1 00:00:02,558 --> 00:00:04,169 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:04,311 --> 00:00:06,261 What are you doing in my house? Who are you? 3 00:00:06,263 --> 00:00:07,645 I'm Marco Reyes. 4 00:00:07,647 --> 00:00:09,781 When your brother disappeared, 5 00:00:09,783 --> 00:00:12,617 he was in possession of a significant amount my money. 6 00:00:12,619 --> 00:00:13,785 Okay. How much money? 7 00:00:13,787 --> 00:00:16,154 18-and-a-half million dollars. 8 00:00:16,156 --> 00:00:18,873 You have until Monday to bring my money to this address. 9 00:00:18,875 --> 00:00:21,159 What happens if I don't bring you the money? 10 00:00:21,161 --> 00:00:24,796 You'll get a package with your brother's head in it. 11 00:00:24,798 --> 00:00:25,997 DANNY: Three years ago, Matt gets on that plane. 12 00:00:25,999 --> 00:00:27,415 Not a single piece of luggage, 13 00:00:27,417 --> 00:00:30,168 but he's supposed to have 18-and-a-half million dollars. 14 00:00:30,170 --> 00:00:31,503 If that's the case, then it's here on the island. 15 00:00:31,505 --> 00:00:33,004 So, what? How you supposed to find it? 16 00:00:33,006 --> 00:00:34,506 About a month after he disappeared, 17 00:00:34,508 --> 00:00:36,007 he sent me a postcard. 18 00:00:36,009 --> 00:00:37,475 STEVE: Yeah? What'd it say? Did it mention the money? 19 00:00:37,477 --> 00:00:38,510 No, he didn't mention the money. 20 00:00:38,512 --> 00:00:39,561 He just wrote, “Wish you were here.” 21 00:00:39,563 --> 00:00:40,979 It was a picture of this remote area 22 00:00:40,981 --> 00:00:44,232 on Oahu with a rock formation and a couple of palm trees. 23 00:01:02,068 --> 00:01:04,335 ♪ ♪ 24 00:01:06,039 --> 00:01:07,205 (tires screech) 25 00:01:18,051 --> 00:01:19,217 (rings doorbell) 26 00:01:19,970 --> 00:01:21,603 (knocking) 27 00:01:21,605 --> 00:01:23,855 Danny! 28 00:01:25,275 --> 00:01:27,892 Hey, Danny? 29 00:01:27,894 --> 00:01:30,111 DANNY: In here. 30 00:01:39,189 --> 00:01:42,140 Whoa. 31 00:01:42,142 --> 00:01:44,709 You were right. 32 00:01:44,711 --> 00:01:46,911 Yeah. Um... 33 00:01:46,913 --> 00:01:51,299 Except for the fact that, uh, Reyes said that Matty owed him 34 00:01:51,301 --> 00:01:52,917 18-and-a-half million dollars. 35 00:01:52,919 --> 00:01:56,588 You see, this is only $13 million. 36 00:01:56,590 --> 00:01:58,306 Are you sure? 37 00:01:58,308 --> 00:02:00,558 Yes, I am positive-- I counted it three times. 38 00:02:00,560 --> 00:02:03,895 So, Matty must have taken some to help himself disappear. 39 00:02:03,897 --> 00:02:05,430 Yeah. 40 00:02:05,432 --> 00:02:06,814 And now I am, uh, 41 00:02:06,816 --> 00:02:08,766 five-and-a-half million dollars short. 42 00:02:08,768 --> 00:02:10,768 And I have two days to come up with all of it, 43 00:02:10,770 --> 00:02:13,354 or, um... my brother's dead. 44 00:02:14,774 --> 00:02:18,359 (Hawaii Five-O theme song plays) 45 00:02:18,383 --> 00:02:22,383 ♪ Hawaii Five-O 5x04 ♪ Ka Noe'au (The Painter) Original Air Date on October 17, 2014 46 00:02:22,407 --> 00:02:28,907 == sync, corrected by elderman == @elder_man 47 00:02:28,931 --> 00:02:45,145 ♪ ♪ 48 00:02:45,922 --> 00:02:49,857 (dance music throbbing) 49 00:03:07,744 --> 00:03:10,662 Hey, I'm here to see Ko. 50 00:03:10,664 --> 00:03:12,630 He doesn't like talking to cops. 51 00:03:12,632 --> 00:03:14,165 I understand. 52 00:03:14,167 --> 00:03:16,584 Uh, I'm not here as a cop, though. 53 00:03:32,102 --> 00:03:34,018 I'll get back to you. 54 00:03:35,939 --> 00:03:37,922 What is he doing here? 55 00:03:37,924 --> 00:03:40,742 I, uh... I need a favor. 56 00:03:55,675 --> 00:03:56,874 Hey. 57 00:03:56,876 --> 00:03:59,594 Listen, Steve told me about the money. 58 00:03:59,596 --> 00:04:00,628 Ah. 59 00:04:00,630 --> 00:04:02,547 I figured you'd come here first. 60 00:04:02,549 --> 00:04:06,184 Uh... well, he turned me down. 61 00:04:06,186 --> 00:04:07,268 Danny, that's a good thing. 62 00:04:07,270 --> 00:04:09,637 The last thing you want in this world is 63 00:04:09,639 --> 00:04:10,805 to owe a man like Ko. 64 00:04:10,807 --> 00:04:13,024 Right. Well, if it meant saving my brother, 65 00:04:13,026 --> 00:04:14,358 I'd go for it, you know? 66 00:04:14,360 --> 00:04:15,610 I hear that. 67 00:04:15,612 --> 00:04:17,028 But there are other ways. 68 00:04:17,030 --> 00:04:18,396 Really? 69 00:04:18,398 --> 00:04:20,064 I'm short five-and-a-half million dollars. 70 00:04:20,066 --> 00:04:21,699 I really don't see any other ways. 71 00:04:23,486 --> 00:04:25,119 I may have one. 72 00:04:30,410 --> 00:04:32,243 WOMAN [over P.A.]: Aloha and welcome 73 00:04:32,245 --> 00:04:35,246 to Honolulu International Airport. 74 00:04:35,248 --> 00:04:38,966 Please proceed to baggage claim to collect all checked bags. 75 00:04:38,968 --> 00:04:42,470 We hope you enjoy a wonderful stay in our island paradise. 76 00:04:42,472 --> 00:04:43,888 Mahalo. 77 00:04:43,890 --> 00:04:45,807 Excuse me, Mr. Bristol? Gordon Bristol? 78 00:04:45,809 --> 00:04:47,759 I'm Gordon Bristol. 79 00:04:47,761 --> 00:04:50,094 Sir, can you please come with us? 80 00:05:06,029 --> 00:05:07,029 What's going on? 81 00:05:07,030 --> 00:05:08,362 Have I done something wrong? 82 00:05:09,783 --> 00:05:12,250 Why did you come to Hawaii, Mr. Bristol? 83 00:05:12,252 --> 00:05:14,001 Why does anyone come to Hawaii? 84 00:05:14,003 --> 00:05:15,453 See the ocean, work on my tan. 85 00:05:15,455 --> 00:05:16,455 Is that a problem? 86 00:05:16,456 --> 00:05:18,589 Is this your bag, sir? 87 00:05:19,676 --> 00:05:22,126 Yes. 88 00:05:22,128 --> 00:05:25,680 Mr. Bristol, we randomly search luggage for security reasons, 89 00:05:25,682 --> 00:05:28,432 and your bag came to our attention. 90 00:05:31,104 --> 00:05:33,271 Would you like to explain 91 00:05:33,273 --> 00:05:36,808 why you were transporting a weapon onto the island of Oahu? 92 00:05:42,065 --> 00:05:43,698 There's been a mistake. 93 00:05:43,700 --> 00:05:45,650 I... have never seen that before in my life. 94 00:05:45,652 --> 00:05:46,868 I don't even own a gun. 95 00:05:46,870 --> 00:05:48,653 Mr. Bristol, 96 00:05:48,655 --> 00:05:50,822 illegal transportation of an unregistered firearm, 97 00:05:50,824 --> 00:05:52,907 as well as being in possession of a sound suppressor 98 00:05:52,909 --> 00:05:54,375 are felonies in the state of Hawaii, 99 00:05:54,377 --> 00:05:57,461 as well as being a violation of Federal statutes. 