1 00:01:58,920 --> 00:02:00,445 Hello, Julius. 2 00:03:13,800 --> 00:03:16,883 He's dead. He is dead. 3 00:03:17,680 --> 00:03:19,682 Good morning to you too. 4 00:03:19,880 --> 00:03:23,726 I swear, I think that I am gonna kill this little punk. 5 00:03:24,320 --> 00:03:25,367 Nice. Okay. 6 00:03:25,520 --> 00:03:27,124 Who we killing? 7 00:03:27,280 --> 00:03:31,001 This kid in Grace's math class, his name is 'Apane 8 00:03:31,160 --> 00:03:32,844 and he's been texting her nonstop. 9 00:03:33,000 --> 00:03:36,721 Text, text, text. 10 00:03:36,880 --> 00:03:38,530 How do you know he's been texting her? 11 00:03:38,680 --> 00:03:41,286 Because I bought her a new cellular phone 12 00:03:41,440 --> 00:03:45,001 and somehow in the family cloud share plan, whatever you call it, 13 00:03:45,200 --> 00:03:48,886 it got mixed up and I'm receiving all of her text messages. 14 00:03:49,240 --> 00:03:50,526 So you've been spying on her? 15 00:03:50,680 --> 00:03:52,842 I'm not spying on my kid. What'd I just say? 16 00:03:53,040 --> 00:03:55,520 Number one. Number two, it's called parenting, so you know. 17 00:03:56,040 --> 00:03:58,611 It's also spying, all right? 18 00:03:59,000 --> 00:04:00,411 Look, I didn't come here to-- 19 00:04:00,560 --> 00:04:02,881 What are you--? What the hell is that? What are you doing? 20 00:04:04,280 --> 00:04:05,805 - What? - What do you mean, "What?" 21 00:04:05,960 --> 00:04:07,200 You put butter in your coffee. 22 00:04:07,360 --> 00:04:09,761 Yeah, it's grass-fed butter. Try it. 23 00:04:09,920 --> 00:04:12,730 You out of milk? You out of your mind? What's the matter with you? 24 00:04:12,880 --> 00:04:14,723 No, it's a team guy thing. 25 00:04:14,880 --> 00:04:18,566 We do it to boost energy, enhance brain function. 26 00:04:18,720 --> 00:04:20,404 Enhance brain function, you should try it. 27 00:04:20,560 --> 00:04:23,643 - Maybe you'll think more clearly. - No, thank you. I think I'll have 28 00:04:23,800 --> 00:04:25,564 my heart attack the old-fashioned way. 29 00:04:25,720 --> 00:04:26,801 Suit yourself. 30 00:04:26,960 --> 00:04:27,961 [PHONE BEEPS] 31 00:04:28,160 --> 00:04:29,764 This kid again. 32 00:04:31,880 --> 00:04:32,881 [PHONE BEEPS] 33 00:04:33,080 --> 00:04:34,320 He's relentless. 34 00:04:34,480 --> 00:04:36,369 He is completely relentless. Listen to this one. 35 00:04:36,520 --> 00:04:38,170 - I think you'll like it. - What'd he say? 36 00:04:38,320 --> 00:04:40,527 "Hey, GIN Her name's Grace, first of all. 37 00:04:40,680 --> 00:04:42,409 "What's your favorite kind of candy?" 38 00:04:42,560 --> 00:04:43,846 She says, "Hershey's Kisses." 39 00:04:44,000 --> 00:04:46,571 He says, "Awesome. Me too." Yeah. 40 00:04:46,760 --> 00:04:50,048 Know why you think it's funny? Because you don't understand subtext. 41 00:04:50,200 --> 00:04:53,329 - Subtext. - They're two kids talking about candy 42 00:04:53,520 --> 00:04:55,284 the day before Valentine's Day. 43 00:04:55,480 --> 00:04:57,721 - Romance is in the air, Danny. - Romance is in the air? 44 00:04:57,880 --> 00:05:00,087 - Romance is in the air. - No, romance is not in the air. 45 00:05:00,240 --> 00:05:01,651 You know why? Because she's 12. 46 00:05:01,800 --> 00:05:04,326 There should not be any romance in her airspace, period. 47 00:05:04,480 --> 00:05:06,130 Would you listen to me for a minute? Relax. 48 00:05:06,320 --> 00:05:08,641 Just relax. She's a great kid. 49 00:05:08,800 --> 00:05:10,131 You raised her right. Trust her. 50 00:05:10,280 --> 00:05:11,770 I do trust her. I trust her very much. 51 00:05:11,920 --> 00:05:13,684 It's him, this little thug, I don't trust. 52 00:05:13,840 --> 00:05:16,969 - All right. Let's take him out. - Okay, now you're talking. 53 00:05:17,120 --> 00:05:19,122 [PHONE VIBRATING] 54 00:05:19,280 --> 00:05:20,281 McGarrett. 55 00:05:22,160 --> 00:05:24,128 We're on the way. We got to go. 56 00:05:26,120 --> 00:05:28,043 OFFICER: Sanitation crew came across this. 57 00:05:28,200 --> 00:05:29,247 DANNY: Any witnesses? 58 00:05:29,400 --> 00:05:32,370 Everyone was at the Chinese New Year's parade a block over. 59 00:05:32,800 --> 00:05:36,009 Dr. Shaw. What do we know? 60 00:05:36,160 --> 00:05:37,286 Just the obvious. 61 00:05:37,480 --> 00:05:40,370 The depth of the ligature marks around the victim's throat 62 00:05:40,520 --> 00:05:43,205 suggest the assailant was very powerful and most likely male. 63 00:05:43,400 --> 00:05:44,640 All right, What about TOD? 64 00:05:45,480 --> 00:05:47,323 Based on this stage of rigor, 65 00:05:47,480 --> 00:05:49,960 I'd estimate between 10 p.m. and midnight. 66 00:05:50,160 --> 00:05:53,369 DANNY: Anything on him? SHAW: Cash is still here. 67 00:05:53,520 --> 00:05:55,522 All right, so this definitely wasn't a robbery. 68 00:05:56,240 --> 00:05:59,323 California guy. "Julius Brennan." 69 00:06:01,440 --> 00:06:03,647 What do you suppose this is for? 70 00:06:07,400 --> 00:06:09,323 What's that on his knee? Right knee. 71 00:06:09,960 --> 00:06:12,008 SHAW: Looks like some sort of grease stain. 72 00:06:12,320 --> 00:06:13,890 DANNY: Looks fresh. 73 00:06:26,040 --> 00:06:28,247 He was looking for something on the undercarriage here. 74 00:06:28,400 --> 00:06:30,607 - What, like a bomb? - A GPS device. 75 00:06:31,320 --> 00:06:34,369 All right, so whatever it was, this guy thought somebody was out to get him. 76 00:06:34,840 --> 00:06:36,365 Yeah, well, it looks like he was right. 77 00:06:43,920 --> 00:06:47,049 As darkness falls on the embattled city of Fallujah, 78 00:06:47,200 --> 00:06:49,123 the fighting has only intensified. 79 00:06:49,720 --> 00:06:53,167 A short while ago, we were forced to pull back and dig in here 80 00:06:53,320 --> 00:06:54,924 after taking heavy mortar fire 81 00:06:55,080 --> 00:06:57,242 from the insurgent stronghold behind me. 82 00:06:57,400 --> 00:06:58,561 Brennan was an award-winning 83 00:06:58,720 --> 00:07:01,610 freelance journalist and documentarian. 84 00:07:01,760 --> 00:07:04,809 Anybody bringing a camera to a gunfight got my respect. 85 00:07:04,960 --> 00:07:07,122 I got to know some of these embeds when I was downrange. 86 00:07:07,320 --> 00:07:11,120 I gotta tell you, they're a special breed. They're driven and they're committed 87 00:07:11,320 --> 00:07:12,481 but they're crazy. 