1 00:00:02,178 --> 00:00:04,013 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:04,113 --> 00:00:05,348 Who you working for, Hank? 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,516 Gabriel Waincroft. 4 00:00:07,682 --> 00:00:08,655 You're gonna get in contact 5 00:00:08,656 --> 00:00:10,355 with Gabriel, and you're gonna tell him everything went down 6 00:00:10,357 --> 00:00:12,357 just as you planned it, and if you do that, 7 00:00:12,359 --> 00:00:14,126 maybe you won't spend the rest of your life in prison. 8 00:00:14,128 --> 00:00:16,328 Fair enough. 9 00:00:16,330 --> 00:00:18,597 What about the software that he uploaded onto our mainframe? 10 00:00:18,599 --> 00:00:20,232 We're gonna use it to catch Gabriel. 11 00:00:20,234 --> 00:00:22,234 Inspector Abby Dunn, this is Chin Ho Kelly. 12 00:00:22,236 --> 00:00:24,303 Aloha. San Francisco P.D. 13 00:00:24,305 --> 00:00:26,972 is putting together a task force based on what we do. 14 00:00:26,974 --> 00:00:28,106 You know, I really appreciate you jumping in 15 00:00:28,108 --> 00:00:29,274 with both feet on this one. 16 00:00:29,276 --> 00:00:30,576 I was hoping this trip was gonna be more 17 00:00:30,578 --> 00:00:32,711 than just show and tell. 18 00:00:32,713 --> 00:00:34,913 Oh, yeah? Well, what do you think so far? 19 00:00:34,915 --> 00:00:37,683 I like what I see. 20 00:00:38,819 --> 00:00:42,154 Crime lab restored over 24 hours of deleted video footage 21 00:00:42,156 --> 00:00:43,355 of a potential murderer. 22 00:00:43,357 --> 00:00:46,325 Yeah, that was all me. 23 00:00:46,327 --> 00:00:47,659 I'm sorry. I'm just... 24 00:00:47,661 --> 00:00:49,461 This is Eric Russo. He's our new lab tech. 25 00:00:49,463 --> 00:00:51,563 He's also Detective Williams' nephew. 26 00:00:51,565 --> 00:00:53,232 Oh, cool. 27 00:01:05,579 --> 00:01:06,645 By me. 28 00:01:06,647 --> 00:01:08,380 This doesn't change anything. 29 00:01:10,217 --> 00:01:11,483 Can I help you? 30 00:01:11,485 --> 00:01:13,252 Yeah, I'd like to report two murders. 31 00:01:13,254 --> 00:01:16,455 You can find the bodies in the Makua Kea'au Forest Reserve. 32 00:01:16,457 --> 00:01:17,623 How do you know this? 33 00:01:17,625 --> 00:01:20,893 Because I put them there. 34 00:01:31,071 --> 00:01:31,937 Oh, my God, who is she? 35 00:01:31,939 --> 00:01:33,071 Oh, my God. 36 00:01:52,626 --> 00:01:57,062 I'm Professor Jeffries, for those of you who cannot read. 37 00:01:57,064 --> 00:01:59,398 I am your new teacher 38 00:01:59,400 --> 00:02:02,267 for Principles of Microeconomics. 39 00:02:05,673 --> 00:02:08,206 Yo. Overslept. Sorry. 40 00:02:08,208 --> 00:02:09,100 My bad. 41 00:02:09,124 --> 00:02:10,677 Next time that you're late for my class, 42 00:02:10,678 --> 00:02:12,711 please don't bother showing up. 43 00:02:12,713 --> 00:02:14,079 Okay? 44 00:02:14,081 --> 00:02:15,781 Have a seat. Thanks. 45 00:02:15,783 --> 00:02:18,584 All right, uh, so I understand, uh, 46 00:02:18,586 --> 00:02:20,519 you've been covering monopoly markets. 47 00:02:20,521 --> 00:02:22,688 - So if nobody has any questions... - I have a question. 48 00:02:22,690 --> 00:02:24,656 Yes? What happened to Professor Thomas? 49 00:02:24,658 --> 00:02:26,358 Is he, like, 50 00:02:26,360 --> 00:02:28,560 not gonna come back? 51 00:02:29,997 --> 00:02:32,631 No, I-I don't think he will be coming back. 52 00:02:34,635 --> 00:02:36,635 What is that? 53 00:02:36,637 --> 00:02:38,570 What are you guys eating? 54 00:02:38,572 --> 00:02:40,339 What's got you all riled up? 55 00:02:51,352 --> 00:02:53,452 Oh, my God. 56 00:02:55,055 --> 00:02:58,290 Oh. Oh, my God. 57 00:03:01,328 --> 00:03:04,930 (Hawaii Five-O theme song plays) 58 00:03:04,954 --> 00:03:08,954 ♪ Hawaii Five-O 6x09 ♪ Hana Keaka (Charade) Original Air Date on November 20, 2015 59 00:03:08,978 --> 00:03:15,478 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60 00:03:15,502 --> 00:03:31,856 ♪ ♪ 61 00:03:49,009 --> 00:03:50,509 What's up with them? 62 00:03:50,511 --> 00:03:51,777 They're wiping the servers. 63 00:03:51,779 --> 00:03:53,178 Nobody touches the table 64 00:03:53,180 --> 00:03:54,546 until they're done. 65 00:03:54,548 --> 00:03:56,248 Wait a second. What happened to the plans? 66 00:03:56,250 --> 00:03:58,684 HPD sent this across this morning. 67 00:04:00,421 --> 00:04:02,287 Oh. 68 00:04:02,289 --> 00:04:05,390 Is that Hank Weber? He's looked better. 69 00:04:05,392 --> 00:04:06,825 Yeah, somebody stabbed him 70 00:04:06,827 --> 00:04:08,527 28 times in the yard this morning. 71 00:04:08,529 --> 00:04:09,695 Well, this is obviously 72 00:04:09,697 --> 00:04:12,330 the work of Gabriel Waincroft. 73 00:04:12,332 --> 00:04:15,167 Maybe he found out that Hank told us about the virus 74 00:04:15,169 --> 00:04:16,401 he put in his computer. 75 00:04:16,403 --> 00:04:18,070 But how could he possibly know that? 76 00:04:18,072 --> 00:04:19,204 Well, my friend, 77 00:04:19,206 --> 00:04:21,773 that is a mystery that will only be solved 78 00:04:21,775 --> 00:04:25,110 when we lock up Gabriel Waincroft. 79 00:04:25,112 --> 00:04:27,012 We just lost the best chance we ever had of doing that. 80 00:04:27,014 --> 00:04:28,980 You see, this is a chess game to him. 81 00:04:28,982 --> 00:04:30,582 He just sent us a very clear message 82 00:04:30,584 --> 00:04:33,752 that he is moves ahead. 83 00:04:43,230 --> 00:04:46,965 ♪ Hawaii ♪ 84 00:04:46,967 --> 00:04:50,535 ♪ U.S.A. ♪ 85 00:04:50,537 --> 00:04:54,706 ♪ Hawaii ♪ 86 00:04:54,708 --> 00:04:56,141 ♪ U.S.A. ♪ 87 00:04:56,143 --> 00:04:57,743 Mahalo. 88 00:04:57,745 --> 00:05:00,145 Remember now, hold on to that receipt. 89 00:05:00,147 --> 00:05:03,281 Gets you four percent off our half-day catamaran cruise. 90 00:05:03,283 --> 00:05:06,318 Hey! Hey! Don't go anywhere 91 00:05:06,320 --> 00:05:07,719 until I'm finished talking to you. 92 00:05:07,721 --> 00:05:09,621 Step back, honestly. Get back. 93 00:05:09,623 --> 00:05:11,082 I'm serious. Back off. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 94 00:05:11,106 --> 00:05:11,858 Is there a problem? 95 00:05:11,859 --> 00:05:14,059 Just having a private conversation. 96 00:05:14,061 --> 00:05:16,595 Brah, I don't know you. I'm speakin' to Nahele. 97 00:05:16,597 --> 00:05:19,164 You okay, or do I need to enforce my right 98 00:05:19,166 --> 00:05:20,866 to refuse service? 99 00:05:20,868 --> 00:05:23,268 Just think about what I said. 100 00:05:27,775 --> 00:05:29,508 Who was that lolo? 101 00:05:29,510 --> 00:05:31,743 My father. 102 00:05:33,647 --> 00:05:35,013 Hey, guys. 103 00:05:35,015 --> 00:05:37,449 So, body's this way, at least what's left of it. 104 00:05:37,451 --> 00:05:39,050 Kono, I'm surprised to see you here. 105 00:05:39,052 --> 00:05:40,919 I thought you and Adam had an appointment 106 00:05:40,921 --> 00:05:42,487 with the prosecuting attorney's office? 107 00:05:42,489 --> 00:05:43,755 Yeah, we already did. 108 00:05:43,757 --> 00:05:45,557 They offered him a deal-- 24 months. 109 00:05:45,559 --> 00:05:48,260 24 months? Goro's men kidnapped him and tried to kill him. 110 00:05:48,262 --> 00:05:49,427 It was self-defense. 111 00:05:49,429 --> 00:05:50,762 That's not how the PA sees it. 112 00:05:50,764 --> 00:05:52,063 To them, it's an opportunity 113 00:05:52,065 --> 00:05:53,799 to lock up the son of a Yakuza boss on a double homicide. 114 00:05:53,801 --> 00:05:55,567 Yeah, self-defense or not, they can still charge him 115 00:05:55,569 --> 00:05:56,701 with criminal possession of a weapon. 116 00:05:56,703 --> 00:05:59,104 Yeah, you know the worst part about this? 117 00:05:59,106 --> 00:06:00,739 Adam doesn't even seem interested in fighting this. 118 00:06:00,741 --> 00:06:03,575 And so, he's thinking of taking the deal. 119 00:06:03,577 --> 00:06:05,443 Chin, what do we got? 120 00:06:05,445 --> 00:06:07,679 Ranch hand came out to feed the pigs, but found 121 00:06:07,681 --> 00:06:09,014 that they had already eaten. 