1 00:00:03,229 --> 00:00:04,890 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,555 Who are you? I'm Marco Reyes. 3 00:00:06,557 --> 00:00:09,324 When your brother disappeared, he was in possession 4 00:00:09,326 --> 00:00:11,216 of a significant amount of my money. 5 00:00:11,218 --> 00:00:13,652 $18½ million. 6 00:00:13,654 --> 00:00:16,018 You have until Monday to bring my money to this address. 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,619 What happens if I don't bring you the money? 8 00:00:17,621 --> 00:00:19,217 You'll get a package with your brother's head in it. 9 00:00:19,219 --> 00:00:23,188 Reyes said that Matty owed him $18½ million. 10 00:00:23,190 --> 00:00:26,787 You see, this is only $13 million. 11 00:00:26,789 --> 00:00:27,723 Are you sure? 12 00:00:27,725 --> 00:00:28,725 Yes, I am positive. 13 00:00:28,726 --> 00:00:29,827 I counted it three times. 14 00:00:29,829 --> 00:00:33,218 And now I am, uh, $5½ million short, 15 00:00:33,220 --> 00:00:35,948 and I have two days to come up with all of it, 16 00:00:35,950 --> 00:00:38,179 or, um, my brother's dead. 17 00:00:38,181 --> 00:00:40,141 I really don't see any other ways. I may have one. 18 00:00:40,142 --> 00:00:41,969 Maybe we can do a little quid pro quo. 19 00:00:41,971 --> 00:00:43,638 Tell me what you want. 20 00:00:43,640 --> 00:00:46,038 Immediate transfer to the special holding unit 21 00:00:46,040 --> 00:00:47,342 at the high-security facility. 22 00:00:47,344 --> 00:00:49,674 There I'll get a private cell, and for that 23 00:00:49,676 --> 00:00:50,769 I am willing to pay... 24 00:00:50,771 --> 00:00:52,504 $5½ million. 25 00:00:52,506 --> 00:00:54,006 This is gonna cost you 26 00:00:54,008 --> 00:00:56,740 in ways that you could not possibly predict. 27 00:00:56,742 --> 00:00:58,569 It's all there, okay? 28 00:00:58,571 --> 00:01:00,838 Just, uh, let me see my brother now. 29 00:01:00,840 --> 00:01:02,604 Hey, Matty. Matty. 30 00:01:08,904 --> 00:01:10,569 Look at me, look at me. 31 00:01:23,294 --> 00:01:25,993 ♪ ♪ 32 00:01:46,701 --> 00:01:47,803 Nice. 33 00:01:47,805 --> 00:01:48,930 Nice hands, man. 34 00:01:48,932 --> 00:01:49,936 Awesome hands. 35 00:01:49,938 --> 00:01:51,429 Let's see your arm. 36 00:01:53,270 --> 00:01:55,899 Whoa, whoa. 37 00:01:56,836 --> 00:01:57,937 Sorry. 38 00:01:57,939 --> 00:01:59,733 Don't worry about it-- come here. 39 00:02:02,635 --> 00:02:03,600 See the laces? 40 00:02:03,602 --> 00:02:06,261 The laces are there for a reason, right? 41 00:02:06,263 --> 00:02:07,299 Yeah. 42 00:02:07,301 --> 00:02:08,298 Use them. 43 00:02:08,300 --> 00:02:09,992 Show me. 44 00:02:09,994 --> 00:02:13,764 Find the grooves, find the grooves. 45 00:02:13,766 --> 00:02:14,699 Keep this loose. 46 00:02:14,701 --> 00:02:16,100 Okay. All right? 47 00:02:16,102 --> 00:02:18,194 Tight. 48 00:02:20,370 --> 00:02:22,462 Let it roll through. 49 00:02:22,464 --> 00:02:23,900 That's right. 50 00:02:23,902 --> 00:02:24,867 That's right, nice. 51 00:02:24,869 --> 00:02:25,834 You feel that? 52 00:02:25,836 --> 00:02:27,328 Yeah. 53 00:02:27,330 --> 00:02:29,000 Right? 54 00:02:30,665 --> 00:02:32,304 Joe. 55 00:02:32,306 --> 00:02:34,198 Steve, where's Danny? 56 00:02:36,010 --> 00:02:37,672 He's at Grace's school for career day. Why? 57 00:02:37,674 --> 00:02:39,376 Get him out of there now. 58 00:02:39,378 --> 00:02:40,943 Why? What's going on? 59 00:02:40,945 --> 00:02:43,105 There's no time to explain-- just get him out of there. 60 00:02:44,110 --> 00:02:45,179 We got to go. 61 00:02:45,181 --> 00:02:47,147 Come on. 62 00:02:47,149 --> 00:02:51,512 So like, uh, like I said, our job is to uphold the laws 63 00:02:51,514 --> 00:02:52,815 of this great country. 64 00:02:52,817 --> 00:02:54,982 Without policemen, without policewomen, 65 00:02:54,984 --> 00:02:56,046 uh, there'd be no order. 66 00:02:56,048 --> 00:02:57,517 And order is, um... 67 00:02:57,519 --> 00:03:00,515 it's the backbone to any civilized society. 68 00:03:00,517 --> 00:03:03,721 And, yes, I like doughnuts very much. 69 00:03:05,185 --> 00:03:06,519 If anybody has any questions, 70 00:03:06,521 --> 00:03:08,191 uh, please, you can ask them now. 71 00:03:08,193 --> 00:03:09,191 Yes. 72 00:03:09,193 --> 00:03:11,326 What's it like cutting up dead people? 73 00:03:11,328 --> 00:03:12,789 I don't do that. 74 00:03:12,791 --> 00:03:14,291 I was asking him. 75 00:03:14,293 --> 00:03:16,427 Ah. 76 00:03:16,429 --> 00:03:18,361 The vivisection of a once-living organism 77 00:03:18,363 --> 00:03:21,263 as a scientific necessity can be quite rewarding 78 00:03:21,265 --> 00:03:22,759 if it yields forensic results. 79 00:03:22,761 --> 00:03:24,231 Is it yucky? 80 00:03:24,233 --> 00:03:25,328 Quite the opposite. 81 00:03:25,330 --> 00:03:26,400 Thank you for asking. 82 00:03:26,402 --> 00:03:28,769 Okay, anybody else? 83 00:03:28,771 --> 00:03:29,972 Who else? 84 00:03:29,974 --> 00:03:31,444 Yes. 85 00:03:31,446 --> 00:03:34,612 You ever find anything weird in the poop chute? 86 00:03:34,614 --> 00:03:36,947 Settle down. 87 00:03:36,949 --> 00:03:38,650 Young man, 88 00:03:38,652 --> 00:03:40,348 if you're referring to the anus or the descending colon, 89 00:03:40,350 --> 00:03:41,756 then the answer is yes. 90 00:03:41,758 --> 00:03:43,125 Sometimes, foreign objects can be found... 91 00:03:43,127 --> 00:03:44,389 Okay. Okay, Max, that's good. 92 00:03:44,391 --> 00:03:46,524 Oh, thank you for asking. 93 00:03:46,526 --> 00:03:50,394 Uh, anybody have any police-related questions? 94 00:03:50,396 --> 00:03:51,826 Yeah. 95 00:03:51,828 --> 00:03:54,530 How old do you have to be to join the police academy? 96 00:03:54,532 --> 00:03:56,034 Uh, well, that's not a relevant question 97 00:03:56,036 --> 00:03:57,634 for someone who's gonna be a marine biologist, 98 00:03:57,636 --> 00:03:59,571 - so we'll move on. - Anybody else? 99 00:04:00,341 --> 00:04:02,277 Detective Daniel Williams? Yeah. 100 00:04:02,279 --> 00:04:03,646 My name's Deputy Knox, U.S. Marshals. 101 00:04:03,648 --> 00:04:05,415 Can you please place your hands behind your back? 102 00:04:05,417 --> 00:04:06,912 Sure. 103 00:04:06,914 --> 00:04:08,680 What's this, uh, what's this about? 104 00:04:08,682 --> 00:04:10,952 You're under arrest for murder. 105 00:04:10,954 --> 00:04:13,023 You can't do this. Sir, please step back. 106 00:04:13,025 --> 00:04:14,790 For murder? What are you talking about? 107 00:04:14,792 --> 00:04:15,757 All right, let's go. 108 00:04:15,759 --> 00:04:16,757 Danno? 109 00:04:16,759 --> 00:04:17,924 All right, ho-ho-ho... 110 00:04:17,926 --> 00:04:18,923 Grace, it's all right. 