4 00:18:51,730 --> 00:19:31,850 {\an5}{\pos(338,27)}www.ZiMuZu.tv 23 00:00:01,400 --> 00:00:03,020 Previously on Hawaii Five-O… 24 00:00:03,020 --> 00:00:05,210 Mr. Shioma wants what you owe him... 25 00:00:05,560 --> 00:00:06,970 And he wants it soon. 28 00:00:12,910 --> 00:00:13,900 By me. 29 00:00:15,300 --> 00:00:17,030 This doesn't change anything. 30 00:00:17,030 --> 00:00:18,800 I'd like to report two murders. 31 00:00:19,170 --> 00:00:21,810 You can find the bodies in the Makua Kea'au Forest Reserve. 32 00:00:21,810 --> 00:00:23,040 How do you know this? 33 00:00:23,200 --> 00:00:24,660 Because I put them there. 34 00:00:24,660 --> 00:00:26,910 24 months? Goro's men kidnapped him 35 00:00:26,910 --> 00:00:28,600 and tried to kill him. It was self-defense. 36 00:00:28,600 --> 00:00:29,990 To them, it's an opportunity to lock up the son 37 00:00:29,990 --> 00:00:31,790 of a yakuza boss on a double homicide. 38 00:00:31,790 --> 00:00:33,510 Yeah, self-defense or not, they can still charge you 39 00:00:33,510 --> 00:00:35,040 with criminal possession of a weapon. 40 00:00:35,040 --> 00:00:37,300 Adam doesn't even seem interested in fighting this. 41 00:00:37,300 --> 00:00:38,910 He's thinking of taking the deal. 42 00:00:42,820 --> 00:00:44,920 If you needed another reason 43 00:00:44,930 --> 00:00:48,410 to hate reigning welterweight champion of the world, Devon Haynes, 44 00:00:48,410 --> 00:00:51,470 try getting around downtown Honolulu this evening. 45 00:00:51,470 --> 00:00:53,180 Lane closures for tonight's weigh-in 46 00:00:53,180 --> 00:00:54,520 at the blaisdell arena 47 00:00:54,520 --> 00:00:58,240 have traffic at a standstill in some places. 52 00:01:25,170 --> 00:01:26,930 The time is here, baby! 53 00:01:31,860 --> 00:01:32,770 Champ... 54 00:01:33,720 --> 00:01:34,760 A Hawaiian-born fighter 55 00:01:34,760 --> 00:01:36,640 has never won a world title 56 00:01:36,640 --> 00:01:38,990 in that popular welterweight division. 57 00:01:39,190 --> 00:01:40,600 Luke Nakano says 58 00:01:40,600 --> 00:01:43,000 he can take your belt and make boxing history 59 00:01:43,000 --> 00:01:44,510 here in Hawaii tomorrow night. 60 00:01:44,510 --> 00:01:45,680 What do you say? 61 00:01:48,380 --> 00:01:49,730 See, back in the day, 62 00:01:50,000 --> 00:01:53,200 missionaries sailed these islands on whaling ships 63 00:01:53,200 --> 00:01:55,760 to spread peace and religion. 64 00:01:56,880 --> 00:01:58,590 But I'm here on a different mission. 65 00:02:00,610 --> 00:02:02,510 I'm here to bring a little pain... 66 00:02:02,990 --> 00:02:04,310 a little suffering. 67 00:02:09,590 --> 00:02:11,730 Ah, your boy talks a good game, huh? 68 00:02:12,060 --> 00:02:13,520 Yeah, well, he can back it up-- 69 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 23 and 0, 18 knockouts. 70 00:02:15,720 --> 00:02:16,930 Guy's an animal. 71 00:02:16,930 --> 00:02:18,670 Yo, Bobby Flay, 72 00:02:18,670 --> 00:02:20,820 these burgers need a little bit more grill time. 73 00:02:20,820 --> 00:02:21,420 What have I told you 74 00:02:21,420 --> 00:02:22,560 about backseat barbecuing at my house? 75 00:02:22,560 --> 00:02:23,420 Luke! Luke! 76 00:02:23,420 --> 00:02:23,950 Here comes my boy. 77 00:02:23,950 --> 00:02:26,370 Luke! Luke! Luke! Luke! Luke! 78 00:02:26,500 --> 00:02:30,050 Luke! Luke! Luke! Luke! 79 00:02:39,880 --> 00:02:40,920 All right. 80 00:02:42,020 --> 00:02:44,650 Look at this, wow, mahalo. 82 00:02:53,720 --> 00:02:54,670 How you doing? 83 00:03:01,390 --> 00:03:03,460 Champion of the world! 84 00:03:10,200 --> 00:03:11,150 Luke, good evening. 85 00:03:11,150 --> 00:03:12,450 A lot of the experts predicting 86 00:03:12,450 --> 00:03:14,620 a quick knockout tomorrow night. 87 00:03:15,010 --> 00:03:16,210 They're giving me way too much credit. 88 00:03:16,210 --> 00:03:18,680 You see, I think Haynes can go the distance. 89 00:03:20,490 --> 00:03:22,060 Thanks a lot, Luke. 90 00:03:27,790 --> 00:03:29,030 How's Kono holding up? 91 00:03:29,030 --> 00:03:31,340 Oh, she's hanging in there. She's trying not to worry 92 00:03:31,340 --> 00:03:33,200 until they see what comes out of the hearing. 93 00:03:34,190 --> 00:03:36,700 Last offer I heard was 24 months-- is that right? 94 00:03:36,700 --> 00:03:38,900 Yeah, and the prosecutor's holding firm on that. 95 00:03:38,900 --> 00:03:41,670 I think Adam's family ties to organized crime, 96 00:03:41,670 --> 00:03:43,900 along with the suspicion surrounding his brother's murder, 97 00:03:43,900 --> 00:03:46,050 hurt his chances of avoiding jail time altogether. 98 00:03:46,050 --> 00:03:47,780 Yeah, I agree. 99 00:03:48,520 --> 00:03:50,420 Sorry I'm late. I forgot the candles. 100 00:03:50,420 --> 00:03:51,730 Hey, Max. 101 00:03:51,730 --> 00:03:54,000 Max. I wasn't aware you were Jewish. 102 00:03:54,010 --> 00:03:57,280 Oh, well, as one might imagine, I get that often. 103 00:03:57,280 --> 00:03:59,020 I was adopted by a Jewish family. 104 00:03:59,020 --> 00:04:00,060 Oh, cool. 105 00:04:00,060 --> 00:04:01,770 Potato latke. 106 00:04:01,770 --> 00:04:03,600 Shallow-fried in peanut oil. 107 00:04:03,610 --> 00:04:04,680 Lightly salted. 108 00:04:04,680 --> 00:04:07,390 Your ancestors would be proud of you, bruddah. 109 00:04:10,760 --> 00:04:12,780 So, how does this work, brah? 110 00:04:13,220 --> 00:04:15,570 The eight candles represent the eight days of Hanukkah. 111 00:04:15,570 --> 00:04:17,420 That is correct, Mr. Ortega. 112 00:04:17,910 --> 00:04:19,370 Bruddah... 113 00:04:20,670 --> 00:04:22,130 You're supposed to be in a house of worship 114 00:04:22,130 --> 00:04:24,040 for that kind of stuff. ‭ 115 00:04:24,410 --> 00:04:27,030 Well, the lighting of the menorah is meant to be done 116 00:04:27,030 --> 00:04:28,140 in front of many people 117 00:04:28,140 --> 00:04:31,730 to celebrate the miracle that the holiday represents. 118 00:04:31,730 --> 00:04:34,310 Maybe you should light one of them candles for my boy, Luke. 119 00:04:34,310 --> 00:04:35,770 He's gonna need a miracle tomorrow night. 120 00:04:35,770 --> 00:04:37,770 I don't think it's those kind of candles, Flippa. 121 00:04:37,770 --> 00:04:41,140 Actually, this holiday's about celebrating the... 122 00:04:41,140 --> 00:04:44,460 the triumph of faith and courage over might, so... 123 00:04:44,460 --> 00:04:45,280 It might be a little help. 124 00:04:45,280 --> 00:04:47,820 The lord works in mysterious ways, huh? 125 00:04:47,980 --> 00:04:50,090 Well, that's technically a different deity, 126 00:04:50,090 --> 00:04:52,600 but your sentiment is correct, Captain Grover. 