1
00:00:26,456 --> 00:00:29,256
Yeah. Mmm!
2
00:00:43,740 --> 00:00:45,439
...and then I ate 'em.
3
00:00:47,243 --> 00:00:49,510
...and then
come back again.
4
00:00:49,512 --> 00:00:51,378
- Okay...
- Three times.
5
00:00:51,380 --> 00:00:53,080
Yeah. Oh, there he is.
6
00:00:53,082 --> 00:00:55,716
Hey.
Hey, Chin, get in on this, bud.
7
00:00:55,718 --> 00:00:59,253
No, I'm...
just gonna get a drink.
8
00:00:59,255 --> 00:01:02,256
This double fudge is totally
rocking my world, Jerry.
9
00:01:02,258 --> 00:01:03,357
- Seriously, dude, get in on this.
- Mmm!
10
00:01:03,359 --> 00:01:05,025
Your taste buds
will thank you.
11
00:01:05,027 --> 00:01:06,260
I'm going back to bed.
12
00:01:06,262 --> 00:01:07,895
Oh, come on, Kelly.
13
00:01:07,897 --> 00:01:09,497
Just a couple spoonfuls.
14
00:01:09,499 --> 00:01:12,166
Yeah, Kelly, come on.
15
00:01:15,338 --> 00:01:17,538
All right.
16
00:01:21,944 --> 00:01:22,877
How awesome is this?
17
00:01:22,879 --> 00:01:24,545
I love having roomies.
18
00:01:34,390 --> 00:01:37,525
♪ Take the money
and run, run, run ♪
19
00:01:37,527 --> 00:01:39,093
♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪
20
00:01:39,095 --> 00:01:42,997
♪ Take the money and run,
run, run ♪
21
00:01:45,835 --> 00:01:48,269
♪ Got a fever
banging in my head ♪
22
00:01:48,271 --> 00:01:50,070
♪ Can't break it,
can't shake it ♪
23
00:01:50,072 --> 00:01:53,674
♪ Give us one more pill
to ease the pain... hah ♪
24
00:01:53,676 --> 00:01:55,142
It's all
yours, Hirsch.
25
00:01:55,144 --> 00:01:59,814
♪ 'Cause opportunity don't come
knockin' in a war ♪
26
00:01:59,816 --> 00:02:03,818
♪ Just put that metal
to the floor ♪
27
00:02:03,820 --> 00:02:06,086
♪ Take the money and run,
run, run ♪
28
00:02:06,088 --> 00:02:07,755
♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪
29
00:02:07,757 --> 00:02:10,925
♪ Take the money
and run, run, run ♪
30
00:02:10,927 --> 00:02:13,594
♪ Don't you dare turn around ♪
31
00:02:13,596 --> 00:02:15,763
♪ Take the money and run,
run, run ♪
32
00:02:15,765 --> 00:02:17,998
♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪
33
00:02:18,000 --> 00:02:20,935
♪ Take the money and run. ♪
34
00:02:25,608 --> 00:02:27,808
Hey-o. Second responder.
35
00:02:27,810 --> 00:02:29,176
Yo, dude, you
didn't carry that
36
00:02:29,178 --> 00:02:30,778
all the way up the
stairs, did you?
37
00:02:30,780 --> 00:02:32,413
You know there's a
dumbwaiter, right?
38
00:02:32,415 --> 00:02:34,648
No, I did not.
39
00:02:34,650 --> 00:02:36,517
Thank your uncle
for not mentioning that.
40
00:02:36,519 --> 00:02:37,751
Yeah.
41
00:02:37,753 --> 00:02:39,486
So, uh, what
happened here?
42
00:02:39,488 --> 00:02:41,956
Homicide. Somebody popped
the homeowner last night.
43
00:02:41,958 --> 00:02:43,724
Vanessa Diaz.
44
00:02:43,726 --> 00:02:45,593
Poor thing.
45
00:02:45,595 --> 00:02:47,228
Her and her daughter Sara
just moved here
46
00:02:47,230 --> 00:02:48,863
from Mexico,
a few months ago.
47
00:02:48,865 --> 00:02:51,765
Yeah, McGarrett and Uncle D
think the killer
48
00:02:51,767 --> 00:02:53,434
was waiting for her
when she got home.
49
00:02:53,436 --> 00:02:55,469
She fought him off,
he chased her up here.
50
00:02:55,471 --> 00:02:56,871
The house has a panic button.
51
00:02:56,873 --> 00:02:58,272
She activated it, HPD got here
52
00:02:58,274 --> 00:03:00,207
in under four, but even then,
it was too late.
53
00:03:00,209 --> 00:03:01,542
Dropped a net
over the whole area,
54
00:03:01,544 --> 00:03:02,977
but still somehow,
this guy slipped away.
55
00:03:02,979 --> 00:03:04,979
What about the little girl?
56
00:03:04,981 --> 00:03:09,917
She was at a, uh, sleepover
at a neighbor's house, luckily.
57
00:03:09,919 --> 00:03:11,585
All right,
I gotta bounce.
58
00:03:11,587 --> 00:03:13,153
This house has
video cameras everywhere,
59
00:03:13,155 --> 00:03:15,623
but there doesn't appear to be
an FTP server on the premises,
60
00:03:15,625 --> 00:03:17,791
so the footage must back up
to one off-site.
61
00:03:17,793 --> 00:03:18,926
Anyway, I gotta go find it.
62
00:03:18,928 --> 00:03:20,127
Hopefully, the cameras
caught something.
63
00:03:20,129 --> 00:03:21,262
Tag out.
64
00:03:23,699 --> 00:03:25,866
All right.
65
00:03:46,222 --> 00:03:48,188
♪ Whoo! ♪
66
00:03:49,625 --> 00:03:51,892
♪ Yeah, yeah ♪
67
00:03:51,894 --> 00:03:54,328
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
68
00:03:59,168 --> 00:04:00,334
♪ Yeah, yeah... yeah! ♪
69
00:04:00,336 --> 00:04:02,236
♪ I don't want to work ♪
70
00:04:02,238 --> 00:04:06,073
♪ I want to bang on the drum
all day ♪
71
00:04:06,809 --> 00:04:08,575
♪ I don't want to play ♪
72
00:04:08,577 --> 00:04:11,879
♪ I just want to bang
on the drum all day. ♪
73
00:04:46,449 --> 00:04:50,050
(Hawaii Five-O
theme song plays)
74
00:04:50,074 --> 00:04:54,074
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪
Pilina Koko
(Blood Ties)
Original Air Date on April 22, 2016
75
00:04:54,098 --> 00:05:00,598
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
76
00:05:26,322 --> 00:05:28,155
All right, thank you very much.
77
00:05:29,191 --> 00:05:30,924
All right, Hirsch got
a little bump on the head.
78
00:05:30,926 --> 00:05:32,893
He's gonna be okay.
79
00:05:32,895 --> 00:05:34,228
As soon as they let him
out of the ER,
80
00:05:34,230 --> 00:05:35,963
we'll sit him down
with a sketch artist.
81
00:05:35,965 --> 00:05:37,765
What are we thinking, buddy?
82
00:05:37,767 --> 00:05:39,700
Okay, we are thinking
83
00:05:39,702 --> 00:05:43,570
that, uh, our killer heard
the sirens last night,
84
00:05:43,572 --> 00:05:46,273
uh, figured he didn't have time
to get out of here,
85
00:05:46,275 --> 00:05:49,109
so he dips into this room.
86
00:05:49,111 --> 00:05:51,745
Uh, he's thinking
that he can lay low
87
00:05:51,747 --> 00:05:54,782
until everybody clears
out, uh, make an escape,
88
00:05:54,784 --> 00:05:57,551
but lucky for us,
he runs into Hirsch.
89
00:05:57,553 --> 00:05:59,286
And lucky for Hirsch,
he didn't put a bullet in him
90
00:05:59,288 --> 00:06:00,254
like he did the victim.
91
00:06:00,256 --> 00:06:01,622
Right, I'm thinking
that he figured
92
00:06:01,624 --> 00:06:03,390
HPD was still in
the neighborhood,
93
00:06:03,392 --> 00:06:05,125
didn't want to risk
somebody hearing a gunshot.
94
00:06:05,127 --> 00:06:06,593
All right,
got a live feed of every
95
00:06:06,595 --> 00:06:07,761
security camera in the house
96
00:06:07,763 --> 00:06:08,962
and a dedicated server,
97
00:06:08,964 --> 00:06:10,330
which means
the footage wasn't uploaded
98
00:06:10,332 --> 00:06:11,899
to an off-site location,
like I thought.
99
00:06:11,901 --> 00:06:13,333
The backup was done here.
100
00:06:13,335 --> 00:06:16,270
And unfortunately, the entire
server's been wiped clean.
101
00:06:16,272 --> 00:06:18,105
So no footage?
No.
102
00:06:18,107 --> 00:06:19,106
Well, what about
physical evidence?
103
00:06:19,108 --> 00:06:21,108
There's gotta be something.
No.
104
00:06:21,110 --> 00:06:22,309
- Thanks.
- You got it.
105
00:06:22,311 --> 00:06:24,344
Help me out with something.
Uh-huh.
106
00:06:24,346 --> 00:06:26,647
There was 15 cops in this
room earlier, right?
107
00:06:26,649 --> 00:06:28,082
Including you and me.
Mm-hmm.
108
00:06:28,084 --> 00:06:30,150
Never once did any of us guess
that there was a safe room.
109
00:06:30,152 --> 00:06:31,685
Right. So how did
the killer know?