88 00:07:12,640 --> 00:07:13,721 Well, back in 2010, 89 00:07:13,880 --> 00:07:16,486 he was seriously wounded covering the genocide in the Congo. 90 00:07:16,640 --> 00:07:19,644 - Made a full recovery in the States. - We know what he's been up to lately? 91 00:07:19,800 --> 00:07:22,531 Yeah, two years ago, he published a series of freelance pieces 92 00:07:22,680 --> 00:07:24,489 on the surge of violence in Detroit. 93 00:07:24,640 --> 00:07:26,483 He hasn't published anything since then. 94 00:07:26,640 --> 00:07:28,290 What was he doing here on the island? 95 00:07:28,440 --> 00:07:30,442 Don't know, but TSA has him arriving a week ago. 96 00:07:30,600 --> 00:07:34,002 He purchased a one-way ticket at LAX on the day of the flight. 97 00:07:34,160 --> 00:07:36,049 All right, so last-minute trip to Oahu 98 00:07:36,200 --> 00:07:38,362 doesn't sound like he was coming here to just chill out. 99 00:07:38,560 --> 00:07:41,006 I agree. Chin, reach out to some of his previous employers 100 00:07:41,160 --> 00:07:44,448 see if you can find out about him working on a story while he was here. 101 00:07:44,600 --> 00:07:46,489 If he was, could be the reason he was killed. 102 00:07:49,960 --> 00:07:51,962 [MAX HUMMING] 103 00:07:57,400 --> 00:07:59,164 You seem upbeat today, Dr. Bergman. 104 00:07:59,320 --> 00:08:00,845 Well, with very good reason. 105 00:08:01,040 --> 00:08:04,283 Tomorrow's Valentine's Day and I have planned a romantic evening 106 00:08:04,440 --> 00:08:06,727 with my lovely paramour Sabrina. 107 00:08:06,920 --> 00:08:08,649 Man's got game. I like it. 108 00:08:08,840 --> 00:08:11,286 And may I ask what Cupid has in store for you? 109 00:08:11,440 --> 00:08:13,966 I have a date with my Kindle and a nice bottle of Cab. 110 00:08:14,720 --> 00:08:16,051 How wonderfully pathetic. 111 00:08:16,480 --> 00:08:18,926 What's pathetic is a made-up commercial holiday 112 00:08:19,080 --> 00:08:21,287 dedicated to the patron saint of not only love 113 00:08:21,440 --> 00:08:24,762 but of epilepsy, fainting and the plague. 114 00:08:24,920 --> 00:08:27,651 Well, romantics, such as myself, 115 00:08:27,800 --> 00:08:30,201 view Valentine's Day as a perfect opportunity 116 00:08:30,400 --> 00:08:32,721 to express our true feelings for the one we love. 117 00:08:32,880 --> 00:08:36,168 Saint Valentine was brutally murdered by a Roman emperor. 118 00:08:36,320 --> 00:08:38,243 Where's the love in that? 119 00:08:42,280 --> 00:08:46,251 Max. You ever seen anything like this before? 120 00:08:46,400 --> 00:08:47,811 Never. 121 00:08:51,360 --> 00:08:52,850 Max, what are we looking at here? 122 00:08:53,000 --> 00:08:54,889 What is this, some message from the killer? 123 00:08:55,040 --> 00:08:58,487 More like a message from our vic. The angle of the handwriting 124 00:08:58,680 --> 00:09:00,762 indicates Mr. Brennan wrote on himself. 125 00:09:00,920 --> 00:09:02,729 It's called hypergraphia. 126 00:09:02,880 --> 00:09:04,848 It's a behavioral condition characterized 127 00:09:05,000 --> 00:09:06,684 by an intense desire to write. 128 00:09:07,280 --> 00:09:10,090 It's a symptom associated with temporal lobe epilepsy 129 00:09:10,240 --> 00:09:12,368 and can be triggered by high-stress life events. 130 00:09:12,520 --> 00:09:14,170 He's had plenty of those. 131 00:09:14,360 --> 00:09:17,091 Yeah, or maybe the stress of thinking somebody's out to kill you. 132 00:09:18,240 --> 00:09:19,571 Looks like a code. 133 00:09:19,720 --> 00:09:23,361 That was my first assumption as well, until I took a closer look. 134 00:09:25,040 --> 00:09:26,201 The words are backwards. 135 00:09:30,200 --> 00:09:33,044 "Isolated, desolate, solitary, 136 00:09:33,200 --> 00:09:35,885 trepidation, dismay, consternation, 137 00:09:36,720 --> 00:09:39,883 3.14 pi infinity." What does this mean? Do you guys understand this? 138 00:09:40,040 --> 00:09:42,122 It actually makes sense that it doesn't make sense. 139 00:09:42,280 --> 00:09:44,362 Think of it as nervous doodling, 140 00:09:44,560 --> 00:09:46,801 a frenzied firing of neurons in the brain. 141 00:09:46,960 --> 00:09:49,281 Some people who suffer from hypergraphia 142 00:09:49,480 --> 00:09:51,448 write in a coherent and logical manner. 143 00:09:51,600 --> 00:09:55,525 Others, like Mr. Brennan, have a more jumbled style. 144 00:09:56,160 --> 00:09:57,161 Yeah, Kono? 145 00:09:57,360 --> 00:09:59,601 KONO: We tracked down the motel that our vic was in. 146 00:09:59,760 --> 00:10:01,524 You're not gonna believe what I'm looking at. 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,166 Actually, I bet I can. 148 00:10:07,280 --> 00:10:10,363 I really hope that Brennan left a credit card for the incidentals. 149 00:10:10,520 --> 00:10:12,363 H.P.D. found the place tossed when they arrived 150 00:10:12,520 --> 00:10:13,726 but whoever let themselves in, 151 00:10:13,920 --> 00:10:15,843 they did a number on his camera and his laptop. 152 00:10:16,000 --> 00:10:17,764 They took the memory card and the hard drive. 153 00:10:17,920 --> 00:10:20,400 And probably anything else that could tell us what he was up to. 154 00:10:20,560 --> 00:10:22,324 Well, they didn't take his words. 155 00:10:23,080 --> 00:10:24,605 Maybe there's something in all of this 156 00:10:24,760 --> 00:10:27,240 that can help clue us in to what got him killed. 157 00:10:32,520 --> 00:10:33,760 Look, I'm not naive. 158 00:10:33,920 --> 00:10:35,843 I knew that eventually this was gonna happen. 159 00:10:36,000 --> 00:10:38,401 It was inevitable my daughter would start talking to boys. 160 00:10:38,560 --> 00:10:41,006 I get it, she's 12. But I did not think 161 00:10:41,200 --> 00:10:44,682 that I would have a front-row seat 162 00:10:44,840 --> 00:10:46,285 to the prepubescent pillow talk. 163 00:10:46,440 --> 00:10:48,090 You know? And the emojis, forget about it. 164 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 I can't tell you how much time I spent 165 00:10:49,880 --> 00:10:53,680 trying to decipher what birthday cake, 166 00:10:53,880 --> 00:10:56,281 puppy dog, thumbs-up means, you know? So... 167 00:10:56,440 --> 00:10:59,284 WOMAN: I'm sorry, sir. What is this about? 168 00:11:00,080 --> 00:11:01,730 What is it about? Are you listening to me? 169 00:11:01,880 --> 00:11:03,564 I don't want my daughter's text messages 170 00:11:03,760 --> 00:11:05,171 to come on my phone anymore. 