127 00:04:58,090 --> 00:05:00,440 - Shalom. - Shalom, shalom. 128 00:05:00,730 --> 00:05:01,850 Shalom. 129 00:05:01,850 --> 00:05:03,010 Not for you. 130 00:05:03,870 --> 00:05:04,820 Sorry. 131 00:05:05,620 --> 00:05:08,260 Here we are with local hero Luke Nakano, 132 00:05:08,260 --> 00:05:10,390 standing face-to-face with reigning champion 133 00:05:10,390 --> 00:05:13,330 and bad boy of the boxing world, Devon Haynes. 134 00:05:13,330 --> 00:05:15,560 We are less than 24 hours away 135 00:05:15,560 --> 00:05:18,810 from what many experts are calling a tune-up fight for Haynes 136 00:05:18,810 --> 00:05:21,100 on his way to next year's mega fight 137 00:05:21,100 --> 00:05:23,210 against the number one contender in the division, 138 00:05:23,210 --> 00:05:25,110 the undefeated Manny Garcia. 139 00:05:25,110 --> 00:05:26,450 If Luke is intimidated, 140 00:05:26,450 --> 00:05:28,200 he's doing a great job of hiding it 141 00:05:28,200 --> 00:05:29,880 with that million-dollar smile. 142 00:05:29,880 --> 00:05:31,970 Whoa, whoa, whoa, I got a good idea. 143 00:05:31,970 --> 00:05:34,080 How about we get a picture of my man Luke here 144 00:05:34,080 --> 00:05:36,130 in one those little grass skirts. 145 00:05:37,300 --> 00:05:38,990 You know what, Kolohe? 146 00:05:38,990 --> 00:05:39,940 Kolohe! 147 00:05:41,710 --> 00:05:43,210 You talk a lot of stink. 148 00:05:43,330 --> 00:05:44,610 Hope you can back it up. 149 00:05:45,620 --> 00:05:48,090 - Not now, Ben. Stop. - Knock it off, Benny. 150 00:05:48,090 --> 00:05:49,150 It's not worth it. 151 00:05:49,150 --> 00:05:52,750 You must be the big brother ex-con junkie. 152 00:05:52,750 --> 00:05:55,250 Why don't you stop fronting in front of your mokes, 153 00:05:55,640 --> 00:05:57,850 come over here and let me teach you something about respect. 154 00:05:59,870 --> 00:06:01,660 Tell you what, tiny bubbles... 155 00:06:02,380 --> 00:06:04,120 How about you meet me in the parking lot 156 00:06:04,120 --> 00:06:06,650 tomorrow night after the fight? 157 00:06:06,650 --> 00:06:08,770 After I'm done wiping the canvas 158 00:06:08,770 --> 00:06:10,150 with your baby brother. 159 00:06:10,520 --> 00:06:12,280 You know what? Bring your whole tribe. 160 00:06:12,290 --> 00:06:15,120 bring your mama, bring your sister, 161 00:06:15,120 --> 00:06:18,320 and I'll kick all y'all loco moco-eatin' asses. 162 00:06:24,990 --> 00:06:27,220 Let him go, let him go, man! Let him go! 163 00:06:27,550 --> 00:06:29,590 I got enough power level for everybody! 165 00:07:31,960 --> 00:07:33,490 Hey. How'd it go? 166 00:07:34,290 --> 00:07:37,840 Prosecutor's last and final offer was 18 months. 167 00:07:38,450 --> 00:07:39,340 Okay. 168 00:07:40,140 --> 00:07:41,320 We accepted it. 169 00:07:44,460 --> 00:07:46,540 It's the best our lawyers could do. 170 00:07:46,540 --> 00:07:48,020 If I took it to trial and lost, 171 00:07:48,020 --> 00:07:50,630 I was looking at a minimum of five years. 172 00:07:52,700 --> 00:07:54,330 When do you have to surrender? 173 00:07:56,790 --> 00:07:57,850 Tomorrow morning. 174 00:08:03,010 --> 00:08:05,370 It's just 18 months, okay? 175 00:08:05,760 --> 00:08:07,290 Then we'll be able to start our lives together 176 00:08:07,290 --> 00:08:09,390 without my past getting in the way. 177 00:08:11,110 --> 00:08:13,140 I just can't believe this is happening to us. 178 00:08:14,040 --> 00:08:16,680 Now, you concentrate on taking care of yourself, all right? 179 00:08:17,530 --> 00:08:18,630 I'll take care of her. 180 00:08:19,290 --> 00:08:20,680 - Okay. ‭- Yeah. 181 00:08:20,910 --> 00:08:22,030 Thanks, man. 182 00:08:36,620 --> 00:08:38,440 It's a stupid conversation in the first place. 183 00:08:38,440 --> 00:08:39,420 Yeah, it is. 184 00:08:39,420 --> 00:08:41,920 Boxing is better than MMA in all ways. 185 00:08:41,920 --> 00:08:42,530 You're crazy. 186 00:08:42,540 --> 00:08:43,650 - You don't know what you're talking about. - I'm not crazy. 187 00:08:44,020 --> 00:08:45,980 Let me explain something to you, okay? 188 00:08:45,980 --> 00:08:47,500 Boxing is civilized. 189 00:08:47,500 --> 00:08:49,680 Which is probably why you don't like it that much, okay? 190 00:08:49,680 --> 00:08:50,920 It's a technical sport. 191 00:08:50,920 --> 00:08:53,210 It requires something that you do not have. 192 00:08:53,220 --> 00:08:54,060 Patience, all right? 193 00:08:54,060 --> 00:08:55,820 It's called the sweet science for a reason. 194 00:08:55,830 --> 00:08:57,620 How about I give you some sweet math, all right? 195 00:08:57,620 --> 00:08:59,690 Three minutes, 19 seconds, to be exact. 196 00:08:59,690 --> 00:09:00,600 I don't know what that means. What does that mean? 197 00:09:00,600 --> 00:09:01,760 Oh, well, I'll tell you what it means. 198 00:09:01,760 --> 00:09:04,940 Three minutes, 19 seconds is the time that it took Randy Couture 199 00:09:04,940 --> 00:09:07,430 to take out James Toney in the Octagon in 2010. 200 00:09:07,430 --> 00:09:10,930 Okay? ‭James Toney? He-he hit his peak in the '70s! 201 00:09:10,930 --> 00:09:12,210 What are you talking about? James Toney. 202 00:09:12,210 --> 00:09:13,480 Lou, let me ask you a question 203 00:09:13,480 --> 00:09:15,370 it's a very, very serious question. 204 00:09:15,370 --> 00:09:17,260 Boxing or MMA? ‭ 205 00:09:17,260 --> 00:09:18,140 Boxing. No question. 206 00:09:18,140 --> 00:09:19,060 Thank you. 207 00:09:20,220 --> 00:09:21,220 That's one opinion. 208 00:09:21,220 --> 00:09:23,330 No, it's actually one, two opinions. 209 00:09:23,330 --> 00:09:24,770 Okay? Should we keep asking people? 210 00:09:24,770 --> 00:09:26,970 ‭No, no. Why don't you shut up, 211 00:09:26,970 --> 00:09:28,430 we'll let him speak, how about that? 212 00:09:29,230 --> 00:09:31,570 You should get your money back from that therapist. 213 00:09:31,570 --> 00:09:34,770 Our vic's name is Ben Nakano. It's Luke's brother. 214 00:09:35,180 --> 00:09:36,450 Wait a minute, last time we saw him, he 215 00:09:36,450 --> 00:09:39,110 - was throwing punches at the champ on live TV. - That's right. 216 00:09:39,110 --> 00:09:42,200 Well, nobody ever accused that kid of being a genius. 217 00:09:42,830 --> 00:09:44,770 Matter of fact, he was a pretty good boxer himself 218 00:09:44,770 --> 00:09:47,150 before he got mixed up with drugs a couple of years ago. 219 00:09:47,150 --> 00:09:49,760 He's been in and out of jail ever since. 220 00:09:49,760 --> 00:09:51,850 But nine months ago, he got paroled. 221 00:09:51,850 --> 00:09:52,680 He's working with his brother. 