110
00:06:31,687 --> 00:06:33,554
Exactly.
Right, so either
111
00:06:33,556 --> 00:06:36,290
Vanessa was on her way
in here when she got clipped,
112
00:06:36,292 --> 00:06:39,760
or the killer had some inside
information about this house.
113
00:06:39,762 --> 00:06:41,495
I think it'd be helpful
to speak to the daughter.
114
00:06:41,497 --> 00:06:42,896
Where are we at
with next of kin?
115
00:06:42,898 --> 00:06:44,064
HPD's working on it,
116
00:06:44,066 --> 00:06:46,433
but, uh, Vanessa's got no
relatives on the Island,
117
00:06:46,435 --> 00:06:49,436
and as far as we know, Sara's
father is not in the picture,
118
00:06:49,438 --> 00:06:50,938
so it's gonna
take a little time.
119
00:06:50,940 --> 00:06:53,140
Well, where's the kid?
She's next door,
120
00:06:53,142 --> 00:06:54,842
at the neighbor's house,
where she stayed last night.
121
00:06:54,844 --> 00:06:56,710
Um, HPD's gonna pick her up
122
00:06:56,712 --> 00:06:59,279
when Social Services
assigns a caseworker.
123
00:06:59,281 --> 00:07:01,315
Anybody told her
about her mom yet?
124
00:07:01,317 --> 00:07:02,816
No, not yet.
125
00:07:02,818 --> 00:07:04,852
Speaking of people
who need looking after,
126
00:07:04,854 --> 00:07:06,820
the killer saw Hirsch's face,
127
00:07:06,822 --> 00:07:09,056
so until we catch this guy,
he's gonna need some protection.
128
00:07:09,058 --> 00:07:12,326
Yeah, who's, uh, who's
gonna be in charge of that?
129
00:07:16,198 --> 00:07:18,432
Officer Kalakaua.
130
00:07:18,434 --> 00:07:20,501
When they told me
I was getting protection,
131
00:07:20,503 --> 00:07:22,035
I was hoping you'd volunteer.
132
00:07:22,037 --> 00:07:23,337
I didn't.
133
00:07:23,339 --> 00:07:24,738
You can thank
McGarrett for this.
134
00:07:24,740 --> 00:07:26,673
I'll be sure to do that.
135
00:07:26,675 --> 00:07:28,675
Question: If it
comes down to it,
136
00:07:28,677 --> 00:07:30,677
would you be willing
to take a bullet for me?
137
00:07:30,679 --> 00:07:32,146
No.
138
00:07:32,148 --> 00:07:34,628
But I might have to shoot myself
to get out of this assignment.
139
00:07:35,684 --> 00:07:37,017
Hey, you ready to go?
140
00:07:37,019 --> 00:07:38,886
After you, my dear.
141
00:07:38,888 --> 00:07:40,854
You first.
142
00:07:40,856 --> 00:07:42,456
If you say so.
143
00:07:42,458 --> 00:07:44,892
But, uh, no leering
at the caboose.
144
00:07:44,894 --> 00:07:47,528
You're supposed to be on
the lookout for threats.
145
00:07:47,530 --> 00:07:49,263
Unless, of course,
you want to.
146
00:07:50,065 --> 00:07:52,866
Oh, this is gonna be fun.
147
00:08:05,141 --> 00:08:07,107
I know, it's a dump.
148
00:08:07,110 --> 00:08:10,145
I used to have
a six-bed in Kailua.
149
00:08:10,147 --> 00:08:13,114
5,500 square feet.
150
00:08:13,116 --> 00:08:15,183
Wine cellar,
infinity pool.
151
00:08:15,185 --> 00:08:16,851
It was Xanadu.
152
00:08:16,853 --> 00:08:18,353
My own Shangri-La.
153
00:08:18,355 --> 00:08:22,290
And then I met you,
and it all went away.
154
00:08:22,292 --> 00:08:24,626
So what's your poison?
155
00:08:24,628 --> 00:08:27,829
Espresso? Cappuccino?
Macchiato?
156
00:08:27,831 --> 00:08:29,364
Just water.
157
00:08:32,869 --> 00:08:35,570
Really, Hirsch?
158
00:08:35,572 --> 00:08:37,138
Uh, where are you going?
159
00:08:37,140 --> 00:08:38,473
Uh, I have to
check the bedroom.
160
00:08:38,475 --> 00:08:41,343
Wait, is that
absolutely necessary?
161
00:08:41,345 --> 00:08:43,178
Because...
162
00:08:44,514 --> 00:08:46,081
Oh, my God.
163
00:08:46,083 --> 00:08:50,518
Uh, I swear, that was
here when I moved in.
164
00:08:50,520 --> 00:08:51,753
All right, that's a lie.
165
00:08:51,755 --> 00:08:53,421
But for the record,
I painted that
166
00:08:53,423 --> 00:08:57,459
long before you were ever
engaged to what's-his-name,
167
00:08:57,461 --> 00:09:00,195
back-back when I thought you
and I still had a future.
168
00:09:00,197 --> 00:09:02,697
Still... creepy.
169
00:09:05,369 --> 00:09:07,802
You actually should be flattered.
170
00:09:07,804 --> 00:09:11,172
Out of all the women
I could have chosen as my muse,
171
00:09:11,174 --> 00:09:12,707
I chose you.
172
00:09:12,709 --> 00:09:14,709
I'm honored. Deeply.
173
00:09:14,711 --> 00:09:16,544
The sketch artist is on her way.
174
00:09:16,546 --> 00:09:18,747
A sketch artist? What for?
175
00:09:18,749 --> 00:09:20,415
So you can give a description.
176
00:09:20,417 --> 00:09:22,017
Of the murder suspect.
177
00:09:22,019 --> 00:09:24,019
The same one that put you
in the emergency room.
178
00:09:24,021 --> 00:09:26,021
My dear, save your money.
179
00:09:26,023 --> 00:09:27,455
I can do the sketch.
180
00:09:27,457 --> 00:09:29,491
Thanks. We'll leave it
to the pros.
181
00:09:29,493 --> 00:09:32,560
I guarantee you
I'll do a better job.
182
00:09:32,562 --> 00:09:34,062
Hirsch, a composite sketch
183
00:09:34,064 --> 00:09:35,430
is not like one
of your caricatures.
184
00:09:35,432 --> 00:09:38,033
It's an important
forensic tool.
185
00:09:38,035 --> 00:09:40,068
We need to have the most
accurate description possible.
186
00:09:40,070 --> 00:09:41,336
And the sketch artist has ways
187
00:09:41,338 --> 00:09:43,872
of helping people remember
exactly who they saw.
188
00:09:43,874 --> 00:09:45,540
Honey, that painting
of you in there,
189
00:09:45,542 --> 00:09:47,709
and all the other ones
I keep in my clo...
190
00:09:49,413 --> 00:09:50,712
...done from memory.
191
00:09:50,714 --> 00:09:52,580
Trust me, I got this.
192
00:09:52,582 --> 00:09:55,583
There are other paintings?
193
00:09:55,585 --> 00:09:57,786
There better not be nudes.
194
00:09:58,889 --> 00:10:00,889
I mean, I got to admit,
195
00:10:00,891 --> 00:10:02,857
this actually looks like
the work of a pro.
196
00:10:02,859 --> 00:10:05,260
Except for the part
where he signed it.
197
00:10:05,262 --> 00:10:07,128
“To my Five-O-hana.
198
00:10:07,130 --> 00:10:08,329
All the best, Hirsch.”
199
00:10:08,331 --> 00:10:09,664
What a putz.
200
00:10:09,666 --> 00:10:11,933
Anyway, we ran this composite
through facial rec.
201
00:10:11,935 --> 00:10:13,301
We struck out there.
202
00:10:13,303 --> 00:10:14,502
But there was
some good news.
203
00:10:14,504 --> 00:10:17,539
Eric managed to pull
some of the suspect's DNA
204
00:10:17,541 --> 00:10:18,940
off Hirsch's clothing.
205
00:10:18,942 --> 00:10:21,009
And while the guy
isn't in the system,
206
00:10:21,011 --> 00:10:23,578
we did get a hit on the same DNA
207
00:10:23,580 --> 00:10:25,814
on a couple
of unsolved burglaries.
208
00:10:25,816 --> 00:10:29,117
Now, both these houses are on
the North Shore, upscale homes,
209
00:10:29,119 --> 00:10:30,719
and both of 'em hit
within the last six weeks.
210
00:10:30,721 --> 00:10:32,687
All right, so our
suspect's a thief, right?
211
00:10:32,689 --> 00:10:35,056
Uh, I'm guessing this-this was
a burglary turned violent.
212
00:10:35,058 --> 00:10:36,925
Yeah, and we may
have a lead already.
213
00:10:36,927 --> 00:10:38,293
It turns out
that our vic's house
214
00:10:38,295 --> 00:10:39,994
and the two houses
on the North Shore
215
00:10:39,996 --> 00:10:41,296
have something in common.
216
00:10:41,298 --> 00:10:42,864
They were all
on the market recently.
217
00:10:42,866 --> 00:10:45,567
We think our prowler has
a very specific MO.
218
00:10:45,569 --> 00:10:49,904
He recons his targets by
posing as a potential buyer.
219
00:10:49,906 --> 00:10:51,272
That's smart, right?
220
00:10:51,274 --> 00:10:53,141
Go to... go to all the open
houses, case the joint up close,
221
00:10:53,143 --> 00:10:54,342
check out all
the security stuff.
