thanks. 552 00:21:25,492 --> 00:21:26,992 But when you open your mouth, 553 00:21:26,994 --> 00:21:28,994 the effect disappears. 554 00:21:28,996 --> 00:21:30,161 Ah. 555 00:21:30,163 --> 00:21:34,132 Your father, I knew, so you may stay. 556 00:21:34,134 --> 00:21:35,600 You may sit down. 557 00:21:35,602 --> 00:21:37,535 Thank you. 558 00:21:37,537 --> 00:21:39,637 Not you. 559 00:21:40,540 --> 00:21:42,741 You go to the back row 560 00:21:42,743 --> 00:21:44,809 and be quiet. 561 00:21:44,811 --> 00:21:46,644 DANNY: Okay. 562 00:21:47,547 --> 00:21:50,015 I'm in time-out. 563 00:21:56,923 --> 00:21:58,323 (chuckles) 564 00:21:58,325 --> 00:22:01,459 (grunting) 565 00:22:05,098 --> 00:22:08,867 I hear you are opening a restaurant nearby. 566 00:22:08,869 --> 00:22:11,169 Yeah, we are. We're working on it. 567 00:22:11,171 --> 00:22:12,737 Italian? 568 00:22:12,739 --> 00:22:14,372 Yes. 569 00:22:14,374 --> 00:22:16,107 In Chinatown? 570 00:22:16,109 --> 00:22:19,344 Well, we, uh... we want to give people options, 571 00:22:19,346 --> 00:22:21,646 Mr. Leung, you see? 572 00:22:22,649 --> 00:22:24,115 I understand. 573 00:22:24,117 --> 00:22:25,517 In fact, 574 00:22:25,519 --> 00:22:27,252 my grandson wants to be 575 00:22:27,254 --> 00:22:28,319 a movie star. 576 00:22:28,321 --> 00:22:30,155 Is that right? Hmm. Yes. 577 00:22:30,157 --> 00:22:33,124 I have poured a lot of money into his training. 578 00:22:33,126 --> 00:22:35,860 Dialogue coach and... 579 00:22:35,862 --> 00:22:37,896 dental work. 580 00:22:37,898 --> 00:22:40,732 I plan to make him the next Bruce Lee 581 00:22:40,734 --> 00:22:44,035 and finance a series of movies of my won. 582 00:22:44,037 --> 00:22:47,172 I wish you the greatest success with that. 583 00:22:50,177 --> 00:22:53,078 But why are you here? 584 00:22:53,080 --> 00:22:55,346 Mei Lin. 585 00:22:55,348 --> 00:22:57,949 I heard what happened. 586 00:22:57,951 --> 00:23:00,185 I thought you would. 587 00:23:00,187 --> 00:23:02,987 I suppose you want to know who killed her. 588 00:23:02,989 --> 00:23:04,522 Yes, very much so. 589 00:23:04,524 --> 00:23:06,558 That I do not know. 590 00:23:06,560 --> 00:23:07,959 Okay, but you heard what happened 591 00:23:07,961 --> 00:23:10,829 to Tommy Boyle on the same night, right? 592 00:23:10,831 --> 00:23:13,765 It's not how I imagined he would die, but, you know... 593 00:23:13,767 --> 00:23:15,300 I imagine there is honor 594 00:23:15,302 --> 00:23:18,236 in how he chose to terminate his suffering. 595 00:23:18,238 --> 00:23:19,537 Okay. 596 00:23:19,539 --> 00:23:21,806 So you believe that it was suicide? 597 00:23:27,147 --> 00:23:32,383 Mr. Leung, the son is, uh... he's acting pretty strange. 598 00:23:32,385 --> 00:23:34,352 As all sons do? 599 00:23:34,354 --> 00:23:38,156 Yeah. Well, he took time out from mourning his father's death 600 00:23:38,158 --> 00:23:39,991 to meet with this man. 601 00:23:39,993 --> 00:23:41,926 LEUNG: Mr. Ludwig. 