171 00:11:05,320 --> 00:11:08,085 WOMAN: Unfortunately, this is Customer Service. 172 00:11:08,240 --> 00:11:10,208 I'll have to transfer you to Technical Support. 173 00:11:10,360 --> 00:11:12,169 - Please hold. - Could-- 174 00:11:12,320 --> 00:11:14,641 [JAZZ MUSIC PLAYING OVER PHONE] 175 00:11:18,640 --> 00:11:21,211 You know, therapy is an option. You know that, right? 176 00:11:21,360 --> 00:11:24,250 - Call the governor, get you back in. - You know, when I was a kid, 177 00:11:24,400 --> 00:11:26,687 if I liked a girl, I had to go up and talk to her, right, 178 00:11:26,840 --> 00:11:28,444 like, with my mouth, like a human being. 179 00:11:28,600 --> 00:11:32,969 Now any kid with thumbs, 180 00:11:33,120 --> 00:11:35,521 a family plan, gets to walk around thinking they're the mack. 181 00:11:35,680 --> 00:11:37,648 - The ma-- You say "the mack"? - The mack, yeah. 182 00:11:37,840 --> 00:11:40,764 I don't know. It's the smooth jazz. It's got me thinking about the '90s. 183 00:11:40,920 --> 00:11:43,082 Listen to me, would you? You're doing the right thing. 184 00:11:43,240 --> 00:11:44,526 Giving Grace some space is good. 185 00:11:44,720 --> 00:11:46,165 WOMAN 2: Please continue to hold. 186 00:11:46,320 --> 00:11:50,086 Your expected wait time is 38 minutes. 187 00:11:50,240 --> 00:11:51,526 Thirty-eight minutes? 188 00:11:51,680 --> 00:11:53,728 Thirty-eight minutes, 38 seconds more of this music, 189 00:11:53,880 --> 00:11:55,450 I'm gonna kill myself. Grace isn't gonna have a father. 190 00:11:55,600 --> 00:11:56,840 [LINE DISCONNECTS] 191 00:11:57,000 --> 00:11:58,365 I can't. 192 00:11:59,160 --> 00:12:03,210 Okay. I guess doing the right thing is gonna have to wait, right? 193 00:12:11,080 --> 00:12:14,084 Special friend or secret admirer? 194 00:12:14,240 --> 00:12:15,685 Actually, I bought them for myself. 195 00:12:16,760 --> 00:12:18,364 I know. It's pathetic, right? 196 00:12:19,120 --> 00:12:20,690 The popular conspiracy theory is that 197 00:12:20,880 --> 00:12:23,247 Valentine's Day was created by the candy, floral, 198 00:12:23,400 --> 00:12:25,880 and greeting card industries to inflate sales. 199 00:12:27,320 --> 00:12:28,526 Yeah, I've heard that one. 200 00:12:29,880 --> 00:12:31,450 I think it's cynical. 201 00:12:32,120 --> 00:12:35,010 People go through their lives rarely taking time to say "I love you," 202 00:12:35,160 --> 00:12:37,208 so, what's one day a year 203 00:12:37,400 --> 00:12:39,846 when you're forced to be nice to each other 204 00:12:40,000 --> 00:12:42,207 and acknowledge those who are important to us? 205 00:12:42,720 --> 00:12:44,529 Wow, Jerry, that's... 206 00:12:44,680 --> 00:12:47,081 It's a really beautiful sentiment. 207 00:12:47,720 --> 00:12:51,725 Well, I can go deep every once in a while. 208 00:12:54,320 --> 00:12:56,288 Here. Give it to someone you care about. 209 00:12:58,960 --> 00:13:01,930 Thanks. I will. 210 00:13:02,800 --> 00:13:04,131 Max is expecting you. 211 00:13:08,440 --> 00:13:13,321 Ah, Mr. Ortega. What brings you to my room of post-mortal wonder? 212 00:13:14,040 --> 00:13:17,249 I came for the photos of the writing on the victim's body. 213 00:13:17,560 --> 00:13:19,289 I've been asked to use my considerable skills 214 00:13:19,480 --> 00:13:21,926 to mine the words for possible clues. 215 00:13:22,480 --> 00:13:25,689 I could have saved you a trip by e-mailing you those files. 216 00:13:26,120 --> 00:13:28,248 Right, pictures of a dead body 217 00:13:28,400 --> 00:13:31,609 sent to my e-mail address over the Internet. No, thank you. 218 00:13:31,760 --> 00:13:34,286 I assure you, our network is secure. 219 00:13:34,640 --> 00:13:36,847 You do realize we're all naked, 220 00:13:37,040 --> 00:13:39,884 living with millions of strangers from all over the world, 221 00:13:40,040 --> 00:13:42,281 in a giant glass house called "The Internet"? 222 00:13:43,120 --> 00:13:44,610 I prefer to keep my clothes on. 223 00:13:45,640 --> 00:13:50,123 I prefer that as well. Allow me to retrieve the photos. 224 00:13:54,760 --> 00:13:56,091 So, uh... 225 00:13:58,120 --> 00:14:02,409 when you, uh, cut them open and rip out the insides, 226 00:14:02,560 --> 00:14:04,324 what do you do with the brains? 227 00:14:04,480 --> 00:14:06,482 Well, sometimes, we place them into the body cavity 228 00:14:06,920 --> 00:14:08,331 before they're closed up. 229 00:14:08,480 --> 00:14:12,769 On occasion, we send them over to research or diagnostic testing. 230 00:14:12,920 --> 00:14:14,809 JERRY: Hmm. 231 00:14:14,960 --> 00:14:18,328 - So it is possible. - What's possible? 232 00:14:18,480 --> 00:14:22,166 Walt Disney, Marilyn Monroe, Andy Kaufman, Jim Morrison, 233 00:14:22,320 --> 00:14:25,449 their brains could be out there somewhere cryogenically frozen, 234 00:14:25,600 --> 00:14:28,763 waiting for science to figure out a way to implant them into a new body. 235 00:14:32,360 --> 00:14:33,407 Urban legend, my friend. 236 00:14:35,160 --> 00:14:36,571 JERRY: Right. 237 00:14:38,120 --> 00:14:39,963 You keep telling yourself that. 238 00:14:45,040 --> 00:14:46,724 CHIN HO: What's the matter? DANNY: Nothing. 239 00:14:46,880 --> 00:14:49,326 Between a predator texting my daughter and this animal 240 00:14:49,480 --> 00:14:52,006 putting grass-fed butter in his coffee, everything's fantastic. 241 00:14:52,200 --> 00:14:53,850 Really? I read somewhere that boosts energy 242 00:14:54,000 --> 00:14:55,923 - and enhances brain function. - Did you? 243 00:14:59,360 --> 00:15:02,204 - Okay, Chin, we find anything? - Take a look at this. 244 00:15:02,360 --> 00:15:05,125 I ran Julius' financials and got a hit on a credit card receipt 245 00:15:05,280 --> 00:15:06,930 from a restaurant he went to last night. 246 00:15:07,080 --> 00:15:08,491 McGARRETT: He's dining with someone. 247 00:15:08,640 --> 00:15:10,085 His buddy goes the other direction. 248 00:15:10,240 --> 00:15:13,289 I find it hard to believe that he doubles back and beats Brennan to his car. 249 00:15:13,440 --> 00:15:16,011 Maybe this guy's job was to lure Brennan into the restaurant 250 00:15:16,160 --> 00:15:18,128 keep him there while somebody else got in the car. 251 00:15:18,280 --> 00:15:20,567 All right. Let's see if his friend pops up in our system. 252 00:15:35,600 --> 00:15:37,648 "Ben Hamilton, U.S. Department of State." 