1
00:00:10,228 --> 00:00:14,931
♪ I had $14
in my inside pocket ♪
2
00:00:15,800 --> 00:00:20,203
♪ And 22 more up my sleeve ♪
3
00:00:20,205 --> 00:00:25,508
♪ There was cold hard cash
lining up my jacket ♪
4
00:00:25,510 --> 00:00:30,646
♪ But I did not have a dime
when I did leave ♪
5
00:00:30,648 --> 00:00:35,985
♪ When I got here,
I was carrying roses... ♪
6
00:00:50,235 --> 00:00:51,767
What are they
talking about now?
7
00:00:51,769 --> 00:00:55,504
Still debating the best place
on the island to get a manicure.
8
00:00:55,506 --> 00:00:57,406
A manicure?
9
00:00:57,408 --> 00:01:00,977
You know, I was actually
pretty stoked to get this case.
10
00:01:00,979 --> 00:01:03,779
My first RICO,
high-profile crew.
11
00:01:03,781 --> 00:01:05,281
If I had known
I'd be sitting
12
00:01:05,283 --> 00:01:07,116
in the back of a
van for two months
13
00:01:07,118 --> 00:01:09,051
listening to mob guys
discussing their nails,
14
00:01:09,053 --> 00:01:11,120
eating takeout
and inhaling your farts,
15
00:01:11,122 --> 00:01:13,456
I wouldn't have been
so quick to volunteer.
16
00:01:13,458 --> 00:01:15,458
Yeah, well, personally,
I need the overtime.
17
00:01:15,460 --> 00:01:17,727
Gunshots! I got gunshots!
18
00:01:18,796 --> 00:01:20,463
Send backup now!
Come on! Go, go, go!
19
00:01:20,465 --> 00:01:22,932
I can't. The door won't open.
Push!
20
00:01:22,934 --> 00:01:24,834
Push! Push!
21
00:01:28,072 --> 00:01:31,072
[Hawaii Five-O
theme song plays]
22
00:01:31,096 --> 00:01:35,096
♪ Hawaii Five-O 8x03 ♪
Kau Pahi, Ko'u Kua. Kau Pu, Ko'u Po'O
(Your Knife, My Back. My Gun, Your Head)
Original Air Date on October 13, 2017
23
00:01:35,120 --> 00:01:42,020
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
24
00:02:09,948 --> 00:02:11,881
Hey!
25
00:02:11,883 --> 00:02:13,749
You missed a spot.
26
00:02:14,652 --> 00:02:16,385
Excuse me?
27
00:02:16,387 --> 00:02:17,420
You missed a spot.
28
00:02:17,422 --> 00:02:19,155
Oh, yeah? So did you.
29
00:02:21,526 --> 00:02:22,758
Hey.
30
00:02:22,760 --> 00:02:25,161
We got something very
important to discuss.
31
00:02:27,131 --> 00:02:28,631
Thanks, man.
32
00:02:34,605 --> 00:02:36,472
Yo. There's something wrong
with this coffee.
33
00:02:36,474 --> 00:02:37,873
Must be my soy cappuccino.
34
00:02:37,875 --> 00:02:40,476
Dairy's been upsetting
my tummy lately.
35
00:02:40,478 --> 00:02:42,111
So lay off
the cream cheese, then.
36
00:02:42,113 --> 00:02:44,146
It's lactose free, brah.
37
00:02:44,148 --> 00:02:45,481
Allows me to
get my nosh on
38
00:02:45,483 --> 00:02:47,883
without all those
bubbles in my bowels.
39
00:02:47,885 --> 00:02:49,118
Well, now that we
40
00:02:49,120 --> 00:02:51,687
are all thoroughly disgusted,
you and I
41
00:02:51,689 --> 00:02:54,390
have to discuss
fabrics.
42
00:02:54,392 --> 00:02:56,392
Fabric?
Yeah, fabrics.
43
00:02:56,394 --> 00:02:58,194
We, uh, still haven't
looked at the swatches.
44
00:02:58,196 --> 00:03:00,930
You haven't looked at the
swatches for the booths.
45
00:03:00,932 --> 00:03:04,266
Okay. I don't, uh...
46
00:03:04,268 --> 00:03:05,735
I'm sorry.
I don't see any...
47
00:03:05,737 --> 00:03:06,802
They all look
the same to me, Danny.
48
00:03:06,804 --> 00:03:08,671
Right. To your untrained,
ignorant eye,
49
00:03:08,673 --> 00:03:11,140
they would all look like red,
but they are not.
50
00:03:11,142 --> 00:03:13,509
See, this one, this beautiful
one right here, is Garnet.
51
00:03:13,511 --> 00:03:15,544
This is Currant,
and this is, uh, Blood,
52
00:03:15,546 --> 00:03:17,380
which I'm guessing you'll pick.
53
00:03:18,249 --> 00:03:20,182
Okay. I-I have another
suggestion, if I...
54
00:03:20,184 --> 00:03:21,817
May I?
Sure.
55
00:03:21,819 --> 00:03:23,052
Thank you.
I was just thinking
56
00:03:23,054 --> 00:03:24,720
maybe the booth section--
57
00:03:24,722 --> 00:03:26,789
we could maybe go black.
58
00:03:28,226 --> 00:03:29,525
What? No.
59
00:03:29,527 --> 00:03:30,760
No, we can't do that.
60
00:03:30,762 --> 00:03:32,628
It's a... it's an
Italian restaurant.
61
00:03:32,630 --> 00:03:34,497
We can't have a black booth.
It's gotta be red.
62
00:03:34,499 --> 00:03:35,598
You know what?
Don't worry about it.
63
00:03:35,600 --> 00:03:36,699
I already ordered
the Garnet.
64
00:03:36,701 --> 00:03:38,067
You ordered it?
65
00:03:38,069 --> 00:03:39,301
Sort of.
66
00:03:39,303 --> 00:03:40,736
Ah.
Yo!
67
00:03:40,738 --> 00:03:42,538
You boys are focusing
68
00:03:42,540 --> 00:03:44,273
on the wrong
thing entirely.
69
00:03:44,275 --> 00:03:45,775
Ain't going to matter
70
00:03:45,777 --> 00:03:47,443
what it looks like if you
can't get nobody inside.
71
00:03:47,445 --> 00:03:50,212
- Huh?
- This dining and hospitality business
72
00:03:50,214 --> 00:03:51,814
is all about marketing.
73
00:03:51,816 --> 00:03:53,649
You fellas need a brand.
74
00:03:53,651 --> 00:03:56,786
With that in mind,
I had my guy whip this up.
75
00:04:07,031 --> 00:04:09,198
Look, look...
it's not a bar and grill.
76
00:04:09,200 --> 00:04:12,902
And I hate that
shirt so much.
77
00:04:13,871 --> 00:04:15,371
Well, you got a problem,
78
00:04:15,373 --> 00:04:16,872
'cause I ordered 400 of these,
79
00:04:16,874 --> 00:04:18,441
and my guy don't
work cheap.
80
00:04:18,443 --> 00:04:21,177
Kamekona, thank you for...
81
00:04:21,179 --> 00:04:22,378
for trying to help.
Appreciate it,
82
00:04:22,380 --> 00:04:23,979
but this is gonna be...
it's gonna be
83
00:04:23,981 --> 00:04:25,681
a different kind
of establishment than the one
84
00:04:25,683 --> 00:04:27,950
you're used to running, you know?
That's correct. That's correct.
85
00:04:27,952 --> 00:04:29,652
You see, because we're
going to have plates
86
00:04:29,654 --> 00:04:31,087
and we're going to have
silverware.
87
00:04:31,089 --> 00:04:32,488
Okay, and we're
gonna have a kitchen
88
00:04:32,490 --> 00:04:33,823
that can pass a
health-code inspection.
89
00:04:34,959 --> 00:04:36,759
Right, all that kind of stuff.
90
00:04:36,761 --> 00:04:38,494
Hey, if that's...
if that's the landlord,
91
00:04:38,496 --> 00:04:39,895
please tell him
that I put the check
92
00:04:39,897 --> 00:04:41,730
in the mail.
Did you?
93
00:04:41,732 --> 00:04:43,566
I did not.
94
00:04:44,402 --> 00:04:45,734
Hello.
95
00:04:45,736 --> 00:04:47,803
Hey. Yeah,
what's going on, man?
96
00:04:47,805 --> 00:04:49,638
No, no, no.
97
00:04:49,640 --> 00:04:50,739
He's right here. Look,
98
00:04:50,741 --> 00:04:52,141
I'll go get cleaned up,
I'll grab Danny,
99
00:04:52,143 --> 00:04:53,909
and we'll come and, uh...
we'll check you out in a bit.
100
00:04:53,911 --> 00:04:55,277
All right, bye-bye.
101
00:04:55,279 --> 00:04:56,245
Huh.
102
00:04:56,247 --> 00:04:57,913
Landlord wants to hang out?
103
00:04:57,915 --> 00:05:00,216
You're not gonna believe
who's in town.
104
00:05:03,387 --> 00:05:04,453
Hey.
105
00:05:04,455 --> 00:05:06,155
Harry Langford.
Hello, chaps.
106
00:05:06,157 --> 00:05:07,523
Hey, buddy.
107
00:05:07,525 --> 00:05:08,991
Those are short shorts, babe.
108
00:05:08,993 --> 00:05:10,226
Look like Daisy Dukes.