602 00:23:41,928 --> 00:23:45,163 Ex-German financial banker. 603 00:23:45,165 --> 00:23:48,766 Bloomberg reported he retired. 604 00:23:48,768 --> 00:23:50,869 Okay, so a retired banker 605 00:23:50,871 --> 00:23:53,471 meeting with the son of a retired mobster. 606 00:23:53,473 --> 00:23:54,839 Yes. 607 00:23:54,841 --> 00:23:59,511 Well, Tommy had retired, but his son was not. 608 00:23:59,513 --> 00:24:01,246 Or, shall I say, 609 00:24:01,248 --> 00:24:03,948 he was trying to fill his father's shoes. 610 00:24:03,950 --> 00:24:06,251 Vice has nothing on this kid. 611 00:24:06,253 --> 00:24:09,921 Conor has different aspirations. 612 00:24:09,923 --> 00:24:13,858 He received an MBA in college, and to him, 613 00:24:13,860 --> 00:24:15,593 his father was a dinosaur. 614 00:24:15,595 --> 00:24:18,596 In fact, I heard that he was working on a deal. 615 00:24:18,598 --> 00:24:21,032 One that would really put him on the map. 616 00:24:21,034 --> 00:24:25,336 You know, to step out of his father's shadow. 617 00:24:25,338 --> 00:24:27,972 Had something to do with... 618 00:24:27,974 --> 00:24:29,941 foreign currency. 619 00:24:29,943 --> 00:24:31,709 You mean the euro? 620 00:24:34,981 --> 00:24:37,749 Mr. Leung, any information you can give us 621 00:24:37,751 --> 00:24:40,652 would be very gratefully received, okay? 622 00:24:43,023 --> 00:24:45,423 I heard he was looking for seed money. 623 00:24:45,425 --> 00:24:47,692 In the beginning, he came up short. 624 00:24:47,694 --> 00:24:49,561 And then he found someone 625 00:24:49,563 --> 00:24:52,564 who was willing to finance the whole thing. 626 00:24:52,566 --> 00:24:53,998 Who was that? 627 00:24:55,502 --> 00:24:56,935 His father. 628 00:24:56,937 --> 00:24:59,470 The old-fashioned way, right? 629 00:24:59,472 --> 00:25:01,873 But then a strange thing happened. 630 00:25:01,875 --> 00:25:06,444 Two days ago, he phoned me and asked me for the money. 631 00:25:06,446 --> 00:25:08,980 Now, that is strange, right? 632 00:25:08,982 --> 00:25:11,549 Why would he do that when his father 633 00:25:11,551 --> 00:25:14,219 was already so generous with the money? 634 00:25:14,221 --> 00:25:16,654 He would do that if his old man 635 00:25:16,656 --> 00:25:18,823 had had second thoughts about giving him the money. 636 00:25:18,825 --> 00:25:21,125 To come so close to a prize like that 637 00:25:21,127 --> 00:25:25,430 and to lose it in the final moment, mmm... 638 00:25:25,432 --> 00:25:29,934 now, that could put poison in a man's heart. 639 00:25:34,374 --> 00:25:36,774 Mr. Leung, will you excuse me for a minute, please? 640 00:25:38,578 --> 00:25:40,511 (dialing phone) 641 00:25:45,518 --> 00:25:46,951 Yeah, sorry, buddy. 642 00:25:46,953 --> 00:25:49,520 Still nothing out of motormouth George. 