1 00:00:18,125 --> 00:00:22,094 Sophie, wake up. 2 00:00:22,096 --> 00:00:24,630 Wake up, Sophie. 3 00:00:24,632 --> 00:00:27,800 Hi. Come on. 4 00:00:27,802 --> 00:00:29,134 I got a surprise for you. 5 00:00:29,136 --> 00:00:31,136 (laughs) 6 00:00:31,138 --> 00:00:32,855 Come on. 7 00:00:32,857 --> 00:00:35,024 (woman giggles) 8 00:00:44,485 --> 00:00:47,286 Come on. 9 00:00:47,288 --> 00:00:49,038 Daddy! Daddy! 10 00:00:49,040 --> 00:00:50,906 MAN ON SCREEN (laughing): Hey. 11 00:00:50,908 --> 00:00:52,791 Hey, kiddos! 12 00:00:52,793 --> 00:00:54,460 Daddy, today's my hula recital! 13 00:00:54,462 --> 00:00:55,961 Yeah, I can see that. 14 00:00:55,963 --> 00:00:58,497 She hasn't taken it off all week. 15 00:00:58,499 --> 00:01:00,582 Well, Mommy's gonna send me a video. 16 00:01:00,584 --> 00:01:02,751 I can't wait to see it. 17 00:01:02,753 --> 00:01:05,671 I wish you could be there. 18 00:01:05,673 --> 00:01:08,641 I know you do, sweetie. So do I. 19 00:01:08,643 --> 00:01:11,010 And Davey, 20 00:01:11,012 --> 00:01:12,177 you being a good boy? 21 00:01:12,179 --> 00:01:13,595 Yes, sir. 22 00:01:13,597 --> 00:01:14,930 You watch out for your mom and sister. 23 00:01:14,932 --> 00:01:16,765 Remember, you're the C.O. while I'm away. 24 00:01:16,767 --> 00:01:18,233 Yes, sir. 25 00:01:22,573 --> 00:01:23,906 I'm gonna need 26 00:01:23,908 --> 00:01:25,107 to talk to Mommy now. 27 00:01:25,109 --> 00:01:26,408 I love you guys. 28 00:01:26,410 --> 00:01:28,360 Bye, Daddy. Love you, Dad. Bye, Daddy. Love you, Dad... 29 00:01:28,362 --> 00:01:31,280 I may not be able to call for a few days. 30 00:01:31,282 --> 00:01:32,915 Just don't want you to worry. 31 00:01:32,917 --> 00:01:36,118 Just repeat these words. 32 00:01:36,120 --> 00:01:40,422 “My husband's a badass, and all will be fine.” 33 00:01:43,678 --> 00:01:45,127 I love you. 34 00:01:46,013 --> 00:01:48,731 I love you, too. 35 00:02:11,322 --> 00:02:13,155 (indistinct radio communication) 36 00:02:37,765 --> 00:02:39,882 WOMAN (over P.A.): Aloha, parents. 37 00:02:39,884 --> 00:02:41,216 Please take your seats. 38 00:02:41,218 --> 00:02:44,019 The second grade hula recital is about to begin. 39 00:02:44,021 --> 00:02:46,221 Mahalo and enjoy the show. 40 00:02:47,725 --> 00:02:49,858 It's so exciting. 41 00:02:49,860 --> 00:02:52,027 (applause and cheering) 42 00:02:53,814 --> 00:02:56,732 (whooping, cheers, applause) 43 00:02:58,903 --> 00:03:02,037 ♪ ♪ 44 00:03:06,127 --> 00:03:08,994 Where's Sophie? 45 00:03:08,996 --> 00:03:10,796 I don't know. 46 00:03:10,798 --> 00:03:12,748 Stay right here, okay? 47 00:03:12,750 --> 00:03:14,666 Excuse me. 48 00:03:14,668 --> 00:03:16,251 Where's Sophie? Why isn't she on stage? 49 00:03:16,253 --> 00:03:18,003 WOMAN: Angela, we're trying to find her. 50 00:03:18,005 --> 00:03:19,428 ANGELA: What do you mean “find her”? Where is she? 51 00:03:19,428 --> 00:03:20,735 We don't know. 52 00:03:20,758 --> 00:03:22,142 TEACHERS: Sophie? Sophie? Where are you, Sophie? 53 00:03:22,143 --> 00:03:23,842 Why haven't you been watching her? 54 00:03:23,844 --> 00:03:25,144 TEACHER: Angela? Angela? 55 00:03:25,146 --> 00:03:27,012 I found this by the back door. 56 00:03:27,014 --> 00:03:28,814 It's Sophie's. 57 00:03:28,816 --> 00:03:30,149 Her father gave it to her. 58 00:03:30,151 --> 00:03:32,351 She would never take it off. 59 00:03:36,657 --> 00:03:38,690 Where's my daughter? 60 00:03:38,692 --> 00:03:42,578 Oh, my God, where's my daughter? 61 00:03:42,580 --> 00:03:46,181 (Hawaii Five-O theme song plays) 62 00:03:46,205 --> 00:03:50,205 ♪ Hawaii Five-O 5x02 ♪ Ka Makuakane (Family Man) Original Air Date on October 3, 2014 63 00:03:50,229 --> 00:03:56,729 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:03:56,753 --> 00:04:12,744 ♪ ♪ 65 00:04:19,733 --> 00:04:22,618 I ran you through Interpol. Marco Reyes. 66 00:04:22,620 --> 00:04:25,237 Clean record, prominent real estate developer 67 00:04:25,239 --> 00:04:26,905 in Colombia. 68 00:04:26,907 --> 00:04:29,158 Uh, but that's all crap, right? 69 00:04:29,160 --> 00:04:31,376 I understand that you're upset with me 70 00:04:31,378 --> 00:04:32,828 for showing myself into your home. 71 00:04:32,830 --> 00:04:34,163 Mm. But I really 72 00:04:34,165 --> 00:04:36,415 saw no other way to reach out to you. Well, uh, 73 00:04:36,417 --> 00:04:38,834 you know, up here we have a device called a telephone. 74 00:04:38,836 --> 00:04:43,639 Yeah, but some business should only be done face to face. 75 00:04:43,641 --> 00:04:44,840 Okay, well, let's talk then. 76 00:04:44,842 --> 00:04:46,758 When your brother disappeared, 77 00:04:46,760 --> 00:04:50,095 he was in possession of a significant amount of my money. 78 00:04:50,097 --> 00:04:51,313 Okay, how much money? 79 00:04:51,315 --> 00:04:53,182 18 and a half million dollars. 80 00:04:53,184 --> 00:04:55,851 Wow. That's... that's a lot of money. 81 00:04:55,853 --> 00:04:58,520 Well, I, unfortunately, don't know anything about that. 82 00:04:58,522 --> 00:05:01,573 Uh, I haven't seen or spoken to my brother in three years. 83 00:05:01,575 --> 00:05:04,193 Come here. I love you. It's been too long, huh? 84 00:05:04,195 --> 00:05:06,528 MATT: Tell 'em about the time at the zoo. 85 00:05:06,530 --> 00:05:07,663 DANNY: He was causing a disturbance. 86 00:05:07,665 --> 00:05:09,615 You handcuffed me to 87 00:05:09,617 --> 00:05:11,166 the monkey cages. 88 00:05:11,168 --> 00:05:12,334 I was doing my job. 89 00:05:12,336 --> 00:05:14,002 Dude, you were nine! 90 00:05:14,004 --> 00:05:15,871 MARCO: I'm sorry to hear that, 91 00:05:15,873 --> 00:05:18,257 because I'm here for my money. 92 00:05:18,259 --> 00:05:21,009 Well, then, you've came a long way for nothing. 93 00:05:21,011 --> 00:05:23,178 Detective Williams, 94 00:05:23,180 --> 00:05:25,013 you ran me through Interpol, 95 00:05:25,015 --> 00:05:26,548 so you know who I am. 96 00:05:26,550 --> 00:05:29,184 Do you really think that I'm the kind of guy 97 00:05:29,186 --> 00:05:31,553 who doesn't get what he wants? 98 00:05:31,555 --> 00:05:33,522 You're not listening to me. 99 00:05:33,524 --> 00:05:36,858 I don't know anything about your 18 and a half million dollars. 100 00:05:39,113 --> 00:05:42,197 Well, then, you better go find it... Detective. 101 00:05:42,199 --> 00:05:43,865 (lock buzzes) 102 00:05:48,372 --> 00:05:50,572 STEVE: Why is he coming after you 103 00:05:50,574 --> 00:05:51,823 if Matt owes him money? (phone ringing) 104 00:05:51,825 --> 00:05:54,376 Well, I guess because he thinks I know where it is. 105 00:05:54,378 --> 00:05:55,877 Chin. 106 00:05:55,879 --> 00:05:58,163 All right, copy that. We got to go. 107 00:05:58,165 --> 00:05:59,998 What about him? 108 00:06:00,000 --> 00:06:01,383 (sighs) 109 00:06:01,385 --> 00:06:02,718 Book him for burglary. 110 00:06:02,720 --> 00:06:05,337 Have HPD take him on a nice, slow walk through the system. 111 00:06:05,339 --> 00:06:06,722 Maybe a few days in the hole 112 00:06:06,724 --> 00:06:08,840 will make Mr. Reyes realize who he's dealing with. 113 00:06:08,842 --> 00:06:11,426 (sighs) 114 00:06:18,569 --> 00:06:20,769 (dog barking) 115 00:06:20,771 --> 00:06:22,487 Hey. 116 00:06:22,489 --> 00:06:25,240 So, the missing girl's name is Sophie Larkin, seven years old. 117 00:06:25,242 --> 00:06:27,776 She was taken just before the start of her recital. 118 00:06:27,778 --> 00:06:29,911 No witnesses. What about school security? 119 00:06:29,913 --> 00:06:31,530 Kidnapper attacked the security guard, fractured his skull. 120 00:06:31,532 --> 00:06:33,198 Sent him to the hospital in critical condition. 121 00:06:33,200 --> 00:06:35,250 Wasn't able to give a statement. 122 00:06:35,252 --> 00:06:37,419 School's locked down. We have teams searching the area. 123 00:06:37,421 --> 00:06:39,905 Get out a Maile Amber alert right now. You got it. 124 00:06:39,907 --> 00:06:41,256 Hey, Duke, I just sent a guy your way. 125 00:06:41,258 --> 00:06:42,958 Make sure he's very uncomfortable, all right? 