100 00:05:57,463 --> 00:05:58,830 I'm afraid we're gonna be detaining you, 101 00:05:58,832 --> 00:05:59,832 pending Federal arrest. 102 00:05:59,833 --> 00:06:01,215 If you'll please stand up, 103 00:06:01,217 --> 00:06:02,537 place your hands behind your back. 104 00:06:14,130 --> 00:06:15,763 (bones crack, officer groans) 105 00:06:48,381 --> 00:06:49,753 MAN [over speaker]: Was fur ein spiel. 106 00:06:49,754 --> 00:06:51,304 Unglaublich, wie wir zuruckkamen, 107 00:06:51,306 --> 00:06:52,993 um zu gewinnen. 108 00:06:52,994 --> 00:06:54,327 MALE ELECTRONIC VOICE: What a match. 109 00:06:54,329 --> 00:06:56,570 I am surprised we came back to win. 110 00:06:57,037 --> 00:06:59,954 All right. 111 00:07:02,109 --> 00:07:05,043 Coconut shrimp. 112 00:07:05,045 --> 00:07:06,795 Sweet and sour sauce? 113 00:07:06,797 --> 00:07:07,797 All you can dip. 114 00:07:07,798 --> 00:07:08,746 Mmm. 115 00:07:08,748 --> 00:07:10,882 From the ocean to the deep fryer, 116 00:07:10,884 --> 00:07:13,334 to your sophisticated palate. 117 00:07:13,336 --> 00:07:15,170 MALE ELECTRONIC VOICE: I am most pleased 118 00:07:15,172 --> 00:07:18,056 that our midfielders played with aggression. 119 00:07:18,058 --> 00:07:20,258 Surveillance suspect sounds like a robot. 120 00:07:20,260 --> 00:07:21,843 That's a computer program. 121 00:07:21,845 --> 00:07:23,511 The guy in the bookstore is speaking German, 122 00:07:23,513 --> 00:07:24,813 and I don't speak German. 123 00:07:24,815 --> 00:07:28,733 It is also fortuitous that the keeper cleared the foot 124 00:07:28,735 --> 00:07:30,718 to prevent the equalizer from drinking. 125 00:07:30,720 --> 00:07:33,071 And your robot needs to work on its English. 126 00:07:35,358 --> 00:07:37,075 So, I take it there's been no chatter 127 00:07:37,077 --> 00:07:38,526 about the counterfeiting? 128 00:07:38,528 --> 00:07:40,078 No, just a bunch of talk about soccer. 129 00:07:40,080 --> 00:07:43,164 But I'm convinced our guy's gonna broker a deal 130 00:07:43,166 --> 00:07:45,950 with the German to unload his counterfeit money any day now. 131 00:07:45,952 --> 00:07:48,253 Or... maybe they just like soccer. 132 00:07:48,255 --> 00:07:52,340 You know, in other countries, they call it football? 133 00:07:52,342 --> 00:07:54,542 Doesn't seem right. 134 00:07:54,544 --> 00:07:56,211 Trust me, he's just luring his buyer 135 00:07:56,213 --> 00:07:58,379 with a mutual affection for sports. 136 00:07:58,381 --> 00:08:00,215 Just laying the groundwork for the deal. 137 00:08:00,217 --> 00:08:02,433 And when he makes it, I'll be listening. 138 00:08:02,435 --> 00:08:06,137 So I take it you're gonna need more shrimp. 139 00:08:06,139 --> 00:08:08,273 I'll just throw it on your tab. 140 00:08:08,275 --> 00:08:10,225 In my experience, 141 00:08:10,227 --> 00:08:13,228 the key to surveillance is patience and stamina. 142 00:08:13,230 --> 00:08:14,812 Your experience? 143 00:08:14,814 --> 00:08:16,147 Trust me. 144 00:08:16,149 --> 00:08:17,982 It's only a matter of time 145 00:08:17,984 --> 00:08:19,901 before he slips up and proves me right. 146 00:08:23,290 --> 00:08:24,789 GROVER: Got a real mess in there. 147 00:08:24,791 --> 00:08:28,743 Our suspect is traveling under the name Gordon Bristol. 148 00:08:28,745 --> 00:08:30,078 That's an alias. 149 00:08:30,080 --> 00:08:32,580 We know that he boarded the red eye from Detroit last night. 150 00:08:32,582 --> 00:08:34,032 His luggage gets flagged... 151 00:08:34,034 --> 00:08:36,801 because of this. 152 00:08:36,803 --> 00:08:39,087 Beretta 92FS, 153 00:08:39,089 --> 00:08:42,757 with an extra 15-round clip and a cobra sound suppressor. 154 00:08:42,759 --> 00:08:44,676 That's not exactly a sportsman's gun. 155 00:08:44,678 --> 00:08:45,977 Where is this guy Bristol now? What happened? 156 00:08:45,979 --> 00:08:47,312 Oh, he escaped. 157 00:08:47,314 --> 00:08:50,932 But not before he took down five guys in the TSA holding room. 158 00:08:50,934 --> 00:08:53,401 Five guys? Took down five guys by himself? 159 00:08:53,403 --> 00:08:54,619 With his bare hands. 160 00:08:57,107 --> 00:08:58,656 All right, Lou, listen to me: 161 00:08:58,658 --> 00:08:59,857 Contact Detroit PD. 162 00:08:59,859 --> 00:09:01,192 Let's get them prints, surveillance photos, 163 00:09:01,194 --> 00:09:02,410 whatever we can of this guy, 164 00:09:02,412 --> 00:09:04,495 see if they can tell us who he really is. 165 00:09:04,497 --> 00:09:06,164 All right, you got it. 166 00:09:09,369 --> 00:09:12,287 (lock buzzes, door opens) 167 00:09:15,125 --> 00:09:17,875 Gas must be cheap these days, 'cause this is the second time 168 00:09:17,877 --> 00:09:19,594 that you've come out here for nothing. 169 00:09:19,596 --> 00:09:21,296 I'm not here about my problem with IA. 170 00:09:21,298 --> 00:09:22,931 Right. 171 00:09:22,933 --> 00:09:24,632 Because if you were, you'd be on your knees, 172 00:09:24,634 --> 00:09:26,601 begging me to tell them you didn't take my bribe. 173 00:09:26,603 --> 00:09:28,686 Well, if the truth still matters, 174 00:09:28,688 --> 00:09:30,154 I've got nothing to worry about. 175 00:09:31,391 --> 00:09:34,275 Good luck with that. 176 00:09:36,062 --> 00:09:39,314 Looks like you've been having trouble making friends in here. 177 00:09:40,650 --> 00:09:42,483 I got enough friends on the outside. 178 00:09:42,485 --> 00:09:44,052 So do I. 179 00:09:44,054 --> 00:09:46,537 I'm here about one of them. 180 00:09:47,907 --> 00:09:48,957 Let me guess. 181 00:09:48,959 --> 00:09:50,992 This pal of yours is in trouble. 182 00:09:50,994 --> 00:09:52,827 Needs some sort of financial assistance. 183 00:09:54,047 --> 00:09:56,214 This isn't for me. 184 00:09:56,216 --> 00:09:57,832 And there's a clock on this. 185 00:09:57,834 --> 00:09:59,183 He's almost out of options. 186 00:10:02,889 --> 00:10:04,839 How much help does your friend need? 187 00:10:05,842 --> 00:10:08,426 Five-and-a-half million dollars' worth. 188 00:10:08,428 --> 00:10:10,345 (chuckles) 189 00:10:10,347 --> 00:10:12,347 Oh, is that all? 190 00:10:12,349 --> 00:10:15,566 And if the money isn't there? 191 00:10:15,568 --> 00:10:17,485 My friend's brother dies. 192 00:10:22,742 --> 00:10:26,194 Tell your friend I'll give him 500 for a black suit. 193 00:10:28,481 --> 00:10:30,415 (chuckling) 194 00:10:30,417 --> 00:10:32,283 We're done here. 195 00:10:40,927 --> 00:10:42,660 Guy's real name is Stegner, first name Joseph. 