122 00:06:09,016 --> 00:06:10,448 Max is working on an ID now. 123 00:06:10,450 --> 00:06:11,650 All right, 124 00:06:11,652 --> 00:06:12,884 remote location, middle of the night. 125 00:06:12,886 --> 00:06:14,119 This wasn't an accident. 126 00:06:14,121 --> 00:06:15,887 Definitely a body dump. 127 00:06:15,889 --> 00:06:18,690 This is an old organized crime trick. 128 00:06:18,692 --> 00:06:20,725 Pigs-- they can eat through bone. They don't 129 00:06:20,727 --> 00:06:22,160 leave anything behind. 130 00:06:22,162 --> 00:06:24,029 Hey, Max, how's it going in there? 131 00:06:24,031 --> 00:06:27,098 Well, I'm still looking for some identifying markers, 132 00:06:27,100 --> 00:06:28,400 such as teeth or fingers. 133 00:06:28,402 --> 00:06:30,669 But I can tell you our victim is male, 134 00:06:30,671 --> 00:06:32,204 approximately mid to late forties. 135 00:06:32,206 --> 00:06:34,573 Fortunately, his liver's intact, so, 136 00:06:34,575 --> 00:06:36,208 temperature suggests T.O.D. to be 137 00:06:36,210 --> 00:06:37,542 between 10:00 p.m. and midnight. 138 00:06:37,544 --> 00:06:38,810 Aha. 139 00:06:38,812 --> 00:06:40,812 Was he a hot or a cold meal? 140 00:06:40,814 --> 00:06:43,348 Well, if you're asking whether the corpse was consumed 141 00:06:43,350 --> 00:06:47,185 post or antemortem, I don't have an answer to that yet. 142 00:06:47,187 --> 00:06:49,754 Although... 143 00:06:50,724 --> 00:06:52,724 Eureka! 144 00:06:52,726 --> 00:06:54,693 I found a thumb! 145 00:06:54,695 --> 00:06:56,328 Did he just say “Eureka”. Yes, he did. 146 00:06:56,330 --> 00:06:58,163 All right, Max, we're gonna need to get that 147 00:06:58,165 --> 00:06:59,431 back to the lab right away 148 00:06:59,433 --> 00:07:00,765 and run the print though AFIS. 149 00:07:00,767 --> 00:07:02,167 Way ahead of you, Commander. 150 00:07:05,606 --> 00:07:06,771 Ah! And we have a hit! 151 00:07:08,709 --> 00:07:10,842 Our victim's name is Elliot Thomas. 152 00:07:10,844 --> 00:07:13,278 Appears to be on faculty 153 00:07:13,280 --> 00:07:14,679 at Oahu State. 154 00:07:14,681 --> 00:07:16,414 Guy's got no record. 155 00:07:16,416 --> 00:07:17,816 Not even a parking ticket. 156 00:07:17,818 --> 00:07:19,251 All right, so, 157 00:07:19,253 --> 00:07:21,286 how does a solid citizen end up pig food? 158 00:07:21,288 --> 00:07:23,455 I don't know. 159 00:07:23,457 --> 00:07:25,857 But I think I'm done eating bacon. 160 00:07:37,594 --> 00:07:38,807 When I heard what happened, 161 00:07:38,808 --> 00:07:40,174 I notified the campus police. 162 00:07:40,176 --> 00:07:41,876 They discovered Professor Thomas' car 163 00:07:41,878 --> 00:07:43,144 had been here overnight. 164 00:07:43,146 --> 00:07:46,981 They also found some of his belongings on the ground. 165 00:07:46,983 --> 00:07:49,884 He was abducted right here. 166 00:07:49,886 --> 00:07:53,354 Yeah, I guess that makes this our primary crime scene. 167 00:07:53,356 --> 00:07:54,455 Dean Letoa, I don't see any cameras around. 168 00:07:54,457 --> 00:07:57,324 We're undergoing facility improvements. 169 00:07:57,326 --> 00:07:59,426 We just installed cameras in the student lots, 170 00:07:59,428 --> 00:08:02,163 but we haven't quite got to the faculty yet. 171 00:08:02,165 --> 00:08:03,364 Well, we're gonna need 172 00:08:03,366 --> 00:08:06,100 to establish a timeline, so, um, do you have any idea 173 00:08:06,102 --> 00:08:08,569 what the professor's schedule was last night? 174 00:08:08,571 --> 00:08:12,072 I know he had a lecture that ended at 8:00. 175 00:08:12,074 --> 00:08:13,474 Hey. 176 00:08:13,476 --> 00:08:16,110 Look at this. 177 00:08:16,112 --> 00:08:18,012 Touch-up paint. 178 00:08:18,014 --> 00:08:19,213 Somebody key his car? 179 00:08:19,215 --> 00:08:21,682 Yes, uh, that happened here last month. 180 00:08:21,684 --> 00:08:23,384 Professor Thomas filed a report. 181 00:08:23,386 --> 00:08:25,352 Was that an isolated incident, or does he have 182 00:08:25,354 --> 00:08:27,955 some kind of beef going on with somebody on campus? 183 00:08:27,957 --> 00:08:30,424 Unfortunately, there a quite a few people 184 00:08:30,426 --> 00:08:33,894 who had issues with him. 185 00:08:33,896 --> 00:08:36,096 Oh. 186 00:08:40,136 --> 00:08:42,136 Okay, so, this Web site 187 00:08:42,138 --> 00:08:44,705 ranks professors based on student reviews. 188 00:08:44,707 --> 00:08:47,174 Now, Professor Thomas' approval ratings were in the tank. 189 00:08:47,176 --> 00:08:49,843 By far the lowest of any teacher in the whole place. 190 00:08:49,845 --> 00:08:51,845 And check out some of the comments. 191 00:08:51,847 --> 00:08:53,981 “This guy's not a professor. 192 00:08:53,983 --> 00:08:56,717 “He's a dictator, and his class 193 00:08:56,719 --> 00:08:58,552 is like a prison camp.” Damn. 194 00:08:58,554 --> 00:09:00,054 “Professor Thomas makes the dude 195 00:09:00,056 --> 00:09:01,622 “from Whiplash seem warm and fuzzy. 196 00:09:01,624 --> 00:09:03,657 And he doesn't play cool jazz music”" 197 00:09:03,659 --> 00:09:05,693 These are some of the nicer ones. 198 00:09:05,695 --> 00:09:06,961 Check this one out. 199 00:09:06,963 --> 00:09:08,529 “Thomas sucks”" 200 00:09:08,531 --> 00:09:10,297 I'm into the whole brevity thing, you know. 201 00:09:10,299 --> 00:09:12,700 Okay, well, it's clear his students hated him. 202 00:09:12,702 --> 00:09:14,301 And given he was grabbed on campus, 203 00:09:14,303 --> 00:09:16,604 we need to consider all of them as suspects, right? 204 00:09:16,606 --> 00:09:17,838 Hey. 205 00:09:17,840 --> 00:09:20,074 So I just got off the phone with Duke. 206 00:09:20,076 --> 00:09:21,976 Professor Thomas' house was vandalized last week. 207 00:09:21,978 --> 00:09:24,211 Someone tossed a brick through the window with a note attached. 208 00:09:24,213 --> 00:09:25,746 That's called a Sicilian love letter. 209 00:09:25,748 --> 00:09:27,615 What did it say? Said, “Do the world 210 00:09:27,617 --> 00:09:28,849 a favor and die.” 211 00:09:28,851 --> 00:09:30,417 Oh, that sounds like that could be our guy. 212 00:09:30,419 --> 00:09:32,686 Maybe he fired a shot across the old professor's bow 213 00:09:32,688 --> 00:09:34,755 before he got up close and personal with him. 214 00:09:34,757 --> 00:09:36,423 Well, the lab was able to pull a print off the note, 215 00:09:36,425 --> 00:09:38,759 - but there was no match in AFIS. - I don't suppose we can just 216 00:09:38,761 --> 00:09:41,028 head down to campus and fingerprint all of his students? 217 00:09:41,030 --> 00:09:42,196 Maybe we can. 218 00:09:42,198 --> 00:09:43,597 How? 219 00:09:43,599 --> 00:09:46,000 Well, it seems to me that there's now an opening for a new 220 00:09:46,002 --> 00:09:48,569 economics professor at OSU, and it just so happens 221 00:09:48,571 --> 00:09:50,804 that one of our own minored in business 222 00:09:50,806 --> 00:09:52,006 at Seton Hall. 223 00:09:52,008 --> 00:09:53,941 How could you possibly know that? 224 00:09:53,943 --> 00:09:55,576 That's not even in my personnel file. 225 00:09:55,578 --> 00:09:56,610 You think I'm gonna take you on 226 00:09:56,612 --> 00:09:58,312 to be my partner this whole time 227 00:09:58,314 --> 00:09:59,680 without doing my homework? 228 00:09:59,682 --> 00:10:01,649 Wait. Boss, you've been sitting on that 229 00:10:01,651 --> 00:10:02,816 for six years? 230 00:10:02,818 --> 00:10:03,951 That means he's probably got 231 00:10:03,953 --> 00:10:05,085 something on all of us. 232 00:10:05,087 --> 00:10:06,320 Whatever. Especially you. 233 00:10:06,322 --> 00:10:07,454 Let's stay on point. 234 00:10:07,456 --> 00:10:08,522 We need somebody on the inside, somebody 235 00:10:08,524 --> 00:10:10,391 to get Intel and prints. Danny, you make 236 00:10:10,393 --> 00:10:11,659 the most sense. No. 237 00:10:11,661 --> 00:10:12,626 What do you mean, “no?” No! I'm not gonna do it. 238 00:10:12,628 --> 00:10:14,094 It's ridiculous, first of all. 239 00:10:14,096 --> 00:10:15,763 Second of all, even if I did do it, 240 00:10:15,765 --> 00:10:18,599 uh, nobody's gonna buy me as a stuffy economics professor. 