109
00:05:10,228 --> 00:05:13,429
We could get him
for indecent exposure.
110
00:05:13,431 --> 00:05:15,764
Lovely to see you.
Okay, okay.
111
00:05:15,766 --> 00:05:17,333
It's a hug. Look at that.
112
00:05:17,335 --> 00:05:18,634
Don't need
a towel now, do you?
113
00:05:18,636 --> 00:05:20,736
I'm good. I'm gonna take
a handshake today.
114
00:05:20,738 --> 00:05:22,671
What are you doing
here? Has MI6
115
00:05:22,673 --> 00:05:24,907
got some business in Hawaii
that we should know about?
116
00:05:24,909 --> 00:05:26,075
Well, I wouldn't know,
117
00:05:26,077 --> 00:05:27,776
seeing as I'm no longer
with the service.
118
00:05:27,778 --> 00:05:28,811
What happened?
119
00:05:28,813 --> 00:05:30,312
I've taken an
early pension,
120
00:05:30,314 --> 00:05:33,682
and, um, I'm traveling the world
enjoying my golden years.
121
00:05:34,585 --> 00:05:36,986
Golden years? What are
you, 43 years old?
122
00:05:36,988 --> 00:05:39,788
45, which is not exactly young
in my line of work.
123
00:05:39,790 --> 00:05:41,023
I would love
nothing more
124
00:05:41,025 --> 00:05:42,858
than to travel the world,
but I don't think
125
00:05:42,860 --> 00:05:44,860
I'd get very far
on a cop's pension, you know.
126
00:05:44,862 --> 00:05:46,462
Well, to be fair,
I have been supplementing
127
00:05:46,464 --> 00:05:48,564
my retirement fund
with regular wins
128
00:05:48,566 --> 00:05:50,699
at the high-stakes poker
and baccarat tables.
129
00:05:50,701 --> 00:05:52,701
Is that right? It's
interesting you mention it.
130
00:05:52,703 --> 00:05:54,203
Danny and I have got
this sure-fire
131
00:05:54,205 --> 00:05:55,571
business venture, uh,
for when we retire.
132
00:05:55,573 --> 00:05:57,373
We're working on it
right now on the side.
133
00:05:57,375 --> 00:05:58,674
Oh.
Yeah.
134
00:05:58,676 --> 00:06:00,109
Well, so long as it's
not a restaurant,
135
00:06:00,111 --> 00:06:02,978
you should be fine.
Okay. Thanks.
136
00:06:02,980 --> 00:06:06,182
Well, if anyone can
make it work...
137
00:06:07,485 --> 00:06:09,084
I don't want
to be inappropriate,
138
00:06:09,086 --> 00:06:11,053
but that girl's so pretty
it's-it's painful.
139
00:06:11,055 --> 00:06:12,721
Oh, my God.
140
00:06:15,059 --> 00:06:16,992
- Mmm.
- Oh.
141
00:06:19,130 --> 00:06:20,763
Gentlemen, this is Veronique.
142
00:06:20,765 --> 00:06:22,097
We met in Monte Carlo.
143
00:06:22,099 --> 00:06:23,599
Her full house beat my flush.
144
00:06:23,601 --> 00:06:26,835
But you made it up to me,
didn't you, darling?
145
00:06:28,339 --> 00:06:30,873
Hello.
You must be Steven and Daniel.
146
00:06:30,875 --> 00:06:33,108
Harry's told me
so much about you.
147
00:06:33,110 --> 00:06:34,910
Hope you can join
us for lunch.
148
00:06:34,912 --> 00:06:37,034
Yeah, I'll do
lunch here at the hotel.
149
00:06:37,058 --> 00:06:37,647
Yeah. Absolutely.
150
00:06:37,648 --> 00:06:39,348
I like the hotel food here.
Yeah, that would be, uh...
151
00:06:39,350 --> 00:06:40,482
that would be...
that would be lovely,
152
00:06:40,484 --> 00:06:41,517
right after I take this call.
153
00:06:41,519 --> 00:06:42,851
Don't, uh, forget
what I said, please.
154
00:06:42,853 --> 00:06:44,353
Yeah, yeah.
Check's in the mail, all right?
155
00:06:44,355 --> 00:06:45,588
Yeah.
McGarrett.
156
00:06:49,527 --> 00:06:51,460
Yeah.
All right, we're on the way.
157
00:06:54,565 --> 00:06:55,698
What do you got, Lou?
158
00:06:55,700 --> 00:06:57,766
Guy in the big-boy chair
was Jimmy Okada,
159
00:06:57,768 --> 00:07:00,236
head of the Okada crime family.
160
00:07:00,238 --> 00:07:02,104
Shot dead 2:00 a.m.
this morning, along with
161
00:07:02,106 --> 00:07:03,606
nine members
of his organization.
162
00:07:03,608 --> 00:07:06,442
Okada himself
was the subject
163
00:07:06,444 --> 00:07:07,910
of an ongoing
FBI investigation.
164
00:07:07,912 --> 00:07:10,079
As a matter of fact,
the Feds
165
00:07:10,081 --> 00:07:12,348
had a surveillance
team listening in
166
00:07:12,350 --> 00:07:13,782
on this very
room last night.
167
00:07:13,784 --> 00:07:15,951
When this went down?
That's right.
168
00:07:15,953 --> 00:07:19,655
New girl's out there getting
the lowdown from the Feds.
169
00:07:20,558 --> 00:07:21,757
Hi.
170
00:07:21,759 --> 00:07:23,025
You're really hitting
the ground running, huh?
171
00:07:23,027 --> 00:07:24,393
Yeah. What can I say?
I'm a self-starter.
172
00:07:24,395 --> 00:07:25,427
Yeah, we
gathered that.
173
00:07:25,429 --> 00:07:27,630
Badge looks good.
Thank you.
174
00:07:27,632 --> 00:07:30,366
So, our friends from
the Bureau had a rough night.
175
00:07:30,368 --> 00:07:32,534
This whole bloodbath happened
right under their noses.
176
00:07:32,536 --> 00:07:33,802
Right. Where were they?
177
00:07:33,804 --> 00:07:35,170
They were right outside.
178
00:07:35,172 --> 00:07:37,206
The shooters managed
to barricade them
179
00:07:37,208 --> 00:07:38,474
inside their own
surveillance van.
180
00:07:38,476 --> 00:07:39,942
They got in and out of here
181
00:07:39,944 --> 00:07:40,976
without ever
being seen.
182
00:07:40,978 --> 00:07:42,444
They said that there's
183
00:07:42,446 --> 00:07:44,046
an emergency exit
in the corridor,
184
00:07:44,048 --> 00:07:46,815
so best bet says
that's the entry point.
185
00:07:46,817 --> 00:07:49,485
This Okada, he's like a...
like a big-shot guy, right?
186
00:07:49,487 --> 00:07:50,719
He was known as
187
00:07:50,721 --> 00:07:51,954
Mr. Untouchable.
188
00:07:51,956 --> 00:07:53,022
Definitely gonna
be some blowback.
189
00:07:53,024 --> 00:07:54,223
Yeah, whoever did this
190
00:07:54,225 --> 00:07:55,924
just started a war.
191
00:07:59,379 --> 00:08:01,086
You are Benjiro Okada,
192
00:08:01,486 --> 00:08:03,186
otherwise known as Jimmy Okada?
193
00:08:04,289 --> 00:08:06,489
If you need help with my name,
194
00:08:06,491 --> 00:08:09,092
then this is a waste
of everyone's time.
195
00:08:09,094 --> 00:08:10,793
Do you deny that you are
196
00:08:10,795 --> 00:08:13,029
the de facto head
of the Okada syndicate,
197
00:08:13,031 --> 00:08:15,064
that you were
the ultimate authority
198
00:08:15,066 --> 00:08:17,133
behind the murders
of Makoto Fukuhara
199
00:08:17,135 --> 00:08:19,268
and Riku Kuroda, and...
200
00:08:19,270 --> 00:08:21,804
The deposition lasts
another two hours,
201
00:08:21,806 --> 00:08:24,073
and Okada doesn't
say another word.
202
00:08:24,075 --> 00:08:26,943
Okay, this is, uh,
three years ago.
203
00:08:26,945 --> 00:08:28,878
He, uh... he didn't do
any time, right?
204
00:08:28,880 --> 00:08:30,780
The jury failed to reach
a verdict, so the Feds
205
00:08:30,782 --> 00:08:32,515
had to start from scratch,
build a new case.
206
00:08:32,517 --> 00:08:34,884
All right, look, maybe Okada
got what was coming to him,
207
00:08:34,886 --> 00:08:37,153
but we need to end this before
the violence escalates, right?
208
00:08:37,155 --> 00:08:39,555
Which means we need to figure
out who was behind this hit.
209
00:08:39,557 --> 00:08:41,290
Well, I reached out to CIU.
210
00:08:41,292 --> 00:08:43,926
As you can imagine, there's
a long list of rival gangs
211
00:08:43,928 --> 00:08:46,295
who would love to take
Okada out of the mix.
212
00:08:46,297 --> 00:08:48,498
Unfortunately,
up until now, nobody's had
213
00:08:48,500 --> 00:08:51,801
the muscle or the pelotas
to make it happen.
214
00:08:51,803 --> 00:08:53,736
Well, they certainly
picked the right time.