643 00:25:49,522 --> 00:25:51,956 Right now, I want us to focus on Conor Boyle 644 00:25:51,958 --> 00:25:53,224 and this Karl Ludwig guy. 645 00:25:53,226 --> 00:25:54,759 Okay? I'm almost 100% certain 646 00:25:54,761 --> 00:25:56,527 there's some kind of currency deal going down. 647 00:25:56,529 --> 00:25:59,264 Now, if Tommy Boyle's death was not a suicide, 648 00:25:59,266 --> 00:26:01,232 my gut is telling me that all of this 649 00:26:01,234 --> 00:26:03,368 has something to do with the motive behind that murder. 650 00:26:03,370 --> 00:26:05,670 All right, I'm on it. 651 00:26:05,672 --> 00:26:07,372 (grunting and groaning) 652 00:26:16,416 --> 00:26:18,416 (laughing) 653 00:26:18,418 --> 00:26:19,951 (speaking Mandarin) 654 00:26:25,091 --> 00:26:26,891 Mr. Leung, thank you very much, uh, 655 00:26:26,893 --> 00:26:28,426 for your time. Really appreciate it. 656 00:26:28,428 --> 00:26:31,896 You know, it's only courteous to return a favor. 657 00:26:32,766 --> 00:26:35,400 Of course. Yeah. What can I do for you? 658 00:26:35,402 --> 00:26:36,901 Well, as you can see, my grandson 659 00:26:36,903 --> 00:26:39,604 needs a new sparring partner. 660 00:26:39,606 --> 00:26:42,707 It would, uh, be my honor. 661 00:26:42,709 --> 00:26:44,175 No, no, not you. 662 00:26:44,177 --> 00:26:46,911 But the one in the back with the big mouth. 663 00:26:56,681 --> 00:26:58,614 Don't want to fight this guy. Why do I gotta fight? 664 00:26:58,616 --> 00:26:59,831 That's so stupid. 665 00:26:59,855 --> 00:27:01,135 You don't have a choice. Come on. 666 00:27:01,361 --> 00:27:03,295 Uh, yes, I do have a choice. I have a ch... 667 00:27:03,297 --> 00:27:05,821 I'm a cop, okay? I don't have to participate 668 00:27:05,822 --> 00:27:08,161 in this goofball's Bruce Lee kung fu fantasy. 669 00:27:08,162 --> 00:27:09,629 I don't have to do that. You understand? 670 00:27:09,631 --> 00:27:11,497 I do have a choice. What? Listen to me. Listen to me. 671 00:27:11,499 --> 00:27:12,965 Take your shirt off. 672 00:27:16,771 --> 00:27:18,070 Okay. All right. 673 00:27:18,072 --> 00:27:19,238 Oh, one more thing. 674 00:27:19,240 --> 00:27:20,740 Make sure you don't hit him, okay? 675 00:27:20,742 --> 00:27:21,874 (chuckling): What? 676 00:27:21,876 --> 00:27:23,109 Don't hit the kid. 677 00:27:23,111 --> 00:27:25,545 What do you want me to do, bite him? 678 00:27:25,547 --> 00:27:27,079 You're supposed to lose, Danny. 679 00:27:27,081 --> 00:27:29,615 I'm supposed to lose? That's the thing. 680 00:27:29,617 --> 00:27:30,816 I'm gonna... you want me to... 681 00:27:30,818 --> 00:27:31,984 It's bad enough I gotta participate 682 00:27:31,986 --> 00:27:33,786 in this stupid thing-- you want me to lose 683 00:27:33,788 --> 00:27:35,021 on top of it all? Okay. 684 00:27:35,023 --> 00:27:36,622 Unless you want to walk out of here 685 00:27:36,624 --> 00:27:39,158 in a hail of bullets, just get in there and lose. 686 00:27:39,160 --> 00:27:40,793 All right? Come on. 687 00:27:42,630 --> 00:27:45,932 I don't know why I gotta wear gloves. I can't hit him. 688 00:27:45,934 --> 00:27:47,667 Well, you gotta make it look like you're trying. 