196 00:10:42,662 --> 00:10:44,379 38 years old. 197 00:10:44,381 --> 00:10:45,596 No known employment history 198 00:10:45,598 --> 00:10:48,683 outside the construction business. 199 00:10:48,685 --> 00:10:50,735 He owns a house in West Bloomfield, Michigan-- 200 00:10:50,737 --> 00:10:53,121 tony little suburb outside of Detroit. 201 00:10:53,123 --> 00:10:55,973 This guy lives pretty high on the hog for somebody 202 00:10:55,975 --> 00:10:57,975 who supposedly spent his whole life swinging a hammer. 203 00:10:57,977 --> 00:10:59,527 Got a criminal record? 204 00:10:59,529 --> 00:11:00,645 Well, according to Detroit PD, 205 00:11:00,647 --> 00:11:03,047 Stegner's name's been connected 206 00:11:03,049 --> 00:11:05,416 to a few beat-downs and a couple homicides, 207 00:11:05,418 --> 00:11:06,617 the first being a gunned-down 208 00:11:06,619 --> 00:11:08,252 union boss, and the second 209 00:11:08,254 --> 00:11:10,071 a juror who was killed in a hit and run. 210 00:11:10,073 --> 00:11:12,824 Now, Stegner has been brought in a few times 211 00:11:12,826 --> 00:11:14,909 for questioning on both these murders. 212 00:11:14,911 --> 00:11:16,577 Never charged. 213 00:11:16,579 --> 00:11:18,546 Okay, so organized crime 214 00:11:18,548 --> 00:11:20,882 is alive and well up in the Motor City. 215 00:11:20,884 --> 00:11:22,250 Yes, sir. 216 00:11:22,252 --> 00:11:23,384 And according to his jacket, 217 00:11:23,386 --> 00:11:26,971 Stegner is supposed to have close ties 218 00:11:26,973 --> 00:11:30,258 with the Bagosa family. 219 00:11:30,260 --> 00:11:31,809 And what do we know about them? 220 00:11:31,811 --> 00:11:33,544 The Bagosa family is one of 221 00:11:33,546 --> 00:11:36,481 the 24 original crime families. 222 00:11:36,483 --> 00:11:38,232 Now, most people, when they think of Detroit, 223 00:11:38,234 --> 00:11:39,684 they think about either cars 224 00:11:39,686 --> 00:11:41,602 or being the murder capitol of the country. 225 00:11:41,604 --> 00:11:44,272 The Bagosa family is one of the most active 226 00:11:44,274 --> 00:11:46,107 crime syndicates in the country. 227 00:11:46,109 --> 00:11:49,093 And that is because of this guy. 228 00:11:49,095 --> 00:11:50,862 Albert Bagosa, 229 00:11:50,864 --> 00:11:52,613 third-generation crime boss. 230 00:11:52,615 --> 00:11:53,865 Rules with an iron fist. 231 00:11:53,867 --> 00:11:56,868 The guy simply will not tolerate dissent. 232 00:11:57,754 --> 00:11:59,620 DANNY: Okay, so Bagosa sends 233 00:11:59,622 --> 00:12:01,172 Stegner down here to do a job, 234 00:12:01,174 --> 00:12:02,423 with his tools. 235 00:12:02,425 --> 00:12:04,292 He gets snagged by a random bag check, 236 00:12:04,294 --> 00:12:06,878 is detained and then escapes, right? 237 00:12:06,880 --> 00:12:08,846 Right. The question is, who is the target, 238 00:12:08,848 --> 00:12:11,632 and is Stegner still planning on taking them out? 239 00:12:13,470 --> 00:12:14,886 Hey, security cameras at the Ward Center 240 00:12:14,888 --> 00:12:16,771 just picked up our suspect. 241 00:12:18,191 --> 00:12:20,358 DANNY: Well... you gotta give the guy some credit. 242 00:12:20,360 --> 00:12:21,726 He ain't scared of too much. 243 00:12:21,728 --> 00:12:23,111 GROVER: Well, he left the airport in a hurry. 244 00:12:23,113 --> 00:12:24,479 He's probably trying to drain all of his accounts 245 00:12:24,481 --> 00:12:26,063 before they get shut down. 246 00:12:26,065 --> 00:12:27,982 All right, that ATM is in the center of the mall. 247 00:12:27,984 --> 00:12:30,034 Kono, use those security cameras to track him out of there. 248 00:12:30,036 --> 00:12:32,370 And call HPD, tell them to secure the perimeter. 249 00:12:32,372 --> 00:12:34,205 Every street. We're on our way. 250 00:12:40,747 --> 00:12:42,580 (tires screech) 251 00:12:47,170 --> 00:12:48,519 Kono, you got him? 252 00:12:48,521 --> 00:12:50,838 He's heading east, past the movie theaters. 253 00:12:50,840 --> 00:12:52,924 HPD has the perimeter locked down. 254 00:13:02,819 --> 00:13:03,935 STEVE: Hey, I got him. 255 00:13:03,937 --> 00:13:05,002 I got him. Easy, easy. 256 00:13:05,004 --> 00:13:06,404 A lot of collateral. 257 00:13:19,452 --> 00:13:20,618 (tires screech) 258 00:13:29,162 --> 00:13:31,095 We've been compromised. 259 00:13:31,097 --> 00:13:32,296 (grunts) 260 00:13:33,349 --> 00:13:35,633 Kono, don't lose him. 261 00:13:37,270 --> 00:13:38,803 He's headed for Ala Moana. 262 00:13:49,949 --> 00:13:53,568 (siren wailing) 263 00:13:53,570 --> 00:13:55,570 Hold it right there! Hold it right there! 264 00:13:55,572 --> 00:13:57,071 GROVER: Don't move! 265 00:13:58,224 --> 00:13:59,407 Get down on the ground! 266 00:13:59,409 --> 00:14:01,249 On your knees, put your hands behind your head. 267 00:14:03,997 --> 00:14:05,830 Okay, okay... 268 00:14:05,832 --> 00:14:07,582 (gunshot) 269 00:14:10,169 --> 00:14:11,169 I don't have him. 270 00:14:20,930 --> 00:14:22,230 (engine revs, tires squeal) 271 00:14:27,020 --> 00:14:29,487 (horns honking, tires screeching) 272 00:14:41,784 --> 00:14:44,252 (gunfire, horns honking, tires screeching) 273 00:15:08,151 --> 00:15:09,984 Does this make any sense to you? 274 00:15:10,116 --> 00:15:12,264 A contract killer comes into town 275 00:15:12,264 --> 00:15:13,513 to do a piece of work, 276 00:15:13,515 --> 00:15:15,098 and then he's the one who gets taken out. 277 00:15:15,100 --> 00:15:17,984 Could be the intended target finds out about Stegner, 278 00:15:17,986 --> 00:15:20,770 decides to get preemptive and gets the jump on him. 279 00:15:20,772 --> 00:15:22,355 If that's the case, 280 00:15:22,357 --> 00:15:24,507 our man is no ordinary mark. 281 00:15:24,509 --> 00:15:26,826 He took out a major bad-ass from 100 yards away 282 00:15:26,828 --> 00:15:28,211 and then escaped a police cordon. 283 00:15:28,213 --> 00:15:29,579 GROVER: Yeah. 284 00:15:29,581 --> 00:15:31,364 Great. So we traded up. 285 00:15:31,366 --> 00:15:34,034 Commander, HPD just found the suspect's vehicle 286 00:15:34,036 --> 00:15:35,368 abandoned at George Street. 287 00:15:35,370 --> 00:15:37,120 Detective Williams is already on the way. 288 00:15:37,122 --> 00:15:39,372 Go, go ahead. I got this. 289 00:15:45,847 --> 00:15:47,047 You find anything? 290 00:15:47,049 --> 00:15:48,014 Blood. 