111 00:04:18,925 --> 00:04:20,187 Listen, I'm gonna get this figured out. 112 00:04:20,189 --> 00:04:21,290 I'll see you at home, okay? 113 00:04:21,292 --> 00:04:22,290 Everything's fine. 114 00:04:22,292 --> 00:04:24,455 Hey, easy, easy. 115 00:04:27,158 --> 00:04:29,124 They give you any other details? 116 00:04:29,126 --> 00:04:30,764 No, Max said they just, they walked right in, 117 00:04:30,766 --> 00:04:32,333 Th-they cuffed him, and they hauled him away. 118 00:04:32,335 --> 00:04:33,566 Who's got Grace? 119 00:04:33,568 --> 00:04:35,473 Max is gonna take her to Rachel's place. 120 00:04:35,475 --> 00:04:37,074 All right, I'm out the door. 121 00:04:37,076 --> 00:04:39,307 I'll meet you at the federal detention center in ten. 122 00:04:42,582 --> 00:04:45,116 What's your rush, Lieutenant? 123 00:04:45,118 --> 00:04:46,788 Coughlin. 124 00:04:46,790 --> 00:04:48,759 I don't know what you want, but now is not the time. 125 00:04:48,761 --> 00:04:50,160 Unfortunately for you, it is. 126 00:04:50,162 --> 00:04:51,128 Grab some hood. 127 00:04:51,130 --> 00:04:52,128 What? 128 00:04:52,130 --> 00:04:53,529 You're arresting me? Right now? 129 00:04:53,531 --> 00:04:54,962 You got to be kidding. 130 00:04:54,964 --> 00:04:56,370 What's it for this time? 131 00:04:56,372 --> 00:04:58,570 Bribery, tax evasion, criminal misconduct, 132 00:04:58,572 --> 00:05:01,905 and my favorite, conspiracy to commit murder. 133 00:05:01,907 --> 00:05:04,103 Told you I'd catch you later. 134 00:05:08,672 --> 00:05:12,672 ♪ Hawaii Five-O 5x18 ♪ Pono Kaulike (Justice For All) Original Air Date on March 6, 2015 135 00:05:12,696 --> 00:05:19,196 == sync, corrected by elderman == @elder_man 136 00:05:19,220 --> 00:05:35,621 ♪ ♪ 137 00:05:39,818 --> 00:05:42,217 Hey. 138 00:05:42,219 --> 00:05:43,649 Excuse me. 139 00:05:43,651 --> 00:05:45,723 I need to see, uh, Detective Daniel Williams. 140 00:05:45,725 --> 00:05:46,987 He was just brought in here. 141 00:05:46,989 --> 00:05:48,428 I'm sorry, the prisoner is being processed. 142 00:05:48,430 --> 00:05:49,461 And there's no visitors. 143 00:05:49,463 --> 00:05:51,829 All right, look, I'm Five-O, all right. 144 00:05:51,831 --> 00:05:52,966 Make an exception, please. 145 00:05:52,968 --> 00:05:54,871 I'm afraid I can't do that. 146 00:05:54,873 --> 00:05:57,175 Uh, I want to speak to the watch commander. 147 00:05:57,177 --> 00:05:59,240 He's gonna tell you the same thing-- no visitors. 148 00:05:59,242 --> 00:06:00,440 I'm sorry. 149 00:06:05,548 --> 00:06:06,818 Yeah, Chin, listen, I'm here. 150 00:06:06,820 --> 00:06:08,722 There's no way they're gonna let us see Danny. 151 00:06:08,724 --> 00:06:10,491 Yo, man, where are you? Call me, all right? 152 00:06:10,493 --> 00:06:11,924 Call me when you get this. 153 00:06:15,765 --> 00:06:17,060 Joe, what's going on? 154 00:06:17,062 --> 00:06:18,596 Not here. Get in. 155 00:06:26,640 --> 00:06:27,974 Have a seat. 156 00:06:27,976 --> 00:06:29,508 Okay. 157 00:06:30,677 --> 00:06:31,779 Thank you, sir. 158 00:06:31,781 --> 00:06:32,748 Thanks. 159 00:06:32,750 --> 00:06:33,716 Detective Williams, 160 00:06:33,718 --> 00:06:35,377 my name is Sam Alexander, 161 00:06:35,379 --> 00:06:36,713 and I'm from the State Department. 162 00:06:36,715 --> 00:06:39,016 Oh, you're a... you're a spook. 163 00:06:39,018 --> 00:06:40,815 You should just say, “Hi, Detective Williams. 164 00:06:40,817 --> 00:06:42,416 I'm a spook.” 165 00:06:42,418 --> 00:06:46,750 You are going to be extradited to Colombia. 166 00:06:46,752 --> 00:06:51,388 And there you will stand trial for the murder of Marco Reyes. 167 00:06:55,965 --> 00:06:56,962 Yeah, that's right. 168 00:06:56,964 --> 00:06:57,961 Don't say anything. 169 00:06:57,963 --> 00:06:59,961 Just save it for your lawyer. 170 00:06:59,963 --> 00:07:02,729 But y-you should know 171 00:07:02,731 --> 00:07:05,201 that the Colombians have evidence 172 00:07:05,203 --> 00:07:08,105 that puts you in the room with Reyes 173 00:07:08,107 --> 00:07:09,769 at the time of death. 174 00:07:12,044 --> 00:07:13,644 And, of course, there's also motive, 175 00:07:13,646 --> 00:07:17,054 which is that you killed Reyes 176 00:07:17,056 --> 00:07:19,319 because he murdered your brother. 177 00:07:29,861 --> 00:07:32,595 Notice to waive extradition. 178 00:07:32,597 --> 00:07:35,464 Waive ex... Why would I sign that? 179 00:07:35,466 --> 00:07:38,135 Because you're guilty. 180 00:07:38,137 --> 00:07:40,429 And we both know that. 181 00:07:43,070 --> 00:07:44,732 Okay, you know what, Joe, help me understand. 182 00:07:44,734 --> 00:07:47,739 Why would the CIA care about getting justice 183 00:07:47,741 --> 00:07:50,773 for a drug-dealing scumbag like Marco Reyes? 184 00:07:50,775 --> 00:07:54,318 'Cause he's more than just a drug-dealing scumbag, Steve. 185 00:07:54,320 --> 00:07:56,183 What are you talking about? 186 00:07:56,185 --> 00:07:58,721 Marco Reyes was an Agency asset. 187 00:07:58,723 --> 00:08:01,395 Our government invested a lot in him, 188 00:08:01,397 --> 00:08:03,993 and they don't care who Danny is; 189 00:08:03,995 --> 00:08:06,233 they just want somebody to pay for the murder. 190 00:08:19,795 --> 00:08:21,930 Turn to your right. 191 00:08:44,501 --> 00:08:46,699 ♪ ♪ 192 00:09:08,689 --> 00:09:09,952 Reyes was helping the CIA 193 00:09:09,954 --> 00:09:12,363 with an operation called “Sandpiper.” 194 00:09:12,365 --> 00:09:13,691 Where'd you get all this? 195 00:09:13,693 --> 00:09:14,730 Don't ask. 196 00:09:14,732 --> 00:09:15,763 Here's how it worked. 197 00:09:15,765 --> 00:09:16,827 Wall Street invested 198 00:09:16,829 --> 00:09:19,036 in the expanding housing market in Colombia. 199 00:09:19,038 --> 00:09:20,868 What they didn't realize was they were actually buying 200 00:09:20,870 --> 00:09:22,572 into a cocaine cartel's 201 00:09:22,574 --> 00:09:24,204 laundering scheme. 202 00:09:24,206 --> 00:09:26,509 When the Colombian government made a stronger push 203 00:09:26,511 --> 00:09:28,509 toward drug enforcement, U.S. banks, all of a sudden, 204 00:09:28,511 --> 00:09:30,308 started taking huge hits. 205 00:09:30,310 --> 00:09:32,683 Indirectly affecting the stability of our economy. 206 00:09:32,685 --> 00:09:35,051 So the CIA felt they had no choice but to step in, 207 00:09:35,053 --> 00:09:36,986 keep the drugs flowing 208 00:09:36,988 --> 00:09:39,250 to prevent a potential market crash. 209 00:09:39,252 --> 00:09:40,955 And Marco Reyes was moving the coke. 210 00:09:40,957 --> 00:09:41,923 That's right. 