1
00:00:02,558 --> 00:00:04,169
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:04,311 --> 00:00:06,261
What are you doing in my house?
Who are you?
3
00:00:06,263 --> 00:00:07,645
I'm Marco Reyes.
4
00:00:07,647 --> 00:00:09,781
When your brother disappeared,
5
00:00:09,783 --> 00:00:12,617
he was in possession of
a significant amount my money.
6
00:00:12,619 --> 00:00:13,785
Okay. How much money?
7
00:00:13,787 --> 00:00:16,154
18-and-a-half million dollars.
8
00:00:16,156 --> 00:00:18,873
You have until Monday to bring
my money to this address.
9
00:00:18,875 --> 00:00:21,159
What happens if I don't
bring you the money?
10
00:00:21,161 --> 00:00:24,796
You'll get a package with
your brother's head in it.
11
00:00:24,798 --> 00:00:25,997
DANNY: Three years ago,
Matt gets on that plane.
12
00:00:25,999 --> 00:00:27,415
Not a single piece of luggage,
13
00:00:27,417 --> 00:00:30,168
but he's supposed to have
18-and-a-half million dollars.
14
00:00:30,170 --> 00:00:31,503
If that's the case,
then it's here on the island.
15
00:00:31,505 --> 00:00:33,004
So, what? How you
supposed to find it?
16
00:00:33,006 --> 00:00:34,506
About a month
after he disappeared,
17
00:00:34,508 --> 00:00:36,007
he sent me a postcard.
18
00:00:36,009 --> 00:00:37,475
STEVE: Yeah? What'd it say?
Did it mention the money?
19
00:00:37,477 --> 00:00:38,510
No, he didn't mention the money.
20
00:00:38,512 --> 00:00:39,561
He just wrote,
“Wish you were here.”
21
00:00:39,563 --> 00:00:40,979
It was a picture
of this remote area
22
00:00:40,981 --> 00:00:44,232
on Oahu with a rock formation
and a couple of palm trees.
23
00:01:02,068 --> 00:01:04,335
♪ ♪
24
00:01:06,039 --> 00:01:07,205
(tires screech)
25
00:01:18,051 --> 00:01:19,217
(rings doorbell)
26
00:01:19,970 --> 00:01:21,603
(knocking)
27
00:01:21,605 --> 00:01:23,855
Danny!
28
00:01:25,275 --> 00:01:27,892
Hey, Danny?
29
00:01:27,894 --> 00:01:30,111
DANNY:
In here.
30
00:01:39,189 --> 00:01:42,140
Whoa.
31
00:01:42,142 --> 00:01:44,709
You were right.
32
00:01:44,711 --> 00:01:46,911
Yeah. Um...
33
00:01:46,913 --> 00:01:51,299
Except for the fact that, uh,
Reyes said that Matty owed him
34
00:01:51,301 --> 00:01:52,917
18-and-a-half million dollars.
35
00:01:52,919 --> 00:01:56,588
You see, this is only
$13 million.
36
00:01:56,590 --> 00:01:58,306
Are you sure?
37
00:01:58,308 --> 00:02:00,558
Yes, I am positive--
I counted it three times.
38
00:02:00,560 --> 00:02:03,895
So, Matty must have taken some
to help himself disappear.
39
00:02:03,897 --> 00:02:05,430
Yeah.
40
00:02:05,432 --> 00:02:06,814
And now I am, uh,
41
00:02:06,816 --> 00:02:08,766
five-and-a-half million
dollars short.
42
00:02:08,768 --> 00:02:10,768
And I have two days to come up
with all of it,
43
00:02:10,770 --> 00:02:13,354
or, um... my brother's dead.
44
00:02:14,774 --> 00:02:18,359
(Hawaii Five-O
theme song plays)
45
00:02:18,383 --> 00:02:22,383
♪ Hawaii Five-O 5x04 ♪
Ka Noe'au
(The Painter)
Original Air Date on October 17, 2014
46
00:02:22,407 --> 00:02:28,907
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
47
00:02:28,931 --> 00:02:45,145
♪ ♪
48
00:02:45,922 --> 00:02:49,857
(dance music throbbing)
49
00:03:07,744 --> 00:03:10,662
Hey, I'm here to see Ko.
50
00:03:10,664 --> 00:03:12,630
He doesn't like talking to cops.
51
00:03:12,632 --> 00:03:14,165
I understand.
52
00:03:14,167 --> 00:03:16,584
Uh, I'm not here
as a cop, though.
53
00:03:32,102 --> 00:03:34,018
I'll get back to you.
54
00:03:35,939 --> 00:03:37,922
What is he doing here?
55
00:03:37,924 --> 00:03:40,742
I, uh... I need a favor.
56
00:03:55,675 --> 00:03:56,874
Hey.
57
00:03:56,876 --> 00:03:59,594
Listen, Steve told me
about the money.
58
00:03:59,596 --> 00:04:00,628
Ah.
59
00:04:00,630 --> 00:04:02,547
I figured you'd come here first.
60
00:04:02,549 --> 00:04:06,184
Uh... well,
he turned me down.
61
00:04:06,186 --> 00:04:07,268
Danny, that's
a good thing.
62
00:04:07,270 --> 00:04:09,637
The last thing you
want in this world is
63
00:04:09,639 --> 00:04:10,805
to owe a man like Ko.
64
00:04:10,807 --> 00:04:13,024
Right. Well, if it meant
saving my brother,
65
00:04:13,026 --> 00:04:14,358
I'd go for it, you know?
66
00:04:14,360 --> 00:04:15,610
I hear that.
67
00:04:15,612 --> 00:04:17,028
But there are other ways.
68
00:04:17,030 --> 00:04:18,396
Really?
69
00:04:18,398 --> 00:04:20,064
I'm short five-and-a-half
million dollars.
70
00:04:20,066 --> 00:04:21,699
I really don't see
any other ways.
71
00:04:23,486 --> 00:04:25,119
I may have one.
72
00:04:30,410 --> 00:04:32,243
WOMAN [over P.A.]:
Aloha and welcome
73
00:04:32,245 --> 00:04:35,246
to Honolulu
International Airport.
74
00:04:35,248 --> 00:04:38,966
Please proceed to baggage claim
to collect all checked bags.
75
00:04:38,968 --> 00:04:42,470
We hope you enjoy a wonderful
stay in our island paradise.
76
00:04:42,472 --> 00:04:43,888
Mahalo.
77
00:04:43,890 --> 00:04:45,807
Excuse me, Mr. Bristol?
Gordon Bristol?
78
00:04:45,809 --> 00:04:47,759
I'm Gordon Bristol.
79
00:04:47,761 --> 00:04:50,094
Sir, can you please
come with us?
80
00:05:06,029 --> 00:05:07,029
What's going on?
81
00:05:07,030 --> 00:05:08,362
Have I done something wrong?
82
00:05:09,783 --> 00:05:12,250
Why did you come to
Hawaii, Mr. Bristol?
83
00:05:12,252 --> 00:05:14,001
Why does anyone come to Hawaii?
84
00:05:14,003 --> 00:05:15,453
See the ocean, work on my tan.
85
00:05:15,455 --> 00:05:16,455
Is that a problem?
86
00:05:16,456 --> 00:05:18,589
Is this your bag, sir?
87
00:05:19,676 --> 00:05:22,126
Yes.
88
00:05:22,128 --> 00:05:25,680
Mr. Bristol, we randomly search
luggage for security reasons,
89
00:05:25,682 --> 00:05:28,432
and your bag came
to our attention.
90
00:05:31,104 --> 00:05:33,271
Would you like to explain
91
00:05:33,273 --> 00:05:36,808
why you were transporting a
weapon onto the island of Oahu?
92
00:05:42,065 --> 00:05:43,698
There's been a mistake.
93
00:05:43,700 --> 00:05:45,650
I... have never seen
that before in my life.
94
00:05:45,652 --> 00:05:46,868
I don't even own a gun.
