1
00:00:03,229 --> 00:00:04,890
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,555
Who are you?
I'm Marco Reyes.
3
00:00:06,557 --> 00:00:09,324
When your brother disappeared,
he was in possession
4
00:00:09,326 --> 00:00:11,216
of a significant amount
of my money.
5
00:00:11,218 --> 00:00:13,652
$18½ million.
6
00:00:13,654 --> 00:00:16,018
You have until Monday to bring
my money to this address.
7
00:00:16,020 --> 00:00:17,619
What happens if I don't
bring you the money?
8
00:00:17,621 --> 00:00:19,217
You'll get a package with
your brother's head in it.
9
00:00:19,219 --> 00:00:23,188
Reyes said that Matty
owed him $18½ million.
10
00:00:23,190 --> 00:00:26,787
You see, this is only
$13 million.
11
00:00:26,789 --> 00:00:27,723
Are you sure?
12
00:00:27,725 --> 00:00:28,725
Yes, I am positive.
13
00:00:28,726 --> 00:00:29,827
I counted it three times.
14
00:00:29,829 --> 00:00:33,218
And now I am, uh,
$5½ million short,
15
00:00:33,220 --> 00:00:35,948
and I have two days to come up
with all of it,
16
00:00:35,950 --> 00:00:38,179
or, um, my brother's dead.
17
00:00:38,181 --> 00:00:40,141
I really don't see any other ways.
I may have one.
18
00:00:40,142 --> 00:00:41,969
Maybe we can do
a little quid pro quo.
19
00:00:41,971 --> 00:00:43,638
Tell me what you want.
20
00:00:43,640 --> 00:00:46,038
Immediate transfer
to the special holding unit
21
00:00:46,040 --> 00:00:47,342
at the high-security facility.
22
00:00:47,344 --> 00:00:49,674
There I'll get a private cell,
and for that
23
00:00:49,676 --> 00:00:50,769
I am willing to pay...
24
00:00:50,771 --> 00:00:52,504
$5½ million.
25
00:00:52,506 --> 00:00:54,006
This is gonna cost you
26
00:00:54,008 --> 00:00:56,740
in ways that you could not
possibly predict.
27
00:00:56,742 --> 00:00:58,569
It's all there, okay?
28
00:00:58,571 --> 00:01:00,838
Just, uh, let me
see my brother now.
29
00:01:00,840 --> 00:01:02,604
Hey, Matty. Matty.
30
00:01:08,904 --> 00:01:10,569
Look at me, look at me.
31
00:01:23,294 --> 00:01:25,993
♪ ♪
32
00:01:46,701 --> 00:01:47,803
Nice.
33
00:01:47,805 --> 00:01:48,930
Nice hands, man.
34
00:01:48,932 --> 00:01:49,936
Awesome hands.
35
00:01:49,938 --> 00:01:51,429
Let's see your arm.
36
00:01:53,270 --> 00:01:55,899
Whoa, whoa.
37
00:01:56,836 --> 00:01:57,937
Sorry.
38
00:01:57,939 --> 00:01:59,733
Don't worry about
it-- come here.
39
00:02:02,635 --> 00:02:03,600
See the laces?
40
00:02:03,602 --> 00:02:06,261
The laces are there
for a reason, right?
41
00:02:06,263 --> 00:02:07,299
Yeah.
42
00:02:07,301 --> 00:02:08,298
Use them.
43
00:02:08,300 --> 00:02:09,992
Show me.
44
00:02:09,994 --> 00:02:13,764
Find the grooves,
find the grooves.
45
00:02:13,766 --> 00:02:14,699
Keep this loose.
46
00:02:14,701 --> 00:02:16,100
Okay.
All right?
47
00:02:16,102 --> 00:02:18,194
Tight.
48
00:02:20,370 --> 00:02:22,462
Let it roll through.
49
00:02:22,464 --> 00:02:23,900
That's right.
50
00:02:23,902 --> 00:02:24,867
That's right, nice.
51
00:02:24,869 --> 00:02:25,834
You feel that?
52
00:02:25,836 --> 00:02:27,328
Yeah.
53
00:02:27,330 --> 00:02:29,000
Right?
54
00:02:30,665 --> 00:02:32,304
Joe.
55
00:02:32,306 --> 00:02:34,198
Steve, where's Danny?
56
00:02:36,010 --> 00:02:37,672
He's at Grace's school
for career day. Why?
57
00:02:37,674 --> 00:02:39,376
Get him out of there now.
58
00:02:39,378 --> 00:02:40,943
Why? What's going on?
59
00:02:40,945 --> 00:02:43,105
There's no time to explain--
just get him out of there.
60
00:02:44,110 --> 00:02:45,179
We got to go.
61
00:02:45,181 --> 00:02:47,147
Come on.
62
00:02:47,149 --> 00:02:51,512
So like, uh, like I said,
our job is to uphold the laws
63
00:02:51,514 --> 00:02:52,815
of this great country.
64
00:02:52,817 --> 00:02:54,982
Without policemen,
without policewomen,
65
00:02:54,984 --> 00:02:56,046
uh, there'd
be no order.
66
00:02:56,048 --> 00:02:57,517
And order is, um...
67
00:02:57,519 --> 00:03:00,515
it's the backbone
to any civilized society.
68
00:03:00,517 --> 00:03:03,721
And, yes, I like doughnuts
very much.
69
00:03:05,185 --> 00:03:06,519
If anybody has
any questions,
70
00:03:06,521 --> 00:03:08,191
uh, please, you
can ask them now.
71
00:03:08,193 --> 00:03:09,191
Yes.
72
00:03:09,193 --> 00:03:11,326
What's it like
cutting up dead people?
73
00:03:11,328 --> 00:03:12,789
I don't do that.
74
00:03:12,791 --> 00:03:14,291
I was asking him.
75
00:03:14,293 --> 00:03:16,427
Ah.
76
00:03:16,429 --> 00:03:18,361
The vivisection of a
once-living organism
77
00:03:18,363 --> 00:03:21,263
as a scientific necessity
can be quite rewarding
78
00:03:21,265 --> 00:03:22,759
if it yields
forensic results.
79
00:03:22,761 --> 00:03:24,231
Is it yucky?
80
00:03:24,233 --> 00:03:25,328
Quite the opposite.
81
00:03:25,330 --> 00:03:26,400
Thank you for asking.
82
00:03:26,402 --> 00:03:28,769
Okay, anybody else?
83
00:03:28,771 --> 00:03:29,972
Who else?
84
00:03:29,974 --> 00:03:31,444
Yes.
85
00:03:31,446 --> 00:03:34,612
You ever find anything weird
in the poop chute?
86
00:03:34,614 --> 00:03:36,947
Settle down.
87
00:03:36,949 --> 00:03:38,650
Young man,
88
00:03:38,652 --> 00:03:40,348
if you're referring to the anus
or the descending colon,
89
00:03:40,350 --> 00:03:41,756
then the answer is yes.
90
00:03:41,758 --> 00:03:43,125
Sometimes, foreign
objects can be found...
91
00:03:43,127 --> 00:03:44,389
Okay. Okay, Max,
that's good.
92
00:03:44,391 --> 00:03:46,524
Oh, thank you
for asking.
93
00:03:46,526 --> 00:03:50,394
Uh, anybody have any
police-related questions?
94
00:03:50,396 --> 00:03:51,826
Yeah.
95
00:03:51,828 --> 00:03:54,530
How old do you have to be
to join the police academy?
96
00:03:54,532 --> 00:03:56,034
Uh, well, that's not
a relevant question
97
00:03:56,036 --> 00:03:57,634
for someone who's gonna be
a marine biologist,
98
00:03:57,636 --> 00:03:59,571
- so we'll move on.
- Anybody else?
99
00:04:00,341 --> 00:04:02,277
Detective Daniel Williams?
Yeah.
100
00:04:02,279 --> 00:04:03,646
My name's Deputy Knox,
U.S. Marshals.
101
00:04:03,648 --> 00:04:05,415
Can you please place your hands
behind your back?
102
00:04:05,417 --> 00:04:06,912
Sure.
103
00:04:06,914 --> 00:04:08,680
What's this, uh,
what's this about?
104
00:04:08,682 --> 00:04:10,952
You're under arrest
for murder.
105
00:04:10,954 --> 00:04:13,023
You can't do this.
Sir, please step back.
106
00:04:13,025 --> 00:04:14,790
For murder?
What are you talking about?