126 00:06:42,960 --> 00:06:44,176 We'll take good care of him. 127 00:06:44,178 --> 00:06:45,177 Hey, Chin, we got somebody going 128 00:06:45,179 --> 00:06:46,345 through the security camera footage? 129 00:06:46,347 --> 00:06:47,946 Yeah, CSU's going through it right now. 130 00:06:47,948 --> 00:06:49,965 So far, nothing. What do we know about the family? 131 00:06:49,967 --> 00:06:51,216 Lives with her parents on Ford Island. 132 00:06:51,218 --> 00:06:52,467 STEVE: Wait a minute. 133 00:06:52,469 --> 00:06:53,552 They're a military family? 134 00:06:53,554 --> 00:06:54,803 Yeah. Father's a Navy SEAL, 135 00:06:54,805 --> 00:06:56,104 stationed overseas. 136 00:06:56,106 --> 00:06:57,522 Mother's a social worker. 137 00:06:57,524 --> 00:07:00,275 This is one of the most expensive schools on the island. 138 00:07:00,277 --> 00:07:01,643 How can they afford this place? 139 00:07:01,645 --> 00:07:02,644 Sophie's here on scholarship. 140 00:07:02,646 --> 00:07:03,979 STEVE: Okay, well, if this is about 141 00:07:03,981 --> 00:07:05,480 a ransom, it's not gonna end well 142 00:07:05,482 --> 00:07:06,648 when the kidnapper realizes 143 00:07:06,650 --> 00:07:08,570 he grabbed the only girl whose parents can't pay. 144 00:07:09,820 --> 00:07:11,370 Thanks so much. All right. Thank you. 145 00:07:11,372 --> 00:07:12,738 STEVE: Hey. 146 00:07:12,740 --> 00:07:13,989 Hey. So, the director said 147 00:07:13,991 --> 00:07:15,540 that all the girls were backstage before the recital. 148 00:07:15,542 --> 00:07:16,708 She didn't see anyone suspicious 149 00:07:16,710 --> 00:07:18,327 and wasn't aware that Sophie was missing 150 00:07:18,329 --> 00:07:20,912 until the girls lined up for the show. I was gonna 151 00:07:20,914 --> 00:07:22,664 go talk to some of the kids. Maybe one of them saw something. 152 00:07:22,666 --> 00:07:23,832 Get every parent's camera and cell phone. 153 00:07:23,834 --> 00:07:25,717 Maybe one of them caught the kidnapper. 154 00:07:25,719 --> 00:07:27,002 All right, done. 155 00:07:27,004 --> 00:07:29,671 Okay, child predators 156 00:07:29,673 --> 00:07:31,640 do not, uh, come to fancy private schools, 157 00:07:31,642 --> 00:07:33,558 knock out security guards. 158 00:07:33,560 --> 00:07:35,143 Way too many variables. 159 00:07:35,145 --> 00:07:37,846 They like malls, parks, places where there's less risk. 160 00:07:37,848 --> 00:07:39,014 I absolutely agree. 161 00:07:39,016 --> 00:07:40,732 We need to look at everybody in Sophie's life. 162 00:07:40,734 --> 00:07:42,601 See if there's been any threats to the family. 163 00:07:42,603 --> 00:07:43,568 I mean, this could be personal. 164 00:07:43,570 --> 00:07:44,736 Where's Sophie's mom now? 165 00:07:44,738 --> 00:07:45,904 Grover took her home 166 00:07:45,906 --> 00:07:47,105 in case the kidnappers makes contact. 167 00:07:47,107 --> 00:07:48,657 All right, have him make a list of anybody 168 00:07:48,659 --> 00:07:51,026 connected to the family that may have had reason to take Sophie. 169 00:07:51,028 --> 00:07:52,527 And then check them for criminal records. 170 00:07:52,529 --> 00:07:54,529 Also, check if there's been any similar 171 00:07:54,531 --> 00:07:55,864 abduction attempts in the area recently. 172 00:07:55,866 --> 00:07:57,032 Got it. 173 00:07:57,034 --> 00:07:59,534 Somebody targeted Sophie for a reason. 174 00:07:59,536 --> 00:08:01,753 We need to find out why. 175 00:08:06,960 --> 00:08:10,045 (door closes and locks) 176 00:08:13,467 --> 00:08:15,801 Please... 177 00:08:15,803 --> 00:08:20,021 I want to see my mommy. 178 00:08:33,599 --> 00:08:35,933 What's up? We hear anything? 179 00:08:35,935 --> 00:08:37,351 Radio silence. 180 00:08:37,353 --> 00:08:38,686 I don't like it, man. 181 00:08:38,688 --> 00:08:40,437 We should have heard something by now. 182 00:08:40,439 --> 00:08:42,356 Well, we still don't know what this is about, Lou. 183 00:08:42,358 --> 00:08:44,908 It's looking less and less like somebody close to the family. 184 00:08:44,910 --> 00:08:45,943 How do you know? 185 00:08:45,945 --> 00:08:47,361 HPD ran background checks 186 00:08:47,363 --> 00:08:49,697 on everybody on the list that Angela Larkin gave me. 187 00:08:49,699 --> 00:08:51,415 No red flags. 188 00:08:51,417 --> 00:08:52,833 Nothing on the Larkins? Nothing. 189 00:08:52,835 --> 00:08:54,451 No dirty laundry, no threats. 190 00:08:54,453 --> 00:08:56,036 These are good folks. 191 00:08:56,038 --> 00:08:59,039 You know, the father's overseas defending our country. 192 00:08:59,041 --> 00:09:01,208 And then, something like this happens. 193 00:09:01,210 --> 00:09:02,760 Man, it pisses me off. 194 00:09:02,762 --> 00:09:03,877 How's the mom doing? 195 00:09:03,879 --> 00:09:05,129 Daughter's missing, 196 00:09:05,131 --> 00:09:06,547 husband's 4,000 miles away. 197 00:09:06,549 --> 00:09:07,765 Do the math. 198 00:09:07,767 --> 00:09:09,016 Best thing we can do 199 00:09:09,018 --> 00:09:10,884 for her is just 200 00:09:10,886 --> 00:09:12,102 keep the information flowing. 201 00:09:12,104 --> 00:09:14,555 Believe me, not knowing where things stand-- 202 00:09:14,557 --> 00:09:16,557 that's what tears you up the most. 203 00:09:23,232 --> 00:09:26,533 Ma'am, we know your husband is overseas. 204 00:09:26,535 --> 00:09:27,901 Have you spoken to him? 205 00:09:27,903 --> 00:09:29,953 We Skyped with him this morning. 206 00:09:29,955 --> 00:09:33,040 I think he was heading out on a mission. 207 00:09:33,042 --> 00:09:36,827 He never tells me, but I can always sense it. 208 00:09:36,829 --> 00:09:39,830 I called his C.O., but 209 00:09:39,832 --> 00:09:42,633 haven't heard back. 210 00:09:44,053 --> 00:09:46,003 (sighs) 211 00:09:46,005 --> 00:09:48,472 I hate the thought that he doesn't know what's going on. 212 00:09:48,474 --> 00:09:49,890 Look, we're gonna do everything we can 213 00:09:49,892 --> 00:09:51,091 to get you in touch with him. 214 00:09:51,093 --> 00:09:52,926 MAN: You know the drill, Commander. 215 00:09:52,928 --> 00:09:55,646 Jeff's team is down range, his position is classified. 216 00:09:55,648 --> 00:09:58,515 There's no way they're gonna be able to get a hold of him. 217 00:09:58,517 --> 00:10:00,768 There has to be something I can do. 218 00:10:00,770 --> 00:10:02,653 I can't just sit here and do nothing. 219 00:10:02,655 --> 00:10:04,822 Actually, we need you to just stay here by the phone. 220 00:10:04,824 --> 00:10:06,573 But we got the best people on this. 221 00:10:07,993 --> 00:10:09,109 Mrs. Larkin, 222 00:10:09,111 --> 00:10:11,995 you and your husband are 'ohana to me. 223 00:10:11,997 --> 00:10:14,331 Okay? I'm going to do whatever it takes 224 00:10:14,333 --> 00:10:16,416 to find Sophie and bring her home to you. 225 00:10:18,170 --> 00:10:20,454 (whispers): Thanks. 226 00:10:23,342 --> 00:10:25,292 What are you thinking? 227 00:10:25,294 --> 00:10:27,344 If Lieutenant Larkin is on a mission, 228 00:10:27,346 --> 00:10:30,047 I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. 229 00:10:30,049 --> 00:10:32,266 Okay, it's a good theory. How do you prove it? 230 00:10:33,185 --> 00:10:35,219 It's not the answer I was looking for. 231 00:10:35,221 --> 00:10:37,354 I didn't say anything. Yeah, you did. Come on. 232 00:10:42,528 --> 00:10:43,944 Now, you know I can't confirm 233 00:10:43,946 --> 00:10:45,779 whether Lieutenant Larkin's on a mission, Commander. 234 00:10:45,781 --> 00:10:47,064 What I can tell you is, 235 00:10:47,066 --> 00:10:48,565 there have been no security breaches 236 00:10:48,567 --> 00:10:50,067 on any of our current ops. 237 00:10:50,069 --> 00:10:52,286 Okay, um, sir, 238 00:10:52,288 --> 00:10:53,821 Lieutenant Larkin's daughter was kidnapped 239 00:10:53,823 --> 00:10:55,372 just two hours ago, all right? 240 00:10:55,374 --> 00:10:57,658 We believe that the mission that he either is or is not on 241 00:10:57,660 --> 00:10:59,827 could be the key to getting her back. That may be so, 242 00:10:59,829 --> 00:11:04,081 but I'm telling you, it's got nothing to do with our ops. 243 00:11:04,083 --> 00:11:05,999 You're just gonna have to take my word on that. 244 00:11:06,001 --> 00:11:07,718 STEVE: Yeah, with all due respect, sir, 245 00:11:07,720 --> 00:11:10,053 we've, uh... we've been down this road before, you and I, 246 00:11:10,055 --> 00:11:11,388 and... 247 00:11:11,390 --> 00:11:13,423 oh, you owe me. 248 00:11:15,144 --> 00:11:16,560 (chuckles) 249 00:11:16,562 --> 00:11:19,763 Well, you did save my ass with that Chinese satellite. 