95
00:05:46,870 --> 00:05:48,653
Mr. Bristol,
96
00:05:48,655 --> 00:05:50,822
illegal transportation
of an unregistered firearm,
97
00:05:50,824 --> 00:05:52,907
as well as being in possession
of a sound suppressor
98
00:05:52,909 --> 00:05:54,375
are felonies in
the state of Hawaii,
99
00:05:54,377 --> 00:05:57,461
as well as being a violation
of Federal statutes.
100
00:05:57,463 --> 00:05:58,830
I'm afraid we're gonna
be detaining you,
101
00:05:58,832 --> 00:05:59,832
pending Federal arrest.
102
00:05:59,833 --> 00:06:01,215
If you'll
please stand up,
103
00:06:01,217 --> 00:06:02,537
place your hands
behind your back.
104
00:06:14,130 --> 00:06:15,763
(bones crack, officer groans)
105
00:06:48,381 --> 00:06:49,753
MAN [over speaker]:
Was fur ein spiel.
106
00:06:49,754 --> 00:06:51,304
Unglaublich,
wie wir zuruckkamen,
107
00:06:51,306 --> 00:06:52,993
um zu gewinnen.
108
00:06:52,994 --> 00:06:54,327
MALE ELECTRONIC VOICE:
What a match.
109
00:06:54,329 --> 00:06:56,570
I am surprised
we came back to win.
110
00:06:57,037 --> 00:06:59,954
All right.
111
00:07:02,109 --> 00:07:05,043
Coconut shrimp.
112
00:07:05,045 --> 00:07:06,795
Sweet and sour sauce?
113
00:07:06,797 --> 00:07:07,797
All you can dip.
114
00:07:07,798 --> 00:07:08,746
Mmm.
115
00:07:08,748 --> 00:07:10,882
From the ocean
to the deep fryer,
116
00:07:10,884 --> 00:07:13,334
to your
sophisticated palate.
117
00:07:13,336 --> 00:07:15,170
MALE ELECTRONIC VOICE:
I am most pleased
118
00:07:15,172 --> 00:07:18,056
that our midfielders played
with aggression.
119
00:07:18,058 --> 00:07:20,258
Surveillance suspect
sounds like a robot.
120
00:07:20,260 --> 00:07:21,843
That's a computer program.
121
00:07:21,845 --> 00:07:23,511
The guy in the bookstore
is speaking German,
122
00:07:23,513 --> 00:07:24,813
and I don't speak German.
123
00:07:24,815 --> 00:07:28,733
It is also fortuitous that
the keeper cleared the foot
124
00:07:28,735 --> 00:07:30,718
to prevent the equalizer
from drinking.
125
00:07:30,720 --> 00:07:33,071
And your robot needs
to work on its English.
126
00:07:35,358 --> 00:07:37,075
So, I take it
there's been no chatter
127
00:07:37,077 --> 00:07:38,526
about the counterfeiting?
128
00:07:38,528 --> 00:07:40,078
No, just a bunch
of talk about soccer.
129
00:07:40,080 --> 00:07:43,164
But I'm convinced our
guy's gonna broker a deal
130
00:07:43,166 --> 00:07:45,950
with the German to unload his
counterfeit money any day now.
131
00:07:45,952 --> 00:07:48,253
Or... maybe
they just like soccer.
132
00:07:48,255 --> 00:07:52,340
You know, in other countries,
they call it football?
133
00:07:52,342 --> 00:07:54,542
Doesn't seem right.
134
00:07:54,544 --> 00:07:56,211
Trust me, he's just
luring his buyer
135
00:07:56,213 --> 00:07:58,379
with a mutual affection
for sports.
136
00:07:58,381 --> 00:08:00,215
Just laying the groundwork
for the deal.
137
00:08:00,217 --> 00:08:02,433
And when he makes it,
I'll be listening.
138
00:08:02,435 --> 00:08:06,137
So I take it you're gonna
need more shrimp.
139
00:08:06,139 --> 00:08:08,273
I'll just throw it
on your tab.
140
00:08:08,275 --> 00:08:10,225
In my experience,
141
00:08:10,227 --> 00:08:13,228
the key to surveillance is
patience and stamina.
142
00:08:13,230 --> 00:08:14,812
Your experience?
143
00:08:14,814 --> 00:08:16,147
Trust me.
144
00:08:16,149 --> 00:08:17,982
It's only a matter of time
145
00:08:17,984 --> 00:08:19,901
before he slips up
and proves me right.
146
00:08:23,290 --> 00:08:24,789
GROVER:
Got a real mess in there.
147
00:08:24,791 --> 00:08:28,743
Our suspect is traveling
under the name Gordon Bristol.
148
00:08:28,745 --> 00:08:30,078
That's an alias.
149
00:08:30,080 --> 00:08:32,580
We know that he boarded the
red eye from Detroit last night.
150
00:08:32,582 --> 00:08:34,032
His luggage
gets flagged...
151
00:08:34,034 --> 00:08:36,801
because of this.
152
00:08:36,803 --> 00:08:39,087
Beretta 92FS,
153
00:08:39,089 --> 00:08:42,757
with an extra 15-round clip
and a cobra sound suppressor.
154
00:08:42,759 --> 00:08:44,676
That's not exactly
a sportsman's gun.
155
00:08:44,678 --> 00:08:45,977
Where is this guy Bristol now?
What happened?
156
00:08:45,979 --> 00:08:47,312
Oh, he escaped.
157
00:08:47,314 --> 00:08:50,932
But not before he took down five
guys in the TSA holding room.
158
00:08:50,934 --> 00:08:53,401
Five guys?
Took down five guys by himself?
159
00:08:53,403 --> 00:08:54,619
With his bare hands.
160
00:08:57,107 --> 00:08:58,656
All right, Lou, listen to me:
161
00:08:58,658 --> 00:08:59,857
Contact Detroit PD.
162
00:08:59,859 --> 00:09:01,192
Let's get them prints,
surveillance photos,
163
00:09:01,194 --> 00:09:02,410
whatever we can of this guy,
164
00:09:02,412 --> 00:09:04,495
see if they can tell us
who he really is.
165
00:09:04,497 --> 00:09:06,164
All right, you got it.
166
00:09:09,369 --> 00:09:12,287
(lock buzzes, door opens)
167
00:09:15,125 --> 00:09:17,875
Gas must be cheap these days,
'cause this is the second time
168
00:09:17,877 --> 00:09:19,594
that you've come
out here for nothing.
169
00:09:19,596 --> 00:09:21,296
I'm not here about
my problem with IA.
170
00:09:21,298 --> 00:09:22,931
Right.
171
00:09:22,933 --> 00:09:24,632
Because if you were,
you'd be on your knees,
172
00:09:24,634 --> 00:09:26,601
begging me to tell them
you didn't take my bribe.
173
00:09:26,603 --> 00:09:28,686
Well, if the truth
still matters,
174
00:09:28,688 --> 00:09:30,154
I've got nothing to worry about.
175
00:09:31,391 --> 00:09:34,275
Good luck with that.
176
00:09:36,062 --> 00:09:39,314
Looks like you've been having
trouble making friends in here.
177
00:09:40,650 --> 00:09:42,483
I got enough friends
on the outside.
178
00:09:42,485 --> 00:09:44,052
So do I.
179
00:09:44,054 --> 00:09:46,537
I'm here about one of them.
180
00:09:47,907 --> 00:09:48,957
Let me guess.
181
00:09:48,959 --> 00:09:50,992
This pal of yours
is in trouble.
182
00:09:50,994 --> 00:09:52,827
Needs some sort
of financial assistance.
183
00:09:54,047 --> 00:09:56,214
This isn't for me.
184
00:09:56,216 --> 00:09:57,832
And there's a clock on this.
185
00:09:57,834 --> 00:09:59,183
He's almost out of options.
186
00:10:02,889 --> 00:10:04,839
How much help does
your friend need?
187
00:10:05,842 --> 00:10:08,426
Five-and-a-half million
dollars' worth.
188
00:10:08,428 --> 00:10:10,345
(chuckles)
189
00:10:10,347 --> 00:10:12,347
Oh, is that all?
190
00:10:12,349 --> 00:10:15,566
And if the money isn't there?
191
00:10:15,568 --> 00:10:17,485
My friend's brother dies.
192
00:10:22,742 --> 00:10:26,194
Tell your friend I'll give him
500 for a black suit.