107
00:04:14,792 --> 00:04:15,757
All right, let's go.
108
00:04:15,759 --> 00:04:16,757
Danno?
109
00:04:16,759 --> 00:04:17,924
All right, ho-ho-ho...
110
00:04:17,926 --> 00:04:18,923
Grace, it's all right.
111
00:04:18,925 --> 00:04:20,187
Listen, I'm gonna get this
figured out.
112
00:04:20,189 --> 00:04:21,290
I'll see you
at home, okay?
113
00:04:21,292 --> 00:04:22,290
Everything's fine.
114
00:04:22,292 --> 00:04:24,455
Hey, easy, easy.
115
00:04:27,158 --> 00:04:29,124
They give you any other details?
116
00:04:29,126 --> 00:04:30,764
No, Max said they just,
they walked right in,
117
00:04:30,766 --> 00:04:32,333
Th-they cuffed him,
and they hauled him away.
118
00:04:32,335 --> 00:04:33,566
Who's got Grace?
119
00:04:33,568 --> 00:04:35,473
Max is gonna take her
to Rachel's place.
120
00:04:35,475 --> 00:04:37,074
All right, I'm out the door.
121
00:04:37,076 --> 00:04:39,307
I'll meet you at the federal
detention center in ten.
122
00:04:42,582 --> 00:04:45,116
What's your rush,
Lieutenant?
123
00:04:45,118 --> 00:04:46,788
Coughlin.
124
00:04:46,790 --> 00:04:48,759
I don't know what you want,
but now is not the time.
125
00:04:48,761 --> 00:04:50,160
Unfortunately
for you, it is.
126
00:04:50,162 --> 00:04:51,128
Grab some hood.
127
00:04:51,130 --> 00:04:52,128
What?
128
00:04:52,130 --> 00:04:53,529
You're arresting
me? Right now?
129
00:04:53,531 --> 00:04:54,962
You got to be kidding.
130
00:04:54,964 --> 00:04:56,370
What's it for
this time?
131
00:04:56,372 --> 00:04:58,570
Bribery, tax evasion,
criminal misconduct,
132
00:04:58,572 --> 00:05:01,905
and my favorite,
conspiracy to commit murder.
133
00:05:01,907 --> 00:05:04,103
Told you
I'd catch you later.
134
00:05:08,672 --> 00:05:12,672
♪ Hawaii Five-O 5x18 ♪
Pono Kaulike
(Justice For All)
Original Air Date on March 6, 2015
135
00:05:12,696 --> 00:05:19,196
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
136
00:05:19,220 --> 00:05:35,621
♪ ♪
137
00:05:39,818 --> 00:05:42,217
Hey.
138
00:05:42,219 --> 00:05:43,649
Excuse me.
139
00:05:43,651 --> 00:05:45,723
I need to see, uh,
Detective Daniel Williams.
140
00:05:45,725 --> 00:05:46,987
He was just brought in here.
141
00:05:46,989 --> 00:05:48,428
I'm sorry, the prisoner
is being processed.
142
00:05:48,430 --> 00:05:49,461
And there's
no visitors.
143
00:05:49,463 --> 00:05:51,829
All right, look,
I'm Five-O, all right.
144
00:05:51,831 --> 00:05:52,966
Make an exception, please.
145
00:05:52,968 --> 00:05:54,871
I'm afraid I
can't do that.
146
00:05:54,873 --> 00:05:57,175
Uh, I want to speak
to the watch commander.
147
00:05:57,177 --> 00:05:59,240
He's gonna tell you the
same thing-- no visitors.
148
00:05:59,242 --> 00:06:00,440
I'm sorry.
149
00:06:05,548 --> 00:06:06,818
Yeah, Chin, listen, I'm here.
150
00:06:06,820 --> 00:06:08,722
There's no way they're gonna
let us see Danny.
151
00:06:08,724 --> 00:06:10,491
Yo, man, where are you?
Call me, all right?
152
00:06:10,493 --> 00:06:11,924
Call me when you get this.
153
00:06:15,765 --> 00:06:17,060
Joe, what's going on?
154
00:06:17,062 --> 00:06:18,596
Not here. Get in.
155
00:06:26,640 --> 00:06:27,974
Have a seat.
156
00:06:27,976 --> 00:06:29,508
Okay.
157
00:06:30,677 --> 00:06:31,779
Thank you, sir.
158
00:06:31,781 --> 00:06:32,748
Thanks.
159
00:06:32,750 --> 00:06:33,716
Detective Williams,
160
00:06:33,718 --> 00:06:35,377
my name is
Sam Alexander,
161
00:06:35,379 --> 00:06:36,713
and I'm from the
State Department.
162
00:06:36,715 --> 00:06:39,016
Oh, you're a...
you're a spook.
163
00:06:39,018 --> 00:06:40,815
You should just say,
“Hi, Detective Williams.
164
00:06:40,817 --> 00:06:42,416
I'm a spook.”
165
00:06:42,418 --> 00:06:46,750
You are going to be
extradited to Colombia.
166
00:06:46,752 --> 00:06:51,388
And there you will stand trial
for the murder of Marco Reyes.
167
00:06:55,965 --> 00:06:56,962
Yeah, that's right.
168
00:06:56,964 --> 00:06:57,961
Don't say anything.
169
00:06:57,963 --> 00:06:59,961
Just save it for your lawyer.
170
00:06:59,963 --> 00:07:02,729
But y-you should know
171
00:07:02,731 --> 00:07:05,201
that the Colombians
have evidence
172
00:07:05,203 --> 00:07:08,105
that puts you
in the room with Reyes
173
00:07:08,107 --> 00:07:09,769
at the time of death.
174
00:07:12,044 --> 00:07:13,644
And, of course,
there's also motive,
175
00:07:13,646 --> 00:07:17,054
which is that you killed Reyes
176
00:07:17,056 --> 00:07:19,319
because he murdered
your brother.
177
00:07:29,861 --> 00:07:32,595
Notice to waive extradition.
178
00:07:32,597 --> 00:07:35,464
Waive ex...
Why would I sign that?
179
00:07:35,466 --> 00:07:38,135
Because you're guilty.
180
00:07:38,137 --> 00:07:40,429
And we both know that.
181
00:07:43,070 --> 00:07:44,732
Okay, you know what, Joe,
help me understand.
182
00:07:44,734 --> 00:07:47,739
Why would the CIA care
about getting justice
183
00:07:47,741 --> 00:07:50,773
for a drug-dealing scumbag
like Marco Reyes?
184
00:07:50,775 --> 00:07:54,318
'Cause he's more than just
a drug-dealing scumbag, Steve.
185
00:07:54,320 --> 00:07:56,183
What are you talking about?
186
00:07:56,185 --> 00:07:58,721
Marco Reyes was an Agency asset.
187
00:07:58,723 --> 00:08:01,395
Our government
invested a lot in him,
188
00:08:01,397 --> 00:08:03,993
and they don't
care who Danny is;
189
00:08:03,995 --> 00:08:06,233
they just want somebody
to pay for the murder.
190
00:08:19,795 --> 00:08:21,930
Turn to your right.
191
00:08:44,501 --> 00:08:46,699
♪ ♪
192
00:09:08,689 --> 00:09:09,952
Reyes was
helping the CIA
193
00:09:09,954 --> 00:09:12,363
with an operation
called “Sandpiper.”
194
00:09:12,365 --> 00:09:13,691
Where'd you get
all this?
195
00:09:13,693 --> 00:09:14,730
Don't ask.
196
00:09:14,732 --> 00:09:15,763
Here's how it worked.
197
00:09:15,765 --> 00:09:16,827
Wall Street invested
198
00:09:16,829 --> 00:09:19,036
in the expanding housing
market in Colombia.
199
00:09:19,038 --> 00:09:20,868
What they didn't realize was
they were actually buying
200
00:09:20,870 --> 00:09:22,572
into a cocaine
cartel's
201
00:09:22,574 --> 00:09:24,204
laundering scheme.
202
00:09:24,206 --> 00:09:26,509
When the Colombian government
made a stronger push
203
00:09:26,511 --> 00:09:28,509
toward drug enforcement,
U.S. banks, all of a sudden,
204
00:09:28,511 --> 00:09:30,308
started taking
huge hits.
205
00:09:30,310 --> 00:09:32,683
Indirectly affecting
the stability of our economy.