241 00:10:18,601 --> 00:10:20,934 Oh, no. I don't know. Oh, you don't? 242 00:10:20,936 --> 00:10:23,470 I don't know. You got a little, uh, quick temper, 243 00:10:23,472 --> 00:10:24,638 kind of curmudgeonly. 244 00:10:24,640 --> 00:10:26,774 Curmudgeonly. 245 00:10:26,776 --> 00:10:28,609 Yeah, and you have an opinion about everything. 246 00:10:28,611 --> 00:10:30,344 You're the grumpiest person I know. All right, good. 247 00:10:30,346 --> 00:10:31,979 All right, so let's say that this stupid idea is 248 00:10:31,981 --> 00:10:33,914 something that we can do. Maybe I can get prints, but Intel? 249 00:10:33,916 --> 00:10:35,516 I'm not gonna be able... These kids are not gonna 250 00:10:35,518 --> 00:10:38,285 - open up to me. - He's right. They're not. 251 00:10:38,287 --> 00:10:39,553 We need somebody else in there with you, 252 00:10:39,555 --> 00:10:40,854 somebody who these kids can relate to, 253 00:10:40,856 --> 00:10:43,123 who looks like 'em, who acts like them. 254 00:10:43,125 --> 00:10:45,693 So let me get this straight. 255 00:10:45,695 --> 00:10:47,361 You want me to leave this lab 256 00:10:47,363 --> 00:10:48,962 to go undercover as a college student 257 00:10:48,964 --> 00:10:50,931 at the biggest party school in the state? 258 00:10:50,933 --> 00:10:52,900 Yes. 259 00:10:52,902 --> 00:10:56,303 It was his idea, not mine. 260 00:10:57,139 --> 00:10:59,273 All right. 261 00:10:59,275 --> 00:11:01,408 If I'm gonna sell this, though, I got to go all in. 262 00:11:01,410 --> 00:11:04,011 Don't do anything stupid. ♪ Oh ♪ 263 00:11:04,013 --> 00:11:06,246 ♪ Got swagger like Jagger, big French palace ♪ 264 00:11:06,248 --> 00:11:08,048 ♪ Damn, that's tight ♪ 265 00:11:08,050 --> 00:11:10,284 ♪ Clean like McQueen, two pinky rings ♪ 266 00:11:10,286 --> 00:11:12,086 ♪ Damn, that's bright ♪ 267 00:11:12,088 --> 00:11:14,922 ♪ Moves like Brown, buys every round ♪ 268 00:11:14,924 --> 00:11:16,223 ♪ What you having tonight? ♪ 269 00:11:16,225 --> 00:11:18,625 ♪ Got a car like Bond, ladies on the arm ♪ 270 00:11:18,627 --> 00:11:21,595 ♪ Get ready for the wild life, yeah, been a long time comin' ♪ 271 00:11:21,597 --> 00:11:24,098 ♪ Old-school Chevy with my windows down ♪ 272 00:11:24,100 --> 00:11:25,866 ♪ Spent a long time running ♪ 273 00:11:25,868 --> 00:11:27,901 ♪ Black shades on and my radio loud ♪ 274 00:11:27,903 --> 00:11:31,271 ♪ Yeah, damn, it feels so good rollin' through my old hood ♪ 275 00:11:31,273 --> 00:11:34,141 ♪ How's that sound? Sound like what? ♪ 276 00:11:34,143 --> 00:11:37,177 ♪ Okay now ♪ ♪ So you ready for tonight? ♪ 277 00:11:37,179 --> 00:11:39,146 ♪ Yeah ♪ ♪ The flashing lights? ♪ 278 00:11:39,148 --> 00:11:40,981 ♪ Yeah ♪ ♪ You gonna lose your mind? ♪ 279 00:11:40,983 --> 00:11:43,183 ♪ Yeah ♪ ♪ I already lost mine ♪ 280 00:11:43,185 --> 00:11:45,719 ♪ Whoo ♪ ♪ So you ready for tonight? ♪ 281 00:11:45,721 --> 00:11:46,954 You look totally different, Uncle D. 282 00:11:46,956 --> 00:11:48,489 That's a great disguise. Yeah? 283 00:11:48,491 --> 00:11:49,923 Thank you. You, too, with the, uh, 284 00:11:49,925 --> 00:11:52,426 college idiot persona. You are a natural. 285 00:11:52,428 --> 00:11:53,894 Okay, so, 286 00:11:53,896 --> 00:11:56,230 we're gonna have eyes and ears on you at all times. 287 00:11:56,232 --> 00:11:59,333 Right. So, hypothetically speaking, 288 00:11:59,335 --> 00:12:01,235 if I were to find myself in a compromising position 289 00:12:01,237 --> 00:12:02,169 with one of these coeds 290 00:12:02,171 --> 00:12:03,904 and maintaining my cover requires me 291 00:12:03,906 --> 00:12:05,773 to satisfy her sexually, 292 00:12:05,775 --> 00:12:06,907 that's cool, right? 293 00:12:06,909 --> 00:12:08,442 This has “epic fail”, written all over it. 294 00:12:08,444 --> 00:12:10,344 You know that, right? Okay, Eric, 295 00:12:10,346 --> 00:12:12,579 you need to focus on memorizing 296 00:12:12,581 --> 00:12:14,415 the names and faces of these students. 297 00:12:14,417 --> 00:12:16,150 Okay, you're gonna have to get in with these kids, 298 00:12:16,152 --> 00:12:18,152 you know, embed yourself, and find out 299 00:12:18,154 --> 00:12:19,920 who may have had it in for Professor Thomas. 300 00:12:19,922 --> 00:12:22,423 I can foc... Holy smoke show. 301 00:12:22,425 --> 00:12:24,258 Check it out, Uncle D. 302 00:12:24,260 --> 00:12:25,426 That girl's a legit ten. 303 00:12:25,428 --> 00:12:27,327 Hell, if we were back in Jersey, she'd be a 12. 304 00:12:27,329 --> 00:12:28,729 I'm gonna be real honest here, if she killed 305 00:12:28,731 --> 00:12:30,764 the professor, I wouldn't care. I'd still marry her. 306 00:12:30,766 --> 00:12:32,666 Can I smack him? Do me a favor, please, just try 307 00:12:32,668 --> 00:12:34,001 and act professional. That's all. Okay. 308 00:12:34,003 --> 00:12:35,369 Guys, chillax, all right? 309 00:12:35,371 --> 00:12:37,271 I'm just getting into character. 310 00:12:37,273 --> 00:12:39,206 Mrs. Tiffany Russo. 311 00:12:39,208 --> 00:12:41,108 It's got a nice ring to it though, don't it? 312 00:12:41,110 --> 00:12:42,576 Oh, boy. 313 00:12:43,379 --> 00:12:45,212 All right, uh, so I understand, uh, 314 00:12:45,214 --> 00:12:47,381 you've been covering monopoly markets. 315 00:12:47,383 --> 00:12:49,550 So if nobody has any questions... I have a question. 316 00:12:49,552 --> 00:12:50,658 Yes. 317 00:12:50,682 --> 00:12:51,920 What happened to Professor Thomas? 318 00:12:51,921 --> 00:12:54,955 Is he, like, not gonna come back? 319 00:12:54,957 --> 00:12:57,758 No, I-I don't think he will be coming back. 320 00:12:59,295 --> 00:13:01,295 Oh, hey. 321 00:13:01,297 --> 00:13:04,465 Awesome news. 322 00:13:04,467 --> 00:13:06,200 Okay. Uh, look, 323 00:13:06,202 --> 00:13:08,035 I need to gauge where you people are. 324 00:13:08,037 --> 00:13:09,703 So there's gonna be a-a pop quiz 325 00:13:09,705 --> 00:13:12,105 right now. Yeah, I know. It's terrible. 326 00:13:12,107 --> 00:13:13,907 But the good news is... Here, look, there's good news. 327 00:13:13,909 --> 00:13:14,908 When you're done with the test, 328 00:13:14,910 --> 00:13:16,910 you can go directly to your homes 329 00:13:16,912 --> 00:13:19,046 or wherever it is that you choose to go. 330 00:13:19,048 --> 00:13:21,448 Just, uh, please hand the test to me, okay? 331 00:13:21,450 --> 00:13:23,951 Yeah? Right when you finish. I'll be right there waiting. 332 00:13:23,953 --> 00:13:27,187 Okay? It's gonna be fun, everybody. 333 00:13:39,168 --> 00:13:41,335 Hey. 334 00:13:43,405 --> 00:13:45,672 How you doing? 335 00:13:49,111 --> 00:13:52,513 Kamekona said you had a visitor yesterday. 336 00:13:52,515 --> 00:13:53,881 Then I guess he told you about my father. 337 00:13:53,883 --> 00:13:55,749 You want to talk about it? 338 00:13:55,751 --> 00:13:58,285 There's not much 339 00:13:58,287 --> 00:14:00,220 to say. 340 00:14:07,129 --> 00:14:08,462 He wants custody? 341 00:14:08,464 --> 00:14:10,731 I haven't seen him since I was eight. 342 00:14:10,733 --> 00:14:13,166 He thinks 'cause he writes a couple of letters from prison 343 00:14:13,168 --> 00:14:15,936 and says he's sorry that still makes him my father. 344 00:14:15,938 --> 00:14:19,172 And now I got to live with this guy. 345 00:14:19,174 --> 00:14:21,141 This is a court hearing. You know that, right? 346 00:14:21,143 --> 00:14:22,409 Nothing's been decided yet. 347 00:14:22,411 --> 00:14:24,611 I'd rather be back on the streets than be with him. 348 00:14:27,783 --> 00:14:29,983 No chance he's changed? 349 00:14:32,154 --> 00:14:34,087 No. 350 00:14:38,961 --> 00:14:40,961 Thank you, 351 00:14:40,963 --> 00:14:42,930 Mr. Tucker. 352 00:14:42,932 --> 00:14:46,133 Thank you, Ms. Reese. 353 00:14:47,603 --> 00:14:49,770 Thank you, Ms. Le-her? 354 00:14:49,772 --> 00:14:51,471 Ler-er? Lehrer. That's nice. Lehrer. 355 00:14:51,473 --> 00:14:54,775 What is that, French? So, will you be keeping 356 00:14:54,777 --> 00:14:56,376 the same office hours as Professor Thomas? 357 00:14:56,378 --> 00:14:57,978 'Cause... 