193
00:10:28,481 --> 00:10:30,415
(chuckling)
194
00:10:30,417 --> 00:10:32,283
We're done here.
195
00:10:40,927 --> 00:10:42,660
Guy's real name is Stegner,
first name Joseph.
196
00:10:42,662 --> 00:10:44,379
38 years old.
197
00:10:44,381 --> 00:10:45,596
No known employment history
198
00:10:45,598 --> 00:10:48,683
outside the
construction business.
199
00:10:48,685 --> 00:10:50,735
He owns a house in
West Bloomfield, Michigan--
200
00:10:50,737 --> 00:10:53,121
tony little suburb
outside of Detroit.
201
00:10:53,123 --> 00:10:55,973
This guy lives pretty high
on the hog for somebody
202
00:10:55,975 --> 00:10:57,975
who supposedly spent his whole
life swinging a hammer.
203
00:10:57,977 --> 00:10:59,527
Got a criminal record?
204
00:10:59,529 --> 00:11:00,645
Well, according to Detroit PD,
205
00:11:00,647 --> 00:11:03,047
Stegner's name's
been connected
206
00:11:03,049 --> 00:11:05,416
to a few beat-downs
and a couple homicides,
207
00:11:05,418 --> 00:11:06,617
the first being
a gunned-down
208
00:11:06,619 --> 00:11:08,252
union boss,
and the second
209
00:11:08,254 --> 00:11:10,071
a juror who was killed
in a hit and run.
210
00:11:10,073 --> 00:11:12,824
Now, Stegner has been
brought in a few times
211
00:11:12,826 --> 00:11:14,909
for questioning
on both these murders.
212
00:11:14,911 --> 00:11:16,577
Never charged.
213
00:11:16,579 --> 00:11:18,546
Okay, so organized crime
214
00:11:18,548 --> 00:11:20,882
is alive and well
up in the Motor City.
215
00:11:20,884 --> 00:11:22,250
Yes, sir.
216
00:11:22,252 --> 00:11:23,384
And according to his jacket,
217
00:11:23,386 --> 00:11:26,971
Stegner is supposed
to have close ties
218
00:11:26,973 --> 00:11:30,258
with the Bagosa family.
219
00:11:30,260 --> 00:11:31,809
And what do we know about them?
220
00:11:31,811 --> 00:11:33,544
The Bagosa family is one of
221
00:11:33,546 --> 00:11:36,481
the 24 original crime families.
222
00:11:36,483 --> 00:11:38,232
Now, most people,
when they think of Detroit,
223
00:11:38,234 --> 00:11:39,684
they think about either cars
224
00:11:39,686 --> 00:11:41,602
or being the murder capitol
of the country.
225
00:11:41,604 --> 00:11:44,272
The Bagosa family
is one of the most active
226
00:11:44,274 --> 00:11:46,107
crime syndicates in the country.
227
00:11:46,109 --> 00:11:49,093
And that is because of this guy.
228
00:11:49,095 --> 00:11:50,862
Albert Bagosa,
229
00:11:50,864 --> 00:11:52,613
third-generation
crime boss.
230
00:11:52,615 --> 00:11:53,865
Rules with
an iron fist.
231
00:11:53,867 --> 00:11:56,868
The guy simply will not
tolerate dissent.
232
00:11:57,754 --> 00:11:59,620
DANNY:
Okay, so Bagosa sends
233
00:11:59,622 --> 00:12:01,172
Stegner down here
to do a job,
234
00:12:01,174 --> 00:12:02,423
with his tools.
235
00:12:02,425 --> 00:12:04,292
He gets snagged by
a random bag check,
236
00:12:04,294 --> 00:12:06,878
is detained and
then escapes, right?
237
00:12:06,880 --> 00:12:08,846
Right. The question is,
who is the target,
238
00:12:08,848 --> 00:12:11,632
and is Stegner still planning
on taking them out?
239
00:12:13,470 --> 00:12:14,886
Hey, security cameras
at the Ward Center
240
00:12:14,888 --> 00:12:16,771
just picked up our suspect.
241
00:12:18,191 --> 00:12:20,358
DANNY: Well... you gotta
give the guy some credit.
242
00:12:20,360 --> 00:12:21,726
He ain't scared
of too much.
243
00:12:21,728 --> 00:12:23,111
GROVER: Well, he left
the airport in a hurry.
244
00:12:23,113 --> 00:12:24,479
He's probably trying
to drain all of his accounts
245
00:12:24,481 --> 00:12:26,063
before they get shut down.
246
00:12:26,065 --> 00:12:27,982
All right, that ATM is in
the center of the mall.
247
00:12:27,984 --> 00:12:30,034
Kono, use those security cameras
to track him out of there.
248
00:12:30,036 --> 00:12:32,370
And call HPD, tell them
to secure the perimeter.
249
00:12:32,372 --> 00:12:34,205
Every street.
We're on our way.
250
00:12:40,747 --> 00:12:42,580
(tires screech)
251
00:12:47,170 --> 00:12:48,519
Kono, you got him?
252
00:12:48,521 --> 00:12:50,838
He's heading east,
past the movie theaters.
253
00:12:50,840 --> 00:12:52,924
HPD has the perimeter
locked down.
254
00:13:02,819 --> 00:13:03,935
STEVE:
Hey, I got him.
255
00:13:03,937 --> 00:13:05,002
I got him.
Easy, easy.
256
00:13:05,004 --> 00:13:06,404
A lot of collateral.
257
00:13:19,452 --> 00:13:20,618
(tires screech)
258
00:13:29,162 --> 00:13:31,095
We've been compromised.
259
00:13:31,097 --> 00:13:32,296
(grunts)
260
00:13:33,349 --> 00:13:35,633
Kono, don't lose him.
261
00:13:37,270 --> 00:13:38,803
He's headed for Ala Moana.
262
00:13:49,949 --> 00:13:53,568
(siren wailing)
263
00:13:53,570 --> 00:13:55,570
Hold it right there!
Hold it right there!
264
00:13:55,572 --> 00:13:57,071
GROVER:
Don't move!
265
00:13:58,224 --> 00:13:59,407
Get down on the ground!
266
00:13:59,409 --> 00:14:01,249
On your knees, put your
hands behind your head.
267
00:14:03,997 --> 00:14:05,830
Okay, okay...
268
00:14:05,832 --> 00:14:07,582
(gunshot)
269
00:14:10,169 --> 00:14:11,169
I don't have him.
270
00:14:20,930 --> 00:14:22,230
(engine revs, tires squeal)
271
00:14:27,020 --> 00:14:29,487
(horns honking,
tires screeching)
272
00:14:41,784 --> 00:14:44,252
(gunfire, horns honking,
tires screeching)
273
00:15:08,151 --> 00:15:09,984
Does this make any sense to you?
274
00:15:10,116 --> 00:15:12,264
A contract killer
comes into town
275
00:15:12,264 --> 00:15:13,513
to do a piece of work,
276
00:15:13,515 --> 00:15:15,098
and then he's the one
who gets taken out.
277
00:15:15,100 --> 00:15:17,984
Could be the intended target
finds out about Stegner,
278
00:15:17,986 --> 00:15:20,770
decides to get preemptive
and gets the jump on him.
279
00:15:20,772 --> 00:15:22,355
If that's the case,
280
00:15:22,357 --> 00:15:24,507
our man is no
ordinary mark.
281
00:15:24,509 --> 00:15:26,826
He took out a major bad-ass
from 100 yards away
282
00:15:26,828 --> 00:15:28,211
and then escaped
a police cordon.
283
00:15:28,213 --> 00:15:29,579
GROVER:
Yeah.
284
00:15:29,581 --> 00:15:31,364
Great. So we traded up.
285
00:15:31,366 --> 00:15:34,034
Commander, HPD just found
the suspect's vehicle
286
00:15:34,036 --> 00:15:35,368
abandoned at George Street.
287
00:15:35,370 --> 00:15:37,120
Detective Williams
is already on the way.
288
00:15:37,122 --> 00:15:39,372
Go, go ahead.
I got this.
289
00:15:45,847 --> 00:15:47,047
You find anything?