222
00:10:54,344 --> 00:10:57,378
That's how he knew
about Vanessa's safe room.
223
00:10:57,380 --> 00:10:58,680
All right, good,
let's get Hirsch's sketch
224
00:10:58,682 --> 00:11:00,348
to whoever held the listings
for these houses,
225
00:11:00,350 --> 00:11:02,617
see if anybody
recognizes this guy.
226
00:11:12,229 --> 00:11:14,028
And...
227
00:11:14,030 --> 00:11:16,598
lunch is served.
228
00:11:16,600 --> 00:11:18,433
Wow!
229
00:11:18,435 --> 00:11:20,969
I got it. Thank you.
230
00:11:23,340 --> 00:11:25,540
What is this?
231
00:11:25,542 --> 00:11:29,043
Oh, it's, uh, bronzed sea bass
in a lemon shallot butter.
232
00:11:29,045 --> 00:11:31,045
It pairs nicely
with this...
233
00:11:31,047 --> 00:11:34,415
lovely Chilean Chardonnay.
234
00:11:34,417 --> 00:11:37,318
Uh, y... you do get
that I'm working now?
235
00:11:37,320 --> 00:11:39,387
Huh.
I won't tell if you won't.
236
00:11:39,389 --> 00:11:41,022
I'll stick with water.
237
00:11:41,024 --> 00:11:43,124
If you say so.
238
00:11:43,126 --> 00:11:45,293
More for me, then.
239
00:11:47,998 --> 00:11:49,998
What?
Don't think I can't see
240
00:11:50,000 --> 00:11:51,599
what you're doing.
241
00:11:51,601 --> 00:11:53,568
What am I doing?
242
00:11:53,570 --> 00:11:57,005
Oh, come on.
This whole setup, the lunch,
243
00:11:57,007 --> 00:11:59,474
the wine-- you're totally
turning this into a date.
244
00:11:59,476 --> 00:12:02,010
That is silly.
245
00:12:05,482 --> 00:12:08,850
♪ The first time ♪
246
00:12:09,686 --> 00:12:11,586
♪ Ever I ♪
247
00:12:11,588 --> 00:12:13,822
♪ Saw your face ♪
Oh.
248
00:12:13,824 --> 00:12:15,924
Yeah. Go for Gerard.
249
00:12:17,460 --> 00:12:18,660
Uh-huh.
250
00:12:18,662 --> 00:12:19,928
♪ I thought the sun... ♪
251
00:12:19,930 --> 00:12:21,863
I see. Okay.
252
00:12:21,865 --> 00:12:23,698
♪ Rose ♪
I'll take care of it.
253
00:12:23,700 --> 00:12:26,534
♪ In your eyes... ♪
Uh, thank you.
254
00:12:26,536 --> 00:12:28,603
Everything okay?
255
00:12:28,605 --> 00:12:29,838
We gotta go.
256
00:12:29,840 --> 00:12:30,905
What?
257
00:12:30,907 --> 00:12:32,106
Date's over, toots.
258
00:12:32,108 --> 00:12:34,976
I have an urgent
situation downtown.
259
00:12:34,978 --> 00:12:37,078
This is not a date, and we're
not leaving the apartment.
260
00:12:37,080 --> 00:12:40,148
I am. That was the retirement
home where my father lives.
261
00:12:40,150 --> 00:12:41,783
Apparently,
there's some issue.
262
00:12:41,785 --> 00:12:44,752
If I don't fix it today,
they're gonna throw him out.
263
00:12:44,754 --> 00:12:46,154
Okay.
264
00:12:46,156 --> 00:12:47,622
Fine.
265
00:12:49,226 --> 00:12:51,125
Gentlemen, uh,
266
00:12:51,127 --> 00:12:53,761
as the English statesman
and poet George Villiers
267
00:12:53,763 --> 00:12:55,296
once famously wrote,
268
00:12:55,298 --> 00:12:58,433
“Ay now the plot thickens
very much upon us.”
269
00:12:59,703 --> 00:13:01,135
Oh, yeah?
270
00:13:01,137 --> 00:13:02,871
Okay. What'd you find out?
271
00:13:02,873 --> 00:13:05,173
Well, during my autopsy,
I found some fresh DNA
272
00:13:05,175 --> 00:13:07,208
underneath
the victim's fingernails.
273
00:13:07,210 --> 00:13:09,210
It appears that Ms. Diaz
scratched her killer
274
00:13:09,212 --> 00:13:10,511
during their struggle.
275
00:13:10,513 --> 00:13:12,847
That's not an
unusual thing, Max.
276
00:13:12,849 --> 00:13:15,683
That is correct, Commander.
However, that DNA was different
277
00:13:15,685 --> 00:13:18,319
from the sample that
Detective Williams' nephew found
278
00:13:18,321 --> 00:13:19,721
on Mr. Hirsch's clothing.
279
00:13:19,723 --> 00:13:22,123
Okay, so what,
there's, uh, two thieves?
280
00:13:22,125 --> 00:13:23,758
Or two crimes.
281
00:13:25,061 --> 00:13:26,828
Please note,
in addition to the bruises
282
00:13:26,830 --> 00:13:29,097
that she suffered
at the hands of her killer,
283
00:13:29,099 --> 00:13:32,200
she also sustained injuries
that were consistent with CPR.
284
00:13:32,202 --> 00:13:35,403
And furthermore, the DNA that was found
on Mr. Hirsch's clothing
285
00:13:35,405 --> 00:13:37,705
was also found
on your victim's lips.
286
00:13:37,707 --> 00:13:39,407
Our thief tried to save her?
287
00:13:39,409 --> 00:13:41,576
That is correct.
So that also
288
00:13:41,578 --> 00:13:43,745
probably means
he didn't try to kill her.
289
00:13:43,747 --> 00:13:45,446
Maybe he's on a job
290
00:13:45,448 --> 00:13:48,249
at the time that the killer and
Vanessa came back to the house.
291
00:13:48,251 --> 00:13:50,051
Right? He doesn't want
to get involved,
292
00:13:50,053 --> 00:13:51,586
so he hides in the safe room.
293
00:13:51,588 --> 00:13:53,187
He comes out when he
tries to help,
294
00:13:53,189 --> 00:13:55,423
and then, uh, then he goes
back in when HPD shows up.
295
00:13:55,425 --> 00:13:56,758
Well, if that's the case,
296
00:13:56,760 --> 00:14:00,628
our burglar probably saw
her murder on the monitor,
297
00:14:00,630 --> 00:14:03,564
which means that
we have an eyewitness.
298
00:14:03,566 --> 00:14:05,767
An eyewitness
who will do anything he can
299
00:14:05,769 --> 00:14:07,802
not to get found.
300
00:14:17,439 --> 00:14:19,217
Well, now that Max's autopsy
301
00:14:19,317 --> 00:14:21,050
has revealed no
sexual assault,
302
00:14:21,052 --> 00:14:22,752
I've been digging around
in Vanessa's background
303
00:14:22,754 --> 00:14:25,655
to see if I can figure out why
somebody would want her dead.
304
00:14:25,657 --> 00:14:27,957
We got any ideas?
Unfortunately, no.
305
00:14:27,959 --> 00:14:30,026
The people who are
looking after little Sara
306
00:14:30,028 --> 00:14:31,961
say that Vanessa
was good people.
307
00:14:31,963 --> 00:14:33,963
She had strong ties
to the community,
308
00:14:33,965 --> 00:14:36,299
and she was active in her
little girl's school.
309
00:14:36,301 --> 00:14:38,268
What's
her occupation?
310
00:14:38,270 --> 00:14:40,503
Well, she told her neighbors
she was into finance.
311
00:14:40,505 --> 00:14:44,140
Said her expertise was in
emerging Latin American markets
312
00:14:44,142 --> 00:14:45,608
or some such thing.
313
00:14:45,610 --> 00:14:48,144
She hadn't managed to find a
job on the Island anywhere yet,
314
00:14:48,146 --> 00:14:50,246
but she said she
was interviewing.
315
00:14:50,248 --> 00:14:51,548
I also spoke
316
00:14:51,550 --> 00:14:52,816
with the Mexican government--
I figured
317
00:14:52,818 --> 00:14:54,384
maybe there was something
she was into over there
318
00:14:54,386 --> 00:14:55,785
that followed her over here,
but they said
319
00:14:55,787 --> 00:14:56,920
they didn't know anything
about that.
320
00:14:56,922 --> 00:15:00,490
But... here's what
they do have on her.
321
00:15:01,493 --> 00:15:02,959
Vanessa was born in La Tuna,
322
00:15:02,961 --> 00:15:05,328
which is a small town
in Sinaloa.
323
00:15:05,330 --> 00:15:07,497
Both her parents were farmers.
They're deceased now.
324
00:15:07,499 --> 00:15:09,299
But she may have had a cousin.
325
00:15:09,301 --> 00:15:10,700
The Mexican government's
326
00:15:10,702 --> 00:15:13,136
looking into that.
327
00:15:15,106 --> 00:15:17,073
Chin, what do you got?
One of the Realtors we spoke to
328
00:15:17,075 --> 00:15:18,608
recognized our thief.
329
00:15:18,610 --> 00:15:20,810
She says the guy's
name is Doug Morrow.
330
00:15:20,812 --> 00:15:22,345
They met at an open
house recently.
331
00:15:22,347 --> 00:15:23,279
Now, apparently,
332
00:15:23,281 --> 00:15:24,347
Morrow told her he that was
333
00:15:24,349 --> 00:15:25,381
from the mainland,
334
00:15:25,383 --> 00:15:26,516
but he never said from where.