206
00:09:32,685 --> 00:09:35,051
So the CIA felt they had
no choice but to step in,
207
00:09:35,053 --> 00:09:36,986
keep the drugs flowing
208
00:09:36,988 --> 00:09:39,250
to prevent a potential
market crash.
209
00:09:39,252 --> 00:09:40,955
And Marco Reyes was
moving the coke.
210
00:09:40,957 --> 00:09:41,923
That's right.
211
00:09:41,925 --> 00:09:43,892
He's been on their
books for years.
212
00:09:43,894 --> 00:09:45,564
CIA had him under
surveillance,
213
00:09:45,566 --> 00:09:47,597
which is how they knew that
Danny pulled the trigger.
214
00:09:47,599 --> 00:09:49,301
And that you were
there to witness it.
215
00:09:49,303 --> 00:09:50,637
All right,
so they also knew
216
00:09:50,639 --> 00:09:52,806
that Reyes killed
Danny's brother.
217
00:09:52,808 --> 00:09:54,175
Do you think
they care about that?
218
00:09:54,177 --> 00:09:56,472
Matthew Williams was a fugitive
wanted by the FBI
219
00:09:56,474 --> 00:09:59,112
for fraud, money laundering,
criminal conspiracy.
220
00:09:59,114 --> 00:10:01,017
As far as the CIA's concerned,
221
00:10:01,019 --> 00:10:03,081
his murder was the
cost of doing business.
222
00:10:03,083 --> 00:10:04,353
All right, fine, but,
Joe, you just said it--
223
00:10:04,355 --> 00:10:06,785
they knew I was there,
too, right?
224
00:10:06,787 --> 00:10:08,324
With Danny, in Colombia.
225
00:10:08,326 --> 00:10:09,594
Why wasn't I
picked up, too?
226
00:10:09,596 --> 00:10:11,822
Steve, you're a
highly-decorated Navy SEAL.
227
00:10:11,824 --> 00:10:13,356
A hero.
228
00:10:13,358 --> 00:10:15,987
I'm guessing
you get a free pass.
229
00:10:17,396 --> 00:10:20,057
Steve, I just got
a call from Duke.
230
00:10:20,059 --> 00:10:22,461
Chin's been arrested
by Detective Coughlin.
231
00:10:22,463 --> 00:10:23,692
What?
232
00:10:23,694 --> 00:10:24,891
Who's Coughlin?
233
00:10:24,893 --> 00:10:26,523
He runs Internal Affairs
for HPD.
234
00:10:26,525 --> 00:10:28,899
And he's been after Chin's scalp
for the better part of a year.
235
00:10:28,901 --> 00:10:30,227
First Danny, now Chin.
236
00:10:30,229 --> 00:10:31,700
That can't be a coincidence.
237
00:10:31,702 --> 00:10:33,435
Wait a minute, did Duke say
that he thinks
238
00:10:33,437 --> 00:10:34,772
Coughlin has something,
or is this just
239
00:10:34,774 --> 00:10:36,069
another one of his shakedowns?
240
00:10:36,071 --> 00:10:37,206
He said Coughlin
wouldn't have booked Chin
241
00:10:37,208 --> 00:10:38,928
unless he had something
that was rock solid.
242
00:10:45,523 --> 00:10:47,984
So, tax evasion, huh?
243
00:10:47,986 --> 00:10:50,224
At least, that's a new one.
244
00:10:50,226 --> 00:10:51,921
Don't knock it.
245
00:10:51,923 --> 00:10:54,393
That's what took down Capone.
246
00:10:56,028 --> 00:10:59,466
Only you're no Capone,
Mr. Kelly.
247
00:10:59,468 --> 00:11:01,402
That's Lieutenant Kelly to you.
Mm.
248
00:11:01,404 --> 00:11:02,938
Not after today.
249
00:11:02,940 --> 00:11:04,803
You are done being a cop.
250
00:11:04,805 --> 00:11:07,138
From here, you're going
to a cell, the courtroom,
251
00:11:07,140 --> 00:11:10,474
then a concrete box
for 20 years.
252
00:11:10,476 --> 00:11:13,676
Whatever you think you have
on me, it's not gonna stick.
253
00:11:13,677 --> 00:11:15,003
I'll be out of here
on bail soon enough.
254
00:11:15,027 --> 00:11:15,952
“Bail”?
255
00:11:15,953 --> 00:11:18,184
There's not gonna be any bail.
256
00:11:18,186 --> 00:11:19,553
You're a flight risk.
257
00:11:19,555 --> 00:11:21,555
Given that the $5½ million
your brother-in-law gave you
258
00:11:21,557 --> 00:11:24,124
is still unaccounted for.
259
00:11:24,126 --> 00:11:26,933
What? You didn't think we were
gonna find out about that?
260
00:11:26,935 --> 00:11:28,796
Your name's all over the Halawa
261
00:11:28,798 --> 00:11:31,971
visitor's log, and don't tell
me Waincroft's helping you out
262
00:11:31,973 --> 00:11:34,573
with an investigation because
I looked into that as well.
263
00:11:34,575 --> 00:11:37,047
Mr. Kelly, you went
to him for money.
264
00:11:37,049 --> 00:11:39,447
And in exchange,
he was offered
265
00:11:39,449 --> 00:11:41,648
a private cell in the
country club wing.
266
00:11:41,650 --> 00:11:45,090
Well, then you should know
that that's only half the story.
267
00:11:45,092 --> 00:11:47,951
A man named Marco Reyes took
Danny Williams' brother.
268
00:11:47,953 --> 00:11:50,992
I borrowed that money to help
pay for that man's ransom.
269
00:11:50,994 --> 00:11:53,593
And you didn't shave
a little off the top?
270
00:11:53,595 --> 00:11:56,160
Every penny went to the ransom.
271
00:11:56,162 --> 00:11:57,695
Mr. Kelly...
272
00:11:57,697 --> 00:11:59,733
there's a lot
of conflicting evidence
273
00:11:59,735 --> 00:12:01,701
regarding Mr. Reyes.
274
00:12:01,703 --> 00:12:04,132
You're here being charged
275
00:12:04,134 --> 00:12:05,569
with helping
facilitate his murder.
276
00:12:05,571 --> 00:12:09,337
So you can understand
why I'm a little skeptical.
277
00:12:09,339 --> 00:12:10,569
It's not about what you think.
278
00:12:10,571 --> 00:12:12,607
It's the truth.
279
00:12:13,674 --> 00:12:15,104
But then again,
you were never really
280
00:12:15,106 --> 00:12:17,209
interested in the truth,
were you?
281
00:12:17,211 --> 00:12:19,512
All you want is
to see me behind bars.
282
00:12:19,514 --> 00:12:22,151
That's where you
belong, Mr. Kelly.
283
00:12:22,153 --> 00:12:24,350
You took drug money
from a cop killer.
284
00:12:24,352 --> 00:12:25,582
No matter how it was used,
285
00:12:25,584 --> 00:12:27,151
that's still a crime.
286
00:12:27,153 --> 00:12:29,220
A friend thought his brother
was going to be murdered.
287
00:12:29,222 --> 00:12:30,620
I did what I could
288
00:12:30,622 --> 00:12:33,491
to help save that man's life.
289
00:12:33,493 --> 00:12:35,588
Detective Williams must
be some kind of friend
290
00:12:35,590 --> 00:12:38,691
if you're willing to throw away
your career and freedom for him.
291
00:12:38,693 --> 00:12:41,697
I mean, I don't know anyone
who would do that for me.
292
00:12:43,631 --> 00:12:47,332
What? Is something funny?
293
00:12:47,334 --> 00:12:50,759
Just the thought
of you having friends.
294
00:12:53,729 --> 00:12:56,631
Your friend killed a man,
and you aided and abetted.
295
00:12:56,633 --> 00:12:59,799
So I'm thinking the only one
who should be smiling here
296
00:12:59,801 --> 00:13:02,473
is me.
297
00:13:11,481 --> 00:13:12,919
I just came from Halawa.
298
00:13:12,921 --> 00:13:14,889
Gabriel Waincroft
isn't there.
299
00:13:14,891 --> 00:13:16,824
Where is he?
I don't know.
300
00:13:16,826 --> 00:13:18,520
But I think Coughlin took him
and stashed him somewhere
301
00:13:18,522 --> 00:13:20,689
as a preemptive strike.
Coughlin's no dummy.
302
00:13:20,691 --> 00:13:22,627
He probably figured
we'd go to Halawa
303
00:13:22,629 --> 00:13:25,404
to see what Waincroft told IA.