358 00:14:57,980 --> 00:14:59,947 I could really use some extra help. 359 00:14:59,949 --> 00:15:02,516 You know, one-on-one? 360 00:15:02,518 --> 00:15:05,185 Right. Well, look, if you have any, um, 361 00:15:05,187 --> 00:15:07,454 questions that, uh, pertain to the... 362 00:15:07,456 --> 00:15:09,690 the material, the-the work stuff that we're doing, 363 00:15:09,692 --> 00:15:11,758 then you... my door's open. 364 00:15:11,760 --> 00:15:14,194 Okay. Totally get what you're saying. 365 00:15:14,196 --> 00:15:16,630 All right. 366 00:15:16,632 --> 00:15:19,032 Later, blood. 367 00:15:22,171 --> 00:15:24,805 Dude, I may have bombed this quiz, 368 00:15:24,807 --> 00:15:26,974 but I am straight-up murdering this undercover thing. 369 00:15:26,976 --> 00:15:29,076 Bad choice of words. But I'm already piped into the scene. 370 00:15:29,078 --> 00:15:30,777 I got so much stuff going on. I got 371 00:15:30,779 --> 00:15:32,946 coffee with Sienna, Ultimate Frisbee in the quad, study group 372 00:15:32,948 --> 00:15:35,949 tonight, kegger after that. Okay, all right. Slow down, please. 373 00:15:35,951 --> 00:15:37,651 Don't be too eager. If you're too eager, 374 00:15:37,653 --> 00:15:39,586 it's gonna be suspicious, you understand? 375 00:15:39,588 --> 00:15:41,822 Copy that. Maybe I'll blow off Good. 376 00:15:41,824 --> 00:15:43,757 study group, see if I can track down Tiffany. 377 00:15:43,759 --> 00:15:45,258 The, uh... the Jersey 12? 378 00:15:45,260 --> 00:15:47,260 That's stalking. Don't stalk, 'cause that's illegal. 379 00:15:47,262 --> 00:15:49,696 Hey, hey, hey. You did not see the look she gave me, all right? 380 00:15:49,698 --> 00:15:50,964 We have something real going on here. 381 00:15:50,966 --> 00:15:52,432 Uh-huh. All right, look, 382 00:15:52,434 --> 00:15:54,101 Jump Street, do me a favor, all right? 383 00:15:54,103 --> 00:15:56,136 I-I can't believe that I'm actually gonna say this, 384 00:15:56,138 --> 00:15:59,539 but your priority needs to be that keg party tonight, 385 00:15:59,541 --> 00:16:01,408 okay? It's a high concentration of students. 386 00:16:01,410 --> 00:16:03,410 Blood alcohol level is up, guard is down. 387 00:16:03,412 --> 00:16:05,612 You dig? Got it. Get 'em plastered, 388 00:16:05,614 --> 00:16:06,980 make 'em spill on Professor Thomas. 389 00:16:06,982 --> 00:16:08,615 That's right. Oh, um, 390 00:16:08,617 --> 00:16:11,585 Dean Letoa is, uh, about to call an assembly for, uh, 391 00:16:11,587 --> 00:16:13,954 Professor Thomas' students, to tell 'em that he has passed on. 392 00:16:13,956 --> 00:16:15,422 I want you to be there, observe and report. 393 00:16:15,424 --> 00:16:16,089 Will do. 394 00:16:16,091 --> 00:16:16,890 Okay, good. 395 00:16:16,892 --> 00:16:18,392 Hey, by the way, Yeah. 396 00:16:18,394 --> 00:16:19,660 great class. 397 00:16:19,662 --> 00:16:20,662 Thank you. 398 00:16:30,906 --> 00:16:33,740 Inspector Dunn, I apologize 399 00:16:33,742 --> 00:16:35,542 we weren't properly introduced at the crime scene. 400 00:16:35,544 --> 00:16:38,912 No worries. You were elbow-deep in human entrails. I get it. 401 00:16:38,914 --> 00:16:41,515 Speaking of which, I was able to assemble 402 00:16:41,517 --> 00:16:43,850 what's left of your victim. 403 00:16:45,587 --> 00:16:48,889 After cleaning off the remains, I was able 404 00:16:48,891 --> 00:16:51,958 to discover a single GSW to the chest. 405 00:16:51,960 --> 00:16:54,494 Unfortunately, I couldn't find any exit wound, 406 00:16:54,496 --> 00:16:58,198 but, based on the trajectory, I would assume Professor Thomas 407 00:16:58,200 --> 00:17:00,067 was shot in the heart. Unfortunately, 408 00:17:00,069 --> 00:17:01,368 the heart was eaten. 409 00:17:01,370 --> 00:17:03,070 So you're saying the pigs... 410 00:17:03,072 --> 00:17:04,771 the pigs ate the bullet? 411 00:17:04,773 --> 00:17:07,374 Correct. Now, thankfully, after digestion, 412 00:17:07,376 --> 00:17:09,142 we will be able to excavate the evidence. 413 00:17:09,144 --> 00:17:11,411 So we have to wait for the pigs to... 414 00:17:11,413 --> 00:17:13,113 poop the slug? 415 00:17:13,115 --> 00:17:15,182 Yes. And you will have to monitor them closely, 416 00:17:15,184 --> 00:17:16,416 because, given the opportunity, 417 00:17:16,418 --> 00:17:18,652 swines will consume their own excrement. 418 00:17:18,654 --> 00:17:21,154 Oh. Ugh, I'm glad I'm a vegetarian. 419 00:17:21,156 --> 00:17:23,657 Okay. Well, I can tell you right now 420 00:17:23,659 --> 00:17:25,759 that we won't be babysitting the pigs. 421 00:17:25,761 --> 00:17:28,395 Jerry, hey. What are you doing? 422 00:17:28,397 --> 00:17:31,331 Hey, sorry, Jer, I know it's not the most glamorous gig. 423 00:17:31,333 --> 00:17:32,365 Are you kidding me? 424 00:17:32,367 --> 00:17:34,201 I'm searching for the magic bullet. 425 00:17:34,203 --> 00:17:36,403 You guys trust me. This is real cop work. 426 00:17:36,405 --> 00:17:39,506 All right, well, remember, when the bullet comes out... 427 00:17:39,508 --> 00:17:40,707 I know. 428 00:17:40,709 --> 00:17:43,443 Don't touch it. Call CSU. Got it. 429 00:17:43,445 --> 00:17:45,812 Good luck. 430 00:18:03,132 --> 00:18:04,364 What? 431 00:18:04,366 --> 00:18:07,300 Nothing. It's just... 432 00:18:07,302 --> 00:18:10,170 You know the last time somebody opened a door for me? 433 00:18:10,172 --> 00:18:13,306 It was... never. 434 00:18:13,308 --> 00:18:14,474 Oh, come on. Not even on a date? 435 00:18:14,476 --> 00:18:16,243 No. 436 00:18:16,245 --> 00:18:19,012 All right, well, I guess I was just raised to be a gentleman. 437 00:18:19,014 --> 00:18:20,914 Yeah. It's a good thing. 438 00:18:20,916 --> 00:18:23,049 One of the things I always admired about my dad 439 00:18:23,051 --> 00:18:24,451 was his sense of chivalry. 440 00:18:24,453 --> 00:18:26,720 I thought that had died out with his generation. 441 00:18:26,722 --> 00:18:28,789 It's nice to see I was wrong. 442 00:18:36,932 --> 00:18:38,598 Hey, Danny. What's up? 443 00:18:38,600 --> 00:18:40,634 Hey. Where are you on the prints that I sent over? 444 00:18:40,636 --> 00:18:43,069 Hmm, we're about halfway done. Okay, do me a favor. 445 00:18:43,071 --> 00:18:45,705 Uh, pull up Brandon Aquino. Run him next if you haven't already. 446 00:18:45,707 --> 00:18:47,774 Run Brandon Aquino right away. 447 00:18:47,776 --> 00:18:49,176 Eric just called. 448 00:18:49,178 --> 00:18:50,877 Apparently he ran out of the assembly the second he heard 449 00:18:50,879 --> 00:18:52,690 that Professor Thomas was murdered, so... 450 00:18:52,691 --> 00:18:53,211 Who is this kid? 451 00:18:53,215 --> 00:18:56,082 Starting point guard for the basketball team, who was 452 00:18:56,084 --> 00:18:57,551 failing Professor Thomas' class, 453 00:18:57,553 --> 00:18:59,319 which makes him ineligible. 454 00:18:59,321 --> 00:19:02,455 Well, there's a motive. 455 00:19:02,457 --> 00:19:04,457 Yeah, we got a match. He's our guy. 456 00:19:04,459 --> 00:19:05,692 Where is he now? 457 00:19:05,694 --> 00:19:08,361 Yo. 458 00:19:08,363 --> 00:19:10,030 - He's, uh, in there with the coach. - What did you do? 459 00:19:10,032 --> 00:19:11,932 Sounds pretty ugly. I don't know what you're talking about! 460 00:19:11,934 --> 00:19:13,166 You need to calm down! 461 00:19:13,168 --> 00:19:14,701 - Calm down? - Hey, hey. Hey, hey, hey, hey! 462 00:19:14,703 --> 00:19:16,369 Both of you, shut your mouth! Hey! 463 00:19:16,371 --> 00:19:17,971 Brandon Aquino, we need 464 00:19:17,973 --> 00:19:20,040 to talk to you about the murder of Professor Thomas. 465 00:19:20,042 --> 00:19:21,808 Whoa, you got the wrong guy. Coach did it. 466 00:19:21,810 --> 00:19:22,776 He killed 467 00:19:22,778 --> 00:19:24,811 Professor Thomas! 468 00:19:32,758 --> 00:19:34,725 You threw a brick 469 00:19:34,727 --> 00:19:36,794 through the professor's window. It had a note on it 470 00:19:36,796 --> 00:19:38,863 with your prints all over the note. 471 00:19:38,865 --> 00:19:40,664 You wanted him dead. Now he's dead. 472 00:19:40,666 --> 00:19:42,933 I threw the brick. I was pissed. 