290
00:15:47,049 --> 00:15:48,014
Blood.
291
00:15:48,016 --> 00:15:49,766
Look like you hit him.
292
00:15:54,056 --> 00:15:55,689
Hey, Pua?
293
00:15:55,691 --> 00:15:58,358
Have CSU process this vehicle
294
00:15:58,360 --> 00:16:00,644
and get officers searching
every hospital on the island.
295
00:16:00,646 --> 00:16:02,062
All right?
Yes, Commander.
296
00:16:02,064 --> 00:16:03,396
You really think
this is the kind of guy
297
00:16:03,398 --> 00:16:04,698
that's going to go
to the hospital?
298
00:16:04,700 --> 00:16:06,533
Maybe we'll get lucky
and he'll drop dead
299
00:16:06,535 --> 00:16:08,368
before it's a consideration.
300
00:16:11,239 --> 00:16:12,539
I'm starving.
301
00:16:14,376 --> 00:16:15,959
What did
you end up getting?
302
00:16:15,961 --> 00:16:18,411
Same as always.
Can't go wrong.
303
00:16:21,249 --> 00:16:23,466
You try the spicy?
304
00:16:25,470 --> 00:16:27,137
(sighs)
305
00:16:27,139 --> 00:16:29,339
(gun cocks)
306
00:16:31,643 --> 00:16:33,977
Take it to go.
307
00:16:38,684 --> 00:16:41,318
(engine revving)
308
00:16:43,822 --> 00:16:45,772
Still no word from Chin?
309
00:16:45,774 --> 00:16:47,941
No.
310
00:16:50,112 --> 00:16:52,028
You know what, partner?
311
00:16:52,030 --> 00:16:55,832
We can get on a plane
right now and settle this.
312
00:16:55,834 --> 00:16:58,118
You see, that is why
I love you, buddy.
313
00:16:58,120 --> 00:17:00,420
You're always willing
to risk both of our lives
314
00:17:00,422 --> 00:17:01,955
at any given moment, huh?
315
00:17:01,957 --> 00:17:03,923
Listen, man, I'll go
through the door first
316
00:17:03,925 --> 00:17:06,843
if it makes you feel better.
Oh, you would?
317
00:17:30,035 --> 00:17:31,951
DANNY:
What's up?
318
00:17:31,953 --> 00:17:33,953
Danny, I'm sorry.
319
00:17:35,574 --> 00:17:37,907
(clears throat)
320
00:17:37,909 --> 00:17:41,961
Look, you're just gonna
have to set new terms.
321
00:17:41,963 --> 00:17:43,296
Go down there
in a couple of days,
322
00:17:43,298 --> 00:17:44,914
give Reyes half the money,
and then tell him
323
00:17:44,916 --> 00:17:46,583
he'll get the other half
when Matty's released.
324
00:17:46,585 --> 00:17:48,001
That's great. That's great.
325
00:17:48,003 --> 00:17:51,888
What happens when he finds out
I do not have the other half?
326
00:17:51,890 --> 00:17:53,923
That I am five and a half
million dollars short?
327
00:17:53,925 --> 00:17:55,225
And what
does he do?
328
00:17:55,227 --> 00:17:56,593
He comes here,
and he takes Grace?
329
00:17:56,595 --> 00:17:59,229
I can't do that.
Okay, this thing ends,
330
00:17:59,231 --> 00:18:02,065
and that son of a bitch
gets every penny, okay?
331
00:18:02,067 --> 00:18:04,601
Thank you for trying.
332
00:18:10,525 --> 00:18:12,075
So I ran that blood
you guys found
333
00:18:12,077 --> 00:18:13,843
in your gunman's car
and got a hit.
334
00:18:14,780 --> 00:18:16,946
Meet Nick Mercer.
335
00:18:16,948 --> 00:18:19,833
Michigan authorities say he is
a highly skilled and proficient
336
00:18:19,835 --> 00:18:21,284
contract killer
for the Bagosa family.
337
00:18:21,286 --> 00:18:22,819
GROVER:
That's the same
338
00:18:22,821 --> 00:18:24,921
crime family Stegner worked for.
339
00:18:24,923 --> 00:18:27,373
Okay, so we got one hit man
killing another hit man.
340
00:18:27,375 --> 00:18:28,925
What are we looking at here?
341
00:18:28,927 --> 00:18:30,460
Family feud?
Personal vendetta?
342
00:18:30,462 --> 00:18:33,213
Maybe Stegner offended
Bagosa in some way,
343
00:18:33,215 --> 00:18:35,849
or there's an internal
power struggle amongst the help.
344
00:18:35,851 --> 00:18:37,217
Or maybe Mercer
wanted a contract
345
00:18:37,219 --> 00:18:38,384
that was given to Stegner.
346
00:18:38,386 --> 00:18:40,136
Oh. If you're right,
347
00:18:40,138 --> 00:18:42,388
then we need to identify
who the target is.
348
00:18:42,390 --> 00:18:44,023
Unless the job's
already been done.
349
00:18:44,025 --> 00:18:46,226
WOMAN: Man you're looking for
is a ruthless,
350
00:18:46,228 --> 00:18:48,228
stone-cold contract killer.
351
00:18:48,230 --> 00:18:50,897
I've worked organized crime
all over the country--
352
00:18:50,899 --> 00:18:52,232
New York, Chicago, Miami.
353
00:18:52,234 --> 00:18:54,067
Never seen anything like Mercer.
354
00:18:54,069 --> 00:18:55,535
He's a world-class house painter
355
00:18:55,537 --> 00:18:58,571
whose expertise is
the “White Death,”
356
00:18:58,573 --> 00:19:00,490
that is,
making people disappear.
357
00:19:00,492 --> 00:19:03,626
Mostly jurors, witnesses,
cops trying to do their job,
358
00:19:03,628 --> 00:19:06,296
anyone who can potentially
hurt the Bagosa family.
359
00:19:06,298 --> 00:19:08,114
He's rumored
to have over 100 kills,
360
00:19:08,116 --> 00:19:10,166
and we've never
been able to touch him.
361
00:19:10,168 --> 00:19:12,085
He's that good.
You just know he's been there
362
00:19:12,087 --> 00:19:15,839
because his victims are never
seen or heard from again.
363
00:19:15,841 --> 00:19:18,475
On the street,
they call him “Valentine.”
364
00:19:18,477 --> 00:19:20,293
Oh, that's cute.
CHIN: Why Valentine?
365
00:19:20,295 --> 00:19:23,730
Because people who know him
say he doesn't have a heart.
366
00:19:24,649 --> 00:19:26,432
100 kills means
he has a lot of enemies.
367
00:19:26,434 --> 00:19:27,984
Killing Stegner
must have just put
368
00:19:27,986 --> 00:19:29,385
the Bagosa family
at the top of that list.
369
00:19:29,387 --> 00:19:31,488
Unless the hit was sanctioned,
370
00:19:31,490 --> 00:19:33,106
Valentine's going
to have to pay for it.
371
00:19:33,108 --> 00:19:34,991
All right, Agent Chapman,
what have you got
372
00:19:34,993 --> 00:19:36,359
on this man's
personal life?
373
00:19:36,361 --> 00:19:39,746
Not much. A surveillance package
was assigned to him,
374
00:19:39,748 --> 00:19:41,831
but the judge wouldn't
renew the request
375
00:19:41,833 --> 00:19:43,750
after it yielded
no suspicious activity.
376
00:19:43,752 --> 00:19:46,419
We do know he spent some time
at a hospital recently,
377
00:19:46,421 --> 00:19:48,238
following a car accident,
378
00:19:48,240 --> 00:19:49,706
but we can't get
the medical records.
379
00:19:49,708 --> 00:19:51,424
Bagosa brought in
his own team of doctors
380
00:19:51,426 --> 00:19:52,542
to perform the surgery.
381
00:19:52,544 --> 00:19:54,077
You said
the accident was recent?
382
00:19:54,079 --> 00:19:56,129
Yeah, two years ago.
383
00:19:56,131 --> 00:19:58,014
After that,
Valentine dropped off the grid,
384
00:19:58,016 --> 00:20:00,133
then presumably returned back
to work, never skipping a beat.