689 00:27:47,669 --> 00:27:49,535 DANNY: This is the dumbest thing, the most embarrassing, 690 00:27:49,537 --> 00:27:50,636 stupidest, dumbest thing 691 00:27:50,638 --> 00:27:52,738 you ever got me involved in ever in my life. 692 00:27:52,740 --> 00:27:54,006 Excuse me. If it's any consolation, 693 00:27:54,008 --> 00:27:55,474 I'd rather it was me 694 00:27:55,476 --> 00:27:57,143 who was gonna take this beating, all right, 695 00:27:57,145 --> 00:27:58,544 but he chose you. I'm sorry. 696 00:27:58,546 --> 00:28:00,580 Did you say “beating”? I'm not taking a beating. 697 00:28:00,582 --> 00:28:02,915 Hey, stop talking. You're embarrassing me now. 698 00:28:02,917 --> 00:28:04,517 I'm embarrassing you? 699 00:28:06,621 --> 00:28:09,455 Wing-Chun style. 700 00:28:09,457 --> 00:28:11,123 “Wing” what? 701 00:28:11,125 --> 00:28:12,858 You will fight Wing-Chun style. 702 00:28:12,860 --> 00:28:14,527 Okay. 703 00:28:14,529 --> 00:28:16,529 I don't know what that is. Yeah, you do. 704 00:28:16,531 --> 00:28:18,397 Wax on, wax off. 705 00:28:20,435 --> 00:28:21,767 STEVE: Come on, let's go. 706 00:28:21,769 --> 00:28:22,835 Let's go. 707 00:28:22,837 --> 00:28:23,869 Don't touch me ever. 708 00:28:23,871 --> 00:28:25,438 Begin. 709 00:28:28,042 --> 00:28:30,843 Oh, give me a second. 710 00:28:30,845 --> 00:28:31,844 All right. 711 00:28:31,846 --> 00:28:34,180 Go easy. Come on. 712 00:28:35,617 --> 00:28:37,550 Okay. All right. 713 00:28:38,219 --> 00:28:40,419 (grunting) 714 00:28:43,291 --> 00:28:44,457 Hey! 715 00:28:48,429 --> 00:28:49,862 STEVE: Hey. 716 00:28:51,232 --> 00:28:53,466 He's doing really good, okay? 717 00:28:53,468 --> 00:28:56,736 Back up and take a breath. 718 00:28:58,272 --> 00:28:59,839 What are you doing? You know how hard it is 719 00:28:59,841 --> 00:29:01,407 to let somebody swing at you and not hit back? 720 00:29:01,409 --> 00:29:02,675 It's impossible. Do me a favor. 721 00:29:02,677 --> 00:29:04,744 Just take the beat so we can get out of here, will you? 722 00:29:04,746 --> 00:29:07,279 Come on. Just don't hit him. Go. 723 00:29:07,281 --> 00:29:08,547 DANNY: All right. 724 00:29:11,085 --> 00:29:12,084 All right. 725 00:29:12,086 --> 00:29:14,220 (grunting) 726 00:29:22,030 --> 00:29:24,063 Hey, hey! 727 00:29:29,837 --> 00:29:31,937 Hey. My bad, man. 728 00:29:31,939 --> 00:29:33,239 You... 729 00:29:33,241 --> 00:29:35,141 You all right? 730 00:29:43,251 --> 00:29:44,650 I'm impressed. 731 00:29:44,652 --> 00:29:46,118 I didn't mean any disrespect. 732 00:29:46,120 --> 00:29:47,853 You would have been 733 00:29:47,855 --> 00:29:50,122 had you not fought back. 734 00:29:51,492 --> 00:29:53,092 He's very good. 735 00:29:54,462 --> 00:29:57,329 (cell phone ringing) 736 00:29:58,166 --> 00:29:59,899 Excuse me. 737 00:30:00,968 --> 00:30:02,668 Lou, what do you got? 738 00:30:02,670 --> 00:30:03,936 GROVER: All right, so I spoke 739 00:30:03,938 --> 00:30:06,072 to the lead FBI agent surveilling the Boyles. 