473 00:19:42,935 --> 00:19:44,435 I worked my ass off in that class, 474 00:19:44,437 --> 00:19:46,804 and no matter what I did, it wasn't good enough. 475 00:19:46,806 --> 00:19:48,873 But I wouldn't kill him. 476 00:19:48,875 --> 00:19:51,075 That's a hell of an accusation to have thrown at you, Coach. 477 00:19:51,077 --> 00:19:53,911 - Why would I kill Professor Thomas? - Coach Diggs 478 00:19:53,913 --> 00:19:55,713 blew up when he found out I was failing. 479 00:19:55,715 --> 00:19:57,581 He based his whole team around me. 480 00:19:57,583 --> 00:19:59,583 We haven't won a championship in over 30 years, 481 00:19:59,585 --> 00:20:01,652 and this season was our best shot. 482 00:20:01,654 --> 00:20:03,254 He said not to worry 483 00:20:03,256 --> 00:20:05,723 - about it and he'd take care of it. - I went to ask him 484 00:20:05,725 --> 00:20:07,491 to cut Brandon some slack. 485 00:20:07,493 --> 00:20:09,693 But he wasn't interested in having that conversation. 486 00:20:09,695 --> 00:20:11,695 I bet that pissed you off. 487 00:20:11,697 --> 00:20:13,631 Yeah. It did. 488 00:20:13,633 --> 00:20:16,100 So I talked to the board of trustees, 489 00:20:16,102 --> 00:20:17,968 made them see the big picture: 490 00:20:17,970 --> 00:20:19,537 with Thomas gone, 491 00:20:19,539 --> 00:20:20,738 Brandon can play. 492 00:20:20,740 --> 00:20:22,973 If Brandon plays, the team wins 493 00:20:22,975 --> 00:20:25,276 and so does the whole school. 494 00:20:26,712 --> 00:20:28,646 So you had him fired. 495 00:20:28,648 --> 00:20:31,882 It was supposed to be his last semester. 496 00:20:31,884 --> 00:20:33,417 So you see? 497 00:20:33,419 --> 00:20:34,718 The guy was out. 498 00:20:34,720 --> 00:20:37,621 I had no reason to kill him. 499 00:20:39,025 --> 00:20:42,760 I am just so broken up about it, Professor Jeffries. 500 00:20:42,762 --> 00:20:44,562 Oh. Ben. 501 00:20:44,564 --> 00:20:46,463 I mean, I can call you that, right? 502 00:20:46,465 --> 00:20:48,365 No. I mean, life is just so fleeting. 503 00:20:48,367 --> 00:20:52,203 You really have to make the most of every opportunity. 504 00:20:52,205 --> 00:20:53,671 Yeah. That's, uh... that's true. 505 00:20:53,673 --> 00:20:55,673 It's a very interesting thought 506 00:20:55,675 --> 00:20:57,975 and probably something... All this you should discuss 507 00:20:57,977 --> 00:21:00,044 with your grief counselor. Yeah, but, 508 00:21:00,046 --> 00:21:05,115 I mean, you seem... so approachable. 509 00:21:05,117 --> 00:21:07,618 I'm not. 510 00:21:07,620 --> 00:21:08,552 You are. 511 00:21:08,554 --> 00:21:10,521 That's crazy, 'cause I'm not. 512 00:21:10,523 --> 00:21:11,689 I'm not approachable at all. 513 00:21:11,691 --> 00:21:13,257 My friends think... 514 00:21:13,259 --> 00:21:15,326 That's... I got to get this phone call immediately. 515 00:21:15,328 --> 00:21:17,494 You don't even know who it is. I know exactly 516 00:21:17,496 --> 00:21:19,296 who it is. I-I... Wait. Wait. Seriously? 517 00:21:19,298 --> 00:21:21,932 Yeah, I'm sorry. It's just, um, I got to take this. 518 00:21:21,934 --> 00:21:23,934 Uh... Please, come on. 519 00:21:23,936 --> 00:21:26,136 Okay. Mm. 520 00:21:27,940 --> 00:21:31,475 Sorry. I'll see you in class. 521 00:21:32,278 --> 00:21:33,644 Okay. Okay. 522 00:21:33,646 --> 00:21:35,813 See you later, Ben. 523 00:21:36,582 --> 00:21:38,682 Please tell me 524 00:21:38,684 --> 00:21:40,584 that Brandon did it so I can go home. 525 00:21:40,586 --> 00:21:43,354 Brandon and Coach Diggs both alibied out. 526 00:21:43,356 --> 00:21:44,455 I'm sorry, buddy. 527 00:21:44,457 --> 00:21:46,190 Good. Great. So I'm gonna be 528 00:21:46,192 --> 00:21:47,725 a teacher for the rest of my life. The good news is 529 00:21:47,727 --> 00:21:49,326 that Grace will get a free education. 530 00:21:49,328 --> 00:21:52,329 Look, we know Professor Thomas was grabbed on campus. 531 00:21:52,331 --> 00:21:54,698 And Brandon Aquino wasn't the only kid who hated him. 532 00:21:54,700 --> 00:21:56,634 His killer is someone at that school, I'm telling you. 533 00:21:56,636 --> 00:21:58,902 Oh, good. Well, then I better get back to class. 534 00:21:58,904 --> 00:21:59,970 Go get 'em, 535 00:21:59,972 --> 00:22:01,238 Professor Plum. 536 00:22:01,240 --> 00:22:04,408 It's Jeffries. Thank you. 537 00:22:04,410 --> 00:22:07,578 ♪ ♪ 538 00:22:15,655 --> 00:22:17,888 Now, let's shift gears from one cycle to another. 539 00:22:17,890 --> 00:22:21,058 We've already talked about PLC, so we'll get back to basics... 540 00:22:21,060 --> 00:22:22,559 Now, the peak is what we refer to as the last month 541 00:22:22,561 --> 00:22:24,595 in the cycle before... Recovery... 542 00:22:24,597 --> 00:22:26,330 ...unpredictable. ...fickle economic roller... 543 00:22:26,332 --> 00:22:27,831 Although the term “cycle” would infer a notion 544 00:22:27,833 --> 00:22:29,600 of predictability or certainty, these fluctuations... 545 00:22:29,602 --> 00:22:32,169 Anyone has any questions, I'll be in my office. 546 00:22:32,171 --> 00:22:34,772 Thanks for coming in. Oh, 547 00:22:34,774 --> 00:22:37,975 that's very nice. Thank you very much. 548 00:22:37,977 --> 00:22:40,144 See you. 549 00:22:48,120 --> 00:22:50,421 ♪ ♪ 550 00:22:57,997 --> 00:23:00,931 Okay, so check this out. I was looking to 551 00:23:00,933 --> 00:23:03,300 Professor Thomas' financials and I found something interesting. 552 00:23:03,302 --> 00:23:05,869 Three months ago he re-mortgaged his house 553 00:23:05,871 --> 00:23:08,272 to purchase a nail salon. 554 00:23:09,575 --> 00:23:11,308 Okay. 555 00:23:11,310 --> 00:23:13,077 Maybe he found out he was getting fired 556 00:23:13,079 --> 00:23:15,679 and was looking for another source of income. 557 00:23:15,681 --> 00:23:17,648 Yeah, well, if that's the case, 558 00:23:17,650 --> 00:23:19,650 it turned out to be a great investment, 559 00:23:19,652 --> 00:23:21,819 because not only was he able to pay back the mortgage, 560 00:23:21,821 --> 00:23:24,588 he was collecting a $3,500 weekly salary. 561 00:23:24,590 --> 00:23:26,357 That's a hell of a lot of manicures. 562 00:23:26,359 --> 00:23:29,493 And get this-- our previous owner was foreclosed on, 563 00:23:29,495 --> 00:23:31,829 so our economics professor must've been 564 00:23:31,831 --> 00:23:34,198 one hell of a business genius to turn this place around 565 00:23:34,200 --> 00:23:36,633 in record time. Right. 566 00:23:36,635 --> 00:23:38,402 $3,500 a week 567 00:23:38,404 --> 00:23:40,804 for buffing and polishing? 568 00:23:40,806 --> 00:23:43,006 Nobody's that smart. 569 00:23:46,879 --> 00:23:49,179 All right, Steve, listen to me. I've spoken to 48 students, 570 00:23:49,181 --> 00:23:50,814 12 professors. I even spoke to the guy 571 00:23:50,816 --> 00:23:52,616 who sells poke in the middle of the courtyard. 572 00:23:52,618 --> 00:23:55,552 This plan of yours is a complete disaster, it's not working. 573 00:23:55,554 --> 00:23:57,321 Well, maybe there's a problem with the execution. 574 00:23:57,323 --> 00:23:58,589 How's E-Train doing? 575 00:23:58,591 --> 00:24:00,057 Oh, E's fantastic. 576 00:24:00,059 --> 00:24:02,926 You should see the way he plays Frisbee now, it's really great. 577 00:24:02,928 --> 00:24:05,028 And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't 578 00:24:05,030 --> 00:24:08,132 get completely hammered, maybe he'll give us some information. 579 00:24:08,134 --> 00:24:11,702 Good. Sounds like the Williams family has it all under control. 580 00:24:11,704 --> 00:24:13,771 Professor Jeffries, great lecture. 581 00:24:13,773 --> 00:24:16,874 Thanks, buddy. You hear that? Despite this ill-conceived 582 00:24:16,876 --> 00:24:18,442 plan of yours, I am still 583 00:24:18,444 --> 00:24:21,245 making a positive difference in young people's lives. 584 00:24:21,247 --> 00:24:23,881 Oh, yeah, give it time, Danny, I'm sure by tomorrow you'll be 585 00:24:23,883 --> 00:24:25,649 making their lives as miserable as you make mine. 586 00:24:25,651 --> 00:24:27,918 I got to go, buddy. I'll talk to you soon. 587 00:24:31,657 --> 00:24:32,923 Kaili Huikala? 