253 00:15:37,800 --> 00:15:39,564 Looks like his last assignment was 254 00:15:39,720 --> 00:15:43,725 at the U.S. Embassy in the Congo. 2009 through 2011. 255 00:15:43,920 --> 00:15:46,321 Okay, Brennan was on assignment there the same time. 256 00:15:46,480 --> 00:15:47,925 Safe to assume they knew each other. 257 00:15:48,080 --> 00:15:49,491 Doesn't mean they liked each other. 258 00:16:01,080 --> 00:16:04,050 Yeah, of course I know Julius. 259 00:16:05,320 --> 00:16:09,928 We were friends. I just had dinner with the guy last night. 260 00:16:10,080 --> 00:16:11,081 What the hell happened? 261 00:16:11,840 --> 00:16:13,808 We were hoping you could tell us. 262 00:16:13,960 --> 00:16:15,371 How did you two know each other? 263 00:16:15,520 --> 00:16:16,931 We met in the Congo a few years back. 264 00:16:17,120 --> 00:16:20,602 I was assigned to the U.S. Embassy as a cultural attaché. 265 00:16:20,760 --> 00:16:24,128 He was in country covering the civil war. 266 00:16:24,280 --> 00:16:26,169 Julius was committed to showing the world 267 00:16:26,320 --> 00:16:27,526 what was going on over there. 268 00:16:27,680 --> 00:16:29,284 So you were there when he was wounded? 269 00:16:29,440 --> 00:16:32,523 Spring of 2010. Yeah. 270 00:16:32,720 --> 00:16:35,690 A rebel militia advanced to within a few miles of Kinshasa. 271 00:16:35,840 --> 00:16:37,524 They were slaughtering anyone in their way. 272 00:16:37,720 --> 00:16:40,610 Women, children, it didn't matter. 273 00:16:40,760 --> 00:16:43,491 The State Department called for the evacuation of all press 274 00:16:43,640 --> 00:16:46,041 and embassy personnel, but Julius... 275 00:16:46,200 --> 00:16:47,486 Julius, he wouldn't go. 276 00:16:48,560 --> 00:16:51,040 He was there to get a story and nothing was gonna stop him. 277 00:16:51,200 --> 00:16:53,931 Until he caught a sniper round in the chest. 278 00:16:54,080 --> 00:16:56,162 Almost died. He was lucky. 279 00:16:56,560 --> 00:16:58,483 Ended up with a collapsed lung, a few broken ribs 280 00:16:58,640 --> 00:17:01,484 but that bullet missed his heart by a fraction of an inch. 281 00:17:02,600 --> 00:17:04,204 You know what he was doing here on Oahu? 282 00:17:04,360 --> 00:17:05,521 Said he was here on vacation. 283 00:17:05,680 --> 00:17:07,682 Called me up out of the blue, invited me to dinner. 284 00:17:07,880 --> 00:17:09,564 I hadn't talked to the guy in a year or two. 285 00:17:09,720 --> 00:17:11,324 What did you two talk about? 286 00:17:11,480 --> 00:17:14,848 Caught up a bit, did some reminiscing about Africa. 287 00:17:15,840 --> 00:17:17,808 But I got to be honest. 288 00:17:17,960 --> 00:17:21,442 The guy sitting across the table from me last night 289 00:17:21,640 --> 00:17:23,847 is not the Julius I knew. 290 00:17:24,320 --> 00:17:28,609 It was strange. He was distracted, paranoid. He kept looking around. 291 00:17:28,760 --> 00:17:30,808 Tried to talk to him about it, ask what was going on 292 00:17:30,960 --> 00:17:33,008 but he just changed the subject. 293 00:17:34,000 --> 00:17:37,004 I got to say, when I left, I was a little worried about the guy. 294 00:17:37,200 --> 00:17:38,645 He talk about seeing anyone else here? 295 00:17:38,800 --> 00:17:40,689 No, he didn't. If anything, I was afraid 296 00:17:40,840 --> 00:17:44,128 that Julius might be headed for some kind of a breakdown. 297 00:17:45,720 --> 00:17:47,848 I never thought he'd be murdered. 298 00:17:50,120 --> 00:17:52,487 So Julius Brennan had a lot on his mind. 299 00:17:52,640 --> 00:17:53,880 That explains the hypergraphia. 300 00:17:54,040 --> 00:17:57,010 Yeah, and I don't believe he was here on vacation, either. 301 00:17:57,160 --> 00:17:59,208 So why didn't he tell Hamilton 302 00:17:59,360 --> 00:18:01,283 exactly why he was really on Oahu? 303 00:18:01,440 --> 00:18:02,965 Well, maybe he didn't trust him. 304 00:18:03,120 --> 00:18:05,441 He checked the undercarriage of his car after their meeting. 305 00:18:05,640 --> 00:18:07,563 And the handshake on that video doesn't look like 306 00:18:07,720 --> 00:18:09,210 two old friends saying goodbye. 307 00:18:09,360 --> 00:18:12,045 - And come on. "Cultural attaché." - Ha-ha-ha. 308 00:18:12,520 --> 00:18:14,249 I bet the CIA has to give a class 309 00:18:14,440 --> 00:18:17,011 on how to say that with a straight face. 310 00:18:17,160 --> 00:18:19,401 I'll ask McGarrett to reach out to his contacts. 311 00:18:19,560 --> 00:18:22,040 See what else they can tell us about our Mr. Hamilton. 312 00:18:23,240 --> 00:18:24,446 Hey, Jerry, what do you got? 313 00:18:25,040 --> 00:18:26,804 JERRY: I'm not exactly sure, 314 00:18:27,000 --> 00:18:28,764 but I kept noticing this recurring symbol 315 00:18:28,960 --> 00:18:30,405 in the writing on Brennan's body. 316 00:18:30,560 --> 00:18:33,006 The arrow of Sagittarius. 317 00:18:33,160 --> 00:18:35,128 Oh, like the constellation? 318 00:18:35,280 --> 00:18:37,647 I didn't know you were a fellow astronomy buff. 319 00:18:37,840 --> 00:18:40,844 We should get up to Diamond Head one night and do some stargazing. 320 00:18:41,000 --> 00:18:43,685 Pass, but thanks for the invite. 321 00:18:44,280 --> 00:18:48,569 Okay. Well, anyway, in this case, 322 00:18:48,720 --> 00:18:51,929 the arrow is referring to the Zodiac symbol of ancient 323 00:18:52,080 --> 00:18:54,970 Babylonian origin representing the soldier. 324 00:18:55,120 --> 00:18:57,327 And then we found these two names recurring 325 00:18:57,480 --> 00:19:00,211 in a few of the spirals on the walls of the hotel room. 326 00:19:01,160 --> 00:19:03,527 - Any idea who they are? - Not "they." 327 00:19:03,680 --> 00:19:06,126 "He." At first, I thought they were two different people, 328 00:19:06,280 --> 00:19:09,284 they never appeared together. There was always words in between them. 329 00:19:09,440 --> 00:19:12,125 Then I ran the two names together and this is what I found. 330 00:19:12,640 --> 00:19:15,484 Patrice Thomas, Congolese National. 331 00:19:15,640 --> 00:19:17,369 Fled to the U.S. in late 2009 332 00:19:17,520 --> 00:19:19,045 after he was granted refugee status. 333 00:19:19,280 --> 00:19:21,009 He settled in Oahu a little over a year ago. 334 00:19:21,480 --> 00:19:23,960 Another guy from the Congo. Brennan had to know him. 335 00:19:24,120 --> 00:19:25,485 GROVER: We got to find him. 336 00:19:28,120 --> 00:19:29,884 Kid was a good employee. 