385
00:20:00,135 --> 00:20:01,935
And here's
what you need to know:
386
00:20:01,937 --> 00:20:03,970
This man's efficient.
387
00:20:03,972 --> 00:20:05,922
He doesn't linger,
he doesn't collect trophies.
388
00:20:05,924 --> 00:20:08,391
There's no ego
involved in what he does.
389
00:20:08,393 --> 00:20:10,343
And if he's still
on your island,
390
00:20:10,345 --> 00:20:12,061
you can expect some more bodies.
391
00:20:13,315 --> 00:20:14,981
MAN:
There's too much blood.
392
00:20:14,983 --> 00:20:16,816
I can't even
see the bullet,
393
00:20:16,818 --> 00:20:18,701
let alone assess the damage.
394
00:20:18,703 --> 00:20:21,487
If it hit an artery, and I
extract it, you could bleed out.
395
00:20:21,489 --> 00:20:23,823
Let us give you
something for the pain.
396
00:20:26,077 --> 00:20:28,878
Do I look like someone
who cares about pain?
397
00:20:29,714 --> 00:20:31,831
She's trying to help.
398
00:20:31,833 --> 00:20:34,834
Focus.
399
00:20:35,670 --> 00:20:38,171
Donna, stabilize this.
400
00:20:38,173 --> 00:20:41,090
You want to tell me
who shot you?
401
00:20:41,092 --> 00:20:42,842
Maybe where it happened?
402
00:20:44,012 --> 00:20:46,179
Anyone you want us
to contact?
403
00:20:46,181 --> 00:20:49,065
Look, I can't get to the slug
404
00:20:49,067 --> 00:20:50,650
without a CAT
scan or an X-ray.
405
00:20:50,652 --> 00:20:52,769
Let us take you
to the hospital.
406
00:20:53,772 --> 00:20:56,189
Straub Clinic is only a
few miles down the road.
407
00:20:56,191 --> 00:20:58,491
We can be there
in ten minutes.
408
00:21:00,278 --> 00:21:02,579
Dumb move, slick.
409
00:21:02,581 --> 00:21:05,248
(grunting)
(gasps)
410
00:21:06,818 --> 00:21:08,451
(engine revving,
tires squealing)
411
00:21:10,572 --> 00:21:12,622
We found him.
He's on the move.
412
00:21:12,624 --> 00:21:15,425
HPD received a 911 call,
and they got a lock
413
00:21:15,427 --> 00:21:17,827
on the ambulance he stole.
414
00:21:17,829 --> 00:21:20,630
(engine roaring)
415
00:21:27,055 --> 00:21:28,721
I got him. Hold on.
416
00:21:28,723 --> 00:21:31,841
(siren blaring,
engine revving)
417
00:21:31,843 --> 00:21:33,943
(engine revving)
418
00:21:41,569 --> 00:21:44,387
(siren blaring)
419
00:21:44,389 --> 00:21:48,658
(ambulance siren blaring)
420
00:21:48,660 --> 00:21:50,243
Oh, no.
421
00:21:50,245 --> 00:21:52,028
I was hoping
he wouldn't do that.
422
00:21:52,030 --> 00:21:54,213
(sirens blaring)
423
00:21:55,550 --> 00:21:57,200
(engine revving)
424
00:21:57,202 --> 00:22:00,670
(sirens blaring)
425
00:22:05,427 --> 00:22:08,311
(engine roaring)
426
00:22:08,313 --> 00:22:09,812
Punch it! He's getting away!
427
00:22:11,099 --> 00:22:12,315
I got my foot on
the floor here.
428
00:22:12,317 --> 00:22:13,766
Seriously?
429
00:22:13,768 --> 00:22:16,269
Seriously!
All right, you know what?
430
00:22:16,271 --> 00:22:17,820
Let's get something straight
here, Chicago. I don't like it
431
00:22:17,822 --> 00:22:19,939
when Danny criticizes my
driving, the same goes for you.
432
00:22:19,941 --> 00:22:22,241
You got it?
Would you relax your giggle hole?
433
00:22:22,243 --> 00:22:24,193
My what?
Listen.
434
00:22:24,195 --> 00:22:25,361
It's not a criticism.
435
00:22:25,363 --> 00:22:28,081
I think you drive fine.
I'm just saying
436
00:22:28,083 --> 00:22:30,583
I think the Camaro would come
in handy right about now.
437
00:22:30,585 --> 00:22:32,251
You don't say.
438
00:22:36,875 --> 00:22:38,541
GROVER:
He's slowing down!
439
00:22:44,849 --> 00:22:46,215
STEVE:
What the hell's he doing?
440
00:22:46,217 --> 00:22:47,600
(tires screeching)
441
00:23:07,322 --> 00:23:08,654
Hands! Let me see your hands!
442
00:23:08,656 --> 00:23:09,989
Moving.
443
00:23:09,991 --> 00:23:12,325
Get out of the
vehicle right now!
444
00:23:12,327 --> 00:23:15,328
(ambulance siren
continues wailing)
445
00:23:24,305 --> 00:23:25,388
He's lost a lot of blood.
446
00:23:25,390 --> 00:23:28,558
Call an ambulance.
447
00:23:29,511 --> 00:23:31,894
Isn't this ironic?
448
00:23:52,895 --> 00:23:54,979
How you doing?
449
00:23:54,980 --> 00:23:58,648
I'm Lieutenant Commander
Steve McGarrett, Five-O.
450
00:23:58,650 --> 00:24:00,867
This is Lieutenant Kelly,
Captain Grover.
451
00:24:02,487 --> 00:24:04,404
Now we know
who you are, Valentine.
452
00:24:04,406 --> 00:24:06,823
And we also know that you
work for Albert Bagosa.
453
00:24:06,825 --> 00:24:08,658
See, the thing we
can't figure out
454
00:24:08,660 --> 00:24:11,244
is, uh, is why you
would kill your,
455
00:24:11,246 --> 00:24:12,829
your associate
Joseph Stegner.
456
00:24:13,715 --> 00:24:16,132
Was it business
or was it personal?
457
00:24:16,134 --> 00:24:18,218
A little of both.
458
00:24:18,220 --> 00:24:20,553
Well, you could've whacked
Stegner back in Detroit,
459
00:24:20,555 --> 00:24:21,754
saved yourself the airfare.
460
00:24:21,756 --> 00:24:23,590
Why fly all the way
out here to do it?
461
00:24:23,592 --> 00:24:26,426
Have you ever been to Detroit
in the wintertime?
462
00:24:26,428 --> 00:24:28,595
(laughs)
Yeah.
463
00:24:28,597 --> 00:24:29,929
Walked right
into that one.
464
00:24:29,931 --> 00:24:31,898
All right, how many
more people on your list?
465
00:24:31,900 --> 00:24:33,650
I'm not here to kill anyone.
466
00:24:33,652 --> 00:24:36,269
I'm here to protect people.
467
00:24:36,271 --> 00:24:38,004
What people?
468
00:24:39,257 --> 00:24:43,009
The ones Bagosa
hid me to take out.
469
00:24:43,011 --> 00:24:45,828
That doesn't make any sense.
470
00:24:47,699 --> 00:24:48,948
So you expect us
to believe
471
00:24:48,950 --> 00:24:51,000
that you didn't fulfill
those contracts?
472
00:24:51,002 --> 00:24:53,753
If you wanted the truth,
473
00:24:53,755 --> 00:24:56,172
that's it.
474
00:24:56,174 --> 00:24:57,540
STEVE:
All right.
475
00:24:57,542 --> 00:24:59,425
Why the change of heart?
476
00:25:01,763 --> 00:25:03,963
Sometimes things
happen that...
477
00:25:06,268 --> 00:25:09,719
...change a person's
perspective on life.
478
00:25:11,139 --> 00:25:12,805
Well, that's...
479
00:25:12,807 --> 00:25:14,307
that's some deep
and soulful stuff
480
00:25:14,309 --> 00:25:15,858
for a man who's killed
over a hundred people.
481
00:25:15,860 --> 00:25:18,061
(quiet laugh)
482
00:25:24,936 --> 00:25:27,236
Two years ago...