215
00:08:53,738 --> 00:08:56,839
Those Feds I was talking to
said that Okada usually rolls
216
00:08:56,841 --> 00:08:58,241
with four or five
extra guns,
217
00:08:58,243 --> 00:08:59,976
so the security detail
was light last night.
218
00:08:59,978 --> 00:09:01,544
Jerry, you all right?
What's going on?
219
00:09:01,546 --> 00:09:02,879
News. Excited.
220
00:09:02,881 --> 00:09:04,213
I ran up the stairs.
221
00:09:04,215 --> 00:09:05,481
I think I figured out
222
00:09:05,483 --> 00:09:08,251
how the shooters knew
when to hit Okada.
223
00:09:08,253 --> 00:09:10,319
All right.
I spoke to HPD,
224
00:09:10,321 --> 00:09:11,654
and all the witnesses and staff
225
00:09:11,656 --> 00:09:14,323
have been accounted for
except for...
226
00:09:15,193 --> 00:09:16,793
Annie Hughes.
She's a waitress
227
00:09:16,795 --> 00:09:18,594
who served
Okada's crew last night.
228
00:09:18,596 --> 00:09:20,696
And, according to her manager,
she was last seen
229
00:09:20,698 --> 00:09:21,898
five minutes
before the shooting.
230
00:09:21,900 --> 00:09:23,533
Her cell's going
to voice mail.
231
00:09:23,535 --> 00:09:25,234
HPD went by her house,
and Nada.
232
00:09:25,236 --> 00:09:26,469
So, what, you think
233
00:09:26,471 --> 00:09:28,070
she tipped off the shooter?
234
00:09:28,072 --> 00:09:29,305
Well, her going AWOL
235
00:09:29,307 --> 00:09:31,040
does seem like a really big
coincidence otherwise,
236
00:09:31,042 --> 00:09:32,675
and you know my feelings
about coincidences.
237
00:09:32,677 --> 00:09:34,777
Well, that explains
how they got in and out
238
00:09:34,779 --> 00:09:36,279
through the emergency exit.
239
00:09:36,281 --> 00:09:37,446
We need to track down Annie.
240
00:09:37,448 --> 00:09:39,115
Jerry, do me a favor--
stay on that.
241
00:09:39,117 --> 00:09:41,150
In the meantime,
the rest of us need to see
242
00:09:41,152 --> 00:09:43,286
if there's anybody
inside Okada's organization
243
00:09:43,288 --> 00:09:44,754
that could have been
looking for retribution.
244
00:09:44,756 --> 00:09:46,122
Okada had a son,
245
00:09:46,124 --> 00:09:47,623
Derek.
246
00:09:47,625 --> 00:09:48,858
That's good.
247
00:09:48,860 --> 00:09:50,760
Lou, look into that.
Take Tani with, all right?
248
00:09:50,762 --> 00:09:51,994
Danny and I
will look into
249
00:09:51,996 --> 00:09:53,229
any rival crews
who could've had
250
00:09:53,231 --> 00:09:55,231
the resources to pull
something like this off.
251
00:09:55,233 --> 00:09:56,933
Let's get it, rook.
252
00:09:56,935 --> 00:09:58,501
All I'm saying
253
00:09:58,503 --> 00:10:03,439
is that... is that red,
it's a little cliché.
254
00:10:03,441 --> 00:10:05,308
You're a little cliché.
255
00:10:05,310 --> 00:10:06,742
Sick burn, buddy.
256
00:10:06,744 --> 00:10:08,544
Good job.
257
00:10:10,448 --> 00:10:12,114
Hello, chaps.
258
00:10:12,116 --> 00:10:14,217
Catch you at a bad time?
259
00:10:14,219 --> 00:10:16,219
No... Wait a minute.
How did you get
260
00:10:16,221 --> 00:10:17,320
past security downstairs?
261
00:10:17,322 --> 00:10:18,588
Uh, don't...
I don't want to know.
262
00:10:18,590 --> 00:10:19,622
Actually, don't tell me.
263
00:10:19,624 --> 00:10:21,958
Uh, where's, uh...
Veronique?
264
00:10:21,960 --> 00:10:23,492
And more important,
why aren't you,
265
00:10:23,494 --> 00:10:24,727
uh, with her right now?
266
00:10:24,729 --> 00:10:27,029
Turns out you can have
too much of a good thing.
267
00:10:27,031 --> 00:10:28,931
I'm beginning to
suspect that...
268
00:10:28,933 --> 00:10:31,267
my retirement may have
been a little premature.
269
00:10:31,269 --> 00:10:33,703
That's interesting.
Are you paying attention?
270
00:10:33,705 --> 00:10:34,871
I'd like to hear. Yeah, please.
Go on.
271
00:10:34,873 --> 00:10:36,372
Well, I've got
to tell you,
272
00:10:36,374 --> 00:10:38,207
it's not all it's
cracked up to be,
273
00:10:38,209 --> 00:10:40,509
traveling the world
in private jets,
274
00:10:40,511 --> 00:10:42,712
the soulless luxury
275
00:10:42,714 --> 00:10:45,681
of five-star hotels,
endless cocktail parties,
276
00:10:45,683 --> 00:10:49,118
making banal small talk
with beautiful models.
277
00:10:49,120 --> 00:10:50,987
It's... it sounds great,
278
00:10:50,989 --> 00:10:53,289
but in the end,
279
00:10:53,291 --> 00:10:55,458
it starts to wear thin.
Yeah, I can imagine.
280
00:10:55,460 --> 00:10:58,494
Must be tough. I don't know
how you made it through.
281
00:10:58,496 --> 00:11:00,796
They should give you
another medal or something.
282
00:11:00,798 --> 00:11:02,698
What are you boys up to anyway?
283
00:11:02,700 --> 00:11:04,533
We're working. Got a case.
Wonderful.
284
00:11:04,535 --> 00:11:07,803
You see, I had this random
idea that I might tag along.
285
00:11:07,805 --> 00:11:10,072
Lend a hand, so to speak.
Okay, just...
286
00:11:10,074 --> 00:11:11,340
uh, let me get this straight.
287
00:11:11,342 --> 00:11:13,776
You're going to swap
a cabana at the Kahala
288
00:11:13,778 --> 00:11:16,078
with Veronique,
uh, for a backseat
289
00:11:16,080 --> 00:11:19,181
in this guy's Camaro
with us? Is that right?
290
00:11:21,019 --> 00:11:23,886
If you'll have me.
291
00:11:27,659 --> 00:11:29,792
Look, I know my father
had a lot of enemies,
292
00:11:29,794 --> 00:11:31,294
but I couldn't tell you
their names.
293
00:11:31,296 --> 00:11:32,995
See, he never
involved me
294
00:11:32,997 --> 00:11:35,665
in his business.
295
00:11:35,667 --> 00:11:38,200
Never wanted
that life for me.
296
00:11:39,003 --> 00:11:41,237
I will tell you
this, though.
297
00:11:42,140 --> 00:11:45,041
If I do find out
who was behind this...
298
00:11:45,043 --> 00:11:49,011
Then you'll be putting in a call
to us so we can deal with it.
299
00:11:49,013 --> 00:11:49,979
Something like that.
300
00:11:49,981 --> 00:11:51,447
I'm afraid
it's gonna have to be
301
00:11:51,449 --> 00:11:53,582
exactly like that,
Mr. Okada.
302
00:11:53,584 --> 00:11:55,217
We're not just protecting you
from the others.
303
00:11:55,219 --> 00:11:57,219
We're protecting you
from yourself.
304
00:11:57,221 --> 00:11:59,388
We'll see ourselves out.
305
00:12:08,800 --> 00:12:10,733
Redecorating, are we?
306
00:12:10,735 --> 00:12:12,735
Oh, no,
we're, uh...
307
00:12:12,737 --> 00:12:13,970
going through
some fabric choices
308
00:12:13,972 --> 00:12:15,471
for the booths
in our new restaurant.
309
00:12:15,473 --> 00:12:17,340
Danny's dead set on red.
I'm not so sure.
310
00:12:17,342 --> 00:12:18,507
Well, if you take my advice,
311
00:12:18,509 --> 00:12:19,976
you should go
with a neutral color.
312
00:12:19,978 --> 00:12:21,510
Huh.
Plain as possible.
313
00:12:21,512 --> 00:12:23,713
- Why is that?
- So, when the restaurant goes under,
314
00:12:23,715 --> 00:12:25,414
they'll be easier
to liquidate at auction.
315
00:12:25,416 --> 00:12:27,917
Damn. Thanks for the vote
of confidence, buddy.
316
00:12:27,919 --> 00:12:30,119
Anytime, mate.
317
00:12:31,189 --> 00:12:32,822
So...
318
00:12:32,824 --> 00:12:34,523
who's this bloke
we're going to see?
319
00:12:34,525 --> 00:12:35,725
He's our CI.
320
00:12:35,727 --> 00:12:37,693
Hey.
321
00:12:37,695 --> 00:12:39,161
You have lunch yet?
322
00:12:39,163 --> 00:12:42,898
Look who came
crawling back.
323
00:12:42,900 --> 00:12:44,300
No. Yes.
324
00:12:44,302 --> 00:12:46,002
But not for the
restaurant, okay?
325
00:12:46,004 --> 00:12:48,537
Somebody took out Jimmy Okada.
