1
00:01:06,932 --> 00:01:08,065
I'm gonna die, Danny.
No, you're not.
2
00:01:08,067 --> 00:01:10,067
Just hang in there.
You're gonna be all right.
3
00:01:19,378 --> 00:01:21,945
Oh, I'm sorry. I didn't realize
anyone was in here.
4
00:01:21,947 --> 00:01:23,146
That's all right.
5
00:01:23,148 --> 00:01:24,481
Hey, I can leave if...
6
00:01:24,483 --> 00:01:26,483
No, it's okay. I...
7
00:01:26,485 --> 00:01:28,418
I can use the company.
8
00:01:28,420 --> 00:01:31,955
Okay.
9
00:01:31,957 --> 00:01:34,691
My wife's in surgery.
10
00:01:34,693 --> 00:01:36,193
Oh, I'm sorry to hear that.
11
00:01:36,195 --> 00:01:38,996
She beat cancer
a few years back,
12
00:01:38,998 --> 00:01:42,132
and put up with me
for 45 years,
13
00:01:42,134 --> 00:01:44,901
so this should be
a walk in the park.
14
00:01:44,903 --> 00:01:46,603
Right.
15
00:01:47,439 --> 00:01:50,507
What happened to you?
16
00:01:53,112 --> 00:01:55,746
Work related injury.
17
00:01:55,748 --> 00:02:00,417
If you don't mind me asking,
what type of work do you do?
18
00:02:00,419 --> 00:02:02,386
I'm, uh...
I'm in law enforcement.
19
00:02:02,388 --> 00:02:03,954
Five-O task force.
20
00:02:03,956 --> 00:02:06,790
Hmm.
21
00:02:06,792 --> 00:02:09,860
What?
22
00:02:10,696 --> 00:02:13,830
I was a cop, too.
23
00:02:13,832 --> 00:02:16,666
Long time ago.
24
00:02:17,536 --> 00:02:19,903
Okay, I'm sorry.
25
00:02:19,905 --> 00:02:22,672
You were a cop?
26
00:02:22,674 --> 00:02:25,075
You've been married
for 45 years?
27
00:02:25,077 --> 00:02:26,510
What's your secret?
28
00:02:26,512 --> 00:02:28,478
No secret.
29
00:02:28,480 --> 00:02:31,915
I just met the right gal.
30
00:02:32,751 --> 00:02:35,218
Huh.
31
00:02:35,220 --> 00:02:36,586
What about you?
32
00:02:36,588 --> 00:02:38,722
You married? Girlfriend?
33
00:02:38,724 --> 00:02:41,792
No.
34
00:02:41,794 --> 00:02:43,760
Well, I'm sure
the right woman's
35
00:02:43,762 --> 00:02:45,595
out there for you somewhere.
36
00:02:47,266 --> 00:02:49,399
What if I already met
the right woman,
37
00:02:49,401 --> 00:02:51,935
and, uh, and I couldn't
hang on to her?
38
00:02:53,372 --> 00:02:54,504
Then she wasn't the right woman.
39
00:02:54,506 --> 00:02:56,506
Yeah, see,
I'm not so sure about that.
40
00:03:01,680 --> 00:03:04,281
Sometimes it feels like
41
00:03:04,283 --> 00:03:09,619
this job of mine has taken
everything good from me.
42
00:03:11,223 --> 00:03:13,423
I've been wearing the badge
for six years,
43
00:03:13,425 --> 00:03:15,859
and I'm really
starting to wonder whether...
44
00:03:15,861 --> 00:03:17,828
whether any of it's worth it.
45
00:03:17,830 --> 00:03:22,032
Son, what we do
can't be quantified.
46
00:03:22,034 --> 00:03:25,669
Your worth is measured
in the closure you bring,
47
00:03:25,671 --> 00:03:27,337
the people you save.
48
00:03:27,339 --> 00:03:29,806
That's your real legacy.
49
00:03:29,808 --> 00:03:32,943
And the best legacy
a man can leave behind
50
00:03:32,945 --> 00:03:36,446
is the people whose
lives he's changed.
51
00:03:39,518 --> 00:03:42,052
Trust me.
52
00:04:02,774 --> 00:04:05,275
All right, one more flip
ought to do it.
53
00:04:06,778 --> 00:04:08,745
Here we go.
54
00:04:08,747 --> 00:04:10,747
We're ready.
55
00:04:10,749 --> 00:04:12,983
You ready to guess?
56
00:04:12,985 --> 00:04:14,885
All right, here it comes.
57
00:04:14,887 --> 00:04:17,287
This is gonna be too easy,
way too easy.
58
00:04:18,790 --> 00:04:20,724
Okay, guess.
59
00:04:20,726 --> 00:04:23,326
Italy?
60
00:04:23,328 --> 00:04:25,428
Italy?
61
00:04:25,430 --> 00:04:28,098
No, no, no, no.
Look. That's a T-Rex.
62
00:04:28,100 --> 00:04:29,599
You see, that's the mouth, and
63
00:04:29,601 --> 00:04:32,369
that-that little chocolate chip
there-- that's-that's the eye.
64
00:04:32,371 --> 00:04:33,770
Right?
65
00:04:33,772 --> 00:04:35,238
I thought that was Venice.
66
00:04:35,240 --> 00:04:38,942
That... How do you even know
where Venice...?
67
00:04:38,944 --> 00:04:41,111
May have a point there.
68
00:04:41,113 --> 00:04:42,479
You know what your problem is?
69
00:04:42,481 --> 00:04:43,980
You're just a little bit
too smart, I think.
70
00:04:43,982 --> 00:04:46,883
You just got no pancake game.
71
00:04:46,885 --> 00:04:49,553
Is that right?
72
00:04:49,555 --> 00:04:52,889
Like I said...
73
00:04:52,891 --> 00:04:56,426
Okay, small bites,
easy on the syrup.
74
00:04:56,428 --> 00:04:59,296
I'll be right back.
75
00:05:00,199 --> 00:05:01,798
Can I help you?
76
00:05:01,800 --> 00:05:06,937
Lieutenant Kelly,
I'm Ailana Read, Child Services.
77
00:05:06,939 --> 00:05:11,241
May I come in?
Yes, of course.
78
00:05:14,413 --> 00:05:17,013
It was my impression that
Sara could stay the weekend, no?
79
00:05:17,015 --> 00:05:18,415
That's not why I'm here.
80
00:05:18,417 --> 00:05:21,451
Yesterday morning,
we finally managed
81
00:05:21,453 --> 00:05:23,987
to locate Sara's aunt
and uncle in Mexico.
82
00:05:25,791 --> 00:05:27,791
Okay. And?
83
00:05:27,793 --> 00:05:31,695
They've retained a lawyer and
are taking steps to adopt Sara.
84
00:05:31,697 --> 00:05:34,164
I understand you two
have gotten close,
85
00:05:34,166 --> 00:05:37,400
so I thought it would be
best if I told you in person.
86
00:05:38,270 --> 00:05:40,537
I appreciate that.
87
00:05:40,539 --> 00:05:42,639
Um, how long
before it's finalized?
88
00:05:42,641 --> 00:05:44,841
It's being expedited
by the Mexican courts
89
00:05:44,843 --> 00:05:47,344
so we believe no
more than a month.
90
00:06:05,297 --> 00:06:07,797
You still hungry?
91
00:06:08,667 --> 00:06:10,934
Good, because you know,
92
00:06:10,936 --> 00:06:12,902
I save my best characters
for last.
93
00:06:12,904 --> 00:06:14,204
I sure hope so.
94
00:06:14,206 --> 00:06:17,073
What?! All right, now it's on.
95
00:06:17,075 --> 00:06:18,541
You just wait.
96
00:06:23,048 --> 00:06:26,683
Oh, yeah, that seems
like a real good idea.
97
00:06:28,553 --> 00:06:30,153
On your right! On your right!