291 00:15:48,016 --> 00:15:49,766 Look like you hit him. 292 00:15:54,056 --> 00:15:55,689 Hey, Pua? 293 00:15:55,691 --> 00:15:58,358 Have CSU process this vehicle 294 00:15:58,360 --> 00:16:00,644 and get officers searching every hospital on the island. 295 00:16:00,646 --> 00:16:02,062 All right? Yes, Commander. 296 00:16:02,064 --> 00:16:03,396 You really think this is the kind of guy 297 00:16:03,398 --> 00:16:04,698 that's going to go to the hospital? 298 00:16:04,700 --> 00:16:06,533 Maybe we'll get lucky and he'll drop dead 299 00:16:06,535 --> 00:16:08,368 before it's a consideration. 300 00:16:11,239 --> 00:16:12,539 I'm starving. 301 00:16:14,376 --> 00:16:15,959 What did you end up getting? 302 00:16:15,961 --> 00:16:18,411 Same as always. Can't go wrong. 303 00:16:21,249 --> 00:16:23,466 You try the spicy? 304 00:16:25,470 --> 00:16:27,137 (sighs) 305 00:16:27,139 --> 00:16:29,339 (gun cocks) 306 00:16:31,643 --> 00:16:33,977 Take it to go. 307 00:16:38,684 --> 00:16:41,318 (engine revving) 308 00:16:43,822 --> 00:16:45,772 Still no word from Chin? 309 00:16:45,774 --> 00:16:47,941 No. 310 00:16:50,112 --> 00:16:52,028 You know what, partner? 311 00:16:52,030 --> 00:16:55,832 We can get on a plane right now and settle this. 312 00:16:55,834 --> 00:16:58,118 You see, that is why I love you, buddy. 313 00:16:58,120 --> 00:17:00,420 You're always willing to risk both of our lives 314 00:17:00,422 --> 00:17:01,955 at any given moment, huh? 315 00:17:01,957 --> 00:17:03,923 Listen, man, I'll go through the door first 316 00:17:03,925 --> 00:17:06,843 if it makes you feel better. Oh, you would? 317 00:17:30,035 --> 00:17:31,951 DANNY: What's up? 318 00:17:31,953 --> 00:17:33,953 Danny, I'm sorry. 319 00:17:35,574 --> 00:17:37,907 (clears throat) 320 00:17:37,909 --> 00:17:41,961 Look, you're just gonna have to set new terms. 321 00:17:41,963 --> 00:17:43,296 Go down there in a couple of days, 322 00:17:43,298 --> 00:17:44,914 give Reyes half the money, and then tell him 323 00:17:44,916 --> 00:17:46,583 he'll get the other half when Matty's released. 324 00:17:46,585 --> 00:17:48,001 That's great. That's great. 325 00:17:48,003 --> 00:17:51,888 What happens when he finds out I do not have the other half? 326 00:17:51,890 --> 00:17:53,923 That I am five and a half million dollars short? 327 00:17:53,925 --> 00:17:55,225 And what does he do? 328 00:17:55,227 --> 00:17:56,593 He comes here, and he takes Grace? 329 00:17:56,595 --> 00:17:59,229 I can't do that. Okay, this thing ends, 330 00:17:59,231 --> 00:18:02,065 and that son of a bitch gets every penny, okay? 331 00:18:02,067 --> 00:18:04,601 Thank you for trying. 332 00:18:10,525 --> 00:18:12,075 So I ran that blood you guys found 333 00:18:12,077 --> 00:18:13,843 in your gunman's car and got a hit. 334 00:18:14,780 --> 00:18:16,946 Meet Nick Mercer. 335 00:18:16,948 --> 00:18:19,833 Michigan authorities say he is a highly skilled and proficient 336 00:18:19,835 --> 00:18:21,284 contract killer for the Bagosa family. 337 00:18:21,286 --> 00:18:22,819 GROVER: That's the same 338 00:18:22,821 --> 00:18:24,921 crime family Stegner worked for. 339 00:18:24,923 --> 00:18:27,373 Okay, so we got one hit man killing another hit man. 340 00:18:27,375 --> 00:18:28,925 What are we looking at here? 341 00:18:28,927 --> 00:18:30,460 Family feud? Personal vendetta? 342 00:18:30,462 --> 00:18:33,213 Maybe Stegner offended Bagosa in some way, 343 00:18:33,215 --> 00:18:35,849 or there's an internal power struggle amongst the help. 344 00:18:35,851 --> 00:18:37,217 Or maybe Mercer wanted a contract 345 00:18:37,219 --> 00:18:38,384 that was given to Stegner. 346 00:18:38,386 --> 00:18:40,136 Oh. If you're right, 347 00:18:40,138 --> 00:18:42,388 then we need to identify who the target is. 348 00:18:42,390 --> 00:18:44,023 Unless the job's already been done. 349 00:18:44,025 --> 00:18:46,226 WOMAN: Man you're looking for is a ruthless, 350 00:18:46,228 --> 00:18:48,228 stone-cold contract killer. 351 00:18:48,230 --> 00:18:50,897 I've worked organized crime all over the country-- 352 00:18:50,899 --> 00:18:52,232 New York, Chicago, Miami. 353 00:18:52,234 --> 00:18:54,067 Never seen anything like Mercer. 354 00:18:54,069 --> 00:18:55,535 He's a world-class house painter 355 00:18:55,537 --> 00:18:58,571 whose expertise is the “White Death,” 356 00:18:58,573 --> 00:19:00,490 that is, making people disappear. 357 00:19:00,492 --> 00:19:03,626 Mostly jurors, witnesses, cops trying to do their job, 358 00:19:03,628 --> 00:19:06,296 anyone who can potentially hurt the Bagosa family. 359 00:19:06,298 --> 00:19:08,114 He's rumored to have over 100 kills, 360 00:19:08,116 --> 00:19:10,166 and we've never been able to touch him. 361 00:19:10,168 --> 00:19:12,085 He's that good. You just know he's been there 362 00:19:12,087 --> 00:19:15,839 because his victims are never seen or heard from again. 363 00:19:15,841 --> 00:19:18,475 On the street, they call him “Valentine.” 364 00:19:18,477 --> 00:19:20,293 Oh, that's cute. CHIN: Why Valentine? 365 00:19:20,295 --> 00:19:23,730 Because people who know him say he doesn't have a heart. 366 00:19:24,649 --> 00:19:26,432 100 kills means he has a lot of enemies. 367 00:19:26,434 --> 00:19:27,984 Killing Stegner must have just put 368 00:19:27,986 --> 00:19:29,385 the Bagosa family at the top of that list. 369 00:19:29,387 --> 00:19:31,488 Unless the hit was sanctioned, 370 00:19:31,490 --> 00:19:33,106 Valentine's going to have to pay for it. 371 00:19:33,108 --> 00:19:34,991 All right, Agent Chapman, what have you got 372 00:19:34,993 --> 00:19:36,359 on this man's personal life? 373 00:19:36,361 --> 00:19:39,746 Not much. A surveillance package was assigned to him, 374 00:19:39,748 --> 00:19:41,831 but the judge wouldn't renew the request 375 00:19:41,833 --> 00:19:43,750 after it yielded no suspicious activity. 376 00:19:43,752 --> 00:19:46,419 We do know he spent some time at a hospital recently, 377 00:19:46,421 --> 00:19:48,238 following a car accident, 378 00:19:48,240 --> 00:19:49,706 but we can't get the medical records. 379 00:19:49,708 --> 00:19:51,424 Bagosa brought in his own team of doctors 380 00:19:51,426 --> 00:19:52,542 to perform the surgery. 381 00:19:52,544 --> 00:19:54,077 You said the accident was recent? 