483
00:25:27,238 --> 00:25:29,872
middle of a thunderstorm,
484
00:25:29,874 --> 00:25:31,991
I got into a head-on
with a moving van
485
00:25:31,993 --> 00:25:34,377
with bad brakes.
486
00:25:34,379 --> 00:25:36,496
Doctors said I suffered
487
00:25:36,498 --> 00:25:39,465
a traumatic ventricular
488
00:25:39,467 --> 00:25:42,168
failure.
489
00:25:42,170 --> 00:25:45,054
That there was
a 100% certainty I would die
490
00:25:45,056 --> 00:25:47,140
if I didn't get a new heart.
491
00:25:49,094 --> 00:25:52,011
Okay, how'd you get
to the top of the list?
492
00:25:52,013 --> 00:25:55,098
You gentlemen forget
who I work for.
493
00:25:55,100 --> 00:25:58,935
Man like Albert Bagosa
doesn't get wait-listed.
494
00:25:58,937 --> 00:26:00,436
I needed a new heart.
495
00:26:00,438 --> 00:26:01,688
He got me one.
496
00:26:01,690 --> 00:26:05,241
Not that he had
any great affection for me.
497
00:26:05,243 --> 00:26:07,860
He just needed me
to get back to work.
498
00:26:07,862 --> 00:26:11,164
I was told...
499
00:26:11,166 --> 00:26:14,867
that my heart belonged
to a very special young man.
500
00:26:19,341 --> 00:26:21,507
He taught at about
501
00:26:21,509 --> 00:26:23,509
the worst school in the city.
502
00:26:23,511 --> 00:26:26,512
Served meals
at the local soup kitchen.
503
00:26:26,514 --> 00:26:28,965
Built houses
for the homeless
504
00:26:28,967 --> 00:26:32,468
during his summer break.
505
00:26:32,470 --> 00:26:35,271
Then one day,
this solid citizen,
506
00:26:35,273 --> 00:26:38,307
this... man who lived
507
00:26:38,309 --> 00:26:40,893
to make a difference,
508
00:26:40,895 --> 00:26:44,831
got hit by a drunk driver
while crossing the street.
509
00:26:49,287 --> 00:26:53,339
And it was the luckiest thing
that ever happened to me.
510
00:26:57,445 --> 00:26:59,462
'Cause I got a piece of him.
511
00:27:03,668 --> 00:27:06,252
After that, things changed.
512
00:27:07,305 --> 00:27:09,055
Went about my business
513
00:27:09,057 --> 00:27:10,723
the way I always done it.
514
00:27:10,725 --> 00:27:12,925
(car alarm chirps)
515
00:27:14,429 --> 00:27:17,430
But when it came
to the moment of truth,
516
00:27:17,432 --> 00:27:20,266
couldn't go through with it.
517
00:27:22,937 --> 00:27:25,104
Just couldn't pull the trigger.
518
00:27:27,108 --> 00:27:30,610
And it kept happening
contract after contract.
519
00:27:31,696 --> 00:27:34,781
Something happened
when I got that new heart.
520
00:27:34,783 --> 00:27:36,199
(quiet laugh)
521
00:27:36,201 --> 00:27:38,835
I began thinking of the people
522
00:27:38,837 --> 00:27:40,486
I was asked to kill.
523
00:27:40,488 --> 00:27:43,473
Their loved ones.
524
00:27:43,475 --> 00:27:46,793
Their families.
525
00:27:46,795 --> 00:27:50,229
What did they do to deserve me?
526
00:27:51,466 --> 00:27:53,132
Okay. Well, if
your story's true,
527
00:27:53,134 --> 00:27:55,151
that can't have made
Mr. Bagosa happy.
528
00:27:57,772 --> 00:27:59,972
I never told Bagosa.
529
00:27:59,974 --> 00:28:03,226
Every contract I got,
530
00:28:03,228 --> 00:28:05,027
I pretended to fill it.
531
00:28:05,029 --> 00:28:08,314
So, what about all the people
you're supposed to kill?
532
00:28:08,316 --> 00:28:11,067
What happened to them?
533
00:28:12,470 --> 00:28:15,071
I found a safe place
to hide them.
534
00:28:15,073 --> 00:28:16,372
CHIN:
You created
535
00:28:16,374 --> 00:28:18,324
your own witness
protection program.
536
00:28:18,326 --> 00:28:20,159
That's right.
537
00:28:20,161 --> 00:28:21,627
An entire community
538
00:28:21,629 --> 00:28:24,664
made up of people
that didn't deserve to die.
539
00:28:24,666 --> 00:28:26,215
(kids shouting, laughing)
540
00:28:34,659 --> 00:28:38,661
But somehow Bagosa found out.
541
00:28:38,663 --> 00:28:41,097
Then how is it that you're still
walking around?
542
00:28:42,567 --> 00:28:45,101
I'm that good.
543
00:28:46,471 --> 00:28:48,271
STEVE:
That's why Bagosa
544
00:28:48,273 --> 00:28:51,507
sent Stegner to Hawaii, huh?
545
00:28:51,509 --> 00:28:53,776
To kill those people
that you've been hiding?
546
00:28:53,778 --> 00:28:56,746
Those people are innocent.
547
00:28:56,748 --> 00:29:00,116
I couldn't let Stegner
end their lives.
548
00:29:05,790 --> 00:29:08,057
You think I'm lying?
GROVER: I think
549
00:29:08,059 --> 00:29:10,359
you just told
a really great campfire story.
550
00:29:10,361 --> 00:29:13,229
The only things missing
are the marshmallows.
551
00:29:13,231 --> 00:29:16,032
The only way we can know
if you're telling the truth
552
00:29:16,034 --> 00:29:18,801
is if you tell us
where you stashed those people.
553
00:29:20,972 --> 00:29:23,406
(sighs)
554
00:29:23,408 --> 00:29:26,409
So where are they?
555
00:29:27,345 --> 00:29:31,914
If I tell you,
I put those people at risk.
556
00:29:31,916 --> 00:29:35,184
That's just not gonna happen.
557
00:29:36,054 --> 00:29:37,820
Boy, I have heard
some fairy tales
558
00:29:37,822 --> 00:29:39,021
in 30 years as a cop,
559
00:29:39,023 --> 00:29:40,523
but this one beats all of 'em.
560
00:29:40,525 --> 00:29:41,624
It's out there.
561
00:29:41,626 --> 00:29:43,726
But I give him points
for originality.
562
00:29:43,728 --> 00:29:45,228
If he made it up,
563
00:29:45,230 --> 00:29:46,996
it was well-rehearsed.
564
00:29:46,998 --> 00:29:49,732
Come on... you're not
buying this, are you?
565
00:29:49,734 --> 00:29:51,100
Every gun-for-hire
566
00:29:51,102 --> 00:29:53,569
has an exit strategy,
in case he gets pinched.
567
00:29:53,571 --> 00:29:56,606
This guy's story is probably
just something to distract us
568
00:29:56,608 --> 00:29:58,474
from what he's
really here to do.
569
00:29:58,476 --> 00:29:59,842
Yeah, or it's real
and he's telling the truth.
570
00:29:59,844 --> 00:30:02,645
We gotta dig into this.
We gotta dig into this.
571
00:30:02,647 --> 00:30:04,513
Let's see if Detroit
can corroborate.
572
00:30:04,515 --> 00:30:07,183
(phone rings)
573
00:30:07,185 --> 00:30:08,618
Lieutenant Kelly.
574
00:30:08,620 --> 00:30:11,687
I've been thinking
about your friend's situation.
575
00:30:11,689 --> 00:30:13,890
And?
576
00:30:15,960 --> 00:30:17,577
Maybe we can do
a little quid pro quo.
577
00:30:17,579 --> 00:30:20,196
That is, if my welfare
means anything to you.
578
00:30:20,198 --> 00:30:22,832
It doesn't.
579
00:30:22,834 --> 00:30:24,200
Just keep talking.
580
00:30:24,202 --> 00:30:26,085
Turns out some of the guys
in general pop
581
00:30:26,087 --> 00:30:28,120
don't like the fact
that I'm related to Five-O.