335
00:15:26,518 --> 00:15:27,584
The Realtor also said
336
00:15:27,586 --> 00:15:29,452
that Morrow was interested
in a pocket listing
337
00:15:29,454 --> 00:15:30,620
she has coming up.
338
00:15:30,622 --> 00:15:32,188
He left a cell phone number
to contact him at
339
00:15:32,190 --> 00:15:33,590
when the place
was ready to be shown.
340
00:15:33,592 --> 00:15:35,959
I'm texting you
the number right now.
341
00:15:40,632 --> 00:15:41,598
Got him.
342
00:15:41,600 --> 00:15:43,066
Windward side of the Island.
343
00:15:43,068 --> 00:15:44,567
All right, me and Danny
will go pick him up.
344
00:15:44,569 --> 00:15:45,869
Thanks, Chin.
345
00:15:58,416 --> 00:16:00,216
Forget it, Benny.
346
00:16:00,218 --> 00:16:01,751
She's married.
I already asked.
347
00:16:07,559 --> 00:16:09,726
Excuse me.
348
00:16:11,997 --> 00:16:14,397
Yes?
349
00:16:14,399 --> 00:16:16,432
Excuse me, Hirsch?
350
00:16:16,434 --> 00:16:18,668
Yes, uh, what is it?
351
00:16:18,670 --> 00:16:20,303
Good news.
We got the guy.
352
00:16:20,305 --> 00:16:22,805
Oh, that--
Superb, great.
353
00:16:22,807 --> 00:16:24,307
So I'm gonna be...
Yeah.
354
00:16:24,309 --> 00:16:25,508
You should get going now.
355
00:16:25,510 --> 00:16:26,509
Gerard, who is it?
356
00:16:26,511 --> 00:16:27,510
Uh, no one.
357
00:16:27,512 --> 00:16:28,578
Just a friend.
She's leaving.
358
00:16:28,580 --> 00:16:29,879
Well, tell her
to come in.
359
00:16:29,881 --> 00:16:32,482
Uh, she's-she's
in a rush, Pop.
360
00:16:32,484 --> 00:16:34,951
A rush? Everyone's
always in a rush.
361
00:16:34,953 --> 00:16:36,352
I want to meet her.
362
00:16:36,354 --> 00:16:37,720
Uh, may-maybe another time!
363
00:16:37,722 --> 00:16:39,856
Another time?
I could be dead tomorrow.
364
00:16:39,858 --> 00:16:41,057
Dad!
365
00:16:41,059 --> 00:16:42,592
Look, it's fine.
366
00:16:42,594 --> 00:16:43,594
Hi.
367
00:16:44,763 --> 00:16:46,229
I'm Kono.
368
00:16:46,231 --> 00:16:47,730
My, aren't you gorgeous.
369
00:16:47,732 --> 00:16:48,898
Uh, how do you do?
370
00:16:48,900 --> 00:16:50,266
Leo Hirsch.
371
00:16:50,268 --> 00:16:51,935
It's good to meet you,
Mr. Hirsch.
372
00:16:51,937 --> 00:16:54,037
Oh.
373
00:16:54,039 --> 00:16:55,505
You're with them.
374
00:16:55,507 --> 00:16:58,241
Uh, you're Five-O.
375
00:16:58,243 --> 00:17:00,343
Gerard's told me all about you.
376
00:17:00,345 --> 00:17:03,546
Sounds like my boy's
been helping the team.
377
00:17:03,548 --> 00:17:05,949
Well, yes, he has.
378
00:17:05,951 --> 00:17:07,250
Actually, because of him,
we have a good shot
379
00:17:07,252 --> 00:17:08,851
of clearing the case
we're working.
380
00:17:08,853 --> 00:17:11,054
Just like the
other times, right?
381
00:17:11,056 --> 00:17:12,522
Uh...
382
00:17:12,524 --> 00:17:14,390
we-we don't need
to talk about that.
383
00:17:14,392 --> 00:17:17,493
Gerard's told me about
what he did for you.
384
00:17:17,495 --> 00:17:19,162
Taking time off
from the gallery
385
00:17:19,164 --> 00:17:22,298
to help you catch
a couple of people?
386
00:17:22,300 --> 00:17:25,768
Even volunteering to put himself
in danger a couple of times.
387
00:17:25,770 --> 00:17:27,437
I'm so proud of him.
388
00:17:27,439 --> 00:17:28,404
He's a good boy.
389
00:17:28,406 --> 00:17:29,439
Yes.
390
00:17:29,441 --> 00:17:31,341
He's, uh, he's special.
391
00:17:31,343 --> 00:17:33,943
I wish there was more
like him in the world.
392
00:17:35,480 --> 00:17:36,579
Well, um,
393
00:17:36,581 --> 00:17:38,548
Officer Kalakaua
really has to get going.
394
00:17:38,550 --> 00:17:41,284
And-and come to think of it,
she's my ride, so,
395
00:17:41,286 --> 00:17:42,952
I have to go, too.
396
00:17:42,954 --> 00:17:44,988
I'm gonna come see you
in a few days, Dad.
397
00:17:44,990 --> 00:17:46,289
I put it down in your calendar.
398
00:17:46,291 --> 00:17:48,624
And I'll bring some new paint
and brushes with me.
399
00:17:48,626 --> 00:17:49,759
Okay?
400
00:17:50,795 --> 00:17:52,395
Oh, and promise
401
00:17:52,397 --> 00:17:55,999
you won't give your nurses any
trouble about taking your meds.
402
00:17:56,001 --> 00:17:58,901
I'll try not to.
403
00:17:58,903 --> 00:18:01,571
Bye.
Good meeting you.
404
00:18:03,174 --> 00:18:05,375
So, I take it
he doesn't know about...
405
00:18:05,377 --> 00:18:08,378
About my former life
as a criminal?
406
00:18:08,380 --> 00:18:10,046
No.
407
00:18:10,048 --> 00:18:12,548
Thanks for playing along.
408
00:18:12,550 --> 00:18:15,551
I appreciate
your discretion.
409
00:18:21,026 --> 00:18:22,291
I was in the master bedroom
410
00:18:22,293 --> 00:18:24,060
when I heard the
front door unlock.
411
00:18:24,062 --> 00:18:27,063
So I go check the cameras.
412
00:18:33,438 --> 00:18:35,738
The guy sat her down.
413
00:18:35,740 --> 00:18:37,440
Started going
through her phone.
414
00:18:37,442 --> 00:18:40,176
Then he started
questioning her.
415
00:18:40,178 --> 00:18:41,677
About what, I have no idea,
416
00:18:41,679 --> 00:18:43,146
since there was no audio.
417
00:18:43,148 --> 00:18:45,481
I don't think she was giving
him any answers, 'cause
418
00:18:45,483 --> 00:18:47,450
the guy was
getting pissed.
419
00:18:47,452 --> 00:18:49,852
He had to hit her
a few more times
420
00:18:49,854 --> 00:18:51,554
before she started talking.
421
00:18:51,556 --> 00:18:53,723
Okay, what happened next?
422
00:18:53,725 --> 00:18:55,792
The guy made the mistake
of turning his back on her.
423
00:18:55,794 --> 00:18:58,161
After she got free,
424
00:18:58,163 --> 00:18:59,796
she ran for the bedroom.
425
00:18:59,798 --> 00:19:02,665
And when I realized
where she was going, I...
426
00:19:02,667 --> 00:19:05,334
I locked myself
inside the safe room.
427
00:19:05,336 --> 00:19:07,703
She hit the panic button,
428
00:19:07,705 --> 00:19:09,806
grabbed a gun
out of the dresser.
429
00:19:09,808 --> 00:19:11,274
She wasn't fast enough.
430
00:19:11,276 --> 00:19:13,976
Guy came in and shot her before
she could pull the trigger.
431
00:19:13,978 --> 00:19:16,979
After that, he picked up
the gun and took off.
432
00:19:16,981 --> 00:19:18,915
I waited till he was gone,
then I came out.
433
00:19:25,890 --> 00:19:27,557
I tried to help her,
but it was too late.
434
00:19:27,559 --> 00:19:30,026
Then I heard the cops coming.
435
00:19:31,496 --> 00:19:33,596
I was afraid if they found me,
they'd think I did it.
436
00:19:33,598 --> 00:19:34,931
You got to believe me.
437
00:19:34,933 --> 00:19:37,300
There's nothing more
I could've done.
438
00:19:40,238 --> 00:19:42,738
So, Morrow took these pictures
off the monitors
439
00:19:42,740 --> 00:19:43,906
in the safe room?
440
00:19:43,908 --> 00:19:46,442
Yeah, he wanted evidence
to back up his story.
441
00:19:46,444 --> 00:19:48,344
The resolution's
obviously not very good.
442
00:19:49,547 --> 00:19:50,880
Well, good enough,
though.
443
00:19:50,882 --> 00:19:52,482
Here's our murderer:
444
00:19:52,484 --> 00:19:55,084
Jimmy Brigante,
36 years old.
445
00:19:55,086 --> 00:19:58,287
Convictions for assault
and weapons possession.
446
00:19:58,289 --> 00:20:01,157
Yeah, but nothing here seems
to connect him with our Vic.
447
00:20:01,159 --> 00:20:02,258
Wait, wait, wait.
Look at that.
448
00:20:02,260 --> 00:20:03,226
Known associates.
449
00:20:03,228 --> 00:20:04,727
This guy's
suspected of being
450
00:20:04,729 --> 00:20:07,063
one of Michelle Shioma's
top soldiers.