98
00:06:31,290 --> 00:06:33,290
Yeah, later,
Ricky Bobby.
99
00:06:34,226 --> 00:06:35,925
I got ten bucks
on Super SEAL.
100
00:06:35,927 --> 00:06:37,994
Oh, sister, you got
yourself a bet.
101
00:06:37,996 --> 00:06:40,297
♪ Hideaway wings,
push in on the button ♪
102
00:06:40,299 --> 00:06:41,931
Yo, yo, yo, yo!
103
00:06:44,469 --> 00:06:46,403
Karma's a bitch.
104
00:06:46,405 --> 00:06:48,004
Watch out.
105
00:06:48,006 --> 00:06:50,674
Watch out!
106
00:06:50,676 --> 00:06:52,575
♪ 'Cause if you get too close ♪
107
00:06:52,577 --> 00:06:58,481
♪ You know I'm gone
like a cool breeze ♪
108
00:06:58,483 --> 00:07:00,050
♪ Now you can't catch me ♪
109
00:07:00,052 --> 00:07:02,952
It's over partner.
It is over.
110
00:07:02,954 --> 00:07:05,955
Over, you hear me?
111
00:07:05,957 --> 00:07:08,091
♪ 'Cause if you get too close ♪
112
00:07:08,093 --> 00:07:14,464
♪ You know I'm gone
like a cool breeze. ♪
113
00:07:18,537 --> 00:07:20,303
That felt really good.
114
00:07:21,573 --> 00:07:23,773
Mahalo.
115
00:07:27,679 --> 00:07:29,546
You can't call it
“victory” if you cheat.
116
00:07:29,548 --> 00:07:31,414
- I did not cheat.
- I did not Che--
117
00:07:31,416 --> 00:07:33,516
I did the same thing
he would've done, only sooner.
118
00:07:33,518 --> 00:07:35,352
Besides he was drafting off me
the whole time.
119
00:07:35,354 --> 00:07:36,920
Where in the rule book
does it say I can't do that?
120
00:07:36,922 --> 00:07:38,988
I don't know. It's probably
right next to the page
121
00:07:38,990 --> 00:07:40,590
where it says, “You're an idiot
if you challenge somebody
122
00:07:40,592 --> 00:07:42,225
to a wheelchair race.”
Bigger idiot if you accept...
123
00:07:42,227 --> 00:07:43,393
Kono, I know
what you're trying to do,
124
00:07:43,395 --> 00:07:44,627
and you ain't
getting your money back.
125
00:07:44,629 --> 00:07:46,096
You know what, McGarrett?
I thought when you had
126
00:07:46,098 --> 00:07:47,530
your near-death experience
127
00:07:47,532 --> 00:07:49,265
and your man gave you
part of his liver
128
00:07:49,267 --> 00:07:51,134
that you'd become closer,
but now that that's been
129
00:07:51,136 --> 00:07:53,203
blown to hell,
we'll settle it like this,
130
00:07:53,205 --> 00:07:54,804
have another wheelchair race
131
00:07:54,806 --> 00:07:55,872
next time you're both
in the hospital.
132
00:07:55,874 --> 00:07:57,741
That-that should be very soon.
All right.
133
00:07:57,743 --> 00:07:59,142
Knowing this genius.
134
00:08:07,552 --> 00:08:08,752
Clear.
135
00:08:09,855 --> 00:08:11,688
Clear.
136
00:08:17,729 --> 00:08:19,796
You're good.
137
00:08:25,937 --> 00:08:29,539
(Hawaii Five-O
theme song plays)
138
00:08:29,563 --> 00:08:33,563
♪ Hawaii Five-O 7x01 ♪
Makaukau 'oe e Pa'ani
(Ready to Play)
Original Air Date on September 23, 2016
139
00:08:33,587 --> 00:08:40,387
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
140
00:08:59,604 --> 00:09:01,771
Vic's name is
Anthony Lee Hein,
141
00:09:01,773 --> 00:09:03,706
32 years old.
142
00:09:03,708 --> 00:09:05,608
He did six months
community service
143
00:09:05,610 --> 00:09:07,710
on a stalking
charge two years ago.
144
00:09:07,712 --> 00:09:09,746
Now according to
his probation officer,
145
00:09:09,748 --> 00:09:11,681
he works at a
Quick 'N Easy Auto Shine,
146
00:09:11,683 --> 00:09:12,949
it's a car wash in Pearl City.
147
00:09:12,951 --> 00:09:14,317
All right, family?
148
00:09:14,319 --> 00:09:16,519
Mother lives in town.
149
00:09:17,789 --> 00:09:19,422
Make the notification.
150
00:09:19,424 --> 00:09:21,858
Be sure to let her know that
we're handling the case, okay?
151
00:09:21,860 --> 00:09:23,226
All right.
152
00:09:23,228 --> 00:09:26,129
Oh, Abby?
Yeah?
153
00:09:26,131 --> 00:09:28,097
Badge looks good on you.
154
00:09:30,068 --> 00:09:31,100
Welcome to HPD.
155
00:09:31,102 --> 00:09:33,203
Mahalo.
156
00:09:35,974 --> 00:09:38,241
Noelani,
what do you got?
157
00:09:39,077 --> 00:09:41,578
I'm seeing obvious signs
of asphyxiation,
158
00:09:41,580 --> 00:09:44,547
bruises and fingernail
scratches on the neck,
159
00:09:44,549 --> 00:09:46,516
contusions around the throat,
petechial hemorrhaging.
160
00:09:46,518 --> 00:09:48,785
He's got blood around his mouth.
161
00:09:48,787 --> 00:09:50,787
That's not unusual
during suffocation.
162
00:09:50,789 --> 00:09:52,155
Victims will often bite down
on their tongue
163
00:09:52,157 --> 00:09:54,324
during the attack.
164
00:09:57,429 --> 00:09:58,429
What is that?
165
00:10:07,138 --> 00:10:09,606
I have no idea.
166
00:10:18,703 --> 00:10:20,436
Okay,
167
00:10:20,438 --> 00:10:22,572
so this thingie you pulled out
of the victim's mouth
168
00:10:22,574 --> 00:10:25,041
is hand-carved,
made of walrus ivory.
169
00:10:25,043 --> 00:10:26,509
Sale of walrus ivory's
170
00:10:26,511 --> 00:10:28,111
heavily regulated now,
171
00:10:28,113 --> 00:10:29,812
so that's either
an old pre-ban piece
172
00:10:29,814 --> 00:10:31,114
or black market, right?
173
00:10:31,116 --> 00:10:33,216
Or a legally purchased native
Alaskan carving.
174
00:10:33,218 --> 00:10:35,585
I'm still running tests
to determine the exact age.
175
00:10:35,587 --> 00:10:37,420
All right, any idea what
it's supposed to be?
176
00:10:37,422 --> 00:10:39,188
Besides ugly?
177
00:10:39,190 --> 00:10:41,324
Could be folk art.
Still working on that, too.
178
00:10:41,326 --> 00:10:42,625
What about the bag we found
179
00:10:42,627 --> 00:10:44,093
around the victim's head?
180
00:10:44,095 --> 00:10:45,728
Looks like dry cleaner plastic.
181
00:10:45,730 --> 00:10:47,230
No way to determine
the origin though
182
00:10:47,232 --> 00:10:49,565
'cause it's pretty much used in
every dry cleaner in the U.S.
183
00:10:49,567 --> 00:10:50,733
Anything else?
184
00:10:50,735 --> 00:10:51,768
Yeah!
185
00:10:51,770 --> 00:10:52,869
What about the new M.E.?
186
00:10:52,871 --> 00:10:54,537
I mean, is it just me
or is she kind of like
187
00:10:54,539 --> 00:10:55,872
the female Max Bergman?
188
00:10:55,874 --> 00:10:57,640
- But way hotter, you know what I mean?
- Okay, that's enough.
