1 00:00:00,467 --> 00:00:02,188 STEVE: Previously on Hawaii Five-O: 2 00:00:02,621 --> 00:00:05,826 STEVE: Wearing that suit in here does not guarantee your protection. 3 00:00:06,854 --> 00:00:08,720 Don't worry about me. 4 00:00:08,722 --> 00:00:10,488 Worry about him. 5 00:00:10,490 --> 00:00:13,197 You remember me, Detective Williams? 6 00:00:13,199 --> 00:00:15,900 Oh, I don't know who you are. Should I know who you are? 7 00:00:15,902 --> 00:00:17,067 (Danny groans) 8 00:00:17,069 --> 00:00:18,836 STEVE: Danny! Danny! 9 00:00:20,572 --> 00:00:21,872 (gun fires) 10 00:00:23,341 --> 00:00:25,035 Who is that guy? Who is he? 11 00:00:25,135 --> 00:00:26,801 KELLER: We need to get him into the O.R. now, 12 00:00:26,803 --> 00:00:27,869 or we are gonna lose him. 13 00:00:27,871 --> 00:00:29,371 It was, uh, touch and go 14 00:00:29,373 --> 00:00:31,473 for a while, but, uh... (prolonged beep) 15 00:00:31,475 --> 00:00:32,707 he pulled through. 16 00:00:32,709 --> 00:00:33,675 Yes! 17 00:00:33,677 --> 00:00:35,543 KELLER: He's gonna be okay. 18 00:00:35,545 --> 00:00:37,412 - You get anything on the gunman? - Nothing. 19 00:00:45,988 --> 00:00:47,455 DANNY: All right. 20 00:00:47,457 --> 00:00:49,124 I baked the special Christmas cookies. 21 00:00:49,126 --> 00:00:51,259 No snooping, please. I wasn't snooping. 22 00:00:51,261 --> 00:00:53,194 No? Okay. 23 00:00:53,196 --> 00:00:55,196 All right, so these are very, very, very hot. 24 00:00:55,198 --> 00:00:56,998 Do not touch them. You will burn your face off. 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,633 All right? But you can help me blow on them. 26 00:00:58,635 --> 00:01:01,703 Uh, because I got a little jam-up on my right side here, 27 00:01:01,705 --> 00:01:03,505 and I can't blow so well, so... 28 00:01:03,507 --> 00:01:05,073 why don't you do that for me? 29 00:01:05,075 --> 00:01:06,174 Thank you. 30 00:01:06,176 --> 00:01:07,175 Thanks. 31 00:01:07,177 --> 00:01:08,676 How we doing over there? 32 00:01:08,678 --> 00:01:10,945 ADAM: Actually, I think we're done. 33 00:01:10,947 --> 00:01:12,414 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:12,416 --> 00:01:14,349 Are you positive that Santa Claus 35 00:01:14,351 --> 00:01:16,217 can get through that chimney? 36 00:01:16,219 --> 00:01:18,119 Yeah, I am happy to report the Williams' chimney 37 00:01:18,121 --> 00:01:19,187 is now ready for entry. 38 00:01:19,189 --> 00:01:20,688 No chance Santa gets stuck tonight. 39 00:01:20,690 --> 00:01:23,324 In fact, he might bring a couple reindeer 40 00:01:23,326 --> 00:01:25,427 down with him. - That is fantastic. 41 00:01:25,429 --> 00:01:27,395 Isn't it? What do you say to... (Adam and Charlie chuckling) 42 00:01:27,397 --> 00:01:28,830 What do you say to Uncle Adam? 43 00:01:28,832 --> 00:01:30,698 Thank you, Uncle Adam. 44 00:01:30,700 --> 00:01:31,699 You are very welcome. 45 00:01:31,701 --> 00:01:33,868 All right, chimney's good. 46 00:01:33,870 --> 00:01:36,571 Cookies. What are we missing? What are we missing? 47 00:01:36,573 --> 00:01:38,440 Um, Santa's special plate. 48 00:01:38,442 --> 00:01:40,241 That's right. Go get it. 49 00:01:42,344 --> 00:01:44,078 Thank you very much. 50 00:01:44,080 --> 00:01:46,514 He, uh... he gets a big kick out of all this. 51 00:01:46,516 --> 00:01:49,384 Yeah, well, I wasn't gonna let you climb up there. 52 00:01:49,386 --> 00:01:51,252 I don't even know why you're out of bed. 53 00:01:51,254 --> 00:01:53,421 How's your chest feeling, by the way? 54 00:01:53,423 --> 00:01:56,057 I'm... I'm fine, I'm fine. 55 00:01:56,059 --> 00:01:57,559 It's not... doesn't even hurt. 56 00:01:57,561 --> 00:02:00,094 He's, uh, curious, but I didn't tell him what happened, 57 00:02:00,096 --> 00:02:02,330 because he worries, so just don't say anything. 58 00:02:02,332 --> 00:02:04,032 I don't think you would, but, anyway... 59 00:02:04,034 --> 00:02:05,433 Got it. Yeah. 60 00:02:05,435 --> 00:02:08,203 They-they, uh, have any luck I.D.'ing the shooter yet? 61 00:02:08,205 --> 00:02:10,572 -No, nothing. - (sighs) 62 00:02:11,640 --> 00:02:13,475 All right, what, uh... what are you... 63 00:02:13,477 --> 00:02:14,776 what are you doing tonight? 64 00:02:14,778 --> 00:02:16,544 I'm just going home to pack. 65 00:02:16,546 --> 00:02:18,480 Uh, I'm meeting Kono in L.A., 66 00:02:18,482 --> 00:02:20,548 and, uh, my flight leaves at the crack of dawn. 67 00:02:20,550 --> 00:02:22,584 Well, then extra special thank you for doing this. 68 00:02:22,586 --> 00:02:24,052 It's nothing. - Hey, hey, hey. 69 00:02:24,054 --> 00:02:25,520 What, you think I didn't see that? 70 00:02:25,522 --> 00:02:28,089 You gotta test 'em out, right? Quality control? 71 00:02:28,091 --> 00:02:30,458 All right. Put the, uh, cookies on the plate. 72 00:02:30,460 --> 00:02:32,627 Let's go. Get 'em ready. 73 00:02:32,629 --> 00:02:34,829 Three, four. That's good enough. 74 00:02:34,831 --> 00:02:35,930 He's getting big. Go ahead. 75 00:02:35,932 --> 00:02:37,499 Put it over there by the chimney, 76 00:02:37,501 --> 00:02:38,833 and, uh, I'll be in your room 77 00:02:38,835 --> 00:02:40,535 and read you a story in a minute. 78 00:02:40,537 --> 00:02:41,903 How about right there? 79 00:02:41,905 --> 00:02:43,538 Say good night to Uncle Adam, too. 80 00:02:43,540 --> 00:02:45,440 Good night, Uncle Adam. 81 00:02:45,442 --> 00:02:47,509 Merry Christmas, Charlie. 82 00:02:50,980 --> 00:02:52,914 Want a cookie? 83 00:02:52,916 --> 00:02:54,382 No, I'm good. - You're good? 84 00:02:54,384 --> 00:02:56,551 I gotta ask-- what-what happens to those? 85 00:02:56,553 --> 00:02:58,686 Oh, I eat them, leave the crumbs. 86 00:02:58,688 --> 00:03:00,121 He thinks Santa ate them. 87 00:03:00,123 --> 00:03:02,690 Believe me, you'll do the same thing with your kids. 88 00:03:05,227 --> 00:03:07,328 Yeah, I look forward to that someday. 89 00:03:07,330 --> 00:03:08,463 (sighs): Yeah. 90 00:03:08,465 --> 00:03:09,764 All right, I'll leave you to it. 91 00:03:09,766 --> 00:03:12,500 Hey, what, uh, story you gonna read him tonight? 92 00:03:12,502 --> 00:03:15,303 Oh, I don't know. Uh, I usually do, like, the traditionals, 93 00:03:15,305 --> 00:03:16,938 like the Grinch and the normal stuff. 94 00:03:16,940 --> 00:03:18,973 But I want to mix it up tonight, I think. 95 00:03:18,975 --> 00:03:19,974 - All right. - Right? Hey. 96 00:03:19,976 --> 00:03:21,075 Hey. Have a safe flight. 97 00:03:21,077 --> 00:03:22,043 Merry Christmas, buddy. 98 00:03:22,045 --> 00:03:24,345 Tell Kono hello, please. - Will do. 99 00:03:28,951 --> 00:03:30,485 What's up, buddy? 100 00:03:30,487 --> 00:03:32,754 Which one should we do first? 101 00:03:32,756 --> 00:03:34,622 I don't know. Let's see. 102 00:03:34,624 --> 00:03:37,525 Let's see what you got. 103 00:03:40,162 --> 00:03:41,896 That's a good one. 104 00:03:41,898 --> 00:03:44,632 These are all good ones, but I was thinking 105 00:03:44,634 --> 00:03:46,968 maybe, um, we do a... a special story. 106 00:03:46,970 --> 00:03:48,536 A real special story that nobody... 107 00:03:48,538 --> 00:03:51,072 nobody in the history of the world has ever heard before. 108 00:03:51,074 --> 00:03:53,308 - You'd be the first. What do you think? - Really? 109 00:03:53,310 --> 00:03:55,276 What kind of story is it? It's a... 110 00:03:55,278 --> 00:03:56,978 it's a crazy, mixed-up, uh, insane story 111 00:03:56,980 --> 00:03:58,346 that'll make you feel good inside 112 00:03:58,348 --> 00:04:00,782 because it is a Christmas miracle. 113 00:04:00,784 --> 00:04:02,517 You, uh, interested in that sort of thing? 114 00:04:02,519 --> 00:04:04,385 - Yes. - Okay, so... 115 00:04:04,387 --> 00:04:06,721 it was, uh... it was Christmastime on Oahu, 116 00:04:06,723 --> 00:04:10,224 and everybody... everybody had the holiday spirit going on. 117 00:04:10,226 --> 00:04:14,062 Especially this one jolly fella in a red suit. 118 00:04:17,566 --> 00:04:20,101 (bells jingling) MAN: Merry Christmas! 119 00:04:21,036 --> 00:04:22,770 Mahalo. 120 00:04:23,639 --> 00:04:25,506 Happy holidays. 121 00:04:26,575 --> 00:04:29,844 Merry Christmas. 122 00:04:29,846 --> 00:04:31,613 May God bless you. 123 00:04:34,350 --> 00:04:36,718 (coins clink) Mahalo. 124 00:04:36,720 --> 00:04:38,486 Ho ho ho! 125 00:04:38,488 --> 00:04:40,521 Happy holidays. 126 00:04:42,925 --> 00:04:45,126 (coins clink) 127 00:04:45,128 --> 00:04:49,097 Oh. Hey, buddy, you forgot this one. 128 00:04:50,265 --> 00:04:52,600 Peace be with you. 129 00:04:55,738 --> 00:04:57,639 (engine starts) Merry Christmas. 