211 00:09:41,925 --> 00:09:43,892 He's been on their books for years. 212 00:09:43,894 --> 00:09:45,564 CIA had him under surveillance, 213 00:09:45,566 --> 00:09:47,597 which is how they knew that Danny pulled the trigger. 214 00:09:47,599 --> 00:09:49,301 And that you were there to witness it. 215 00:09:49,303 --> 00:09:50,637 All right, so they also knew 216 00:09:50,639 --> 00:09:52,806 that Reyes killed Danny's brother. 217 00:09:52,808 --> 00:09:54,175 Do you think they care about that? 218 00:09:54,177 --> 00:09:56,472 Matthew Williams was a fugitive wanted by the FBI 219 00:09:56,474 --> 00:09:59,112 for fraud, money laundering, criminal conspiracy. 220 00:09:59,114 --> 00:10:01,017 As far as the CIA's concerned, 221 00:10:01,019 --> 00:10:03,081 his murder was the cost of doing business. 222 00:10:03,083 --> 00:10:04,353 All right, fine, but, Joe, you just said it-- 223 00:10:04,355 --> 00:10:06,785 they knew I was there, too, right? 224 00:10:06,787 --> 00:10:08,324 With Danny, in Colombia. 225 00:10:08,326 --> 00:10:09,594 Why wasn't I picked up, too? 226 00:10:09,596 --> 00:10:11,822 Steve, you're a highly-decorated Navy SEAL. 227 00:10:11,824 --> 00:10:13,356 A hero. 228 00:10:13,358 --> 00:10:15,987 I'm guessing you get a free pass. 229 00:10:17,396 --> 00:10:20,057 Steve, I just got a call from Duke. 230 00:10:20,059 --> 00:10:22,461 Chin's been arrested by Detective Coughlin. 231 00:10:22,463 --> 00:10:23,692 What? 232 00:10:23,694 --> 00:10:24,891 Who's Coughlin? 233 00:10:24,893 --> 00:10:26,523 He runs Internal Affairs for HPD. 234 00:10:26,525 --> 00:10:28,899 And he's been after Chin's scalp for the better part of a year. 235 00:10:28,901 --> 00:10:30,227 First Danny, now Chin. 236 00:10:30,229 --> 00:10:31,700 That can't be a coincidence. 237 00:10:31,702 --> 00:10:33,435 Wait a minute, did Duke say that he thinks 238 00:10:33,437 --> 00:10:34,772 Coughlin has something, or is this just 239 00:10:34,774 --> 00:10:36,069 another one of his shakedowns? 240 00:10:36,071 --> 00:10:37,206 He said Coughlin wouldn't have booked Chin 241 00:10:37,208 --> 00:10:38,928 unless he had something that was rock solid. 242 00:10:45,523 --> 00:10:47,984 So, tax evasion, huh? 243 00:10:47,986 --> 00:10:50,224 At least, that's a new one. 244 00:10:50,226 --> 00:10:51,921 Don't knock it. 245 00:10:51,923 --> 00:10:54,393 That's what took down Capone. 246 00:10:56,028 --> 00:10:59,466 Only you're no Capone, Mr. Kelly. 247 00:10:59,468 --> 00:11:01,402 That's Lieutenant Kelly to you. Mm. 248 00:11:01,404 --> 00:11:02,938 Not after today. 249 00:11:02,940 --> 00:11:04,803 You are done being a cop. 250 00:11:04,805 --> 00:11:07,138 From here, you're going to a cell, the courtroom, 251 00:11:07,140 --> 00:11:10,474 then a concrete box for 20 years. 252 00:11:10,476 --> 00:11:13,676 Whatever you think you have on me, it's not gonna stick. 253 00:11:13,677 --> 00:11:15,003 I'll be out of here on bail soon enough. 254 00:11:15,027 --> 00:11:15,952 “Bail”? 255 00:11:15,953 --> 00:11:18,184 There's not gonna be any bail. 256 00:11:18,186 --> 00:11:19,553 You're a flight risk. 257 00:11:19,555 --> 00:11:21,555 Given that the $5½ million your brother-in-law gave you 258 00:11:21,557 --> 00:11:24,124 is still unaccounted for. 259 00:11:24,126 --> 00:11:26,933 What? You didn't think we were gonna find out about that? 260 00:11:26,935 --> 00:11:28,796 Your name's all over the Halawa 261 00:11:28,798 --> 00:11:31,971 visitor's log, and don't tell me Waincroft's helping you out 262 00:11:31,973 --> 00:11:34,573 with an investigation because I looked into that as well. 263 00:11:34,575 --> 00:11:37,047 Mr. Kelly, you went to him for money. 264 00:11:37,049 --> 00:11:39,447 And in exchange, he was offered 265 00:11:39,449 --> 00:11:41,648 a private cell in the country club wing. 266 00:11:41,650 --> 00:11:45,090 Well, then you should know that that's only half the story. 267 00:11:45,092 --> 00:11:47,951 A man named Marco Reyes took Danny Williams' brother. 268 00:11:47,953 --> 00:11:50,992 I borrowed that money to help pay for that man's ransom. 269 00:11:50,994 --> 00:11:53,593 And you didn't shave a little off the top? 270 00:11:53,595 --> 00:11:56,160 Every penny went to the ransom. 271 00:11:56,162 --> 00:11:57,695 Mr. Kelly... 272 00:11:57,697 --> 00:11:59,733 there's a lot of conflicting evidence 273 00:11:59,735 --> 00:12:01,701 regarding Mr. Reyes. 274 00:12:01,703 --> 00:12:04,132 You're here being charged 275 00:12:04,134 --> 00:12:05,569 with helping facilitate his murder. 276 00:12:05,571 --> 00:12:09,337 So you can understand why I'm a little skeptical. 277 00:12:09,339 --> 00:12:10,569 It's not about what you think. 278 00:12:10,571 --> 00:12:12,607 It's the truth. 279 00:12:13,674 --> 00:12:15,104 But then again, you were never really 280 00:12:15,106 --> 00:12:17,209 interested in the truth, were you? 281 00:12:17,211 --> 00:12:19,512 All you want is to see me behind bars. 282 00:12:19,514 --> 00:12:22,151 That's where you belong, Mr. Kelly. 283 00:12:22,153 --> 00:12:24,350 You took drug money from a cop killer. 284 00:12:24,352 --> 00:12:25,582 No matter how it was used, 285 00:12:25,584 --> 00:12:27,151 that's still a crime. 286 00:12:27,153 --> 00:12:29,220 A friend thought his brother was going to be murdered. 287 00:12:29,222 --> 00:12:30,620 I did what I could 288 00:12:30,622 --> 00:12:33,491 to help save that man's life. 289 00:12:33,493 --> 00:12:35,588 Detective Williams must be some kind of friend 290 00:12:35,590 --> 00:12:38,691 if you're willing to throw away your career and freedom for him. 291 00:12:38,693 --> 00:12:41,697 I mean, I don't know anyone who would do that for me. 292 00:12:43,631 --> 00:12:47,332 What? Is something funny? 293 00:12:47,334 --> 00:12:50,759 Just the thought of you having friends. 294 00:12:53,729 --> 00:12:56,631 Your friend killed a man, and you aided and abetted. 295 00:12:56,633 --> 00:12:59,799 So I'm thinking the only one who should be smiling here 296 00:12:59,801 --> 00:13:02,473 is me. 297 00:13:11,481 --> 00:13:12,919 I just came from Halawa. 298 00:13:12,921 --> 00:13:14,889 Gabriel Waincroft isn't there. 299 00:13:14,891 --> 00:13:16,824 Where is he? I don't know. 300 00:13:16,826 --> 00:13:18,520 But I think Coughlin took him and stashed him somewhere 301 00:13:18,522 --> 00:13:20,689 as a preemptive strike. Coughlin's no dummy. 