588 00:24:32,925 --> 00:24:35,025 Yeah. I'm Steve McGarrett. 589 00:24:35,027 --> 00:24:36,560 Been meaning to reach out to you. 590 00:24:36,562 --> 00:24:38,495 Heard you've been looking out for my son. 591 00:24:38,497 --> 00:24:39,863 I appreciate that. 592 00:24:39,865 --> 00:24:42,366 He's a great kid. 593 00:24:42,368 --> 00:24:44,168 Yeah, he is. 594 00:24:44,170 --> 00:24:46,804 But I'm guessing you didn't come down here to tell me that. 595 00:24:46,806 --> 00:24:49,406 Well, you're right. 596 00:24:49,408 --> 00:24:51,475 I wanted to talk to you 597 00:24:51,477 --> 00:24:53,477 about Nahele's well-being, actually. 598 00:24:53,479 --> 00:24:56,146 I know you think this custody case is the best thing for him 599 00:24:56,148 --> 00:24:57,981 but with all due respect, I think you're wrong. 600 00:24:57,983 --> 00:25:00,717 I appreciate your concern, but Nahele's my son. 601 00:25:00,719 --> 00:25:04,121 And he doesn't want to be with you right now, Kaili. 602 00:25:07,893 --> 00:25:10,394 When I went away he was just a little boy. 603 00:25:10,396 --> 00:25:11,762 I let him down. 604 00:25:11,764 --> 00:25:14,731 I know he's mad at me for that. I don't blame him. 605 00:25:14,733 --> 00:25:16,500 But I want to make things right. 606 00:25:16,502 --> 00:25:18,335 I get that, but you 607 00:25:18,337 --> 00:25:19,937 come at him too hard, you're gonna push him away. 608 00:25:19,939 --> 00:25:22,706 And that trust is gonna take time to earn. 609 00:25:22,708 --> 00:25:25,409 I already lost out on eight years with him. 610 00:25:25,411 --> 00:25:27,044 That was all my fault. 611 00:25:27,046 --> 00:25:29,179 I'm the one who committed those robberies. 612 00:25:29,181 --> 00:25:32,015 But I'm a different man now. 613 00:25:32,017 --> 00:25:35,853 And all I want to do is prove that to him. 614 00:25:35,855 --> 00:25:39,389 That boy's all the family I got. 615 00:25:42,361 --> 00:25:45,429 “'But it's unfair', cried Fern. 616 00:25:45,431 --> 00:25:48,398 “'The pig couldn't help being born small, could it? 617 00:25:48,400 --> 00:25:51,468 “'If I had been very small at birth, would you have killed me? 618 00:25:54,840 --> 00:25:56,440 I know. 619 00:25:56,442 --> 00:25:58,242 It gets me every time, too. 620 00:26:00,179 --> 00:26:01,712 Oh, that's what you meant. 621 00:26:01,714 --> 00:26:03,013 Gotcha. 622 00:26:03,015 --> 00:26:04,982 My pig Latin isn't as good it used to be. Get it? 623 00:26:06,685 --> 00:26:08,552 Yeah, that was bad. 624 00:26:08,554 --> 00:26:10,287 Anyway, you just go ahead and defecate 625 00:26:10,289 --> 00:26:14,191 and I'll just, uh, hang here and give you some privacy. 626 00:26:19,865 --> 00:26:22,065 Excellent work, my friend. 627 00:26:34,980 --> 00:26:37,180 Take that, Warren Commission. 628 00:26:42,054 --> 00:26:43,520 Hey. Hi. 629 00:26:43,522 --> 00:26:45,622 How'd it go with Nahele's father? 630 00:26:45,624 --> 00:26:47,024 Well, I mean, he's uh... 631 00:26:47,026 --> 00:26:49,159 well, he's saying all the right things. 632 00:26:49,161 --> 00:26:50,427 He got himself a job. 633 00:26:50,429 --> 00:26:52,095 He seems determined to turn his life around. 634 00:26:52,097 --> 00:26:53,697 He wants Nahele to be a part of it. 635 00:26:53,699 --> 00:26:57,234 Okay. You don't sound so convinced. 636 00:26:57,236 --> 00:27:01,104 When I talk to Nahele, I just... 637 00:27:01,106 --> 00:27:03,073 I got this feeling he's not telling me something. 638 00:27:03,075 --> 00:27:05,943 That's all. But maybe I'm being overprotective. 639 00:27:05,945 --> 00:27:09,046 You know? I just want to do right by this kid. 640 00:27:09,048 --> 00:27:10,981 So where are we at with Kono and Grover? Any, uh... 641 00:27:10,983 --> 00:27:13,150 Uh, yeah, well, they checked out the nail salon, they said it was a ghost town. 642 00:27:13,152 --> 00:27:16,119 Yeah, they also spoke to a couple other business owners 643 00:27:16,121 --> 00:27:18,822 in the area. According to them, it's always quiet like that. 644 00:27:18,824 --> 00:27:20,824 Yeah, but the tax records, however, show that 645 00:27:20,826 --> 00:27:22,559 the place has been raking it in. Okay, 646 00:27:22,561 --> 00:27:24,995 so clearly it's a front. That's what we're thinking. 647 00:27:24,997 --> 00:27:26,697 According to payroll, one of the professor's students 648 00:27:26,699 --> 00:27:27,965 was actually listed 649 00:27:27,967 --> 00:27:30,133 as an employee. 650 00:27:30,135 --> 00:27:31,335 Kid's name is Alfie Tucker. 651 00:27:31,337 --> 00:27:33,971 We got his schedule from the school registrar. 652 00:27:33,973 --> 00:27:35,739 His last class of the day was two hours ago. 653 00:27:35,741 --> 00:27:37,341 We're tracking him down now. 654 00:27:37,343 --> 00:27:39,943 Okay. 10:00 on a Friday night. 655 00:27:39,945 --> 00:27:42,012 I think I know where he might be. 656 00:27:42,014 --> 00:27:43,480 ♪ ♪ 657 00:28:16,081 --> 00:28:18,415 Ooh, you made it! 658 00:28:18,417 --> 00:28:20,651 How are you? You are way behind. 659 00:28:20,653 --> 00:28:22,519 Let me tell you something, sweet Tiffany, 660 00:28:22,521 --> 00:28:24,721 nobody plays catch-up better than me, huh? 661 00:28:24,723 --> 00:28:27,457 Mmm. Mmm, oh, yeah. 662 00:28:27,459 --> 00:28:28,925 Do that again. Thank you. 663 00:28:28,927 --> 00:28:30,594 Mmm. Mmm. 664 00:28:30,596 --> 00:28:33,797 Where have you been all semester? 665 00:28:33,799 --> 00:28:36,833 Nowhere. 666 00:28:36,835 --> 00:28:38,835 Maybe you're not looking hard enough. 667 00:28:38,837 --> 00:28:41,171 So what, you just show up to class 668 00:28:41,173 --> 00:28:42,639 whenever you want? 669 00:28:42,641 --> 00:28:46,343 Uh... or when I got a reason to. 670 00:28:48,614 --> 00:28:49,813 Uh... 671 00:28:49,815 --> 00:28:51,848 pretty awful about that professor, huh? 672 00:28:51,850 --> 00:28:54,951 No. Thank God he died. 673 00:28:54,953 --> 00:28:57,254 Whoa, that's a little harsh. 674 00:28:57,256 --> 00:28:59,256 You're right. I do feel bad for the guy, 675 00:28:59,258 --> 00:29:02,659 but at least we got a shot at passing his class now. 676 00:29:03,929 --> 00:29:06,129 Yeah, yeah. 677 00:29:06,131 --> 00:29:07,698 Have you seen 678 00:29:07,700 --> 00:29:09,032 Professor Jeffries? 679 00:29:09,034 --> 00:29:11,201 Adding him to my to-do list. 680 00:29:11,203 --> 00:29:13,804 What, are you kidding me? The guy's so old 681 00:29:13,806 --> 00:29:15,939 he went to Bon Jovi's first concert back in '84. 682 00:29:15,941 --> 00:29:18,208 Okay, how would you even know that? 683 00:29:19,211 --> 00:29:20,744 Facebook-stalked him. 684 00:29:25,884 --> 00:29:27,317 Go for E. 685 00:29:27,319 --> 00:29:28,885 Hey, can you talk? 686 00:29:28,887 --> 00:29:31,688 Oh, yeah, Ma. 687 00:29:31,690 --> 00:29:34,691 She-she worries about me. 688 00:29:40,566 --> 00:29:41,698 Okay, what's up? 689 00:29:41,700 --> 00:29:43,100 I'm sending you a photo right now. 690 00:29:43,102 --> 00:29:45,068 Let me know you got it. 691 00:29:47,306 --> 00:29:48,772 Got it. 692 00:29:48,774 --> 00:29:50,640 Good. You recognize that kid? 693 00:29:50,642 --> 00:29:52,175 Sure, yeah, that's One Buck Tuck. 694 00:29:52,177 --> 00:29:53,844 What does that mean? What's One Buck Tuck? 695 00:29:53,846 --> 00:29:55,512 Well, his last name's Tucker. He sells one blunt 696 00:29:55,514 --> 00:29:57,714 for one dollar during happy hour, ergo One Buck Tuck. 697 00:29:57,716 --> 00:29:59,850 He's the pot dealer on campus. Why, you think this is our guy? 698 00:29:59,852 --> 00:30:02,919 Maybe. Uh, apparently he and Thomas were partners, 699 00:30:02,921 --> 00:30:05,789 uh, and they had a-a nail salon that they were using as a front 700 00:30:05,791 --> 00:30:07,557 to launder money. Now I have an idea 701 00:30:07,559 --> 00:30:08,892 where the money was coming from. 702 00:30:08,894 --> 00:30:10,961 So maybe the professor's murder didn't have to do 703 00:30:10,963 --> 00:30:12,629 with him being a hard-ass to his students? 