130 00:05:00,876 --> 00:05:02,543 CHARLIE: Wait a second. 131 00:05:02,545 --> 00:05:04,779 Why does Santa have a phone? 132 00:05:04,781 --> 00:05:07,615 Well, 'cause he's, uh, not the real Santa. 133 00:05:07,617 --> 00:05:09,150 He's like a fugazi Santa. 134 00:05:09,152 --> 00:05:10,718 Okay? He's a naughty Santa. 135 00:05:10,720 --> 00:05:11,786 He's a bad Santa. 136 00:05:11,788 --> 00:05:13,187 And he wasn't even using the phone 137 00:05:13,189 --> 00:05:14,756 to make a real phone call. 138 00:05:17,926 --> 00:05:21,663 (people screaming, tires squealing) 139 00:05:27,002 --> 00:05:28,670 (groans) 140 00:05:29,972 --> 00:05:31,873 (yells) 141 00:05:40,249 --> 00:05:43,217 Go, go, go, go, go! - CHARLIE: Why were the bad guys 142 00:05:43,219 --> 00:05:44,452 dressed like Santa? 143 00:05:44,454 --> 00:05:45,853 What happened to all the money? 144 00:05:45,855 --> 00:05:47,955 Did the bad Santas get away? 145 00:05:47,957 --> 00:05:49,791 Okay, these are good questions, and I am gonna 146 00:05:49,793 --> 00:05:52,093 answer all of them, but first we need to settle in 147 00:05:52,095 --> 00:05:53,828 because this story is just getting started. 148 00:05:53,830 --> 00:05:55,897 (heavy gunfire) 149 00:05:55,899 --> 00:05:59,434 [Hawaii Five-O theme song plays] 150 00:05:59,458 --> 00:06:03,458 ♪ Hawaii Five-O 8x11 ♪ Oni Kalalea Ke Ku A Ka La'au Loa (A Tall Tree Stands Above the Others) Original Air Date on December 15, 2017 151 00:06:03,482 --> 00:06:10,382 == sync, corrected by elderman == @elder_man 152 00:06:10,406 --> 00:06:26,119 ♪ ♪ 153 00:06:27,229 --> 00:06:28,662 See that? 154 00:06:28,664 --> 00:06:30,765 Looks like Santa's right over New Jersey right now. 155 00:06:30,767 --> 00:06:32,099 That's good news. 156 00:06:32,101 --> 00:06:34,101 Is he gonna visit Aunt Bridget? 157 00:06:34,103 --> 00:06:35,336 Yeah, he's gonna visit Aunt Bridget. 158 00:06:35,338 --> 00:06:36,704 He's gonna do that. He's gonna do that. 159 00:06:36,706 --> 00:06:38,172 He's a big guy, but he's very fast. 160 00:06:38,174 --> 00:06:39,407 He's gonna visit Aunt Bridget, 161 00:06:39,409 --> 00:06:41,175 and then he's gonna come make his way over here, 162 00:06:41,177 --> 00:06:42,977 so we gotta get this story going, don't we? 163 00:06:42,979 --> 00:06:47,148 What happened after the bad guys robbed the truck? 164 00:06:47,150 --> 00:06:50,084 Well, uh... oh, I made a mista... 165 00:06:50,086 --> 00:06:51,385 I forgot, I gotta go backwards. 166 00:06:51,387 --> 00:06:52,553 There's characters in this story 167 00:06:52,555 --> 00:06:54,111 that I want to introduce you to that I forgot. 168 00:06:54,112 --> 00:06:55,678 - Is that all right? - Who? 169 00:06:55,680 --> 00:06:58,414 Who? Who? I'll tell you who, my little owl. 170 00:06:58,416 --> 00:07:00,183 Um, they are, uh, people. 171 00:07:00,185 --> 00:07:01,484 Here's a hint, by the way. 172 00:07:01,486 --> 00:07:03,953 They're people that are going to feed other people, 173 00:07:03,955 --> 00:07:05,655 bring food to other people that are very hungry 174 00:07:05,657 --> 00:07:06,856 at a place called a shelter. 175 00:07:06,858 --> 00:07:08,424 Why would they do something like this? 176 00:07:08,426 --> 00:07:09,792 They're the good guys. 177 00:07:09,794 --> 00:07:11,361 Yes, of course they're the good guys. 178 00:07:11,363 --> 00:07:13,062 That's my man. Good guess. 179 00:07:18,569 --> 00:07:20,637 You guys should grab your coffees before it gets cold. 180 00:07:20,639 --> 00:07:22,472 - Hey, thanks for picking these up. - Yeah. 181 00:07:22,474 --> 00:07:24,707 It's not so much fun being with Kekoa 182 00:07:24,709 --> 00:07:26,676 before he's had his caffeine. 183 00:07:26,678 --> 00:07:27,944 Bite me, Frank. 184 00:07:27,946 --> 00:07:29,979 See? 185 00:07:29,981 --> 00:07:32,348 Hey. What's taking so long to get there? 186 00:07:32,350 --> 00:07:34,450 It's the parade. Traffic's jacked up. 187 00:07:34,452 --> 00:07:35,652 Parades. 188 00:07:35,654 --> 00:07:38,788 Another reason why I hate holidays. 189 00:07:38,790 --> 00:07:40,156 Come on, Josie. 190 00:07:40,158 --> 00:07:41,824 Where's your Christmas spirit? 191 00:07:41,826 --> 00:07:43,459 Get off my case. 192 00:07:43,461 --> 00:07:45,495 I ordered a peppermint latte. 193 00:07:45,497 --> 00:07:47,864 That's about as yuletide as I get. 194 00:07:47,866 --> 00:07:49,832 Who ordered the mocha-chino? 195 00:07:49,834 --> 00:07:51,434 Right here. 196 00:07:51,436 --> 00:07:53,403 (mechanical whirring) 197 00:07:54,238 --> 00:07:56,906 Yo, Henry, you didn't order nothing? 198 00:07:56,908 --> 00:07:59,976 DANNY: So these good guys-- right?-- are, uh, veterans. 199 00:07:59,978 --> 00:08:01,644 Do you know what veterans are? 200 00:08:01,646 --> 00:08:03,579 Uh, no. 201 00:08:03,581 --> 00:08:05,148 Veterans are people, uh... 202 00:08:05,150 --> 00:08:07,583 men and women that spend their whole lives 203 00:08:07,585 --> 00:08:09,485 making sure that this country is a safe place. 204 00:08:09,487 --> 00:08:10,753 Pretty cool, huh? 205 00:08:10,755 --> 00:08:12,588 Like you, Danno. Yeah, just like me, 206 00:08:12,590 --> 00:08:14,624 but these people... these people are, like, 207 00:08:14,626 --> 00:08:15,925 real, real, like, heroes. 208 00:08:15,927 --> 00:08:18,061 You know, like, American heroes? 209 00:08:18,063 --> 00:08:19,295 And, coincidentally, 210 00:08:19,297 --> 00:08:21,597 the person that they were gonna meet up with later, 211 00:08:21,599 --> 00:08:25,368 he is also a hero-- kind of. 212 00:08:25,370 --> 00:08:27,570 Junior, slight change in plans. 213 00:08:27,572 --> 00:08:29,238 JUNIOR: Everything okay, Commander? Uh, everything's fine. 214 00:08:29,240 --> 00:08:31,274 I'm still gonna meet you at the shelter, but listen, 215 00:08:31,276 --> 00:08:33,076 my sister and niece just arrived in town, 216 00:08:33,078 --> 00:08:34,444 and I'm not gonna miss a chance 217 00:08:34,446 --> 00:08:36,145 to put that little girl on my shoulders 218 00:08:36,147 --> 00:08:37,814 at this parade, okay? 219 00:08:37,816 --> 00:08:39,248 Yeah, I understand, sir. 220 00:08:39,250 --> 00:08:40,283 Thanks, buddy. 221 00:08:40,285 --> 00:08:41,985 They don't get out here very often. 222 00:08:41,987 --> 00:08:44,454 (explosion, people screaming) 223 00:08:45,656 --> 00:08:46,723 Commander? 224 00:08:46,725 --> 00:08:48,992 Commander, everything okay? 225 00:08:48,994 --> 00:08:50,793 Junior, I gotta call you back. 226 00:08:50,795 --> 00:08:52,328 CHARLIE: Uh-oh. 227 00:08:52,330 --> 00:08:54,564 "Uh-oh" is right. Our hero guy is about 228 00:08:54,566 --> 00:08:56,099 to run into these bad Santa Claus. 229 00:08:56,101 --> 00:08:57,934 This is no good. This is a tragedy 230 00:08:57,936 --> 00:08:59,268 waiting to happen, don't you think? 231 00:08:59,270 --> 00:09:00,470 He should've called the police. 232 00:09:00,472 --> 00:09:02,171 Of course he should've called the police, 233 00:09:02,173 --> 00:09:04,807 like a normal person would, but this isn't a normal person, 234 00:09:04,809 --> 00:09:06,142 and on top of everything else, 235 00:09:06,144 --> 00:09:07,844 this guy is a cop. 236 00:09:07,846 --> 00:09:09,278 And he's a good person-- kind of. 237 00:09:09,280 --> 00:09:10,380 Anyway, that's not the point. 238 00:09:10,382 --> 00:09:13,082 He-- this cop-- went after these guys. 239 00:09:13,084 --> 00:09:14,650 He even left his gun in his car, 'cause he 240 00:09:14,652 --> 00:09:16,019 didn't want to bring his gun to the parade. 241 00:09:16,021 --> 00:09:18,454 He went after these guys without a gun. 242 00:09:27,631 --> 00:09:29,499 CHARLIE: Wait. DANNY: "Wait" what? 243 00:09:29,501 --> 00:09:32,168 Why did the man in the truck 244 00:09:32,170 --> 00:09:33,870 give the crazy man his gun? 245 00:09:33,872 --> 00:09:35,405 He didn't want it anymore? 246 00:09:35,407 --> 00:09:37,874 No, he wanted it. He just... 247 00:09:37,876 --> 00:09:39,842 he decided that he thought the crazy man 248 00:09:39,844 --> 00:09:42,078 should have the gun so he could after the bad guys. 249 00:09:42,080 --> 00:09:44,247 You know what I mean? Okay. 250 00:09:44,249 --> 00:09:46,409 All right, so wait. Hold on. So this is the crazy part. 251 00:09:48,685 --> 00:09:50,353 Hey! Five-O! 252 00:09:57,361 --> 00:09:58,795 (tires squealing) 253 00:10:04,735 --> 00:10:06,235 DANNY: Wouldn't you know it? 254 00:10:06,237 --> 00:10:08,671 Bad guys ran out of gas. 255 00:10:08,673 --> 00:10:09,939 They should've filled it up before. 