302 00:13:20,691 --> 00:13:22,627 He probably figured we'd go to Halawa 303 00:13:22,629 --> 00:13:25,404 to see what Waincroft told IA. 304 00:13:25,406 --> 00:13:27,005 Okay, we're gonna have to assume 305 00:13:27,007 --> 00:13:28,342 that Gabriel didn't tell Coughlin 306 00:13:28,344 --> 00:13:30,777 what Chin was using the money for. 307 00:13:30,779 --> 00:13:32,714 Well, this bum's been in the system most of his life. 308 00:13:32,716 --> 00:13:34,115 He knows the game. 309 00:13:34,117 --> 00:13:35,819 He's holding onto the information. 310 00:13:35,821 --> 00:13:37,955 Withholding the truth to maybe make a another deal 311 00:13:37,957 --> 00:13:39,924 in case Coughlin doesn't bite. 312 00:13:39,926 --> 00:13:41,860 Okay, Gabriel knows that my cousin's an easy target. 313 00:13:41,862 --> 00:13:44,660 If he told IA that Chin took the money for himself, 314 00:13:44,662 --> 00:13:48,427 Coughlin's going to make sure he loses his badge and for good. 315 00:13:48,429 --> 00:13:51,832 $18½ million. 316 00:13:53,432 --> 00:13:55,470 I have to imagine that was pretty heavy. 317 00:13:55,472 --> 00:13:58,206 We got you with the bags coming and going, Detective, so 318 00:13:58,208 --> 00:14:00,500 where's the money? 319 00:14:00,502 --> 00:14:03,509 The money, uh, would be right where we left it. 320 00:14:03,511 --> 00:14:06,508 Uh, St. Joseph's Casa de Los Niños. 321 00:14:06,510 --> 00:14:08,707 An orphanage? 322 00:14:13,719 --> 00:14:15,821 You must really love kids 323 00:14:15,823 --> 00:14:18,486 to leave them that kind of cash, huh? 324 00:14:20,625 --> 00:14:23,496 I mean... 325 00:14:23,498 --> 00:14:27,032 you offed a guy and... 326 00:14:27,034 --> 00:14:28,903 you and your accomplice, you could've just, uh, 327 00:14:28,905 --> 00:14:32,237 you could've just retired on that. 328 00:14:33,469 --> 00:14:36,737 You're from Boston? 329 00:14:36,739 --> 00:14:38,875 Patriots. 330 00:14:38,877 --> 00:14:41,309 Bruins and Red Sox. 331 00:14:41,311 --> 00:14:43,479 But that's hardly relevant. 332 00:14:43,481 --> 00:14:45,319 Right, no, I'm just, I'm just trying to figure out 333 00:14:45,321 --> 00:14:48,422 why a guy who grew up 300 miles away from me 334 00:14:48,424 --> 00:14:52,295 cares so much about a scumbag drug-dealing murderer, 335 00:14:52,297 --> 00:14:54,193 uh, from South America. 336 00:14:54,195 --> 00:14:56,466 I care about the law. 337 00:14:56,468 --> 00:14:58,331 And you broke it. 338 00:15:00,142 --> 00:15:01,940 It's really that simple. 339 00:15:01,942 --> 00:15:03,772 Marco Reyes cut my brother up into pieces 340 00:15:03,774 --> 00:15:06,276 and put him in an oil drum. 341 00:15:06,278 --> 00:15:09,245 Hmm. And you murdered him in cold blood. 342 00:15:09,247 --> 00:15:12,948 You know, you know, Mr. Reyes had a family. 343 00:15:12,950 --> 00:15:14,852 Two young boys. 344 00:15:14,854 --> 00:15:17,724 Just about the same age as your daughter. 345 00:15:17,726 --> 00:15:19,259 Did you know that? 346 00:15:23,325 --> 00:15:25,859 You took the law in your own hands, Detective. 347 00:15:25,861 --> 00:15:28,804 Out of all people, you should've known better. 348 00:15:28,806 --> 00:15:31,037 Well, I guess I'm gonna have to live with that, right? 349 00:15:31,039 --> 00:15:34,006 But what I, what I don't understand is why you are here. 350 00:15:34,008 --> 00:15:36,075 Why you are working this case. 351 00:15:36,077 --> 00:15:38,179 Like I said-- you broke the law. 352 00:15:38,181 --> 00:15:40,146 It's really that simple. 353 00:15:40,148 --> 00:15:41,512 No, no, no. I'm a cop. 354 00:15:41,514 --> 00:15:43,343 I've been reading liars half my life. 355 00:15:43,345 --> 00:15:44,680 It can't be that simple. 356 00:15:44,682 --> 00:15:46,249 Okay, well, you're gonna have a lot of time 357 00:15:46,251 --> 00:15:47,912 on the plane to think it through. 358 00:15:47,914 --> 00:15:49,677 Oh, well, I already, um, 359 00:15:49,679 --> 00:15:51,245 I already thought it through a little bit. 360 00:15:51,247 --> 00:15:52,784 Tell me what you think. Uh... 361 00:15:52,786 --> 00:15:55,025 Reyes was on your payroll. 362 00:15:55,027 --> 00:15:57,564 Or the Colombians... or both, whatever. 363 00:15:57,566 --> 00:16:01,068 And, um, whatever he was into is still in play 364 00:16:01,070 --> 00:16:02,804 because now somebody wants payback. 365 00:16:02,806 --> 00:16:04,300 Not payback for his murder. 366 00:16:04,302 --> 00:16:07,108 I'm sure his mother didn't even care about that. 367 00:16:07,110 --> 00:16:10,570 But, no, you need someone to take the fall, uh, 368 00:16:10,572 --> 00:16:13,546 because Reyes expired before you got what you wanted out of him. 369 00:16:13,548 --> 00:16:14,674 Am I... 370 00:16:14,676 --> 00:16:17,312 close? Ballpark? 371 00:16:19,417 --> 00:16:22,811 I'm gonna get you a book for the plane. 372 00:16:24,485 --> 00:16:26,451 I sign that, what does my daughter find out? 373 00:16:26,453 --> 00:16:27,955 What does she hear? 374 00:16:27,957 --> 00:16:30,051 What she reads in the papers. 375 00:16:30,053 --> 00:16:32,291 That's all. 376 00:16:32,293 --> 00:16:33,754 And if she comes to visit you, 377 00:16:33,756 --> 00:16:36,591 that's on the Colombians. 378 00:16:36,593 --> 00:16:39,391 There is really no reason 379 00:16:39,393 --> 00:16:41,526 to make this any more complicated. 380 00:16:41,528 --> 00:16:43,263 I'm sorry, what does that mean? 381 00:16:43,265 --> 00:16:44,599 Is that a threat? Are you threatening me? 382 00:16:44,601 --> 00:16:46,968 You threatening my family? I don't understand. 383 00:16:46,970 --> 00:16:50,339 Don't be so shortsighted, Detective. 384 00:16:50,341 --> 00:16:53,182 Sign the waiver... 385 00:16:53,184 --> 00:16:54,880 and then we're done. 386 00:17:12,368 --> 00:17:15,903 Ellie, what are you doing here? 387 00:17:15,905 --> 00:17:18,010 If anybody asks, this fell out of a truck. 388 00:17:18,012 --> 00:17:20,841 Steve, you should know the hearing's being held today. 389 00:17:20,843 --> 00:17:22,880 An associate close to the judge just told me 390 00:17:22,882 --> 00:17:25,712 Danny's gonna waive extradition. 391 00:17:25,714 --> 00:17:27,680 Wait a minute-- he-he's voluntarily 392 00:17:27,682 --> 00:17:29,121 surrendering to the Colombians? 393 00:17:29,123 --> 00:17:31,056 Why would he do that? I don't know. 394 00:17:31,058 --> 00:17:33,920 But as soon as the judge signs that order, Danny's gone. 395 00:17:49,520 --> 00:17:51,787 Judge is ready. 396 00:18:07,037 --> 00:18:09,307 Hey! Hey, Danny! Danny! 397 00:18:09,309 --> 00:18:12,212 Hey! Hey! Hey! Commander McGarrett? 398 00:18:12,214 --> 00:18:14,013 I'm gonna have to ask you to step back from the prisoner. 399 00:18:14,015 --> 00:18:15,613 Who are you? Huh? Steve, it's okay. 400 00:18:15,615 --> 00:18:18,319 No, it's not okay. This man has been denied counsel. 