704 00:30:12,631 --> 00:30:13,864 Maybe not. 705 00:30:13,866 --> 00:30:16,032 Maybe this was just a disagreement between partners. 706 00:30:16,034 --> 00:30:18,368 Right. 707 00:30:26,474 --> 00:30:28,114 If you're looking for Tuck, he's not here. 708 00:30:28,609 --> 00:30:32,010 Just come back for your medicinal needs later. 709 00:30:36,383 --> 00:30:37,983 I heard him say to come in right in. 710 00:30:37,985 --> 00:30:39,818 I heard him say it, too. 711 00:30:39,820 --> 00:30:41,053 Where is he? 712 00:30:41,055 --> 00:30:42,287 I don't know. I just 713 00:30:42,289 --> 00:30:45,123 got back and he wasn't here. 714 00:30:45,125 --> 00:30:47,359 I'm gonna search all his stuff now. 715 00:30:47,361 --> 00:30:49,228 You got a problem with that? No. 716 00:30:49,230 --> 00:30:52,998 Uh, go right ahead, I, actually, uh, I have to go study. 717 00:30:53,834 --> 00:30:56,034 You got to study? 718 00:30:58,973 --> 00:31:00,305 Anxious little dude. 719 00:31:02,476 --> 00:31:04,409 Ah, college dorm life: 720 00:31:04,411 --> 00:31:06,845 where personal hygiene 721 00:31:06,847 --> 00:31:09,348 and ramen noodles go to die. 722 00:31:13,821 --> 00:31:15,187 Yo. 723 00:31:15,189 --> 00:31:17,456 Look at that. 724 00:31:17,458 --> 00:31:20,025 An old, worn-out poster stuck to the ceiling. 725 00:31:20,027 --> 00:31:21,560 That's not weird. 726 00:31:35,509 --> 00:31:37,843 Got 20 pounds of weed up here. 727 00:31:37,845 --> 00:31:38,910 That's... 728 00:31:38,912 --> 00:31:40,345 that's a lot of smoke. 729 00:31:40,347 --> 00:31:43,982 Yeah, there's something else, too 730 00:31:43,984 --> 00:31:47,352 Oh, grow lamp. 731 00:31:47,354 --> 00:31:49,521 Looks like Alfie and the professor weren't just selling. 732 00:31:49,523 --> 00:31:53,492 You know, if there really is 20 pounds of weed up there, 733 00:31:53,494 --> 00:31:54,819 you know how many plants that would take? 734 00:31:54,843 --> 00:31:55,461 Yeah. 735 00:31:55,462 --> 00:31:58,063 Like a hundred. And a big space. 736 00:31:58,065 --> 00:32:00,432 A lot of power. That's well-hidden, right? 737 00:32:00,434 --> 00:32:01,733 Yeah. 738 00:32:01,735 --> 00:32:05,137 I think I know where the place is. 739 00:32:25,559 --> 00:32:27,793 Alfie, Alfie, Alfie! Don't do it. 740 00:32:27,795 --> 00:32:29,461 Close the lighter. 741 00:32:29,463 --> 00:32:30,896 Put the lighter back in your pocket. 742 00:32:30,898 --> 00:32:33,999 Turn around. 743 00:32:34,001 --> 00:32:36,168 Get on your knees, put your hands behind your head. 744 00:32:36,170 --> 00:32:38,370 Hands behind your head. 745 00:32:54,421 --> 00:32:55,887 Professor Jeffries? 746 00:32:55,889 --> 00:32:58,023 No, I am Detective Williams. 747 00:32:58,025 --> 00:33:00,158 So you're not really a teacher? 748 00:33:01,161 --> 00:33:02,594 No, I'm-I'm not 749 00:33:02,596 --> 00:33:04,162 really a teacher. I definitely was not this stupid 750 00:33:04,164 --> 00:33:06,331 when I was in college. Yeah, Don't Do Drugs 751 00:33:06,333 --> 00:33:07,532 just got a new mascot. 752 00:33:07,534 --> 00:33:08,767 Hey, that weed wasn't mine. 753 00:33:08,769 --> 00:33:10,769 I was just burning it for a friend. 754 00:33:10,771 --> 00:33:12,671 Okay, first of all, I don't believe that. 755 00:33:12,673 --> 00:33:16,475 But more importantly, we do not care about the weed, okay? 756 00:33:17,277 --> 00:33:19,244 You don't? No. 757 00:33:19,246 --> 00:33:20,679 We don't. We just want to know 758 00:33:20,681 --> 00:33:22,781 why is it that you killed your partner. 759 00:33:22,783 --> 00:33:24,116 What?! 760 00:33:24,118 --> 00:33:26,017 You mean Professor Thomas? 761 00:33:26,019 --> 00:33:28,286 No way. I had nothing to do with that. 762 00:33:28,288 --> 00:33:30,322 Well, then why were you trying to burn your crop? 763 00:33:30,324 --> 00:33:32,190 Because I didn't want to be next. 764 00:33:32,192 --> 00:33:34,359 Next for what? What do you mean? 765 00:33:35,829 --> 00:33:39,164 Look... all I wanted to do was sell to my friends. 766 00:33:39,166 --> 00:33:41,566 It was never really about money with me. 767 00:33:41,568 --> 00:33:44,503 But I was an idiot. Did a handoff 768 00:33:44,505 --> 00:33:47,005 in the parking lot one day and Professor Thomas saw me. 769 00:33:47,007 --> 00:33:50,742 I was pretty sure he was gonna have me expelled. 770 00:33:50,744 --> 00:33:52,978 But he had this big idea. 771 00:33:52,980 --> 00:33:54,880 He said I wasn't taking advantage 772 00:33:54,882 --> 00:33:56,381 of my position in the marketplace, 773 00:33:56,383 --> 00:33:58,583 that he could help me double my cash flow. 774 00:33:58,585 --> 00:34:00,986 So what, he was, uh, he was, like, your advisor? 775 00:34:00,988 --> 00:34:02,521 More like business partner. 776 00:34:02,523 --> 00:34:05,257 Professor Thomas knew he was getting fired. 777 00:34:05,259 --> 00:34:07,058 He said he never wanted to teach again, 778 00:34:07,060 --> 00:34:08,560 that this could be his retirement. 779 00:34:08,562 --> 00:34:11,229 So he helped me expand the business. 780 00:34:12,533 --> 00:34:16,134 And that didn't go over so well with some of our competitors. 781 00:34:16,136 --> 00:34:18,770 Okay, if you are saying that one of them 782 00:34:18,772 --> 00:34:21,339 potentially killed him, we need a name. 783 00:34:22,176 --> 00:34:23,842 Not happening. 784 00:34:23,844 --> 00:34:26,411 I'm not gonna end up like Professor Thomas. 785 00:34:26,413 --> 00:34:27,345 You think burning your inventory's 786 00:34:27,347 --> 00:34:29,147 gonna prove you're out of the game? 787 00:34:29,149 --> 00:34:31,550 Because the people we're talking about, 788 00:34:31,552 --> 00:34:34,786 they're gonna make sure you never grow anything ever again. 789 00:34:35,956 --> 00:34:38,290 They're gonna kill you. 790 00:34:40,127 --> 00:34:42,828 If I give you a name... 791 00:34:42,830 --> 00:34:45,397 you have to protect me. 792 00:34:47,634 --> 00:34:49,468 Sit down! Sit down! 793 00:34:49,470 --> 00:34:51,770 Have a seat! 794 00:34:54,741 --> 00:34:57,142 I never met no Professor Thomas. 795 00:34:57,144 --> 00:34:58,188 Or this Alfie. 796 00:34:58,212 --> 00:34:59,946 What kind of name is that, anyways? 797 00:34:59,947 --> 00:35:01,246 Sounds like a couple of haoles. 798 00:35:01,248 --> 00:35:02,614 Yeah, it was a couple of haoles. 799 00:35:02,616 --> 00:35:03,648 Now there's only one haole, 800 00:35:03,650 --> 00:35:04,850 'cause you killed the other one. 801 00:35:04,852 --> 00:35:06,485 Why would I do that? Because they started 802 00:35:06,487 --> 00:35:08,720 growing their own product, and it was your territory-- 803 00:35:08,722 --> 00:35:10,188 you couldn't have that, right? 804 00:35:10,190 --> 00:35:12,390 Grow? You talkin' pakalolo? 805 00:35:12,392 --> 00:35:14,659 Braddah, kush is about to be legal. 806 00:35:14,661 --> 00:35:18,129 Why waste time with that when this whole island's a garden? 807 00:35:23,770 --> 00:35:25,904 Hey. Hey. How'd it go in there? 808 00:35:25,906 --> 00:35:29,774 He denied all knowledge of Alfie and the professor. 809 00:35:29,776 --> 00:35:31,343 His crew said the same thing. 810 00:35:31,345 --> 00:35:33,211 HPD did a sweep of their hang. 811 00:35:33,213 --> 00:35:35,413 Found a few weapons, but no drugs. 812 00:35:35,415 --> 00:35:37,616 What? I believe him. 813 00:35:37,618 --> 00:35:39,684 I'm just saying, it's my gut-- I don't think 814 00:35:39,686 --> 00:35:41,319 he had anything to do with this murder. 815 00:35:41,321 --> 00:35:43,522 Hey, so that was Chin. 816 00:35:43,524 --> 00:35:45,891 Ballistics came back on the slug that Jerry recovered. 817 00:35:45,893 --> 00:35:47,792 Got a hit back to a Beretta nine-millimeter 818 00:35:47,794 --> 00:35:50,362 registered to the Honolulu Firearms & Range on Queen. 