256 00:10:09,941 --> 00:10:11,307 Of course they should've 257 00:10:11,309 --> 00:10:12,809 filled it up before-- like smart people-- 258 00:10:12,811 --> 00:10:14,744 but they're not very smart people, right? 259 00:10:14,746 --> 00:10:16,946 Anyway, our cop-- our crazy guy-- 260 00:10:16,948 --> 00:10:20,249 he goes and tries to get them to give up. 261 00:10:26,924 --> 00:10:28,891 DANNY: Bang, bang! Bang, bang! 262 00:10:28,893 --> 00:10:29,892 (chuckles) 263 00:10:29,894 --> 00:10:32,562 Is the crazy guy Uncle Steve? 264 00:10:32,564 --> 00:10:34,831 Now, let me ask you a question. What gave it away, 265 00:10:34,833 --> 00:10:37,266 the "crazy man" part or the "policeman" part? 266 00:10:37,268 --> 00:10:39,268 (chuckling) 267 00:10:47,277 --> 00:10:49,479 (crowd chattering, whistling) 268 00:10:50,914 --> 00:10:53,149 (clamoring) (bell dinging) 269 00:10:55,385 --> 00:10:57,587 (band playing festive music) 270 00:11:16,440 --> 00:11:19,442 ♪ 271 00:11:33,457 --> 00:11:34,991 CHARLIE: Oh, no! 272 00:11:34,993 --> 00:11:36,392 What's the matter, buddy? What's the problem? 273 00:11:36,394 --> 00:11:39,162 How's Uncle Steve gonna find the bad guys? 274 00:11:39,164 --> 00:11:41,130 Okay. (clears throat) 275 00:11:41,132 --> 00:11:42,798 Let's go back. Remember what I told you 276 00:11:42,800 --> 00:11:44,267 what kind of story this is? 277 00:11:44,269 --> 00:11:46,035 A miracle? - That's right. 278 00:11:46,037 --> 00:11:47,637 It's a Christmas miracle, all right? 279 00:11:47,639 --> 00:11:50,606 So don't worry about nothing. Everything's gonna be okay. 280 00:11:50,608 --> 00:11:51,741 All right? 281 00:11:51,743 --> 00:11:54,076 Danno, are miracles real? 282 00:11:54,078 --> 00:11:55,244 Are miracles real? 283 00:11:55,246 --> 00:11:56,846 What am I doing here? What am I talking...? 284 00:11:56,848 --> 00:11:58,781 I'm telling you a story about a miracle right now. 285 00:11:58,783 --> 00:12:01,050 Anybody ever tells you that miracles aren't real, 286 00:12:01,052 --> 00:12:03,953 I want you to tell them this story as proof 287 00:12:03,955 --> 00:12:05,621 that miracles do happen, okay? 288 00:12:07,260 --> 00:12:10,093 DANNY: So the bad guys, they come crashing through the crowd, 289 00:12:10,094 --> 00:12:11,493 and they're saying, "Everybody down! Everybody out of the way, 290 00:12:11,495 --> 00:12:12,694 out of the way, out of the way!" 291 00:12:12,696 --> 00:12:13,896 And they're running really fast. 292 00:12:13,898 --> 00:12:14,963 This one's fast. This one's faster. 293 00:12:14,965 --> 00:12:17,288 They're both fast. Then you got Steve. 294 00:12:17,289 --> 00:12:18,721 And this is Uncle Steve. 295 00:12:18,722 --> 00:12:20,255 Doesn't this look like Uncle Steve? 296 00:12:20,257 --> 00:12:21,456 - No. - It doesn't? 297 00:12:21,458 --> 00:12:22,591 I think it does. Maybe it's 'cause 298 00:12:22,593 --> 00:12:24,126 I know him better than you do. Anyway... 299 00:12:24,128 --> 00:12:25,928 these guys, they feel that they're being followed, 300 00:12:25,930 --> 00:12:28,764 so one of 'em goes this way, the other goes this way. 301 00:12:28,766 --> 00:12:31,533 Steve-- the donkey-- he's gotta make a choice, right? 302 00:12:31,535 --> 00:12:33,235 He's gotta choose who to follow, right? 303 00:12:33,237 --> 00:12:34,570 Can't follow them both. He's gotta pick one. 304 00:12:34,572 --> 00:12:36,538 And did he catch 'em? 305 00:12:36,540 --> 00:12:37,906 Sort of. 306 00:12:38,942 --> 00:12:40,208 Stop! Freeze. 307 00:12:40,210 --> 00:12:42,144 Drop the sack. 308 00:12:42,146 --> 00:12:43,278 Hands behind your head. 309 00:12:43,280 --> 00:12:45,047 Interlock your fing... (woman gasps, screams) 310 00:12:45,049 --> 00:12:46,915 Back off! 311 00:12:46,917 --> 00:12:49,418 Put the gun on the ground. 312 00:12:49,420 --> 00:12:51,920 All right, all right. All right. 313 00:12:56,526 --> 00:12:59,227 Now lie down on the ground. 314 00:13:03,266 --> 00:13:04,766 Pick up the sack. 315 00:13:07,837 --> 00:13:09,471 DANNY: Okay, so I know exactly 316 00:13:09,473 --> 00:13:10,906 what you're thinking-- why would Uncle Steve 317 00:13:10,908 --> 00:13:12,140 get down on the floor? 318 00:13:12,142 --> 00:13:13,942 I mean, why wouldn't he just chase the bad Santa? 319 00:13:13,944 --> 00:13:15,210 But the truth of the matter is 320 00:13:15,212 --> 00:13:16,278 there were people everywhere, right? 321 00:13:16,280 --> 00:13:17,846 And he didn't want anybody to get hurt. 322 00:13:17,848 --> 00:13:19,181 So he was just following instructions. 323 00:13:19,183 --> 00:13:20,582 He got down, and he unfortunately 324 00:13:20,584 --> 00:13:22,918 had to let one of the Santas go. 325 00:13:22,920 --> 00:13:24,052 But why would he... 326 00:13:24,054 --> 00:13:25,887 Hey, let me ask you a question. Did you, uh... 327 00:13:25,889 --> 00:13:27,723 did you brush your teeth after you ate that cookie? 328 00:13:27,725 --> 00:13:29,257 No. - I didn't think so. 329 00:13:29,259 --> 00:13:32,661 Danno, how come Uncle Steve's friends didn't help him? 330 00:13:32,663 --> 00:13:33,929 That's a very good question. 331 00:13:33,931 --> 00:13:36,164 Uh, the answer is that they were, uh... 332 00:13:36,166 --> 00:13:38,667 they were very busy doing very important stuff. 333 00:13:38,669 --> 00:13:41,236 Like, work stuff-- you know what I mean? Come on. 334 00:13:41,238 --> 00:13:42,871 ♪ 335 00:13:42,873 --> 00:13:46,842 ♪ I ought to say, "No, no, no, sir" ♪ 336 00:13:46,844 --> 00:13:51,213 FEMALE VOICE (over speaker): ♪ Mind if I move in closer? 337 00:13:51,215 --> 00:13:55,283 ♪ At least I'm gonna say that I tried ♪ 338 00:13:55,285 --> 00:13:58,987 ♪ What's the sense in hurting my pride? ♪ 339 00:13:58,989 --> 00:14:02,057 ♪ I really can't stay ♪ 340 00:14:02,059 --> 00:14:04,026 ♪ Oh, baby, don't hold out ♪ 341 00:14:04,028 --> 00:14:08,630 JERRY and FEMALE VOICE: ♪ Oh, but it's cold outside. ♪ 342 00:14:08,632 --> 00:14:11,166 Hey, Cortana, pause. 343 00:14:11,168 --> 00:14:13,368 Why'd you do that? It was good. 344 00:14:13,370 --> 00:14:15,637 It was good, but you're doing the whole thing wrong, Jerry. 345 00:14:15,639 --> 00:14:18,407 You're supposed to be singing the Dean Martin part. 346 00:14:18,409 --> 00:14:20,842 Well, this is more my register. 347 00:14:20,844 --> 00:14:22,711 Jerry, if you don't sing the Dean Martin part, 348 00:14:22,713 --> 00:14:24,913 then the whole damn thing is ass backwards. 349 00:14:24,915 --> 00:14:27,616 Then it's like, uh, she's trying to seduce you 350 00:14:27,618 --> 00:14:28,984 instead of the other way around. 351 00:14:28,986 --> 00:14:30,752 Feels good to be desired sometimes. 352 00:14:30,754 --> 00:14:32,354 By a machine? 353 00:14:32,356 --> 00:14:33,989 Wait, don't answer that. 354 00:14:33,991 --> 00:14:37,526 Guys, there was an armored car heist a few minutes ago, 355 00:14:37,528 --> 00:14:38,827 and it happened right by the parade. 356 00:14:38,829 --> 00:14:39,961 Wait, isn't McGarrett supposed to be 357 00:14:39,963 --> 00:14:41,329 at that parade with-with Mary and Joanie? 358 00:14:41,331 --> 00:14:42,698 Yeah. I'm trying to call his cell. 359 00:14:42,700 --> 00:14:45,467 He's not answering. Well, let's ping his cell. 360 00:14:50,540 --> 00:14:52,641 He's on the move. 361 00:14:52,643 --> 00:14:55,043 That means he's in pursuit. Let's go. 362 00:14:58,648 --> 00:15:00,148 Hey. Hey. - (whimpering) 363 00:15:00,150 --> 00:15:02,084 Are you okay? Yeah, I think so. 364 00:15:02,086 --> 00:15:03,218 Can you sit up? - Yeah. 365 00:15:03,220 --> 00:15:05,487 You okay? - Yeah. 366 00:15:05,489 --> 00:15:07,022 Where'd he go? - Over there. 367 00:15:07,024 --> 00:15:08,323 Okay, listen to me. 368 00:15:08,325 --> 00:15:10,158 I'm gonna get help, okay? You stay right here. 369 00:15:10,160 --> 00:15:11,693 - All right. - Okay. 370 00:15:27,043 --> 00:15:28,910 DANNY: Okay, so... 371 00:15:28,912 --> 00:15:31,580 we got the bad guys hiding in the mall, right? 372 00:15:31,582 --> 00:15:33,949 Clear on that. Steve, he knows this. 373 00:15:33,951 --> 00:15:36,218 Right? He's very aware of this. 374 00:15:36,220 --> 00:15:39,154 He doesn't want 'em to get away. The mall's a big place. 375 00:15:39,156 --> 00:15:41,490 So he has the police show up... 376 00:15:41,492 --> 00:15:44,459 surround the place like that. 377 00:15:44,461 --> 00:15:46,561 What about Uncle Steve's friends? 378 00:15:46,563 --> 00:15:48,497 They came. They showed up. Bang. 379 00:15:54,237 --> 00:15:56,638 Jerry, are you sure they're still in there? 