304
00:13:25,406 --> 00:13:27,005
Okay, we're gonna have to assume
305
00:13:27,007 --> 00:13:28,342
that Gabriel
didn't tell Coughlin
306
00:13:28,344 --> 00:13:30,777
what Chin was using
the money for.
307
00:13:30,779 --> 00:13:32,714
Well, this bum's been in
the system most of his life.
308
00:13:32,716 --> 00:13:34,115
He knows the game.
309
00:13:34,117 --> 00:13:35,819
He's holding onto
the information.
310
00:13:35,821 --> 00:13:37,955
Withholding the truth to
maybe make a another deal
311
00:13:37,957 --> 00:13:39,924
in case Coughlin doesn't bite.
312
00:13:39,926 --> 00:13:41,860
Okay, Gabriel knows
that my cousin's an easy target.
313
00:13:41,862 --> 00:13:44,660
If he told IA that Chin took
the money for himself,
314
00:13:44,662 --> 00:13:48,427
Coughlin's going to make sure
he loses his badge and for good.
315
00:13:48,429 --> 00:13:51,832
$18½ million.
316
00:13:53,432 --> 00:13:55,470
I have to imagine that
was pretty heavy.
317
00:13:55,472 --> 00:13:58,206
We got you with the bags coming
and going, Detective, so
318
00:13:58,208 --> 00:14:00,500
where's the money?
319
00:14:00,502 --> 00:14:03,509
The money, uh, would be
right where we left it.
320
00:14:03,511 --> 00:14:06,508
Uh, St. Joseph's
Casa de Los Niños.
321
00:14:06,510 --> 00:14:08,707
An orphanage?
322
00:14:13,719 --> 00:14:15,821
You must really love kids
323
00:14:15,823 --> 00:14:18,486
to leave them that
kind of cash, huh?
324
00:14:20,625 --> 00:14:23,496
I mean...
325
00:14:23,498 --> 00:14:27,032
you offed a guy and...
326
00:14:27,034 --> 00:14:28,903
you and your accomplice,
you could've just, uh,
327
00:14:28,905 --> 00:14:32,237
you could've just
retired on that.
328
00:14:33,469 --> 00:14:36,737
You're from Boston?
329
00:14:36,739 --> 00:14:38,875
Patriots.
330
00:14:38,877 --> 00:14:41,309
Bruins and Red Sox.
331
00:14:41,311 --> 00:14:43,479
But that's hardly relevant.
332
00:14:43,481 --> 00:14:45,319
Right, no, I'm just,
I'm just trying to figure out
333
00:14:45,321 --> 00:14:48,422
why a guy who grew up
300 miles away from me
334
00:14:48,424 --> 00:14:52,295
cares so much about
a scumbag drug-dealing murderer,
335
00:14:52,297 --> 00:14:54,193
uh, from South America.
336
00:14:54,195 --> 00:14:56,466
I care about the law.
337
00:14:56,468 --> 00:14:58,331
And you broke it.
338
00:15:00,142 --> 00:15:01,940
It's really that simple.
339
00:15:01,942 --> 00:15:03,772
Marco Reyes cut
my brother up into pieces
340
00:15:03,774 --> 00:15:06,276
and put him in an oil drum.
341
00:15:06,278 --> 00:15:09,245
Hmm. And you murdered
him in cold blood.
342
00:15:09,247 --> 00:15:12,948
You know, you know,
Mr. Reyes had a family.
343
00:15:12,950 --> 00:15:14,852
Two young boys.
344
00:15:14,854 --> 00:15:17,724
Just about the same
age as your daughter.
345
00:15:17,726 --> 00:15:19,259
Did you know that?
346
00:15:23,325 --> 00:15:25,859
You took the law in your
own hands, Detective.
347
00:15:25,861 --> 00:15:28,804
Out of all people, you
should've known better.
348
00:15:28,806 --> 00:15:31,037
Well, I guess I'm gonna have
to live with that, right?
349
00:15:31,039 --> 00:15:34,006
But what I, what I don't
understand is why you are here.
350
00:15:34,008 --> 00:15:36,075
Why you are working this case.
351
00:15:36,077 --> 00:15:38,179
Like I said-- you broke the law.
352
00:15:38,181 --> 00:15:40,146
It's really that simple.
353
00:15:40,148 --> 00:15:41,512
No, no, no. I'm a cop.
354
00:15:41,514 --> 00:15:43,343
I've been reading liars
half my life.
355
00:15:43,345 --> 00:15:44,680
It can't be that simple.
356
00:15:44,682 --> 00:15:46,249
Okay, well, you're
gonna have a lot of time
357
00:15:46,251 --> 00:15:47,912
on the plane to
think it through.
358
00:15:47,914 --> 00:15:49,677
Oh, well, I already, um,
359
00:15:49,679 --> 00:15:51,245
I already thought it through
a little bit.
360
00:15:51,247 --> 00:15:52,784
Tell me what you think. Uh...
361
00:15:52,786 --> 00:15:55,025
Reyes was on your payroll.
362
00:15:55,027 --> 00:15:57,564
Or the Colombians...
or both, whatever.
363
00:15:57,566 --> 00:16:01,068
And, um, whatever he was into
is still in play
364
00:16:01,070 --> 00:16:02,804
because now somebody
wants payback.
365
00:16:02,806 --> 00:16:04,300
Not payback for his murder.
366
00:16:04,302 --> 00:16:07,108
I'm sure his mother didn't
even care about that.
367
00:16:07,110 --> 00:16:10,570
But, no, you need someone
to take the fall, uh,
368
00:16:10,572 --> 00:16:13,546
because Reyes expired before you
got what you wanted out of him.
369
00:16:13,548 --> 00:16:14,674
Am I...
370
00:16:14,676 --> 00:16:17,312
close? Ballpark?
371
00:16:19,417 --> 00:16:22,811
I'm gonna get you
a book for the plane.
372
00:16:24,485 --> 00:16:26,451
I sign that, what does
my daughter find out?
373
00:16:26,453 --> 00:16:27,955
What does she hear?
374
00:16:27,957 --> 00:16:30,051
What she reads in the papers.
375
00:16:30,053 --> 00:16:32,291
That's all.
376
00:16:32,293 --> 00:16:33,754
And if she comes to visit you,
377
00:16:33,756 --> 00:16:36,591
that's on the Colombians.
378
00:16:36,593 --> 00:16:39,391
There is really no reason
379
00:16:39,393 --> 00:16:41,526
to make this any more
complicated.
380
00:16:41,528 --> 00:16:43,263
I'm sorry, what does that mean?
381
00:16:43,265 --> 00:16:44,599
Is that a threat?
Are you threatening me?
382
00:16:44,601 --> 00:16:46,968
You threatening my family?
I don't understand.
383
00:16:46,970 --> 00:16:50,339
Don't be so shortsighted,
Detective.
384
00:16:50,341 --> 00:16:53,182
Sign the waiver...
385
00:16:53,184 --> 00:16:54,880
and then we're done.
386
00:17:12,368 --> 00:17:15,903
Ellie, what are
you doing here?
387
00:17:15,905 --> 00:17:18,010
If anybody asks,
this fell out of a truck.
388
00:17:18,012 --> 00:17:20,841
Steve, you should know
the hearing's being held today.
389
00:17:20,843 --> 00:17:22,880
An associate close
to the judge just told me
390
00:17:22,882 --> 00:17:25,712
Danny's gonna waive extradition.
391
00:17:25,714 --> 00:17:27,680
Wait a minute--
he-he's voluntarily
392
00:17:27,682 --> 00:17:29,121
surrendering to the Colombians?
393
00:17:29,123 --> 00:17:31,056
Why would he do that?
I don't know.
394
00:17:31,058 --> 00:17:33,920
But as soon as the judge signs
that order, Danny's gone.
395
00:17:49,520 --> 00:17:51,787
Judge is ready.
396
00:18:07,037 --> 00:18:09,307
Hey! Hey, Danny! Danny!
397
00:18:09,309 --> 00:18:12,212
Hey! Hey! Hey!
Commander McGarrett?
398
00:18:12,214 --> 00:18:14,013
I'm gonna have to ask you
to step back from the prisoner.
399
00:18:14,015 --> 00:18:15,613
Who are you? Huh?
Steve, it's okay.
400
00:18:15,615 --> 00:18:18,319
No, it's not okay. This man
has been denied counsel.
401
00:18:18,321 --> 00:18:20,456
That's a violation of his civil
rights, you understand that?