337 00:19:30,040 --> 00:19:31,769 His boss said it wasn't like him not to call 338 00:19:31,920 --> 00:19:33,126 so he came over to check on him 339 00:19:33,280 --> 00:19:35,726 when he was a no-show for his valet parking job. 340 00:19:35,880 --> 00:19:40,124 Landlord lets him in, they find him like this. 341 00:19:40,320 --> 00:19:43,802 Duke's busy checking on whether he's got any next of kin on the island. 342 00:19:43,960 --> 00:19:47,328 Liver temp puts time of death at roughly 12 hours ago. 343 00:19:47,480 --> 00:19:49,164 And take a look at this. 344 00:19:49,440 --> 00:19:51,329 Absence of bruising tells me-- 345 00:19:51,480 --> 00:19:53,767 He was struck in the face right before he died. 346 00:19:54,720 --> 00:19:56,370 He's been doing this a while. 347 00:19:56,520 --> 00:19:58,568 All right, this is very strange. 348 00:19:58,720 --> 00:20:01,087 Dope fiends do not usually keep such a tidy apartment. 349 00:20:01,240 --> 00:20:04,847 And they certainly do not alphabetize their bookshelves, all right? 350 00:20:05,200 --> 00:20:07,885 GROVER: Kid's got no track marks on him, either. 351 00:20:08,040 --> 00:20:09,326 What's this? 352 00:20:12,680 --> 00:20:15,251 That's the arrow of Sagittarius. 353 00:20:19,520 --> 00:20:21,966 SHAW: Scar tissue is deep and well-defined. 354 00:20:22,120 --> 00:20:24,771 This mark must have been here for a few years. 355 00:20:25,640 --> 00:20:28,883 If I didn't know any better, I'd say this guy's been branded. 356 00:20:29,520 --> 00:20:31,488 All right, so somebody comes in here, 357 00:20:31,640 --> 00:20:33,847 try to make this thing look like an overdose. 358 00:20:34,040 --> 00:20:35,849 I'm assuming whoever did this did not 359 00:20:36,040 --> 00:20:38,088 want us to tie this kid to Julius Brennan. 360 00:20:38,240 --> 00:20:39,605 Yeah, well... 361 00:20:40,200 --> 00:20:41,884 Well, that scar just did. 362 00:20:50,680 --> 00:20:53,923 They came at night when we were sleeping. 363 00:20:55,600 --> 00:20:58,570 We woke to the screams of our parents. 364 00:20:59,880 --> 00:21:01,882 We ran to their room. 365 00:21:02,680 --> 00:21:03,761 There were men. 366 00:21:05,720 --> 00:21:07,722 They had machetes. 367 00:21:08,880 --> 00:21:10,769 They stood over... 368 00:21:11,400 --> 00:21:15,291 They stood over the bodies of my parents. 369 00:21:17,400 --> 00:21:20,006 Blood dripping from their blades. 370 00:21:22,240 --> 00:21:24,447 Wesley started to wail. 371 00:21:25,280 --> 00:21:28,090 I tried to keep him quiet but I couldn't. 372 00:21:29,840 --> 00:21:32,286 One of the soldiers got angry, 373 00:21:32,440 --> 00:21:35,569 raised the machete over his head, 374 00:21:35,720 --> 00:21:40,089 but before he could strike, I yelled at him to stop. 375 00:21:40,240 --> 00:21:42,607 I pleaded with him. 376 00:21:43,400 --> 00:21:47,769 Told him if he spared my brother's life... 377 00:21:50,600 --> 00:21:53,604 ...I would join Makoni's army. 378 00:21:56,280 --> 00:21:57,770 BRENNAN: You're a special guy, Patrice. 379 00:21:59,600 --> 00:22:03,605 You survived in Roko Makoni's army for four years. 380 00:22:05,120 --> 00:22:09,330 But then you escaped and found your little brother again. 381 00:22:10,560 --> 00:22:11,846 Where will you go now? 382 00:22:12,000 --> 00:22:14,446 What will you do if you can't make it to America? 383 00:22:18,720 --> 00:22:21,803 We would rather die than stay here. 384 00:22:23,320 --> 00:22:25,482 BRENNAN: Well, I'm not gonna let that happen. 385 00:22:25,920 --> 00:22:29,527 And I promise you, I'm gonna tell your story, 386 00:22:30,600 --> 00:22:34,764 and we will show the world who Roko Makoni ls, 387 00:22:34,920 --> 00:22:37,491 and all the horrible things that he has done. 388 00:22:43,200 --> 00:22:44,929 The interview was part of the documentary 389 00:22:45,080 --> 00:22:47,401 that Brennan was making before he was injured in the Congo. 390 00:22:47,960 --> 00:22:50,486 We got it from a film editor he was working with. 391 00:22:51,160 --> 00:22:53,128 Who the hell is this Roko Makoni guy? 392 00:22:53,280 --> 00:22:56,284 A Congolese warlord. They call him The Chief. 393 00:22:56,920 --> 00:22:59,241 At one time, he was the most wanted man in the world. 394 00:22:59,720 --> 00:23:01,563 What do you mean, "was"? 395 00:23:02,240 --> 00:23:04,163 Makoni was killed in a bombing 396 00:23:04,360 --> 00:23:06,886 by the Congolese air force back in 2011. 397 00:23:07,040 --> 00:23:10,522 Smart money says the air strike was orchestrated by the CIA. 398 00:23:10,680 --> 00:23:14,844 Apparently, Makoni co-opted the arrow of Sagittarius as a brand 399 00:23:15,000 --> 00:23:16,843 to mark his army of kidnapped child soldiers. 400 00:23:17,560 --> 00:23:20,450 So Patrice escapes Makoni's army, comes to America, 401 00:23:20,600 --> 00:23:22,728 where he thinks he's gonna be safe, and he's murdered. 402 00:23:22,920 --> 00:23:25,685 Probably by the same people who killed Julius Brennan. 403 00:23:25,880 --> 00:23:28,281 But who would want both of these guys dead? 404 00:23:28,440 --> 00:23:30,807 I may have the answer to that. Patrice's phone records show 405 00:23:30,960 --> 00:23:33,884 that he and Brennan were in contact with each other beginning a week ago. 406 00:23:34,040 --> 00:23:36,725 He also sent encrypted photos to Brennan's cell phone, 407 00:23:36,880 --> 00:23:40,362 photos that the crime lab just sent over. 408 00:23:41,560 --> 00:23:43,050 But if Brennan came to see Patrice, 409 00:23:43,200 --> 00:23:44,725 why wouldn't he tell Hamilton that? 410 00:23:44,880 --> 00:23:48,487 I think the better question is, "Why didn't Hamilton tell us?" 411 00:23:48,640 --> 00:23:50,881 He's got to figure into this somehow. 412 00:23:53,320 --> 00:23:54,810 That's the hotel where Patrice worked. 413 00:23:55,240 --> 00:23:57,891 Okay, I don't get it. An empty cab. 414 00:23:58,080 --> 00:24:00,924 Chin, do me a favor. Pull up that license plate. 415 00:24:07,080 --> 00:24:11,005 - Guys, that's Makoni. - No, that's impossible. 416 00:24:11,800 --> 00:24:14,565 Roko Makoni was confirmed KIA in an air strike. 417 00:24:14,760 --> 00:24:17,331 Confirmed by the government. 418 00:24:17,480 --> 00:24:20,131 Looks like reports of his death were greatly exaggerated. 419 00:24:31,440 --> 00:24:35,001 All right, my team, bring it in. Bring it in. Let's go. 420 00:24:35,200 --> 00:24:36,929 The target is Roko Makoni. 