401 00:18:18,321 --> 00:18:20,456 That's a violation of his civil rights, you understand that? 402 00:18:20,458 --> 00:18:23,025 Uh, this man refused counsel, Commander. 403 00:18:23,027 --> 00:18:25,764 Why would you do that, Danny? 404 00:18:25,766 --> 00:18:28,363 What did you threaten him with? He-he didn't threaten me. 405 00:18:28,365 --> 00:18:30,466 Steve, listen to me. I signed the paper. 406 00:18:30,468 --> 00:18:31,896 Everything's okay. Just please talk to Grace 407 00:18:31,898 --> 00:18:33,665 and tell her I'm okay and that I'm gonna 408 00:18:33,667 --> 00:18:35,838 call her soon as I can. Can you do that, please? 409 00:18:35,840 --> 00:18:36,838 I'm not going anywhere. 410 00:18:36,840 --> 00:18:38,301 You listen to me, listen to me. 411 00:18:38,303 --> 00:18:39,437 I was there. 412 00:18:39,439 --> 00:18:41,374 When Marco Reyes was murdered, 413 00:18:41,376 --> 00:18:42,543 I was in the room-- you understand? 414 00:18:42,545 --> 00:18:44,912 You hearing me? If the Colombians want Danny, 415 00:18:44,914 --> 00:18:46,281 they want me, too. 416 00:18:46,283 --> 00:18:47,819 Yeah, well, then you're lucky that your friend here is 417 00:18:47,821 --> 00:18:49,691 keeping you off their radar. No, no, no, no. 418 00:18:49,693 --> 00:18:51,090 I'm not gonna let you do that. You're not gonna sign 419 00:18:51,092 --> 00:18:52,953 an extradition to protect me. What are you doing? 420 00:18:52,955 --> 00:18:54,153 You don't have a choice. 421 00:18:54,155 --> 00:18:55,920 Deal's been made. Call Grace, huh? 422 00:18:55,922 --> 00:18:57,287 Call Gra... 423 00:18:57,289 --> 00:18:59,262 Call Grace, huh? 424 00:18:59,264 --> 00:19:02,093 Promise me you'll talk to Grace. 425 00:19:15,750 --> 00:19:17,619 How's my brother-in-law? 426 00:19:17,621 --> 00:19:19,315 How do you think? 427 00:19:19,317 --> 00:19:22,690 Well, I didn't tell him to come to me for money. 428 00:19:22,692 --> 00:19:24,952 He did that all on his own. 429 00:19:24,954 --> 00:19:28,791 Yeah, about that money you gave him. 430 00:19:28,793 --> 00:19:32,094 He told me every penny went to buy back 431 00:19:32,096 --> 00:19:33,230 Detective Williams' brother. 432 00:19:33,232 --> 00:19:36,630 Well, that sounds like a noble cause. 433 00:19:36,632 --> 00:19:39,599 But I gave Chin that money to move me out of general pop. 434 00:19:39,601 --> 00:19:43,169 And for that, he got $5½ million. 435 00:19:43,171 --> 00:19:47,210 That's a lot of money for a change of scenery. 436 00:19:47,212 --> 00:19:48,851 True. 437 00:19:48,853 --> 00:19:51,313 But being the brother-in-law of a cop 438 00:19:51,315 --> 00:19:53,878 didn't make me very popular in Halawa. 439 00:19:53,880 --> 00:19:56,147 So what it came down to was that money 440 00:19:56,149 --> 00:19:58,313 or my life. 441 00:19:59,715 --> 00:20:01,712 And you'll testify to that? 442 00:20:01,714 --> 00:20:03,844 And see that hypocrite go to jail? 443 00:20:03,846 --> 00:20:06,051 Absolutely. 444 00:20:06,053 --> 00:20:08,586 But you're gonna need to sweeten the deal. 445 00:20:11,957 --> 00:20:14,290 I'm listening. 446 00:20:14,292 --> 00:20:16,689 I want a sentence reduction. 447 00:20:16,691 --> 00:20:18,488 You're a cop killer. 448 00:20:18,490 --> 00:20:20,158 That's not gonna happen. 449 00:20:20,160 --> 00:20:23,089 Then I guess you won't be getting Chin Ho Kelly. 450 00:20:23,091 --> 00:20:26,624 I can try to get you a commuted sentence. 451 00:20:26,626 --> 00:20:28,225 Submit a petition to the governor. 452 00:20:29,633 --> 00:20:32,630 I have a better chance of winning the lottery. 453 00:20:33,936 --> 00:20:37,505 How does minimum security sound? 454 00:20:37,507 --> 00:20:39,242 Not good enough. 455 00:20:39,244 --> 00:20:41,674 That's all I got. 456 00:20:42,709 --> 00:20:45,482 I want that in writing. 457 00:20:45,484 --> 00:20:47,683 I'll have it drawn up. 458 00:20:50,556 --> 00:20:52,079 Okay, so Duke's standing by. 459 00:20:52,081 --> 00:20:54,350 As soon as Coughlin surfaces, we're gonna put a tail on him 460 00:20:54,352 --> 00:20:56,348 and find out where he's holding Gabriel. 461 00:20:56,350 --> 00:20:58,115 Duke's a good man. Yeah. 462 00:20:58,117 --> 00:20:59,954 How you holding up? 463 00:20:59,956 --> 00:21:02,353 The truth? 464 00:21:04,058 --> 00:21:06,391 I, um, I can't shake this feeling 465 00:21:06,393 --> 00:21:08,893 in my gut that my cousin 466 00:21:08,895 --> 00:21:10,220 is gonna go to prison this time. 467 00:21:10,222 --> 00:21:12,426 You know, after their last go-around, 468 00:21:12,428 --> 00:21:13,393 Coughlin's way too smart 469 00:21:13,395 --> 00:21:14,792 to go after Chin without knowing for sure 470 00:21:14,794 --> 00:21:16,327 that he has an airtight case. 471 00:21:16,329 --> 00:21:18,358 The Asset Forfeiture Team from the State Attorney General's Office 472 00:21:18,360 --> 00:21:20,195 already sealed up his house. 473 00:21:20,197 --> 00:21:21,921 His property's being seized... 474 00:21:21,923 --> 00:21:23,561 He's losing everything that 475 00:21:23,563 --> 00:21:25,863 he ever worked and fought for his entire life. 476 00:21:25,865 --> 00:21:28,126 Chin knew the risks when he was asking for that money. 477 00:21:28,128 --> 00:21:30,293 He didn't care, 'cause Danny was in trouble 478 00:21:30,295 --> 00:21:31,460 and your cousin was there. 479 00:21:31,462 --> 00:21:33,664 Now we're gonna be there for him. 480 00:21:33,666 --> 00:21:34,727 And if Chin's gonna go down, 481 00:21:34,729 --> 00:21:35,924 he's not gonna go down without a fight. 482 00:21:35,926 --> 00:21:37,162 I like the sound of that. 483 00:21:37,164 --> 00:21:38,361 Good. 484 00:21:39,259 --> 00:21:41,192 Come here. 485 00:21:44,530 --> 00:21:46,432 He'll be all right. 486 00:21:46,434 --> 00:21:47,904 Thanks. 487 00:21:49,307 --> 00:21:50,507 Yeah. 488 00:21:56,181 --> 00:21:58,946 Steve... I just heard from my contact. 489 00:21:58,948 --> 00:22:02,049 It turns out that there was more to Danny's arrest 490 00:22:02,051 --> 00:22:04,521 than just bringing him to justice for the Reyes murder. 491 00:22:04,523 --> 00:22:07,184 What else could it have been about? 492 00:22:07,186 --> 00:22:09,689 It was an apology of sorts. 493 00:22:09,691 --> 00:22:11,625 Reyes was in the middle of a big deal 494 00:22:11,627 --> 00:22:14,666 when he was killed on the CIA's watch, 495 00:22:14,668 --> 00:22:16,096 and somebody has to answer for that. 496 00:22:16,098 --> 00:22:17,430 How big a deal we talking about? 497 00:22:17,432 --> 00:22:20,194 $1.3 billion of cocaine never made it to market. 