740 00:30:06,074 --> 00:30:07,440 You were right. 741 00:30:07,442 --> 00:30:08,974 Wasn't Tommy; it was Conor 742 00:30:08,976 --> 00:30:11,010 who was the center of that investigation. 743 00:30:11,012 --> 00:30:14,013 Well, him and that other bird, Karl Ludwig. 744 00:30:14,015 --> 00:30:15,781 So this was about money. 745 00:30:15,783 --> 00:30:17,383 Yeah, it is. 746 00:30:17,385 --> 00:30:20,319 You see, when German banks converted to the euro, 747 00:30:20,321 --> 00:30:22,421 Ludwig was the guy appointed to destroy 748 00:30:22,423 --> 00:30:24,890 the old currency, but, of course... 749 00:30:24,892 --> 00:30:26,926 He saved some for a rainy day, huh? 750 00:30:26,928 --> 00:30:29,929 Well, yeah. Problem is, you got yourself 751 00:30:29,931 --> 00:30:32,431 a handful of Deutschmarks these days, 752 00:30:32,433 --> 00:30:34,734 all you got is a handful of dirty paper. 753 00:30:34,736 --> 00:30:35,901 Unless... 754 00:30:35,903 --> 00:30:37,103 you can get rid of 'em. 755 00:30:37,105 --> 00:30:39,238 Okay, which you need to do at a central bank. 756 00:30:39,240 --> 00:30:40,873 And if Ludwig does that, he incriminates himself, 757 00:30:40,875 --> 00:30:42,108 so he sells them to Conor. 758 00:30:42,110 --> 00:30:43,476 That's right, and the FBI figured 759 00:30:43,478 --> 00:30:45,911 there was some sort of money-laundering thing at play, 760 00:30:45,913 --> 00:30:49,849 so they gotta wait, let Conor complete his transaction, 761 00:30:49,851 --> 00:30:51,250 and then move in on 'em. 762 00:30:51,252 --> 00:30:52,585 And? 763 00:30:52,587 --> 00:30:53,819 Conor and Ludwig got the jump 764 00:30:53,821 --> 00:30:55,621 on the Feds before they could move in, 765 00:30:55,623 --> 00:30:58,257 and that's when they went to ground. 766 00:30:59,894 --> 00:31:01,160 Hey. 767 00:31:01,162 --> 00:31:03,195 What'd you do, take the scenic route or something? 768 00:31:03,197 --> 00:31:05,197 Long story short-- this idiot made me get into 769 00:31:05,199 --> 00:31:06,866 a kung fu fight with another idiot. 770 00:31:06,868 --> 00:31:08,667 TANI: Ugh, I want to come with you guys next time. 771 00:31:08,669 --> 00:31:10,369 You have more fun. You guys got something? 772 00:31:10,371 --> 00:31:12,671 What? Well, we still got nothing 773 00:31:12,673 --> 00:31:14,306 on Conor or Ludwig, but we may have 774 00:31:14,308 --> 00:31:15,541 a lead on Cammy's location. 775 00:31:15,543 --> 00:31:16,842 GROVER: We're taking a deeper listen 776 00:31:16,844 --> 00:31:19,845 into Cammy's voice mail to see if there were 777 00:31:19,847 --> 00:31:22,248 maybe some, uh, location-dependent sound. 778 00:31:22,250 --> 00:31:23,883 Here's the enhanced background sound. 779 00:31:23,885 --> 00:31:26,085 (metallic clanging) 780 00:31:28,256 --> 00:31:29,822 (loud, echoing clang) 781 00:31:29,824 --> 00:31:32,825 That sounds like... metal on metal, right? 782 00:31:32,827 --> 00:31:34,059 Some kind of... 783 00:31:34,061 --> 00:31:35,327 big door latching. 