421 00:24:37,120 --> 00:24:39,088 He's a highly skilled, battle-tested soldier. 422 00:24:39,240 --> 00:24:42,289 This man is a major threat. He has no conscience. 423 00:24:42,440 --> 00:24:45,967 So stay focused and maintain situational awareness at all times. 424 00:24:46,120 --> 00:24:49,966 Okay. My team, this is our target. His name is Ben Hamilton. 425 00:24:50,120 --> 00:24:52,771 We're assuming he's a retired CIA case officer. 426 00:24:52,920 --> 00:24:55,127 He is intelligent, he is well-trained 427 00:24:55,280 --> 00:24:56,964 and he's not gonna go down without a fight. 428 00:24:57,120 --> 00:25:00,329 He's also the guy that reported putting eyes on Makoni's corpse, 429 00:25:00,480 --> 00:25:04,371 verified that in 2011 Makoni was killed in an air strike. 430 00:25:05,000 --> 00:25:08,129 Now, we believe that Hamilton faked Makoni's death, 431 00:25:08,280 --> 00:25:09,964 provided him safe passage to the U.S. 432 00:25:10,120 --> 00:25:12,691 in exchange for Makoni's cache of blood diamonds. 433 00:25:13,480 --> 00:25:17,485 All right, everybody. These two threats have everything to lose. 434 00:25:17,880 --> 00:25:20,690 So execute good target ID and muzzle discipline. 435 00:25:20,840 --> 00:25:22,842 - All right. You got it. - Any questions? 436 00:25:24,160 --> 00:25:25,889 All right, good. Let's go to work. 437 00:25:26,080 --> 00:25:27,525 All right. 438 00:25:32,200 --> 00:25:34,202 [POLICE SIREN WAILING] 439 00:25:42,160 --> 00:25:44,686 - Hands up. - Do it now! 440 00:25:45,600 --> 00:25:47,364 I think we all know that's not gonna happen. 441 00:25:49,760 --> 00:25:52,684 It's over, Hamilton. You're out of options. 442 00:25:53,640 --> 00:25:55,802 I knew this day would come. 443 00:25:55,960 --> 00:25:59,601 A man like Makoni could never outrun his past. 444 00:25:59,760 --> 00:26:02,081 You aided and abetted an international war criminal. 445 00:26:02,240 --> 00:26:03,401 Hands over your head. 446 00:26:04,400 --> 00:26:07,847 Whatever you do, don't underestimate The Chief. 447 00:26:08,360 --> 00:26:09,566 Even the devil's afraid of him. 448 00:26:09,720 --> 00:26:12,200 Enough! Last time! Hands over your head! 449 00:26:18,520 --> 00:26:19,601 Gun! 450 00:26:31,400 --> 00:26:32,890 [TIRES SCREECHING] 451 00:26:41,400 --> 00:26:42,447 Move, move. 452 00:27:11,960 --> 00:27:13,769 Moving! 453 00:27:22,760 --> 00:27:23,921 Clear! 454 00:27:32,800 --> 00:27:33,961 [CAR HORN HONKS] 455 00:27:34,120 --> 00:27:36,122 Stop it. Stop it. Get out! 456 00:27:38,920 --> 00:27:40,888 Get out! Get out! 457 00:27:46,960 --> 00:27:48,291 Get out. 458 00:28:07,360 --> 00:28:09,362 Once he turns off of Kuhio toward the Ala Wai, 459 00:28:09,520 --> 00:28:10,726 the cameras don't pick him up. 460 00:28:10,880 --> 00:28:13,247 He had to have ditched the car in the neighborhood. 461 00:28:13,400 --> 00:28:15,801 He did. H.P.D. found the car abandoned near Beretania Park. 462 00:28:16,000 --> 00:28:17,764 They're canvassing house to house. 463 00:28:17,960 --> 00:28:20,566 Okay, Makoni's place is compromised, his picture's all over the TV, 464 00:28:20,760 --> 00:28:22,808 Hamilton is dead. Where does he go from here? 465 00:28:22,960 --> 00:28:24,450 It's not in his DNA to surrender. 466 00:28:24,600 --> 00:28:27,001 He's not gonna allow himself to be captured. He'd rather die. 467 00:28:27,160 --> 00:28:29,288 Makoni's a soldier. I mean, he's a field general. 468 00:28:29,440 --> 00:28:31,010 He's gotta have an extraction plan. 469 00:28:31,800 --> 00:28:33,928 McGARRETT: Trust me, he's imagined this scenario 470 00:28:34,080 --> 00:28:35,161 at least a thousand times, 471 00:28:35,320 --> 00:28:38,210 and whatever he's got planned, we'll never see coming. 472 00:28:38,400 --> 00:28:40,368 The only thing we can be certain of is he knows 473 00:28:40,520 --> 00:28:44,366 he's not getting off this island without some sort of leverage. 474 00:28:58,960 --> 00:29:01,406 - Royal Hawaiian Center, please. - Come. 475 00:29:01,560 --> 00:29:04,370 If we don't get to him before he has that leverage, 476 00:29:04,520 --> 00:29:07,171 we're not gonna have to look too hard to find him. 477 00:29:10,640 --> 00:29:13,041 Um, excuse me? 478 00:29:14,200 --> 00:29:16,043 I, uh, think we're going the wrong way. 479 00:29:18,120 --> 00:29:19,724 Sir? 480 00:29:20,120 --> 00:29:21,451 Hey- 481 00:29:27,280 --> 00:29:28,327 Hey, what are you doing? 482 00:29:28,480 --> 00:29:29,891 Open this door. 483 00:29:30,040 --> 00:29:31,769 Right now. Do you hear me? 484 00:29:34,480 --> 00:29:37,290 Dad. What did he do to you? 485 00:29:39,280 --> 00:29:41,965 My name is Roko Makoni. 486 00:29:42,120 --> 00:29:45,806 I'd like to speak to Commander Steve McGarrett. 487 00:29:51,760 --> 00:29:53,171 DISPATCHER: All units be advised, 488 00:29:53,320 --> 00:29:55,971 hostage situation on the corner of Kapuni and Cleghorn. 489 00:29:56,120 --> 00:29:58,487 Commander McGarrett has tactical lead. 490 00:29:58,640 --> 00:30:02,486 Police are evacuating the scene. Bomb squad is en route. 491 00:30:13,520 --> 00:30:15,204 MAKONI: Understand me, Commander McGarrett. 492 00:30:15,360 --> 00:30:18,489 If these people die, it's on you. You know what I want. 493 00:30:18,640 --> 00:30:20,961 The helicopter is being fueled as we speak, 494 00:30:21,120 --> 00:30:23,566 and everything you've asked for is in motion. 495 00:30:23,720 --> 00:30:26,200 Now, I need to know how the man in the backseat is doing. 496 00:30:26,360 --> 00:30:27,805 If I were you, 497 00:30:27,960 --> 00:30:30,884 I'd be more worried about the C-4 in my trunk. 498 00:30:32,400 --> 00:30:34,767 I am worried. Okay? I am worried. 499 00:30:34,920 --> 00:30:37,969 But I also want to send a doctor out there to check on that man's wounds. 500 00:30:38,120 --> 00:30:41,442 - Understand what I'm saying to you? - In a few minutes, he won't matter. 501 00:30:41,600 --> 00:30:44,331 He's got nothing to do with this. He does not need to die. 502 00:30:47,600 --> 00:30:51,047 All right. You care so much, you come. 503 00:30:51,240 --> 00:30:54,642 - I'm not a doctor. - Today, you will have to be. 504 00:31:05,800 --> 00:31:09,361 Steve? Hey. You sure this is a good idea? 505 00:31:10,120 --> 00:31:12,327 Yeah, that's a stupid question. 506 00:31:14,680 --> 00:31:16,682 Hey, you be careful. 507 00:31:17,440 --> 00:31:19,681 No, that's-- That's not in his vocabulary. 