250 00:11:19,765 --> 00:11:21,849 That much is true. You're welcome. 251 00:11:21,851 --> 00:11:23,517 But, unfortunately, 252 00:11:23,519 --> 00:11:25,352 I've said all I can on this matter. 253 00:11:25,354 --> 00:11:27,154 What about his files? 254 00:11:27,907 --> 00:11:30,073 Can you give us access to his files? 255 00:11:30,075 --> 00:11:31,358 I can do that. 256 00:11:31,360 --> 00:11:32,693 Okay. If his daughter's kidnapping 257 00:11:32,695 --> 00:11:34,578 has anything to do with his service, 258 00:11:34,580 --> 00:11:36,413 there'll be a list of suspects there. 259 00:11:36,415 --> 00:11:39,700 Uh, one more thing, I'm sorry-- um, Angela, 260 00:11:39,702 --> 00:11:41,702 his wife, uh, has been trying to get in touch with him. 261 00:11:41,704 --> 00:11:45,672 Is there any way we could make that happen? That would be nice. 262 00:11:47,376 --> 00:11:50,460 I'm sensitive to the situation, Detective. 263 00:11:50,462 --> 00:11:51,795 Truly, I am. 264 00:11:51,797 --> 00:11:54,965 And I'm sure as soon as Lieutenant Larkin is available, 265 00:11:54,967 --> 00:11:57,684 he'll contact his wife. 266 00:11:58,520 --> 00:11:59,887 Let's go. 267 00:11:59,889 --> 00:12:01,438 Thank you. 268 00:12:06,862 --> 00:12:09,446 (sighs) 269 00:12:09,448 --> 00:12:10,898 We take an oath, Danny. 270 00:12:10,900 --> 00:12:12,149 I understand that. 271 00:12:12,151 --> 00:12:13,400 But this is about the guy's family. 272 00:12:13,402 --> 00:12:14,952 You don't think he's got a right to know? 273 00:12:14,954 --> 00:12:16,954 Of course he has a right to know, all right? 274 00:12:16,956 --> 00:12:19,656 But right now his team needs him focused and ready to lead. 275 00:12:19,658 --> 00:12:22,125 You tell him about his daughter, you could put all their lives 276 00:12:22,127 --> 00:12:24,294 in danger and compromise the entire mission. 277 00:12:24,296 --> 00:12:25,245 Well, let me tell you something that you don't know, 278 00:12:25,247 --> 00:12:26,580 okay? As a parent, 279 00:12:26,582 --> 00:12:27,881 when your child is in trouble, 280 00:12:27,883 --> 00:12:29,333 you can sense it. You know about it. 281 00:12:29,335 --> 00:12:30,717 Like right now, Lieutenant Larkin, 282 00:12:30,719 --> 00:12:32,419 he knows that. He doesn't know why, 283 00:12:32,421 --> 00:12:34,054 but he knows it. Don't you think that puts 284 00:12:34,056 --> 00:12:35,339 him and his team 285 00:12:35,341 --> 00:12:36,423 in just as much danger? 286 00:12:38,761 --> 00:12:41,094 Hi, Maggie. So, I've been talking 287 00:12:41,096 --> 00:12:43,096 to some of the other girls from the recital. 288 00:12:43,098 --> 00:12:45,599 Do you think it would be okay if I asked you some questions? 289 00:12:46,452 --> 00:12:48,819 So, one of the other girls said 290 00:12:48,821 --> 00:12:50,270 that she saw you and Sophie go 291 00:12:50,272 --> 00:12:52,189 to the bathroom together before the show 292 00:12:52,191 --> 00:12:53,824 but that you came back alone. 293 00:12:53,826 --> 00:12:55,075 Now, is that true? 294 00:12:57,997 --> 00:13:00,580 Okay, so when did you last see Sophie? 295 00:13:00,582 --> 00:13:02,282 It's okay, baby. 296 00:13:02,284 --> 00:13:03,500 It's okay. 297 00:13:04,336 --> 00:13:07,037 I left the bathroom. 298 00:13:07,039 --> 00:13:08,622 There was a man. 299 00:13:08,624 --> 00:13:11,291 He was with Sophie. 300 00:13:12,144 --> 00:13:13,210 Okay, you're doing great. 301 00:13:13,212 --> 00:13:14,795 Can you tell me 302 00:13:14,797 --> 00:13:16,179 what he looked like? 303 00:13:16,181 --> 00:13:18,181 MAGGIE: I only saw his back. 304 00:13:18,183 --> 00:13:20,017 They were walking away. 305 00:13:20,019 --> 00:13:21,768 Was he tall or short? 306 00:13:21,770 --> 00:13:22,853 Tall. 307 00:13:22,855 --> 00:13:23,971 And what color was his hair? 308 00:13:23,973 --> 00:13:26,857 Like my daddy's. 309 00:13:26,859 --> 00:13:28,275 Brown? 310 00:13:29,528 --> 00:13:31,895 He was wearing a blue baseball hat. 311 00:13:31,897 --> 00:13:33,814 Mahalo, Maggie. 312 00:13:33,816 --> 00:13:35,983 Hey, you're a brave girl. 313 00:13:35,985 --> 00:13:37,484 FATHER: We'd like to take her home now. 314 00:13:37,486 --> 00:13:39,286 Is that okay? Of course. 315 00:13:39,288 --> 00:13:40,654 Thank you. 316 00:13:40,656 --> 00:13:42,005 So, have security go through the tapes 317 00:13:42,007 --> 00:13:43,991 and see if they can find anyone that matches the description 318 00:13:43,993 --> 00:13:45,075 Maggie gave us. 319 00:13:45,077 --> 00:13:46,960 And then get it out to the media. Got it. 320 00:13:46,962 --> 00:13:48,045 Thanks. 321 00:13:48,047 --> 00:13:49,329 So, all the doors in this school 322 00:13:49,331 --> 00:13:50,797 require a keycard for entry or exit, right? 323 00:13:50,799 --> 00:13:52,549 I had security compile a list 324 00:13:52,551 --> 00:13:54,718 of all the card swipes from this morning. 325 00:13:54,720 --> 00:13:57,220 Six feet, brown hair; that matches the description 326 00:13:57,222 --> 00:13:58,588 I just got. Who is he? 327 00:13:58,590 --> 00:13:59,806 Guy's name is Ben Sutor. 328 00:13:59,808 --> 00:14:00,891 He's a substitute teacher here, 329 00:14:00,893 --> 00:14:02,676 but he wasn't scheduled to work today. 330 00:14:02,678 --> 00:14:04,311 His card was swiped, though, 331 00:14:04,313 --> 00:14:06,563 15 minutes before the recital started and then again 332 00:14:06,565 --> 00:14:09,066 minutes after Sophie disappeared. 333 00:14:29,038 --> 00:14:31,872 (dog barking outside) 334 00:14:37,930 --> 00:14:40,097 I got blood. 335 00:14:56,315 --> 00:14:58,365 He's alive. 336 00:14:58,367 --> 00:14:59,866 (sirens wailing, indistinct radio communication) 337 00:14:59,868 --> 00:15:02,986 All right, so the kidnapper targets the teacher, 338 00:15:02,988 --> 00:15:04,538 uses his card to hit the school 339 00:15:04,540 --> 00:15:05,872 and grab Sophie. 340 00:15:05,874 --> 00:15:07,074 I don't get it. You don't go through 341 00:15:07,076 --> 00:15:08,909 all this trouble unless you have an end game, right? 342 00:15:08,911 --> 00:15:11,211 So why hasn't the kidnapper made contact? 343 00:15:12,381 --> 00:15:13,713 (phone ringing) 344 00:15:20,756 --> 00:15:22,005 Hello? 345 00:15:22,007 --> 00:15:24,174 MAN: Mr. Porter, I have your daughter. 346 00:15:24,176 --> 00:15:27,010 I want $1.6 million. 347 00:15:27,012 --> 00:15:29,930 I'll call back in 30 minutes with more instructions. 348 00:15:29,932 --> 00:15:33,350 You call the police, she dies. 349 00:15:34,186 --> 00:15:35,852 What's wrong? 350 00:15:42,194 --> 00:15:43,944 Maggie...? 351 00:15:43,946 --> 00:15:46,113 (sighs) 352 00:15:50,285 --> 00:15:52,285 You did the right thing, calling us. 353 00:15:52,287 --> 00:15:54,004 I'm Steve McGarrett. This is Detective Williams. 354 00:15:54,006 --> 00:15:55,455 Hi. Hey. 355 00:15:55,457 --> 00:15:56,673 What's going on? 356 00:15:56,675 --> 00:15:57,707 Your daughter and Sophie, 357 00:15:57,709 --> 00:15:58,842 they went into the bathroom together. 358 00:15:58,844 --> 00:16:01,094 They had the same outfit on, same hairstyle. 359 00:16:01,096 --> 00:16:02,295 Sophie wasn't their target. 360 00:16:02,297 --> 00:16:03,630 Maggie was. 361 00:16:05,017 --> 00:16:06,550 They took the wrong girl. 362 00:16:21,312 --> 00:16:24,099 The owner is extremely motivated. 363 00:16:24,655 --> 00:16:28,107 This house will not be on the market long. 364 00:16:28,109 --> 00:16:30,326 (metal screeching) 365 00:16:30,328 --> 00:16:31,710 You hear that? 366 00:16:31,712 --> 00:16:33,312 (metal clanging) 367 00:16:33,314 --> 00:16:34,930 No, I don't hear anything. 368 00:16:34,932 --> 00:16:36,715 (clanging continues) 369 00:16:36,717 --> 00:16:38,367 There. 