784 00:31:35,329 --> 00:31:36,395 I hear echoes. 785 00:31:36,397 --> 00:31:37,630 Maybe she moved into an enclosed space. 786 00:31:37,632 --> 00:31:39,431 GROVER: We're thinking the same thing. 787 00:31:39,433 --> 00:31:41,033 Okay, that could be anywhere on the island. 788 00:31:41,035 --> 00:31:43,536 The last message she left on her phone before she got cut off, 789 00:31:43,538 --> 00:31:45,571 I think she was trying to say she was in Eva Beach. 790 00:31:45,573 --> 00:31:47,373 There's a couple old rail cars down there 791 00:31:47,375 --> 00:31:49,542 where we used to hang out when we were kids. 792 00:31:49,544 --> 00:31:50,509 I mean, it's isolated. 793 00:31:50,511 --> 00:31:52,211 There are a lot of places to hide. 794 00:31:52,213 --> 00:31:54,313 All right. Let's hope you're right. 795 00:31:54,315 --> 00:31:55,548 Yeah. TANI? 796 00:31:55,550 --> 00:31:56,982 Yeah. 797 00:32:01,923 --> 00:32:04,557 (sighs) 798 00:32:04,559 --> 00:32:06,492 Man, I should have picked up. 799 00:32:07,829 --> 00:32:11,130 I thought she was just calling again to meet up for lunch. 800 00:32:12,600 --> 00:32:14,633 What do you mean, Junes? 801 00:32:14,635 --> 00:32:18,237 Cammy, she... she called me a few weeks back. 802 00:32:18,239 --> 00:32:20,840 She wanted to meet up for lunch. 803 00:32:20,842 --> 00:32:23,609 She was Layla's best friend. 804 00:32:23,611 --> 00:32:26,512 There's no way I wanted to talk about my ex leaving me 805 00:32:26,514 --> 00:32:29,114 or what happened in Iraq. 806 00:32:29,951 --> 00:32:31,116 I just figured, 807 00:32:31,118 --> 00:32:32,284 you know... 808 00:32:32,286 --> 00:32:34,787 I'd call her back when the time was right. 809 00:32:35,623 --> 00:32:38,557 So you sent the call to voice mail? 810 00:32:38,559 --> 00:32:40,693 Yeah. 811 00:32:43,331 --> 00:32:45,331 I didn't mean for any of this stuff to happen. 812 00:32:45,333 --> 00:32:46,832 - Yeah, of course you didn't. - Sorry. 813 00:32:47,969 --> 00:32:49,768 Come on, Junes. 814 00:32:49,770 --> 00:32:51,704 This isn't your fault. 815 00:32:52,607 --> 00:32:53,772 It's not. 816 00:32:53,774 --> 00:32:55,374 Even if you answered the phone, 817 00:32:55,376 --> 00:32:57,309 there's no way you could have saved her mother. 818 00:32:57,311 --> 00:32:59,678 But what if picking up meant 819 00:32:59,680 --> 00:33:01,981 I saved Cammy? 820 00:33:31,679 --> 00:33:33,545 You check down there. 821 00:33:52,466 --> 00:33:54,266 (rat squeaking) 822 00:34:09,350 --> 00:34:12,952 ♪ ♪ 823 00:34:15,623 --> 00:34:17,856 (grunting) 824 00:34:20,628 --> 00:34:23,028 JUNIOR: Hey! Get your hands up! 825 00:34:23,731 --> 00:34:25,030 JUNIOR: Right now. 826 00:34:29,637 --> 00:34:30,970 Cammy? 827 00:34:31,839 --> 00:34:32,838 Junior. 