382 00:19:54,079 --> 00:19:56,129 Yeah, two years ago. 383 00:19:56,131 --> 00:19:58,014 After that, Valentine dropped off the grid, 384 00:19:58,016 --> 00:20:00,133 then presumably returned back to work, never skipping a beat. 385 00:20:00,135 --> 00:20:01,935 And here's what you need to know: 386 00:20:01,937 --> 00:20:03,970 This man's efficient. 387 00:20:03,972 --> 00:20:05,922 He doesn't linger, he doesn't collect trophies. 388 00:20:05,924 --> 00:20:08,391 There's no ego involved in what he does. 389 00:20:08,393 --> 00:20:10,343 And if he's still on your island, 390 00:20:10,345 --> 00:20:12,061 you can expect some more bodies. 391 00:20:13,315 --> 00:20:14,981 MAN: There's too much blood. 392 00:20:14,983 --> 00:20:16,816 I can't even see the bullet, 393 00:20:16,818 --> 00:20:18,701 let alone assess the damage. 394 00:20:18,703 --> 00:20:21,487 If it hit an artery, and I extract it, you could bleed out. 395 00:20:21,489 --> 00:20:23,823 Let us give you something for the pain. 396 00:20:26,077 --> 00:20:28,878 Do I look like someone who cares about pain? 397 00:20:29,714 --> 00:20:31,831 She's trying to help. 398 00:20:31,833 --> 00:20:34,834 Focus. 399 00:20:35,670 --> 00:20:38,171 Donna, stabilize this. 400 00:20:38,173 --> 00:20:41,090 You want to tell me who shot you? 401 00:20:41,092 --> 00:20:42,842 Maybe where it happened? 402 00:20:44,012 --> 00:20:46,179 Anyone you want us to contact? 403 00:20:46,181 --> 00:20:49,065 Look, I can't get to the slug 404 00:20:49,067 --> 00:20:50,650 without a CAT scan or an X-ray. 405 00:20:50,652 --> 00:20:52,769 Let us take you to the hospital. 406 00:20:53,772 --> 00:20:56,189 Straub Clinic is only a few miles down the road. 407 00:20:56,191 --> 00:20:58,491 We can be there in ten minutes. 408 00:21:00,278 --> 00:21:02,579 Dumb move, slick. 409 00:21:02,581 --> 00:21:05,248 (grunting) (gasps) 410 00:21:06,818 --> 00:21:08,451 (engine revving, tires squealing) 411 00:21:10,572 --> 00:21:12,622 We found him. He's on the move. 412 00:21:12,624 --> 00:21:15,425 HPD received a 911 call, and they got a lock 413 00:21:15,427 --> 00:21:17,827 on the ambulance he stole. 414 00:21:17,829 --> 00:21:20,630 (engine roaring) 415 00:21:27,055 --> 00:21:28,721 I got him. Hold on. 416 00:21:28,723 --> 00:21:31,841 (siren blaring, engine revving) 417 00:21:31,843 --> 00:21:33,943 (engine revving) 418 00:21:41,569 --> 00:21:44,387 (siren blaring) 419 00:21:44,389 --> 00:21:48,658 (ambulance siren blaring) 420 00:21:48,660 --> 00:21:50,243 Oh, no. 421 00:21:50,245 --> 00:21:52,028 I was hoping he wouldn't do that. 422 00:21:52,030 --> 00:21:54,213 (sirens blaring) 423 00:21:55,550 --> 00:21:57,200 (engine revving) 424 00:21:57,202 --> 00:22:00,670 (sirens blaring) 425 00:22:05,427 --> 00:22:08,311 (engine roaring) 426 00:22:08,313 --> 00:22:09,812 Punch it! He's getting away! 427 00:22:11,099 --> 00:22:12,315 I got my foot on the floor here. 428 00:22:12,317 --> 00:22:13,766 Seriously? 429 00:22:13,768 --> 00:22:16,269 Seriously! All right, you know what? 430 00:22:16,271 --> 00:22:17,820 Let's get something straight here, Chicago. I don't like it 431 00:22:17,822 --> 00:22:19,939 when Danny criticizes my driving, the same goes for you. 432 00:22:19,941 --> 00:22:22,241 You got it? Would you relax your giggle hole? 433 00:22:22,243 --> 00:22:24,193 My what? Listen. 434 00:22:24,195 --> 00:22:25,361 It's not a criticism. 435 00:22:25,363 --> 00:22:28,081 I think you drive fine. I'm just saying 436 00:22:28,083 --> 00:22:30,583 I think the Camaro would come in handy right about now. 437 00:22:30,585 --> 00:22:32,251 You don't say. 438 00:22:36,875 --> 00:22:38,541 GROVER: He's slowing down! 439 00:22:44,849 --> 00:22:46,215 STEVE: What the hell's he doing? 440 00:22:46,217 --> 00:22:47,600 (tires screeching) 441 00:23:07,322 --> 00:23:08,654 Hands! Let me see your hands! 442 00:23:08,656 --> 00:23:09,989 Moving. 443 00:23:09,991 --> 00:23:12,325 Get out of the vehicle right now! 444 00:23:12,327 --> 00:23:15,328 (ambulance siren continues wailing) 445 00:23:24,305 --> 00:23:25,388 He's lost a lot of blood. 446 00:23:25,390 --> 00:23:28,558 Call an ambulance. 447 00:23:29,511 --> 00:23:31,894 Isn't this ironic? 448 00:23:52,895 --> 00:23:54,979 How you doing? 449 00:23:54,980 --> 00:23:58,648 I'm Lieutenant Commander Steve McGarrett, Five-O. 450 00:23:58,650 --> 00:24:00,867 This is Lieutenant Kelly, Captain Grover. 451 00:24:02,487 --> 00:24:04,404 Now we know who you are, Valentine. 452 00:24:04,406 --> 00:24:06,823 And we also know that you work for Albert Bagosa. 453 00:24:06,825 --> 00:24:08,658 See, the thing we can't figure out 454 00:24:08,660 --> 00:24:11,244 is, uh, is why you would kill your, 455 00:24:11,246 --> 00:24:12,829 your associate Joseph Stegner. 456 00:24:13,715 --> 00:24:16,132 Was it business or was it personal? 457 00:24:16,134 --> 00:24:18,218 A little of both. 458 00:24:18,220 --> 00:24:20,553 Well, you could've whacked Stegner back in Detroit, 459 00:24:20,555 --> 00:24:21,754 saved yourself the airfare. 460 00:24:21,756 --> 00:24:23,590 Why fly all the way out here to do it? 461 00:24:23,592 --> 00:24:26,426 Have you ever been to Detroit in the wintertime? 462 00:24:26,428 --> 00:24:28,595 (laughs) Yeah. 463 00:24:28,597 --> 00:24:29,929 Walked right into that one. 464 00:24:29,931 --> 00:24:31,898 All right, how many more people on your list? 465 00:24:31,900 --> 00:24:33,650 I'm not here to kill anyone. 466 00:24:33,652 --> 00:24:36,269 I'm here to protect people. 467 00:24:36,271 --> 00:24:38,004 What people? 468 00:24:39,257 --> 00:24:43,009 The ones Bagosa hid me to take out. 469 00:24:43,011 --> 00:24:45,828 That doesn't make any sense. 470 00:24:47,699 --> 00:24:48,948 So you expect us to believe 471 00:24:48,950 --> 00:24:51,000 that you didn't fulfill those contracts? 472 00:24:51,002 --> 00:24:53,753 If you wanted the truth, 473 00:24:53,755 --> 00:24:56,172 that's it. 474 00:24:56,174 --> 00:24:57,540 STEVE: All right. 475 00:24:57,542 --> 00:24:59,425 Why the change of heart? 476 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 Sometimes things happen that... 477 00:25:06,268 --> 00:25:09,719 ...change a person's perspective on life. 478 00:25:11,139 --> 00:25:12,805 Well, that's... 479 00:25:12,807 --> 00:25:14,307 that's some deep and soulful stuff 480 00:25:14,309 --> 00:25:15,858 for a man who's killed over a hundred people. 