189
00:10:57,642 --> 00:10:58,875
You're being inappropriate.
We got to go.
190
00:10:58,877 --> 00:10:59,842
Oh, come on,
191
00:10:59,844 --> 00:11:01,244
morgue girl's
kind of cute, right?
192
00:11:01,246 --> 00:11:03,713
She's got that sexified island
thing and a brain.
193
00:11:03,715 --> 00:11:05,481
Noelani.
194
00:11:05,483 --> 00:11:06,682
Means heavenly mist.
195
00:11:06,684 --> 00:11:08,151
Parents got that one right.
196
00:11:08,153 --> 00:11:10,386
Plus a little birdie told me she
just got out of a relationship
197
00:11:10,388 --> 00:11:11,621
and is very single.
198
00:11:12,824 --> 00:11:15,258
Guys? Guys!
199
00:11:15,260 --> 00:11:16,359
I apologize.
200
00:11:16,361 --> 00:11:18,594
Blood relative.
Yeah.
201
00:11:18,596 --> 00:11:19,629
Isn't he?
Yeah.
202
00:11:19,631 --> 00:11:21,230
Huh.
If-- look, there's no reason...
203
00:11:21,232 --> 00:11:23,135
that specifically is not a
reason to keep him around.
204
00:11:24,436 --> 00:11:25,835
If you want to send him back
to New Jersey where he can
205
00:11:25,837 --> 00:11:27,870
offend people over there,
I'm fine with that.
206
00:11:27,872 --> 00:11:29,338
All right.
207
00:11:30,742 --> 00:11:32,275
What's that?
What are you doing?
208
00:11:32,277 --> 00:11:34,610
- Taking my meds.
- Ah.
209
00:11:34,612 --> 00:11:35,978
I don't know why you're gonna
bother doing that.
210
00:11:35,980 --> 00:11:38,748
You're not gonna follow any of
the other post-op instructions.
211
00:11:38,750 --> 00:11:39,949
Oh, I'm sorry,
I'm not gonna
212
00:11:39,951 --> 00:11:41,350
pull over and
take a nap right now.
213
00:11:41,352 --> 00:11:43,386
Yeah, you know,
214
00:11:43,388 --> 00:11:44,471
Five-O task force.
215
00:11:44,472 --> 00:11:45,226
Mm.
216
00:11:45,250 --> 00:11:47,250
“Force” being
the operative word, right?
217
00:11:47,759 --> 00:11:49,792
It means that we have
the manpower
218
00:11:49,794 --> 00:11:51,494
to take care of
certain situations
219
00:11:51,496 --> 00:11:52,883
if you got to sit on the
sidelines, you know what I mean?
220
00:11:52,907 --> 00:11:54,326
Hey, buddy, you want to sit
this out, it's okay.
221
00:11:54,327 --> 00:11:55,468
- That's...
- It's okay.
222
00:11:55,469 --> 00:11:56,737
- You know that right?
- No, see, see...
223
00:11:56,761 --> 00:11:57,668
It's not a problem.
224
00:11:57,669 --> 00:11:59,402
I'm not the person
who almost died, okay?
225
00:11:59,404 --> 00:12:00,470
That was you.
226
00:12:00,472 --> 00:12:01,471
And you heard what
the doctor said,
227
00:12:01,473 --> 00:12:03,439
you are still
in the evaluation period.
228
00:12:03,441 --> 00:12:05,174
That's two to three months, okay?
Mm-hmm.
229
00:12:05,176 --> 00:12:06,642
You're not supposed to even be
driving a car.
230
00:12:06,644 --> 00:12:07,480
You're not supposed to
operate any machinery.
231
00:12:07,504 --> 00:12:08,412
Oh, no, no...
232
00:12:08,413 --> 00:12:10,079
Uh, no, that's a suggestion.
233
00:12:10,081 --> 00:12:11,714
That's-- they make suggestions.
Oh, yeah?
234
00:12:11,716 --> 00:12:12,882
Let me tell you something.
235
00:12:12,884 --> 00:12:14,717
If your body rejects my liver
because you're not
236
00:12:14,719 --> 00:12:16,219
taking this seriously,
I'm gonna be very upset.
237
00:12:16,221 --> 00:12:19,489
You're gonna be very
upset if it takes or not.
238
00:12:20,758 --> 00:12:22,158
Six hours.
239
00:12:22,160 --> 00:12:25,194
“Six hours”.
Six hours I laid on an operating table,
240
00:12:25,196 --> 00:12:27,363
while a team of doctors
picked at my insides
241
00:12:27,365 --> 00:12:29,465
and took out a vital organ
to give to you.
242
00:12:29,467 --> 00:12:30,967
Be grateful.
Don't be ungrateful.
243
00:12:30,968 --> 00:12:31,502
Here we go.
244
00:12:31,503 --> 00:12:33,269
Here we go. “Here we go,”
what does that mean, “Here we go”?
245
00:12:33,271 --> 00:12:33,921
This is donor's remorse.
246
00:12:33,922 --> 00:12:34,656
“Donor's remorse”?
247
00:12:34,680 --> 00:12:36,273
It's-it's classic
donor's remorse.
248
00:12:36,274 --> 00:12:38,875
What are you talking-- I'm just
saying show some respect!
249
00:12:38,877 --> 00:12:41,477
Have some genuine respect
for my liver, okay?
250
00:12:41,479 --> 00:12:43,112
And follow the rules,
that's all.
251
00:12:43,114 --> 00:12:44,514
Your liver.
Yeah.
252
00:12:44,516 --> 00:12:46,182
Let me tell you something,
all right?
253
00:12:46,184 --> 00:12:47,183
Possession
254
00:12:47,185 --> 00:12:48,551
is nine-tenths of the law,
255
00:12:48,553 --> 00:12:49,752
okay, buddy?
256
00:12:49,754 --> 00:12:51,949
And now since your
liver is in my body,
257
00:12:51,973 --> 00:12:52,689
Mm-hmm.
258
00:12:52,690 --> 00:12:55,224
you got no say in how I
treat it, how about that?
259
00:12:55,226 --> 00:12:57,560
That's the stupidest thing I've
ever heard in my entire life.
260
00:12:57,562 --> 00:12:58,794
Okay?
261
00:12:58,796 --> 00:13:01,597
I don't think that goes
for, uh, organ donations, okay?
262
00:13:01,599 --> 00:13:02,999
I don't think it applies!
263
00:13:03,001 --> 00:13:05,601
But if it does, I think
that we should change the law.
264
00:13:05,603 --> 00:13:08,137
In the meantime,
I'd like my liver back please.
265
00:13:10,208 --> 00:13:11,374
What are you doing?
266
00:13:13,311 --> 00:13:14,744
We're switching places.
267
00:13:19,350 --> 00:13:20,616
Let's go.
268
00:13:20,618 --> 00:13:22,552
You're gonna let me drive?
269
00:13:22,554 --> 00:13:24,453
No, I'm gonna shut you
up, is what I'm gonna do.
270
00:13:24,455 --> 00:13:25,421
Let's go.
271
00:13:25,423 --> 00:13:28,357
I can't drive.
What?
272
00:13:28,359 --> 00:13:29,325
I just-- I can't drive.
273
00:13:29,327 --> 00:13:30,326
Can't drive?
No.
274
00:13:30,328 --> 00:13:32,261
All these years
275
00:13:32,263 --> 00:13:34,664
you're on at me about
driving and now you say no?
276
00:13:34,666 --> 00:13:35,965
Yeah.
277
00:13:35,967 --> 00:13:37,433
Doctor said I can't drive
for about a week.
278
00:13:37,457 --> 00:13:38,435
Ah.
279
00:13:38,436 --> 00:13:42,171
Okay, well, I guess we'll just
backburner this case until then.
280
00:13:42,173 --> 00:13:43,673
That's obviously not an option.