828 00:34:32,840 --> 00:34:34,306 Hey. 829 00:34:35,343 --> 00:34:37,042 JUNIOR: Hey, it's okay. 830 00:34:40,047 --> 00:34:41,947 I'm fine, by the way. 831 00:34:44,385 --> 00:34:47,453 Okay, I'm gonna let the rest of the guys know you're okay. 832 00:34:47,455 --> 00:34:48,787 (dialing phone) 833 00:34:48,789 --> 00:34:50,856 Where'd you learn to fight like that? 834 00:34:50,858 --> 00:34:52,424 My mom. 835 00:34:52,426 --> 00:34:55,527 Anyone can sew. 836 00:34:55,529 --> 00:34:57,763 Sorry about your mom. JUNIOR: All right, thanks. 837 00:34:58,499 --> 00:35:00,399 Hey, so you saw what happened? 838 00:35:00,401 --> 00:35:01,400 Yes. 839 00:35:01,402 --> 00:35:03,168 All right, well, you have to come with us 840 00:35:03,170 --> 00:35:04,203 and make a statement. 841 00:35:04,205 --> 00:35:05,904 I can't do that. 842 00:35:05,906 --> 00:35:06,905 Why not? 843 00:35:06,907 --> 00:35:08,140 You're with us. 844 00:35:08,142 --> 00:35:09,742 Because you're law enforcement. 845 00:35:09,744 --> 00:35:10,943 TANI: What does that mean? 846 00:35:10,945 --> 00:35:14,113 One of the men who killed my mother was a cop. 847 00:35:14,115 --> 00:35:16,015 TOMMY: You brought me this deal, son. 848 00:35:16,017 --> 00:35:17,983 I looked at it thoroughly. 849 00:35:17,985 --> 00:35:19,385 So there you go. 850 00:35:19,387 --> 00:35:22,121 Respect my decision. 851 00:35:22,123 --> 00:35:23,489 (Tommy grunts) 852 00:35:34,668 --> 00:35:36,368 (grunting) 853 00:35:37,738 --> 00:35:39,805 Are you sure you saw a badge? 854 00:35:39,807 --> 00:35:42,975 My mother treated cops. I've seen badges my entire life. 855 00:35:43,811 --> 00:35:45,711 (grunts, yells in pain) 856 00:35:46,380 --> 00:35:48,347 (grunts) 857 00:35:57,992 --> 00:35:59,391 Mom! 858 00:36:02,496 --> 00:36:04,463 Ma! 859 00:36:05,366 --> 00:36:07,066 (screams) 860 00:36:08,969 --> 00:36:11,570 (crying): I should have stayed with her. 861 00:36:13,074 --> 00:36:14,673 No, you... (sighs) 862 00:36:14,675 --> 00:36:16,041 That's not what she wanted. 863 00:36:16,043 --> 00:36:17,576 She wanted you to live. 864 00:36:18,279 --> 00:36:19,578 (vehicles approaching) 865 00:36:19,580 --> 00:36:21,180 (gasping) Shh. 866 00:36:29,423 --> 00:36:31,490 What? What is it? 867 00:36:33,994 --> 00:36:35,794 It's trouble. 868 00:36:35,796 --> 00:36:37,529 (guns cocking) 869 00:36:47,484 --> 00:36:50,285 ♪ ♪ 870 00:36:55,326 --> 00:36:57,793 (wood creaking) 871 00:37:11,075 --> 00:37:13,275 (gunfire; man groans) 872 00:37:17,548 --> 00:37:18,914 (rapid gunfire) 873 00:37:26,423 --> 00:37:27,989 (gunfire continues) 874 00:37:27,991 --> 00:37:29,424 (men groan) 875 00:37:29,426 --> 00:37:31,493 (gunfire continues) 876 00:37:34,298 --> 00:37:35,630 (man groans) 877 00:37:37,267 --> 00:37:39,968 (grunting and groaning) 878 00:37:44,708 --> 00:37:46,341 (groans) 879 00:37:47,111 --> 00:37:49,010 (grunting and groaning) 880 00:38:12,369 --> 00:38:14,970 (grunting and groaning) 881 00:38:14,972 --> 00:38:16,772 (panting) 882 00:38:21,345 --> 00:38:23,645 (grunting and groaning) 883 00:38:25,983 --> 00:38:27,549 (man groans) 884 00:38:29,653 --> 00:38:30,819 (rapid gunfire) 885 00:38:52,409 --> 00:38:54,943 (door bangs open) 886 00:38:58,348 --> 00:39:00,048 It's over. 887 00:39:13,915 --> 00:39:16,048 (door lock buzzes) 888 00:39:16,050 --> 00:39:17,650 (door opens) 889 00:39:20,121 --> 00:39:21,587 STEVE: All right, Conor. 