380 00:15:56,640 --> 00:15:57,973 Affirmative. I'm looking at street-cam footage 381 00:15:57,975 --> 00:15:59,307 from about ten minutes ago. 382 00:15:59,309 --> 00:16:01,610 I got Santa releasing a female hostage onto King Street. 383 00:16:01,612 --> 00:16:03,612 Then I pick up the same guy 384 00:16:03,614 --> 00:16:05,647 on a different camera a few minutes later. 385 00:16:05,649 --> 00:16:07,249 He meets up with the other Santa, 386 00:16:07,251 --> 00:16:08,416 and they enter the mall. 387 00:16:08,418 --> 00:16:10,218 All right, tell me you can pull the cameras 388 00:16:10,220 --> 00:16:12,120 inside this mall. Uh, pulling it up now. 389 00:16:12,122 --> 00:16:14,089 All right, good. See if you can get eyes 390 00:16:14,091 --> 00:16:16,258 on our suspects and get back to me, all right? 391 00:16:17,126 --> 00:16:18,527 We need a plan. 392 00:16:18,529 --> 00:16:20,762 Seems pretty straightforward to me. 393 00:16:20,764 --> 00:16:22,964 We shut the place down, do a store-to-store search. 394 00:16:22,966 --> 00:16:25,200 No, no, no. These guys are armed, all right? 395 00:16:25,202 --> 00:16:26,334 And they have shown 396 00:16:26,336 --> 00:16:27,969 they are not afraid to use those weapons, 397 00:16:27,971 --> 00:16:29,738 regardless of civilian casualty. 398 00:16:29,740 --> 00:16:32,808 We go in there snooping around, they see us, we end up 399 00:16:32,810 --> 00:16:34,342 with a hostage situation or, worse yet, 400 00:16:34,344 --> 00:16:36,244 a firefight inside a crowded mall at Christmastime. 401 00:16:36,246 --> 00:16:37,679 What do you want to do, then? 402 00:16:37,681 --> 00:16:38,880 Write a letter to Santa Claus, 403 00:16:38,882 --> 00:16:40,749 tell him to put 'em on the naughty list 404 00:16:40,751 --> 00:16:42,083 unless they give themselves up? 405 00:16:42,085 --> 00:16:44,486 That's very funny. We have a tactical advantage. 406 00:16:44,488 --> 00:16:46,388 They don't know we tracked 'em to this mall. 407 00:16:46,390 --> 00:16:48,390 TANI: Right, so we go into the mall 408 00:16:48,392 --> 00:16:50,025 as civilians-- no guns, no badges-- 409 00:16:50,027 --> 00:16:51,693 and we catch them by surprise? 410 00:16:51,695 --> 00:16:53,395 - Exactly. - All right, I'm with it. 411 00:16:53,397 --> 00:16:55,363 Let's make it happen. I got gifts to wrap. 412 00:16:56,299 --> 00:16:57,599 STEVE: Junior, what are you doing here? 413 00:16:57,601 --> 00:16:59,367 When I didn't hear back from you, 414 00:16:59,369 --> 00:17:01,670 I called Jerry, and he let me know what was going on, 415 00:17:01,672 --> 00:17:03,738 and I came here as fast as I could, 416 00:17:03,740 --> 00:17:05,707 and I brought some backup. 417 00:17:06,809 --> 00:17:09,010 Everyone, meet Kekoa, 418 00:17:09,012 --> 00:17:12,781 Reggie, Frank, Josie. 419 00:17:12,783 --> 00:17:14,349 And that's, uh, Henry. 420 00:17:14,351 --> 00:17:16,084 Sir, these guys want to help out, 421 00:17:16,086 --> 00:17:18,320 and I think, with their skills and experience, 422 00:17:18,322 --> 00:17:19,546 they could prove useful. 423 00:17:20,033 --> 00:17:21,570 FRANK: Reporting for duty, Commander. 424 00:17:25,323 --> 00:17:26,897 So they went into the mall? 425 00:17:26,997 --> 00:17:29,273 Yeah, they went into the mall, but there was a problem, you see, 426 00:17:29,275 --> 00:17:31,377 because the mall is a very, very big place. 427 00:17:31,477 --> 00:17:32,610 Right? And Steve could not 428 00:17:32,612 --> 00:17:34,244 search the place all by himself, so, uh, 429 00:17:34,246 --> 00:17:36,447 lucky for him, his friends showed up to help him, 430 00:17:36,449 --> 00:17:38,015 along with, uh, some angels. 431 00:17:38,017 --> 00:17:39,617 Real angels? 432 00:17:39,619 --> 00:17:40,918 Yeah, of course real angels. 433 00:17:40,920 --> 00:17:43,687 I told you, this is a Christmas miracle. 434 00:17:45,523 --> 00:17:47,358 I have all the respect in the world 435 00:17:47,360 --> 00:17:49,627 for retired service people, 436 00:17:49,629 --> 00:17:51,729 but I-I don't know if this is the situation... 437 00:17:51,731 --> 00:17:53,130 Excuse me, sir. 438 00:17:53,132 --> 00:17:56,367 Major Frank Bella, 3rd Brigade, Ivy Division. 439 00:17:56,369 --> 00:17:58,569 I used to work in this mall a few years back. 440 00:17:58,571 --> 00:18:01,939 (chuckles) Place is so big, I got lost on my first day. 441 00:18:01,941 --> 00:18:04,875 I don't see how any of that information helps us. 442 00:18:04,877 --> 00:18:06,043 Point being, 443 00:18:06,045 --> 00:18:08,646 you could use a guy inside who knows his way around. 444 00:18:08,648 --> 00:18:10,681 STEVE: I don't disagree with you there, Major, 445 00:18:10,683 --> 00:18:13,684 but the thing is we got hostiles in there, they're armed, 446 00:18:13,686 --> 00:18:15,019 extremely dangerous, and I'm just not prepared 447 00:18:15,021 --> 00:18:16,954 to put more civilians in harm's way. 448 00:18:16,956 --> 00:18:19,757 HM-1 Josie Ackerman, 3rd Battalion, 5th Marine. 449 00:18:19,759 --> 00:18:22,192 All due respect, Commander, 450 00:18:22,194 --> 00:18:24,428 all of us here have taken fire behind enemy lines. 451 00:18:24,430 --> 00:18:28,565 You really think we can't handle a couple of Santas... sir? 452 00:18:29,634 --> 00:18:31,602 DANNY: I think, you know, 453 00:18:31,604 --> 00:18:32,703 she had a point. 454 00:18:32,705 --> 00:18:33,804 Couple of rotten Santas 455 00:18:33,806 --> 00:18:35,239 were nothing compared to the bad guys 456 00:18:35,241 --> 00:18:37,708 that she was used to fighting when she was a soldier, right? 457 00:18:37,710 --> 00:18:39,843 And Frank, Frank, he-he knows his way around the mall. 458 00:18:39,845 --> 00:18:41,211 Right? And Steve knew that. 459 00:18:41,213 --> 00:18:42,680 He's kind of intelligent. 460 00:18:42,682 --> 00:18:43,881 He realized that Frank could be helpful. 461 00:18:43,883 --> 00:18:45,382 Right? All of them could be helpful. 462 00:18:45,384 --> 00:18:47,217 So he decided to let them help. 463 00:18:47,418 --> 00:18:50,219 The vets-- are they the angels? 464 00:18:51,121 --> 00:18:52,622 What do you think? 465 00:18:52,624 --> 00:18:53,756 - Mm-hmm. - That's right. 466 00:18:53,758 --> 00:18:54,857 'Cause you're very smart. 467 00:18:54,859 --> 00:18:55,825 Very clever. 468 00:18:55,827 --> 00:18:57,360 Mommy tells me that all the time. 469 00:18:57,362 --> 00:18:59,862 She says I get it from her. 470 00:18:59,864 --> 00:19:01,264 She does? 471 00:19:01,266 --> 00:19:02,265 She's right. You do. 472 00:19:02,267 --> 00:19:03,833 You get it from her. 473 00:19:03,835 --> 00:19:05,434 Anyway, uh, Jerry and Steve 474 00:19:05,436 --> 00:19:08,271 had to have a, uh, phone conversation. 475 00:19:09,172 --> 00:19:10,740 JERRY: Got 'em. Santas are on level two. 476 00:19:10,742 --> 00:19:12,675 It looks like they're heading into that department store. 477 00:19:12,677 --> 00:19:14,176 STEVE: You got cameras inside 478 00:19:14,178 --> 00:19:16,812 of that department store? JERRY: Checking. 479 00:19:18,315 --> 00:19:19,582 They're not online. It must be closed-circuit. 480 00:19:19,584 --> 00:19:21,050 All right, keep an eye on the exits. 481 00:19:21,052 --> 00:19:22,618 Let me know if they go back out. 482 00:19:22,620 --> 00:19:23,786 Oh, and one more thing. 483 00:19:23,788 --> 00:19:25,521 Looks like Adam's in the mall. 484 00:19:25,523 --> 00:19:27,356 Our Adam? Adam Noshimuri? 485 00:19:27,358 --> 00:19:29,825 Yeah, I guess he's doing some last-minute shopping. 486 00:19:30,794 --> 00:19:32,194 STEVE: All right, get in touch with him. 487 00:19:32,196 --> 00:19:33,329 Let him know what's going on. 488 00:19:33,331 --> 00:19:35,598 Have him stand by in case we need his help. 489 00:19:35,600 --> 00:19:38,100 Roger. 490 00:19:43,073 --> 00:19:45,007 All right, here's what's gonna happen. 491 00:19:46,176 --> 00:19:47,510 Now, Junior, you're gonna take the vets, 492 00:19:47,512 --> 00:19:48,844 you guys are gonna clear the department store, 493 00:19:48,846 --> 00:19:49,912 but you're gonna do it stealthy, 494 00:19:49,914 --> 00:19:51,347 you're gonna do it quiet, 495 00:19:51,349 --> 00:19:53,549 you're gonna make sure nobody panics. 496 00:19:54,885 --> 00:19:58,754 Lou, TANI, let's go get some bad guys. 497 00:20:10,067 --> 00:20:12,034 We got a little bit of an emergency. 498 00:20:12,036 --> 00:20:14,236 ♪ 499 00:20:37,661 --> 00:20:39,929 ♪ 500 00:21:07,858 --> 00:21:09,625 They ditched their costumes. 501 00:21:10,727 --> 00:21:12,161 TANI: Great. 