498 00:22:20,196 --> 00:22:22,897 Reyes was the only one who knew where that shipment was. 499 00:22:22,899 --> 00:22:26,166 The CIA's been looking for it ever since he was killed. 500 00:22:26,168 --> 00:22:28,262 So this whole thing-- none of it, none of it 501 00:22:28,264 --> 00:22:30,366 is about finding justice for Reyes' murder. 502 00:22:30,368 --> 00:22:33,973 It's about the missing dope. 503 00:22:44,844 --> 00:22:46,911 What the...? 504 00:22:50,983 --> 00:22:52,877 What the hell do you think you're doing, Commander? 505 00:22:52,879 --> 00:22:54,013 Want to make a deal. 506 00:22:54,015 --> 00:22:55,013 Deal about what? 507 00:22:55,015 --> 00:22:56,950 Danny's freedom for that 508 00:22:56,952 --> 00:22:58,791 shipment of cocaine you've been looking for. 509 00:23:00,089 --> 00:23:03,259 Yeah. You'd better watch your driving. 510 00:23:03,261 --> 00:23:04,922 We know where it is. 511 00:23:06,260 --> 00:23:08,131 We know where it is, all right? 512 00:23:08,965 --> 00:23:10,867 But you, uh, you don't get to see it 513 00:23:10,869 --> 00:23:11,962 until Danny's been released 514 00:23:11,964 --> 00:23:14,497 with paperwork exonerating him. 515 00:23:14,499 --> 00:23:17,601 Well, that's a nice offer, but he's gone. 516 00:23:19,337 --> 00:23:21,008 What do you mean he's gone? 517 00:23:21,010 --> 00:23:23,675 I just took Detective Williams to the plane two hours ago. 518 00:23:23,677 --> 00:23:24,644 He's on his way to Bogotá. 519 00:23:25,814 --> 00:23:28,284 But you find that cocaine, 520 00:23:28,286 --> 00:23:30,788 and I can guarantee you that the Colombian government 521 00:23:30,790 --> 00:23:33,756 will, uh... will approve that. 522 00:23:37,889 --> 00:23:39,590 Give me 48 hours. 523 00:23:39,592 --> 00:23:41,324 Done. 524 00:23:42,494 --> 00:23:44,658 Good luck. 525 00:23:52,866 --> 00:23:55,897 We have no idea where that cocaine is. 526 00:23:56,635 --> 00:23:58,266 No, we don't. 527 00:24:13,765 --> 00:24:16,332 Guy come in with a warrant, nothing I can do. 528 00:24:16,334 --> 00:24:18,132 Hey, I don't care what your warrant says, 529 00:24:18,134 --> 00:24:20,202 you got five seconds to leave this office. 530 00:24:20,204 --> 00:24:21,569 You having a bad day, Commander? 531 00:24:21,571 --> 00:24:22,633 Five... 532 00:24:22,635 --> 00:24:24,064 You really gonna protect a crooked cop? 533 00:24:24,066 --> 00:24:25,399 Four... 534 00:24:25,401 --> 00:24:26,566 You understand you are interfering with 535 00:24:26,568 --> 00:24:27,637 an official investigation. 536 00:24:27,639 --> 00:24:28,733 Three... There will be consequences. 537 00:24:28,735 --> 00:24:30,036 Two... 538 00:24:30,038 --> 00:24:31,140 Very well. 539 00:24:31,142 --> 00:24:32,572 I already have what I need. 540 00:24:33,542 --> 00:24:35,644 Ah... that stays here. That stays here. 541 00:24:35,646 --> 00:24:37,379 Mmm, afraid it's not up to you. 542 00:24:38,476 --> 00:24:41,313 I can read it to you if you like. 543 00:24:42,179 --> 00:24:44,683 Or not. 544 00:24:44,685 --> 00:24:47,020 Have a good evening, gentlemen. 545 00:24:50,527 --> 00:24:52,590 Stay focused. 546 00:24:59,031 --> 00:25:01,035 Guys, come on. 547 00:25:01,037 --> 00:25:04,001 We've been over all this stuff three times. 548 00:25:04,003 --> 00:25:05,533 There's nothing in any of this stuff 549 00:25:05,535 --> 00:25:08,330 that's gonna tell us where Reyes hid three tons of cocaine. 550 00:25:08,332 --> 00:25:10,698 If the National Police can't find it in their raids, 551 00:25:10,700 --> 00:25:12,297 there's no way we're gonna do this 552 00:25:12,299 --> 00:25:14,136 from 6,000 miles away without 553 00:25:14,138 --> 00:25:15,471 kicking in some doors. 554 00:25:15,473 --> 00:25:18,039 I mean, we can't just go down there without good Intel. 555 00:25:18,041 --> 00:25:20,008 In 39 hours, the clock stops. 556 00:25:21,147 --> 00:25:23,683 Okay, so the tail on Coughlin just came through. 557 00:25:23,685 --> 00:25:26,251 Gabriel's being held in a safe house just outside Hau'ula. 558 00:25:26,253 --> 00:25:27,882 IA's got it on lockdown. 559 00:25:27,884 --> 00:25:29,818 We're not gonna be able to get to him 560 00:25:29,820 --> 00:25:31,050 without it getting ugly. Doesn't matter. 561 00:25:31,052 --> 00:25:32,625 He's not gonna be there long anyway. 562 00:25:32,627 --> 00:25:33,921 As soon as Coughlin 563 00:25:33,923 --> 00:25:36,256 locks up his case against Chin, 564 00:25:36,258 --> 00:25:38,928 Gabriel's going right back inside. 565 00:25:43,531 --> 00:25:45,032 All right. 566 00:25:45,034 --> 00:25:47,635 No one person is more important than the other, 567 00:25:47,637 --> 00:25:49,171 but Chin is here 568 00:25:49,173 --> 00:25:51,641 and Danny is a cop in a South American prison. 569 00:25:51,643 --> 00:25:54,243 If we don't move fast, he's not gonna last the week. 570 00:25:57,583 --> 00:25:59,116 Oh. 571 00:25:59,118 --> 00:26:01,083 I'll be back. 572 00:26:02,654 --> 00:26:04,924 There's something I need to take care of, too, all right? 573 00:26:04,926 --> 00:26:06,461 Where are you go...? 574 00:26:06,463 --> 00:26:08,367 Where is everybody going? 575 00:26:08,369 --> 00:26:10,064 Where you going? 576 00:26:18,356 --> 00:26:20,820 Danno! 577 00:26:23,926 --> 00:26:25,926 They said he was arrested for murder. 578 00:26:29,967 --> 00:26:32,764 It's a complicated situation. 579 00:26:32,766 --> 00:26:35,833 Is it true? Did he kill someone? 580 00:26:38,642 --> 00:26:40,103 Who is it? 581 00:26:40,105 --> 00:26:42,407 Was he bad? 582 00:26:42,409 --> 00:26:45,408 Gracie, listen to me, all right? 583 00:26:45,410 --> 00:26:49,679 You have to believe in your father. 584 00:26:49,681 --> 00:26:51,613 Your dad, he's the best man I know, 585 00:26:51,615 --> 00:26:52,844 and everything he does, 586 00:26:52,846 --> 00:26:54,916 he does to protect the people he loves. 587 00:26:54,918 --> 00:26:59,047 So, no matter what happens, you got to know that. 588 00:26:59,049 --> 00:27:00,886 Okay. 589 00:27:01,816 --> 00:27:03,619 Come here. 590 00:27:06,221 --> 00:27:07,522 I promise you, kid, 591 00:27:07,524 --> 00:27:09,419 I promise I'm gonna bring Danno home, all right? 592 00:27:09,421 --> 00:27:11,624 Okay. 593 00:27:14,255 --> 00:27:16,020 I love you. 594 00:27:56,682 --> 00:27:59,185 Here's what I got from my contact. 595 00:27:59,187 --> 00:28:02,490 This is an oil refinery owned by an old Marco Reyes front man. 596 00:28:02,492 --> 00:28:05,228 Someone that he grew up with and trusted completely. 597 00:28:05,230 --> 00:28:07,797 So, why do we think the coke's there? 