326
00:12:48,539 --> 00:12:51,340
We figured you might
know which outfit
327
00:12:51,342 --> 00:12:53,542
could pull off a hit like that.
328
00:12:54,645 --> 00:12:57,213
Wow, that's a big play.
329
00:12:57,215 --> 00:12:58,781
I haven't heard nothing.
330
00:12:58,783 --> 00:13:02,251
But it won't be too long
until we all hear about this.
331
00:13:02,253 --> 00:13:04,653
Taking out a big fish
like Okada
332
00:13:04,655 --> 00:13:06,322
is just the first step
333
00:13:06,324 --> 00:13:09,225
in a hostile takeover
of his turf.
334
00:13:09,227 --> 00:13:11,327
This situation
is going to escalate.
335
00:13:11,329 --> 00:13:13,229
Anyone can kill the king.
336
00:13:13,231 --> 00:13:15,498
Reigning in his place
is another thing entirely.
337
00:13:17,368 --> 00:13:21,537
I don't know who you are,
but that's, like...
338
00:13:21,539 --> 00:13:23,272
really profound.
339
00:13:23,274 --> 00:13:26,742
Kamekona, this is our
friend, Harry Langford.
340
00:13:27,645 --> 00:13:29,478
He's, uh...
he's British.
341
00:13:29,480 --> 00:13:31,213
That's why you can't
understand anything he says.
342
00:13:31,215 --> 00:13:32,515
He talks funny.
343
00:13:32,517 --> 00:13:34,216
Excellent shrimp,
by the way.
344
00:13:34,218 --> 00:13:35,918
Please give my
compliments to the chef.
345
00:13:35,920 --> 00:13:38,888
You can tell him yourself.
You're looking at him.
346
00:13:38,890 --> 00:13:40,423
You made this?
347
00:13:40,425 --> 00:13:42,391
With these hands.
Well, that's remarkable.
348
00:13:42,393 --> 00:13:44,126
I've gotta tell you,
big lad,
349
00:13:44,128 --> 00:13:45,995
when they told me
I'd be eating shrimp
350
00:13:45,997 --> 00:13:48,764
made in the back of a truck,
my expectations were not high,
351
00:13:48,766 --> 00:13:50,800
but this shellfish is yummy.
352
00:13:52,203 --> 00:13:53,436
And I can get away
353
00:13:53,438 --> 00:13:54,837
with saying “yummy”,
because I'm British.
354
00:13:54,839 --> 00:13:56,272
Okay, can we get back
355
00:13:56,274 --> 00:13:58,541
- to why we're here, please?
- Why's that again?
356
00:13:58,543 --> 00:14:01,110
Oh, yeah. The Okada hit.
357
00:14:01,112 --> 00:14:03,813
Like I said, I can't put
one particular crew
358
00:14:03,815 --> 00:14:05,815
in the frame on this.
359
00:14:05,817 --> 00:14:07,183
But whoever they are,
360
00:14:07,185 --> 00:14:09,018
I know one thing.
361
00:14:09,020 --> 00:14:11,187
The street war
that they just started--
362
00:14:11,189 --> 00:14:12,988
they're going to need
a lot of firepower.
363
00:14:12,990 --> 00:14:16,258
And if I'm in the market
for that kind of iron...
364
00:14:16,260 --> 00:14:19,061
Loto Manui--
he's the go-to guy
365
00:14:19,063 --> 00:14:21,097
for all the gangs
looking to tool up.
366
00:14:21,099 --> 00:14:23,833
So, if this “Loto”
is the guy to go to
367
00:14:23,835 --> 00:14:26,168
for guns, how come
I never heard of him?
368
00:14:26,170 --> 00:14:28,437
He knows all the names
and faces of every cop
369
00:14:28,439 --> 00:14:30,072
on the island,
so good luck
370
00:14:30,074 --> 00:14:33,542
getting within
a hundred feet of him.
371
00:14:37,548 --> 00:14:38,681
What?
372
00:14:38,683 --> 00:14:42,818
♪ Everybody does it
in Hawaii... ♪
373
00:14:42,820 --> 00:14:44,753
Afternoon, everyone.
374
00:14:44,755 --> 00:14:47,623
I'll take
the house Mai tai.
375
00:14:48,426 --> 00:14:50,526
In a clean glass,
if you have one.
376
00:14:50,528 --> 00:14:53,929
♪ Two pretty legs
with dimple knees ♪
377
00:14:53,931 --> 00:14:57,466
♪ Two brown arms, and they know
how to squeeze... ♪
378
00:14:57,468 --> 00:14:59,368
You on your own?
379
00:14:59,370 --> 00:15:00,769
Actually, I'm here
to meet someone.
380
00:15:00,771 --> 00:15:02,705
They should be
along any minute.
381
00:15:02,707 --> 00:15:04,874
Buy you a drink
while you wait?
382
00:15:04,876 --> 00:15:06,942
Well, that's really
lovely of you to offer,
383
00:15:06,944 --> 00:15:09,478
but I've just ordered one.
384
00:15:12,717 --> 00:15:14,483
Mahalo.
385
00:15:22,193 --> 00:15:23,559
This is going swimmingly.
386
00:15:23,561 --> 00:15:27,096
Look, he knows what
he's doing, all right?
387
00:15:27,098 --> 00:15:28,931
I think.
388
00:15:32,570 --> 00:15:34,203
Check this out.
389
00:15:39,577 --> 00:15:41,043
All right, that's...
that's Loto.
390
00:15:41,045 --> 00:15:43,012
That's a lot of muscle
he's with.
391
00:15:43,014 --> 00:15:44,380
You sure this guy can handle it?
392
00:15:44,382 --> 00:15:46,115
You've seen him do his thing.
He's a pro.
393
00:15:46,117 --> 00:15:47,316
No, he was a pro.
394
00:15:47,318 --> 00:15:48,684
Okay? He's been gambling
395
00:15:48,686 --> 00:15:51,020
and dating models
for who knows how long,
396
00:15:51,022 --> 00:15:53,722
and maybe he got
a little rusty, okay?
397
00:15:56,794 --> 00:15:58,327
You Langford?
398
00:15:58,329 --> 00:15:59,962
Mr. Manui.
399
00:15:59,964 --> 00:16:01,964
Can I buy you a drink?
400
00:16:04,902 --> 00:16:07,369
Thank you for
meeting me.
401
00:16:07,371 --> 00:16:10,172
I've already decided
I don't like you,
402
00:16:10,174 --> 00:16:12,541
so you can lose
the nice-guy act.
403
00:16:12,543 --> 00:16:14,476
Seems a bit
harsh, but okay.
404
00:16:14,478 --> 00:16:16,946
I'm here because you know
someone who knows me.
405
00:16:16,948 --> 00:16:18,981
That gets you a sit-down.
406
00:16:18,983 --> 00:16:21,317
Want me to stay,
talk business.
407
00:16:21,319 --> 00:16:24,019
Better come up
with a good reason.
408
00:16:27,692 --> 00:16:30,292
Is that reason enough?
409
00:16:45,142 --> 00:16:47,476
Fully functional,
of course?
410
00:16:48,312 --> 00:16:49,912
Sure.
411
00:16:53,618 --> 00:16:56,619
I usually like to
try before I buy.
412
00:17:07,698 --> 00:17:11,300
Step into my office,
Mr. Langford.
413
00:17:16,073 --> 00:17:18,307
Now, this is
more like it.
414
00:17:27,818 --> 00:17:29,218
Whoa. That's not
part of the plan.
415
00:17:29,220 --> 00:17:31,453
No, it's not part
of the plan.
416
00:17:37,862 --> 00:17:40,729
Let me guess-- we're just going
for a little ride.
417
00:17:40,731 --> 00:17:43,365
Somewhere nice and quiet
where you can dump my body.
418
00:17:52,677 --> 00:17:54,076
Oh!
419
00:17:54,078 --> 00:17:56,078
Is that gunfire coming out
of the back of the truck?
420
00:17:56,080 --> 00:17:57,546
Yeah, it's gunfire.
What... Of course it is.
421
00:17:57,548 --> 00:17:58,881
I told you he was rusty.
422
00:18:27,745 --> 00:18:29,645
What'd I tell you?
What'd I tell you?
423
00:18:29,647 --> 00:18:30,846
You all right?
424
00:18:30,848 --> 00:18:31,980
Never better.
425
00:18:31,982 --> 00:18:34,083
Hey, uh, uh, English,
if you... if you crush
426
00:18:34,085 --> 00:18:35,651
his windpipe, he won't
be able to talk.
427
00:18:35,653 --> 00:18:37,686
We gotta ask him
questions, you see.
428
00:18:37,688 --> 00:18:39,054
Huh.
429
00:18:39,056 --> 00:18:40,656
Mr. Manui.
430
00:18:40,658 --> 00:18:43,359
Are you ready to talk?
431
00:18:43,361 --> 00:18:45,694
I think that's a yes.
432
00:18:48,533 --> 00:18:50,933
Uh, look, uh,
someone is...
433
00:18:50,935 --> 00:18:55,237
is making a... a big play,
uh, for Okada, right?
434
00:18:55,239 --> 00:18:57,306
And they need
a lot of guns to do that,
435
00:18:57,308 --> 00:18:59,175
so what I'm...
what I'm gonna ask you is--
436
00:18:59,177 --> 00:19:00,309
who's made
a big purchase...