502 00:21:12,163 --> 00:21:14,964 Now our two suspects look like everyone else in this mall. 503 00:21:19,503 --> 00:21:21,712 Okay, we're good. Milk's all set. 504 00:21:21,714 --> 00:21:23,080 Cookies are still there. If he would've 505 00:21:23,082 --> 00:21:24,648 showed up, we would've heard him, right? 506 00:21:25,917 --> 00:21:28,219 (yawns) 507 00:21:28,221 --> 00:21:30,621 I saw that. 508 00:21:30,623 --> 00:21:32,356 No, please, Danno, I want to hear 509 00:21:32,358 --> 00:21:34,258 what happened to the bad guys. 510 00:21:34,260 --> 00:21:36,026 Come on, come on, come on. Let's go, let's go, let's go, 511 00:21:36,028 --> 00:21:38,329 let's go, let's go. Get in there. Come on. 512 00:21:38,331 --> 00:21:40,197 (chuckling) 513 00:21:40,199 --> 00:21:42,533 Okay, so if you remember correctly, the bad Santas, 514 00:21:42,535 --> 00:21:43,934 they've taken off their costumes, 515 00:21:43,936 --> 00:21:47,037 so now they look like everybody else in the mall, right? 516 00:21:47,039 --> 00:21:48,339 Right? 517 00:21:48,341 --> 00:21:50,941 How's Uncle Steve gonna catch them? 518 00:21:50,943 --> 00:21:53,210 Well, that's a good question, 519 00:21:53,212 --> 00:21:56,380 but Uncle Steve, he had some ideas, you know? 520 00:21:59,284 --> 00:22:01,452 That's a lot of stuff you've got there. 521 00:22:01,454 --> 00:22:02,753 Will that be cash or credit? 522 00:22:02,755 --> 00:22:04,121 Neither. 523 00:22:04,123 --> 00:22:05,790 Here you go, kid. Five-O discount. 524 00:22:05,792 --> 00:22:07,758 We'll be back. Come on. CHARLIE: They stole it? 525 00:22:07,760 --> 00:22:10,795 Well, no, these are good guys we're talking about, 526 00:22:10,797 --> 00:22:12,129 so they don't steal; they borrow. 527 00:22:12,131 --> 00:22:14,498 They just borrowed it so that they could set up a... 528 00:22:14,500 --> 00:22:15,666 a checkpoint. 529 00:22:15,668 --> 00:22:17,568 What's a checkpoint? 530 00:22:17,570 --> 00:22:19,170 A checkpoint is, uh, 531 00:22:19,172 --> 00:22:22,006 basically how you catch bad guys, 532 00:22:22,008 --> 00:22:25,009 um... when you don't know what they look like. 533 00:22:25,011 --> 00:22:26,744 No, that doesn't make any sense. 534 00:22:26,746 --> 00:22:29,380 Okay, here it is. Steve-- he called 535 00:22:29,382 --> 00:22:30,347 all the people in the mall, 536 00:22:30,349 --> 00:22:31,582 and he said, "Get out of the mall. 537 00:22:31,584 --> 00:22:32,716 Quick, everybody get out of the mall." 538 00:22:32,718 --> 00:22:34,185 All the shoppers gotta get out of the mall. 539 00:22:34,187 --> 00:22:36,453 On the way out, the good guys will check their I.D.'s. 540 00:22:36,455 --> 00:22:38,589 Their identification says who they are. 541 00:22:38,591 --> 00:22:40,791 And what you do is you take that identification 542 00:22:40,793 --> 00:22:42,860 and you run it against, um... 543 00:22:42,862 --> 00:22:44,261 uh, a list-- like, a bad-guy list. 544 00:22:44,263 --> 00:22:46,564 And if you do something bad, you end up on this list. 545 00:22:46,566 --> 00:22:49,600 A naughty list, like Santa's? 546 00:22:49,602 --> 00:22:50,668 That's exactly what it is. 547 00:22:50,670 --> 00:22:52,837 Uh, and Jerry-- Uncle Jerry, coincidentally, 548 00:22:52,839 --> 00:22:55,573 he had one of these lists. 549 00:22:56,575 --> 00:22:58,409 JERRY: Okay, Lou, I'm ready on this end. 550 00:22:58,411 --> 00:22:59,777 GROVER: Stand by, Jerry. 551 00:23:00,912 --> 00:23:04,481 Ladies and gentlemen, please have your I.D.'s out. 552 00:23:04,483 --> 00:23:05,950 This is Special Operator Kekoa Maki. 553 00:23:05,952 --> 00:23:07,785 Who am I speaking to? 554 00:23:07,787 --> 00:23:09,420 This is Special Consultant Jerry Ortega. 555 00:23:09,422 --> 00:23:10,988 All right, Special Consultant Ortega, 556 00:23:10,990 --> 00:23:12,423 we're gonna have to run these checks fast, 557 00:23:12,425 --> 00:23:13,724 or we'll be looking at one hell of a bottleneck here. 558 00:23:13,726 --> 00:23:16,126 You ready to patch me into your system? 559 00:23:16,128 --> 00:23:17,194 Aye, sir. 560 00:23:17,196 --> 00:23:18,929 You a Navy boy, Ortega? 561 00:23:18,931 --> 00:23:20,731 Uh, no. 562 00:23:20,733 --> 00:23:22,066 What branch were you with? 563 00:23:22,068 --> 00:23:23,500 No branch. 564 00:23:23,502 --> 00:23:25,369 You've never been in uniform? 565 00:23:25,371 --> 00:23:27,438 Outside of high school marching band... no. 566 00:23:27,440 --> 00:23:29,106 (chuckles) All right. 567 00:23:29,108 --> 00:23:31,141 Well, you sound like good people. 568 00:23:31,143 --> 00:23:33,711 I'm glad we're in the trenches together. 569 00:23:33,713 --> 00:23:35,446 Stand by. I'm sending you a secure link. 570 00:23:35,448 --> 00:23:37,448 Of course, that's a relative term 571 00:23:37,450 --> 00:23:39,183 when you're used to uplinking with Milstar satellites. 572 00:23:39,185 --> 00:23:40,751 Whoa. You were a comms specialist? 573 00:23:40,753 --> 00:23:42,086 Yes, sir. 574 00:23:42,088 --> 00:23:43,320 7th Infantry in Afghanistan. 575 00:23:43,322 --> 00:23:45,656 I used to have to do this stuff on the scramble 576 00:23:45,658 --> 00:23:47,458 so the enemy couldn't lock onto my signal, 577 00:23:47,460 --> 00:23:49,593 take me and my boys out with an aerial strike. 578 00:23:49,595 --> 00:23:51,095 Wow. 579 00:23:51,097 --> 00:23:52,730 Well, thank you for your service. 580 00:23:52,732 --> 00:23:54,031 And for helping us out today. 581 00:23:54,033 --> 00:23:55,532 Oh, no need to thank me, man. 582 00:23:55,534 --> 00:23:57,935 I'm just glad to be back in the saddle again. 583 00:23:59,471 --> 00:24:01,639 All right, Ortega, let's catch some bad guys. 584 00:24:01,641 --> 00:24:02,473 Ready. 585 00:24:02,497 --> 00:24:04,206 CHARLIE: What about the other angels? 586 00:24:04,208 --> 00:24:07,242 Were they helping? Of course they were helping. 587 00:24:07,244 --> 00:24:08,544 They were helping a lot. 588 00:24:08,546 --> 00:24:10,713 This one guy Henry, he had a very important job. 589 00:24:10,715 --> 00:24:13,782 His job was to try to find out who the Santas were-- 590 00:24:13,784 --> 00:24:16,085 the bad Santas-- when they weren't in costume. 591 00:24:16,087 --> 00:24:17,686 When they had their costumes off. 592 00:24:17,688 --> 00:24:19,989 Like a secret identity for a superhero? 593 00:24:19,991 --> 00:24:21,957 Yeah, uh... pretty much like that, 594 00:24:21,959 --> 00:24:23,993 but for a supervillain, right? 595 00:24:23,995 --> 00:24:26,762 Henry, he went all the way back to where the truck was robbed. 596 00:24:26,764 --> 00:24:28,697 You remember that? - Mm-hmm. 597 00:24:28,699 --> 00:24:31,867 Where the truck was robbed? And he was looking for clues. 598 00:24:33,937 --> 00:24:35,871 (camera shutter clicking) 599 00:24:35,873 --> 00:24:38,774 (indistinct police radio transmission) 600 00:24:43,446 --> 00:24:45,481 He served in Iraq. 601 00:24:45,483 --> 00:24:47,549 Munitions expert. 602 00:24:47,551 --> 00:24:50,586 LUKELA: Then you can bet he knows what he's doing. 603 00:24:54,824 --> 00:24:57,526 Let's hope he finds something. 604 00:24:57,528 --> 00:24:59,495 CSU's come up empty with the armored car 605 00:24:59,497 --> 00:25:01,964 and the getaway vehicle. 606 00:25:05,035 --> 00:25:06,635 TANI: Excuse me. 607 00:25:09,305 --> 00:25:10,773 Yeah? 608 00:25:10,775 --> 00:25:13,342 Could you pick this up for me? Sure. 609 00:25:16,012 --> 00:25:18,247 You think that's part of the bomb? 610 00:25:18,249 --> 00:25:20,115 Could be. I figure this is the edge 611 00:25:20,117 --> 00:25:23,786 of the blast radius, based off the amount of C4 they used, 612 00:25:23,788 --> 00:25:26,321 judging from the damage it caused. 613 00:25:26,323 --> 00:25:29,958 You can tell all that just by looking at that truck? 614 00:25:31,027 --> 00:25:34,563 You know, um, my father served, too. 615 00:25:38,435 --> 00:25:40,035 See any action? 616 00:25:40,037 --> 00:25:41,603 Yeah. 617 00:25:41,605 --> 00:25:44,006 First Gulf War. 618 00:25:45,308 --> 00:25:48,777 But he really... he didn't like to talk about it. 619 00:25:52,082 --> 00:25:54,750 Listen, um, I-I just want to say... 620 00:25:54,752 --> 00:25:57,920 I'm really sorry about what happened to you. 621 00:25:57,922 --> 00:25:59,388 Thanks, but I'm not. 622 00:25:59,390 --> 00:26:00,689 I'd do it again. 623 00:26:00,691 --> 00:26:03,025 Saved a lot of lives that day. 624 00:26:03,027 --> 00:26:06,662 Truth is, I'd go back if they'd let me. 625 00:26:06,664 --> 00:26:08,230 Really? 626 00:26:08,232 --> 00:26:09,798 Even after... 