598 00:28:08,598 --> 00:28:10,362 Steve, you said that Reyes delivered 599 00:28:10,364 --> 00:28:12,496 Danny's brother's body in an oil drum? 600 00:28:12,498 --> 00:28:14,569 That's right. According to my contact, 601 00:28:14,571 --> 00:28:19,278 the CIA did not know about Matty until after he was murdered. 602 00:28:19,280 --> 00:28:21,520 That got me thinking-- Reyes had to have held him 603 00:28:21,522 --> 00:28:22,785 in a place that his partners 604 00:28:22,787 --> 00:28:24,457 and the government did not even know about. 605 00:28:24,459 --> 00:28:26,258 Okay, so there's security. 606 00:28:26,260 --> 00:28:28,090 Armed guards, 40 strong. 607 00:28:28,092 --> 00:28:29,628 It's guerilla country. 608 00:28:29,630 --> 00:28:31,765 Maybe they're just protecting the refinery. 609 00:28:31,767 --> 00:28:34,935 Negative. That refinery's been offline for five years. 610 00:28:34,937 --> 00:28:36,534 Which begs the question: 611 00:28:36,536 --> 00:28:39,272 Why the security in a defunct facility? 612 00:28:39,274 --> 00:28:41,280 What is there that's worth protecting? 613 00:28:44,512 --> 00:28:46,516 How reliable is your contact? 614 00:28:46,518 --> 00:28:48,517 110%. 615 00:28:52,022 --> 00:28:54,283 Okay. We got one shot at this. 616 00:28:54,285 --> 00:28:56,219 If the intel's good, we got a chance 617 00:28:56,221 --> 00:28:58,460 of bringing Danny home. 618 00:28:58,462 --> 00:29:00,260 If it's not, 619 00:29:00,262 --> 00:29:03,059 we could all end up in a South American prison. 620 00:29:19,983 --> 00:29:22,248 ♪ ♪ 621 00:29:28,394 --> 00:29:31,992 ♪ I'm... ♪ 622 00:29:31,994 --> 00:29:36,893 ♪ So in love with you ♪ 623 00:29:36,895 --> 00:29:41,396 ♪ Whatever you want me to ♪ 624 00:29:41,398 --> 00:29:43,868 ♪ Is all right with me ♪ 625 00:29:47,708 --> 00:29:51,441 ♪ 'Cause you make me feel ♪ 626 00:29:51,443 --> 00:29:54,777 ♪ So brand-new... ♪ 627 00:30:01,747 --> 00:30:05,520 Funky Joe White and his Musketeers. 628 00:30:05,522 --> 00:30:07,319 Frank. 629 00:30:07,321 --> 00:30:09,190 Thought you guys had stood me up. 630 00:30:11,392 --> 00:30:12,854 What is this, Frank? 631 00:30:12,856 --> 00:30:14,661 You said you needed transportation. 632 00:30:14,663 --> 00:30:16,629 What's with you and salvage? 633 00:30:16,631 --> 00:30:20,397 Kid, this is a perfectly good example of vintage aviation. 634 00:30:20,399 --> 00:30:21,564 Uh-uh. 635 00:30:21,566 --> 00:30:23,395 It's a washing machine with propellers. 636 00:30:24,531 --> 00:30:27,567 Big man, you're not exactly paying top dollar here. 637 00:30:27,569 --> 00:30:29,366 In fact, you're not paying anything at all. 638 00:30:29,368 --> 00:30:30,732 So if I were you, 639 00:30:30,734 --> 00:30:32,563 I'd grab a double-wide seat 640 00:30:32,565 --> 00:30:33,834 and keep a bag handy. 641 00:30:33,836 --> 00:30:35,066 Hang on a second. 642 00:30:35,068 --> 00:30:37,539 I know this old hippie didn't just call me fat. 643 00:30:38,845 --> 00:30:41,010 Lou Grover, meet Frank Bama. 644 00:30:41,012 --> 00:30:43,778 Best rotor-head to get you in country. 645 00:30:43,780 --> 00:30:44,914 Yeah. 646 00:30:44,916 --> 00:30:46,146 Yep. 647 00:30:46,148 --> 00:30:47,883 We're gonna need to work on 648 00:30:47,885 --> 00:30:50,018 a little weight distribution with you. 649 00:30:50,020 --> 00:30:52,217 He just did it again. 650 00:30:53,449 --> 00:30:55,119 All right, let's get this bird in the air. 651 00:30:55,121 --> 00:30:57,318 We got weather coming. 652 00:31:00,289 --> 00:31:01,624 Don't worry. 653 00:31:01,626 --> 00:31:03,791 It's gonna get done. 654 00:31:09,305 --> 00:31:11,070 Trust me. 655 00:31:35,863 --> 00:31:37,895 The first one is free. 656 00:31:37,897 --> 00:31:40,433 Let me guess. Second one's gonna cost me? 657 00:31:44,643 --> 00:31:46,705 The only way you going to survive in here, 658 00:31:46,707 --> 00:31:49,241 amigo, is if you pay. 659 00:31:55,519 --> 00:31:56,717 Understand? 660 00:31:56,719 --> 00:31:58,486 You give us money, 661 00:31:58,488 --> 00:31:59,991 you get to live. 662 00:31:59,993 --> 00:32:01,393 You don't... 663 00:32:03,133 --> 00:32:04,500 ¿Estoy claro? 664 00:32:06,942 --> 00:32:08,404 I-I... I can get you money. 665 00:32:08,406 --> 00:32:10,845 I just need to make a phone call, all right? 666 00:32:15,719 --> 00:32:16,812 Of course. 667 00:32:16,814 --> 00:32:19,347 Whatever you need, amigo. 668 00:32:19,349 --> 00:32:20,883 All right. 669 00:32:42,959 --> 00:32:44,996 Steve, I got radio contact with the ground 670 00:32:44,998 --> 00:32:46,596 asking us to identify ourselves. 671 00:32:46,598 --> 00:32:49,131 How far out are we? 672 00:32:49,133 --> 00:32:50,867 Six klicks. 673 00:32:56,835 --> 00:32:58,072 Ignore it. 674 00:32:58,074 --> 00:33:00,668 That's what I thought you'd say. 675 00:33:03,939 --> 00:33:06,104 Guess they didn't like our answer. 676 00:33:09,072 --> 00:33:11,172 Contact! Spot your targets! 677 00:33:11,174 --> 00:33:12,372 Conserve your ammo! 678 00:33:31,438 --> 00:33:32,733 Go ahead. 679 00:33:32,735 --> 00:33:35,008 Make your phone call. 680 00:33:35,010 --> 00:33:36,672 Get us our money. 681 00:33:52,601 --> 00:33:54,535 Hello? 682 00:33:56,170 --> 00:33:57,809 Hey, monkey, how are you? 683 00:33:57,811 --> 00:33:58,905 You all right? 684 00:33:58,907 --> 00:34:00,873 I love you very much. 685 00:34:00,875 --> 00:34:02,514 Danno, where are you? 686 00:34:02,516 --> 00:34:03,610 Are you okay? 687 00:34:03,612 --> 00:34:04,882 Of course I'm okay. 688 00:34:04,884 --> 00:34:06,146 I'm always okay, huh? 689 00:34:06,148 --> 00:34:07,282 How are you? I love you. 690 00:34:07,284 --> 00:34:09,450 I love you, too, Daddy. 691 00:34:09,452 --> 00:34:11,522 But when are you coming home? 692 00:34:11,524 --> 00:34:13,322 I'm gonna come home very soon, monkey. 693 00:34:13,324 --> 00:34:14,956 Right away. You hear me? 694 00:34:15,559 --> 00:34:16,766 You think this is a game? 695 00:34:16,768 --> 00:34:17,766 Huh? 696 00:34:17,768 --> 00:34:18,799 I don't think it's a game. 697 00:34:18,801 --> 00:34:20,032 Huh? No. 698 00:34:25,110 --> 00:34:27,414 We gave you a chance, and you blew it. 699 00:34:50,377 --> 00:34:52,577 You like to make a dramatic entrance, don't you? 700 00:34:52,579 --> 00:34:55,650 Yeah, well, uh, we found your coke. 701 00:34:55,652 --> 00:34:56,683 Where is it? 702 00:34:56,685 --> 00:34:58,516 Well, it's gone. 703 00:35:00,693 --> 00:35:02,322 What do you mean, “gone”? 704 00:35:02,324 --> 00:35:06,161 I mean, uh, we destroyed it. 705 00:35:13,869 --> 00:35:16,436 You realize you just signed your friend's death warrant, right? 706 00:35:16,438 --> 00:35:18,509 I don't think so. You see, at the same location, 707 00:35:18,511 --> 00:35:19,973 we didn't just find the drugs. 