890 00:39:21,589 --> 00:39:22,888 Help me understand this. 891 00:39:22,890 --> 00:39:26,158 Huh? You go to see your father. He turns you down. 892 00:39:26,160 --> 00:39:28,160 Says he's not gonna fund this little currency deal of yours, 893 00:39:28,162 --> 00:39:29,862 and so you kill him. Is that right? 894 00:39:29,864 --> 00:39:30,930 I want my phone call. 895 00:39:30,932 --> 00:39:32,464 All right, we'll do the talking for you. 896 00:39:32,466 --> 00:39:33,465 Go ahead, Junior. 897 00:39:33,467 --> 00:39:35,100 Okay, so autopsy results show 898 00:39:35,102 --> 00:39:38,637 that your father had a substance in his body called tetrodotoxin. 899 00:39:38,639 --> 00:39:40,005 It's a paralyzing agent. 900 00:39:40,007 --> 00:39:42,608 Stops a victim from moving any muscle in their body. 901 00:39:42,610 --> 00:39:44,209 They can't even scream, but you know what? 902 00:39:44,211 --> 00:39:45,544 They can feel pain. 903 00:39:45,546 --> 00:39:47,947 And you knew he was having acupuncture that day. 904 00:39:47,949 --> 00:39:50,983 And you figured no one would notice another needle hole 905 00:39:50,985 --> 00:39:52,584 on his body. STEVE: But you didn't know 906 00:39:52,586 --> 00:39:54,253 Mei and her daughter were gonna be there. 907 00:39:54,255 --> 00:39:55,621 Right? That their session ran late. 908 00:39:55,623 --> 00:39:57,556 That was the surprise. 909 00:39:57,558 --> 00:39:58,958 And they see you kill your father, 910 00:39:58,960 --> 00:40:00,826 so what do you do? You go after them. 911 00:40:00,828 --> 00:40:02,261 You hunt them down. You kill Mei. 912 00:40:02,263 --> 00:40:03,796 TANI: But Cammy got away 913 00:40:03,798 --> 00:40:06,432 because Mei sacrificed herself for her. 914 00:40:06,434 --> 00:40:08,434 Wonder what it feels like to have 915 00:40:08,436 --> 00:40:10,135 a parent that loves you that much. 916 00:40:10,137 --> 00:40:12,538 JUNIOR: And after you killed Auntie Mei and Cammy escaped, 917 00:40:12,540 --> 00:40:15,074 you went back to the house, and you finished the job, right? 918 00:40:24,085 --> 00:40:25,884 You killed your father, Conor. 919 00:40:27,888 --> 00:40:30,522 He was already dying. 920 00:40:30,524 --> 00:40:32,725 JUNIOR: But you lost patience, didn't you? 921 00:40:32,727 --> 00:40:34,893 You're just starting out. 922 00:40:34,895 --> 00:40:37,763 You'll see worse. 923 00:40:43,904 --> 00:40:45,971 See you in 25. 924 00:40:51,679 --> 00:40:53,545 (lock buzzes) 925 00:40:53,547 --> 00:40:55,881 Got you. 926 00:40:59,253 --> 00:41:00,619 (door closes) 927 00:41:04,725 --> 00:41:07,926 (Buddhist chanting) 928 00:41:18,172 --> 00:41:20,439 ♪ ♪ 929 00:41:46,901 --> 00:41:49,168 ♪ ♪ 930 00:42:05,659 --> 00:42:12,559 == sync, corrected by elderman == @elder_man