481 00:25:15,860 --> 00:25:18,061 (quiet laugh) 482 00:25:24,936 --> 00:25:27,236 Two years ago... 483 00:25:27,238 --> 00:25:29,872 middle of a thunderstorm, 484 00:25:29,874 --> 00:25:31,991 I got into a head-on with a moving van 485 00:25:31,993 --> 00:25:34,377 with bad brakes. 486 00:25:34,379 --> 00:25:36,496 Doctors said I suffered 487 00:25:36,498 --> 00:25:39,465 a traumatic ventricular 488 00:25:39,467 --> 00:25:42,168 failure. 489 00:25:42,170 --> 00:25:45,054 That there was a 100% certainty I would die 490 00:25:45,056 --> 00:25:47,140 if I didn't get a new heart. 491 00:25:49,094 --> 00:25:52,011 Okay, how'd you get to the top of the list? 492 00:25:52,013 --> 00:25:55,098 You gentlemen forget who I work for. 493 00:25:55,100 --> 00:25:58,935 Man like Albert Bagosa doesn't get wait-listed. 494 00:25:58,937 --> 00:26:00,436 I needed a new heart. 495 00:26:00,438 --> 00:26:01,688 He got me one. 496 00:26:01,690 --> 00:26:05,241 Not that he had any great affection for me. 497 00:26:05,243 --> 00:26:07,860 He just needed me to get back to work. 498 00:26:07,862 --> 00:26:11,164 I was told... 499 00:26:11,166 --> 00:26:14,867 that my heart belonged to a very special young man. 500 00:26:19,341 --> 00:26:21,507 He taught at about 501 00:26:21,509 --> 00:26:23,509 the worst school in the city. 502 00:26:23,511 --> 00:26:26,512 Served meals at the local soup kitchen. 503 00:26:26,514 --> 00:26:28,965 Built houses for the homeless 504 00:26:28,967 --> 00:26:32,468 during his summer break. 505 00:26:32,470 --> 00:26:35,271 Then one day, this solid citizen, 506 00:26:35,273 --> 00:26:38,307 this... man who lived 507 00:26:38,309 --> 00:26:40,893 to make a difference, 508 00:26:40,895 --> 00:26:44,831 got hit by a drunk driver while crossing the street. 509 00:26:49,287 --> 00:26:53,339 And it was the luckiest thing that ever happened to me. 510 00:26:57,445 --> 00:26:59,462 'Cause I got a piece of him. 511 00:27:03,668 --> 00:27:06,252 After that, things changed. 512 00:27:07,305 --> 00:27:09,055 Went about my business 513 00:27:09,057 --> 00:27:10,723 the way I always done it. 514 00:27:10,725 --> 00:27:12,925 (car alarm chirps) 515 00:27:14,429 --> 00:27:17,430 But when it came to the moment of truth, 516 00:27:17,432 --> 00:27:20,266 couldn't go through with it. 517 00:27:22,937 --> 00:27:25,104 Just couldn't pull the trigger. 518 00:27:27,108 --> 00:27:30,610 And it kept happening contract after contract. 519 00:27:31,696 --> 00:27:34,781 Something happened when I got that new heart. 520 00:27:34,783 --> 00:27:36,199 (quiet laugh) 521 00:27:36,201 --> 00:27:38,835 I began thinking of the people 522 00:27:38,837 --> 00:27:40,486 I was asked to kill. 523 00:27:40,488 --> 00:27:43,473 Their loved ones. 524 00:27:43,475 --> 00:27:46,793 Their families. 525 00:27:46,795 --> 00:27:50,229 What did they do to deserve me? 526 00:27:51,466 --> 00:27:53,132 Okay. Well, if your story's true, 527 00:27:53,134 --> 00:27:55,151 that can't have made Mr. Bagosa happy. 528 00:27:57,772 --> 00:27:59,972 I never told Bagosa. 529 00:27:59,974 --> 00:28:03,226 Every contract I got, 530 00:28:03,228 --> 00:28:05,027 I pretended to fill it. 531 00:28:05,029 --> 00:28:08,314 So, what about all the people you're supposed to kill? 532 00:28:08,316 --> 00:28:11,067 What happened to them? 533 00:28:12,470 --> 00:28:15,071 I found a safe place to hide them. 534 00:28:15,073 --> 00:28:16,372 CHIN: You created 535 00:28:16,374 --> 00:28:18,324 your own witness protection program. 536 00:28:18,326 --> 00:28:20,159 That's right. 537 00:28:20,161 --> 00:28:21,627 An entire community 538 00:28:21,629 --> 00:28:24,664 made up of people that didn't deserve to die. 539 00:28:24,666 --> 00:28:26,215 (kids shouting, laughing) 540 00:28:34,659 --> 00:28:38,661 But somehow Bagosa found out. 541 00:28:38,663 --> 00:28:41,097 Then how is it that you're still walking around? 542 00:28:42,567 --> 00:28:45,101 I'm that good. 543 00:28:46,471 --> 00:28:48,271 STEVE: That's why Bagosa 544 00:28:48,273 --> 00:28:51,507 sent Stegner to Hawaii, huh? 545 00:28:51,509 --> 00:28:53,776 To kill those people that you've been hiding? 546 00:28:53,778 --> 00:28:56,746 Those people are innocent. 547 00:28:56,748 --> 00:29:00,116 I couldn't let Stegner end their lives. 548 00:29:05,790 --> 00:29:08,057 You think I'm lying? GROVER: I think 549 00:29:08,059 --> 00:29:10,359 you just told a really great campfire story. 550 00:29:10,361 --> 00:29:13,229 The only things missing are the marshmallows. 551 00:29:13,231 --> 00:29:16,032 The only way we can know if you're telling the truth 552 00:29:16,034 --> 00:29:18,801 is if you tell us where you stashed those people. 553 00:29:20,972 --> 00:29:23,406 (sighs) 554 00:29:23,408 --> 00:29:26,409 So where are they? 555 00:29:27,345 --> 00:29:31,914 If I tell you, I put those people at risk. 556 00:29:31,916 --> 00:29:35,184 That's just not gonna happen. 557 00:29:36,054 --> 00:29:37,820 Boy, I have heard some fairy tales 558 00:29:37,822 --> 00:29:39,021 in 30 years as a cop, 559 00:29:39,023 --> 00:29:40,523 but this one beats all of 'em. 560 00:29:40,525 --> 00:29:41,624 It's out there. 561 00:29:41,626 --> 00:29:43,726 But I give him points for originality. 562 00:29:43,728 --> 00:29:45,228 If he made it up, 563 00:29:45,230 --> 00:29:46,996 it was well-rehearsed. 564 00:29:46,998 --> 00:29:49,732 Come on... you're not buying this, are you? 565 00:29:49,734 --> 00:29:51,100 Every gun-for-hire 566 00:29:51,102 --> 00:29:53,569 has an exit strategy, in case he gets pinched. 567 00:29:53,571 --> 00:29:56,606 This guy's story is probably just something to distract us 568 00:29:56,608 --> 00:29:58,474 from what he's really here to do. 569 00:29:58,476 --> 00:29:59,842 Yeah, or it's real and he's telling the truth. 570 00:29:59,844 --> 00:30:02,645 We gotta dig into this. We gotta dig into this. 571 00:30:02,647 --> 00:30:04,513 Let's see if Detroit can corroborate. 572 00:30:04,515 --> 00:30:07,183 (phone rings) 573 00:30:07,185 --> 00:30:08,618 Lieutenant Kelly. 574 00:30:08,620 --> 00:30:11,687 I've been thinking about your friend's situation. 575 00:30:11,689 --> 00:30:13,890 And? 576 00:30:15,960 --> 00:30:17,577 Maybe we can do a little quid pro quo. 577 00:30:17,579 --> 00:30:20,196 That is, if my welfare means anything to you. 578 00:30:20,198 --> 00:30:22,832 It doesn't. 579 00:30:22,834 --> 00:30:24,200 Just keep talking. 