370 00:16:38,369 --> 00:16:40,202 I hear it, too. 371 00:16:40,204 --> 00:16:42,872 It's coming from right over... 372 00:16:42,874 --> 00:16:46,008 here. 373 00:16:46,010 --> 00:16:47,960 AGENT: Oh, that. 374 00:16:47,962 --> 00:16:49,295 That must be the air conditioning, 375 00:16:49,297 --> 00:16:50,796 and those repairs can be factored 376 00:16:50,798 --> 00:16:52,214 right into the closing costs. 377 00:16:52,216 --> 00:16:54,550 You guys hear that? 378 00:16:54,552 --> 00:16:57,770 (sensor device ticking) 379 00:16:57,772 --> 00:16:59,605 Jerry. (sighs) 380 00:16:59,607 --> 00:17:00,890 We've talked about this. 381 00:17:00,892 --> 00:17:03,559 You're not supposed to be here when I'm showing. 382 00:17:03,561 --> 00:17:04,977 At first, I thought it might be the pipes, 383 00:17:04,979 --> 00:17:06,729 but there's no running water, so it can't be that. 384 00:17:06,731 --> 00:17:09,899 Okay, I assure you that there is nothing wrong with the plumbing. 385 00:17:09,901 --> 00:17:12,151 (sensor device squeals) 386 00:17:13,454 --> 00:17:14,787 What is that thing? 387 00:17:14,789 --> 00:17:17,456 This... is an EMF reader. 388 00:17:18,876 --> 00:17:20,743 Measures telekinetic activity. 389 00:17:21,329 --> 00:17:23,712 You know... 390 00:17:23,714 --> 00:17:26,632 ghosts. 391 00:17:26,634 --> 00:17:28,884 (EMF reader squealing) 392 00:17:33,140 --> 00:17:34,340 Please! 393 00:17:34,342 --> 00:17:36,141 Let me explain. 394 00:17:36,143 --> 00:17:37,593 Sorry it didn't work out! 395 00:17:37,595 --> 00:17:40,029 (car doors slamming) 396 00:17:40,031 --> 00:17:42,348 So, your mom finally did it, huh? 397 00:17:42,350 --> 00:17:43,566 Yeah, Moneypenny wasn't bluffing. 398 00:17:43,568 --> 00:17:44,767 (tires squealing) Bought a place on Maui. 399 00:17:44,769 --> 00:17:46,936 Said she wants to be closer to her family. 400 00:17:46,938 --> 00:17:49,021 How am I supposed to take that? 401 00:17:49,023 --> 00:17:51,106 (chuckles) Well, there comes a time 402 00:17:51,108 --> 00:17:53,359 when moms finally leave the nest, Jer. 403 00:17:53,361 --> 00:17:55,277 Yeah, but things were going so well. 404 00:17:55,279 --> 00:17:56,412 Then she pulls this. 405 00:17:56,414 --> 00:17:58,414 Right when I'm on to something huge. 406 00:17:58,416 --> 00:18:01,367 Oh, right, Steve and Danny told me about the, uh, bookstore. 407 00:18:01,369 --> 00:18:02,534 Not a bookstore, Chin. 408 00:18:02,536 --> 00:18:04,119 It's a front for a counterfeiting operation. 409 00:18:04,121 --> 00:18:06,455 It's only a matter of time before I prove it. 410 00:18:11,012 --> 00:18:14,013 But, uh, listen, that's not why I'm here. 411 00:18:14,015 --> 00:18:15,347 I need your help, Jerry. 412 00:18:15,349 --> 00:18:16,765 A little girl was abducted this morning 413 00:18:16,767 --> 00:18:18,100 from a hula recital. 414 00:18:18,102 --> 00:18:19,385 Yeah, whatever I can do. 415 00:18:19,387 --> 00:18:21,186 Of course, my expertise in abduction 416 00:18:21,188 --> 00:18:22,771 is more of the extraterrestrial variety, 417 00:18:22,773 --> 00:18:24,857 but, uh, hit me. 418 00:18:24,859 --> 00:18:26,392 Well, we confiscated all the cell phones 419 00:18:26,394 --> 00:18:27,860 and the camcorders from the parents, 420 00:18:27,862 --> 00:18:29,528 hoping we'd get an image of the kidnapper, 421 00:18:29,530 --> 00:18:32,114 but now we've got hours and hours of footage to go through, 422 00:18:32,116 --> 00:18:33,866 and I've got every available HPD on the ground 423 00:18:33,868 --> 00:18:34,900 looking for the kid. 424 00:18:34,902 --> 00:18:36,285 So you want me to comb through the footage. 425 00:18:36,287 --> 00:18:38,070 You got the time? 426 00:18:38,072 --> 00:18:40,956 Yeah, the agent's not showing the place again till tomorrow. 427 00:19:04,348 --> 00:19:05,764 (knocking on door) 428 00:19:05,766 --> 00:19:07,099 KONO: Relax. Act normal. 429 00:19:07,101 --> 00:19:08,317 Someone may be watching. 430 00:19:08,319 --> 00:19:09,518 Good. 431 00:19:09,520 --> 00:19:10,986 Now sign for the package. 432 00:19:15,943 --> 00:19:18,110 Bring it straight to Steve McGarrett. 433 00:19:18,112 --> 00:19:20,412 Now thank me and head back inside. 434 00:19:20,414 --> 00:19:22,581 Thank you. 435 00:19:31,292 --> 00:19:33,792 DANNY: So, have you received any threats recently? 436 00:19:33,794 --> 00:19:34,877 No. 437 00:19:34,879 --> 00:19:35,961 What about work? 438 00:19:35,963 --> 00:19:37,196 Any trouble at work? 439 00:19:37,198 --> 00:19:39,214 Commander, we make children's products-- 440 00:19:39,216 --> 00:19:42,801 strollers, car seats, highchairs, that sort of thing. 441 00:19:42,803 --> 00:19:44,803 Everyone in our company is like family. 442 00:19:44,805 --> 00:19:47,285 I mean, the only thing we argue about is where to go for lunch. 443 00:19:48,359 --> 00:19:50,442 Sorry. She said to give you this. 444 00:19:50,444 --> 00:19:52,111 Great. Thank you. 445 00:19:52,113 --> 00:19:53,729 All right. 446 00:19:53,731 --> 00:19:56,315 Here's what happens next. 447 00:19:56,317 --> 00:19:58,200 When the kidnapper calls back, 448 00:19:58,202 --> 00:20:00,069 we're gonna run a trace. 449 00:20:00,071 --> 00:20:03,205 Now, he spoke to you last time, Eric, so you're gonna 450 00:20:03,207 --> 00:20:05,157 talk to him; you need to keep him on the line 451 00:20:05,159 --> 00:20:07,659 as long as possible, okay? 452 00:20:07,661 --> 00:20:09,828 What am I supposed to say? He's gonna ask you 453 00:20:09,830 --> 00:20:11,163 if you have his money. You're gonna tell him 454 00:20:11,165 --> 00:20:12,214 you're in the process of getting it, 455 00:20:12,216 --> 00:20:13,382 but before you can go any further, 456 00:20:13,384 --> 00:20:14,384 you need proof of life. 457 00:20:14,385 --> 00:20:16,168 Angela Larkin is on her way over right now 458 00:20:16,170 --> 00:20:17,503 to verify Sophie's voice. 459 00:20:17,505 --> 00:20:19,838 All right, once she confirms it's Sophie, you go along 460 00:20:19,840 --> 00:20:22,174 with what he says, tell him you're gonna give him the money. 461 00:20:22,176 --> 00:20:23,642 Okay. 462 00:20:23,644 --> 00:20:25,677 All right, call's in a couple of minutes. 463 00:20:25,679 --> 00:20:27,896 (sighs) 464 00:20:38,609 --> 00:20:39,658 Hey. 465 00:20:39,660 --> 00:20:41,026 You okay? 466 00:20:41,028 --> 00:20:43,028 (sighs) Not really. 467 00:20:43,030 --> 00:20:44,947 Hey, look, um, I have a daughter. 468 00:20:44,949 --> 00:20:46,115 All right? 469 00:20:46,117 --> 00:20:47,249 Her name is Grace. 470 00:20:47,251 --> 00:20:48,784 She's just a little bit older than Maggie. 471 00:20:48,786 --> 00:20:50,536 Um, if you're anything like me, I know there's nothing 472 00:20:50,538 --> 00:20:51,870 you wouldn't do to protect your kid, right? 473 00:20:51,872 --> 00:20:53,756 Yeah, but what if I screw up or... 474 00:20:53,758 --> 00:20:55,124 you know, say the wrong thing or... 475 00:20:55,126 --> 00:20:56,175 You're not gonna screw up. 476 00:20:56,177 --> 00:20:58,761 Okay? Look, I know that you are scared, 477 00:20:58,763 --> 00:21:01,213 but I'm telling you, if this was your daughter, 478 00:21:01,215 --> 00:21:02,631 you would put all that fear aside 479 00:21:02,633 --> 00:21:04,800 and do whatever you had to do to protect her, right? 480 00:21:04,802 --> 00:21:06,718 So it's easy. You just stick to the script. 481 00:21:06,720 --> 00:21:08,270 We got your back. We're right here. 482 00:21:08,272 --> 00:21:09,605 It's gonna be fine, all right? 483 00:21:09,607 --> 00:21:11,056 (sighing): Okay. 484 00:21:11,058 --> 00:21:12,191 All right, good. 485 00:21:12,193 --> 00:21:13,859 (phone rings) 486 00:21:13,861 --> 00:21:15,194 All right, Eric, Eric. 487 00:21:16,063 --> 00:21:17,896 You ready? 488 00:21:17,898 --> 00:21:19,064 Yeah. 489 00:21:19,066 --> 00:21:20,616 (ringing continues) 490 00:21:22,453 --> 00:21:24,153 Hello? 491 00:21:24,155 --> 00:21:25,904 MAN: Do you have the money, Mr. Porter? 492 00:21:25,906 --> 00:21:28,624 Yeah, I'm getting it, but first I need to know 493 00:21:28,626 --> 00:21:30,325 that Maggie's okay. 494 00:21:30,327 --> 00:21:32,961 Let me speak to her. 495 00:21:40,921 --> 00:21:42,054 Say hello. 496 00:21:42,056 --> 00:21:43,138 Mommy? 