222 00:09:52,680 --> 00:09:54,290 He's been on the straight and narrow. 223 00:09:54,830 --> 00:09:55,780 This surf pro up here 224 00:09:55,790 --> 00:09:58,440 was coming back here to get a few boards for a lesson, 225 00:09:58,440 --> 00:10:00,200 and he found him like this. 226 00:10:03,750 --> 00:10:04,950 What's up, Max? 227 00:10:05,160 --> 00:10:08,180 Gentlemen. C.O.D. appears to be blunt force trauma. 228 00:10:08,180 --> 00:10:11,340 And estimated T.O.D. is about 10:00 p.m. last night. 229 00:10:12,470 --> 00:10:13,900 Looks like a body dump. 230 00:10:13,900 --> 00:10:15,730 That is correct, Detective Williams. 231 00:10:15,730 --> 00:10:17,940 Lividity pattern on the body suggests that 232 00:10:17,940 --> 00:10:21,380 he was transported here at least a few hours after the murder. 233 00:10:21,380 --> 00:10:23,180 That's his wallet and keys. 234 00:10:23,640 --> 00:10:25,700 Well, clearly, this wasn't a robbery. 235 00:10:26,140 --> 00:10:27,060 Tuned him up pretty good 236 00:10:27,060 --> 00:10:28,990 this, uh, looks like it was maybe personal. 237 00:10:28,990 --> 00:10:31,300 Maybe some leftover hard feelings from the weigh-in? 238 00:10:31,300 --> 00:10:34,370 Haynes said he was here to spread some pain and suffering, right? 239 00:10:36,760 --> 00:10:38,250 Maybe he got started early. 240 00:10:46,970 --> 00:10:49,010 Watch me slip the jab. Slip. 241 00:10:49,260 --> 00:10:49,990 Back. 242 00:10:50,370 --> 00:10:52,810 And double jab. Pop, pop. Right uppercut, left hook. 243 00:10:52,810 --> 00:10:54,400 Looking good, kid! 244 00:10:57,920 --> 00:10:58,950 One, two. 245 00:10:59,340 --> 00:11:00,620 One, two. Pop, pop. 246 00:11:00,620 --> 00:11:01,730 Hold on, champ. 247 00:11:01,730 --> 00:11:03,170 Yo, man, I thought I told you no reporters, man. 248 00:11:03,170 --> 00:11:04,690 Get those vultures out of here. 249 00:11:04,700 --> 00:11:07,520 Those aren't reporters. That's Five-O, buddy. 250 00:11:07,960 --> 00:11:09,120 Hey, guys. 251 00:11:09,120 --> 00:11:11,950 Hey. Listen, uh, we need a word with your fighter. 252 00:11:12,970 --> 00:11:14,650 It's about Ben, isn't it? 253 00:11:14,970 --> 00:11:16,000 Yeah, it is. 254 00:11:17,390 --> 00:11:18,410 I warned you. 255 00:11:19,900 --> 00:11:21,620 Yeah, what'd he get arrested for now? 256 00:11:22,830 --> 00:11:24,060 He didn't get arrested. 257 00:11:28,280 --> 00:11:30,000 Benny was Luke's trainer 258 00:11:30,000 --> 00:11:32,410 all through his amateur career. 259 00:11:32,820 --> 00:11:36,240 Then he found something that he liked more than boxing-- 260 00:11:36,240 --> 00:11:37,440 Cocaine. 261 00:11:37,690 --> 00:11:38,950 My brother had his share of problems, 262 00:11:38,950 --> 00:11:40,340 but he wasn't a bad guy. 263 00:11:41,420 --> 00:11:43,050 I wouldn't be where I am without him. 264 00:11:43,800 --> 00:11:45,850 I was just starting to trust him again, you know? 265 00:11:45,850 --> 00:11:46,620 He was in my corner, 266 00:11:46,620 --> 00:11:47,990 helping buddy out. 267 00:11:48,330 --> 00:11:49,690 What happened when the cameras were turned off 268 00:11:49,690 --> 00:11:50,880 at the weigh-in? 269 00:11:52,100 --> 00:11:53,900 After everyone cleared out, 270 00:11:55,410 --> 00:11:58,100 I laid into Ben for letting Haynes rile him up. 271 00:11:59,560 --> 00:12:01,620 He was pretty pissed off when he left. 272 00:12:04,210 --> 00:12:06,220 I said some things I shouldn't have said. 273 00:12:10,750 --> 00:12:12,790 Luke, I got to ask you a question. 274 00:12:13,440 --> 00:12:15,950 Do you know where Ben might have gone after he left the arena? 275 00:12:17,080 --> 00:12:19,520 No. He was supposed to be in here in the morning 276 00:12:19,520 --> 00:12:21,090 at the gym with us, you know? But... 277 00:12:21,580 --> 00:12:23,990 when he didn't show, I just figured he was still mad. 278 00:12:24,970 --> 00:12:26,660 Yeah, all right, listen, uh, 279 00:12:26,660 --> 00:12:29,100 We're very, very sorry for your loss. 280 00:12:30,210 --> 00:12:32,250 We'll leave you to it, all right? Take care, kid. 281 00:12:33,160 --> 00:12:34,180 See you, Nick. 282 00:12:35,900 --> 00:12:37,240 Benny, Nicky. 283 00:12:38,330 --> 00:12:39,250 Luke. 284 00:12:40,300 --> 00:12:41,810 You're not fighting tonight. 285 00:12:41,810 --> 00:12:43,280 Not after this. 286 00:12:43,590 --> 00:12:46,270 - I'm gonna cancel it. - No. No, you're not. 287 00:12:46,660 --> 00:12:48,040 Unless he's in handcuffs, 288 00:12:48,040 --> 00:12:49,610 I'm getting in that ring with him. 289 00:12:50,090 --> 00:12:51,200 Think about this. 290 00:12:51,200 --> 00:12:53,710 That's all I've been doing the last few months. 291 00:12:54,300 --> 00:12:56,570 This is my shot, Nicky. 292 00:12:57,100 --> 00:12:58,900 It may never come along again. 293 00:12:59,700 --> 00:13:01,900 This is what I've been working my whole life for. 294 00:13:02,920 --> 00:13:04,450 All right, my brother had his faults, 295 00:13:04,450 --> 00:13:06,900 But I loved him more than anyone on this earth. 296 00:13:06,900 --> 00:13:08,820 We talked about bringing home that belt. 297 00:13:09,220 --> 00:13:10,800 He wanted this for me. 298 00:13:12,260 --> 00:13:13,370 You know what he said? 299 00:13:16,130 --> 00:13:18,900 He said the only person that could stop me is myself. 300 00:13:20,180 --> 00:13:21,930 I'm not gonna let that happen. 301 00:13:23,240 --> 00:13:24,740 He wouldn't want me to. 303 00:13:47,810 --> 00:13:48,570 Hello. 304 00:13:49,810 --> 00:13:51,170 It's good to be king, man. 305 00:13:51,170 --> 00:13:52,270 Yeah. 306 00:14:04,300 --> 00:14:06,450 Gentlemen, if you're here to talk to me 307 00:14:06,450 --> 00:14:09,230 about that bad boy nonsense that happened at the weigh-in... 308 00:14:10,230 --> 00:14:11,510 Talk to my manager. 309 00:14:11,620 --> 00:14:12,820 Yeah, actually, we're here to talk to you 310 00:14:12,820 --> 00:14:14,240 about what happened afterwards. 311 00:14:14,260 --> 00:14:16,010 Ben Nakano was murdered last night. 312 00:14:19,990 --> 00:14:20,870 That's terrible. 313 00:14:20,870 --> 00:14:21,710 What happened? 314 00:14:21,710 --> 00:14:22,980 I'm gonna show you right now. 315 00:14:25,030 --> 00:14:25,860 There. 316 00:14:29,730 --> 00:14:30,630 Hold on, wait, you don't think 317 00:14:30,630 --> 00:14:31,940 I had anything to do with that, do you? 318 00:14:31,940 --> 00:14:34,450 I don't know. I mean, you know, after what we saw on TV, 319 00:14:34,450 --> 00:14:36,200 It doesn't look like the two of you'll be 320 00:14:36,210 --> 00:14:38,060 exchanging christmas gifts, you know? 321 00:14:38,930 --> 00:14:39,950 All that stuff? 