627 00:26:09,800 --> 00:26:12,501 You can only lose your legs once. 628 00:26:13,903 --> 00:26:16,438 Can you look under that truck for me? 629 00:26:23,713 --> 00:26:26,048 That may have capped the housing to the explosive. 630 00:26:26,050 --> 00:26:27,583 Plastic's light and durable enough, 631 00:26:27,585 --> 00:26:29,141 it could be blown clear without much damage. 632 00:26:29,143 --> 00:26:32,411 Shape it's in, you might be able to get a print. 633 00:26:33,513 --> 00:26:35,047 Check. 634 00:26:35,049 --> 00:26:37,649 DANNY: That is a fingerprint. 635 00:26:37,651 --> 00:26:39,818 Whoa. 636 00:26:39,820 --> 00:26:41,119 That's from my finger? 637 00:26:41,121 --> 00:26:43,088 Yeah, that's from your finger. Check it out. 638 00:26:43,090 --> 00:26:45,590 Here's the thing. 639 00:26:45,592 --> 00:26:47,392 Everybody in the world has fingerprints. 640 00:26:47,394 --> 00:26:49,261 But that one specific fingerprint on that glass 641 00:26:49,263 --> 00:26:51,196 could've only come from one person. 642 00:26:51,198 --> 00:26:53,198 - Me? - Yeah, you. 643 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 So, basically, if you got 644 00:26:55,202 --> 00:26:57,269 the right technology and you got a fingerprint, 645 00:26:57,271 --> 00:26:59,304 you'll be able to find exactly who you're looking for, 646 00:26:59,306 --> 00:27:01,339 'cause you know exactly who made that print. 647 00:27:01,341 --> 00:27:05,444 So that's how you found the bad Santa's secret identity. 648 00:27:05,446 --> 00:27:07,379 Yeah. 649 00:27:08,681 --> 00:27:10,449 STEVE: All right, guys, this is our primary. 650 00:27:10,451 --> 00:27:12,384 His name is James Wendall. 651 00:27:12,386 --> 00:27:14,986 35-year-old Caucasian male, six-foot-one, medium build, 652 00:27:14,988 --> 00:27:17,222 multiple felony convictions. 653 00:27:17,224 --> 00:27:19,357 All right? Now, we know him 654 00:27:19,359 --> 00:27:22,094 as one of our Santas, but he's ditched his costume. 655 00:27:22,096 --> 00:27:25,297 Jerry's gonna send this picture to all of our phones. 656 00:27:25,299 --> 00:27:28,066 Uh, my phone don't do pictures. 657 00:27:28,068 --> 00:27:29,701 Don't worry about it, Frank. It's all right. 658 00:27:29,703 --> 00:27:31,103 We're gonna be breaking up into teams. 659 00:27:31,105 --> 00:27:33,205 All right, Reggie, you're gonna go with Junior. 660 00:27:33,207 --> 00:27:35,173 Josie, you're going with Adam. 661 00:27:35,175 --> 00:27:36,908 Hey, Josie. Adam Noshimuri. 662 00:27:36,910 --> 00:27:38,176 Hey. You Five-O? 663 00:27:38,178 --> 00:27:39,845 No, just a guy who has a habit of being 664 00:27:39,847 --> 00:27:41,279 in the wrong place at the wrong time. 665 00:27:41,281 --> 00:27:42,981 STEVE: And, Frank, you're gonna be with me, okay? 666 00:27:42,983 --> 00:27:44,916 - Yes, sir. - You're gonna show me 667 00:27:44,918 --> 00:27:46,952 every nook and cranny of this mall. All right? 668 00:27:46,954 --> 00:27:49,287 Every alcove, every janitor's closet, 669 00:27:49,289 --> 00:27:51,723 every secret little cubbyhole that you and your boys ever 670 00:27:51,725 --> 00:27:52,824 snuck a smoke break in. 671 00:27:52,826 --> 00:27:53,792 All right? 672 00:27:53,794 --> 00:27:54,960 - Done. - Good. 673 00:27:54,962 --> 00:27:57,028 These guys may have ditched their costumes, 674 00:27:57,030 --> 00:27:58,597 but they have not ditched their weapons. 675 00:27:58,599 --> 00:28:01,199 Especially Wendall. He's armed. He's extremely dangerous. 676 00:28:01,201 --> 00:28:02,934 So under no circumstances should you engage. 677 00:28:02,936 --> 00:28:05,570 If you guys get a visual on this guy, 678 00:28:05,572 --> 00:28:07,873 you let me know, and Five-O handles it. 679 00:28:07,875 --> 00:28:09,040 Everybody clear? Understood, Commander. 680 00:28:09,042 --> 00:28:10,342 All right, let's move out. 681 00:28:13,246 --> 00:28:14,679 Okay, so now the search was on. 682 00:28:14,681 --> 00:28:16,148 Right? Now that the good guys knew 683 00:28:16,150 --> 00:28:17,582 exactly what the bad Santa looked like 684 00:28:17,584 --> 00:28:19,651 with the costume off, Uncle Steve and all the angels, 685 00:28:19,653 --> 00:28:21,186 they were ready to search the entire mall. 686 00:28:21,188 --> 00:28:24,055 Meanwhile, Kekoa and Jerry were checking their naughty list 687 00:28:24,057 --> 00:28:26,191 to make sure no bad guys had left the mall. 688 00:28:26,193 --> 00:28:29,528 But the Santas had one more trick up their sleeves. 689 00:28:35,234 --> 00:28:36,801 Josie. 690 00:28:36,803 --> 00:28:38,770 Is that blood? 691 00:28:41,240 --> 00:28:42,741 Yeah, it's dried. 692 00:28:42,743 --> 00:28:44,376 But only recently. 693 00:28:44,378 --> 00:28:46,178 (distant banging) 694 00:28:46,180 --> 00:28:47,646 ADAM: Wait. You hear that? 695 00:28:50,950 --> 00:28:53,785 (men groaning) 696 00:28:53,787 --> 00:28:55,554 (banging) 697 00:28:55,556 --> 00:28:59,191 (groaning and banging continue) 698 00:29:04,630 --> 00:29:06,998 (muffled groaning) 699 00:29:07,800 --> 00:29:08,767 (cell phone rings) 700 00:29:08,769 --> 00:29:10,769 STEVE: Adam, what do you got? 701 00:29:10,771 --> 00:29:13,104 We just found two men tied up in a janitor's closet. 702 00:29:13,106 --> 00:29:15,340 Turns out they work here at the mall as Santas. 703 00:29:15,342 --> 00:29:16,541 They just told us they were on break 704 00:29:16,543 --> 00:29:17,842 when they were approached by two guys 705 00:29:17,844 --> 00:29:21,079 and forced at gunpoint to hand over their costumes. 706 00:29:21,081 --> 00:29:24,015 Wait a minute, you telling me that the costumes we found 707 00:29:24,017 --> 00:29:26,651 in that dressing room were put there to throw us off? 708 00:29:26,653 --> 00:29:27,786 Which means our suspects 709 00:29:27,788 --> 00:29:29,988 are most likely still dressed as Santas. 710 00:29:32,658 --> 00:29:34,893 Right in the camera there, Santy Claus. 711 00:29:38,431 --> 00:29:39,664 He's good. 712 00:29:39,666 --> 00:29:42,734 Okay, Jon Banks, you're good to go. 713 00:29:42,736 --> 00:29:46,471 Don't forget to put me on the nice list. 714 00:29:48,007 --> 00:29:49,574 Merry Christmas. 715 00:29:53,593 --> 00:29:56,923 All right, looks good. Looks like, uh, Santa's reindeer 716 00:29:56,925 --> 00:29:58,891 are just about to leave the West Coast. 717 00:29:58,893 --> 00:30:00,560 Which means we'd better get going. 718 00:30:00,562 --> 00:30:02,929 Because if he gets here and we are not asleep, 719 00:30:02,931 --> 00:30:04,130 what's gonna happen? 720 00:30:04,132 --> 00:30:06,165 He won't bring me any more presents. 721 00:30:06,167 --> 00:30:08,568 Yeah, that's right, but-but we don't have to worry about that 722 00:30:08,570 --> 00:30:12,138 because the story is coming to a close very soon, okay? 723 00:30:12,140 --> 00:30:14,840 What happened to the bad Santas? Did they get away? 724 00:30:14,842 --> 00:30:16,776 Well, kind of. Yes and no. 725 00:30:16,778 --> 00:30:19,111 You see, 'cause Steve had called down to the checkpoint, 726 00:30:19,113 --> 00:30:21,781 and he said, "Do not, under any circumstances, 727 00:30:21,783 --> 00:30:24,584 let any of those Santa Clauses get through the checkpoint." 728 00:30:24,586 --> 00:30:26,285 But they had already kind of let somebody through. 729 00:30:26,287 --> 00:30:27,420 Right? But then they realized 730 00:30:27,422 --> 00:30:29,155 their mistake right away, so it was okay. 731 00:30:33,060 --> 00:30:35,294 Hey! Hey, Santy Claus. 732 00:30:35,296 --> 00:30:37,363 Come here. Let me talk to you for a second. 733 00:30:40,867 --> 00:30:43,569 Ah, big mistake, pal. 734 00:30:45,272 --> 00:30:47,306 Santa's on the move. 735 00:30:50,110 --> 00:30:51,711 (man grunting) 736 00:30:55,115 --> 00:30:57,316 (grunting) 737 00:30:58,118 --> 00:30:59,819 CHARLIE: What about the person 738 00:30:59,821 --> 00:31:01,988 that got pushed to the ground? Were they okay? 739 00:31:01,990 --> 00:31:04,323 Yeah, they were okay. That's a very good question. 740 00:31:04,325 --> 00:31:06,626 The reason they were okay is 'cause one of the angels 741 00:31:06,628 --> 00:31:09,929 was an expert in dealing with injuries. 742 00:31:09,931 --> 00:31:11,264 (groaning softly) 743 00:31:11,266 --> 00:31:12,498 You're gonna be okay, sir. 744 00:31:12,500 --> 00:31:14,033 It's my shoulder. 745 00:31:14,035 --> 00:31:15,534 Yeah, it's dislocated. - (groans) 746 00:31:15,536 --> 00:31:17,236 Are you sure? 747 00:31:17,238 --> 00:31:19,071 Listen, I was a medic with the Marines. 748 00:31:19,073 --> 00:31:20,806 Which means I've heard every cuss word 749 00:31:20,808 --> 00:31:22,575 you can think of. Used 'em all, too. 750 00:31:22,577 --> 00:31:25,211 So don't feel the need to hold back on my account. 