451
00:20:07,065 --> 00:20:08,931
So how does a single mother
living in Kahala
452
00:20:08,933 --> 00:20:11,134
get herself mixed up
with a Yakuza boss?
453
00:20:11,136 --> 00:20:13,002
Maybe Vanessa Diaz
was more
454
00:20:13,004 --> 00:20:14,470
than a single mother
from Kahala.
455
00:20:14,472 --> 00:20:15,771
Huh.
Let's think about it.
456
00:20:15,773 --> 00:20:17,573
She's got no job.
She's got no spouse.
457
00:20:17,575 --> 00:20:18,808
She's got no money coming in,
458
00:20:18,810 --> 00:20:20,376
yet she lives
in a 5,000-square-foot house
459
00:20:20,378 --> 00:20:23,246
in one of the Island's
most expensive zip codes.
460
00:20:23,248 --> 00:20:25,181
It doesn't sound
like a regular
461
00:20:25,183 --> 00:20:26,749
citizen to me, all right?
462
00:20:26,751 --> 00:20:27,917
And-and let's not forget
463
00:20:27,919 --> 00:20:29,418
the town she's from,
it's in Sinaloa.
464
00:20:29,420 --> 00:20:30,987
Right, the narco
capital of the world.
465
00:20:30,989 --> 00:20:33,022
So what, you think
she's part of a drug cartel?
466
00:20:33,024 --> 00:20:34,290
Well, I don't know,
but I mean,
467
00:20:34,292 --> 00:20:37,627
the background in finance,
i-it could be a cover.
468
00:20:37,629 --> 00:20:40,263
Something to explain
why she has money.
469
00:20:40,265 --> 00:20:42,298
Well, if you're right,
then Vanessa's murder
470
00:20:42,300 --> 00:20:44,367
just might be another one
of Shioma's power moves,
471
00:20:44,369 --> 00:20:46,102
like she did with Adam.
472
00:20:46,104 --> 00:20:47,670
All right,
let's contact the DEA.
473
00:20:47,672 --> 00:20:49,372
See if they got
anything on Vanessa.
474
00:20:49,374 --> 00:20:52,108
And let's get
an alert out on Brigante.
475
00:21:00,084 --> 00:21:02,084
Um, thanks again...
476
00:21:02,086 --> 00:21:04,320
for before.
477
00:21:04,322 --> 00:21:05,621
Oh, you know,
478
00:21:05,623 --> 00:21:07,690
your dad seems
really sweet.
479
00:21:07,692 --> 00:21:10,459
Seems like you have
a good relationship.
480
00:21:11,563 --> 00:21:13,563
That wasn't always the case.
481
00:21:13,565 --> 00:21:15,565
When-when I was growing up,
482
00:21:15,567 --> 00:21:18,000
I was closer to my mom.
483
00:21:18,002 --> 00:21:19,235
Hmm.
484
00:21:19,237 --> 00:21:20,469
After she died,
485
00:21:20,471 --> 00:21:23,306
uh, my dad and I
drifted apart.
486
00:21:23,308 --> 00:21:25,308
It's really just been
the past few years
487
00:21:25,310 --> 00:21:27,276
that we've
patched things up.
488
00:21:27,278 --> 00:21:30,546
Well, he's lucky to have
you looking after him.
489
00:21:32,217 --> 00:21:34,183
Tell you the truth,
490
00:21:34,185 --> 00:21:36,552
it-it hasn't been easy.
491
00:21:36,554 --> 00:21:38,988
His, uh, health
is failing.
492
00:21:38,990 --> 00:21:42,458
Not sure how much time
he has left.
493
00:21:42,460 --> 00:21:45,328
It's been, uh...
494
00:21:45,330 --> 00:21:48,264
difficult to watch.
495
00:21:49,334 --> 00:21:50,833
I know what you
mean, actually,
496
00:21:50,835 --> 00:21:54,136
'cause my mom suffered a brain
aneurysm a few years ago.
497
00:21:54,138 --> 00:21:57,106
And she can't speak.
498
00:21:57,108 --> 00:21:59,242
She needs constant care.
499
00:21:59,244 --> 00:22:01,644
It's been rough on everyone.
500
00:22:01,646 --> 00:22:02,878
Yeah.
501
00:22:03,648 --> 00:22:04,914
I'm sorry.
502
00:22:06,884 --> 00:22:10,419
Well, I should let you get
back to actual police work.
503
00:22:11,889 --> 00:22:16,058
You know, you're a good egg,
Officer Kalakaua.
504
00:22:16,060 --> 00:22:20,763
That Adam is a lucky man.
505
00:22:36,547 --> 00:22:38,114
McGarrett asked me to see
506
00:22:38,116 --> 00:22:40,216
if I could verify
Vanessa's finance background,
507
00:22:40,218 --> 00:22:42,818
so I checked with all the
brokerage houses on the Island,
508
00:22:42,820 --> 00:22:45,154
and none of them have ever
interviewed a Vanessa Diaz
509
00:22:45,156 --> 00:22:48,557
who specializes in emerging
markets in Latin America.
510
00:22:48,559 --> 00:22:50,793
Well, Steve was right.
511
00:22:50,795 --> 00:22:53,062
Yeah. Job was a cover story.
512
00:22:53,064 --> 00:22:55,064
Good work.
513
00:22:58,970 --> 00:23:01,937
Jer, I was thinking...
514
00:23:01,939 --> 00:23:03,706
You have a stable job
here now, right?
515
00:23:03,708 --> 00:23:06,175
Yeah, I mean, still no badge, but...
Right.
516
00:23:06,177 --> 00:23:08,611
But, uh, you're employed,
got some money in the bank.
517
00:23:08,613 --> 00:23:10,313
I got a little green.
518
00:23:10,315 --> 00:23:11,647
Actually, most of it's gold now.
519
00:23:11,649 --> 00:23:12,882
Started converting it last year.
520
00:23:12,884 --> 00:23:14,417
Think we're going
back to the gold standard.
521
00:23:14,419 --> 00:23:17,119
Right, right,
I remember you telling me.
522
00:23:17,121 --> 00:23:20,790
Well, seeing as you have
a job and some money,
523
00:23:20,792 --> 00:23:23,826
I'm wondering if
it might be time to...
524
00:23:23,828 --> 00:23:25,628
get your own place.
525
00:23:27,498 --> 00:23:29,098
You want me to move out?
526
00:23:31,669 --> 00:23:33,035
Is this 'cause I don't pay rent?
527
00:23:33,037 --> 00:23:34,403
Because I pitch in
in other ways.
528
00:23:34,405 --> 00:23:36,439
I mean, cooking,
cleaning, laundry.
529
00:23:36,441 --> 00:23:39,475
No, no, uh,
it's not about the rent.
530
00:23:39,477 --> 00:23:40,810
Is it me?
531
00:23:40,812 --> 00:23:42,011
Am I doing something?
532
00:23:42,013 --> 00:23:46,682
No... No, this is...
actually more about me.
533
00:23:46,684 --> 00:23:47,683
I see.
534
00:23:47,685 --> 00:23:50,353
It's not me, it's you.
535
00:23:51,823 --> 00:23:54,023
Or is this about her?
536
00:23:54,025 --> 00:23:56,359
Well...
537
00:23:56,361 --> 00:23:57,960
Look, I'm not an idiot, okay?
538
00:23:57,962 --> 00:23:59,962
I can see with Abby
in the picture
539
00:23:59,964 --> 00:24:02,531
how I might be
cramping your style.
540
00:24:02,533 --> 00:24:05,868
I mean, a little...?
541
00:24:05,870 --> 00:24:07,470
Sure.
542
00:24:07,472 --> 00:24:10,573
You want your alone time.
I got that.
543
00:24:10,575 --> 00:24:14,577
But, you know, for the record,
any time I hear any noises,
544
00:24:14,579 --> 00:24:16,812
I slap on some headphones.
545
00:24:16,814 --> 00:24:19,315
You know, unlike the NSA,
I respect your privacy.
546
00:24:19,317 --> 00:24:22,017
I appreciate that.
547
00:24:22,019 --> 00:24:24,420
Uh, but s-still.
548
00:24:24,422 --> 00:24:26,555
You want me gone.
549
00:24:28,126 --> 00:24:30,493
Look, we don't have
to decide anything right now.
550
00:24:30,495 --> 00:24:32,328
I just wanted
to start the discussion.
551
00:24:32,330 --> 00:24:33,829
No, no, no, no... I get it.
552
00:24:37,668 --> 00:24:39,869
Lieutenant Kelly.
553
00:24:41,773 --> 00:24:43,072
I'm sorry?
554
00:24:44,409 --> 00:24:47,376
When the officers
came to pick her up,
555
00:24:47,378 --> 00:24:50,446
Sara told them that she had an
uncle in the police department.
556
00:24:50,448 --> 00:24:51,814
Said his name was Chin.
557
00:24:51,816 --> 00:24:52,815
Okay.
558
00:24:52,817 --> 00:24:53,816
Is that all she said?
559
00:24:53,818 --> 00:24:54,984
Yeah.
560
00:24:56,053 --> 00:24:57,787
And no one's told her
about her mom yet, right?
561
00:24:57,789 --> 00:25:00,790
No. Social Services wants
to give us more time
562
00:25:00,792 --> 00:25:03,325
to... track down
the next of kin.
563
00:25:06,864 --> 00:25:08,798
All right.
564
00:25:08,800 --> 00:25:10,733
Let me have a few
minutes with her, okay?