508 00:31:19,840 --> 00:31:21,444 He doesn't know that one. 509 00:31:21,600 --> 00:31:23,011 Oh, man. 510 00:31:58,080 --> 00:32:01,562 I need to open the back door, please. Okay? Can I open the door? 511 00:32:04,960 --> 00:32:06,086 I'm watching you. 512 00:32:08,200 --> 00:32:10,202 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 513 00:32:15,040 --> 00:32:16,804 I need to get this man out of here right now. 514 00:32:16,960 --> 00:32:18,689 You still have two hostages. 515 00:32:18,840 --> 00:32:21,411 Close the door. Close the door. 516 00:32:26,400 --> 00:32:27,561 Get on your knees. 517 00:32:29,400 --> 00:32:30,640 Do it! 518 00:32:30,840 --> 00:32:32,604 Please, please, don't. 519 00:32:34,000 --> 00:32:35,764 MAN: Easy. Easy. 520 00:32:36,240 --> 00:32:39,767 You think I'm a monster, don't you? 521 00:32:40,880 --> 00:32:42,325 That makes it simple for you. 522 00:32:42,800 --> 00:32:46,168 Monsters aren't real. You are. 523 00:32:48,080 --> 00:32:52,005 You see, I wasn't born into the privilege of your country. 524 00:32:52,160 --> 00:32:55,642 I was born in a place where there is no living. 525 00:32:55,800 --> 00:32:57,928 You survive or you die. 526 00:32:58,440 --> 00:33:02,206 I gave those children a purpose. A cause. 527 00:33:03,080 --> 00:33:05,765 - Something to believe in. - "A cause"? 528 00:33:06,600 --> 00:33:09,444 That's what you call kidnapping and rape? Murder? "A cause"? 529 00:33:10,800 --> 00:33:14,646 Our enemies are swayed more by fear than reverence. 530 00:33:14,840 --> 00:33:16,808 You put guns and machetes in the hands of children 531 00:33:16,960 --> 00:33:20,203 - and turn them into killers. - I turned them into soldiers! 532 00:33:20,960 --> 00:33:22,200 Do you know why you're here? 533 00:33:24,960 --> 00:33:27,406 Because I wanted you here. 534 00:33:27,560 --> 00:33:31,360 I wanted to look into your eyes and hear you say 535 00:33:31,520 --> 00:33:32,806 you agree to my demands. 536 00:33:33,600 --> 00:33:36,046 Okay, well, I've done everything you asked. 537 00:33:39,840 --> 00:33:44,641 I have seen many men cower under the shadow of a blade 538 00:33:44,800 --> 00:33:47,007 or the barrel of a gun. 539 00:33:47,560 --> 00:33:50,325 Your actions may be that of a brave man, commander. 540 00:33:51,000 --> 00:33:53,890 But your eyes tell me you are a liar. 541 00:33:54,040 --> 00:33:55,405 McGARRETT: Do it. 542 00:33:56,400 --> 00:33:57,765 No. 543 00:33:58,400 --> 00:33:59,845 No. 544 00:34:00,000 --> 00:34:01,729 McGARRETT: Good work, Kono. 545 00:34:02,960 --> 00:34:06,203 Not too many people in this world can make that shot the way that you can. 546 00:34:06,360 --> 00:34:08,840 So the question is, "Why is he still breathing?" 547 00:34:09,000 --> 00:34:12,322 Because a bullet to the head would've been way too easy for him. 548 00:34:34,160 --> 00:34:37,209 All right! The bomb squad has the crime scene! 549 00:34:37,360 --> 00:34:41,046 I need all nonessential personnel to clear this area right now! 550 00:34:41,200 --> 00:34:42,645 Let's go. Let's go. 551 00:34:43,080 --> 00:34:44,491 - Let's go! - Patch that shoulder up. 552 00:34:44,680 --> 00:34:46,045 He's got a long flight to The Hague. 553 00:34:46,200 --> 00:34:48,726 You and I will see each other again. 554 00:34:48,880 --> 00:34:50,644 I hope so. 555 00:34:51,440 --> 00:34:53,044 Let's go. Get them out of there right now. 556 00:34:53,200 --> 00:34:55,202 Come on. Go. Clear. 557 00:34:55,400 --> 00:34:56,890 Clear. Clear. 558 00:34:57,880 --> 00:34:59,450 Let's go. Back. 559 00:34:59,600 --> 00:35:00,886 Move. 560 00:35:06,080 --> 00:35:07,161 Could've killed you. 561 00:35:09,760 --> 00:35:11,728 To be honest, I wasn't really thinking about that. 562 00:35:11,920 --> 00:35:13,888 Oh, no? Oh, that's funny. 563 00:35:14,040 --> 00:35:15,371 [PHONE BEEPS] 564 00:35:17,480 --> 00:35:20,689 - We did good today, buddy. - Yeah, we did. 565 00:35:20,840 --> 00:35:22,490 [PHONE BEEPING] 566 00:35:22,680 --> 00:35:25,729 Well, what now? What happened? He offer to carry her books? 567 00:35:25,880 --> 00:35:28,406 No, no, no. He's taking her for an ice cream. 568 00:35:28,600 --> 00:35:31,001 - An ice cream? - Yeah. 569 00:35:31,640 --> 00:35:34,291 Would you listen to me? You got to stop this. It's ice cream. 570 00:35:34,480 --> 00:35:36,767 You're making yourself crazy over nothing, Danny-- 571 00:35:36,920 --> 00:35:38,684 She lied to me. Okay? 572 00:35:38,840 --> 00:35:41,923 She told me she was going over to a friend's to study. So she is now lying. 573 00:35:42,360 --> 00:35:46,001 All right, this ends now. Let's go. 574 00:35:54,920 --> 00:35:57,048 GRACE: Okay, let's try it again. 575 00:35:59,800 --> 00:36:02,121 One, two, three, slap. 576 00:36:03,040 --> 00:36:05,725 Okay. Let's try it again. Ready? 577 00:36:06,280 --> 00:36:07,566 'APANE: Sorry. 578 00:36:08,960 --> 00:36:13,124 One, two, three, slap. One... 579 00:36:17,080 --> 00:36:20,846 Under. Okay, ready? Try it again. 580 00:36:29,960 --> 00:36:31,883 'APANE: Right? - Oh, my gosh. 581 00:36:32,080 --> 00:36:34,447 Okay, one more time. One more time. 582 00:36:50,480 --> 00:36:54,121 I wouldn't be standing here if it weren't for my brother's courage. 583 00:36:56,160 --> 00:36:58,686 We were just boys when they took him. 584 00:36:59,520 --> 00:37:01,682 For four years, he survived that hell. 585 00:37:03,000 --> 00:37:05,367 He didn't even know what he was fighting for. 586 00:37:07,520 --> 00:37:09,204 Every night... 587 00:37:10,280 --> 00:37:13,363 ...I’d pray that he'll find his way out. 588 00:37:14,560 --> 00:37:16,369 And one day... 589 00:37:19,400 --> 00:37:21,448 ...l opened up my eyes. 590 00:37:23,160 --> 00:37:24,969 And he's there. 591 00:37:26,440 --> 00:37:28,886 Standing over me with that... 592 00:37:30,600 --> 00:37:32,125 That big, silly smile. 593 00:37:38,520 --> 00:37:40,807 We never stopped living in fear of The Chief. 594 00:37:42,400 --> 00:37:45,961 Even after Mr. Brennan helped us escape to America. 595 00:37:48,320 --> 00:37:50,687 We heard of Makoni's death. 596 00:37:50,840 --> 00:37:55,721 But with no body, we never quite believed he was dead. 597 00:37:57,240 --> 00:37:59,129 Patrice and Julius Brennan died 598 00:37:59,280 --> 00:38:01,886 trying to bring Makoni to justice. 