281
00:13:43,675 --> 00:13:46,008
Very good, what do
you suggest we do?
282
00:13:51,516 --> 00:13:54,083
Oh, this thing handles great.
283
00:14:03,795 --> 00:14:06,395
Door left open.
284
00:14:06,397 --> 00:14:07,863
Clearly signs of a struggle.
285
00:14:07,865 --> 00:14:09,999
He could've been killed here.
286
00:14:13,871 --> 00:14:15,237
Steve.
287
00:14:15,239 --> 00:14:17,106
Yeah?
Got a torn dry cleaning bag.
288
00:14:24,182 --> 00:14:27,116
Chin was right,
this is our primary crime scene.
289
00:14:27,118 --> 00:14:31,420
This guy Hein, he, uh,
worked at a car wash, right?
290
00:14:31,422 --> 00:14:33,189
Wh-why's he got
a hotel uniform?
291
00:14:34,292 --> 00:14:36,659
I got two keys here from
the Palekaiko Resort and Spa.
292
00:14:36,661 --> 00:14:39,295
This one's got blood on it.
293
00:14:43,001 --> 00:14:45,568
All right, guys, the manager
just confirmed the keys we found
294
00:14:45,570 --> 00:14:47,169
belong to two rooms
currently occupied.
295
00:14:47,171 --> 00:14:49,338
All right, let's go.
296
00:14:50,508 --> 00:14:52,842
All right, we'll check out
the 12th floor.
297
00:14:52,844 --> 00:14:54,176
You guys hit 21.
298
00:14:54,178 --> 00:14:55,711
Let us know what you find.
299
00:15:02,553 --> 00:15:04,153
Lieutenant Kelly.
300
00:15:20,071 --> 00:15:21,904
What was that about?
301
00:15:21,906 --> 00:15:26,642
Child Services found
Sara's family in Mexico.
302
00:15:26,644 --> 00:15:29,578
And you're doing your
own background check.
303
00:15:29,580 --> 00:15:31,614
I know, I know,
304
00:15:31,616 --> 00:15:35,017
I'm being overprotective,
but she's 'ohana now, right?
305
00:15:35,019 --> 00:15:37,286
You got the bug, cuz.
306
00:15:37,288 --> 00:15:39,989
What are you talking about?
307
00:15:39,991 --> 00:15:41,390
Sara's given you a taste
of fatherhood
308
00:15:41,392 --> 00:15:43,592
and now you want
a little one of your own.
309
00:15:45,096 --> 00:15:46,696
I'm not gonna lie,
310
00:15:46,698 --> 00:15:48,197
it has crossed my mind.
311
00:15:48,199 --> 00:15:50,900
Well, now that Abby's
here for good,
312
00:15:50,902 --> 00:15:53,469
what are you waiting for?
313
00:15:53,471 --> 00:15:55,538
Auntie Kono.
314
00:15:55,540 --> 00:15:57,807
Ooh, I like the sound of that.
315
00:15:59,010 --> 00:16:01,277
Okay.
316
00:16:02,380 --> 00:16:03,713
Mr. and Mrs. Goodman?
317
00:16:03,715 --> 00:16:05,514
My name is
318
00:16:05,516 --> 00:16:08,050
Commander Steve McGarrett,
I'm with the Five-O task force.
319
00:16:08,052 --> 00:16:09,185
Mr. and Mrs. Goodman,
320
00:16:09,187 --> 00:16:11,787
you mind if we come in
and ask you a few questions?
321
00:16:28,706 --> 00:16:30,473
Aloha.
322
00:16:30,475 --> 00:16:34,677
I'm Keiko Mahoe, newly elected
governor of Hawaii.
323
00:16:34,679 --> 00:16:38,080
And I am here to personally
welcome you
324
00:16:38,082 --> 00:16:41,984
to a Oahu, the third largest
of the Hawaiian Islands.
325
00:16:45,890 --> 00:16:47,757
You're not just a tourist,
326
00:16:47,759 --> 00:16:49,992
you're 'ohana.
327
00:16:51,095 --> 00:16:52,098
With over 250 properties...
328
00:16:52,122 --> 00:16:53,312
Chin, what do we got?
329
00:16:54,265 --> 00:16:55,731
We got two dead bodies here.
330
00:16:55,733 --> 00:16:59,201
They've each had
their eyes gouged out.
331
00:16:59,203 --> 00:17:01,637
We got exactly
the same thing here.
332
00:17:01,639 --> 00:17:04,740
Anthony Hein was
a serial killer.
333
00:17:04,742 --> 00:17:07,643
You know, maybe whoever murdered
him knew that before we did.
334
00:17:07,645 --> 00:17:09,845
When you come to Hawaii,
335
00:17:09,847 --> 00:17:12,515
you're not just a tourist,
you're 'ohana.
336
00:17:36,501 --> 00:17:38,200
Are we sure these murders
are connected?
337
00:17:38,202 --> 00:17:40,303
Yes, ma'am,
they're the same M.O.
338
00:17:49,047 --> 00:17:51,380
We believe it's
the work of this man.
339
00:17:51,382 --> 00:17:53,182
Who is he?
340
00:17:53,184 --> 00:17:54,984
I'm sure you heard
about the body
341
00:17:54,986 --> 00:17:56,519
we found at the Palace
this morning.
342
00:17:56,521 --> 00:17:57,920
That was this guy?
343
00:17:57,922 --> 00:17:59,288
Yes, ma'am.
344
00:17:59,290 --> 00:18:02,091
Lab found traces of all four
victims' blood on his clothing.
345
00:18:02,093 --> 00:18:05,161
It doesn't appear that
346
00:18:05,163 --> 00:18:06,762
either of the couples
knew each other.
347
00:18:06,764 --> 00:18:10,900
There were no valuables missing
at either of the crime scenes.
348
00:18:10,902 --> 00:18:13,102
So far, everything's pointing
towards this being serial.
349
00:18:14,906 --> 00:18:16,639
Why the eyes?
350
00:18:16,641 --> 00:18:18,774
We believe it has something
to do with the fact
351
00:18:18,776 --> 00:18:19,742
that they were tourists.
352
00:18:19,744 --> 00:18:22,345
Here to admire
our beautiful island.
353
00:18:22,347 --> 00:18:24,146
Yes, ma'am.
354
00:18:25,583 --> 00:18:28,050
So this guy murders four people
within days of each other
355
00:18:28,052 --> 00:18:31,153
at the same hotel,
then turns up dead?
356
00:18:31,155 --> 00:18:32,922
What's going on here, Commander?
357
00:18:32,924 --> 00:18:34,056
We're not sure.
358
00:18:34,058 --> 00:18:35,925
Could be a vigilante,
maybe this guy had a partner
359
00:18:35,927 --> 00:18:38,494
who turned on him, we just...
we don't know yet.
360
00:18:47,372 --> 00:18:49,705
We need to keep what
happened here from the press.
361
00:18:49,707 --> 00:18:52,141
If people think they can't be
safe in their hotel rooms,
362
00:18:52,143 --> 00:18:55,444
we jeopardize the one thing
this island relies on the most.
363
00:18:55,446 --> 00:18:58,214
We cover this up and
another tourist is killed,
364
00:18:58,216 --> 00:18:59,715
then what?
365
00:18:59,717 --> 00:19:01,283
What do we do then?
366
00:19:01,285 --> 00:19:04,053
Commander, Governor Denning
told me two things
367
00:19:04,055 --> 00:19:05,221
when I moved into this office.
368
00:19:05,223 --> 00:19:06,489
The first was,
369
00:19:06,491 --> 00:19:09,792
“Never go to an event without
two copies of a speech.”
370
00:19:09,794 --> 00:19:11,027
The second was,
371
00:19:11,029 --> 00:19:15,164
“Don't ever underestimate
the Five-O task force.”
372
00:19:15,166 --> 00:19:18,334
That's why I'm here, to tell you
that you have my full support.