497 00:21:43,140 --> 00:21:45,591 Mommy, I want to come home. 498 00:21:45,593 --> 00:21:47,976 MAN: She's okay for now. 499 00:21:47,978 --> 00:21:49,928 Where's the money? 500 00:21:49,930 --> 00:21:52,147 I'm getting it, but it-it's gonna take a couple hours 501 00:21:52,149 --> 00:21:53,515 to raise that amount in cash. 502 00:21:53,517 --> 00:21:54,850 So please, 503 00:21:54,852 --> 00:21:56,685 please don't hurt her. 504 00:21:56,687 --> 00:21:57,936 Two hours. 505 00:21:57,938 --> 00:21:59,071 Not a minute more. 506 00:21:59,073 --> 00:22:00,272 Once you have the money, 507 00:22:00,274 --> 00:22:02,774 I'll give you the location where to bring it. 508 00:22:02,776 --> 00:22:05,694 Don't test my resolve, Mr. Porter. 509 00:22:05,696 --> 00:22:06,945 I will kill her. 510 00:22:06,947 --> 00:22:08,780 Do you understand? Yes. 511 00:22:08,782 --> 00:22:11,116 Good. (click, dial tone) 512 00:22:11,118 --> 00:22:13,168 Did it work? 513 00:22:13,170 --> 00:22:15,921 He's using a burner phone, so it's impossible 514 00:22:15,923 --> 00:22:19,208 to get an exact address. We got nothing on voice recognition. 515 00:22:21,128 --> 00:22:23,512 Okay, uh, $1.6 million 516 00:22:23,514 --> 00:22:25,464 is a very specific number. 517 00:22:25,466 --> 00:22:27,683 Does that mean anything to you guys? 518 00:22:27,685 --> 00:22:29,635 No. No. No, not to me. 519 00:22:29,637 --> 00:22:32,304 DANNY: That's a lot of money, uh, to get in a couple hours. 520 00:22:32,306 --> 00:22:33,772 Even with the governor's help. 521 00:22:39,480 --> 00:22:42,197 We... We'll get you the money. 522 00:22:42,199 --> 00:22:43,365 I just need to make some calls. 523 00:22:43,367 --> 00:22:44,816 (sighs with relief) 524 00:22:44,818 --> 00:22:47,152 Thank you, both. 525 00:22:47,154 --> 00:22:48,704 So much. 526 00:22:49,456 --> 00:22:51,206 Hang in there, okay? 527 00:22:51,208 --> 00:22:54,459 We're gonna get Sophie back. 528 00:22:57,047 --> 00:22:58,914 What is it? 529 00:22:58,916 --> 00:23:01,800 Okay, the Porters are worth $50 million, right? 530 00:23:01,802 --> 00:23:03,252 The kidnapper thinks 531 00:23:03,254 --> 00:23:06,255 that he has their only kid and he asks for $1.6 million. Why? 532 00:23:06,257 --> 00:23:07,723 Why so little? 533 00:23:11,845 --> 00:23:13,595 Hey, brah, get over here. 534 00:23:13,597 --> 00:23:14,846 What, did you find something? 535 00:23:14,848 --> 00:23:16,565 You know it. 536 00:23:16,567 --> 00:23:18,400 This was taken outside the school 537 00:23:18,402 --> 00:23:19,568 before the recital started. 538 00:23:19,570 --> 00:23:20,736 Behind the hula girl. 539 00:23:20,738 --> 00:23:22,120 Silver Beemer. Check him out. 540 00:23:22,122 --> 00:23:23,138 CHIN: Blue baseball cap. 541 00:23:23,140 --> 00:23:24,606 Matches the witness description. 542 00:23:24,608 --> 00:23:25,741 Mm! 543 00:23:25,743 --> 00:23:28,076 I am like a rabbit's foot, aren't I? 544 00:23:28,078 --> 00:23:30,362 You are definitely a good luck charm. 545 00:23:30,364 --> 00:23:31,580 Now slide over. 546 00:23:36,370 --> 00:23:37,669 JERRY: Facial recognition. 547 00:23:37,671 --> 00:23:39,421 Total violation of our First Amendment rights. 548 00:23:39,423 --> 00:23:40,455 Cool. 549 00:23:40,457 --> 00:23:44,426 Ooh, I also got a partial license plate. 550 00:23:45,629 --> 00:23:47,846 CHIN: Six-Z-A-E. 551 00:23:47,848 --> 00:23:50,015 All right, well, that along with the make and a color 552 00:23:50,017 --> 00:23:51,550 ought to be enough to get us a match. 553 00:23:51,552 --> 00:23:53,719 Let's see. 554 00:23:53,721 --> 00:23:55,304 And there it is. 555 00:23:55,306 --> 00:23:56,772 Reported stolen this morning. 556 00:23:56,774 --> 00:23:59,458 HPD already found it abandoned in Chinatown. 557 00:23:59,460 --> 00:24:01,043 Hey, there we go. 558 00:24:01,045 --> 00:24:03,312 Assault, burglary, weapons possession. 559 00:24:03,314 --> 00:24:05,530 Just paroled out of Halawa six months ago. 560 00:24:10,237 --> 00:24:12,020 (tires screech) 561 00:24:13,240 --> 00:24:14,489 Michael Wiley, 562 00:24:14,491 --> 00:24:16,575 get out of the vehicle. Keep your hands 563 00:24:16,577 --> 00:24:17,743 where we can see them. 564 00:24:17,745 --> 00:24:20,462 Out of the car. Right now, let's go. 565 00:24:22,583 --> 00:24:24,199 Nice and slow. 566 00:24:25,636 --> 00:24:26,802 (groans) 567 00:24:31,308 --> 00:24:33,258 DANNY: He's dead. Come on. 568 00:24:36,430 --> 00:24:37,262 Sophie? 569 00:24:37,264 --> 00:24:38,246 DANNY: Sophie? Sophie? 570 00:24:38,248 --> 00:24:41,516 STEVE: Sophie? Sophie? 571 00:24:47,858 --> 00:24:48,858 Sophie? 572 00:24:56,166 --> 00:24:57,332 Danny... 573 00:25:01,171 --> 00:25:02,788 She was here. 574 00:25:14,705 --> 00:25:16,421 All right, this doesn't make sense. 575 00:25:16,423 --> 00:25:18,206 Wiley was expecting a pay day. 576 00:25:18,208 --> 00:25:19,841 There's no way he'd let Sophie out of his sight 577 00:25:19,843 --> 00:25:21,092 before he cashed in. 578 00:25:21,094 --> 00:25:22,377 DANNY: Unless he realized he had the wrong girl 579 00:25:22,379 --> 00:25:23,461 and decided to cut his losses. 580 00:25:23,463 --> 00:25:24,713 I just got off the phone 581 00:25:24,715 --> 00:25:25,797 with the Porters. 582 00:25:25,799 --> 00:25:27,215 I sent them a photo of Wiley. 583 00:25:27,217 --> 00:25:28,383 They don't recognize him. STEVE: Keep digging. 584 00:25:28,385 --> 00:25:29,851 There's got to be a connection. 585 00:25:29,853 --> 00:25:31,386 CHIN: He's definitely the one calling them, though. 586 00:25:31,388 --> 00:25:32,637 CSU recovered his burner phone. 587 00:25:32,639 --> 00:25:34,272 And on that phone, over the past few hours, 588 00:25:34,274 --> 00:25:36,107 there are two outgoing calls to the Porters, 589 00:25:36,109 --> 00:25:38,193 as well as multiple calls 590 00:25:38,195 --> 00:25:40,645 going in and out to a second burner phone. 591 00:25:40,647 --> 00:25:42,647 CSU's still looking for that phone, but it was turned off. 592 00:25:42,649 --> 00:25:43,531 DANNY: Aha, all right. 593 00:25:43,533 --> 00:25:44,783 So Wiley's got a partner. 594 00:25:44,785 --> 00:25:46,317 Whoever that is has Sophie. 595 00:25:46,319 --> 00:25:48,653 The kidnapper's gonna call back in half an hour 596 00:25:48,655 --> 00:25:49,704 with the location of the drop. 597 00:25:49,706 --> 00:25:51,072 I'm thinking, since Wiley 598 00:25:51,074 --> 00:25:52,240 did not have Sophie with him, 599 00:25:52,242 --> 00:25:53,575 he was headed to pick up that money. 600 00:25:53,577 --> 00:25:54,993 Which means his partner was the one 601 00:25:54,995 --> 00:25:56,661 who was gonna make that call. 602 00:25:56,663 --> 00:25:58,747 Well, and as far as the partner's concerned, everything is still a go. 603 00:25:58,749 --> 00:26:01,082 CHIN: If Wiley's partner tries to get in touch with him, 604 00:26:01,084 --> 00:26:02,634 he's going to know that something's wrong. 605 00:26:02,636 --> 00:26:04,919 He's liable to panic and then kill Sophie. 606 00:26:04,921 --> 00:26:07,172 That's why we keep what happened here quiet. 607 00:26:09,142 --> 00:26:10,275 Oh. 608 00:26:10,277 --> 00:26:12,260 Thanks, Jerry. Look, I appreciate your help, 609 00:26:12,262 --> 00:26:14,262 but you really didn't have to stick around. 610 00:26:14,264 --> 00:26:16,147 Are you kidding? Research is my super power. 611 00:26:16,149 --> 00:26:17,849 Oh, by the way, 612 00:26:17,851 --> 00:26:19,617 I'm pretty sure I broke Captain America's printer. 613 00:26:19,619 --> 00:26:21,152 Also pretty sure he never used it. 614 00:26:21,154 --> 00:26:22,103 Found it under a plant. 615 00:26:22,105 --> 00:26:24,572 Captain America? Yeah. 616 00:26:24,574 --> 00:26:25,740 That's my little nickname for McGarrett. 617 00:26:25,742 --> 00:26:27,826 (laughs) I like it. 618 00:26:27,828 --> 00:26:29,194 Okay, so did you find anything? 619 00:26:29,196 --> 00:26:30,862 You said we were looking for a connection 620 00:26:30,864 --> 00:26:32,564 between the Porters and the ransom demand. 