402
00:18:20,458 --> 00:18:23,025
Uh, this man
refused counsel, Commander.
403
00:18:23,027 --> 00:18:25,764
Why would you do that, Danny?
404
00:18:25,766 --> 00:18:28,363
What did you threaten him with?
He-he didn't threaten me.
405
00:18:28,365 --> 00:18:30,466
Steve, listen to me.
I signed the paper.
406
00:18:30,468 --> 00:18:31,896
Everything's okay.
Just please talk to Grace
407
00:18:31,898 --> 00:18:33,665
and tell her I'm okay
and that I'm gonna
408
00:18:33,667 --> 00:18:35,838
call her soon as I can.
Can you do that, please?
409
00:18:35,840 --> 00:18:36,838
I'm not going anywhere.
410
00:18:36,840 --> 00:18:38,301
You listen to me, listen to me.
411
00:18:38,303 --> 00:18:39,437
I was there.
412
00:18:39,439 --> 00:18:41,374
When Marco Reyes was murdered,
413
00:18:41,376 --> 00:18:42,543
I was in the room--
you understand?
414
00:18:42,545 --> 00:18:44,912
You hearing me?
If the Colombians want Danny,
415
00:18:44,914 --> 00:18:46,281
they want me, too.
416
00:18:46,283 --> 00:18:47,819
Yeah, well, then you're lucky
that your friend here is
417
00:18:47,821 --> 00:18:49,691
keeping you off their radar.
No, no, no, no.
418
00:18:49,693 --> 00:18:51,090
I'm not gonna let you do that.
You're not gonna sign
419
00:18:51,092 --> 00:18:52,953
an extradition to protect me.
What are you doing?
420
00:18:52,955 --> 00:18:54,153
You don't have a choice.
421
00:18:54,155 --> 00:18:55,920
Deal's been made.
Call Grace, huh?
422
00:18:55,922 --> 00:18:57,287
Call Gra...
423
00:18:57,289 --> 00:18:59,262
Call Grace, huh?
424
00:18:59,264 --> 00:19:02,093
Promise me you'll
talk to Grace.
425
00:19:15,750 --> 00:19:17,619
How's my brother-in-law?
426
00:19:17,621 --> 00:19:19,315
How do you think?
427
00:19:19,317 --> 00:19:22,690
Well, I didn't tell him
to come to me for money.
428
00:19:22,692 --> 00:19:24,952
He did that all on his own.
429
00:19:24,954 --> 00:19:28,791
Yeah, about that money
you gave him.
430
00:19:28,793 --> 00:19:32,094
He told me every penny
went to buy back
431
00:19:32,096 --> 00:19:33,230
Detective Williams' brother.
432
00:19:33,232 --> 00:19:36,630
Well, that sounds
like a noble cause.
433
00:19:36,632 --> 00:19:39,599
But I gave Chin that money
to move me out of general pop.
434
00:19:39,601 --> 00:19:43,169
And for that,
he got $5½ million.
435
00:19:43,171 --> 00:19:47,210
That's a lot of money
for a change of scenery.
436
00:19:47,212 --> 00:19:48,851
True.
437
00:19:48,853 --> 00:19:51,313
But being the brother-in-law
of a cop
438
00:19:51,315 --> 00:19:53,878
didn't make me
very popular in Halawa.
439
00:19:53,880 --> 00:19:56,147
So what it came down to
was that money
440
00:19:56,149 --> 00:19:58,313
or my life.
441
00:19:59,715 --> 00:20:01,712
And you'll testify to that?
442
00:20:01,714 --> 00:20:03,844
And see that hypocrite
go to jail?
443
00:20:03,846 --> 00:20:06,051
Absolutely.
444
00:20:06,053 --> 00:20:08,586
But you're gonna need
to sweeten the deal.
445
00:20:11,957 --> 00:20:14,290
I'm listening.
446
00:20:14,292 --> 00:20:16,689
I want a sentence reduction.
447
00:20:16,691 --> 00:20:18,488
You're a cop killer.
448
00:20:18,490 --> 00:20:20,158
That's not gonna happen.
449
00:20:20,160 --> 00:20:23,089
Then I guess you won't be
getting Chin Ho Kelly.
450
00:20:23,091 --> 00:20:26,624
I can try to get you
a commuted sentence.
451
00:20:26,626 --> 00:20:28,225
Submit a petition
to the governor.
452
00:20:29,633 --> 00:20:32,630
I have a better chance
of winning the lottery.
453
00:20:33,936 --> 00:20:37,505
How does minimum security sound?
454
00:20:37,507 --> 00:20:39,242
Not good enough.
455
00:20:39,244 --> 00:20:41,674
That's all I got.
456
00:20:42,709 --> 00:20:45,482
I want that in writing.
457
00:20:45,484 --> 00:20:47,683
I'll have it drawn up.
458
00:20:50,556 --> 00:20:52,079
Okay, so Duke's standing by.
459
00:20:52,081 --> 00:20:54,350
As soon as Coughlin surfaces,
we're gonna put a tail on him
460
00:20:54,352 --> 00:20:56,348
and find out where
he's holding Gabriel.
461
00:20:56,350 --> 00:20:58,115
Duke's a good man.
Yeah.
462
00:20:58,117 --> 00:20:59,954
How you holding up?
463
00:20:59,956 --> 00:21:02,353
The truth?
464
00:21:04,058 --> 00:21:06,391
I, um, I can't shake
this feeling
465
00:21:06,393 --> 00:21:08,893
in my gut that my cousin
466
00:21:08,895 --> 00:21:10,220
is gonna go to prison this time.
467
00:21:10,222 --> 00:21:12,426
You know, after
their last go-around,
468
00:21:12,428 --> 00:21:13,393
Coughlin's way too smart
469
00:21:13,395 --> 00:21:14,792
to go after Chin
without knowing for sure
470
00:21:14,794 --> 00:21:16,327
that he has an airtight case.
471
00:21:16,329 --> 00:21:18,358
The Asset Forfeiture Team from the
State Attorney General's Office
472
00:21:18,360 --> 00:21:20,195
already sealed up his house.
473
00:21:20,197 --> 00:21:21,921
His property's being seized...
474
00:21:21,923 --> 00:21:23,561
He's losing everything that
475
00:21:23,563 --> 00:21:25,863
he ever worked and fought for
his entire life.
476
00:21:25,865 --> 00:21:28,126
Chin knew the risks when he
was asking for that money.
477
00:21:28,128 --> 00:21:30,293
He didn't care,
'cause Danny was in trouble
478
00:21:30,295 --> 00:21:31,460
and your cousin was there.
479
00:21:31,462 --> 00:21:33,664
Now we're gonna
be there for him.
480
00:21:33,666 --> 00:21:34,727
And if Chin's gonna go down,
481
00:21:34,729 --> 00:21:35,924
he's not gonna go down
without a fight.
482
00:21:35,926 --> 00:21:37,162
I like the sound of that.
483
00:21:37,164 --> 00:21:38,361
Good.
484
00:21:39,259 --> 00:21:41,192
Come here.
485
00:21:44,530 --> 00:21:46,432
He'll be all right.
486
00:21:46,434 --> 00:21:47,904
Thanks.
487
00:21:49,307 --> 00:21:50,507
Yeah.
488
00:21:56,181 --> 00:21:58,946
Steve... I just heard
from my contact.
489
00:21:58,948 --> 00:22:02,049
It turns out that there was
more to Danny's arrest
490
00:22:02,051 --> 00:22:04,521
than just bringing him to
justice for the Reyes murder.
491
00:22:04,523 --> 00:22:07,184
What else could it
have been about?
492
00:22:07,186 --> 00:22:09,689
It was an apology of sorts.
493
00:22:09,691 --> 00:22:11,625
Reyes was in the middle
of a big deal
494
00:22:11,627 --> 00:22:14,666
when he was killed
on the CIA's watch,
495
00:22:14,668 --> 00:22:16,096
and somebody has
to answer for that.
496
00:22:16,098 --> 00:22:17,430
How big a deal we talking about?
497
00:22:17,432 --> 00:22:20,194
$1.3 billion of cocaine
never made it to market.
498
00:22:20,196 --> 00:22:22,897
Reyes was the only one who
knew where that shipment was.
499
00:22:22,899 --> 00:22:26,166
The CIA's been looking for it
ever since he was killed.