373
00:19:18,336 --> 00:19:21,203
So do your job and make sure
this doesn't happen again.
374
00:19:29,280 --> 00:19:30,413
CSU recovered
375
00:19:30,415 --> 00:19:31,981
Hein's cellphone from his house.
376
00:19:31,983 --> 00:19:33,816
And it turns out he recorded
both hotel murders
377
00:19:33,818 --> 00:19:35,951
and sent the recordings
to someone via e-mail.
378
00:19:35,953 --> 00:19:37,019
You know who?
379
00:19:37,021 --> 00:19:38,220
No, not yet.
380
00:19:38,222 --> 00:19:40,623
Hein used a secure e-mail
provider to send the files,
381
00:19:40,625 --> 00:19:42,091
so everything's encrypted.
382
00:19:42,093 --> 00:19:43,759
McGarrett thinks
he may have had a partner,
383
00:19:43,761 --> 00:19:45,494
so maybe that's who
he sent the recordings to.
384
00:19:45,496 --> 00:19:46,996
Something else.
385
00:19:46,998 --> 00:19:48,364
The hotel murders
weren't the only recordings
386
00:19:48,366 --> 00:19:49,899
stored on the phone.
387
00:19:49,901 --> 00:19:50,900
There was a third recording.
388
00:19:50,902 --> 00:19:53,469
Another murder?
389
00:20:20,665 --> 00:20:22,665
Sounded like
two different screams.
390
00:20:22,667 --> 00:20:24,266
Could be two more victims
out there.
391
00:20:24,268 --> 00:20:25,835
I also heard some
noise in the background.
392
00:20:25,837 --> 00:20:28,170
Waves crashing,
maybe a plane overhead.
393
00:20:28,172 --> 00:20:29,839
You both have
very good ears, Lieutenant.
394
00:20:29,841 --> 00:20:31,307
Based on the acoustic analysis
395
00:20:31,309 --> 00:20:32,641
I'm thinking that recording
took place
396
00:20:32,643 --> 00:20:35,077
underneath the Honolulu Airport
flight path.
397
00:20:36,481 --> 00:20:39,148
Probably in a house
near Ewa Beach.
398
00:20:47,492 --> 00:20:49,525
Talk about
a needle in a haystack.
399
00:20:49,527 --> 00:20:52,361
Yeah.
400
00:20:56,300 --> 00:20:57,533
Chin?
401
00:20:59,604 --> 00:21:01,604
I see it.
Yeah.
402
00:21:22,093 --> 00:21:23,526
Can you believe this view?
403
00:21:23,528 --> 00:21:25,327
Amazing, right?
404
00:21:25,329 --> 00:21:26,629
Wish you guys were here.
405
00:21:26,631 --> 00:21:28,497
Wait, Justin wants to say hi.
406
00:21:28,499 --> 00:21:29,698
Aloha.
407
00:21:29,700 --> 00:21:31,233
I talked to the company
that rents the house.
408
00:21:31,235 --> 00:21:33,302
Vics are Justin
and Michelle Lowe.
409
00:21:33,304 --> 00:21:35,404
They're from Bloomington,
Minnesota.
410
00:21:35,406 --> 00:21:37,273
Two more tourists.
411
00:21:37,275 --> 00:21:39,108
Yeah, M.E. estimates that they
were murdered five days ago,
412
00:21:39,110 --> 00:21:41,644
so we have to assume that they
were Hein's first victims.
413
00:21:41,646 --> 00:21:42,945
Right, unless there's
other bodies out there.
414
00:21:42,947 --> 00:21:43,946
Tell me
you got something.
415
00:21:43,948 --> 00:21:45,548
Struck out on identifying
416
00:21:45,550 --> 00:21:46,715
who Hein sent the e-mails to.
417
00:21:46,717 --> 00:21:47,850
But I did manage to figure out
418
00:21:47,852 --> 00:21:48,951
that the recipient
opened the account
419
00:21:48,953 --> 00:21:51,253
two days before the
Ewa Beach murders.
420
00:21:51,255 --> 00:21:52,555
Well, that's not a coincidence.
421
00:21:52,557 --> 00:21:54,890
Whoever opened that account
was expecting those e-mails.
422
00:21:54,892 --> 00:21:56,192
All right, so maybe
you were right.
423
00:21:56,194 --> 00:21:57,560
Hein has a partner.
424
00:22:00,431 --> 00:22:03,399
I'm going worldwide
with it, Chicago.
425
00:22:03,401 --> 00:22:04,400
It's time to spread
that aloha.
426
00:22:04,402 --> 00:22:05,401
Mm.
427
00:22:05,403 --> 00:22:06,902
I'm calling it
the Kamekona Klub.
428
00:22:06,904 --> 00:22:09,038
For a very low
subscription rate,
429
00:22:09,040 --> 00:22:11,507
you get a new island
delicacy every month.
430
00:22:12,710 --> 00:22:15,311
Malasadas, garlic shrimp,
431
00:22:15,313 --> 00:22:17,980
local grown coffee, shave ice.
432
00:22:17,982 --> 00:22:19,248
Ooh, shave ice.
Sounds delicious.
433
00:22:19,250 --> 00:22:20,583
How you gonna ship that?
434
00:22:20,585 --> 00:22:22,551
Well, it's still in R&D.
435
00:22:22,553 --> 00:22:25,321
Which is what I'd be using
your capital for.
436
00:22:25,323 --> 00:22:28,224
Mm. Let me explain something
to you, big fella.
437
00:22:28,226 --> 00:22:31,327
I have not one,
but two kids
438
00:22:31,329 --> 00:22:33,362
that have to be put
through college.
439
00:22:33,364 --> 00:22:35,130
All of my capital
440
00:22:35,132 --> 00:22:37,433
is going right into
that bottomless pit.
441
00:22:37,435 --> 00:22:41,036
Bruddah, if you had a chance
to get in
442
00:22:41,038 --> 00:22:44,640
on the ground floor of Google,
you would of taken it, right?
443
00:22:44,642 --> 00:22:47,409
Yes, and what does that
have to do with you?
444
00:22:47,411 --> 00:22:51,113
This is gonna be bigger.
445
00:22:51,115 --> 00:22:53,415
Bigger than Google?
446
00:22:53,417 --> 00:22:56,685
The most valuable
company in the world?
447
00:22:56,687 --> 00:22:58,487
For now.
For...
448
00:23:00,891 --> 00:23:02,057
I got to hand it to you,
big fella.
449
00:23:02,059 --> 00:23:03,058
I tell you what--
450
00:23:03,060 --> 00:23:05,027
let me think about it.
451
00:23:05,029 --> 00:23:07,763
Okay, but
don't take too long.
452
00:23:07,765 --> 00:23:10,099
This friends and family
offer won't last long.
453
00:23:10,101 --> 00:23:11,133
Yeah...
454
00:23:11,135 --> 00:23:12,101
Captain Grover.
455
00:23:12,103 --> 00:23:14,937
Yeah, have a seat.
456
00:23:15,706 --> 00:23:18,107
Give us a minute,
big fella.
457
00:23:18,109 --> 00:23:19,775
You got it.
458
00:23:24,115 --> 00:23:25,748
I don't have much time,
I'm on a deadline.
459
00:23:25,750 --> 00:23:27,249
Yeah, about that.
460
00:23:27,251 --> 00:23:28,917
Um...
461
00:23:28,919 --> 00:23:32,187
look, I know your plan to run
with what happened at the hotel.
462
00:23:33,824 --> 00:23:36,659
On behalf of Five-O, I'm here
to ask you to hold off.
463
00:23:36,661 --> 00:23:39,028
And why would I do that?
464
00:23:39,030 --> 00:23:41,597
Well, for starters,
465
00:23:41,599 --> 00:23:43,499
you're gonna create a panic.
466
00:23:43,501 --> 00:23:44,900
Or maybe you're worried
467
00:23:44,902 --> 00:23:48,103
that it would embarrass
your task force?