621 00:26:32,566 --> 00:26:33,531 Mm-hmm. 622 00:26:33,533 --> 00:26:35,617 Well, here is a $1.6 million 623 00:26:35,619 --> 00:26:37,952 severance package paid by the Porters' company 624 00:26:37,954 --> 00:26:40,955 to an employee named Alan Pollard. 625 00:26:40,957 --> 00:26:42,457 Let me look at that. 626 00:26:42,459 --> 00:26:44,125 JERRY: Pollard was the lead engineer 627 00:26:44,127 --> 00:26:45,176 at the Porters' company 628 00:26:45,178 --> 00:26:46,628 up until two years ago. 629 00:26:46,630 --> 00:26:48,046 He designed an energy-absorbing foam 630 00:26:48,048 --> 00:26:50,632 which revolutionized car seat safety, 631 00:26:50,634 --> 00:26:51,766 put the Porters on the map. 632 00:26:51,768 --> 00:26:53,468 A month before the IPO, 633 00:26:53,470 --> 00:26:55,386 he just suddenly left the company. 634 00:26:55,388 --> 00:26:56,554 It doesn't say here why. 635 00:26:56,556 --> 00:26:59,641 And that's because Pollard signed 636 00:26:59,643 --> 00:27:01,643 a confidentiality agreement. 637 00:27:01,645 --> 00:27:03,144 Which, in my experience, 638 00:27:03,146 --> 00:27:05,313 tells me that he was paid to keep quiet. 639 00:27:05,315 --> 00:27:06,481 What experience? 640 00:27:06,483 --> 00:27:09,234 It doesn't matter. 641 00:27:11,321 --> 00:27:12,370 Are you okay? 642 00:27:12,372 --> 00:27:14,155 Yeah. I'm great. 643 00:27:15,125 --> 00:27:16,374 Look, I'm just saying 644 00:27:16,376 --> 00:27:17,575 that this was a corporate cover-up. Trust me. 645 00:27:17,577 --> 00:27:19,460 Okay. 646 00:27:19,462 --> 00:27:20,995 All right, so Pollard's forced out 647 00:27:20,997 --> 00:27:22,163 before the company hits it big. 648 00:27:22,165 --> 00:27:24,833 Which means he missed out on a huge pay day. 649 00:27:24,835 --> 00:27:26,417 Looks like he found a way 650 00:27:26,419 --> 00:27:27,802 to make up for his losses. 651 00:27:27,804 --> 00:27:29,504 What-what if we do it the other way? What if I... 652 00:27:29,506 --> 00:27:31,172 Alan Pollard! 653 00:27:31,174 --> 00:27:32,379 Drop the cell phone, put your hands on your head! 654 00:27:32,403 --> 00:27:33,292 Whoa, whoa, whoa! 655 00:27:33,293 --> 00:27:35,059 Shut your mouth, turn around, interlock your fingers! 656 00:27:35,061 --> 00:27:36,177 Turn around! 657 00:27:36,179 --> 00:27:38,012 Go ahead, I got him. 658 00:27:39,983 --> 00:27:41,065 Sophie! 659 00:27:41,067 --> 00:27:42,817 Sophie! 660 00:27:42,819 --> 00:27:43,985 Where's Sophie? GROVER: Can you hear me? Sophie! 661 00:27:43,987 --> 00:27:45,854 Where's Sophie? I don't know what 662 00:27:45,856 --> 00:27:47,672 you're talking about. No? 663 00:27:47,674 --> 00:27:48,690 Boat's clear. 664 00:27:48,692 --> 00:27:49,741 No sign of the girl. 665 00:27:49,743 --> 00:27:52,110 Let's talk. 666 00:27:54,080 --> 00:27:55,697 STEVE: Yeah, roger that. 667 00:27:55,699 --> 00:27:57,031 We're on the way. No, no, no, Duke, please, 668 00:27:57,033 --> 00:27:58,082 you did everything you could 669 00:27:58,084 --> 00:28:00,368 and I appreciate it, all right? 670 00:28:00,370 --> 00:28:01,703 All right. Thanks, buddy. 671 00:28:01,705 --> 00:28:03,955 Marco Reyes? Yeah. 672 00:28:03,957 --> 00:28:05,039 His lawyer showed up, 673 00:28:05,041 --> 00:28:06,374 arranged for bail. 674 00:28:06,376 --> 00:28:07,792 So he'll be out in a couple of days. 675 00:28:07,794 --> 00:28:09,344 What are you going to do? 676 00:28:09,346 --> 00:28:10,378 I am gonna give him 677 00:28:10,380 --> 00:28:12,547 a ride to the airport. What did Chin say? 678 00:28:12,549 --> 00:28:15,016 Sophie wasn't on Pollard's boat. Doesn't mean he's not involved. 679 00:28:15,018 --> 00:28:16,768 Right. Chin and Grover are pressing him now. 680 00:28:16,770 --> 00:28:18,052 We need to do the same with the Porters, 681 00:28:18,054 --> 00:28:20,722 when Angela is not around. 682 00:28:20,724 --> 00:28:21,973 I'm telling you, 683 00:28:21,975 --> 00:28:23,391 there's no way Alan could be involved. 684 00:28:23,393 --> 00:28:24,726 Why didn't you tell us about him 685 00:28:24,728 --> 00:28:25,777 when you heard the amount? 686 00:28:25,779 --> 00:28:26,945 I mean, you had to know your company 687 00:28:26,947 --> 00:28:30,732 paid him $1.6 million when he left. 688 00:28:30,734 --> 00:28:32,066 Alan was with us from the very beginning. 689 00:28:32,068 --> 00:28:33,201 When he decided to leave, 690 00:28:33,203 --> 00:28:34,535 we cashed out his shares. That was... 691 00:28:34,537 --> 00:28:36,704 two years ago. We didn't remember the amount. 692 00:28:36,706 --> 00:28:38,573 And you made him sign a confidentiality agreement. 693 00:28:38,575 --> 00:28:39,657 Why? 694 00:28:39,659 --> 00:28:41,075 It was a standard non-compete clause. 695 00:28:41,077 --> 00:28:42,744 Our attorney insists everyone 696 00:28:42,746 --> 00:28:44,245 leaving the company sign one. 697 00:28:44,247 --> 00:28:45,914 Look, we wouldn't deliberately 698 00:28:45,916 --> 00:28:48,249 withhold information from you. 699 00:28:48,251 --> 00:28:49,667 We have nothing to hide. 700 00:28:49,669 --> 00:28:51,302 Like I said, 701 00:28:51,304 --> 00:28:52,921 I got my problems with the Porters, 702 00:28:52,923 --> 00:28:54,255 but I would never kidnap their daughter. 703 00:28:54,257 --> 00:28:55,890 You mean the problem where they 704 00:28:55,892 --> 00:28:57,008 bought you out for $1.6 million, 705 00:28:57,010 --> 00:28:59,677 but the company ended up going public 706 00:28:59,679 --> 00:29:01,179 a month later, costing you twice as much? 707 00:29:01,181 --> 00:29:02,146 No, man. 708 00:29:02,148 --> 00:29:04,565 My issues with the Porters are more, uh, 709 00:29:04,567 --> 00:29:06,434 spiritual than financial. 710 00:29:06,436 --> 00:29:07,902 Well, if you feel like confessing something, 711 00:29:07,904 --> 00:29:09,437 now would be the time. 712 00:29:09,439 --> 00:29:12,190 We got a little girl's life at stake. 713 00:29:15,445 --> 00:29:18,279 Two years ago, we crash tested a new car seat. 714 00:29:18,281 --> 00:29:22,867 That's when I discovered a defect in my design. 715 00:29:22,869 --> 00:29:24,869 There was an incident where a latch strap 716 00:29:24,871 --> 00:29:26,337 came loose from the anchor 717 00:29:26,339 --> 00:29:28,539 during a high-impact collision demo. 718 00:29:29,592 --> 00:29:31,459 It only happened once in 100 tests. 719 00:29:31,461 --> 00:29:33,594 But I wrote a memo 720 00:29:33,596 --> 00:29:34,796 detailing my findings. 721 00:29:34,798 --> 00:29:37,598 Recommended we hold off on releasing the first order 722 00:29:37,600 --> 00:29:39,968 of 50,000 seats until we figured out what happened. 723 00:29:39,970 --> 00:29:41,352 CHIN: I take it the Porters 724 00:29:41,354 --> 00:29:43,304 didn't respond too well to that memo. 725 00:29:43,306 --> 00:29:46,140 I was told my findings didn't warrant such drastic measures. 726 00:29:46,142 --> 00:29:48,643 That, uh, pushing the delivery date 727 00:29:48,645 --> 00:29:49,978 would cost the company millions 728 00:29:49,980 --> 00:29:52,647 and they'd have to lay off a bunch of employees. 729 00:29:52,649 --> 00:29:53,965 They had a deal in place 730 00:29:53,967 --> 00:29:55,366 with a major chain. 731 00:29:55,368 --> 00:29:57,151 And if we didn't meet our delivery date, 732 00:29:57,153 --> 00:29:59,037 they'd take their business elsewhere. 733 00:29:59,039 --> 00:30:02,240 Since the test only happened once, 734 00:30:02,242 --> 00:30:05,209 the company deemed the defect was human error. 735 00:30:05,211 --> 00:30:08,212 And you shipped those car seats anyway, didn't you? 736 00:30:08,214 --> 00:30:10,298 They convinced me it was possible 737 00:30:10,300 --> 00:30:11,516 they were right and I was wrong. 738 00:30:11,518 --> 00:30:14,052 All I could do was fix the problem moving forward 739 00:30:14,054 --> 00:30:16,838 and hope to God nothing happened. 740 00:30:16,840 --> 00:30:18,840 Something did happen, didn't it? 741 00:30:26,099 --> 00:30:28,016 There was an accident. 742 00:30:39,913 --> 00:30:42,363 A driver lost control. 743 00:30:42,365 --> 00:30:44,532 Crashed on the 93. 744 00:30:45,585 --> 00:30:48,252 His two-year-old daughter was in the back seat. 745 00:30:53,009 --> 00:30:55,209 She was killed on impact. 