322 00:14:40,190 --> 00:14:41,410 That's just business. 323 00:14:42,090 --> 00:14:44,700 The bling, the arrogance, the bad boy nonsense? 324 00:14:45,130 --> 00:14:47,530 I mean, it's just a show. It's what sells. 325 00:14:47,800 --> 00:14:49,020 People like a villain. 326 00:14:49,900 --> 00:14:51,150 I play a good villain. 327 00:14:51,900 --> 00:14:53,910 I mean, pay-per-view sales went up 18% 328 00:14:53,910 --> 00:14:55,630 the first half hour after the weigh-in. 329 00:14:57,220 --> 00:14:59,660 Okay, so you're saying there was no hard feelings afterwards? 330 00:15:00,140 --> 00:15:01,360 I'm not saying that. 331 00:15:02,080 --> 00:15:05,310 But when we left that arena, any feelings that I had-- 332 00:15:06,380 --> 00:15:07,330 they stayed there. 333 00:15:07,800 --> 00:15:08,470 Okay. ‭ 334 00:15:08,530 --> 00:15:10,680 What about, uh, the rest of your folks? 335 00:15:10,690 --> 00:15:11,670 Can you account for them? 336 00:15:11,670 --> 00:15:12,850 You're wasting your time. 337 00:15:13,320 --> 00:15:14,800 Look, nobody on my team would let 338 00:15:14,800 --> 00:15:18,630 some thin-skinned ex-con or his wide-eyed little brother 339 00:15:18,630 --> 00:15:20,520 get in the way of a $50 million payout 340 00:15:20,520 --> 00:15:22,240 against Manny Garcia next year. 341 00:15:23,260 --> 00:15:24,550 We're way too smart for that. 342 00:15:25,480 --> 00:15:28,650 You're acting like the kid doesn't stand a chance. 343 00:15:29,360 --> 00:15:30,220 He doesn't. 344 00:15:31,060 --> 00:15:32,240 That isn't a act. 345 00:15:33,010 --> 00:15:34,100 It's a fact. 346 00:15:41,010 --> 00:15:42,560 Oh, lieutenant Kelly, inspector Dunn. 347 00:15:42,560 --> 00:15:43,970 Chag sameach, Max. 348 00:15:44,400 --> 00:15:46,010 Oh, happy holidays to you as well. 349 00:15:46,640 --> 00:15:47,600 So what do you have for us? 350 00:15:47,600 --> 00:15:52,260 Well, thanks to the magic of infrared photography, 351 00:15:52,510 --> 00:15:54,480 I discovered some subdermal bruising 352 00:15:54,480 --> 00:15:56,670 on the victim's wrists and biceps, 353 00:15:56,670 --> 00:15:58,470 inflicted around the time of death, 354 00:15:58,470 --> 00:16:01,250 which would be consistent with the fact that 355 00:16:01,250 --> 00:16:02,010 he was restrained while being assaulted. 356 00:16:02,080 --> 00:16:03,590 So we're talking multiple attackers? 357 00:16:03,590 --> 00:16:04,680 It appears so. 358 00:16:07,860 --> 00:16:10,080 Both the orbital bones are completely shattered. 359 00:16:10,190 --> 00:16:12,020 Yes, the damage is quite profound. 360 00:16:12,220 --> 00:16:15,530 However, it's the small fracture on the back of the skull 361 00:16:15,630 --> 00:16:18,020 that yielded the most interesting clue. 362 00:16:19,340 --> 00:16:20,380 I found these shards 363 00:16:20,380 --> 00:16:22,360 embedded in a laceration on the scalp. 364 00:16:23,440 --> 00:16:25,640 So someone smashed him in the back of the head with a bottle. 365 00:16:26,060 --> 00:16:27,890 Bright orange-- that's a pretty distinctive color. 366 00:16:27,930 --> 00:16:28,790 It is. 367 00:16:28,800 --> 00:16:30,440 I rushed the samples to the lab, 368 00:16:30,440 --> 00:16:33,500 and they were able to detect trace elements on the shards 369 00:16:33,660 --> 00:16:36,080 that made up of ingredients to the pala'ai ale, 370 00:16:36,080 --> 00:16:38,980 a local and seasonal pumpkin microbrew. 371 00:16:39,390 --> 00:16:42,210 Its unique selling point is the bright orange bottle. 372 00:16:42,240 --> 00:16:45,770 Crime lab says it's not sold in stores at this time, 373 00:16:45,770 --> 00:16:49,550 however there was a limited distribution to a few taverns. 374 00:16:49,570 --> 00:16:50,990 One is right here in this town. 375 00:16:51,220 --> 00:16:52,980 A place called the Coral Point. 376 00:16:53,320 --> 00:16:54,440 I know that place. 377 00:16:55,260 --> 00:16:57,350 It's only a couple blocks from where they found his body. 378 00:16:58,040 --> 00:16:59,520 I knew him pretty well. 379 00:16:59,820 --> 00:17:01,070 He's a regular here. 380 00:17:02,280 --> 00:17:05,060 And he's not the criminal he looks like in that picture. 381 00:17:05,670 --> 00:17:07,410 He was actually a really sweet guy. 382 00:17:08,050 --> 00:17:10,460 That's him right there with his brother. 383 00:17:10,710 --> 00:17:12,510 They grew up a few miles from here. 384 00:17:13,420 --> 00:17:14,880 He was doing so well. 385 00:17:15,140 --> 00:17:16,620 He was off the drugs. 386 00:17:16,620 --> 00:17:19,150 Said he was helping his brother train for the big fight. 387 00:17:19,520 --> 00:17:20,580 So what happened? 388 00:17:20,640 --> 00:17:22,320 Well, we were hoping you could tell us. 389 00:17:23,740 --> 00:17:25,660 There were two guys with him last night. 390 00:17:25,920 --> 00:17:27,290 One was a Samoan, 391 00:17:27,290 --> 00:17:29,420 over six foot, 300 pounds. 392 00:17:29,420 --> 00:17:30,700 Did Ben come in with them? 393 00:17:30,750 --> 00:17:33,220 No, he came in alone around 8:00. 394 00:17:33,550 --> 00:17:35,240 He was drinking for a while. 395 00:17:35,480 --> 00:17:37,370 The two guys came later and joined him. 396 00:17:37,380 --> 00:17:38,830 But they definitely knew each other? 397 00:17:38,830 --> 00:17:40,240 Yeah, for sure. 398 00:17:40,760 --> 00:17:42,500 Ben seemed happy to see 'em. 399 00:17:42,910 --> 00:17:44,060 The big guy bought a round 400 00:17:44,060 --> 00:17:45,290 of shots for the whole place, 401 00:17:45,290 --> 00:17:47,740 like he was celebrating something. 402 00:17:48,710 --> 00:17:50,360 And he paid with a $100 bill. 403 00:17:50,870 --> 00:17:52,410 Is there any chance it's still here? 404 00:17:52,420 --> 00:17:54,230 Yeah, last night's take is in the safe. 405 00:17:54,980 --> 00:17:56,170 We're gonna need that bill. 406 00:17:56,170 --> 00:17:57,960 We may be able to pull some prints off of it. 407 00:17:58,390 --> 00:17:59,150 Okay. 408 00:17:59,150 --> 00:18:00,720 Do you know what time Ben left? 409 00:18:01,620 --> 00:18:03,700 They all left together around 10:00. 410 00:18:05,070 --> 00:18:06,320 It was odd, though. 411 00:18:06,750 --> 00:18:08,590 They said they were going out into the alley 412 00:18:08,590 --> 00:18:09,870 to have a cigarette. 413 00:18:10,200 --> 00:18:12,570 They left through that door and never came back. 414 00:18:19,510 --> 00:18:21,670 Looks like we've found our primary crime scene. 415 00:18:31,030 --> 00:18:32,360 This is definitely the same glass 416 00:18:32,360 --> 00:18:34,500 that Max found lodged in the victim's scalp. 