437
00:19:00,311 --> 00:19:02,411
recently?
438
00:19:07,251 --> 00:19:09,919
Okay, um, I-I assume
you are familiar
439
00:19:09,921 --> 00:19:12,088
with the term
“good cop, bad cop.”
440
00:19:12,090 --> 00:19:14,090
Yeah, uh,
in this case, I am
441
00:19:14,092 --> 00:19:16,459
definitely, definitely
the good cop.
442
00:19:16,461 --> 00:19:19,028
Right, those guys, on the
other hand, they are,
443
00:19:19,030 --> 00:19:22,031
uh, the bad cops. In fact,
they're not even cops, so...
444
00:19:22,033 --> 00:19:25,701
if I was you, I would speak
to me, as opposed to them.
445
00:19:25,703 --> 00:19:27,470
No?
446
00:19:27,472 --> 00:19:29,372
Okay.
447
00:19:30,541 --> 00:19:31,707
I warned you, buddy.
448
00:19:31,709 --> 00:19:33,109
He's all yours.
449
00:19:33,111 --> 00:19:34,677
All right.
450
00:19:34,679 --> 00:19:37,947
Mr. Manui has decided
to make this fun for us.
451
00:19:37,949 --> 00:19:39,882
Would you like to have
452
00:19:39,884 --> 00:19:41,751
first crack at him, or
should I give it a go?
453
00:19:41,753 --> 00:19:43,486
Harry, please.
454
00:19:43,488 --> 00:19:45,121
You're our guest.
455
00:19:45,123 --> 00:19:47,156
That's very kind.
456
00:20:07,845 --> 00:20:08,878
Five-O! Drop your weapons!
457
00:20:20,658 --> 00:20:21,857
Hey!
458
00:20:23,327 --> 00:20:25,361
Don't move.
459
00:20:25,363 --> 00:20:27,930
Hands where we can see 'em.
460
00:20:38,876 --> 00:20:41,043
I believe this
one's all yours.
461
00:20:41,045 --> 00:20:43,179
I'm never gonna catch that guy.
462
00:20:50,722 --> 00:20:52,588
Hey, Danny.
463
00:20:52,590 --> 00:20:54,557
Is that the color
of the booths?
464
00:20:54,559 --> 00:20:57,860
Nah, that's Blood.
I ordered Garnet.
465
00:21:00,431 --> 00:21:02,498
Oh, après vous.
466
00:21:02,500 --> 00:21:05,768
Oh, this place
brings back memories.
467
00:21:09,807 --> 00:21:13,008
So, I mean, Christmas must have
come early for you guys,
468
00:21:13,010 --> 00:21:14,276
all those shiny
new toys you got.
469
00:21:14,278 --> 00:21:15,344
What are the odds that,
470
00:21:15,346 --> 00:21:16,612
when we run those guns,
we're gonna get
471
00:21:16,614 --> 00:21:19,081
a ballistics match
to the Okada shooting?
472
00:21:19,083 --> 00:21:20,449
Go ahead.
473
00:21:20,451 --> 00:21:22,785
You'll be wasting your time.
474
00:21:22,787 --> 00:21:25,154
What, you-you...
you want us to believe
475
00:21:25,156 --> 00:21:26,255
you weren't behind that hit?
476
00:21:26,257 --> 00:21:27,757
Why you got all
the new hardware,
477
00:21:27,759 --> 00:21:29,158
Viktor?
478
00:21:29,160 --> 00:21:31,227
Because...
479
00:21:31,229 --> 00:21:34,029
we were gearing up to make
a play for Jimmy's turf.
480
00:21:34,031 --> 00:21:38,267
But only after the Feds sent
him to the Halawa Hilton.
481
00:21:39,237 --> 00:21:41,337
See, thanks to someone
I know at the agency,
482
00:21:41,339 --> 00:21:42,671
I know about the RICO case.
483
00:21:42,673 --> 00:21:44,807
Just waiting for the
perfect time to make that move.
484
00:21:44,809 --> 00:21:47,276
I might be crazy,
485
00:21:47,278 --> 00:21:50,880
but I'm not stupid enough
to risk taking Jimmy out
486
00:21:50,882 --> 00:21:53,682
from right under the noses
of the FBI.
487
00:22:01,425 --> 00:22:02,391
Well,
488
00:22:02,393 --> 00:22:04,693
I hate to be the bearer
of bad news,
489
00:22:04,695 --> 00:22:06,629
but it appears
that your man Viktor
490
00:22:06,631 --> 00:22:08,063
is telling the truth.
491
00:22:08,065 --> 00:22:10,199
Those guns
that you guys seized
492
00:22:10,201 --> 00:22:11,934
had nothing to do
with the Okada hit.
493
00:22:11,936 --> 00:22:13,335
Okay, how do we know this?
494
00:22:13,337 --> 00:22:16,338
Because the ballistics report
came back from the crime scene.
495
00:22:16,340 --> 00:22:18,374
All the shots
that were fired in the place
496
00:22:18,376 --> 00:22:20,075
came from one gun.
One gun?
497
00:22:20,077 --> 00:22:21,710
One gun--
498
00:22:21,712 --> 00:22:24,180
Browning Buck Mark .22 LR.
499
00:22:24,182 --> 00:22:25,447
Registered right
here in town,
500
00:22:25,449 --> 00:22:27,650
and somebody reported it
stolen three days ago.
501
00:22:27,652 --> 00:22:29,251
One guy
502
00:22:29,253 --> 00:22:30,753
goes into Jimmy Okada's
headquarters
503
00:22:30,755 --> 00:22:32,188
and takes out ten armed men?
504
00:22:32,190 --> 00:22:33,856
I found it hard
to believe myself,
505
00:22:33,858 --> 00:22:35,591
but the evidence
supports it.
506
00:22:35,593 --> 00:22:36,992
Based on the FBI
507
00:22:36,994 --> 00:22:38,427
audio recordings
508
00:22:38,429 --> 00:22:40,162
and the positions of
the mics in the office,
509
00:22:40,164 --> 00:22:41,397
I was able to
reconstruct
510
00:22:41,399 --> 00:22:42,765
the shooter's steps.
511
00:22:42,767 --> 00:22:44,433
First of all,
the recording confirms
512
00:22:44,435 --> 00:22:46,635
that he came in
through the emergency exit.
513
00:22:46,637 --> 00:22:48,804
He first takes out
the security guard at the door,
514
00:22:48,806 --> 00:22:50,372
and then moves inside.
515
00:22:50,374 --> 00:22:51,941
Seven shots,
516
00:22:51,943 --> 00:22:54,376
and he wastes the guys
at the card table to his left.
517
00:22:54,378 --> 00:22:56,812
Three men watching TV
go for their weapons,
518
00:22:56,814 --> 00:22:59,081
but he takes them out,
firing on the move.
519
00:22:59,083 --> 00:23:01,483
Drops a mag and reloads,
using the sofa as cover.
520
00:23:01,485 --> 00:23:04,220
That's the magazine
hitting the floor.
521
00:23:04,222 --> 00:23:06,589
Pops up-- two shots
takes out the lieutenant.
522
00:23:06,591 --> 00:23:08,357
Last but not least,
he faces off
523
00:23:08,359 --> 00:23:10,025
against Okada himself.
524
00:23:12,597 --> 00:23:15,130
Okay, so what you're
saying is, not only did this guy
525
00:23:15,132 --> 00:23:16,799
take out ten armed men
by himself,
526
00:23:16,801 --> 00:23:19,134
he did it in less
than 40 seconds?
527
00:23:19,136 --> 00:23:21,303
This guy's a professional,
maybe a contract killer.
528
00:23:21,305 --> 00:23:22,538
But people in that game
529
00:23:22,540 --> 00:23:23,973
usually have access
to their own weapons.
530
00:23:23,975 --> 00:23:25,441
Ways of getting hold
of clean guns.
531
00:23:25,443 --> 00:23:28,010
I'm with Harry. I mean, doesn't
make any sense this guy
532
00:23:28,012 --> 00:23:29,778
would use
a stolen gun.
533
00:23:29,780 --> 00:23:31,046
Hey, Tani.
534
00:23:31,048 --> 00:23:32,882
Hi.
535
00:23:33,818 --> 00:23:34,884
And who might you be?
536
00:23:34,886 --> 00:23:36,518
Oh, come on, Harry.
537
00:23:36,520 --> 00:23:37,486
Just being polite, Daniel.
538
00:23:37,488 --> 00:23:38,587
It's okay.
I get it.
539
00:23:38,589 --> 00:23:39,722
He's British.
540
00:23:39,724 --> 00:23:41,624
I'm Tani.
Harry Langford.
541
00:23:41,626 --> 00:23:43,058
Ooh.
Friend of the court.
542
00:23:43,060 --> 00:23:46,362
Oh, boy.
He's very British.
543
00:23:46,364 --> 00:23:48,163
And you're very new
to this job.
544
00:23:48,165 --> 00:23:49,765
How long have you
been a cop?
545
00:23:49,767 --> 00:23:51,367
Couple of weeks now?
What tipped you off?
546
00:23:51,369 --> 00:23:52,801
Well, the glint
on that badge
547
00:23:52,803 --> 00:23:54,270
is practically
blinding me.
548
00:23:54,272 --> 00:23:56,372
Which tells me you
were either up all night
549
00:23:56,374 --> 00:23:58,107
polishing it, or it's
brand-spanking-new.