746 00:31:16,733 --> 00:31:18,282 (phone ringing) 747 00:31:18,284 --> 00:31:20,201 Eric... keep it simple. 748 00:31:20,203 --> 00:31:22,570 You got the money, you're ready to make a trade. 749 00:31:22,572 --> 00:31:23,572 Okay, you good? 750 00:31:23,573 --> 00:31:24,906 Okay. STEVE: All right. 751 00:31:24,908 --> 00:31:26,574 Hello? 752 00:31:26,576 --> 00:31:28,793 MAN: I told you no cops, Mr. Porter. 753 00:31:28,795 --> 00:31:29,911 You didn't listen. 754 00:31:29,913 --> 00:31:30,878 ERIC: I have your money. 755 00:31:30,880 --> 00:31:31,796 Just tell me where to meet you. 756 00:31:31,798 --> 00:31:32,914 Shut up! We're done talking. 757 00:31:32,916 --> 00:31:35,917 Now hand the phone over to the cops. 758 00:31:35,919 --> 00:31:37,385 There are no cops here. 759 00:31:37,387 --> 00:31:39,921 Tell them to get on the phone right now 760 00:31:39,923 --> 00:31:41,589 or I kill her. 761 00:31:41,591 --> 00:31:43,007 This is McGarrett with Five-O. 762 00:31:43,009 --> 00:31:44,225 Where is Michael Wiley? 763 00:31:44,227 --> 00:31:45,643 I don't know anything about him. 764 00:31:45,645 --> 00:31:46,894 You're lying. He was supposed 765 00:31:46,896 --> 00:31:48,229 to be here for the call 766 00:31:48,231 --> 00:31:49,263 and he never showed up. 767 00:31:49,265 --> 00:31:50,731 He wouldn't walk away from this, 768 00:31:50,733 --> 00:31:52,733 which means you have him. 769 00:31:52,735 --> 00:31:53,901 The Porters have done everything you asked. 770 00:31:53,903 --> 00:31:55,153 We have your money. 771 00:31:55,155 --> 00:31:56,270 We just want their daughter back. 772 00:31:56,272 --> 00:31:57,772 Let's stick to the plan. 773 00:31:57,774 --> 00:31:59,157 I have a new plan. 774 00:31:59,159 --> 00:32:01,275 Mrs. Porter's gonna deliver the money. 775 00:32:01,277 --> 00:32:03,661 And if I even sense the police are nearby... 776 00:32:03,663 --> 00:32:06,781 There's no way we're gonna let Mrs. Porter go in alone, okay? 777 00:32:06,783 --> 00:32:07,949 I will deliver the money. 778 00:32:07,951 --> 00:32:09,951 You're not listening to me. 779 00:32:09,953 --> 00:32:12,453 Send the wife or this ends now. 780 00:32:20,513 --> 00:32:21,963 Okay. 781 00:32:21,965 --> 00:32:23,464 Manana Trail. 782 00:32:23,466 --> 00:32:24,632 30 minutes. 783 00:32:24,634 --> 00:32:27,135 Once I have the money, I'll give you 784 00:32:27,137 --> 00:32:28,436 the girl's location. No, no, no. 785 00:32:28,438 --> 00:32:30,188 We're not handing over the money 786 00:32:30,190 --> 00:32:32,356 unless Maggie is there. 787 00:32:33,643 --> 00:32:35,560 You don't have a choice. 788 00:32:35,562 --> 00:32:37,895 (hangs up) 789 00:32:39,032 --> 00:32:40,648 All right, so it's just like we talked about. 790 00:32:40,650 --> 00:32:42,033 You drop the duffle bag off at the location, 791 00:32:42,035 --> 00:32:43,451 get back in your car, come back home. 792 00:32:43,453 --> 00:32:44,485 That's it. 793 00:32:44,487 --> 00:32:46,487 Look, we-we all want to get Sophie back, 794 00:32:46,489 --> 00:32:48,039 but I-I can't let my wife do this. 795 00:32:48,041 --> 00:32:50,158 It's not safe, sending her out there alone. 796 00:32:50,160 --> 00:32:52,326 Eric, there's no other way. 797 00:32:52,328 --> 00:32:54,579 I'm going to be fine. 798 00:32:54,581 --> 00:32:56,581 STEVE: Eric, she's not going to be alone, okay? 799 00:32:56,583 --> 00:32:57,665 We're gonna be watching her 800 00:32:57,667 --> 00:32:58,666 on a surveillance satellite the entire time. 801 00:32:58,668 --> 00:32:59,717 That means eyes on the drop location. 802 00:32:59,719 --> 00:33:02,720 As soon as the kidnapper gets the cash, 803 00:33:02,722 --> 00:33:04,922 he's gonna lead us to Sophie. 804 00:33:12,015 --> 00:33:14,015 I'll be fine. 805 00:33:14,017 --> 00:33:16,100 Promise. 806 00:33:18,521 --> 00:33:19,854 POLLARD: After the accident, 807 00:33:19,856 --> 00:33:20,905 investigators said 808 00:33:20,907 --> 00:33:22,523 the little girl died because the father 809 00:33:22,525 --> 00:33:24,692 failed to properly install her car seat, 810 00:33:24,694 --> 00:33:27,828 but he swore he fastened it correctly. 811 00:33:54,724 --> 00:33:57,024 ♪ ♪ 812 00:34:00,947 --> 00:34:02,480 (no voice) 813 00:34:03,900 --> 00:34:06,200 You knew he was telling the truth! 814 00:34:09,205 --> 00:34:10,738 The parents of the little girl sued, 815 00:34:10,740 --> 00:34:12,707 but there was no evidence the seat was faulty. 816 00:34:12,709 --> 00:34:15,209 GROVER: Yeah, the Porters made sure of that 817 00:34:15,211 --> 00:34:16,744 by paying you off, didn't they? 818 00:34:16,746 --> 00:34:18,162 I wanted to come forward, 819 00:34:18,164 --> 00:34:21,249 but the crash test data, along with my memo, 820 00:34:21,251 --> 00:34:22,300 were destroyed. 821 00:34:22,302 --> 00:34:24,302 The company's lawyers told me 822 00:34:24,304 --> 00:34:25,753 if I said anything, 823 00:34:25,755 --> 00:34:28,256 they would deny that I warned them about the defect. 824 00:34:28,258 --> 00:34:29,640 That I would be criminally liable. 825 00:34:29,642 --> 00:34:31,475 They gave me a choice. 826 00:34:31,477 --> 00:34:33,928 Accept the payout or go to jail. 827 00:34:33,930 --> 00:34:35,146 You wanted 828 00:34:35,148 --> 00:34:36,731 to come forward? 829 00:34:36,733 --> 00:34:38,099 You realize 830 00:34:38,101 --> 00:34:39,934 those faulty car seats are still out there 831 00:34:39,936 --> 00:34:41,068 with children in them. 832 00:34:41,070 --> 00:34:43,237 I fixed the defect on the next shipment. 833 00:34:43,239 --> 00:34:46,073 There hasn't been another incident. 834 00:34:46,075 --> 00:34:48,109 I never touched that money. 835 00:34:49,078 --> 00:34:50,661 There isn't a day that goes by 836 00:34:50,663 --> 00:34:53,281 I don't regret what I did. 837 00:34:53,283 --> 00:34:55,199 Let me ask you something. 838 00:34:55,201 --> 00:34:57,668 During the litigation, did the girl's parents 839 00:34:57,670 --> 00:34:59,620 ever find out that you were paid off? 840 00:34:59,622 --> 00:35:01,122 No. 841 00:35:02,759 --> 00:35:04,292 But I told the father. 842 00:35:05,461 --> 00:35:06,794 Three weeks ago, 843 00:35:06,796 --> 00:35:08,596 I came across his wife's obituary 844 00:35:08,598 --> 00:35:10,631 in the Advertiser. 845 00:35:10,633 --> 00:35:11,966 She died of cancer 846 00:35:11,968 --> 00:35:13,934 without ever... 847 00:35:13,936 --> 00:35:16,520 knowing the truth about her daughter. 848 00:35:18,358 --> 00:35:20,391 I reached out to her husband, 849 00:35:20,393 --> 00:35:22,276 confessed everything, 850 00:35:22,278 --> 00:35:25,529 even offered him the 1.6 million the Porters gave me. 851 00:35:25,531 --> 00:35:26,981 But he didn't want it. 852 00:35:26,983 --> 00:35:29,734 Said it wouldn't bring back his daughter. 853 00:35:30,536 --> 00:35:31,952 Listen, man. 854 00:35:32,655 --> 00:35:34,322 If I ever lost my kid that way, 855 00:35:34,324 --> 00:35:36,407 it would haunt me for the rest of my life. 856 00:35:37,910 --> 00:35:41,412 We need his name, Alan. 857 00:35:42,215 --> 00:35:44,749 Jason Hollier. 858 00:35:44,751 --> 00:35:46,417 This was never about the money. 859 00:35:46,419 --> 00:35:48,836 This guy's looking for revenge. 860 00:36:13,913 --> 00:36:15,246 Where the hell is this guy? 861 00:36:15,248 --> 00:36:17,114 (phone ringing) 862 00:36:17,116 --> 00:36:18,282 Chin, what's up? 863 00:36:18,284 --> 00:36:20,251 Steve, we've got an I.D. on the kidnapper. 864 00:36:20,253 --> 00:36:22,002 His name is Jason Hollier. 865 00:36:22,004 --> 00:36:24,372 His daughter died in a car accident on the H93 866 00:36:24,374 --> 00:36:25,756 when her car seat malfunctioned, 867 00:36:25,758 --> 00:36:28,125 and that car seat was manufactured by the Porters. 868 00:36:28,127 --> 00:36:29,877 GROVER: Get this. 869 00:36:29,879 --> 00:36:31,262 His wife's maiden name is Wiley. 870 00:36:31,264 --> 00:36:32,930 Our dead kidnapper, Michael Wiley, 871 00:36:32,932 --> 00:36:34,432 that was her brother. 872 00:36:34,434 --> 00:36:35,716 STEVE: Call HPD. 873 00:36:35,718 --> 00:36:37,435 Get them over to Hollier's house right now. 874 00:36:37,437 --> 00:36:38,853 Okay, there's one more thing, Steve. 