582
00:30:28,122 --> 00:30:29,455
Well, maybe
you should have thought of that
583
00:30:29,457 --> 00:30:31,123
before you killed my father.
584
00:30:31,125 --> 00:30:32,625
Look, what's done is done.
585
00:30:32,627 --> 00:30:35,461
Nothing can change that.
586
00:30:35,463 --> 00:30:39,265
But what can change
is your friend's situation.
587
00:30:41,886 --> 00:30:44,103
Tell me what you want.
588
00:30:45,473 --> 00:30:47,556
Immediate transfer
to the special holding unit
589
00:30:47,558 --> 00:30:49,025
at the high security facility.
590
00:30:49,027 --> 00:30:51,193
There I'll get a private cell
591
00:30:51,195 --> 00:30:52,778
and private rec time,
and for that,
592
00:30:52,780 --> 00:30:54,814
I am willing to pay
five and a half
593
00:30:54,816 --> 00:30:56,983
million dollars.
594
00:30:59,921 --> 00:31:01,621
So I was able
to track down paperwork
595
00:31:01,623 --> 00:31:03,322
from a surgical supply company
596
00:31:03,324 --> 00:31:04,991
verifying Valentine's
heart transplant.
597
00:31:04,993 --> 00:31:06,792
It was all paid
for by Bagosa.
598
00:31:06,794 --> 00:31:09,028
But there's not much more
post-surgery.
599
00:31:09,030 --> 00:31:11,080
Valentine said he stashed
those people somewhere,
600
00:31:11,082 --> 00:31:12,581
which means
he could've bought land.
601
00:31:12,583 --> 00:31:15,251
The problem with Valentine is
that he's in a cash business.
602
00:31:15,253 --> 00:31:17,219
Right?
Right. So it's unlikely
603
00:31:17,221 --> 00:31:19,088
he's the kind of guy
that's gonna use his real name
604
00:31:19,090 --> 00:31:20,339
on anything,
so there's no financials,
605
00:31:20,341 --> 00:31:21,891
no way to trace
any real estate transactions.
606
00:31:21,893 --> 00:31:23,225
Then where the hell
607
00:31:23,227 --> 00:31:25,428
is Valentine hiding all these
people he was supposed to kill?
608
00:31:25,430 --> 00:31:27,596
My assistant
said you rang.
609
00:31:27,598 --> 00:31:29,065
Yeah, your mom didn't sound
too happy when I called.
610
00:31:29,067 --> 00:31:30,483
Is everything all right?
611
00:31:30,485 --> 00:31:32,518
Eh, she's got seller's remorse.
KONO: Hey, congrats
612
00:31:32,520 --> 00:31:33,886
on selling your house.
Not my house.
613
00:31:33,888 --> 00:31:35,187
It's my mom's.
614
00:31:35,189 --> 00:31:37,239
Which means I'm in the market
for a new basement,
615
00:31:37,241 --> 00:31:38,357
if any of you
are looking for
616
00:31:38,359 --> 00:31:39,525
a friendly nonsmoker willing
617
00:31:39,527 --> 00:31:41,444
to trade light housework
for room and board.
618
00:31:44,248 --> 00:31:46,866
Well, if you hear
of anything then.
619
00:31:51,005 --> 00:31:53,039
Cool. How can I help?
620
00:31:53,041 --> 00:31:56,175
So, listen, if somebody wanted
to live off the grid,
621
00:31:56,177 --> 00:31:59,261
Jerry, and I'm talking
like Big Brother-fearing,
622
00:31:59,263 --> 00:32:02,014
income tax-avoiding,
way, way off the grid,
623
00:32:02,016 --> 00:32:04,133
where would they go?
KONO: We're talking no phone service,
624
00:32:04,135 --> 00:32:06,719
no nosey tourists, no contact
with the outside world.
625
00:32:06,721 --> 00:32:08,637
GROVER: What they're trying
to say is where do
626
00:32:08,639 --> 00:32:10,356
your like-minded friends
all live?
627
00:32:10,358 --> 00:32:12,224
How many people we looking at?
628
00:32:12,226 --> 00:32:14,193
Maybe a dozen,
possibly more.
629
00:32:14,195 --> 00:32:15,444
Right. And it'd need
to be a place
630
00:32:15,446 --> 00:32:16,529
that has the
resources
631
00:32:16,531 --> 00:32:17,813
to sustain a
community like that
632
00:32:17,815 --> 00:32:19,115
for a long
period of time.
633
00:32:19,117 --> 00:32:20,733
So you're saying,
634
00:32:20,735 --> 00:32:23,536
like, if Amelia Earhart had
come to Hawaii to fake her death
635
00:32:23,538 --> 00:32:24,620
instead of Howland Island?
636
00:32:24,622 --> 00:32:26,489
Ye...
Sure, Jerry.
637
00:32:26,491 --> 00:32:27,740
Well, that's easy.
638
00:32:27,742 --> 00:32:30,076
Two places:
west coast of Molokai
639
00:32:30,078 --> 00:32:31,410
or the Lanai rainforest.
640
00:32:31,412 --> 00:32:33,829
If you wanted to disappear,
either place would work.
641
00:32:33,831 --> 00:32:35,381
(phone ringing)
Right.
642
00:32:37,585 --> 00:32:38,884
Special Agent Chapman.
643
00:32:38,886 --> 00:32:40,553
Any progress
on your end?
644
00:32:40,555 --> 00:32:42,505
I'm afraid we have
a new development, Commander.
645
00:32:42,507 --> 00:32:43,507
What's that?
646
00:32:43,508 --> 00:32:44,673
One of my most reliable C.I.s
647
00:32:44,675 --> 00:32:47,259
just told me a plane chartered
648
00:32:47,261 --> 00:32:49,011
by one
of Bagosa's front companies
649
00:32:49,013 --> 00:32:50,479
left Detroit four hours ago
650
00:32:50,481 --> 00:32:51,981
headed west
with a manifest of six.
651
00:32:51,983 --> 00:32:54,767
And they just lost contact
with the plane.
652
00:32:54,769 --> 00:32:58,554
We're pretty sure
they're avoiding radar contact.
653
00:32:58,556 --> 00:33:00,322
You got trouble headed your way.
654
00:33:00,324 --> 00:33:02,742
Six guys, a lot of muscle.
655
00:33:04,579 --> 00:33:06,245
They're not just
coming for Valentine.
656
00:33:06,247 --> 00:33:08,497
They're coming for
the people he's hiding, too.
657
00:33:08,499 --> 00:33:10,449
We gotta move.
658
00:33:13,454 --> 00:33:15,121
Listen to me very carefully--
659
00:33:15,123 --> 00:33:17,006
if you care about those people
that you're hiding,
660
00:33:17,008 --> 00:33:18,174
you need to tell us
where they are right now.
661
00:33:18,176 --> 00:33:20,342
What's going on?
662
00:33:20,344 --> 00:33:21,544
There's a plane in the air,
663
00:33:21,546 --> 00:33:22,812
with six guys on it--
they're coming here
664
00:33:22,814 --> 00:33:24,380
to finish the job your
pal Stegner couldn't.
665
00:33:24,382 --> 00:33:26,549
All right, so I'm gonna
say it one more time:
666
00:33:26,551 --> 00:33:27,883
if they mean anything to you,
anything at all,
667
00:33:27,885 --> 00:33:30,469
you need to give us their
location, you understand?
668
00:33:32,557 --> 00:33:34,390
How do I know you're not lying?
669
00:33:43,951 --> 00:33:46,869
You tell us where they are,
you can help us save them.
670
00:34:01,841 --> 00:34:05,293
♪ ♪
671
00:34:20,894 --> 00:34:24,195
♪ ♪
672
00:34:27,367 --> 00:34:28,527
They're five miles from here.
673
00:34:28,653 --> 00:34:30,294
In an abandoned
summer camp.
674
00:34:30,295 --> 00:34:31,711
I made a map for you.
675
00:34:31,713 --> 00:34:32,962
All right, thanks.
676
00:34:34,716 --> 00:34:37,216
It's all there,
just like we agreed on.