417 00:18:36,160 --> 00:18:37,260 I'll call CSU. 418 00:18:37,890 --> 00:18:40,810 So, Ben's hanging out with two of his drinking buddies, 419 00:18:40,860 --> 00:18:43,300 one of whom is rolling in crisp $100 bills. 420 00:18:44,280 --> 00:18:46,940 Everything's hunky-dory till they step outside for a smoke. 421 00:18:46,960 --> 00:18:49,060 Then the bromance sours, 422 00:18:49,240 --> 00:18:51,620 escalates, and they end up beating him to death. 423 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 Yeah, if it was one assailant, 424 00:18:53,540 --> 00:18:55,410 I'd buy that it was personal, but two? 425 00:18:56,140 --> 00:18:57,310 I'm thinking it was business. 427 00:19:02,780 --> 00:19:05,110 The law teaches the vanity of this body. 428 00:19:06,270 --> 00:19:09,150 If I must bear all venom, pain and spite, 429 00:19:09,630 --> 00:19:12,570 I will advance in my practices with energetic spirit 430 00:19:13,490 --> 00:19:14,630 until the end, 431 00:19:15,420 --> 00:19:17,090 and I will rue none of it. 432 00:19:53,450 --> 00:19:55,450 You remember when I told you about my grandparents? 433 00:19:57,770 --> 00:19:59,800 How much I admired their love for one another? 434 00:20:00,870 --> 00:20:01,980 - Yeah? - ‭Yeah. 435 00:20:02,570 --> 00:20:03,810 Well, what I didn't tell you 436 00:20:03,810 --> 00:20:05,660 was how things started out between them. 437 00:20:09,020 --> 00:20:10,100 The day after their wedding, 438 00:20:10,100 --> 00:20:12,790 my grandfather was drafted into the Japanese navy 439 00:20:12,790 --> 00:20:15,150 and spent the next three years on a ship 440 00:20:15,750 --> 00:20:18,210 while my grandmother waited without any word from him. 441 00:20:20,000 --> 00:20:21,450 And neither of them ever stopped believing 442 00:20:21,450 --> 00:20:22,570 they would be together. 443 00:20:24,610 --> 00:20:25,880 And you know the rest. 444 00:20:26,660 --> 00:20:28,080 They were married for 60 years, 445 00:20:28,090 --> 00:20:30,430 had five children, plenty of grandchildren. 446 00:20:33,700 --> 00:20:35,570 I want the same for us, Kono. 447 00:20:37,000 --> 00:20:38,290 You just have to believe. 448 00:20:43,400 --> 00:20:44,290 I do. 449 00:20:46,290 --> 00:20:47,240 Good. 451 00:20:57,150 --> 00:20:58,640 So CSU finished processing 452 00:20:58,640 --> 00:21:00,670 the $100 bill we recovered from the bar. 453 00:21:00,770 --> 00:21:03,450 No usable prints or DNA, but the serial number 454 00:21:03,450 --> 00:21:06,420 came back to money stolen in an armored car heist two days ago. 455 00:21:06,500 --> 00:21:08,870 Three guys in ski masks hit a truck outside a supermarket. 456 00:21:08,930 --> 00:21:10,760 Got away with $150k in cash. 457 00:21:11,520 --> 00:21:12,840 All right, so maybe 458 00:21:12,840 --> 00:21:14,730 Ben got tired of carrying his brother's water, 459 00:21:14,730 --> 00:21:16,080 found a way to make some more money. 460 00:21:16,080 --> 00:21:18,010 Yeah, except when it was time to split the cash, 461 00:21:18,010 --> 00:21:19,970 they decided he wasn't part of the equation. 462 00:21:30,620 --> 00:21:32,270 CSU was able to trace the print 463 00:21:32,270 --> 00:21:33,860 on the bottle back to this guy. 464 00:21:34,410 --> 00:21:36,860 Juru Katsu. He's a Halawa graduate. 465 00:21:36,860 --> 00:21:39,050 He was in there for extortion, robbery, assault. 466 00:21:39,050 --> 00:21:40,030 The usual. 467 00:21:40,400 --> 00:21:43,090 The bartender at the Coral Point Bar said that 468 00:21:43,090 --> 00:21:45,150 she I.D.'d him as being there last night. 469 00:21:45,150 --> 00:21:46,830 He was one of the guys who left with Ben, 470 00:21:46,830 --> 00:21:49,660 but that's not the most interesting thing about him. 471 00:21:50,730 --> 00:21:53,890 FBI database has him as a known associate 472 00:21:53,890 --> 00:21:57,330 of our old and dear friend Gabriel Waincroft. 473 00:21:58,440 --> 00:22:00,240 He and Mr. Waincroft were both indicted, 474 00:22:00,240 --> 00:22:01,540 along with 12 other people, 475 00:22:01,540 --> 00:22:03,810 on a RICO case in 2005. 476 00:22:04,490 --> 00:22:06,230 But eventually the government's case fell apart 477 00:22:06,230 --> 00:22:07,810 when the main witness was found murdered. 478 00:22:07,810 --> 00:22:09,310 All right, well, it's no coincidence 479 00:22:09,310 --> 00:22:10,890 that Gabriel's name is popping up now. 480 00:22:10,890 --> 00:22:11,890 I don't think so, either. 481 00:22:11,900 --> 00:22:13,110 I think he's probably got his fingers 482 00:22:13,110 --> 00:22:14,190 in that armored car heist. 483 00:22:14,190 --> 00:22:19,110 $150,000 split four ways is-is beneath Gabriel Waincroft. 484 00:22:19,140 --> 00:22:20,410 No, I agree with Danny. 485 00:22:20,790 --> 00:22:21,600 This isn't about money. 486 00:22:21,600 --> 00:22:23,330 Gabriel's got lots of other plays. 487 00:22:23,800 --> 00:22:25,930 I say we ask Juru what those are. 488 00:22:46,310 --> 00:22:49,020 So is this how you interpret "Immunity and means"? 489 00:22:49,230 --> 00:22:51,370 No, no, no, no, no. That's Steve, not me. 490 00:22:51,760 --> 00:22:52,770 ‭I don't do this kind of stuff. 491 00:22:52,770 --> 00:22:53,890 I don't approve of it. 492 00:22:54,280 --> 00:22:56,090 You know, he's very impatient when it comes to 493 00:22:56,090 --> 00:22:57,940 getting information from people. 494 00:23:03,310 --> 00:23:04,350 You know, two weeks after I met him, 495 00:23:04,350 --> 00:23:06,340 he hung a guy off of a building by his ankles. 496 00:23:08,860 --> 00:23:11,520 This is actually... This is mild in comparison. 497 00:23:11,520 --> 00:23:12,370 Don't you think? 498 00:23:13,070 --> 00:23:14,100 I guess. 499 00:23:14,950 --> 00:23:16,870 I wouldn't, uh... I wouldn't bring any 500 00:23:16,870 --> 00:23:19,330 of these techniques back to San Francisco with you. 501 00:23:20,480 --> 00:23:21,840 Yeah, I agree. 502 00:23:26,860 --> 00:23:27,850 You say something? 503 00:23:28,590 --> 00:23:31,110 I'll talk! I'll talk! I'll tell you what you want to know! 504 00:23:32,760 --> 00:23:35,090 Gabriel had nothing to do with the armored car heist. 505 00:23:35,610 --> 00:23:36,620 And neither did Ben. 506 00:23:38,450 --> 00:23:39,850 Okay, so how do you know Ben? 507 00:23:41,080 --> 00:23:42,840 We spent some time together in Halawa. 508 00:23:44,680 --> 00:23:48,510 Gabriel found out about it and sent some guys to find me. 509 00:23:55,040 --> 00:23:56,150 Relax, Juru. 510 00:23:56,710 --> 00:23:57,870 No one's gonna hurt you. 511 00:24:00,780 --> 00:24:01,800 I need a favor. 