751 00:31:25,213 --> 00:31:26,445 What are you talking...? 752 00:31:26,447 --> 00:31:27,813 (loud crunch) (yells in pain) 753 00:31:27,815 --> 00:31:30,016 (whimpering) 754 00:31:30,018 --> 00:31:31,684 What about the other Santa? 755 00:31:31,686 --> 00:31:33,486 Was he still hiding in the mall? 756 00:31:33,488 --> 00:31:34,787 He was hiding in the mall. 757 00:31:34,789 --> 00:31:37,089 And Uncle Steve was sick and tired of chasing the guy, 758 00:31:37,091 --> 00:31:38,457 so he decided to call him. 759 00:31:38,459 --> 00:31:40,826 How does he know his phone number? 760 00:31:40,828 --> 00:31:42,795 He didn't need his phone number 761 00:31:42,797 --> 00:31:45,965 'cause he used a different form of calling. 762 00:31:48,235 --> 00:31:51,470 (bell chiming) STEVE (over P.A.): James Wendall... 763 00:31:51,472 --> 00:31:53,039 we have your partner. 764 00:31:53,041 --> 00:31:55,374 We've evacuated the mall and have it surrounded. 765 00:31:55,376 --> 00:31:57,410 Your only option is to surrender. 766 00:31:58,512 --> 00:32:00,646 Show yourself with your hands raised above your head. 767 00:32:00,648 --> 00:32:02,148 You got 60 seconds. 768 00:32:02,150 --> 00:32:04,350 (bell chimes) 769 00:32:12,326 --> 00:32:13,893 JERRY: Guys, I got eyes on Santa. 770 00:32:13,895 --> 00:32:16,462 Repeat-- target spotted, heading west on level two. 771 00:32:20,033 --> 00:32:23,402 Suspect now ducking into the stairwell on the southwest side. 772 00:32:23,404 --> 00:32:25,838 I got no coverage in there. 773 00:32:25,840 --> 00:32:26,839 Southwest stairwell. 774 00:32:26,841 --> 00:32:28,174 You know where he's going? 775 00:32:28,176 --> 00:32:29,942 That stairwell's got roof access. 776 00:32:29,944 --> 00:32:32,611 From there, it's a short jump over to the top level 777 00:32:32,613 --> 00:32:34,480 of the parking garage next door. 778 00:32:34,482 --> 00:32:36,148 Can you get me to that stairwell? 779 00:32:36,150 --> 00:32:37,450 I can do better than that. 780 00:32:37,452 --> 00:32:38,984 I know a shortcut that'll put you 781 00:32:38,986 --> 00:32:41,454 on that roof a lot faster. 782 00:32:41,456 --> 00:32:43,656 Steve was really lucky. 783 00:32:43,658 --> 00:32:45,257 He was really lucky that Frank 784 00:32:45,259 --> 00:32:46,492 knew the mall so well. 785 00:32:46,494 --> 00:32:47,760 But they had one little problem 786 00:32:47,762 --> 00:32:49,161 'cause they had to use a shortcut, 787 00:32:49,163 --> 00:32:51,430 and at the end of that shortcut, there was an elevator 788 00:32:51,432 --> 00:32:53,699 that they had to use, and the elevator had been locked 789 00:32:53,701 --> 00:32:56,001 from before, when they had to evacuate the mall. 790 00:32:56,003 --> 00:32:58,170 Could they take a different shortcut? 791 00:32:58,172 --> 00:32:59,638 There was no other shortcuts. 792 00:32:59,640 --> 00:33:00,806 They didn't have time. 793 00:33:00,808 --> 00:33:03,676 Danno, the bad guys are gonna get away. 794 00:33:03,678 --> 00:33:05,678 Well, they might have, but the angels 795 00:33:05,680 --> 00:33:07,680 had one more miracle left. You remember Reggie? 796 00:33:07,682 --> 00:33:09,682 The man with the metal arm? 797 00:33:09,684 --> 00:33:11,684 That's right. Reggie with the metal arm. 798 00:33:11,686 --> 00:33:13,686 You're not gonna believe what this guy was able 799 00:33:13,688 --> 00:33:14,887 to do with that arm. 800 00:33:20,460 --> 00:33:22,395 (metallic creaking) 801 00:33:32,706 --> 00:33:34,507 Thanks, Reggie. 802 00:33:34,509 --> 00:33:36,542 Go get 'em, Commander. 803 00:33:39,613 --> 00:33:41,714 Did Uncle Steve catch up to the bad guys? 804 00:33:41,716 --> 00:33:43,048 He did. 805 00:33:43,050 --> 00:33:46,819 But, unfortunately, the bad guy was there waiting for him. 806 00:33:52,426 --> 00:33:55,528 DANNY: You see, the bad guy knew that Uncle Steve was coming, 807 00:33:55,530 --> 00:33:57,163 and he wanted to be ready. 808 00:34:01,568 --> 00:34:03,169 Buddy? 809 00:34:03,171 --> 00:34:04,870 I'm coming under there. 810 00:34:04,872 --> 00:34:08,007 Hey. What are you doing under here, buddy? 811 00:34:08,009 --> 00:34:11,811 I'm scared the bad guys are gonna get Uncle Steve. 812 00:34:11,813 --> 00:34:13,412 Let me ask you a question. 813 00:34:13,414 --> 00:34:15,714 You think I would tell you a story that's got miracles 814 00:34:15,716 --> 00:34:17,516 and angels that doesn't have a happy ending? 815 00:34:17,518 --> 00:34:19,251 No. - All right, then. 816 00:34:19,253 --> 00:34:20,786 So, can we get out of here? 817 00:34:20,788 --> 00:34:22,588 No. 818 00:34:22,590 --> 00:34:24,623 Well, we can stay here if you want. 819 00:34:24,625 --> 00:34:27,092 We can finish the story under here. 820 00:34:27,094 --> 00:34:28,861 That what you want? 821 00:34:28,863 --> 00:34:30,896 Yes. 822 00:34:30,898 --> 00:34:33,232 What happened next? 823 00:34:33,234 --> 00:34:35,234 Well, Steve and the bad guy, they started to talk. 824 00:34:35,236 --> 00:34:37,102 And talk and talk and talk. You know Uncle Steve-- 825 00:34:37,104 --> 00:34:38,637 he likes to talk and talk and talk 826 00:34:38,639 --> 00:34:39,972 and talk until he gets his way? 827 00:34:39,974 --> 00:34:42,374 - No. - Well, that's... that's how he is. 828 00:34:42,376 --> 00:34:44,109 He likes to argue. He loves to argue. 829 00:34:44,111 --> 00:34:45,978 He's never met an argument he didn't like. 830 00:34:45,980 --> 00:34:48,147 So he started arguing with this bad guy. 831 00:34:48,149 --> 00:34:50,115 And he started talking so much, 832 00:34:50,117 --> 00:34:52,117 so much that the bad guy got so bored 833 00:34:52,119 --> 00:34:55,054 listening to Steve's big mouth that he just fell right asleep. 834 00:34:55,056 --> 00:34:56,789 (imitates snoring) (gunshot) 835 00:35:06,233 --> 00:35:08,300 (takes deep breath) 836 00:35:08,302 --> 00:35:09,768 The end. 837 00:35:09,770 --> 00:35:11,003 See? 838 00:35:11,005 --> 00:35:12,538 Told you-- it wasn't so scary, was it? 839 00:35:12,540 --> 00:35:15,040 Danno, why do people do bad things? 840 00:35:15,042 --> 00:35:17,243 (inhales deeply) 841 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 Well, I don't know, buddy. That's a good question. 842 00:35:19,380 --> 00:35:22,248 I mean, I guess just, uh, there's some people out there 843 00:35:22,250 --> 00:35:25,651 that kind of... they're kind of bad. 844 00:35:25,653 --> 00:35:28,220 You know? But there's also really, really good people. 845 00:35:28,222 --> 00:35:29,889 And in this story, 846 00:35:29,891 --> 00:35:33,325 some of the good people, they all got together. 847 00:35:33,327 --> 00:35:36,795 ♪ Just hear those sleigh bells ring-a-ling... ♪ 848 00:35:36,797 --> 00:35:38,197 DOG: Who's a good boy? 849 00:35:38,199 --> 00:35:39,465 Eddie's a good boy. 850 00:35:39,467 --> 00:35:41,600 He's a good boy. (smacking lips) 851 00:35:41,602 --> 00:35:42,935 Aw, yeah. 852 00:35:42,937 --> 00:35:44,169 Don't bite. 853 00:35:44,171 --> 00:35:45,437 Sucker. Aw... 854 00:35:46,573 --> 00:35:48,841 (chuckling): Please don't tell anybody this. 855 00:35:48,843 --> 00:35:50,142 Mm-hmm. 856 00:35:50,144 --> 00:35:52,011 Making out with my dog there? 857 00:35:52,013 --> 00:35:53,312 Yeah, you want kisses? 858 00:35:53,314 --> 00:35:54,680 Merry Christmas, buddy. 859 00:35:54,682 --> 00:35:56,448 Merry Christmas, brother. 860 00:35:58,785 --> 00:36:00,352 How you guys doing? Doing good. 861 00:36:00,354 --> 00:36:01,720 You're good? You good for drinks? 862 00:36:01,722 --> 00:36:02,955 All set. - All right, good. 863 00:36:02,957 --> 00:36:03,956 Good, good, good. 864 00:36:03,958 --> 00:36:05,157 Noelani, you look nice. 865 00:36:05,159 --> 00:36:06,358 Oh, thank you, Commander. 866 00:36:06,360 --> 00:36:07,860 Oh, it's like a little Christmas gift. 867 00:36:07,862 --> 00:36:09,428 Yeah. I like your hat, 868 00:36:09,430 --> 00:36:11,597 but I think you forgot the rest of the costume. 869 00:36:11,599 --> 00:36:13,866 I'm pretty sure Steve's seen enough Santa Claus costumes 870 00:36:13,868 --> 00:36:15,200 for one day. - Thank you. 871 00:36:15,202 --> 00:36:17,303 Thank you, Duke. Yeah, I think I will be leaving 872 00:36:17,305 --> 00:36:20,773 those honors to somebody else later on in the night. 873 00:36:20,775 --> 00:36:23,142 NOELANI: Time to suit up, big guy. 874 00:36:23,144 --> 00:36:25,210 KAMEKONA: Anything for the keikis. 