580 00:30:24,202 --> 00:30:26,085 Turns out some of the guys in general pop 581 00:30:26,087 --> 00:30:28,120 don't like the fact that I'm related to Five-O. 582 00:30:28,122 --> 00:30:29,455 Well, maybe you should have thought of that 583 00:30:29,457 --> 00:30:31,123 before you killed my father. 584 00:30:31,125 --> 00:30:32,625 Look, what's done is done. 585 00:30:32,627 --> 00:30:35,461 Nothing can change that. 586 00:30:35,463 --> 00:30:39,265 But what can change is your friend's situation. 587 00:30:41,886 --> 00:30:44,103 Tell me what you want. 588 00:30:45,473 --> 00:30:47,556 Immediate transfer to the special holding unit 589 00:30:47,558 --> 00:30:49,025 at the high security facility. 590 00:30:49,027 --> 00:30:51,193 There I'll get a private cell 591 00:30:51,195 --> 00:30:52,778 and private rec time, and for that, 592 00:30:52,780 --> 00:30:54,814 I am willing to pay five and a half 593 00:30:54,816 --> 00:30:56,983 million dollars. 594 00:30:59,921 --> 00:31:01,621 So I was able to track down paperwork 595 00:31:01,623 --> 00:31:03,322 from a surgical supply company 596 00:31:03,324 --> 00:31:04,991 verifying Valentine's heart transplant. 597 00:31:04,993 --> 00:31:06,792 It was all paid for by Bagosa. 598 00:31:06,794 --> 00:31:09,028 But there's not much more post-surgery. 599 00:31:09,030 --> 00:31:11,080 Valentine said he stashed those people somewhere, 600 00:31:11,082 --> 00:31:12,581 which means he could've bought land. 601 00:31:12,583 --> 00:31:15,251 The problem with Valentine is that he's in a cash business. 602 00:31:15,253 --> 00:31:17,219 Right? Right. So it's unlikely 603 00:31:17,221 --> 00:31:19,088 he's the kind of guy that's gonna use his real name 604 00:31:19,090 --> 00:31:20,339 on anything, so there's no financials, 605 00:31:20,341 --> 00:31:21,891 no way to trace any real estate transactions. 606 00:31:21,893 --> 00:31:23,225 Then where the hell 607 00:31:23,227 --> 00:31:25,428 is Valentine hiding all these people he was supposed to kill? 608 00:31:25,430 --> 00:31:27,596 My assistant said you rang. 609 00:31:27,598 --> 00:31:29,065 Yeah, your mom didn't sound too happy when I called. 610 00:31:29,067 --> 00:31:30,483 Is everything all right? 611 00:31:30,485 --> 00:31:32,518 Eh, she's got seller's remorse. KONO: Hey, congrats 612 00:31:32,520 --> 00:31:33,886 on selling your house. Not my house. 613 00:31:33,888 --> 00:31:35,187 It's my mom's. 614 00:31:35,189 --> 00:31:37,239 Which means I'm in the market for a new basement, 615 00:31:37,241 --> 00:31:38,357 if any of you are looking for 616 00:31:38,359 --> 00:31:39,525 a friendly nonsmoker willing 617 00:31:39,527 --> 00:31:41,444 to trade light housework for room and board. 618 00:31:44,248 --> 00:31:46,866 Well, if you hear of anything then. 619 00:31:51,005 --> 00:31:53,039 Cool. How can I help? 620 00:31:53,041 --> 00:31:56,175 So, listen, if somebody wanted to live off the grid, 621 00:31:56,177 --> 00:31:59,261 Jerry, and I'm talking like Big Brother-fearing, 622 00:31:59,263 --> 00:32:02,014 income tax-avoiding, way, way off the grid, 623 00:32:02,016 --> 00:32:04,133 where would they go? KONO: We're talking no phone service, 624 00:32:04,135 --> 00:32:06,719 no nosey tourists, no contact with the outside world. 625 00:32:06,721 --> 00:32:08,637 GROVER: What they're trying to say is where do 626 00:32:08,639 --> 00:32:10,356 your like-minded friends all live? 627 00:32:10,358 --> 00:32:12,224 How many people we looking at? 628 00:32:12,226 --> 00:32:14,193 Maybe a dozen, possibly more. 629 00:32:14,195 --> 00:32:15,444 Right. And it'd need to be a place 630 00:32:15,446 --> 00:32:16,529 that has the resources 631 00:32:16,531 --> 00:32:17,813 to sustain a community like that 632 00:32:17,815 --> 00:32:19,115 for a long period of time. 633 00:32:19,117 --> 00:32:20,733 So you're saying, 634 00:32:20,735 --> 00:32:23,536 like, if Amelia Earhart had come to Hawaii to fake her death 635 00:32:23,538 --> 00:32:24,620 instead of Howland Island? 636 00:32:24,622 --> 00:32:26,489 Ye... Sure, Jerry. 637 00:32:26,491 --> 00:32:27,740 Well, that's easy. 638 00:32:27,742 --> 00:32:30,076 Two places: west coast of Molokai 639 00:32:30,078 --> 00:32:31,410 or the Lanai rainforest. 640 00:32:31,412 --> 00:32:33,829 If you wanted to disappear, either place would work. 641 00:32:33,831 --> 00:32:35,381 (phone ringing) Right. 642 00:32:37,585 --> 00:32:38,884 Special Agent Chapman. 643 00:32:38,886 --> 00:32:40,553 Any progress on your end? 644 00:32:40,555 --> 00:32:42,505 I'm afraid we have a new development, Commander. 645 00:32:42,507 --> 00:32:43,507 What's that? 646 00:32:43,508 --> 00:32:44,673 One of my most reliable C.I.s 647 00:32:44,675 --> 00:32:47,259 just told me a plane chartered 648 00:32:47,261 --> 00:32:49,011 by one of Bagosa's front companies 649 00:32:49,013 --> 00:32:50,479 left Detroit four hours ago 650 00:32:50,481 --> 00:32:51,981 headed west with a manifest of six. 651 00:32:51,983 --> 00:32:54,767 And they just lost contact with the plane. 652 00:32:54,769 --> 00:32:58,554 We're pretty sure they're avoiding radar contact. 653 00:32:58,556 --> 00:33:00,322 You got trouble headed your way. 654 00:33:00,324 --> 00:33:02,742 Six guys, a lot of muscle. 655 00:33:04,579 --> 00:33:06,245 They're not just coming for Valentine. 656 00:33:06,247 --> 00:33:08,497 They're coming for the people he's hiding, too. 657 00:33:08,499 --> 00:33:10,449 We gotta move. 658 00:33:13,454 --> 00:33:15,121 Listen to me very carefully-- 659 00:33:15,123 --> 00:33:17,006 if you care about those people that you're hiding, 660 00:33:17,008 --> 00:33:18,174 you need to tell us where they are right now. 661 00:33:18,176 --> 00:33:20,342 What's going on? 662 00:33:20,344 --> 00:33:21,544 There's a plane in the air, 663 00:33:21,546 --> 00:33:22,812 with six guys on it-- they're coming here 664 00:33:22,814 --> 00:33:24,380 to finish the job your pal Stegner couldn't. 665 00:33:24,382 --> 00:33:26,549 All right, so I'm gonna say it one more time: 666 00:33:26,551 --> 00:33:27,883 if they mean anything to you, anything at all, 667 00:33:27,885 --> 00:33:30,469 you need to give us their location, you understand? 668 00:33:32,557 --> 00:33:34,390 How do I know you're not lying? 