512 00:24:05,430 --> 00:24:07,370 A very important favor. 513 00:24:09,550 --> 00:24:10,840 He wanted me to find Ben, 514 00:24:12,340 --> 00:24:15,630 offer him $50k for his security access pass to the fight tonight. 515 00:24:15,630 --> 00:24:17,120 Why? What's he planning? 516 00:24:18,470 --> 00:24:20,940 When Gabriel Waincroft asks you to do something, 517 00:24:22,380 --> 00:24:23,660 you don't ask questions. 518 00:24:23,660 --> 00:24:24,480 Okay. 519 00:24:24,690 --> 00:24:27,080 Well, $50,000 for a VIP pass-- 520 00:24:27,080 --> 00:24:28,200 It seems like a pretty good deal. 521 00:24:28,210 --> 00:24:29,490 How does this guy end up dead? 522 00:24:29,890 --> 00:24:30,930 He wasn't down with it. 523 00:24:31,440 --> 00:24:33,380 He was even a little insulted that I asked. 524 00:24:34,250 --> 00:24:35,760 Said he wouldn't let anyone do anything 525 00:24:35,770 --> 00:24:37,660 that would jeopardize his brother's shot at a title. 526 00:24:37,660 --> 00:24:39,570 All right, so what? So you beat him to death? 527 00:24:42,390 --> 00:24:44,250 That... that wasn't the plan. 528 00:24:46,430 --> 00:24:48,090 Gabriel gave me two choices. 529 00:24:49,460 --> 00:24:50,680 Pay him for the pass 530 00:24:51,780 --> 00:24:52,800 or kill him for it. 531 00:24:54,690 --> 00:24:56,470 Coming back without it wasn't an option. 532 00:24:59,090 --> 00:25:00,270 How do we find Gabriel? 533 00:25:02,900 --> 00:25:04,570 If I knew where he was, I'd tell you. 534 00:25:05,100 --> 00:25:07,490 Because the minute he finds out I'm out here talking to you, 535 00:25:09,010 --> 00:25:10,030 I'm a dead man. 536 00:25:12,290 --> 00:25:14,730 All right, Ben was killed 537 00:25:14,730 --> 00:25:16,920 so Gabriel could get special access to the fight 538 00:25:16,920 --> 00:25:19,400 and bypass security without going through the magnetometers. 539 00:25:19,680 --> 00:25:20,920 We don't know what they're bringing in. 540 00:25:20,930 --> 00:25:22,840 It could be guns, it could be explosives. 541 00:25:22,850 --> 00:25:24,850 Well, whatever he's got planned, it's gonna be big. 542 00:25:24,870 --> 00:25:26,450 This event is attracting major attention 543 00:25:26,450 --> 00:25:27,580 from all over the world. 544 00:25:27,580 --> 00:25:29,610 ‭Yeah. Speaking of which, fight's about to start. 545 00:25:29,610 --> 00:25:32,000 Yeah, which means Gabriel's probably already inside. 546 00:25:34,490 --> 00:25:36,030 The first round of this scheduled 548 00:25:36,040 --> 00:25:39,610 12-round championship fight has clearly gone to Haynes. 549 00:25:39,610 --> 00:25:42,320 And if Luke Nakano doesn't find a way to solve 550 00:25:42,320 --> 00:25:45,250 the left jab of Devon Haynes, it's gonna be a quick 551 00:25:45,250 --> 00:25:47,020 and painful night for the hometown hero. 552 00:25:47,190 --> 00:25:50,610 He's looked completely overmatched since the opening bell. 553 00:25:52,000 --> 00:25:52,970 Haynes backs Nakano up. 554 00:25:52,970 --> 00:25:54,430 Haynes with a devastating right, 555 00:25:54,430 --> 00:25:56,600 and it looks like it may have hurt Nakano. 556 00:25:56,680 --> 00:25:58,590 Okay, I've been in touch with arena security. 557 00:25:58,590 --> 00:26:00,490 Ben's pass was used ten minutes ago 558 00:26:00,490 --> 00:26:01,870 to access an employee entrance. 559 00:26:01,870 --> 00:26:04,010 All right, Jerry, do we have a visual on who used it? 560 00:26:04,010 --> 00:26:07,550 Yeah, three male subjects dressed in arena staff uniforms, 561 00:26:07,560 --> 00:26:09,200 carrying a large duffle bag. 562 00:26:09,530 --> 00:26:10,770 Looks like it's pretty heavy. 563 00:26:11,320 --> 00:26:12,710 Also got hits in facial rec. 564 00:26:12,720 --> 00:26:14,390 All three of these guys are in the system. 565 00:26:14,400 --> 00:26:15,610 Sending the info now. 566 00:26:18,250 --> 00:26:19,490 Tomas Rojas, 567 00:26:19,490 --> 00:26:22,580 Jose Delarosa and Mica Barello. 568 00:26:23,260 --> 00:26:25,490 Local and federal intel sources show them listed 569 00:26:25,490 --> 00:26:27,750 as soldiers in the culiacan cartel. 570 00:26:27,960 --> 00:26:29,870 All right, they're definitely part of Gabriel's crew. 571 00:26:29,870 --> 00:26:31,640 All right, he's targeting somebody on the inside. 572 00:26:31,650 --> 00:26:33,190 Keep HPD away, Jerry, 573 00:26:33,190 --> 00:26:35,550 and have arena security stand down, all right? 574 00:26:35,800 --> 00:26:36,900 We don't want to spook Gabriel, 575 00:26:36,900 --> 00:26:38,580 and we can't risk any collateral damage. 576 00:26:38,580 --> 00:26:40,080 This has to be a surgical strike. 577 00:26:40,650 --> 00:26:41,290 Will do. 578 00:26:41,910 --> 00:26:45,050 I have a list of Vips and dignitaries in attendance. 579 00:26:45,490 --> 00:26:47,070 Looks like the governor, 580 00:26:47,070 --> 00:26:48,880 the mayor, a couple state senators. 581 00:26:48,890 --> 00:26:49,420 No. 582 00:26:49,420 --> 00:26:50,200 Those are the only people 583 00:26:50,200 --> 00:26:51,860 in that place with a security detail. 584 00:26:51,870 --> 00:26:54,700 And besides, it's not Gabriel's style to kill politicians. 585 00:26:54,700 --> 00:26:56,770 It's bad for business. Who else you got on that list? 586 00:26:58,050 --> 00:26:59,200 Bunch of celebrities. 587 00:26:59,760 --> 00:27:00,850 No, forget that. 588 00:27:02,730 --> 00:27:03,680 You know what, Jerry? 589 00:27:04,440 --> 00:27:06,290 Cross-reference all the other vips 590 00:27:06,290 --> 00:27:08,530 on that list with criminal records. 591 00:27:11,200 --> 00:27:12,680 What, you think this is a power move? 592 00:27:12,680 --> 00:27:15,570 All right, so listen, ever since Gabriel landed back on Oahu, 593 00:27:15,570 --> 00:27:17,160 he's been rebuilding his business. 594 00:27:17,330 --> 00:27:19,960 Assassinating a key player in front of millions of people-- 595 00:27:20,350 --> 00:27:22,090 that sends a very clear message 596 00:27:22,090 --> 00:27:24,770 to the rest of his rivals that says nobody's untouchable. 597 00:27:25,940 --> 00:27:28,720 Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano 598 00:27:28,720 --> 00:27:29,870 at the center of the ring. 599 00:27:29,870 --> 00:27:32,900 This kid's got to find a way to slow Haynes down. 600 00:27:34,380 --> 00:27:35,740 Okay, I got some candidates. 601 00:27:36,090 --> 00:27:36,860 Who? 602 00:27:37,090 --> 00:27:39,180 Goro shioma, head of the yakuza. 603 00:27:42,480 --> 00:27:43,510 Well, normally, I'd say yes. 604 00:27:43,510 --> 00:27:45,100 But he just aligned himself with Shioma. 