565
00:25:17,708 --> 00:25:19,909
Hi, Sara.
566
00:25:26,350 --> 00:25:28,083
My name's
Lieutenant Kelly.
567
00:25:28,085 --> 00:25:30,019
Hi.
568
00:25:30,021 --> 00:25:32,555
Hi.
569
00:25:34,792 --> 00:25:37,827
Is it okay if we talk
for a few minutes?
570
00:25:37,829 --> 00:25:39,662
Okay.
571
00:25:40,932 --> 00:25:42,565
What's her name?
572
00:25:42,567 --> 00:25:43,833
Newton.
573
00:25:43,835 --> 00:25:45,468
He's a boy.
Oh.
574
00:25:45,470 --> 00:25:47,803
Of course he's a boy.
575
00:25:47,805 --> 00:25:49,805
How did I not know that?
576
00:25:49,807 --> 00:25:52,241
He's very handsome.
577
00:25:52,243 --> 00:25:54,944
And you have a rabbit
bracelet, too.
578
00:25:54,946 --> 00:25:56,912
You must really like rabbits.
579
00:25:56,914 --> 00:25:58,547
My mommy gave it to me.
580
00:25:58,549 --> 00:26:00,649
She said I should
never take it off.
581
00:26:00,651 --> 00:26:02,117
Hmm.
582
00:26:02,119 --> 00:26:04,286
That's a good idea.
583
00:26:04,288 --> 00:26:06,956
You just moved
here, right?
584
00:26:06,958 --> 00:26:11,660
Do you know about a place
called Manana Island?
585
00:26:11,662 --> 00:26:13,329
We also call it Rabbit Island.
586
00:26:13,331 --> 00:26:14,497
Do you know why?
587
00:26:16,267 --> 00:26:18,267
Because there used
to be wild rabbits
588
00:26:18,269 --> 00:26:20,503
that used to run
all over the place.
589
00:26:20,505 --> 00:26:24,807
And if you look really closely,
590
00:26:24,809 --> 00:26:29,245
you can see that the island
even looks like a rabbit head.
591
00:26:29,247 --> 00:26:30,646
That's weird.
592
00:26:30,648 --> 00:26:33,482
Yes, that's so weird.
593
00:26:33,484 --> 00:26:34,650
Hey.
594
00:26:38,422 --> 00:26:42,191
Sara, can I ask
you a question?
595
00:26:42,193 --> 00:26:44,827
The nice officer told me
596
00:26:44,829 --> 00:26:46,795
that you said that
you had an uncle
597
00:26:46,797 --> 00:26:48,130
in the police department.
598
00:26:48,132 --> 00:26:49,665
Is that right?
599
00:26:54,205 --> 00:26:55,437
How do you know that?
600
00:26:55,439 --> 00:26:59,208
'Cause that's
what my mommy told me.
601
00:26:59,210 --> 00:27:02,144
Okay.
602
00:27:02,146 --> 00:27:06,015
Did your mommy say anything
else about this uncle?
603
00:27:06,017 --> 00:27:09,084
Uh-huh. She said
he was married to my aunt.
604
00:27:09,086 --> 00:27:11,053
And I was named after her.
605
00:27:11,055 --> 00:27:15,591
Okay, so your aunt
is named Sara, too?
606
00:27:15,593 --> 00:27:18,260
No, my middle name
is my aunt's name.
607
00:27:18,262 --> 00:27:20,663
Oh.
608
00:27:20,665 --> 00:27:22,298
What's your middle name?
609
00:27:22,300 --> 00:27:24,633
Malia.
610
00:27:29,140 --> 00:27:32,474
Sara,
611
00:27:32,476 --> 00:27:35,144
your father,
612
00:27:35,146 --> 00:27:38,347
is his name Gabriel?
613
00:27:41,185 --> 00:27:43,719
Do you know my daddy?
614
00:28:01,591 --> 00:28:03,291
Gabriel must have met Vanessa
615
00:28:03,293 --> 00:28:04,993
when he was
living in Mexico.
616
00:28:04,995 --> 00:28:06,461
He probably kept
her and Sara a secret
617
00:28:06,463 --> 00:28:08,530
because he knew they'd
be targets for his enemies.
618
00:28:08,532 --> 00:28:10,598
Yeah, well, Shioma must
have found out somehow.
619
00:28:10,600 --> 00:28:13,468
That's why she sent Brigante
to question Vanessa.
620
00:28:13,470 --> 00:28:15,537
She figures if anybody knows
where Gabriel is, it's her.
621
00:28:15,539 --> 00:28:17,972
Okay, I guess the question is:
what did Brigante find out?
622
00:28:17,974 --> 00:28:20,008
What's gonna happen
with Sara now?
623
00:28:20,010 --> 00:28:23,011
Well, for the time being, HPD's
gonna take her to a safe house.
624
00:28:23,013 --> 00:28:24,512
I'd like to be there with her.
625
00:28:24,514 --> 00:28:26,314
Of course.
626
00:28:26,316 --> 00:28:28,016
All right, we, uh, we should
go talk to Michelle Shioma.
627
00:28:28,018 --> 00:28:30,585
Yeah, we should do that now.
628
00:28:33,590 --> 00:28:35,490
Thanks for coming back.
629
00:28:35,492 --> 00:28:37,225
Yeah, you said,
uh, it was urgent.
630
00:28:37,227 --> 00:28:39,127
I got a little concerned.
631
00:28:39,129 --> 00:28:41,229
But you didn't say anything
to Gerard, right?
632
00:28:41,231 --> 00:28:42,430
No.
Good.
633
00:28:42,432 --> 00:28:44,399
Good.
634
00:28:44,401 --> 00:28:45,667
Malasada?
635
00:28:45,669 --> 00:28:48,069
They're a little stale
but still pretty good.
636
00:28:48,071 --> 00:28:49,671
No, thanks.
637
00:28:49,673 --> 00:28:51,739
Mr. Hirsch, is
everything all right?
638
00:28:51,741 --> 00:28:54,008
No, ev-everything is fine.
639
00:28:54,010 --> 00:28:56,744
I just wanted to talk
to you about my son.
640
00:28:56,746 --> 00:28:58,446
Just the two of us.
641
00:28:58,448 --> 00:29:00,114
Okay.
642
00:29:00,116 --> 00:29:04,419
Look, I know the truth.
643
00:29:04,421 --> 00:29:06,621
I know
what he's done.
644
00:29:06,623 --> 00:29:11,392
The stolen paintings,
the forgeries, prison.
645
00:29:11,394 --> 00:29:14,963
He tries, but he can't fool me.
646
00:29:14,965 --> 00:29:16,564
I don't understand.
647
00:29:16,566 --> 00:29:20,335
If you know about everything,
why do you pretend not to?
648
00:29:20,337 --> 00:29:23,271
Because it's important to Gerard
649
00:29:23,273 --> 00:29:25,807
to believe that
I'm proud of him.
650
00:29:25,809 --> 00:29:28,977
I-I-I don't know where
I went wrong with him.
651
00:29:28,979 --> 00:29:32,480
Believe me, I didn't
set out to raise a crook.
652
00:29:32,482 --> 00:29:33,481
I'm sure you did your best.
653
00:29:33,483 --> 00:29:34,816
For what it's worth,
654
00:29:34,818 --> 00:29:37,118
he seems to have really
turned his life around.
655
00:29:37,120 --> 00:29:39,721
Yes, that's true.
656
00:29:39,723 --> 00:29:42,223
But I know it isn't
easy for him.
657
00:29:42,225 --> 00:29:44,726
My son has
a real affection
658
00:29:44,728 --> 00:29:47,862
for the finer things,
659
00:29:47,864 --> 00:29:49,831
and I know
he misses that stuff.
660
00:29:49,833 --> 00:29:52,567
Look, I know we don't
know each other,
661
00:29:52,569 --> 00:29:55,503
but I need to ask a favor.
662
00:29:55,505 --> 00:29:58,539
Will you keep an eye
on him for me?
663
00:29:58,541 --> 00:30:02,176
Help him to stay
on the straight and narrow?
664
00:30:02,178 --> 00:30:04,679
Of course.
665
00:30:04,681 --> 00:30:06,881
Thank you.
666
00:30:11,187 --> 00:30:15,189
Vanessa Diaz?
667
00:30:15,191 --> 00:30:19,193
I'm sorry, but I don't know
anyone by that name.
668
00:30:19,195 --> 00:30:20,862
Okay, what about
Jimmy Brigante?
669
00:30:20,864 --> 00:30:22,497
You know him?
670
00:30:22,499 --> 00:30:25,466
That sounds familiar.
671
00:30:25,468 --> 00:30:28,536
Uh, think he may have been one
of my daughter's tennis coaches.
672
00:30:28,538 --> 00:30:30,371
Or, uh, was it swimming?
673
00:30:32,976 --> 00:30:36,344
All right,
Vanessa Diaz's full name
674
00:30:36,346 --> 00:30:38,813
is Vanessa Diaz Waincroft.
675
00:30:38,815 --> 00:30:41,082
She was Gabriel's wife,
she was shot dead
676
00:30:41,084 --> 00:30:42,150
in her home last night,
677
00:30:42,152 --> 00:30:44,552
and Jimmy Brigante
pulled the trigger.
678
00:30:44,554 --> 00:30:45,820
Now, you already know all this
679
00:30:45,822 --> 00:30:47,855
because Jimmy Brigante
works for you,
680
00:30:47,857 --> 00:30:50,091
and you're the one who sent him
over there to get information.