500
00:22:26,168 --> 00:22:28,262
So this whole thing--
none of it, none of it
501
00:22:28,264 --> 00:22:30,366
is about finding justice
for Reyes' murder.
502
00:22:30,368 --> 00:22:33,973
It's about the missing dope.
503
00:22:44,844 --> 00:22:46,911
What the...?
504
00:22:50,983 --> 00:22:52,877
What the hell do you
think you're doing, Commander?
505
00:22:52,879 --> 00:22:54,013
Want to make a deal.
506
00:22:54,015 --> 00:22:55,013
Deal about what?
507
00:22:55,015 --> 00:22:56,950
Danny's freedom for that
508
00:22:56,952 --> 00:22:58,791
shipment of cocaine
you've been looking for.
509
00:23:00,089 --> 00:23:03,259
Yeah.
You'd better watch your driving.
510
00:23:03,261 --> 00:23:04,922
We know where it is.
511
00:23:06,260 --> 00:23:08,131
We know where it is,
all right?
512
00:23:08,965 --> 00:23:10,867
But you, uh, you don't
get to see it
513
00:23:10,869 --> 00:23:11,962
until Danny's been released
514
00:23:11,964 --> 00:23:14,497
with paperwork exonerating him.
515
00:23:14,499 --> 00:23:17,601
Well, that's a nice offer,
but he's gone.
516
00:23:19,337 --> 00:23:21,008
What do you mean he's gone?
517
00:23:21,010 --> 00:23:23,675
I just took Detective Williams
to the plane two hours ago.
518
00:23:23,677 --> 00:23:24,644
He's on his way to Bogotá.
519
00:23:25,814 --> 00:23:28,284
But you find that cocaine,
520
00:23:28,286 --> 00:23:30,788
and I can guarantee you
that the Colombian government
521
00:23:30,790 --> 00:23:33,756
will, uh... will approve that.
522
00:23:37,889 --> 00:23:39,590
Give me 48 hours.
523
00:23:39,592 --> 00:23:41,324
Done.
524
00:23:42,494 --> 00:23:44,658
Good luck.
525
00:23:52,866 --> 00:23:55,897
We have no idea
where that cocaine is.
526
00:23:56,635 --> 00:23:58,266
No, we don't.
527
00:24:13,765 --> 00:24:16,332
Guy come in with
a warrant, nothing I can do.
528
00:24:16,334 --> 00:24:18,132
Hey, I don't care
what your warrant says,
529
00:24:18,134 --> 00:24:20,202
you got five seconds
to leave this office.
530
00:24:20,204 --> 00:24:21,569
You having
a bad day, Commander?
531
00:24:21,571 --> 00:24:22,633
Five...
532
00:24:22,635 --> 00:24:24,064
You really gonna
protect a crooked cop?
533
00:24:24,066 --> 00:24:25,399
Four...
534
00:24:25,401 --> 00:24:26,566
You understand you are
interfering with
535
00:24:26,568 --> 00:24:27,637
an official investigation.
536
00:24:27,639 --> 00:24:28,733
Three...
There will be consequences.
537
00:24:28,735 --> 00:24:30,036
Two...
538
00:24:30,038 --> 00:24:31,140
Very well.
539
00:24:31,142 --> 00:24:32,572
I already have what I need.
540
00:24:33,542 --> 00:24:35,644
Ah... that stays here.
That stays here.
541
00:24:35,646 --> 00:24:37,379
Mmm, afraid it's
not up to you.
542
00:24:38,476 --> 00:24:41,313
I can read it to you
if you like.
543
00:24:42,179 --> 00:24:44,683
Or not.
544
00:24:44,685 --> 00:24:47,020
Have a good evening, gentlemen.
545
00:24:50,527 --> 00:24:52,590
Stay focused.
546
00:24:59,031 --> 00:25:01,035
Guys, come on.
547
00:25:01,037 --> 00:25:04,001
We've been over
all this stuff three times.
548
00:25:04,003 --> 00:25:05,533
There's nothing
in any of this stuff
549
00:25:05,535 --> 00:25:08,330
that's gonna tell us where Reyes
hid three tons of cocaine.
550
00:25:08,332 --> 00:25:10,698
If the National Police
can't find it in their raids,
551
00:25:10,700 --> 00:25:12,297
there's no way
we're gonna do this
552
00:25:12,299 --> 00:25:14,136
from 6,000 miles away without
553
00:25:14,138 --> 00:25:15,471
kicking in some doors.
554
00:25:15,473 --> 00:25:18,039
I mean, we can't just go
down there without good Intel.
555
00:25:18,041 --> 00:25:20,008
In 39 hours, the clock stops.
556
00:25:21,147 --> 00:25:23,683
Okay, so the tail on Coughlin
just came through.
557
00:25:23,685 --> 00:25:26,251
Gabriel's being held in a
safe house just outside Hau'ula.
558
00:25:26,253 --> 00:25:27,882
IA's got it
on lockdown.
559
00:25:27,884 --> 00:25:29,818
We're not gonna be able
to get to him
560
00:25:29,820 --> 00:25:31,050
without it getting ugly.
Doesn't matter.
561
00:25:31,052 --> 00:25:32,625
He's not gonna
be there long anyway.
562
00:25:32,627 --> 00:25:33,921
As soon as Coughlin
563
00:25:33,923 --> 00:25:36,256
locks up his case against Chin,
564
00:25:36,258 --> 00:25:38,928
Gabriel's going
right back inside.
565
00:25:43,531 --> 00:25:45,032
All right.
566
00:25:45,034 --> 00:25:47,635
No one person is more important
than the other,
567
00:25:47,637 --> 00:25:49,171
but Chin is here
568
00:25:49,173 --> 00:25:51,641
and Danny is a cop
in a South American prison.
569
00:25:51,643 --> 00:25:54,243
If we don't move fast,
he's not gonna last the week.
570
00:25:57,583 --> 00:25:59,116
Oh.
571
00:25:59,118 --> 00:26:01,083
I'll be back.
572
00:26:02,654 --> 00:26:04,924
There's something I need
to take care of, too, all right?
573
00:26:04,926 --> 00:26:06,461
Where are you go...?
574
00:26:06,463 --> 00:26:08,367
Where is everybody going?
575
00:26:08,369 --> 00:26:10,064
Where you going?
576
00:26:18,356 --> 00:26:20,820
Danno!
577
00:26:23,926 --> 00:26:25,926
They said he was
arrested for murder.
578
00:26:29,967 --> 00:26:32,764
It's a complicated situation.
579
00:26:32,766 --> 00:26:35,833
Is it true?
Did he kill someone?
580
00:26:38,642 --> 00:26:40,103
Who is it?
581
00:26:40,105 --> 00:26:42,407
Was he bad?
582
00:26:42,409 --> 00:26:45,408
Gracie, listen to me, all right?
583
00:26:45,410 --> 00:26:49,679
You have to believe
in your father.
584
00:26:49,681 --> 00:26:51,613
Your dad, he's the
best man I know,
585
00:26:51,615 --> 00:26:52,844
and everything
he does,
586
00:26:52,846 --> 00:26:54,916
he does to protect
the people he loves.
587
00:26:54,918 --> 00:26:59,047
So, no matter what happens,
you got to know that.
588
00:26:59,049 --> 00:27:00,886
Okay.
589
00:27:01,816 --> 00:27:03,619
Come here.
590
00:27:06,221 --> 00:27:07,522
I promise you, kid,
591
00:27:07,524 --> 00:27:09,419
I promise I'm gonna bring
Danno home, all right?
592
00:27:09,421 --> 00:27:11,624
Okay.
593
00:27:14,255 --> 00:27:16,020
I love you.
594
00:27:56,682 --> 00:27:59,185
Here's what I got
from my contact.
595
00:27:59,187 --> 00:28:02,490
This is an oil refinery owned
by an old Marco Reyes front man.
596
00:28:02,492 --> 00:28:05,228
Someone that he grew up with
and trusted completely.
597
00:28:05,230 --> 00:28:07,797
So, why do we think
the coke's there?
598
00:28:08,598 --> 00:28:10,362
Steve, you said
that Reyes delivered
599
00:28:10,364 --> 00:28:12,496
Danny's brother's body
in an oil drum?
600
00:28:12,498 --> 00:28:14,569
That's right.
According to my contact,
601
00:28:14,571 --> 00:28:19,278
the CIA did not know about Matty
until after he was murdered.