605 00:27:45,100 --> 00:27:46,050 Doesn't matter. 606 00:27:46,330 --> 00:27:48,120 Gabriel's only loyalty is to himself. 607 00:27:48,120 --> 00:27:49,750 If there's a benefit to killing Shioma, 608 00:27:49,750 --> 00:27:51,700 I'm telling you, he will do it. Who else? 609 00:27:51,900 --> 00:27:53,310 Akela Makuakane, 610 00:27:53,310 --> 00:27:55,310 acting boss of the Makuakane family. 611 00:27:56,090 --> 00:27:58,590 And the acting boss of the triads, Wong Yu. 612 00:28:00,220 --> 00:28:01,440 All right, we got the heads 613 00:28:01,440 --> 00:28:03,610 of three of the most powerful crime families in Oahu, 614 00:28:03,610 --> 00:28:06,410 all in the same place, unarmed, completely in the open. 615 00:28:06,950 --> 00:28:07,950 Which one is he after? 616 00:28:09,730 --> 00:28:11,240 We got to assume it's all three. 617 00:28:20,560 --> 00:28:22,360 Nakano is in trouble! 618 00:28:23,480 --> 00:28:25,920 Haynes lands a big left, followed by a right. 619 00:28:25,920 --> 00:28:28,620 He backs up Nakano with a solid combination to the body. 620 00:28:29,100 --> 00:28:30,160 Use the jab, Luke! 621 00:28:30,610 --> 00:28:32,240 You got to use the jab, baby! 622 00:28:32,240 --> 00:28:33,680 Nakano's corner is pleading 623 00:28:33,680 --> 00:28:34,910 - with him to fight back. - Go to your corner. 624 00:28:34,910 --> 00:28:36,620 And as the third round ends, 625 00:28:36,620 --> 00:28:38,600 Luke is barely hanging on. 626 00:28:39,090 --> 00:28:39,740 Yo, champ, come here. 627 00:28:39,740 --> 00:28:41,450 The first three rounds have been a walk 628 00:28:41,450 --> 00:28:43,260 in the park for Devon Haynes. 629 00:28:43,270 --> 00:28:44,840 Not so for Luke Nakano, 630 00:28:44,840 --> 00:28:46,880 who has taken a beating up to this point. 631 00:28:46,880 --> 00:28:48,750 Luke, listen, baby, you're not paying attention. 632 00:28:49,010 --> 00:28:50,050 Yeah, it's all about the angles. 633 00:28:50,060 --> 00:28:52,280 You got to turn him to your left and come up with the uppercut. 634 00:28:52,280 --> 00:28:53,600 It's there. You got to take it. 635 00:28:53,760 --> 00:28:55,430 Look at me. Listen to me. Look at me. 636 00:28:56,080 --> 00:28:57,750 You got to stay focused, you understand? 637 00:28:58,110 --> 00:28:59,810 This is for your brother. You want to honor your brother? 638 00:29:00,150 --> 00:29:01,150 Then get out there and fight. 639 00:29:06,620 --> 00:29:08,560 The fighters charge into the center of the ring, 640 00:29:08,570 --> 00:29:10,280 as we begin the fourth round. 641 00:29:10,360 --> 00:29:11,700 One thing is for certain: 642 00:29:11,700 --> 00:29:14,490 Luke Nakano has shown tremendous heart. 643 00:29:14,780 --> 00:29:16,470 There is no quit in this kid. 644 00:29:16,690 --> 00:29:19,080 But heart alone doesn't win fights. 645 00:29:19,430 --> 00:29:22,180 All right, Abby, I need you to find the control room, 646 00:29:22,180 --> 00:29:23,000 get up on the cameras, 647 00:29:23,000 --> 00:29:24,680 see if you can get eyes on Gabriel's people. 648 00:29:25,110 --> 00:29:26,890 Chin, I need you up top, all right? 649 00:29:26,890 --> 00:29:28,270 If there was a long gun in that bag 650 00:29:28,280 --> 00:29:29,010 they carried in here, 651 00:29:29,010 --> 00:29:30,750 they're gonna be looking for a sniper's perch, 652 00:29:30,750 --> 00:29:31,700 and we need to find it. 653 00:29:31,700 --> 00:29:32,280 Copy. ‭ 654 00:29:32,340 --> 00:29:34,740 Danny, you, me and Lou are gonna secure the potential targets. 655 00:29:34,740 --> 00:29:36,170 Now, Gabriel's men are gonna be watching, 656 00:29:36,170 --> 00:29:37,770 so we need to move fast, all right? 657 00:29:39,480 --> 00:29:41,420 A devastating left hook! 658 00:29:41,420 --> 00:29:43,010 Down goes Nakano! 659 00:29:43,430 --> 00:29:45,300 - This could be it! - Go to your corner! 660 00:29:45,300 --> 00:29:48,130 - Nakano is staying down on one knee. - One! 661 00:29:48,840 --> 00:29:51,150 - The ref starts the count. - ‭Two. 662 00:29:51,320 --> 00:29:52,920 - This is not looking good... - Three! 663 00:29:52,920 --> 00:29:54,860 for local boy Luke Nakano. 664 00:29:54,860 --> 00:29:55,420 Luke?! 665 00:29:57,080 --> 00:29:57,640 Luke! 666 00:29:58,270 --> 00:30:00,020 Hey, get up already! 667 00:30:00,800 --> 00:30:01,500 You hear me? 668 00:30:02,020 --> 00:30:03,350 Get up! 669 00:30:05,760 --> 00:30:07,190 Luke? Luke, come on, baby. 670 00:30:07,190 --> 00:30:08,880 This is for the championship. Get up, baby. 671 00:30:08,880 --> 00:30:09,670 You can do it. 672 00:30:11,300 --> 00:30:11,900 Four! 673 00:30:15,290 --> 00:30:17,410 Devon Haynes is mocking the crowd 674 00:30:17,410 --> 00:30:19,700 - with his version of the Hula Dance. - Five! 675 00:30:19,700 --> 00:30:22,020 It's this type of brazen behavior 676 00:30:22,110 --> 00:30:24,830 that fans here were hoping Luke Nakano would 677 00:30:24,830 --> 00:30:26,450 - put to an end tonight. - ‭Six! 678 00:30:26,450 --> 00:30:29,130 Nakano is back up on his feet! 679 00:30:35,050 --> 00:30:37,890 The referee checks him to see if he wants to continue. 680 00:30:38,340 --> 00:30:39,100 He does. 681 00:30:39,700 --> 00:30:40,530 - All right, you ready? - You have to wonder, 682 00:30:40,530 --> 00:30:42,040 how much longer will his corner allow him to take this pounding. 683 00:30:42,040 --> 00:30:42,680 Fight! 684 00:30:44,260 --> 00:30:46,750 Nakano charges forward, lands a solid combination. 685 00:30:46,820 --> 00:30:49,200 Haynes counters, missing with a right and then a left. 686 00:30:49,200 --> 00:30:51,710 Nakano comes upstairs, connects with a solid left hand. 687 00:30:51,710 --> 00:30:53,670 And for the first time in this fight, 688 00:30:53,670 --> 00:30:56,360 the challenger looks like he might belong in the ring 689 00:30:56,360 --> 00:30:57,120 with the champ. 690 00:31:04,800 --> 00:31:05,560 The bell sounds, 691 00:31:05,560 --> 00:31:06,830 ending the fourth round. 692 00:31:06,830 --> 00:31:09,070 We may have a fight on our hands. 693 00:31:09,140 --> 00:31:11,430 Something happened at the end of that round. 694 00:31:11,520 --> 00:31:13,410 Maybe it was Haynes taunting the crowd, 695 00:31:13,410 --> 00:31:16,000 or maybe Luke is just tired of getting hit. 696 00:31:16,060 --> 00:31:18,090 Whatever it is, Nakano looks like 697 00:31:18,090 --> 00:31:20,540 a different fighter than we saw down on one knee 698 00:31:20,540 --> 00:31:21,550 in the last round. 699 00:31:21,740 --> 00:31:24,020 Haynes' corner has to be a bit concerned. 