677
00:34:37,218 --> 00:34:39,318
Okay. Mahalo.
678
00:34:44,851 --> 00:34:46,098
Alright.
Let's go.
679
00:35:14,104 --> 00:35:16,438
BAGOSA:
Spread out.
680
00:35:28,702 --> 00:35:30,369
MAN: Generator is running
out of fuel.
681
00:35:30,371 --> 00:35:32,754
Somebody's gonna have to go
into town for supplies.
682
00:35:32,756 --> 00:35:37,259
MAN 2: I can do that tomorrow
morning before it gets too busy.
683
00:35:37,261 --> 00:35:40,462
MAN: I'll tell the others,
get them to make their lists.
684
00:35:40,464 --> 00:35:42,297
MAN 2: Yeah, I'm pretty sure
we're running low
685
00:35:42,299 --> 00:35:43,348
on some of the essentials.
686
00:35:43,350 --> 00:35:44,683
We're gonna need
some more batteries,
687
00:35:44,685 --> 00:35:47,102
and I think we're
pretty low on fishing line.
688
00:35:48,355 --> 00:35:49,605
(grunts)
689
00:35:54,945 --> 00:35:56,445
It worked.
690
00:35:56,447 --> 00:35:57,318
CHIN: Told you.
691
00:35:57,342 --> 00:35:59,342
Hey, how about a little love
for the maestro?
692
00:35:59,366 --> 00:36:00,482
KONO:
Good work, Jerry.
693
00:36:00,484 --> 00:36:01,366
Thanks, sistah.
694
00:36:01,368 --> 00:36:02,935
CHIN:
I got movement, Jerry.
695
00:36:02,937 --> 00:36:05,320
One diversion, coming right up.
696
00:36:05,322 --> 00:36:07,706
Hey, have you seen
my pocket knife?
697
00:36:07,708 --> 00:36:10,993
MAN:
Did you lose it again?
698
00:36:10,995 --> 00:36:13,845
MAN 2:
Maybe one of the kids took it.
699
00:36:15,549 --> 00:36:18,216
WOMAN: I don't believe it--
toaster's broken again.
700
00:36:18,218 --> 00:36:20,135
(grunts)
701
00:36:31,899 --> 00:36:34,733
Little help, here.
702
00:36:34,735 --> 00:36:36,818
(gun cocks)
BAGOSA: Freeze!
703
00:36:43,527 --> 00:36:45,327
Hello, boss.
704
00:36:47,081 --> 00:36:49,915
Do you have any idea what
you're doing, Valentine?
705
00:36:49,917 --> 00:36:52,951
Asking you politely
to put down your gun.
706
00:36:55,489 --> 00:36:56,989
You know me
better than anyone.
707
00:36:56,991 --> 00:37:00,208
I'll blow your damn
head off right here.
708
00:37:09,887 --> 00:37:12,054
(click)
709
00:37:14,224 --> 00:37:15,440
STEVE:
Take him away.
710
00:37:15,442 --> 00:37:17,776
CHIN:
My pleasure.
711
00:37:17,778 --> 00:37:19,811
I saved your life.
712
00:37:20,981 --> 00:37:23,899
In ways you'll never know.
713
00:37:25,736 --> 00:37:28,537
All right, you want
to step this way, sir?
714
00:37:28,539 --> 00:37:31,073
Got a nice
little cage for you.
715
00:37:39,249 --> 00:37:41,083
Thank you.
716
00:37:54,231 --> 00:37:55,847
Let's go.
717
00:38:19,506 --> 00:38:22,174
♪ ♪
718
00:38:45,733 --> 00:38:48,900
All right, it's all here--
five-and-a-half million.
719
00:38:48,902 --> 00:38:51,403
You're gonna maybe tell me
where, uh, where it came from?
720
00:38:53,123 --> 00:38:54,656
Anonymous donor.
721
00:38:54,658 --> 00:38:56,324
That donor wouldn't
722
00:38:56,326 --> 00:38:59,127
happen to, uh, be somebody
who's related to you, would it?
723
00:38:59,129 --> 00:39:00,746
He was, once.
724
00:39:00,748 --> 00:39:02,130
He means nothing to me now.
725
00:39:02,132 --> 00:39:05,250
This is gonna
cost you in ways
726
00:39:05,252 --> 00:39:07,953
that you could not
possibly predict.
727
00:39:07,955 --> 00:39:09,254
You know that, right?
728
00:39:09,256 --> 00:39:11,673
Why don't you let me
worry about that.
729
00:39:11,675 --> 00:39:13,675
You just worry about
getting your brother back.
730
00:39:15,012 --> 00:39:16,495
Okay.
731
00:39:16,497 --> 00:39:17,679
Thank you.
732
00:39:18,766 --> 00:39:20,849
Thank you, brother.
Yeah.
733
00:39:20,851 --> 00:39:22,567
I mean it.
734
00:39:42,756 --> 00:39:45,040
♪ ♪
735
00:40:00,057 --> 00:40:02,224
(men speaking Spanish)
736
00:40:35,759 --> 00:40:38,393
You made it
with an hour to spare.
737
00:40:40,147 --> 00:40:42,480
You brought a little friend,
too-- that's nice.
738
00:40:43,934 --> 00:40:46,268
Look, it's-it's
all there, okay?
739
00:40:46,270 --> 00:40:49,437
Just, uh, let me see
my brother now.
740
00:40:49,439 --> 00:40:50,655
Please.
741
00:40:50,657 --> 00:40:51,940
You're right.
742
00:40:51,942 --> 00:40:54,359
Deal's a deal.
743
00:41:03,253 --> 00:41:04,786
Matty!
744
00:41:04,788 --> 00:41:07,956
Matty!
It's Danny. I'm here!
745
00:41:17,384 --> 00:41:18,967
Do you want
to take him with you
746
00:41:18,969 --> 00:41:20,936
or would you prefer
that we ship him?
747
00:41:28,612 --> 00:41:30,612
Danny...
748
00:41:30,614 --> 00:41:32,397
(groans quietly)
749
00:41:39,239 --> 00:41:41,072
Danny!
750
00:41:44,378 --> 00:41:46,745
HENCHMAN:
Get up... get up!
751
00:41:48,582 --> 00:41:51,132
Okay, all right.
Okay, all right.
752
00:41:51,134 --> 00:41:53,084
All right. Listen to me.
753
00:41:53,086 --> 00:41:55,170
Do yourself a favor
and kill me now,
754
00:41:55,172 --> 00:41:56,972
'cause I promise you--
I promise you, I'm gonna
755
00:41:56,974 --> 00:41:59,007
put you in the ground
the first chance I get.
756
00:41:59,009 --> 00:42:01,509
No, you listen to me:
757
00:42:01,511 --> 00:42:03,728
Take some advice: go home.
758
00:42:03,730 --> 00:42:04,980
And if you love your daughter,
759
00:42:04,982 --> 00:42:06,765
you won't ever
come back to Colombia
760
00:42:06,767 --> 00:42:07,983
again, do you understand?
761
00:42:07,985 --> 00:42:10,435
Yeah.
762
00:42:11,521 --> 00:42:13,655
(Reyes speaks Spanish)
763
00:42:29,873 --> 00:42:32,090
(distant grunting, thumping)
764
00:42:39,333 --> 00:42:42,684
(rapid gunfire)
765
00:42:53,230 --> 00:42:54,980
Fernando!
766
00:43:05,075 --> 00:43:07,575
What'd I just tell you, huh?
767
00:43:09,046 --> 00:43:11,046
What'd I say?
768
00:43:11,048 --> 00:43:12,080
Huh?
769
00:43:12,082 --> 00:43:14,916
What'd I tell you?
Huh?
770
00:43:14,918 --> 00:43:16,167
Huh?
771
00:43:16,169 --> 00:43:17,702
What'd I say?
772
00:43:17,704 --> 00:43:19,888
Okay. Look at me.
773
00:43:23,844 --> 00:43:26,344
You look at me,
look at me, look at me.
774
00:43:27,814 --> 00:43:29,681
That's it.
775
00:43:51,121 --> 00:43:52,287
(groans)
776
00:43:53,457 --> 00:43:59,957
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man