602
00:28:19,280 --> 00:28:21,520
That got me thinking--
Reyes had to have held him
603
00:28:21,522 --> 00:28:22,785
in a place that his partners
604
00:28:22,787 --> 00:28:24,457
and the government
did not even know about.
605
00:28:24,459 --> 00:28:26,258
Okay, so
there's security.
606
00:28:26,260 --> 00:28:28,090
Armed guards, 40 strong.
607
00:28:28,092 --> 00:28:29,628
It's guerilla country.
608
00:28:29,630 --> 00:28:31,765
Maybe they're just
protecting the refinery.
609
00:28:31,767 --> 00:28:34,935
Negative. That refinery's been
offline for five years.
610
00:28:34,937 --> 00:28:36,534
Which begs the question:
611
00:28:36,536 --> 00:28:39,272
Why the security
in a defunct facility?
612
00:28:39,274 --> 00:28:41,280
What is there
that's worth protecting?
613
00:28:44,512 --> 00:28:46,516
How reliable is your contact?
614
00:28:46,518 --> 00:28:48,517
110%.
615
00:28:52,022 --> 00:28:54,283
Okay. We got
one shot at this.
616
00:28:54,285 --> 00:28:56,219
If the intel's good,
we got a chance
617
00:28:56,221 --> 00:28:58,460
of bringing Danny home.
618
00:28:58,462 --> 00:29:00,260
If it's not,
619
00:29:00,262 --> 00:29:03,059
we could all end up
in a South American prison.
620
00:29:19,983 --> 00:29:22,248
♪ ♪
621
00:29:28,394 --> 00:29:31,992
♪ I'm... ♪
622
00:29:31,994 --> 00:29:36,893
♪ So in love with you ♪
623
00:29:36,895 --> 00:29:41,396
♪ Whatever you want me to ♪
624
00:29:41,398 --> 00:29:43,868
♪ Is all right with me ♪
625
00:29:47,708 --> 00:29:51,441
♪ 'Cause you make me feel ♪
626
00:29:51,443 --> 00:29:54,777
♪ So brand-new... ♪
627
00:30:01,747 --> 00:30:05,520
Funky Joe White
and his Musketeers.
628
00:30:05,522 --> 00:30:07,319
Frank.
629
00:30:07,321 --> 00:30:09,190
Thought you guys
had stood me up.
630
00:30:11,392 --> 00:30:12,854
What is this, Frank?
631
00:30:12,856 --> 00:30:14,661
You said you needed
transportation.
632
00:30:14,663 --> 00:30:16,629
What's with you and salvage?
633
00:30:16,631 --> 00:30:20,397
Kid, this is a perfectly good
example of vintage aviation.
634
00:30:20,399 --> 00:30:21,564
Uh-uh.
635
00:30:21,566 --> 00:30:23,395
It's a washing machine
with propellers.
636
00:30:24,531 --> 00:30:27,567
Big man, you're not exactly
paying top dollar here.
637
00:30:27,569 --> 00:30:29,366
In fact, you're not
paying anything at all.
638
00:30:29,368 --> 00:30:30,732
So if I were you,
639
00:30:30,734 --> 00:30:32,563
I'd grab a double-wide seat
640
00:30:32,565 --> 00:30:33,834
and keep a bag handy.
641
00:30:33,836 --> 00:30:35,066
Hang on a second.
642
00:30:35,068 --> 00:30:37,539
I know this old hippie
didn't just call me fat.
643
00:30:38,845 --> 00:30:41,010
Lou Grover, meet Frank Bama.
644
00:30:41,012 --> 00:30:43,778
Best rotor-head to
get you in country.
645
00:30:43,780 --> 00:30:44,914
Yeah.
646
00:30:44,916 --> 00:30:46,146
Yep.
647
00:30:46,148 --> 00:30:47,883
We're gonna need to work on
648
00:30:47,885 --> 00:30:50,018
a little weight distribution
with you.
649
00:30:50,020 --> 00:30:52,217
He just did it again.
650
00:30:53,449 --> 00:30:55,119
All right, let's get
this bird in the air.
651
00:30:55,121 --> 00:30:57,318
We got weather coming.
652
00:31:00,289 --> 00:31:01,624
Don't worry.
653
00:31:01,626 --> 00:31:03,791
It's gonna get done.
654
00:31:09,305 --> 00:31:11,070
Trust me.
655
00:31:35,863 --> 00:31:37,895
The first one is free.
656
00:31:37,897 --> 00:31:40,433
Let me guess.
Second one's gonna cost me?
657
00:31:44,643 --> 00:31:46,705
The only way you going
to survive in here,
658
00:31:46,707 --> 00:31:49,241
amigo, is if you pay.
659
00:31:55,519 --> 00:31:56,717
Understand?
660
00:31:56,719 --> 00:31:58,486
You give us money,
661
00:31:58,488 --> 00:31:59,991
you get to live.
662
00:31:59,993 --> 00:32:01,393
You don't...
663
00:32:03,133 --> 00:32:04,500
¿Estoy claro?
664
00:32:06,942 --> 00:32:08,404
I-I... I can get you money.
665
00:32:08,406 --> 00:32:10,845
I just need to make
a phone call, all right?
666
00:32:15,719 --> 00:32:16,812
Of course.
667
00:32:16,814 --> 00:32:19,347
Whatever you need, amigo.
668
00:32:19,349 --> 00:32:20,883
All right.
669
00:32:42,959 --> 00:32:44,996
Steve, I got radio contact
with the ground
670
00:32:44,998 --> 00:32:46,596
asking us to identify ourselves.
671
00:32:46,598 --> 00:32:49,131
How far out
are we?
672
00:32:49,133 --> 00:32:50,867
Six klicks.
673
00:32:56,835 --> 00:32:58,072
Ignore it.
674
00:32:58,074 --> 00:33:00,668
That's what I thought you'd say.
675
00:33:03,939 --> 00:33:06,104
Guess they didn't like
our answer.
676
00:33:09,072 --> 00:33:11,172
Contact! Spot your targets!
677
00:33:11,174 --> 00:33:12,372
Conserve your ammo!
678
00:33:31,438 --> 00:33:32,733
Go ahead.
679
00:33:32,735 --> 00:33:35,008
Make your phone call.
680
00:33:35,010 --> 00:33:36,672
Get us our money.
681
00:33:52,601 --> 00:33:54,535
Hello?
682
00:33:56,170 --> 00:33:57,809
Hey, monkey, how are you?
683
00:33:57,811 --> 00:33:58,905
You all right?
684
00:33:58,907 --> 00:34:00,873
I love you very much.
685
00:34:00,875 --> 00:34:02,514
Danno, where are you?
686
00:34:02,516 --> 00:34:03,610
Are you okay?
687
00:34:03,612 --> 00:34:04,882
Of course I'm okay.
688
00:34:04,884 --> 00:34:06,146
I'm always okay, huh?
689
00:34:06,148 --> 00:34:07,282
How are you? I love you.
690
00:34:07,284 --> 00:34:09,450
I love you, too, Daddy.
691
00:34:09,452 --> 00:34:11,522
But when are you coming home?
692
00:34:11,524 --> 00:34:13,322
I'm gonna come home
very soon, monkey.
693
00:34:13,324 --> 00:34:14,956
Right away. You hear me?
694
00:34:15,559 --> 00:34:16,766
You think this is a game?
695
00:34:16,768 --> 00:34:17,766
Huh?
696
00:34:17,768 --> 00:34:18,799
I don't think it's a game.
697
00:34:18,801 --> 00:34:20,032
Huh?
No.
698
00:34:25,110 --> 00:34:27,414
We gave you a chance,
and you blew it.
699
00:34:50,377 --> 00:34:52,577
You like to make
a dramatic entrance, don't you?
700
00:34:52,579 --> 00:34:55,650
Yeah, well, uh,
we found your coke.
701
00:34:55,652 --> 00:34:56,683
Where is it?
702
00:34:56,685 --> 00:34:58,516
Well, it's gone.
703
00:35:00,693 --> 00:35:02,322
What do you mean, “gone”?
704
00:35:02,324 --> 00:35:06,161
I mean, uh, we destroyed it.
705
00:35:13,869 --> 00:35:16,436
You realize you just signed your
friend's death warrant, right?
706
00:35:16,438 --> 00:35:18,509
I don't think so.
You see, at the same location,
707
00:35:18,511 --> 00:35:19,973
we didn't just find the drugs.
708
00:35:19,975 --> 00:35:21,341
We found Reyes' books.