700 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 Excuse me. Where are the guys that were sitting here? 701 00:31:25,880 --> 00:31:29,120 But it looks like Luke may have found the momentum. 702 00:31:36,050 --> 00:31:39,000 Round five gets under way in just a few moments. 703 00:31:43,790 --> 00:31:45,830 Chin, someone activated the alarm 704 00:31:45,830 --> 00:31:47,830 to the emergency staircase just ahead of you. 705 00:31:47,970 --> 00:31:49,240 It leads to the top of the arena. 706 00:31:49,980 --> 00:31:50,680 Almost there. 707 00:31:53,660 --> 00:31:55,630 Okay, I got a busted lock. I'm heading up. 708 00:31:57,430 --> 00:31:58,080 Be careful. 709 00:31:58,980 --> 00:32:00,820 Nakano charges out of his corner. 710 00:32:01,040 --> 00:32:03,410 Nakano lands a big right uppercut! 711 00:32:03,440 --> 00:32:06,000 That definitely got Haynes's attention. 712 00:32:07,770 --> 00:32:09,180 Grover, go up aisle 17. 713 00:32:09,180 --> 00:32:10,830 You should see Delarosa on your right. 714 00:32:16,010 --> 00:32:16,640 I got him. 715 00:32:50,190 --> 00:32:52,030 Haynes misses with a combination. 716 00:32:52,360 --> 00:32:54,770 Nakano lands a big right hook! 717 00:32:57,530 --> 00:32:58,650 Get your hand off that pistol. 718 00:32:59,200 --> 00:32:59,970 Get your hand off that pistol, 719 00:32:59,970 --> 00:33:02,010 and drop it right here, right now. 720 00:33:02,010 --> 00:33:03,200 I'm not saying it again. 721 00:33:04,490 --> 00:33:05,280 Put your hands to your side, 722 00:33:05,280 --> 00:33:06,350 do exactly what I tell you to do. 723 00:33:06,350 --> 00:33:08,540 - A solid combination from Nakano... - ‭Get going. 724 00:33:08,540 --> 00:33:11,600 has the champion backing up here in the fifth round. 725 00:33:57,420 --> 00:33:59,060 Nakano with a solid right hand 726 00:33:59,060 --> 00:34:00,640 that backs Haynes into the corner! 727 00:34:01,340 --> 00:34:02,700 Steve, you should be able to see him now. 728 00:34:02,700 --> 00:34:03,760 First row on the right. 729 00:34:03,830 --> 00:34:06,110 The champ looks like he might be in trouble. 730 00:34:13,300 --> 00:34:15,700 Goro... Goro, listen to me. 731 00:34:16,370 --> 00:34:17,300 Your life is in danger. 732 00:34:17,300 --> 00:34:19,370 You need to come with me right now, okay? 733 00:34:20,110 --> 00:34:22,170 I'm feeling quite comfortable... 734 00:34:22,790 --> 00:34:25,170 and safe where I'm sitting. 735 00:34:27,840 --> 00:34:29,660 Okay, I don't think you understand what I'm saying. 736 00:34:29,880 --> 00:34:32,310 You need to get up and come with me right now. 737 00:34:34,990 --> 00:34:36,020 Don't think about it. Sit down. 738 00:34:36,020 --> 00:34:37,140 Sit down. Sit down. 739 00:34:52,340 --> 00:34:55,020 This is unbelievable! Haynes is hurt! 740 00:34:55,120 --> 00:34:58,330 Nakaco backs him up, into the corner, against the rope, 741 00:34:58,330 --> 00:34:59,530 working the angles! 742 00:34:59,530 --> 00:35:01,550 Nakano with a vicious right uppercut! 743 00:35:01,690 --> 00:35:03,810 There's nothing stopping this kid now! 744 00:35:18,180 --> 00:35:18,800 Don't move! 745 00:35:20,510 --> 00:35:21,330 Chin? 746 00:35:23,720 --> 00:35:24,440 Chin? 747 00:35:27,160 --> 00:35:30,040 Shots fired. Repeat, I got shots fired. 748 00:35:30,050 --> 00:35:32,450 Shioma's down. Danny, Lou, I need backup. 749 00:35:32,450 --> 00:35:34,600 Southeast corner, treetops. Go got 'em. 750 00:35:35,580 --> 00:35:37,480 The champion is in serious trouble! 751 00:35:37,480 --> 00:35:39,250 Nakano smells blood! 752 00:35:46,100 --> 00:35:49,020 Nakano lands a crushing right-hand blow 753 00:35:49,020 --> 00:35:51,050 that sends Haynes reeling. 754 00:36:03,620 --> 00:36:04,860 Haynes is down! 755 00:36:05,100 --> 00:36:08,660 Devon Haynes is down for the first time in his career! 756 00:36:08,810 --> 00:36:10,530 The crowd is eating it up! 757 00:36:18,180 --> 00:36:18,970 One! 758 00:36:30,590 --> 00:36:31,680 Two! 759 00:36:36,230 --> 00:36:37,070 Three! 760 00:36:39,590 --> 00:36:40,220 Four! 761 00:36:42,280 --> 00:36:42,900 Five! 762 00:36:47,260 --> 00:36:47,870 Six! 763 00:36:52,460 --> 00:36:53,580 Haynes tries to gather himself. 764 00:36:53,580 --> 00:36:54,370 Seven! 765 00:36:54,510 --> 00:36:55,880 This is unbelievable! 766 00:36:56,120 --> 00:36:58,170 Who would've thought, back in the fourth round, 767 00:36:58,170 --> 00:36:59,760 - with Luke Nakano down... - Eight! 768 00:36:59,760 --> 00:37:02,130 on one knee, seemingly finished? 769 00:37:04,160 --> 00:37:04,680 Nine! 770 00:37:11,680 --> 00:37:12,370 Ten! 771 00:37:12,880 --> 00:37:13,640 It's over! 772 00:37:14,160 --> 00:37:15,400 It is over! 773 00:37:15,400 --> 00:37:18,980 The welterweight division has a new champion of the world, 774 00:37:19,110 --> 00:37:21,160 and it's Luke Nakano! 775 00:37:37,500 --> 00:37:38,040 You okay? 776 00:37:38,540 --> 00:37:39,070 Yeah. 777 00:37:41,040 --> 00:37:41,570 Yeah. 778 00:37:51,680 --> 00:37:53,020 You did it, kid! 779 00:37:53,720 --> 00:37:55,470 You're champion of the world! 780 00:37:59,310 --> 00:38:00,710 Champion of the world! 781 00:38:06,650 --> 00:38:07,390 Buddy. 782 00:38:11,500 --> 00:38:12,840 Congratulations, champ. 783 00:38:30,290 --> 00:38:32,330 Luke Nakano, now that you're the champ... 784 00:38:33,070 --> 00:38:33,710 Luke! 785 00:38:35,560 --> 00:38:36,960 Luke, can we get a statement? 786 00:38:40,100 --> 00:38:41,890 I think that's a hell of a job, gentlemen. 787 00:38:42,270 --> 00:38:44,200 Three shooters down, minimal collateral damage. 788 00:38:45,640 --> 00:38:48,060 Yeah, well, let's not pat ourselves on the back just yet. 789 00:38:48,780 --> 00:38:49,950 This is only the beginning. 790 00:38:50,710 --> 00:38:53,650 Gabriel took a swing at three families tonight and missed. 791 00:38:53,770 --> 00:38:55,970 I got a gut feeling there's gonna be a lot of blood spilled 792 00:38:55,970 --> 00:38:57,510 between now and the end of this thing. 793 00:39:01,980 --> 00:39:04,000 We're en route with a male gunshot victim, 794 00:39:04,000 --> 00:39:05,590 approximately 60 years of age. 795 00:39:05,590 --> 00:39:06,880 Vital signs are steady. 796 00:39:06,930 --> 00:39:09,110 He's in serious yet stable condition at this time. 797 00:39:27,160 --> 00:39:28,400 We had a deal. 798 00:39:31,370 --> 00:39:32,280 Not anymore. 800 00:41:14,600 --> 00:41:16,640 Next time you slip it onto my finger... 801 00:41:19,080 --> 00:41:20,860 all of this will be behind us. 802 00:41:23,120 --> 00:41:23,770 Okay? 803 00:41:28,500 --> 00:41:29,420 I love you. 804 00:41:34,960 --> 00:41:35,490 Forever. 805 00:41:38,480 --> 00:41:39,260 Forever.