468
00:23:48,105 --> 00:23:50,039
I'd be happy to include
your statement...
469
00:23:50,041 --> 00:23:51,173
for the record.
470
00:23:51,175 --> 00:23:54,476
That's not what
this is about.
471
00:23:54,478 --> 00:23:58,681
Captain, Five-O has investigated
over a hundred homicide cases.
472
00:23:58,683 --> 00:24:00,382
The only reason you'd be trying
to suppress this
473
00:24:00,384 --> 00:24:03,886
is because it's more complicated
than just four dead tourists.
474
00:24:06,090 --> 00:24:07,623
Okay, Mr. Reporter,
475
00:24:07,625 --> 00:24:09,325
you're right.
476
00:24:09,327 --> 00:24:10,626
It is more complicated.
477
00:24:10,628 --> 00:24:12,961
Which is why I'm here right now,
478
00:24:12,963 --> 00:24:16,965
asking you to just hold off
for a little while.
479
00:24:16,967 --> 00:24:19,168
When this thing is over,
I promise you,
480
00:24:19,170 --> 00:24:22,071
we will give you
everything you want.
481
00:24:23,574 --> 00:24:25,074
Please.
482
00:24:34,852 --> 00:24:37,353
Hey, show me your hands!
483
00:24:39,590 --> 00:24:42,257
Buddy, do you want to get shot?
484
00:24:42,259 --> 00:24:44,426
Get out!
485
00:24:50,368 --> 00:24:53,168
We got another one.
486
00:24:55,072 --> 00:24:56,205
Ugh.
487
00:24:56,207 --> 00:24:57,506
What the hell
is the killer
488
00:24:57,508 --> 00:24:59,108
trying to say to us?
489
00:24:59,110 --> 00:25:01,276
I'm afraid I can't help you
with that.
490
00:25:02,546 --> 00:25:04,947
But I did get a hit
on this guy's prints.
491
00:25:06,851 --> 00:25:08,350
David Larsen.
492
00:25:31,409 --> 00:25:33,542
Call the M.E.'s office.
493
00:25:33,544 --> 00:25:34,877
Tell her we might
have another body.
494
00:26:10,815 --> 00:26:13,582
Oh, my God.
495
00:26:20,743 --> 00:26:22,411
We're hearing
that a total of eight bodies
496
00:26:22,412 --> 00:26:23,444
were found in the basement
497
00:26:23,446 --> 00:26:25,079
of this house in Manoa.
However,
498
00:26:25,081 --> 00:26:27,114
HPD is not responding
to questions at this time.
499
00:26:27,116 --> 00:26:29,250
It's all over the news.
Every station.
500
00:26:29,252 --> 00:26:31,919
Networks on the mainland
have picked up this story.
501
00:26:31,921 --> 00:26:33,688
Multiple airlines are reporting
And what happened at the hotel.
502
00:26:33,690 --> 00:26:34,755
that many travelers are now
cancelling their flights
503
00:26:34,757 --> 00:26:36,090
to Hawaii.
504
00:26:36,092 --> 00:26:37,425
If you're planning
on visiting the islands,
505
00:26:37,427 --> 00:26:39,226
you should probably
ask yourself,
506
00:26:39,228 --> 00:26:40,795
“Is it really worth the risk?”
507
00:26:40,797 --> 00:26:43,164
What the hell is going
on here, Commander?
508
00:26:43,166 --> 00:26:45,499
Were Larsen and Hein
working together?
509
00:26:45,501 --> 00:26:47,168
So far, we have no
evidence of that.
510
00:26:47,170 --> 00:26:48,836
Right now, the only
thing connecting them
511
00:26:48,838 --> 00:26:50,137
is whoever killed them
512
00:26:50,139 --> 00:26:51,672
and dumped their bodies
in our lap.
513
00:26:51,674 --> 00:26:52,773
Commander,
514
00:26:52,775 --> 00:26:55,676
is there a vigilante
on the loose?
515
00:26:55,678 --> 00:26:57,678
We're not sure yet.
But both killers
516
00:26:57,680 --> 00:26:59,914
were murdered the same away.
Both asphyxiated.
517
00:26:59,916 --> 00:27:00,948
That's a pattern, right?
518
00:27:00,950 --> 00:27:03,618
Well, we can't rule out
a serial killer
519
00:27:03,620 --> 00:27:04,952
murdering serial killers.
520
00:27:04,954 --> 00:27:09,156
You said you found photos
on Larsen's phone.
521
00:27:09,158 --> 00:27:10,758
Yeah.
Tell me about those.
522
00:27:10,760 --> 00:27:12,827
David Larsen photographed
all eight victims
523
00:27:12,829 --> 00:27:14,295
before and after
he killed them.
524
00:27:14,297 --> 00:27:18,065
Also, we believe that all
of these vics were local.
525
00:27:18,067 --> 00:27:21,235
Why would he take pictures?
For his own amusement?
526
00:27:21,237 --> 00:27:22,269
It's possible.
527
00:27:22,271 --> 00:27:24,739
These images were graphic,
ma'am.
528
00:27:27,844 --> 00:27:29,677
Much like the audio recordings
529
00:27:29,679 --> 00:27:31,379
that Anthony Lee Hein made.
530
00:27:31,381 --> 00:27:32,513
And like Hein,
531
00:27:32,515 --> 00:27:34,582
we believe that Larsen
was sharing these images
532
00:27:34,584 --> 00:27:37,184
with somebody, possibly the
person who murdered him.
533
00:27:37,186 --> 00:27:38,486
But you can't be sure?
534
00:27:38,488 --> 00:27:40,054
No, ma'am.
535
00:27:40,056 --> 00:27:43,024
But it's safe to say we have
a serial killer on the loose
536
00:27:43,026 --> 00:27:45,192
who is targeting people
like himself.
537
00:27:45,194 --> 00:27:47,161
And somehow, he's onto them
538
00:27:47,163 --> 00:27:49,030
before our own damn
police department.
539
00:27:49,032 --> 00:27:50,231
Like I said, ma'am, we believe
540
00:27:50,233 --> 00:27:51,732
that he was working
with these men.
541
00:27:51,734 --> 00:27:53,434
Which would explain
how he knows.
542
00:27:53,436 --> 00:27:54,702
Commander,
543
00:27:54,704 --> 00:27:57,805
I just spent
the last three hours
544
00:27:57,807 --> 00:27:58,906
with my cabinet, discussing
545
00:27:58,908 --> 00:28:00,941
putting a quarantine
on this island.
546
00:28:00,943 --> 00:28:02,777
But if I do that,
547
00:28:02,779 --> 00:28:04,445
it'll be years before people
548
00:28:04,447 --> 00:28:06,947
think it's safe
to come back here. So,
549
00:28:06,949 --> 00:28:08,549
before I bankrupt this place
550
00:28:08,551 --> 00:28:11,452
and put the fear of God
in our locals,
551
00:28:11,454 --> 00:28:14,221
do for me what you did
for Governor Denning
552
00:28:14,223 --> 00:28:17,591
and make problems like this
go away.
553
00:28:18,428 --> 00:28:20,661
Yes, ma'am.
554
00:28:24,100 --> 00:28:25,966
Hey.
555
00:28:25,968 --> 00:28:27,902
Hey. Just in time. Jerry
says he's got something
556
00:28:27,904 --> 00:28:28,869
on those ivory carvings.
557
00:28:28,871 --> 00:28:30,504
What do you got?
After much digging,
558
00:28:30,506 --> 00:28:32,540
I've come to the conclusion
that those carvings
559
00:28:32,542 --> 00:28:35,376
are modeled after 11th century
chess pieces.
560
00:28:35,378 --> 00:28:37,078
Pawns, to be exact.
561
00:28:37,080 --> 00:28:38,546
Chess?