669 00:33:43,951 --> 00:33:46,869 You tell us where they are, you can help us save them. 670 00:34:01,841 --> 00:34:05,293 ♪ ♪ 671 00:34:20,894 --> 00:34:24,195 ♪ ♪ 672 00:34:27,367 --> 00:34:28,527 They're five miles from here. 673 00:34:28,653 --> 00:34:30,294 In an abandoned summer camp. 674 00:34:30,295 --> 00:34:31,711 I made a map for you. 675 00:34:31,713 --> 00:34:32,962 All right, thanks. 676 00:34:34,716 --> 00:34:37,216 It's all there, just like we agreed on. 677 00:34:37,218 --> 00:34:39,318 Okay. Mahalo. 678 00:34:44,851 --> 00:34:46,098 Alright. Let's go. 679 00:35:14,104 --> 00:35:16,438 BAGOSA: Spread out. 680 00:35:28,702 --> 00:35:30,369 MAN: Generator is running out of fuel. 681 00:35:30,371 --> 00:35:32,754 Somebody's gonna have to go into town for supplies. 682 00:35:32,756 --> 00:35:37,259 MAN 2: I can do that tomorrow morning before it gets too busy. 683 00:35:37,261 --> 00:35:40,462 MAN: I'll tell the others, get them to make their lists. 684 00:35:40,464 --> 00:35:42,297 MAN 2: Yeah, I'm pretty sure we're running low 685 00:35:42,299 --> 00:35:43,348 on some of the essentials. 686 00:35:43,350 --> 00:35:44,683 We're gonna need some more batteries, 687 00:35:44,685 --> 00:35:47,102 and I think we're pretty low on fishing line. 688 00:35:48,355 --> 00:35:49,605 (grunts) 689 00:35:54,945 --> 00:35:56,445 It worked. 690 00:35:56,447 --> 00:35:57,318 CHIN: Told you. 691 00:35:57,342 --> 00:35:59,342 Hey, how about a little love for the maestro? 692 00:35:59,366 --> 00:36:00,482 KONO: Good work, Jerry. 693 00:36:00,484 --> 00:36:01,366 Thanks, sistah. 694 00:36:01,368 --> 00:36:02,935 CHIN: I got movement, Jerry. 695 00:36:02,937 --> 00:36:05,320 One diversion, coming right up. 696 00:36:05,322 --> 00:36:07,706 Hey, have you seen my pocket knife? 697 00:36:07,708 --> 00:36:10,993 MAN: Did you lose it again? 698 00:36:10,995 --> 00:36:13,845 MAN 2: Maybe one of the kids took it. 699 00:36:15,549 --> 00:36:18,216 WOMAN: I don't believe it-- toaster's broken again. 700 00:36:18,218 --> 00:36:20,135 (grunts) 701 00:36:31,899 --> 00:36:34,733 Little help, here. 702 00:36:34,735 --> 00:36:36,818 (gun cocks) BAGOSA: Freeze! 703 00:36:43,527 --> 00:36:45,327 Hello, boss. 704 00:36:47,081 --> 00:36:49,915 Do you have any idea what you're doing, Valentine? 705 00:36:49,917 --> 00:36:52,951 Asking you politely to put down your gun. 706 00:36:55,489 --> 00:36:56,989 You know me better than anyone. 707 00:36:56,991 --> 00:37:00,208 I'll blow your damn head off right here. 708 00:37:09,887 --> 00:37:12,054 (click) 709 00:37:14,224 --> 00:37:15,440 STEVE: Take him away. 710 00:37:15,442 --> 00:37:17,776 CHIN: My pleasure. 711 00:37:17,778 --> 00:37:19,811 I saved your life. 712 00:37:20,981 --> 00:37:23,899 In ways you'll never know. 713 00:37:25,736 --> 00:37:28,537 All right, you want to step this way, sir? 714 00:37:28,539 --> 00:37:31,073 Got a nice little cage for you. 715 00:37:39,249 --> 00:37:41,083 Thank you. 716 00:37:54,231 --> 00:37:55,847 Let's go. 717 00:38:19,506 --> 00:38:22,174 ♪ ♪ 718 00:38:45,733 --> 00:38:48,900 All right, it's all here-- five-and-a-half million. 719 00:38:48,902 --> 00:38:51,403 You're gonna maybe tell me where, uh, where it came from? 720 00:38:53,123 --> 00:38:54,656 Anonymous donor. 721 00:38:54,658 --> 00:38:56,324 That donor wouldn't 722 00:38:56,326 --> 00:38:59,127 happen to, uh, be somebody who's related to you, would it? 723 00:38:59,129 --> 00:39:00,746 He was, once. 724 00:39:00,748 --> 00:39:02,130 He means nothing to me now. 725 00:39:02,132 --> 00:39:05,250 This is gonna cost you in ways 726 00:39:05,252 --> 00:39:07,953 that you could not possibly predict. 727 00:39:07,955 --> 00:39:09,254 You know that, right? 728 00:39:09,256 --> 00:39:11,673 Why don't you let me worry about that. 729 00:39:11,675 --> 00:39:13,675 You just worry about getting your brother back. 730 00:39:15,012 --> 00:39:16,495 Okay. 731 00:39:16,497 --> 00:39:17,679 Thank you. 732 00:39:18,766 --> 00:39:20,849 Thank you, brother. Yeah. 733 00:39:20,851 --> 00:39:22,567 I mean it. 734 00:39:42,756 --> 00:39:45,040 ♪ ♪ 735 00:40:00,057 --> 00:40:02,224 (men speaking Spanish) 736 00:40:35,759 --> 00:40:38,393 You made it with an hour to spare. 737 00:40:40,147 --> 00:40:42,480 You brought a little friend, too-- that's nice. 738 00:40:43,934 --> 00:40:46,268 Look, it's-it's all there, okay? 739 00:40:46,270 --> 00:40:49,437 Just, uh, let me see my brother now. 740 00:40:49,439 --> 00:40:50,655 Please. 741 00:40:50,657 --> 00:40:51,940 You're right. 742 00:40:51,942 --> 00:40:54,359 Deal's a deal. 743 00:41:03,253 --> 00:41:04,786 Matty! 744 00:41:04,788 --> 00:41:07,956 Matty! It's Danny. I'm here! 745 00:41:17,384 --> 00:41:18,967 Do you want to take him with you 746 00:41:18,969 --> 00:41:20,936 or would you prefer that we ship him? 747 00:41:28,612 --> 00:41:30,612 Danny... 748 00:41:30,614 --> 00:41:32,397 (groans quietly) 749 00:41:39,239 --> 00:41:41,072 Danny! 750 00:41:44,378 --> 00:41:46,745 HENCHMAN: Get up... get up! 751 00:41:48,582 --> 00:41:51,132 Okay, all right. Okay, all right. 752 00:41:51,134 --> 00:41:53,084 All right. Listen to me. 753 00:41:53,086 --> 00:41:55,170 Do yourself a favor and kill me now, 754 00:41:55,172 --> 00:41:56,972 'cause I promise you-- I promise you, I'm gonna 755 00:41:56,974 --> 00:41:59,007 put you in the ground the first chance I get. 756 00:41:59,009 --> 00:42:01,509 No, you listen to me: 757 00:42:01,511 --> 00:42:03,728 Take some advice: go home. 758 00:42:03,730 --> 00:42:04,980 And if you love your daughter, 759 00:42:04,982 --> 00:42:06,765 you won't ever come back to Colombia 760 00:42:06,767 --> 00:42:07,983 again, do you understand? 761 00:42:07,985 --> 00:42:10,435 Yeah. 762 00:42:11,521 --> 00:42:13,655 (Reyes speaks Spanish) 763 00:42:29,873 --> 00:42:32,090 (distant grunting, thumping) 764 00:42:39,333 --> 00:42:42,684 (rapid gunfire) 765 00:42:53,230 --> 00:42:54,980 Fernando! 766 00:43:05,075 --> 00:43:07,575 What'd I just tell you, huh? 767 00:43:09,046 --> 00:43:11,046 What'd I say? 768 00:43:11,048 --> 00:43:12,080 Huh? 769 00:43:12,082 --> 00:43:14,916 What'd I tell you? Huh? 770 00:43:14,918 --> 00:43:16,167 Huh? 771 00:43:16,169 --> 00:43:17,702 What'd I say? 772 00:43:17,704 --> 00:43:19,888 Okay. Look at me. 773 00:43:23,844 --> 00:43:26,344 You look at me, look at me, look at me. 774 00:43:27,814 --> 00:43:29,681 That's it. 775 00:43:51,121 --> 00:43:52,287 (groans) 776 00:43:53,457 --> 00:43:59,957 == sync, corrected by elderman == @elder_man