550
00:23:58,109 --> 00:23:59,642
Second, you're
dressed to impress
551
00:23:59,644 --> 00:24:01,777
in those wedged
espadrilles.
552
00:24:01,779 --> 00:24:03,612
Very de rigueur,
but not exactly practical
553
00:24:03,614 --> 00:24:04,880
when you're
running down a suspect.
554
00:24:04,882 --> 00:24:06,148
All right, well,
they provide
555
00:24:06,150 --> 00:24:08,984
a shocking amount of
support, so thank you.
556
00:24:08,986 --> 00:24:10,619
And thirdly,
you still have
557
00:24:10,621 --> 00:24:12,187
that sparkle
of enthusiasm to you,
558
00:24:12,189 --> 00:24:14,757
unlike these boys,
who are dead behind the eyes.
559
00:24:14,759 --> 00:24:17,192
It's true.
I'm dead behind the eyes.
560
00:24:17,194 --> 00:24:18,761
Okay, that's enough.
561
00:24:18,763 --> 00:24:20,930
Tani, what do you got?
562
00:24:20,932 --> 00:24:21,931
Got a fresh lead.
563
00:24:21,933 --> 00:24:23,399
Got a hit on that
missing waitress,
564
00:24:23,401 --> 00:24:25,968
slash potential witness,
slash potential accomplice,
565
00:24:25,970 --> 00:24:27,069
Annie Hughes.
566
00:24:27,071 --> 00:24:28,337
Her credit card
was just used
567
00:24:28,339 --> 00:24:31,106
to check into a hotel
on the North Shore.
568
00:24:32,243 --> 00:24:33,742
All right. Lou, Tani,
569
00:24:33,744 --> 00:24:35,811
follow up on that
stolen murder weapon.
570
00:24:35,813 --> 00:24:38,514
We'll go see if we can
track down Annie Hughes.
571
00:24:42,320 --> 00:24:43,619
All right.
572
00:24:43,621 --> 00:24:47,790
I'll just, uh, stay here
and, uh, hold down the fort.
573
00:24:47,792 --> 00:24:50,326
I've been in two fights,
had a near-death experience
574
00:24:50,328 --> 00:24:52,061
and ruined a $4,000 suit--
575
00:24:52,063 --> 00:24:53,162
all before tea time.
576
00:24:53,164 --> 00:24:54,763
I apologize for
all of that,
577
00:24:54,765 --> 00:24:56,765
but you-you did ask
to tag along...
578
00:24:56,767 --> 00:24:58,834
No. No, no.
579
00:24:58,836 --> 00:25:00,169
I'm having a
lovely time.
580
00:25:00,171 --> 00:25:02,171
What do you mean,
you're having a lovely time?
581
00:25:02,173 --> 00:25:04,473
What is the matter with you?
I-I-I can't wait to retire.
582
00:25:04,475 --> 00:25:06,875
Okay? And I don't care
if it's running a restaurant
583
00:25:06,877 --> 00:25:08,677
or spending time
with my kids.
584
00:25:08,679 --> 00:25:10,813
Anything but car chases
585
00:25:10,815 --> 00:25:12,281
and bullets whizzing
past my head.
586
00:25:12,283 --> 00:25:14,016
Anything that doesn't
involve those things
587
00:25:14,018 --> 00:25:16,051
will be a giant improvement
to my quality of life.
588
00:25:16,053 --> 00:25:18,287
Oh, my dear Danny, I used
to think the same thing,
589
00:25:18,289 --> 00:25:19,488
but you don't
appreciate how much
590
00:25:19,490 --> 00:25:21,457
you need the buzz of the job
until it's gone.
591
00:25:21,459 --> 00:25:22,958
Besides, you blokes
don't have it so bad.
592
00:25:22,960 --> 00:25:25,194
Driving around
from witness to witness,
593
00:25:25,196 --> 00:25:27,463
collecting evidence,
getting into some fisticuffs,
594
00:25:27,465 --> 00:25:29,999
little bit of argy bargy
along the way.
595
00:25:30,001 --> 00:25:32,267
It's all quite
quaint, really.
596
00:25:33,337 --> 00:25:35,404
Argy bargy?
597
00:25:35,406 --> 00:25:36,638
You know, an argument.
Mmm.
598
00:25:36,640 --> 00:25:38,240
The constant bickering
you two engage in.
599
00:25:38,242 --> 00:25:40,042
I mean, don't get me wrong,
it's clearly coming
600
00:25:40,044 --> 00:25:41,910
from a place of love.
That's why you're going
601
00:25:41,912 --> 00:25:43,479
into the restaurant
trade together.
602
00:25:43,481 --> 00:25:46,048
Can't bear to be apart, right?
603
00:25:53,057 --> 00:25:55,891
Annie, Five-O.
604
00:26:05,336 --> 00:26:07,603
Steve.
605
00:26:13,344 --> 00:26:15,511
Body's still warm.
606
00:26:21,252 --> 00:26:22,418
That's good.
607
00:26:22,420 --> 00:26:24,586
Try to keep your fingers curved.
608
00:26:26,057 --> 00:26:27,489
Exactly.
609
00:26:27,491 --> 00:26:28,657
I'll be right back.
610
00:26:28,659 --> 00:26:29,958
You just play that through,
611
00:26:29,960 --> 00:26:32,428
and then start over
from the top, okay?
612
00:26:38,836 --> 00:26:40,569
- Can I help you?
- Hi, Mr. Walcott.
613
00:26:40,571 --> 00:26:42,171
We're with Five-O.
614
00:26:42,173 --> 00:26:43,472
We were wondering
if we could
615
00:26:43,474 --> 00:26:45,874
talk to you about that gun
you reported stolen.
616
00:26:45,876 --> 00:26:48,277
Well, I-I'm sorry, but it's...
you've caught me
617
00:26:48,279 --> 00:26:50,212
at kind of
a bad time.
618
00:26:50,214 --> 00:26:52,014
I have a student.
I'm a piano teacher.
619
00:26:52,016 --> 00:26:53,582
Well, it'll only take
a few minutes.
620
00:26:53,584 --> 00:26:55,551
We're just following up
on the report.
621
00:26:55,553 --> 00:26:57,886
Yeah. Please, come in.
622
00:27:01,492 --> 00:27:03,826
So, the burglary
happened, uh,
623
00:27:03,828 --> 00:27:05,961
at the beginning
of the week?
624
00:27:06,797 --> 00:27:07,830
Uh, yeah. Tuesday.
625
00:27:07,832 --> 00:27:09,565
Um, but that should
be in the report.
626
00:27:09,567 --> 00:27:12,334
Yeah, we read that.
627
00:27:12,336 --> 00:27:14,570
Little light on detail, though.
628
00:27:14,572 --> 00:27:16,071
So, besides the Browning,
629
00:27:16,073 --> 00:27:17,873
was anything else
in the house taken?
630
00:27:17,875 --> 00:27:21,410
Just a few odds and ends, uh...
631
00:27:21,412 --> 00:27:22,845
a camera, I think.
632
00:27:26,884 --> 00:27:28,383
Just seems a little odd
guy breaks into
633
00:27:28,385 --> 00:27:29,818
your house, takes
a couple odds and ends,
634
00:27:29,820 --> 00:27:33,155
and leaves that valuable
antique set there.
635
00:27:33,157 --> 00:27:36,425
Silver like that gets you
top dollar at a pawnshop.
636
00:27:37,595 --> 00:27:39,394
I wouldn't know.
Yeah.
637
00:27:39,396 --> 00:27:40,596
Of course not.
638
00:27:40,598 --> 00:27:42,397
You're a piano teacher.
639
00:27:45,636 --> 00:27:47,035
You gonna get that?
640
00:27:47,037 --> 00:27:48,537
Uh, it's...
641
00:27:48,539 --> 00:27:49,571
it's probably a salesman.
642
00:27:49,573 --> 00:27:51,273
I'll just let it go
to voice mail.
643
00:27:51,275 --> 00:27:52,774
Hmm.
644
00:28:02,386 --> 00:28:03,318
Hello?
645
00:28:03,320 --> 00:28:04,520
Lou?
646
00:28:04,522 --> 00:28:05,621
Oh.
647
00:28:05,623 --> 00:28:07,122
I guess you found Annie Hughes.
648
00:28:07,124 --> 00:28:08,490
Or at least her phone.
649
00:28:08,492 --> 00:28:10,292
Yeah.
Listen, man, Annie's dead.
650
00:28:10,294 --> 00:28:11,994
She sent a text to this number
651
00:28:11,996 --> 00:28:13,595
right before she was killed.
652
00:28:13,597 --> 00:28:16,865
Came back as a burner.
I figured I'd give it a try.
653
00:28:16,867 --> 00:28:18,634
I'll call you back.
654
00:28:18,636 --> 00:28:20,602
John Walcott,
you're under arrest
655
00:28:20,604 --> 00:28:22,871
for the murder of Jimmy Okada
and nine of his associates.
656
00:28:22,873 --> 00:28:24,540
Get your hands up
over your head.
657
00:28:24,542 --> 00:28:27,242
H-H-Hold on.
What happened to Annie?
658
00:28:27,244 --> 00:28:29,111
We can talk about that
at the station.
659
00:28:30,781 --> 00:28:32,581
She's dead, isn't she?