562
00:28:38,548 --> 00:28:40,981
Maybe whoever
knocked off Hein and Larsen
563
00:28:40,983 --> 00:28:41,982
thinks this thing is a game.
564
00:28:41,984 --> 00:28:43,350
Or, he was somehow
565
00:28:43,352 --> 00:28:45,219
using both men to commit murder.
566
00:28:45,221 --> 00:28:46,587
Maybe he considered them
as instruments.
567
00:28:46,589 --> 00:28:47,955
His pawns.
568
00:28:47,957 --> 00:28:49,056
Right, and after they
served their purpose,
569
00:28:49,058 --> 00:28:50,324
he got rid of 'em.
570
00:28:50,326 --> 00:28:52,059
Hold that thought.
There's more.
571
00:28:52,061 --> 00:28:54,628
In the course of my research,
I came across an open case
572
00:28:54,630 --> 00:28:55,663
from eight years ago.
573
00:28:55,665 --> 00:28:57,031
A young Kahala couple--
574
00:28:57,033 --> 00:28:59,400
Steve and Marissa Blake--
disappeared,
575
00:28:59,402 --> 00:29:01,902
along with several
high priced items, including
576
00:29:01,904 --> 00:29:04,772
an 11th century-style
walrus ivory chess set.
577
00:29:05,608 --> 00:29:07,374
Look familiar?
578
00:29:07,376 --> 00:29:10,277
Yeah, those are identical
to the ones we recovered.
579
00:29:11,647 --> 00:29:12,680
Any suspects in this case?
580
00:29:12,682 --> 00:29:14,849
One, a Pierre Shaw,
32 years old.
581
00:29:14,851 --> 00:29:18,152
Recently paroled
for possession of stolen goods.
582
00:29:18,154 --> 00:29:20,454
Please don't hurt me.
583
00:29:20,456 --> 00:29:23,557
Please,
I'll do whatever you want.
584
00:29:23,559 --> 00:29:25,993
Please.
585
00:29:35,004 --> 00:29:37,538
That's interesting, Steve.
586
00:29:42,845 --> 00:29:45,546
Sorry, I was on the phone.
Can I, uh,
587
00:29:45,548 --> 00:29:47,448
help you guys?
Yeah, Five-O, Mr. Shaw.
588
00:29:47,450 --> 00:29:49,817
Just wondering if we could
ask you a couple of questions.
589
00:29:49,819 --> 00:29:51,652
Now's not really a good time.
I was just on my way out.
590
00:29:51,654 --> 00:29:53,120
It won't take long at all.
591
00:29:53,122 --> 00:29:54,488
Couple questions.
I'm kind of in a rush.
592
00:29:54,490 --> 00:29:55,422
Maybe we could do this later?
593
00:29:55,424 --> 00:29:56,857
The conditions of your parole
594
00:29:56,859 --> 00:29:58,559
allow us to drop in
whenever we want.
595
00:29:58,561 --> 00:29:59,593
We want to drop in right now.
596
00:29:59,595 --> 00:30:02,163
Is that gonna
be a problem?
597
00:30:02,165 --> 00:30:03,597
No.
598
00:30:03,599 --> 00:30:05,266
Thanks.
599
00:30:15,511 --> 00:30:18,045
Anybody else here besides you?
600
00:30:18,047 --> 00:30:19,580
No, sir,
I live alone.
601
00:30:21,818 --> 00:30:24,518
Look, I really don't know
why you guys are here.
602
00:30:24,520 --> 00:30:26,253
I've been clean
since I got out.
603
00:30:27,590 --> 00:30:29,390
Steven and Marissa Blake.
604
00:30:29,392 --> 00:30:32,827
Young couple, went missing
about eight years ago.
605
00:30:32,829 --> 00:30:34,069
You were a suspect in the case.
606
00:30:34,864 --> 00:30:37,264
Yeah, that's right.
607
00:30:37,266 --> 00:30:39,333
HPD accused me
of ripping 'em off,
608
00:30:39,335 --> 00:30:40,434
and making 'em disappear.
609
00:30:40,436 --> 00:30:42,002
But it was crap.
And they never found
610
00:30:42,004 --> 00:30:43,871
no bodies or any of the stuff
that went missing.
611
00:30:45,241 --> 00:30:47,107
Yeah, till now.
612
00:30:47,109 --> 00:30:48,809
Yeah, one of the things
that went missing
613
00:30:48,811 --> 00:30:50,744
was an ivory chess set.
614
00:30:50,746 --> 00:30:52,680
And that right there
is one of the pieces.
615
00:30:54,483 --> 00:30:56,183
Somebody!
616
00:30:56,185 --> 00:30:57,685
Help!
617
00:30:57,687 --> 00:30:59,019
I'm in here!
618
00:30:59,021 --> 00:31:00,421
Danny!
619
00:31:13,536 --> 00:31:15,569
You okay?
620
00:31:15,571 --> 00:31:16,503
Okay, hey.
621
00:31:16,505 --> 00:31:17,972
Hey.
622
00:31:17,974 --> 00:31:19,340
You're safe, okay?
You're safe.
623
00:31:19,342 --> 00:31:20,474
I'm with Five-O.
Everything's gonna be all right.
624
00:31:20,476 --> 00:31:21,876
I'm gonna get you
out of here, okay?
625
00:31:29,418 --> 00:31:31,218
Ah!
626
00:31:33,823 --> 00:31:36,223
Guys!
Shaw's on the move.
627
00:31:36,225 --> 00:31:37,858
Copy.
628
00:31:38,561 --> 00:31:39,660
I got him!
629
00:31:39,662 --> 00:31:41,028
Lou, see if you can
cut him off.
630
00:31:46,969 --> 00:31:49,403
Chin, go around.
Got it!
631
00:32:39,422 --> 00:32:41,021
Chin, head him off!
632
00:33:09,085 --> 00:33:10,918
Get to the roof.
633
00:33:32,208 --> 00:33:33,474
This is Captain Lou Grover.
634
00:33:33,476 --> 00:33:34,842
I need air support right away.
635
00:33:34,844 --> 00:33:38,245
Suspect is headed to a rooftop
on Nuuanu and Merchant Street.
636
00:34:00,036 --> 00:34:03,504
Chin, I lost him.
He's headed west.
637
00:34:05,341 --> 00:34:07,107
I got him.
638
00:34:57,093 --> 00:34:58,258
Hey!
639
00:35:01,097 --> 00:35:02,457
That's him!
640
00:35:03,599 --> 00:35:05,332
I got him.
641
00:35:05,901 --> 00:35:07,167
Go!
642
00:35:07,169 --> 00:35:09,036
I'm going around
to cut him off.
643
00:35:35,131 --> 00:35:37,164
Hey!
644
00:35:48,744 --> 00:35:49,810
Come on.
645
00:36:00,589 --> 00:36:03,857
Duke, we have a suspect
in the Pua Lei.
646
00:36:03,859 --> 00:36:05,959
We need a perimeter set.
Bring everyone you got.
647
00:36:07,763 --> 00:36:09,863
Five-O. We need
to seal the hotel.
648
00:36:09,865 --> 00:36:11,331
No one gets in or out.
649
00:36:11,333 --> 00:36:12,799
Excuse me?
Did you hear the man?
650
00:36:12,801 --> 00:36:14,434
Pick up the phone
and call security right now.
651
00:36:14,436 --> 00:36:18,071
Gentlemen, I have
1,500 guests in this hotel.
652
00:36:18,073 --> 00:36:19,339
What do I tell them?
653
00:36:19,341 --> 00:36:20,641
You tell them if
they want to enjoy
654
00:36:20,643 --> 00:36:21,942
the rest of
their vacation,
655
00:36:21,944 --> 00:36:23,277
they go back to
their hotel rooms,
656
00:36:23,279 --> 00:36:24,444
lock their doors
and stay inside
657
00:36:24,446 --> 00:36:26,580
until we say it's safe
to come back out.