708 00:35:19,975 --> 00:35:21,341 We found Reyes' books. 709 00:35:25,149 --> 00:35:26,811 This, right here, is everything 710 00:35:26,813 --> 00:35:29,018 to do with Sandpiper. 711 00:35:29,020 --> 00:35:30,346 Including all 712 00:35:30,348 --> 00:35:32,351 the payoff accounts. 713 00:35:32,353 --> 00:35:34,414 Hey, see, Marco Reyes was, uh, 714 00:35:34,416 --> 00:35:37,018 he was paying money to a bunch of different people-- 715 00:35:37,020 --> 00:35:39,417 various Colombian generals, 716 00:35:39,419 --> 00:35:41,521 politicians, government officials... 717 00:35:43,387 --> 00:35:45,223 ...and one American. 718 00:35:45,225 --> 00:35:46,318 You. 719 00:35:46,320 --> 00:35:49,250 You never cared about justice; 720 00:35:49,252 --> 00:35:50,657 you never cared about the law. 721 00:35:50,659 --> 00:35:52,583 All you wanted was your piece of the action. 722 00:35:56,388 --> 00:35:57,752 You are meddling 723 00:35:57,754 --> 00:35:59,581 in international affairs, Commander. 724 00:35:59,583 --> 00:36:00,716 Just shut up and listen. 725 00:36:00,718 --> 00:36:02,187 This is what's gonna happen. 726 00:36:02,189 --> 00:36:04,353 You're gonna have Detective Williams 727 00:36:04,355 --> 00:36:06,688 returned to U.S. soil 728 00:36:06,690 --> 00:36:08,688 with all charges dropped. 729 00:36:08,690 --> 00:36:10,120 And the second 730 00:36:10,122 --> 00:36:11,855 his plane touches down in Oahu, 731 00:36:11,857 --> 00:36:13,759 you're gonna resign, 732 00:36:13,761 --> 00:36:14,927 you're gonna collect 733 00:36:14,929 --> 00:36:16,897 your pension, 734 00:36:16,899 --> 00:36:20,099 and then you're gonna disappear. 735 00:36:20,101 --> 00:36:21,370 And if you don't, 736 00:36:21,372 --> 00:36:23,338 this gets released. 737 00:36:34,881 --> 00:36:36,447 It's all there, 738 00:36:36,449 --> 00:36:37,552 just as we agreed. 739 00:36:37,554 --> 00:36:41,153 All it needs is your signature. 740 00:37:09,526 --> 00:37:10,483 Lieutenant... 741 00:37:10,485 --> 00:37:13,551 Sign here and you can go. 742 00:37:13,553 --> 00:37:15,151 I don't understand. 743 00:37:15,153 --> 00:37:16,359 Where's Coughlin? 744 00:37:18,592 --> 00:37:19,892 Cuz... 745 00:37:19,894 --> 00:37:22,427 Kono, what's going on? 746 00:37:26,197 --> 00:37:27,332 Coughlin's dead. 747 00:37:27,334 --> 00:37:29,901 And Gabriel's gone. 748 00:37:29,903 --> 00:37:30,933 What? 749 00:37:30,935 --> 00:37:33,602 He killed Coughlin and then he escaped. 750 00:37:35,341 --> 00:37:37,507 You know, I'm thinking that was his plan all along. 751 00:37:37,509 --> 00:37:39,643 To get him to move him, 752 00:37:39,645 --> 00:37:41,442 trust him, and then strike. 753 00:37:41,444 --> 00:37:43,313 But now, 754 00:37:43,315 --> 00:37:45,409 without Coughlin or Gabriel's testimony, 755 00:37:45,411 --> 00:37:47,651 there's no case against you. 756 00:37:56,600 --> 00:37:58,861 ♪ ♪ 757 00:38:26,989 --> 00:38:29,259 ♪ ♪ 758 00:38:35,674 --> 00:38:37,472 Thank you. 759 00:38:37,474 --> 00:38:40,176 You could say “mahalo”" 760 00:38:40,178 --> 00:38:42,544 I suppose I could. 761 00:38:42,546 --> 00:38:43,944 Still, huh? 762 00:38:43,946 --> 00:38:46,144 After all these years, you still hate this place. 763 00:38:46,146 --> 00:38:48,647 Oh, no, buddy, I'm still trying to figure out a way to like you. 764 00:38:48,649 --> 00:38:50,951 Okay? Forget this place. 765 00:38:50,953 --> 00:38:52,350 Fair enough. 766 00:38:52,352 --> 00:38:54,717 Let me ask you a question. 767 00:38:54,719 --> 00:38:56,555 Why didn't you lawyer up? 768 00:38:56,557 --> 00:38:58,322 Why didn't you get a lawyer to fight this thing? 769 00:38:58,324 --> 00:39:00,090 I don't understand. 770 00:39:00,092 --> 00:39:01,595 I don't know. 771 00:39:01,597 --> 00:39:03,595 I don't think there's any lawyer who could change what I did. 772 00:39:03,597 --> 00:39:05,858 They... they could get you off, Danny. 773 00:39:07,868 --> 00:39:09,497 All right, well, um... 774 00:39:09,499 --> 00:39:11,537 Look, I, uh, I've been living with what I did, 775 00:39:11,539 --> 00:39:15,137 feeling a certain way about it ever since I did it. 776 00:39:15,139 --> 00:39:17,936 Okay? And maybe some crazy part of me just didn't 777 00:39:17,938 --> 00:39:20,207 want to feel that way anymore. 778 00:39:20,209 --> 00:39:21,272 You know? I guess. 779 00:39:21,274 --> 00:39:23,409 But that does not mean that I am not 780 00:39:23,411 --> 00:39:26,249 happy and grateful that I am here, so thank you, partner. 781 00:39:26,251 --> 00:39:29,584 You're the one who was ready to go to jail to keep me out of it. 782 00:39:29,586 --> 00:39:31,288 I should be thanking you. 783 00:39:31,290 --> 00:39:33,386 That's what family does, right? 784 00:39:33,388 --> 00:39:34,596 Yeah. 785 00:39:34,598 --> 00:39:36,861 Danno. 786 00:39:36,863 --> 00:39:39,429 Speaking of which... How do I look? 787 00:39:39,431 --> 00:39:42,069 You look great. Thanks. 788 00:39:42,071 --> 00:39:44,743 Danno. 789 00:39:46,410 --> 00:39:48,577 Danno. 790 00:39:50,019 --> 00:39:53,420 Hey, hey. 791 00:39:54,894 --> 00:39:56,492 Hi. 792 00:39:56,494 --> 00:39:57,988 Hey. 793 00:39:57,990 --> 00:39:59,156 I missed you. 794 00:39:59,158 --> 00:40:01,364 I told you I was coming home. 795 00:40:14,372 --> 00:40:17,806 We earned our Trident today. 796 00:40:17,808 --> 00:40:20,006 Hooyah. 797 00:40:26,184 --> 00:40:28,215 Steve, I know you were surveilling me 798 00:40:28,217 --> 00:40:30,489 while I was in quarantine. 799 00:40:30,491 --> 00:40:33,520 And I can't say I blame you, but... 800 00:40:33,522 --> 00:40:36,128 this suspicion has to stop. 801 00:40:36,130 --> 00:40:38,294 I need you to trust me. 802 00:40:40,264 --> 00:40:43,163 All right. Just give me a reason, Joe. 803 00:40:43,165 --> 00:40:45,363 Well, I will, if you give me a chance. 804 00:40:47,162 --> 00:40:48,496 All right. 805 00:40:48,498 --> 00:40:52,365 Good. I appreciate that. 806 00:40:52,367 --> 00:40:53,827 You know, I'd, uh... 807 00:40:53,829 --> 00:40:56,866 I'd still like to thank your contact. 808 00:40:56,868 --> 00:40:58,697 I mean, whoever gave you that classified Intel 809 00:40:58,699 --> 00:41:01,840 on the refinery really put themself on the line. 810 00:41:01,842 --> 00:41:03,536 Who owes you, Joe? 811 00:41:05,643 --> 00:41:09,445 It's not who owed me, Steve, it's who owes you. 812 00:41:14,254 --> 00:41:17,019 It was your mother. 813 00:41:26,269 --> 00:41:29,368 That the real reason I wasn't arrested with Danny? 814 00:41:29,370 --> 00:41:32,336 Yes. 815 00:42:02,541 --> 00:42:04,747 You're welcome. 816 00:42:16,295 --> 00:42:22,795 == sync, corrected by elderman == @elder_man