819 00:35:50,364 --> 00:35:53,431 Hmm. Let's go. 820 00:35:55,168 --> 00:35:57,736 There's no way. It's been here the whole time. 821 00:35:57,738 --> 00:35:59,004 Oh, it has, has it? Yes. 822 00:35:59,006 --> 00:36:00,639 We're gonna need to see a record of anybody 823 00:36:00,641 --> 00:36:02,707 who has used it in the last 48 hours. I'll go 824 00:36:02,709 --> 00:36:04,409 print you a list right now. Great. Off you go. Thanks. 825 00:36:04,411 --> 00:36:07,345 Actually, we're gonna hang on to that for a minute. 826 00:36:10,584 --> 00:36:12,684 Hey, uh, Steve. 827 00:36:12,686 --> 00:36:14,920 Anybody look familiar up there? 828 00:36:18,125 --> 00:36:20,158 You mean Professor Thomas? 829 00:36:20,160 --> 00:36:22,260 No way. I had nothing to do with that. 830 00:36:33,183 --> 00:36:34,184 All right, so... 831 00:36:34,185 --> 00:36:36,552 this is obviously you right there, you see? 832 00:36:36,554 --> 00:36:38,487 And then that little nubby thing right there, 833 00:36:38,489 --> 00:36:40,322 that is a nine-millimeter Beretta. 834 00:36:40,324 --> 00:36:42,058 So what? 835 00:36:42,060 --> 00:36:43,159 So what? 836 00:36:43,161 --> 00:36:44,960 I shoot that gun at the range all the time. 837 00:36:44,962 --> 00:36:46,929 Took it home by accident; I returned it the next morning. 838 00:36:46,931 --> 00:36:49,165 That doesn't prove I killed the professor. 839 00:36:49,167 --> 00:36:51,067 Actually, Alfie, you're wrong. 840 00:36:51,069 --> 00:36:53,224 Ballistics proves that that gun was the gun 841 00:36:53,248 --> 00:36:54,304 that killed the professor. 842 00:36:54,305 --> 00:36:56,605 And T.O.D.-- that's “time of death”-- 843 00:36:56,607 --> 00:36:58,407 matches exactly the window 844 00:36:58,409 --> 00:37:01,277 where you accidentally borrowed it. 845 00:37:01,279 --> 00:37:03,446 I like how you used the gun range 846 00:37:03,448 --> 00:37:04,647 as a library. 847 00:37:04,649 --> 00:37:06,348 That's nice-- you take the murder weapon out, 848 00:37:06,350 --> 00:37:08,284 you return it the next day. That's good. 849 00:37:08,286 --> 00:37:09,852 You know, I seem to remember you saying 850 00:37:09,854 --> 00:37:11,887 this was never about the money. My guess is, 851 00:37:11,889 --> 00:37:13,989 once you tasted some real cash... 852 00:37:13,991 --> 00:37:16,358 you changed your view on that, right? 853 00:37:16,360 --> 00:37:18,561 All of a sudden the idea of splitting 854 00:37:18,563 --> 00:37:21,197 the take 50-50 wasn't so appealing. 855 00:37:21,199 --> 00:37:23,466 You're a smart kid, Alfie. 856 00:37:23,468 --> 00:37:25,768 I see what the professor saw in you, 857 00:37:25,770 --> 00:37:27,269 but you made a mistake-- 858 00:37:27,271 --> 00:37:29,138 you left out one small detail. 859 00:37:30,975 --> 00:37:33,542 Pigs can't digest metal. 860 00:37:33,544 --> 00:37:36,412 Or, in this case, lead bullets. 861 00:37:38,483 --> 00:37:41,217 What do you mean Alfie confessed? 862 00:37:41,219 --> 00:37:42,685 It means that 863 00:37:42,687 --> 00:37:45,254 he, uh, admitted to it, he said, “I did it,” okay? 864 00:37:45,256 --> 00:37:46,355 He confessed. 865 00:37:46,357 --> 00:37:47,890 And that's it? I mean, you believe him? 866 00:37:47,892 --> 00:37:48,991 He's lied to you about everything 867 00:37:48,993 --> 00:37:50,559 and now you trust him? Okay, listen, 868 00:37:50,561 --> 00:37:52,428 I apologize, but the fun is over, okay? 869 00:37:52,430 --> 00:37:53,963 The case is closed. That's that. 870 00:37:53,965 --> 00:37:55,798 No, Uncle D, you're killing me! 871 00:37:55,800 --> 00:37:57,266 Call me Uncle D one more time 872 00:37:57,268 --> 00:37:59,268 and see what happens, okay? 873 00:37:59,270 --> 00:38:00,803 Sorry. I'm an idiot. 874 00:38:00,805 --> 00:38:02,605 Yes, you-you are an idiot. 875 00:38:02,607 --> 00:38:04,073 But, um... 876 00:38:04,075 --> 00:38:06,709 you did a... you did a very good job. 877 00:38:06,711 --> 00:38:08,611 I'm-I'm proud of you, okay? 878 00:38:09,480 --> 00:38:11,914 Wow. Compliment? Thanks. 879 00:38:11,916 --> 00:38:13,082 Don't get used to it. 880 00:38:13,084 --> 00:38:16,385 Get your ass back to the crime lab, all right? 881 00:38:16,387 --> 00:38:19,522 ♪ ♪ 882 00:38:19,524 --> 00:38:21,323 Hey, you! 883 00:38:23,461 --> 00:38:25,294 Why the long face? 884 00:38:26,464 --> 00:38:30,833 Whew, Tiff, I got to tell you something. 885 00:38:35,373 --> 00:38:37,339 ♪ ♪ 886 00:38:45,650 --> 00:38:47,650 What are you still doing here? 887 00:38:47,652 --> 00:38:49,985 Uh, I was just working on my daily report. 888 00:38:49,987 --> 00:38:53,455 SFPD brass wants to make sure I'm actually working here 889 00:38:53,457 --> 00:38:55,524 and not lounging at the beach or taking surf lessons. 890 00:38:55,526 --> 00:38:58,394 Well, you know, you might be more comfortable in an office. 891 00:38:58,396 --> 00:39:00,029 You're welcome to use mine if you'd like. 892 00:39:00,031 --> 00:39:00,940 Are you sure? 893 00:39:00,964 --> 00:39:02,599 I mean, you already opened the door for me today-- 894 00:39:02,600 --> 00:39:04,567 that's a lot for a girl like me to take in. 895 00:39:04,569 --> 00:39:05,634 Mm-hmm, very funny. 896 00:39:05,636 --> 00:39:06,936 Make yourself at home. 897 00:39:06,938 --> 00:39:09,004 Mahalo. 898 00:39:11,342 --> 00:39:13,509 What? Did I say it wrong? 899 00:39:13,511 --> 00:39:15,711 No, you nailed it. 900 00:39:20,218 --> 00:39:22,017 I really appreciate this. 901 00:39:22,019 --> 00:39:23,385 You're welcome. 902 00:39:23,387 --> 00:39:24,420 Good night, Abby. 903 00:39:24,422 --> 00:39:26,255 Good night, Chin. 904 00:39:28,860 --> 00:39:30,025 Hm. 905 00:39:30,027 --> 00:39:32,294 ♪ ♪ 906 00:39:37,602 --> 00:39:40,336 I've gone over Mr. Huikala's testimony, 907 00:39:40,338 --> 00:39:42,504 as well as the social worker's evaluation. 908 00:39:42,506 --> 00:39:46,108 I also have affidavits here from Mr. Huikala's 909 00:39:46,110 --> 00:39:48,043 employer and parole officer. 910 00:39:48,045 --> 00:39:51,080 At this point I feel I have enough information 911 00:39:51,082 --> 00:39:52,481 to render a decision. 912 00:39:52,483 --> 00:39:54,817 The state of Hawaii prides itself 913 00:39:54,819 --> 00:39:57,753 in reconnecting families, and after careful consideration, 914 00:39:57,755 --> 00:40:00,923 I believe that is what we should do here today. 915 00:40:00,925 --> 00:40:04,326 This court feels that it is in Nahele's best interest 916 00:40:04,328 --> 00:40:06,028 to be reunited with his father. 917 00:40:06,030 --> 00:40:10,165 The petition for custody is hereby granted. 918 00:40:10,167 --> 00:40:13,202 ♪ ♪ 919 00:40:51,008 --> 00:40:53,275 I thought I might find you here. 920 00:40:58,316 --> 00:41:00,449 Look, Nahele, I know 921 00:41:00,451 --> 00:41:03,285 things didn't go down the way you wanted them to, but... 922 00:41:03,287 --> 00:41:05,254 I-I don't care what... 923 00:41:05,256 --> 00:41:07,423 I don't care what that judge said. 924 00:41:07,425 --> 00:41:09,758 They can't make me live with him. 925 00:41:14,498 --> 00:41:16,699 Actually, they can. 926 00:41:19,236 --> 00:41:22,004 There's something you're not telling me, isn't there? 927 00:41:22,006 --> 00:41:24,073 And I want to help you, 928 00:41:24,075 --> 00:41:26,909 but if you don't let me in, I can't. 929 00:41:31,649 --> 00:41:33,949 Look at me. 930 00:41:36,620 --> 00:41:39,555 I will always protect you, all right? 931 00:41:41,392 --> 00:41:43,859 All right? 932 00:41:47,531 --> 00:41:50,666 Keiki, I promised 933 00:41:50,668 --> 00:41:52,267 shave ice. 934 00:41:52,269 --> 00:41:53,402 Just need to make a pit stop first. 935 00:41:53,404 --> 00:41:55,137 Okay? 936 00:42:00,711 --> 00:42:01,910 Stay in the car, Nahele. 937 00:42:01,912 --> 00:42:03,345 We'll be back soon. 938 00:42:03,347 --> 00:42:06,648 Read one of your comic books, all right? 939 00:42:37,415 --> 00:42:40,215 Keiki, your seat belt. 940 00:42:40,217 --> 00:42:43,585 Come on, let's go get that shave ice. 941 00:43:02,639 --> 00:43:04,639 Call Duke. 942 00:43:05,088 --> 00:43:07,311 Get him over to Nahele's father's place. 943 00:43:07,411 --> 00:43:08,453 Tell him I'll meet him. 944 00:43:23,254 --> 00:43:29,754 == sync, corrected by elderman == @elder_man