875 00:36:38,855 --> 00:36:40,221 According to Pollard, 876 00:36:40,223 --> 00:36:42,556 Caroline Porter covered up evidence 877 00:36:42,558 --> 00:36:45,526 and paid him off to avoid a trial. 878 00:36:49,399 --> 00:36:50,648 You didn't know. 879 00:36:50,650 --> 00:36:52,400 Huh? No. 880 00:36:52,402 --> 00:36:54,151 That's why they wanted Caroline to bring the money. 881 00:36:54,153 --> 00:36:55,403 STEVE: Yeah, this is all a setup. 882 00:36:55,405 --> 00:36:57,621 They're going after her. 883 00:36:57,623 --> 00:37:00,291 Caroline, you gotta get out of there. 884 00:37:00,293 --> 00:37:01,659 He's coming after you. 885 00:37:05,665 --> 00:37:08,382 Get in. 886 00:37:08,384 --> 00:37:09,717 Now! Okay! Okay. 887 00:37:09,719 --> 00:37:11,585 Okay. 888 00:37:20,558 --> 00:37:22,438 DANNY: Okay, I got a lock on her phone signal. 889 00:37:22,505 --> 00:37:23,587 Where's he taking her? 890 00:37:23,589 --> 00:37:25,423 They're headed north on Old Pali Road. 891 00:37:25,425 --> 00:37:26,674 If Hollier wants to kill Caroline, 892 00:37:26,676 --> 00:37:28,292 why's he taking her hostage? 893 00:37:28,294 --> 00:37:30,177 He blames her for his daughter's death. 894 00:37:30,179 --> 00:37:31,345 So maybe he's got a couple of things 895 00:37:31,347 --> 00:37:33,097 he wants to get off his chest before he kills her. 896 00:37:33,099 --> 00:37:34,181 Chin said Hollier's daughter 897 00:37:34,183 --> 00:37:35,433 died on H93, right? 898 00:37:35,435 --> 00:37:36,884 That's right, why? 899 00:37:36,886 --> 00:37:38,602 That's where he's going. Call Kono. 900 00:37:38,604 --> 00:37:40,554 We got to know exactly where that accident happened. 901 00:37:40,556 --> 00:37:42,890 We find them, we find Sophie. 902 00:37:44,193 --> 00:37:46,227 That little girl you took, 903 00:37:46,229 --> 00:37:48,229 she's not my daughter. I know. 904 00:37:48,231 --> 00:37:51,315 My brother-in-law grabbed the wrong girl, 905 00:37:51,317 --> 00:37:53,234 but it didn't matter. 906 00:37:53,236 --> 00:37:56,821 I knew as soon you heard 1.6 million, 907 00:37:56,823 --> 00:37:57,955 you'd do whatever I said 908 00:37:57,957 --> 00:37:59,407 before you'd admit to killing my daughter. 909 00:37:59,409 --> 00:38:01,792 You have to believe me, I never meant for that to happen. 910 00:38:01,794 --> 00:38:03,077 But it did. 911 00:38:03,079 --> 00:38:04,328 (sniffles) 912 00:38:04,330 --> 00:38:05,496 And you could've stopped it. 913 00:38:05,498 --> 00:38:07,498 (crying) 914 00:38:07,500 --> 00:38:09,550 The little girl, 915 00:38:09,552 --> 00:38:10,634 what did you do to her? 916 00:38:10,636 --> 00:38:11,886 She had nothing to do with this. 917 00:38:11,888 --> 00:38:14,138 I know that. 918 00:38:14,140 --> 00:38:17,758 I wanted to take your girl so you could feel what it's like 919 00:38:17,760 --> 00:38:19,910 to lose a child. 920 00:38:23,433 --> 00:38:24,815 Pull over. 921 00:38:24,817 --> 00:38:26,851 Pull over here! 922 00:38:27,987 --> 00:38:30,321 It never leaves me. 923 00:38:30,323 --> 00:38:32,773 What happened here. 924 00:38:32,775 --> 00:38:34,892 I relive it every single day. 925 00:38:45,621 --> 00:38:47,872 (tires squealing) 926 00:38:51,377 --> 00:38:52,927 After the crash, 927 00:38:52,929 --> 00:38:54,678 I called out to Olivia. 928 00:38:54,680 --> 00:38:56,831 Olivia! 929 00:38:58,351 --> 00:38:59,800 But she didn't answer. 930 00:38:59,802 --> 00:39:00,968 (sighs) 931 00:39:00,970 --> 00:39:04,021 The report said on impact, the seat came loose. 932 00:39:04,023 --> 00:39:07,858 The force was so strong it broke her neck. 933 00:39:07,860 --> 00:39:10,277 I am so sorry. 934 00:39:10,279 --> 00:39:11,896 They said it was my fault. 935 00:39:11,898 --> 00:39:14,064 That I didn't lock her in right. 936 00:39:14,066 --> 00:39:16,317 You killed my daughter. 937 00:39:16,319 --> 00:39:18,486 You did! I'm sorry. 938 00:39:18,488 --> 00:39:19,787 Get out. 939 00:39:19,789 --> 00:39:21,288 Please. 940 00:39:21,290 --> 00:39:22,706 I'm not gonna ask you again. 941 00:39:24,160 --> 00:39:27,294 Okay. Okay. 942 00:39:32,835 --> 00:39:34,001 Keep walking. 943 00:39:34,003 --> 00:39:35,336 Okay! 944 00:39:35,338 --> 00:39:37,471 There. 945 00:39:37,473 --> 00:39:39,223 Now turn around. 946 00:39:48,351 --> 00:39:49,817 Please don't. 947 00:39:49,819 --> 00:39:51,235 Please don't do this. 948 00:40:03,449 --> 00:40:05,249 (sirens wailing) 949 00:40:05,251 --> 00:40:06,836 (tires squealing) 950 00:40:06,836 --> 00:40:08,202 STEVE: Drop the weapon. 951 00:40:08,204 --> 00:40:09,871 Drop the weapon, Jason. 952 00:40:09,873 --> 00:40:12,256 You got to drop that weapon right now. 953 00:40:12,258 --> 00:40:13,541 We know about the accident. 954 00:40:13,543 --> 00:40:14,592 We know it wasn't your fault. 955 00:40:14,594 --> 00:40:16,294 You got to drop that weapon right now. 956 00:40:21,051 --> 00:40:24,385 Do you have any idea how it feels to lose someone you love? 957 00:40:24,387 --> 00:40:26,137 To live with the guilt 958 00:40:26,139 --> 00:40:27,388 that it's your fault? 959 00:40:27,390 --> 00:40:30,391 No, I can't imagine what that must feel like. 960 00:40:31,728 --> 00:40:34,278 No, you can't. 961 00:40:34,280 --> 00:40:35,897 Listen, no parent should 962 00:40:35,899 --> 00:40:37,231 have to go through what you went through. 963 00:40:37,233 --> 00:40:39,400 What do I have to live for? 964 00:40:39,402 --> 00:40:40,785 Listen to me, there's a family out there right now 965 00:40:40,787 --> 00:40:42,070 and they want to see their daughter. 966 00:40:42,072 --> 00:40:43,571 I know you don't want to put them through the pain 967 00:40:43,573 --> 00:40:44,572 of having to bury that kid. 968 00:40:44,574 --> 00:40:46,791 I know that's not what you want, right? 969 00:40:46,793 --> 00:40:49,577 I just want my little girl back. 970 00:40:49,579 --> 00:40:51,496 I know you do, okay? 971 00:40:51,498 --> 00:40:53,581 And I wish I could give you that, but I can't. 972 00:40:53,583 --> 00:40:55,633 Look at me, buddy, you made your point today. 973 00:40:55,635 --> 00:40:58,753 Okay? What happened with Olivia, after she died, it was wrong. 974 00:41:00,673 --> 00:41:02,924 Okay? But this is over now. 975 00:41:02,926 --> 00:41:04,642 This has to stop. Put down the gun. 976 00:41:04,644 --> 00:41:05,760 Tell us where Sophie is. 977 00:41:05,762 --> 00:41:06,978 It's the right thing to do. 978 00:41:06,980 --> 00:41:08,262 Let's go. Come on. 979 00:41:23,830 --> 00:41:26,330 Good, relax. 980 00:41:29,119 --> 00:41:30,785 Good news is you're all right. 981 00:41:30,787 --> 00:41:33,171 Bad news is you're gonna need a lawyer. 982 00:41:35,458 --> 00:41:37,125 (crying, sniffling) 983 00:41:37,127 --> 00:41:40,845 Please tell that little girl I'm so sorry. 984 00:41:40,847 --> 00:41:43,464 Where is she? 985 00:41:58,314 --> 00:41:59,697 Mommy! 986 00:42:08,241 --> 00:42:10,491 ♪ ♪ 987 00:42:36,903 --> 00:42:39,904 ♪ ♪ 988 00:42:59,292 --> 00:43:00,958 Do you have my money? 989 00:43:00,960 --> 00:43:03,394 Look, I strongly suggest 990 00:43:03,396 --> 00:43:05,463 that you just get on a plane and never come back. 991 00:43:05,465 --> 00:43:08,299 As soon as I get my money, that's exactly what I'll do. 992 00:43:08,301 --> 00:43:09,517 I don't have your money. 993 00:43:09,519 --> 00:43:10,768 I don't know how many times I got to tell you 994 00:43:10,770 --> 00:43:12,303 I don't know where it is. I don't have it. 995 00:43:12,305 --> 00:43:14,222 That's the funny thing because Matthew 996 00:43:14,224 --> 00:43:15,273 tells a very different story. 997 00:43:15,275 --> 00:43:16,557 Of course, people tend 998 00:43:16,559 --> 00:43:19,360 to say anything when they have a gun to their head. 999 00:43:21,364 --> 00:43:23,314 Where is he? 1000 00:43:23,316 --> 00:43:25,066 You got my brother? Where is he? Huh? 1001 00:43:25,068 --> 00:43:28,202 Someplace you'll never find him. 1002 00:43:28,204 --> 00:43:30,071 Unless I get my money. 1003 00:43:35,135 --> 00:43:41,635 == sync, corrected by elderman == @elder_man