660
00:28:34,985 --> 00:28:37,419
Well, this don't
look good.
661
00:28:37,421 --> 00:28:39,321
All right,
we need to move now.
662
00:28:39,323 --> 00:28:40,923
I got him.
663
00:28:40,925 --> 00:28:42,491
Tani, get that kid.
664
00:28:42,493 --> 00:28:43,992
Take her
someplace safe.
665
00:28:50,304 --> 00:28:51,784
Sit down, get in the corner.
666
00:28:56,053 --> 00:28:58,387
You're gonna be okay, all right?
You just gotta stay down.
667
00:28:58,389 --> 00:29:00,989
Whatever you do, do not move
until I come back for you, okay?
668
00:29:00,991 --> 00:29:02,491
You want to get cute
669
00:29:02,493 --> 00:29:04,192
and try to escape,
there's gonna be lead
670
00:29:04,194 --> 00:29:05,761
flying in here
in a minute.
671
00:29:05,763 --> 00:29:07,729
Be my guest.
672
00:29:07,731 --> 00:29:09,598
And you--
I know you've shot
673
00:29:09,600 --> 00:29:11,199
your weapon before,
but this time
674
00:29:11,201 --> 00:29:12,668
it's gonna be
a little different.
675
00:29:12,670 --> 00:29:14,136
Yeah? How so?
676
00:29:14,138 --> 00:29:15,837
When you shoot somebody
this time,
677
00:29:15,839 --> 00:29:17,773
make sure they don't
get up again.
678
00:30:08,992 --> 00:30:10,926
John?
679
00:30:12,429 --> 00:30:13,795
Okay, come on. Come on.
680
00:30:13,797 --> 00:30:15,130
Hey.
681
00:30:15,999 --> 00:30:17,566
Walcott's gone.
682
00:30:19,036 --> 00:30:20,469
He's gone.
683
00:30:20,471 --> 00:30:22,304
We shouldn't have
left him alone.
684
00:30:29,179 --> 00:30:31,546
Six bad guys.
Five of them are dead.
685
00:30:31,548 --> 00:30:34,883
One escaped when the gunfight
started going our way.
686
00:30:34,885 --> 00:30:36,017
CSU I.D.'d the perps
687
00:30:36,019 --> 00:30:38,220
as known soldiers
of the Okada crime family.
688
00:30:38,222 --> 00:30:39,387
So Derek Okada,
689
00:30:39,389 --> 00:30:41,890
he paid very close
attention to your warning.
690
00:30:41,892 --> 00:30:43,692
Well, you know,
damn millennials.
691
00:30:43,694 --> 00:30:46,194
Okada must have put together
that Annie was in on the hit.
692
00:30:46,196 --> 00:30:47,596
Tortured her until
she gave up Walcott.
693
00:30:47,598 --> 00:30:50,565
Hold on
just one second so I'm clear.
694
00:30:50,567 --> 00:30:53,235
This cold-blooded killer,
this psychopath who goes in
695
00:30:53,237 --> 00:30:54,836
and kills Okada
and nine of his men,
696
00:30:54,838 --> 00:30:56,805
you're telling me
he's a piano teacher?
697
00:30:56,807 --> 00:30:59,541
Yeah, I was skeptical,
too, at first.
698
00:31:01,078 --> 00:31:03,345
Till I got a load of this.
699
00:31:04,848 --> 00:31:07,215
Wow.
700
00:31:10,254 --> 00:31:12,754
What a nutjob.
701
00:31:12,756 --> 00:31:14,356
Piano man got it
hooked up down here
702
00:31:14,358 --> 00:31:15,490
like John Wick's man cave, brah.
703
00:31:15,492 --> 00:31:17,392
Dozens of books and DVDs
704
00:31:17,394 --> 00:31:20,495
on combat training,
tactical firearm techniques,
705
00:31:20,497 --> 00:31:22,831
body armor, weapons,
706
00:31:22,833 --> 00:31:24,299
maps, surveillance pics.
707
00:31:26,203 --> 00:31:28,103
This was months,
perhaps years of prep.
708
00:31:28,105 --> 00:31:31,907
So, what turns a suburban
piano teacher into Dirty Harry?
709
00:31:31,909 --> 00:31:33,675
Three years ago, Walcott's son,
710
00:31:33,677 --> 00:31:35,410
Aiden, was killed
in a hit-and-run,
711
00:31:35,412 --> 00:31:37,746
and Walcott witnessed
the whole thing.
712
00:31:37,748 --> 00:31:39,648
Well, that would
do it for me.
713
00:31:39,650 --> 00:31:41,783
Seeing your child be killed
right in front of you?
714
00:31:41,785 --> 00:31:43,552
That'd send me over the edge.
715
00:31:43,554 --> 00:31:45,453
All right,
and it stays a hit-and-run,
716
00:31:45,455 --> 00:31:46,755
or did the cops
find the driver?
717
00:31:46,757 --> 00:31:47,823
Case is still open,
718
00:31:47,825 --> 00:31:49,424
but I took a look
at the police report,
719
00:31:49,426 --> 00:31:50,559
and something
about Walcott's statement
720
00:31:50,561 --> 00:31:51,593
stood out.
721
00:31:51,595 --> 00:31:53,261
At the time, he
described the vehicle
722
00:31:53,263 --> 00:31:55,797
as an “old, light blue sedan”"
723
00:31:55,799 --> 00:31:57,365
But a broken taillight
724
00:31:57,367 --> 00:31:59,034
recovered at the scene
725
00:31:59,036 --> 00:32:01,169
indicates that it's actually
a late-model Mercedes
726
00:32:01,171 --> 00:32:03,672
that was never manufactured
in that color.
727
00:32:03,674 --> 00:32:05,373
I don't get it.
728
00:32:05,375 --> 00:32:07,442
Even if Walcott was in shock
after seeing his kid
729
00:32:07,444 --> 00:32:08,910
get run down,
how could you get
730
00:32:08,912 --> 00:32:10,412
the description
of the car that wrong?
731
00:32:10,414 --> 00:32:11,379
Unless he didn't.
732
00:32:11,381 --> 00:32:13,048
Unless he knew
what car it was.
733
00:32:13,050 --> 00:32:14,316
And who was driving it.
734
00:32:14,318 --> 00:32:15,884
Right.
I took a flier
735
00:32:15,886 --> 00:32:17,285
and pulled Okada's
car registration.
736
00:32:17,287 --> 00:32:19,821
And guess what kind of vehicle
he drove three years ago.
737
00:32:19,823 --> 00:32:21,489
A Mercedes.
738
00:32:21,491 --> 00:32:24,826
2015 Mercedes CL, to be precise.
739
00:32:24,828 --> 00:32:26,494
There's your motive.
740
00:32:26,496 --> 00:32:28,630
Son of a bitch.
741
00:32:29,566 --> 00:32:30,765
Okada must have
convinced Walcott
742
00:32:30,767 --> 00:32:32,133
not to report it to the police.
743
00:32:32,135 --> 00:32:33,702
Probably threatened him
and his wife.
744
00:32:34,538 --> 00:32:35,871
Well, that would explain
745
00:32:35,873 --> 00:32:37,339
the inconsistencies
in Walcott's statement.
746
00:32:37,341 --> 00:32:38,673
So he just plays along,
747
00:32:38,675 --> 00:32:40,442
pretending everything's
all good; meanwhile,
748
00:32:40,444 --> 00:32:42,510
on the inside,
his blood is boiling.
749
00:32:42,512 --> 00:32:44,646
Right, he's biding his time,
750
00:32:44,648 --> 00:32:47,482
he's planning his revenge,
and then he executes.
751
00:32:47,484 --> 00:32:48,583
Okay, that explains that,
752
00:32:48,585 --> 00:32:50,585
but how does Annie Hughes
get caught up in this?
753
00:32:50,587 --> 00:32:52,854
- I have an answer for that, too.
- Of course you do.
754
00:32:52,856 --> 00:32:55,690
Annie's brother was killed
in a robbery back in 2014.
755
00:32:55,692 --> 00:32:56,958
And then,
shortly after that,
756
00:32:56,960 --> 00:32:58,727
she joined a bereavement
support group.
757
00:32:58,729 --> 00:33:00,161
Where she met John Walcott.
758
00:33:00,163 --> 00:33:01,897
And, based on
the text messages
759
00:33:01,899 --> 00:33:03,732
we pulled off of Annie's cell,
760
00:33:03,734 --> 00:33:06,101
that quickly developed
into a romantic relationship.
761
00:33:06,103 --> 00:33:07,736
Ah.
762
00:33:07,738 --> 00:33:09,471
So he ropes his girlfriend into
763
00:33:09,473 --> 00:33:11,006
his revenge plan?
764
00:33:11,008 --> 00:33:12,874
And now she's dead,
and you better believe
765
00:33:12,876 --> 00:33:14,209
he ain't letting
that go, either.
766
00:33:14,211 --> 00:33:15,243
Oh, no.
767
00:33:15,245 --> 00:33:17,579
This is far from over.
768
00:33:18,849 --> 00:33:21,583
So you saw him escape?
It was definitely him?
769
00:33:30,427 --> 00:33:31,960
You should skip town
for a while.
770
00:33:31,962 --> 00:33:34,396
Just until Walcott's
been put down.
771
00:33:50,080 --> 00:33:51,146
Hello.
772
00:33:51,148 --> 00:33:53,548
You're next.