681
00:30:50,093 --> 00:30:52,593
At the moment,
Brigante's in the wind,
682
00:30:52,595 --> 00:30:53,928
but we are gonna
catch up with him,
683
00:30:53,930 --> 00:30:56,464
and when we do,
he's gonna roll on you.
684
00:30:56,466 --> 00:30:58,099
Look, here's the thing.
You-you got kids, right?
685
00:30:58,101 --> 00:31:00,468
You got-- your daughters are,
what, eight and ten years old?
686
00:31:00,470 --> 00:31:02,770
The way things look
right now,
687
00:31:02,772 --> 00:31:04,405
you're probably gonna
go away and not get out
688
00:31:04,407 --> 00:31:07,075
until the young one's
about 30 years old, right?
689
00:31:07,077 --> 00:31:09,010
But if you help us,
690
00:31:09,012 --> 00:31:11,045
maybe we can guarantee
that you get to see,
691
00:31:11,047 --> 00:31:12,714
uh, the young one's
high school graduation.
692
00:31:12,716 --> 00:31:15,349
Look, all we want to know is
what Brigante was able to learn
693
00:31:15,351 --> 00:31:17,151
about Gabriel's whereabouts.
That's it.
694
00:31:17,153 --> 00:31:20,722
Gentlemen, if I knew where
to find Gabriel Waincroft,
695
00:31:20,724 --> 00:31:21,989
I would tell you.
696
00:31:21,991 --> 00:31:24,492
The man killed
my father.
697
00:31:24,494 --> 00:31:25,815
I want to see him punished
as much as you do.
698
00:31:25,840 --> 00:31:27,262
I-I believe that.
699
00:31:27,263 --> 00:31:29,564
But I think that you'd rather
see him dead than in prison.
700
00:31:29,566 --> 00:31:33,234
I'm sorry,
I just can't help you.
701
00:31:33,236 --> 00:31:34,669
Okay.
702
00:31:34,671 --> 00:31:36,404
Well, we'll just have to see
what Brigante's got to say
703
00:31:36,406 --> 00:31:37,438
when we catch up with him.
704
00:31:38,742 --> 00:31:41,075
Why is that, uh,
why is that funny?
705
00:31:41,077 --> 00:31:45,079
It's just that you guys
seem pretty confident
706
00:31:45,081 --> 00:31:47,048
despite your
track record.
707
00:31:47,050 --> 00:31:48,683
I'm sorry, “track record”?
708
00:31:48,685 --> 00:31:52,353
Oh, meaning Five-O hasn't
had a whole lot of success
709
00:31:52,355 --> 00:31:55,423
getting people
to open up about me.
710
00:31:55,425 --> 00:31:58,359
You talking about the prison
guard from Halawa?
711
00:31:58,361 --> 00:32:01,562
That guy was...
he was terrified of you.
712
00:32:01,564 --> 00:32:04,899
But Jimmy Brigante,
he's a tough kid.
713
00:32:04,901 --> 00:32:08,269
I mean, I guarantee you, he's
gonna give you up in a second
714
00:32:08,271 --> 00:32:10,638
if it means less
prison time for him.
715
00:32:22,152 --> 00:32:24,485
Her lawyer's
upstairs.
716
00:32:24,487 --> 00:32:25,853
How you doing
in there anyway?
717
00:32:25,855 --> 00:32:27,155
Really good,
really good.
718
00:32:27,157 --> 00:32:28,823
She's, uh, she's about
to break any second.
719
00:32:28,825 --> 00:32:29,891
Mmm.
720
00:32:29,893 --> 00:32:31,225
Got a lead on Brigante?
721
00:32:31,227 --> 00:32:33,127
Not a thing.
722
00:32:33,129 --> 00:32:35,129
All right, Steve, we got to...
we got to let her go.
723
00:32:35,131 --> 00:32:37,732
We got nothing
to hold her on. No?
724
00:32:41,905 --> 00:32:43,838
I can't believe it.
725
00:32:43,840 --> 00:32:46,207
Yeah, well, you and me both.
726
00:32:46,209 --> 00:32:47,842
Do you think Malia knew
about Vanessa?
727
00:32:47,844 --> 00:32:50,011
It's possible.
728
00:32:50,013 --> 00:32:52,113
I know she was in touch with
Gabriel when he was in Mexico.
729
00:32:52,115 --> 00:32:53,981
Okay, so what's she like? Sara?
730
00:32:53,983 --> 00:32:55,917
She's a sweet kid.
731
00:32:55,919 --> 00:32:58,586
The fact is,
she's Gabriel's blood.
732
00:32:58,588 --> 00:33:01,122
Having a hard time wrapping
my head around that.
733
00:33:01,124 --> 00:33:03,558
Yeah, well, she's
Malia's blood, too.
734
00:33:04,394 --> 00:33:06,494
Yeah.
735
00:33:06,496 --> 00:33:08,563
Listen, I should go.
736
00:33:08,565 --> 00:33:11,699
Okay, I-I'll talk
to you later.
737
00:33:41,798 --> 00:33:43,731
No! No! No!
738
00:33:46,703 --> 00:33:48,569
Stop! No!
739
00:34:12,716 --> 00:34:15,717
Abby, find Sara.
740
00:34:15,719 --> 00:34:18,220
The bracelet.
741
00:34:18,222 --> 00:34:20,222
Her bracelet.
742
00:34:20,224 --> 00:34:21,657
What? What bracelet?
I don't understand.
743
00:34:21,659 --> 00:34:23,091
Bracelet.
Sorry, we need to go.
744
00:34:23,093 --> 00:34:24,259
Now.
745
00:34:28,532 --> 00:34:30,799
Steve!
746
00:34:30,801 --> 00:34:32,067
He's okay.
Listen to me.
747
00:34:32,069 --> 00:34:33,268
He's gonna be all right.
748
00:34:33,270 --> 00:34:36,004
Two shots, through and
through, no vitals, okay?
749
00:34:36,006 --> 00:34:38,173
He's gonna be
okay, all right?
750
00:34:38,175 --> 00:34:40,442
All right,
MAILE AMBER Alert is out.
751
00:34:40,444 --> 00:34:42,377
HPD is pulling traffic footage.
752
00:34:42,379 --> 00:34:43,745
All right,
what about the dead guy?
753
00:34:43,747 --> 00:34:45,113
We get an I.D.?
754
00:34:45,115 --> 00:34:46,582
Yeah, his name's Raymond Murata.
755
00:34:46,584 --> 00:34:50,052
And, uh, he's got, uh,
ties to the Yakuza.
756
00:34:56,360 --> 00:34:59,194
This has Shioma
written all over it.
757
00:34:59,196 --> 00:35:01,697
Okay, what is
her endgame anyway?
758
00:35:01,699 --> 00:35:03,432
I mean, this isn't
a ransom play.
759
00:35:03,434 --> 00:35:04,900
Is she really thinking
760
00:35:04,902 --> 00:35:06,702
of killing Gabriel's
daughter out of revenge?
761
00:35:06,704 --> 00:35:07,970
I think that might be
762
00:35:07,972 --> 00:35:09,271
over the line, even for her.
763
00:35:09,273 --> 00:35:11,406
If that was the plan, they
would've done it right here.
764
00:35:11,408 --> 00:35:12,574
It's got to be about leverage.
765
00:35:12,576 --> 00:35:13,609
It's leverage.
766
00:35:13,611 --> 00:35:14,843
What do you mean?
767
00:35:14,845 --> 00:35:16,845
I'm sure Gabriel
didn't tell Vanessa
768
00:35:16,847 --> 00:35:18,480
where he is, okay, but what if,
769
00:35:18,482 --> 00:35:20,382
what if she knows how to get
in touch with him?
770
00:35:20,384 --> 00:35:22,451
Maybe that is what
Brigante got out of her.
771
00:35:22,453 --> 00:35:24,920
And now that Michelle has Sara,
she can reach out to Gabriel
772
00:35:24,922 --> 00:35:26,455
and offer him a deal.
Right.
773
00:35:26,457 --> 00:35:28,624
He hands himself in,
she lets the kid go.
774
00:35:28,626 --> 00:35:30,425
Look, I don't give a damn
if we got proof or not,
775
00:35:30,427 --> 00:35:32,261
we need to drag
Michelle Shioma in
776
00:35:32,263 --> 00:35:33,629
and get her to tell us
where Sara is.
777
00:35:33,631 --> 00:35:35,030
I don't-- she's not gonna
say-- tell her what?
778
00:35:35,032 --> 00:35:36,431
- She's not gonna say anything.
- He's right.
779
00:35:36,433 --> 00:35:38,433
She's not gonna talk, but
if we keep her out there,
780
00:35:38,435 --> 00:35:41,136
we can monitor her
and maybe get a lead.
781
00:35:41,138 --> 00:35:42,271
And what if we don't, then?
782
00:35:42,273 --> 00:35:44,573
How are we gonna
find Sara?
783
00:35:44,575 --> 00:35:46,508
Her bracelet.
784
00:35:46,510 --> 00:35:48,510
What about it?
785
00:35:48,512 --> 00:35:50,546
Chin just said something
about Sara having a bracelet.
786
00:35:50,548 --> 00:35:52,447
So?
787
00:35:52,449 --> 00:35:53,949
I worked a kidnapping case
years ago--
788
00:35:53,951 --> 00:35:55,450
a young daughter
of a wealthy family.
789
00:35:55,452 --> 00:35:56,818
The only way
we could find her
790
00:35:56,820 --> 00:35:58,320
was thanks to a GPS chip
in her necklace.