658
00:36:37,278 --> 00:36:39,579
Attention all guests.
659
00:36:39,581 --> 00:36:42,381
On orders from HPD,
please remain in your rooms
660
00:36:42,383 --> 00:36:44,049
with the doors locked
until further notice.
661
00:36:44,051 --> 00:36:47,419
What's happening is
almost unimaginable.
662
00:36:47,421 --> 00:36:49,821
A suspected serial killer
connected to the murders
663
00:36:49,823 --> 00:36:52,391
of 14 people,
including half a dozen tourists,
664
00:36:52,393 --> 00:36:54,726
is loose inside a popular hotel
665
00:36:54,728 --> 00:36:56,328
with 1,500 guests
trapped inside.
666
00:36:56,330 --> 00:36:57,963
Hey. How's the girl?
667
00:36:57,965 --> 00:36:59,464
Locked in a room
for five days.
668
00:36:59,466 --> 00:37:00,599
How do you think she is?
669
00:37:00,601 --> 00:37:01,933
Listen, you should go
to the hospital
670
00:37:01,935 --> 00:37:03,468
and get that looked
at properly, okay?
671
00:37:03,470 --> 00:37:04,936
I'm fine.
672
00:37:04,938 --> 00:37:06,238
You're fine?
That's good.
673
00:37:06,240 --> 00:37:07,572
I'm gonna put that
on your tombstone.
674
00:37:07,574 --> 00:37:08,940
“He said he was fine.
He was wrong”"
675
00:37:08,942 --> 00:37:10,609
What's the matter with you?
Do me a favor.
676
00:37:10,611 --> 00:37:12,844
Give us a second, would you?
677
00:37:12,846 --> 00:37:14,312
What's the matter?
678
00:37:15,149 --> 00:37:16,848
I love you.
679
00:37:17,718 --> 00:37:19,051
I love you, too.
680
00:37:19,053 --> 00:37:20,786
Okay, then, give me a break.
Would you give me a break?
681
00:37:20,788 --> 00:37:22,154
You want a break?
All right, I'll step aside,
682
00:37:22,156 --> 00:37:23,455
watch where you
get yourself killed.
683
00:37:23,457 --> 00:37:24,790
Is that what you want?
Not trying to get myself killed.
684
00:37:24,792 --> 00:37:25,824
No? Are you sure?
No.
685
00:37:25,826 --> 00:37:27,092
Because it's a relief.
686
00:37:27,094 --> 00:37:28,460
Because it seems like,
for the last five, six years,
687
00:37:28,462 --> 00:37:29,728
that's... that's
been the goal.
688
00:37:29,730 --> 00:37:31,229
Again, I think you're being
a little overdramatic.
689
00:37:31,231 --> 00:37:33,965
Okay. You know what?
Forget about it.
690
00:37:33,967 --> 00:37:35,467
Good luck. Good luck!
Hey, hey, wait.
691
00:37:35,469 --> 00:37:36,935
Wait. Wait.
Wait for what?
692
00:37:36,937 --> 00:37:39,204
What do you want?
Danny... - What?
693
00:37:42,476 --> 00:37:44,710
Thank you.
694
00:37:45,579 --> 00:37:46,978
You're welcome.
695
00:37:46,980 --> 00:37:49,481
All right, building's secure.
We're going in.
696
00:37:49,483 --> 00:37:50,816
All right, where's my vest?
697
00:37:50,818 --> 00:37:52,250
What do you mean
where's your vest?
698
00:37:52,252 --> 00:37:53,452
Where you going?
699
00:37:53,454 --> 00:37:55,420
Where am I going?
I'm going across the street
700
00:37:55,422 --> 00:37:57,022
for a cappuccino...
Where am I going?
701
00:37:57,024 --> 00:37:58,323
Where do you think?
702
00:37:58,325 --> 00:37:59,591
What about the talk
we just had?
703
00:37:59,593 --> 00:38:02,060
It was a very nice talk,
and I meant everything I said.
704
00:38:02,062 --> 00:38:03,729
I didn't say I was
gonna stand down.
705
00:38:05,332 --> 00:38:06,431
You're an idiot.
I'm done.
706
00:38:06,433 --> 00:38:07,499
Wait, wait, wait.
Wait a second.
707
00:38:07,501 --> 00:38:08,600
Before you strap
up, listen.
708
00:38:08,602 --> 00:38:10,001
We got more more than
enough guys in here.
709
00:38:10,003 --> 00:38:12,037
These guys are right.
You know what? Save your breath,
710
00:38:12,039 --> 00:38:14,840
'cause he's determined
to have my noble sacrifice
711
00:38:14,842 --> 00:38:16,208
be in vain.
Don't give me that look.
712
00:38:16,210 --> 00:38:17,509
That's good.
You know what?
713
00:38:17,511 --> 00:38:19,211
If you need
anybody else's organs,
714
00:38:19,213 --> 00:38:20,912
talk to Chin,
'cause I'm done.
715
00:38:24,818 --> 00:38:27,319
Detective Dunn,
good to see you.
716
00:38:27,321 --> 00:38:28,487
Thought you guys
could use a hand.
717
00:38:28,489 --> 00:38:29,855
Yeah.
718
00:38:40,834 --> 00:38:42,367
All right, guys,
719
00:38:42,369 --> 00:38:44,102
I have eyes on every floor.
720
00:38:52,813 --> 00:38:54,846
My guys have been
checking the elevators.
721
00:38:54,848 --> 00:38:58,083
They say a service car is not
responding to the call button.
722
00:39:00,754 --> 00:39:02,120
It's empty.
723
00:39:02,122 --> 00:39:04,156
What was the last
floor it was on?
724
00:39:04,158 --> 00:39:05,957
17th floor.
725
00:39:05,959 --> 00:39:09,494
Chin, check the service
elevator on the 17th floor.
726
00:39:23,010 --> 00:39:24,209
I got him two flights up.
727
00:39:32,820 --> 00:39:35,420
Hey!
728
00:39:51,872 --> 00:39:53,872
Hey!
729
00:39:56,343 --> 00:39:58,109
Eh, here we go again.
730
00:40:10,190 --> 00:40:11,489
Steve! Don't do it!
731
00:40:31,178 --> 00:40:32,744
Didn't see that coming.
732
00:41:04,912 --> 00:41:06,611
Well, I don't know
about you guys,
733
00:41:06,613 --> 00:41:08,113
but I could sure use a beer.
734
00:41:08,115 --> 00:41:09,514
Oh, we're in.
Definitely.
735
00:41:09,516 --> 00:41:11,049
Yeah, I'm in, too.
How about you two?
736
00:41:11,051 --> 00:41:12,484
No, we can't drink.
We can't drink.
737
00:41:12,486 --> 00:41:14,686
Yeah, doctor's orders.
A couple months, can't drink.
738
00:41:14,688 --> 00:41:17,555
Makes sense. You each
only have half a liver.
739
00:41:17,557 --> 00:41:19,257
How about we get you
some wings from Side Street?
740
00:41:19,259 --> 00:41:20,292
That sounds good.
741
00:41:20,294 --> 00:41:21,960
Tell you what,
you guys have at it.
742
00:41:21,962 --> 00:41:25,430
I'm gonna, uh...
I'm gonna head home.
743
00:41:25,432 --> 00:41:26,731
Eh, I've broken
pretty much
744
00:41:26,733 --> 00:41:28,500
every post-op rule
there is to break.
745
00:41:28,502 --> 00:41:29,834
I think I'm
gonna go rest up
746
00:41:29,836 --> 00:41:31,002
a little bit, you know?
747
00:41:31,004 --> 00:41:32,904
Might even take
a couple days off.
748
00:41:32,906 --> 00:41:34,606
What?
749
00:41:41,848 --> 00:41:43,415
You two.
750
00:43:02,659 --> 00:43:09,459
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man