773
00:33:59,764 --> 00:34:01,363
I want this place locked down!
774
00:34:02,426 --> 00:34:03,792
There's 20 grand
for the man
775
00:34:03,794 --> 00:34:06,562
who shoots this piece
of garbage dead.
776
00:34:13,738 --> 00:34:15,104
This is Captain
Lou Grover, Five-O.
777
00:34:15,106 --> 00:34:17,573
I need all available
HPD and SWAT units.
778
00:34:17,575 --> 00:34:19,908
I need a two-block
perimeter
779
00:34:19,910 --> 00:34:22,278
around Okada's
building right now.
780
00:34:31,055 --> 00:34:34,056
We have an elevator coming up.
781
00:34:39,430 --> 00:34:41,130
It's him.
782
00:34:41,132 --> 00:34:43,732
He's in the elevator.
783
00:35:50,267 --> 00:35:52,468
Go check.
784
00:36:02,146 --> 00:36:04,246
Go. Go.
785
00:36:43,854 --> 00:36:45,287
You know who I am?
786
00:36:46,157 --> 00:36:47,890
Why I'm here?
787
00:36:49,860 --> 00:36:52,227
John. John.
788
00:36:53,697 --> 00:36:55,464
Drop the weapon, John.
789
00:36:58,269 --> 00:37:00,536
It's over, John.
Drop the gun.
790
00:37:02,973 --> 00:37:05,140
Not yet.
791
00:37:05,142 --> 00:37:07,810
He has to pay.
792
00:37:07,812 --> 00:37:10,279
And not just for Annie.
793
00:37:13,117 --> 00:37:15,451
Tell them, Derek.
794
00:37:17,021 --> 00:37:18,821
He was in the car.
795
00:37:18,823 --> 00:37:20,622
The car that killed Aiden.
796
00:37:21,392 --> 00:37:23,659
When they saw what
they had done,
797
00:37:23,661 --> 00:37:27,229
Derek here tried
to buy my silence.
798
00:37:28,833 --> 00:37:31,066
But his father
wouldn't have it.
799
00:37:32,036 --> 00:37:34,436
Said he'd already
taken my son,
800
00:37:34,438 --> 00:37:35,971
and if I went to the cops,
801
00:37:35,973 --> 00:37:38,373
he would kill the rest
of my family, too.
802
00:37:38,375 --> 00:37:40,275
This isn't going
to change any of that.
803
00:37:40,277 --> 00:37:42,644
You understand?
You put that gun down,
804
00:37:42,646 --> 00:37:45,647
and we can talk about it.
We'll work through this, John.
805
00:37:45,649 --> 00:37:47,449
He's right.
806
00:37:47,451 --> 00:37:49,451
I've been where you are
right now.
807
00:37:49,453 --> 00:37:51,653
Someone I loved very much
was taken away from me.
808
00:37:51,655 --> 00:37:53,422
You think this
will take away the pain,
809
00:37:53,424 --> 00:37:55,991
but it won't,
and it won't bring them back.
810
00:38:07,738 --> 00:38:09,872
I know.
811
00:38:11,108 --> 00:38:13,442
Hands! Hands!
812
00:38:13,444 --> 00:38:14,710
Behind your head.
Interlock your fingers.
813
00:38:14,712 --> 00:38:17,212
Three steps forward.
Walk. Walk!
814
00:38:18,082 --> 00:38:19,248
Stop there.
815
00:38:19,250 --> 00:38:20,682
Stop. Turn around.
Turn around.
816
00:38:20,684 --> 00:38:22,017
Get on your knees.
817
00:38:22,019 --> 00:38:23,785
On your knees right now.
Right now.
818
00:38:23,787 --> 00:38:24,820
Cross your ankles.
819
00:38:24,822 --> 00:38:26,488
Cross 'em.
820
00:38:32,363 --> 00:38:34,196
Come on up.
821
00:38:41,906 --> 00:38:43,071
You, uh... you still happy
822
00:38:43,073 --> 00:38:45,073
you decided to spend
the day with us?
823
00:38:45,075 --> 00:38:47,242
Well, let's say I have
a newfound appreciation
824
00:38:47,244 --> 00:38:48,744
for what you boys do.
825
00:38:48,746 --> 00:38:50,512
Well, we appreciate
the help today, Harry.
826
00:38:50,514 --> 00:38:51,680
Thanks, man.
Anytime.
827
00:38:51,682 --> 00:38:54,516
I really should be getting
back to the hotel.
828
00:38:54,518 --> 00:38:55,817
After today's
shenanigans,
829
00:38:55,819 --> 00:38:58,153
I may be in a spot of
bother with the lady.
830
00:38:58,155 --> 00:38:59,254
Huh.
831
00:38:59,256 --> 00:39:02,057
Well, I may have told
her that I was just
832
00:39:02,059 --> 00:39:03,792
popping out for some sun cream.
833
00:39:03,794 --> 00:39:05,294
Ah.
834
00:39:05,296 --> 00:39:07,829
Yeah, you got trouble,
buddy, for sure.
835
00:39:07,831 --> 00:39:11,466
I actually, uh...
I think I got a...
836
00:39:11,468 --> 00:39:14,269
think I got a way
we can smooth things over.
837
00:39:21,345 --> 00:39:24,212
♪ There's a somebody ♪
838
00:39:24,214 --> 00:39:28,917
♪ I'm longing to see ♪
839
00:39:28,919 --> 00:39:31,620
♪ I hope that she ♪
840
00:39:31,622 --> 00:39:36,325
♪ Turns out to be... ♪
841
00:39:36,327 --> 00:39:39,194
Did I mention how gorgeous
you look tonight?
842
00:39:39,196 --> 00:39:41,863
You did. Thank you.
843
00:39:42,933 --> 00:39:44,566
I'm sure they won't
be much longer.
844
00:39:46,203 --> 00:39:47,836
Hot!
845
00:39:47,838 --> 00:39:49,571
I know it's hot.
I told you it was hot, Danny.
846
00:39:49,573 --> 00:39:51,540
- You told me it was hot.
- What's wrong with you?
847
00:39:51,542 --> 00:39:53,008
What's wrong with me?
You said it's hot,
848
00:39:53,010 --> 00:39:54,042
not thermonuclear, okay?
849
00:39:54,044 --> 00:39:55,677
I thought that the
plate was gonna melt.
850
00:39:55,679 --> 00:39:58,213
The plate is made of porcelain.
Porcelain doesn't melt.
851
00:39:58,215 --> 00:40:00,882
You know what?
I cannot be, uh, uh...
852
00:40:00,884 --> 00:40:03,085
I-I told you that I
cannot be expected
853
00:40:03,087 --> 00:40:04,453
to create in
these conditions.
854
00:40:04,455 --> 00:40:06,455
Get out.
Get out of the kitchen.
855
00:40:09,326 --> 00:40:11,960
Hey, uh... so here's the thing.
856
00:40:11,962 --> 00:40:13,061
We, uh, just had a...
857
00:40:13,063 --> 00:40:14,496
a small problem
with the appetizers.
858
00:40:14,498 --> 00:40:16,398
Yeah, wait, listen--
we're gonna go, uh...
859
00:40:16,400 --> 00:40:18,634
we're just gonna start
with the entrees tonight.
860
00:40:18,636 --> 00:40:20,769
If that's all right.
861
00:40:20,771 --> 00:40:22,938
Are they ready to go?
862
00:40:26,644 --> 00:40:28,501
Yeah, depends... What-what
exactly do you mean, “ready to go”?
863
00:40:28,502 --> 00:40:30,178
They're ready to
go into the oven.
864
00:40:30,180 --> 00:40:32,247
Right now, they're ready to go.
They're good. Next.
865
00:40:32,249 --> 00:40:34,716
Right in the oven.
We're gonna do it now. Right now.
866
00:40:34,718 --> 00:40:36,518
Sorry, boys.
867
00:40:36,520 --> 00:40:37,919
No. Wait,
wait, wait, wait,
868
00:40:37,921 --> 00:40:40,489
wait, wait, wait.
No, it won't...
869
00:40:40,491 --> 00:40:41,757
we're not
gonna be long.
870
00:40:41,759 --> 00:40:44,092
Will you...
It won't be long.
871
00:40:44,094 --> 00:40:45,727
Don't worry, darling.
872
00:40:45,729 --> 00:40:47,329
I know a great local spot
873
00:40:47,331 --> 00:40:49,865
where they don't require
a reservation.
874
00:40:55,906 --> 00:40:57,839
Where's a great local spot
875
00:40:57,841 --> 00:41:00,175
that doesn't require
a reservation?
876
00:41:12,122 --> 00:41:14,122
Sir and madame
are enjoying their entrees?
877
00:41:14,124 --> 00:41:16,925
The food
is simply divine.
878
00:41:16,927 --> 00:41:18,160
Thank you.
879
00:41:18,162 --> 00:41:20,228
As is the company.
880
00:41:22,066 --> 00:41:23,932
You two know
I love you guys, right?
881
00:41:26,503 --> 00:41:28,136
Take a good look,
my friends.
882
00:41:28,138 --> 00:41:29,271
That's called...
883
00:41:29,273 --> 00:41:31,106
customer
satisfaction.
884
00:41:31,108 --> 00:41:35,077
May be a while before
you guys see that again.
885
00:41:42,300 --> 00:41:49,200
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man