791
00:35:58,322 --> 00:36:00,255
Parents thought
she might be a target,
792
00:36:00,257 --> 00:36:01,490
so they made her
wear it all the time.
793
00:36:01,492 --> 00:36:03,125
And maybe Vanessa
took the same precautions.
794
00:36:03,127 --> 00:36:05,661
Maybe Sara's bracelet's
a tracker.
795
00:36:05,663 --> 00:36:07,496
Okay, Abby, get in touch
with every security company
796
00:36:07,498 --> 00:36:10,432
on the island that does
GPS monitoring of children.
797
00:36:10,434 --> 00:36:12,668
Let's do that right now.
798
00:36:27,017 --> 00:36:28,517
No! No! No!
799
00:36:35,960 --> 00:36:37,659
No...!
800
00:37:29,513 --> 00:37:31,413
Chin was right
about the bracelet.
801
00:37:31,415 --> 00:37:33,215
Vanessa used a company
called Hawkeye Security
802
00:37:33,217 --> 00:37:34,549
to track Sara's movements.
803
00:37:34,551 --> 00:37:36,184
They just sent us
the GPS coordinates.
804
00:37:36,186 --> 00:37:39,054
She's being held
in a house in Waimanalo.
805
00:37:50,634 --> 00:37:53,769
All right, so I got
four infrared bodies.
806
00:37:53,771 --> 00:37:55,971
Looks to be
three hostiles
807
00:37:55,973 --> 00:37:57,572
and little Sara.
808
00:37:57,574 --> 00:37:59,641
So, she's just sitting
right out there in the open.
809
00:37:59,643 --> 00:38:01,882
We rush in there, she can
get hit in the crossfire.
810
00:38:12,656 --> 00:38:14,122
Chin.
811
00:38:14,124 --> 00:38:16,758
Steve, don't ask me
to stand down.
812
00:38:16,760 --> 00:38:19,828
The little girl's my niece.
813
00:38:23,500 --> 00:38:25,734
I'm gonna check the perimeter.
814
00:38:31,241 --> 00:38:32,808
Target in sight.
815
00:38:32,810 --> 00:38:33,842
Go.
816
00:38:46,056 --> 00:38:47,255
Steve, we got another one!
817
00:38:47,257 --> 00:38:48,790
Infrared didn't pick him up.
818
00:38:48,792 --> 00:38:49,952
He must have been downstairs.
819
00:38:53,530 --> 00:38:55,363
That's close enough!
820
00:38:56,366 --> 00:38:58,867
Brigante.
821
00:38:58,869 --> 00:39:00,368
Please stop!
Please let me go!
822
00:39:00,370 --> 00:39:01,636
She's just a little kid.
823
00:39:01,638 --> 00:39:03,271
You let her go.
824
00:39:03,273 --> 00:39:05,373
That's not gonna happen.
825
00:39:05,375 --> 00:39:06,641
Let her go.
826
00:39:06,643 --> 00:39:08,176
Three seconds!
827
00:39:08,178 --> 00:39:09,578
One.
828
00:39:09,580 --> 00:39:10,912
Put the kid down!
829
00:39:10,914 --> 00:39:12,681
Two.
830
00:39:14,351 --> 00:39:15,617
I got her!
831
00:39:17,821 --> 00:39:20,122
Sara, it's Lieutenant Kelly.
832
00:39:20,124 --> 00:39:21,356
I got you, okay?
833
00:39:21,358 --> 00:39:23,759
I got you.
834
00:39:23,761 --> 00:39:25,193
Is she all right?
835
00:39:25,195 --> 00:39:28,063
Yeah, I'm gonna take her out.
836
00:39:28,065 --> 00:39:30,532
All right,
here we go.
837
00:39:37,407 --> 00:39:39,207
You okay?
838
00:39:39,209 --> 00:39:40,942
Sara, I'm taking
the blindfold off, okay?
839
00:39:40,944 --> 00:39:43,678
Okay?
Hey, you okay?
840
00:39:43,680 --> 00:39:45,514
All right, come here.
841
00:39:45,516 --> 00:39:48,683
It's okay, everything's
gonna be fine now, okay?
842
00:39:48,685 --> 00:39:49,584
All right.
843
00:39:49,586 --> 00:39:51,686
Okay.
844
00:39:51,688 --> 00:39:53,455
This is Officer Kalakaua.
845
00:39:53,457 --> 00:39:54,823
She's gonna
help us, too, okay?
846
00:39:54,825 --> 00:39:55,891
You're safe, okay?
847
00:39:55,893 --> 00:39:56,958
We got you.
848
00:39:56,960 --> 00:39:58,627
Let us take these off.
Yeah.
849
00:40:02,366 --> 00:40:03,832
Brigante.
850
00:40:03,834 --> 00:40:05,000
Oh, damn.
851
00:40:05,002 --> 00:40:06,601
This guy was
our best shot
852
00:40:06,603 --> 00:40:07,769
at nailing Shioma.
853
00:40:07,771 --> 00:40:10,405
Yep.
854
00:40:10,407 --> 00:40:13,441
But saving that kid out there?
855
00:40:13,443 --> 00:40:15,677
That's all that mattered.
856
00:40:27,257 --> 00:40:30,458
♪ Like when I close my eyes ♪
857
00:40:30,460 --> 00:40:34,896
♪ And don't even care
if anyone sees me dancing ♪
858
00:40:34,898 --> 00:40:36,298
♪ Like I can fly ♪
859
00:40:36,300 --> 00:40:40,836
♪ And I don't even think
I'm touching the ground, yeah ♪
860
00:40:40,838 --> 00:40:43,338
♪ Like a heartbeat skip,
like an open page ♪
861
00:40:43,340 --> 00:40:47,676
♪ Like a one-way trip
on an aeroplane ♪
862
00:40:47,678 --> 00:40:51,446
♪ It's the way that I feel
when I'm with you ♪
863
00:40:51,448 --> 00:40:54,850
♪ Brand-new ♪
864
00:40:56,320 --> 00:40:57,853
♪ I feel brand-new... ♪
865
00:40:57,855 --> 00:41:00,388
I still don't know
why I agreed to this.
866
00:41:00,390 --> 00:41:02,490
Because surfing is awesome.
867
00:41:02,492 --> 00:41:04,359
And you're gonna get
a free, one-on-one lesson
868
00:41:04,361 --> 00:41:05,961
from a former pro.
869
00:41:05,963 --> 00:41:08,463
Yes, but I hate the water.
870
00:41:08,465 --> 00:41:10,832
And other than
getting to see me
871
00:41:10,834 --> 00:41:13,335
in a bathing suit,
872
00:41:13,337 --> 00:41:15,537
I don't know what
you get out of it.
873
00:41:15,539 --> 00:41:17,472
It's my way
of saying thanks.
874
00:41:17,474 --> 00:41:19,407
You've been
a big asset to Five-O.
875
00:41:19,409 --> 00:41:23,245
You've helped us close
four cases in the past year.
876
00:41:23,247 --> 00:41:24,646
And I want you to know
that we appreciate it.
877
00:41:24,648 --> 00:41:25,981
And you.
878
00:41:25,983 --> 00:41:28,850
Wow.
879
00:41:28,852 --> 00:41:32,754
I'm moved,
Officer Kalakaua.
880
00:41:32,756 --> 00:41:36,491
Of course, I could think
of some other ways
881
00:41:36,493 --> 00:41:38,360
you could show
your appreciation.
882
00:41:38,362 --> 00:41:39,461
Really?
883
00:41:39,463 --> 00:41:41,596
Uh, that-that wasn't
a sleazy come-on!
884
00:41:43,066 --> 00:41:45,834
It's just that I abhor the sea!
885
00:41:45,836 --> 00:41:49,437
There's sharks and jellyfish
and stingrays and coral reefs.
886
00:41:49,439 --> 00:41:52,240
If God had meant
for man to swim,
887
00:41:52,242 --> 00:41:54,075
he would've
given us flippers.
888
00:41:54,077 --> 00:41:55,877
Hirsch?
889
00:41:55,879 --> 00:41:57,078
I got your back.
890
00:41:57,080 --> 00:41:59,714
I'm not gonna let
anything happen to you.
891
00:41:59,716 --> 00:42:00,749
Okay.
892
00:42:00,751 --> 00:42:01,816
Let's go.
893
00:42:01,818 --> 00:42:05,787
Okay, first thing,
this is your surfboard.
894
00:42:05,789 --> 00:42:07,055
Where's the seat?
895
00:42:07,057 --> 00:42:08,990
Funny. When you get
into the water,
896
00:42:08,992 --> 00:42:11,726
you're gonna want to lay down
on it like this and paddle.
897
00:42:11,728 --> 00:42:13,728
Will you give me
mouth-to-mouth if I drown?
898
00:42:13,730 --> 00:42:14,863
Seriously?
899
00:42:14,865 --> 00:42:16,531
Okay, I'll shut up now.
900
00:42:37,621 --> 00:42:40,789
Mommy?
901
00:42:42,092 --> 00:42:44,426
Hey.
902
00:42:47,030 --> 00:42:49,965
You slept a long time.
903
00:42:49,967 --> 00:42:52,133
You okay?
904
00:42:53,470 --> 00:42:54,836
Oh.
905
00:42:54,838 --> 00:42:58,540
I know someone who would love
to say hello to you.
906
00:42:59,943 --> 00:43:02,110
Say hi.
907
00:43:06,416 --> 00:43:09,084
Where's my mommy?
908
00:43:18,076 --> 00:43:24,576
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man