875 00:36:25,212 --> 00:36:27,446 Showtime, cuz. 876 00:36:31,451 --> 00:36:32,918 Yo. - I'm going in. 877 00:36:32,920 --> 00:36:34,486 Okay, buddy. - What's up? Hey. 878 00:36:34,488 --> 00:36:35,654 I got a favor to ask. 879 00:36:35,656 --> 00:36:37,790 Uh, you know, last year, the guy that, uh, came over 880 00:36:37,792 --> 00:36:39,558 and did the chimney - Yeah. Santa thing for Charlie? 881 00:36:39,560 --> 00:36:41,160 You remember? Yeah, you asking if I can 882 00:36:41,162 --> 00:36:43,362 get him to come back out again? I know it's last minute, 883 00:36:43,364 --> 00:36:44,597 but... - No, don't worry. 884 00:36:44,599 --> 00:36:46,532 - Yeah? - If he can't swing by, 885 00:36:46,534 --> 00:36:47,967 I'm sure I can find someone. 886 00:36:47,969 --> 00:36:49,602 My man. 887 00:36:49,604 --> 00:36:50,769 Thank you. 888 00:36:50,771 --> 00:36:53,339 STEVE: Hey, excuse me, everybody. Uh... 889 00:36:53,341 --> 00:36:55,774 Um, hey, come on in here a little... 890 00:36:55,776 --> 00:36:58,143 Yeah, come on in, guys. Grab your drinks. 891 00:36:58,145 --> 00:37:00,245 Hey, listen, I just want to thank all you guys 892 00:37:00,247 --> 00:37:01,847 for coming out tonight. 893 00:37:01,849 --> 00:37:03,415 Okay? It means a lot to me. 894 00:37:03,417 --> 00:37:05,718 And, uh, look, if we look around the room right now, 895 00:37:05,720 --> 00:37:07,720 there's a lot of familiar faces in here. 896 00:37:07,722 --> 00:37:11,223 But also gonna see a bunch of new faces, okay? 897 00:37:11,225 --> 00:37:14,460 And to the first-timers at the, uh, famous 898 00:37:14,462 --> 00:37:17,196 Steve and Eddie McGarrett's Christmas Bash, 899 00:37:17,198 --> 00:37:19,031 (whimpers) on behalf of all of us, 900 00:37:19,033 --> 00:37:20,933 our deepest gratitude to you guys. 901 00:37:20,935 --> 00:37:22,668 Not just for what happened today, 902 00:37:22,670 --> 00:37:25,137 but for all of your personal sacrifices-- 903 00:37:25,139 --> 00:37:27,339 all right, defending this country that we all love. 904 00:37:27,341 --> 00:37:28,974 So thank you very much. 905 00:37:28,976 --> 00:37:32,177 It's our honor to call you guys 'ohana now. 906 00:37:32,179 --> 00:37:34,613 So welcome, and merry Christmas. 907 00:37:34,615 --> 00:37:35,881 GROVER: Hear, hear. 908 00:37:35,883 --> 00:37:37,716 And another beer. 909 00:37:37,718 --> 00:37:39,752 All right. (partygoers murmuring) 910 00:37:40,620 --> 00:37:42,187 - Commander. - Hmm? 911 00:37:42,189 --> 00:37:44,289 - Hey, thank you for that. - No, Junior. 912 00:37:44,291 --> 00:37:45,457 Thank you, buddy. If you hadn't 913 00:37:45,459 --> 00:37:46,792 have showed that initiative today, 914 00:37:46,794 --> 00:37:48,427 we probably wouldn't have caught those bad guys. 915 00:37:48,429 --> 00:37:50,262 I'm always happy to lend a hand. 916 00:37:50,264 --> 00:37:51,530 Yeah, I know you are. 917 00:37:51,532 --> 00:37:53,666 That's why I got a little something for you. 918 00:37:53,668 --> 00:37:54,900 I-I'm sorry. 919 00:37:54,902 --> 00:37:56,635 I didn't realize we were exchanging gifts. 920 00:37:56,637 --> 00:37:58,404 No, we're not. It's not a gift. 921 00:37:58,406 --> 00:38:00,839 A gift is, uh... a gift's charity. 922 00:38:00,841 --> 00:38:03,175 This is something you earn. 923 00:38:04,110 --> 00:38:05,544 (chuckles) 924 00:38:05,546 --> 00:38:07,413 Oh, for real? 925 00:38:07,415 --> 00:38:08,847 No, I'm kidding. What do you think? 926 00:38:08,849 --> 00:38:10,749 Yeah, for real. Come on. 927 00:38:13,753 --> 00:38:15,354 But, um... HPD training-- 928 00:38:15,356 --> 00:38:17,322 I-I haven't finished the course yet. You didn't finish...? 929 00:38:17,324 --> 00:38:18,957 Thought you guys told me he... 930 00:38:18,959 --> 00:38:21,894 he finished the course. This is... Come on. 931 00:38:21,896 --> 00:38:24,763 Listen, you will finish the course, all right? 932 00:38:24,765 --> 00:38:26,865 But over the last couple of months, 933 00:38:26,867 --> 00:38:28,767 you've proven to me, you've proven to all of us 934 00:38:29,223 --> 00:38:31,056 that you're more than ready for that. 935 00:38:31,058 --> 00:38:33,792 So merry Christmas and welcome aboard. 936 00:38:33,794 --> 00:38:35,427 Thank you, sir. (whooping, clapping) 937 00:38:35,429 --> 00:38:37,463 Junior! 938 00:38:39,633 --> 00:38:41,100 Hey, man. It's heavier than you thought 939 00:38:41,102 --> 00:38:42,234 it was gonna be, isn't it? 940 00:38:42,236 --> 00:38:44,904 (laughing): Yeah, it is, it is. 941 00:38:44,906 --> 00:38:46,105 STEVE: Eddie, Eddie, Eddie. 942 00:38:46,107 --> 00:38:48,140 Welcome to Five-O. - Oh, thank you. 943 00:38:49,910 --> 00:38:51,577 (chuckles) Congratulations there, kiddo. 944 00:38:51,579 --> 00:38:53,612 Thank you, Captain. You know you ain't getting paid, right? 945 00:38:53,614 --> 00:38:55,114 (laughing): No. Okay, long as you know. 946 00:38:55,116 --> 00:38:57,116 (indistinct chatter) 947 00:38:57,118 --> 00:38:58,450 DANNY: Congratulations, my guy. 948 00:38:58,452 --> 00:38:59,752 Thanks, man. 949 00:38:59,754 --> 00:39:01,587 Thank you. 950 00:39:07,894 --> 00:39:09,895 And there you have it. 951 00:39:09,897 --> 00:39:12,865 Happy ending, just like I promised, right? 952 00:39:39,659 --> 00:39:41,894 STEVE: Yo, why you gotta hold out on me 953 00:39:41,896 --> 00:39:44,096 with these cookies? 954 00:39:44,098 --> 00:39:45,598 Why wouldn't you tell me about these? 955 00:39:45,600 --> 00:39:47,833 These are shockingly good. You don't tell me about these? 956 00:39:47,835 --> 00:39:48,767 I don't know why that's shocking. 957 00:39:48,769 --> 00:39:49,735 I'm a fantastic baker. 958 00:39:49,737 --> 00:39:52,538 You bake these? Yeah, I baked those. 959 00:39:52,540 --> 00:39:54,306 Do me a favor-- next time you steal, just... 960 00:39:54,308 --> 00:39:56,408 Wait, wait, wait. What'd you just say? "Steal"? 961 00:39:56,410 --> 00:39:58,043 I didn't steal anything. You didn't? 962 00:39:58,045 --> 00:39:59,211 They're sitting right there. 963 00:39:59,213 --> 00:40:00,713 For Santa Claus. They're sitting right there 964 00:40:00,715 --> 00:40:02,414 for Santa Claus, not for you. 965 00:40:02,416 --> 00:40:03,649 Okay? 966 00:40:05,018 --> 00:40:06,619 I hope you're proud of yourself. You stole cookies 967 00:40:06,621 --> 00:40:07,987 from Santa Claus, animal. Okay, all right. 968 00:40:07,989 --> 00:40:09,321 Let me... let me explain something to you. 969 00:40:09,323 --> 00:40:10,589 - All right? - Please, explain something to me, 970 00:40:10,591 --> 00:40:12,057 because I need things explained to me. 971 00:40:12,059 --> 00:40:13,525 If Santa Claus... - Uh-huh. 972 00:40:13,527 --> 00:40:14,760 ...got his big, fat sausage fingers 973 00:40:14,762 --> 00:40:16,095 on these cookies, that means 974 00:40:16,097 --> 00:40:17,730 he would be guilty of a home invasion. 975 00:40:17,732 --> 00:40:19,198 You ever think about that? What about you? 976 00:40:19,200 --> 00:40:20,933 You just broke into my house. Did you think about that? 977 00:40:20,935 --> 00:40:22,835 No, I didn't think about it, but you just broke into my house. 978 00:40:22,837 --> 00:40:24,503 - No, I didn't break into your house. - Yes, you did. 979 00:40:24,505 --> 00:40:26,205 I used the key that's behind the rock 980 00:40:26,207 --> 00:40:27,706 that you leave outside behind the rock 981 00:40:27,708 --> 00:40:29,141 that you put there for emergencies. 982 00:40:29,143 --> 00:40:31,210 What's the emergency? 983 00:40:31,212 --> 00:40:33,412 (sighs) I needed some cookies. 984 00:40:34,281 --> 00:40:36,248 Uh-huh. 985 00:40:36,250 --> 00:40:38,117 Now I'm eating cookies. 986 00:40:38,119 --> 00:40:39,418 What are you doing? 987 00:40:39,420 --> 00:40:41,053 I can't have one of my cookies? 988 00:40:41,055 --> 00:40:42,888 Yes, you can. You can have the top cookie. 989 00:40:42,890 --> 00:40:44,356 No, now that you touched it... 990 00:40:44,358 --> 00:40:46,125 I didn't touch it. I'm touching the bottom cookie. 991 00:40:46,127 --> 00:40:47,860 Your finger is on a piece of this... 992 00:40:47,862 --> 00:40:50,195 It literally... It doesn't even matter. The truth of the matter 993 00:40:50,197 --> 00:40:51,530 is I have a whole tray of cookies 994 00:40:51,532 --> 00:40:53,198 that I can have for myself with my own milk. 995 00:40:53,200 --> 00:40:54,533 - Where are they? - In the kitchen. 996 00:40:54,535 --> 00:40:55,768 - Go get 'em. - I'm gonna. 997 00:40:55,770 --> 00:40:57,436 - Good, Grinch. - I'm... I'm a Grinch? 998 00:40:57,438 --> 00:40:59,204 - You're kind of Grinchy. - You're a gorilla. 999 00:40:59,891 --> 00:41:06,791 == sync, corrected by elderman == @elder_man