709
00:35:25,149 --> 00:35:26,811
This, right here, is everything
710
00:35:26,813 --> 00:35:29,018
to do with Sandpiper.
711
00:35:29,020 --> 00:35:30,346
Including all
712
00:35:30,348 --> 00:35:32,351
the payoff
accounts.
713
00:35:32,353 --> 00:35:34,414
Hey, see, Marco Reyes was, uh,
714
00:35:34,416 --> 00:35:37,018
he was paying money
to a bunch of different people--
715
00:35:37,020 --> 00:35:39,417
various Colombian generals,
716
00:35:39,419 --> 00:35:41,521
politicians,
government officials...
717
00:35:43,387 --> 00:35:45,223
...and one
American.
718
00:35:45,225 --> 00:35:46,318
You.
719
00:35:46,320 --> 00:35:49,250
You never cared about justice;
720
00:35:49,252 --> 00:35:50,657
you never cared about the law.
721
00:35:50,659 --> 00:35:52,583
All you wanted
was your piece of the action.
722
00:35:56,388 --> 00:35:57,752
You are meddling
723
00:35:57,754 --> 00:35:59,581
in international affairs,
Commander.
724
00:35:59,583 --> 00:36:00,716
Just shut up
and listen.
725
00:36:00,718 --> 00:36:02,187
This is what's
gonna happen.
726
00:36:02,189 --> 00:36:04,353
You're gonna have
Detective Williams
727
00:36:04,355 --> 00:36:06,688
returned to U.S. soil
728
00:36:06,690 --> 00:36:08,688
with all charges
dropped.
729
00:36:08,690 --> 00:36:10,120
And the second
730
00:36:10,122 --> 00:36:11,855
his plane touches down in Oahu,
731
00:36:11,857 --> 00:36:13,759
you're gonna resign,
732
00:36:13,761 --> 00:36:14,927
you're gonna collect
733
00:36:14,929 --> 00:36:16,897
your pension,
734
00:36:16,899 --> 00:36:20,099
and then you're gonna disappear.
735
00:36:20,101 --> 00:36:21,370
And if you don't,
736
00:36:21,372 --> 00:36:23,338
this gets
released.
737
00:36:34,881 --> 00:36:36,447
It's all there,
738
00:36:36,449 --> 00:36:37,552
just as we agreed.
739
00:36:37,554 --> 00:36:41,153
All it needs is
your signature.
740
00:37:09,526 --> 00:37:10,483
Lieutenant...
741
00:37:10,485 --> 00:37:13,551
Sign here and you can go.
742
00:37:13,553 --> 00:37:15,151
I don't understand.
743
00:37:15,153 --> 00:37:16,359
Where's Coughlin?
744
00:37:18,592 --> 00:37:19,892
Cuz...
745
00:37:19,894 --> 00:37:22,427
Kono, what's going on?
746
00:37:26,197 --> 00:37:27,332
Coughlin's dead.
747
00:37:27,334 --> 00:37:29,901
And Gabriel's gone.
748
00:37:29,903 --> 00:37:30,933
What?
749
00:37:30,935 --> 00:37:33,602
He killed Coughlin
and then he escaped.
750
00:37:35,341 --> 00:37:37,507
You know, I'm thinking that
was his plan all along.
751
00:37:37,509 --> 00:37:39,643
To get him to move him,
752
00:37:39,645 --> 00:37:41,442
trust him, and then strike.
753
00:37:41,444 --> 00:37:43,313
But now,
754
00:37:43,315 --> 00:37:45,409
without Coughlin
or Gabriel's testimony,
755
00:37:45,411 --> 00:37:47,651
there's no case
against you.
756
00:37:56,600 --> 00:37:58,861
♪ ♪
757
00:38:26,989 --> 00:38:29,259
♪ ♪
758
00:38:35,674 --> 00:38:37,472
Thank you.
759
00:38:37,474 --> 00:38:40,176
You could say
“mahalo”"
760
00:38:40,178 --> 00:38:42,544
I suppose I could.
761
00:38:42,546 --> 00:38:43,944
Still, huh?
762
00:38:43,946 --> 00:38:46,144
After all these years,
you still hate this place.
763
00:38:46,146 --> 00:38:48,647
Oh, no, buddy, I'm still trying
to figure out a way to like you.
764
00:38:48,649 --> 00:38:50,951
Okay? Forget this place.
765
00:38:50,953 --> 00:38:52,350
Fair enough.
766
00:38:52,352 --> 00:38:54,717
Let me ask you
a question.
767
00:38:54,719 --> 00:38:56,555
Why didn't you
lawyer up?
768
00:38:56,557 --> 00:38:58,322
Why didn't you get a lawyer
to fight this thing?
769
00:38:58,324 --> 00:39:00,090
I don't understand.
770
00:39:00,092 --> 00:39:01,595
I don't know.
771
00:39:01,597 --> 00:39:03,595
I don't think there's any lawyer
who could change what I did.
772
00:39:03,597 --> 00:39:05,858
They... they could
get you off, Danny.
773
00:39:07,868 --> 00:39:09,497
All right, well, um...
774
00:39:09,499 --> 00:39:11,537
Look, I, uh, I've been
living with what I did,
775
00:39:11,539 --> 00:39:15,137
feeling a certain way
about it ever since I did it.
776
00:39:15,139 --> 00:39:17,936
Okay? And maybe some
crazy part of me just didn't
777
00:39:17,938 --> 00:39:20,207
want to feel
that way anymore.
778
00:39:20,209 --> 00:39:21,272
You know?
I guess.
779
00:39:21,274 --> 00:39:23,409
But that does not
mean that I am not
780
00:39:23,411 --> 00:39:26,249
happy and grateful that I am
here, so thank you, partner.
781
00:39:26,251 --> 00:39:29,584
You're the one who was ready to
go to jail to keep me out of it.
782
00:39:29,586 --> 00:39:31,288
I should be thanking you.
783
00:39:31,290 --> 00:39:33,386
That's what family does, right?
784
00:39:33,388 --> 00:39:34,596
Yeah.
785
00:39:34,598 --> 00:39:36,861
Danno.
786
00:39:36,863 --> 00:39:39,429
Speaking of which...
How do I look?
787
00:39:39,431 --> 00:39:42,069
You look great.
Thanks.
788
00:39:42,071 --> 00:39:44,743
Danno.
789
00:39:46,410 --> 00:39:48,577
Danno.
790
00:39:50,019 --> 00:39:53,420
Hey, hey.
791
00:39:54,894 --> 00:39:56,492
Hi.
792
00:39:56,494 --> 00:39:57,988
Hey.
793
00:39:57,990 --> 00:39:59,156
I missed you.
794
00:39:59,158 --> 00:40:01,364
I told you I was
coming home.
795
00:40:14,372 --> 00:40:17,806
We earned our Trident today.
796
00:40:17,808 --> 00:40:20,006
Hooyah.
797
00:40:26,184 --> 00:40:28,215
Steve, I know
you were surveilling me
798
00:40:28,217 --> 00:40:30,489
while I was in quarantine.
799
00:40:30,491 --> 00:40:33,520
And I can't say
I blame you, but...
800
00:40:33,522 --> 00:40:36,128
this suspicion has to stop.
801
00:40:36,130 --> 00:40:38,294
I need you to trust me.
802
00:40:40,264 --> 00:40:43,163
All right. Just give
me a reason, Joe.
803
00:40:43,165 --> 00:40:45,363
Well, I will,
if you give me a chance.
804
00:40:47,162 --> 00:40:48,496
All right.
805
00:40:48,498 --> 00:40:52,365
Good.
I appreciate that.
806
00:40:52,367 --> 00:40:53,827
You know, I'd, uh...
807
00:40:53,829 --> 00:40:56,866
I'd still like to
thank your contact.
808
00:40:56,868 --> 00:40:58,697
I mean, whoever gave you
that classified Intel
809
00:40:58,699 --> 00:41:01,840
on the refinery really
put themself on the line.
810
00:41:01,842 --> 00:41:03,536
Who owes you, Joe?
811
00:41:05,643 --> 00:41:09,445
It's not who owed me,
Steve, it's who owes you.
812
00:41:14,254 --> 00:41:17,019
It was your mother.
813
00:41:26,269 --> 00:41:29,368
That the real reason
I wasn't arrested with Danny?
814
00:41:29,370 --> 00:41:32,336
Yes.
815
00:42:02,541 --> 00:42:04,747
You're welcome.
816
00:42:16,295 --> 00:42:22,795
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man