599 00:38:02,920 --> 00:38:05,400 There's nothing more noble than that. 600 00:38:10,400 --> 00:38:12,641 Your brother was a hero. 601 00:38:18,560 --> 00:38:20,562 He's with my parents now. 602 00:38:24,040 --> 00:38:25,929 I'm sure they're very proud. 603 00:38:48,960 --> 00:38:53,443 You see, Danny, raising kids is a lot like grilling burgers. 604 00:38:53,640 --> 00:38:55,688 You can't poke them and prod them too much. 605 00:38:55,840 --> 00:38:58,969 All you can do is just watch them closely 606 00:38:59,120 --> 00:39:00,804 and be there when the flames jump up. 607 00:39:00,960 --> 00:39:02,121 - That's it. - There you go. 608 00:39:02,280 --> 00:39:04,521 That's fantastic. Steve. You got to hear this. 609 00:39:04,680 --> 00:39:09,481 Grover is comparing raising children to making hamburgers. 610 00:39:09,640 --> 00:39:11,324 GROVER: What's the matter with that? - I like it. 611 00:39:11,480 --> 00:39:12,891 DANNY: You like it? - I like it. 612 00:39:13,040 --> 00:39:15,964 Because the analogy is free, like the booze is free. 613 00:39:16,160 --> 00:39:17,650 The beers are free. Everything is free. 614 00:39:17,800 --> 00:39:18,847 - You're welcome. - Cheers. 615 00:39:19,040 --> 00:39:21,486 - A little tip from the pro. - Oh, boy. 616 00:39:21,640 --> 00:39:24,371 Rotate the patties 90 degrees on each side, 617 00:39:24,520 --> 00:39:27,251 get them fancy cross-hatch grill marks. 618 00:39:27,400 --> 00:39:29,084 Presentation is everything, brah. 619 00:39:29,480 --> 00:39:30,641 Here's a little tip for you. 620 00:39:30,840 --> 00:39:33,889 How about you stick to sauteing them sea creatures, 621 00:39:34,040 --> 00:39:36,850 and let the guy from Chicago handle the beef? 622 00:39:37,000 --> 00:39:38,684 My bad, OG. 623 00:39:38,840 --> 00:39:40,683 GROVER: Everybody's a critic. 624 00:39:41,640 --> 00:39:43,847 You know you're staring, right? 625 00:39:45,600 --> 00:39:48,729 I'm pretty sure Dr. Shaw and I had a moment yesterday in the morgue. 626 00:39:49,600 --> 00:39:52,683 If it happened in the morgue, it wasn't a moment. 627 00:39:52,840 --> 00:39:54,763 Well, he does bring up a good point, Jer. 628 00:39:54,920 --> 00:39:57,571 There's a wide spectrum of moments ranging from love at first sight 629 00:39:57,720 --> 00:40:00,724 to restraining order. Which is it? 630 00:40:00,880 --> 00:40:04,123 Hey, only one way to find out, brother. 631 00:40:07,720 --> 00:40:09,563 Come on, what you gonna do? 632 00:40:10,960 --> 00:40:13,611 - I'm going in. - So am I. 633 00:40:13,800 --> 00:40:15,928 - Hey! DANNY: What's he doing? 634 00:40:16,360 --> 00:40:20,160 Jerry is gonna put the moves on the good doctor over there. 635 00:40:20,320 --> 00:40:22,209 - I don't like it. - Go get them, Jerry. 636 00:40:22,360 --> 00:40:23,725 CHIN HO: Eye of the tiger, Jer. 637 00:40:25,200 --> 00:40:27,407 I think he gets shot down pretty quickly. 638 00:40:27,560 --> 00:40:31,042 - Twenty dollars say you're wrong. - All right. 639 00:40:31,240 --> 00:40:33,242 I don't want to bet against my guy, but okay. 640 00:40:34,320 --> 00:40:37,324 - Put me down for 10 large. - Ten thousand? 641 00:40:38,560 --> 00:40:40,642 I mean 10, 10. 642 00:40:42,560 --> 00:40:44,562 McGARRETT: Guys, what are you betting on? 643 00:40:44,720 --> 00:40:46,768 GROVER: Well, will you look at that? 644 00:40:49,400 --> 00:40:51,562 CHIN HO: Oh, see, now, that is a bold move. 645 00:40:51,760 --> 00:40:53,569 Do your thing, big sexy. 646 00:40:54,960 --> 00:40:56,291 That man has got game. 647 00:40:56,440 --> 00:41:00,490 - And that's why you owe me $20. - Fair enough. I'll gladly pay. 648 00:41:00,680 --> 00:41:03,650 GROVER: Thank you. - I'm very impressed. 649 00:41:05,920 --> 00:41:07,649 McGARRETT: Wait, stop. What are you doing? 650 00:41:08,040 --> 00:41:10,611 It is Amber. She got the flowers I sent her. 651 00:41:10,760 --> 00:41:13,445 I am not spying on my daughter, okay? 652 00:41:13,600 --> 00:41:16,080 Listen to me. You're doing the right thing. I'm proud of you. 653 00:41:16,280 --> 00:41:18,760 It pains me to say it, but you were right. You were right. 654 00:41:18,920 --> 00:41:21,287 She is a good kid and I just need to trust her. 655 00:41:21,440 --> 00:41:22,521 Not for nothing, 656 00:41:22,680 --> 00:41:25,445 but it looks like the romance might be on the rocks. 657 00:41:25,600 --> 00:41:28,126 - Go talk to her. - Hold that, will you? 658 00:41:31,200 --> 00:41:34,170 Hey. You know, you're a lot cuter when you're smiling. 659 00:41:35,160 --> 00:41:36,810 What's going on? 660 00:41:40,440 --> 00:41:42,442 I have to tell you something, Danno. 661 00:41:42,640 --> 00:41:44,051 Okay. 662 00:41:47,800 --> 00:41:51,122 I wasn't studying with my friend yesterday. 663 00:41:51,320 --> 00:41:53,482 I was eating ice cream with a boy I like. 664 00:41:55,160 --> 00:41:57,208 I lied to you. 665 00:41:59,560 --> 00:42:00,971 It's okay. 666 00:42:01,880 --> 00:42:03,564 I'm glad you told me. 667 00:42:03,720 --> 00:42:06,246 I'm sorry. I felt terrible lying to you. 668 00:42:06,400 --> 00:42:10,450 Well, look, I'd be concerned if you didn't feel terrible, okay? 669 00:42:10,600 --> 00:42:13,365 And I have a confession to make too. 670 00:42:14,840 --> 00:42:18,242 I could see all your text messages. 671 00:42:18,400 --> 00:42:21,370 Something goofy was going on with that phone, so I could see... 672 00:42:21,520 --> 00:42:23,807 I could see you were going to have ice cream with him 673 00:42:23,960 --> 00:42:25,041 and you weren't studying. 674 00:42:27,800 --> 00:42:30,121 And I went there and I saw you 675 00:42:30,840 --> 00:42:34,890 and you seemed like you were having a really good time, you know. 676 00:42:36,360 --> 00:42:39,728 Look, Grace, you are the most important thing to me. Okay? 677 00:42:39,880 --> 00:42:42,611 In the whole world. So I have to trust you. 678 00:42:42,760 --> 00:42:46,685 And you have to trust me. That's how it'll work. You understand? 679 00:42:46,840 --> 00:42:49,207 - Okay. - All right? 680 00:42:49,360 --> 00:42:53,524 - Sorry, Danno. I love you. - I love you too, monkey. 681 00:42:53,680 --> 00:42:55,682 Come on, give me some room. 682 00:42:57,000 --> 00:42:58,525 Hey- 683 00:43:04,200 --> 00:43:07,886 Why don't you hurry up and get rich and buy me one of these nice houses? 684 00:43:08,040 --> 00:43:11,169 - I'm trying. - You're trying? That's good. 685 00:43:11,760 --> 00:43:13,683 Try harder, maybe.