1
00:00:18,125 --> 00:00:22,094
Sophie, wake up.
2
00:00:22,096 --> 00:00:24,630
Wake up, Sophie.
3
00:00:24,632 --> 00:00:27,800
Hi. Come on.
4
00:00:27,802 --> 00:00:29,134
I got a surprise for you.
5
00:00:29,136 --> 00:00:31,136
(laughs)
6
00:00:31,138 --> 00:00:32,855
Come on.
7
00:00:32,857 --> 00:00:35,024
(woman giggles)
8
00:00:44,485 --> 00:00:47,286
Come on.
9
00:00:47,288 --> 00:00:49,038
Daddy!
Daddy!
10
00:00:49,040 --> 00:00:50,906
MAN ON SCREEN (laughing):
Hey.
11
00:00:50,908 --> 00:00:52,791
Hey, kiddos!
12
00:00:52,793 --> 00:00:54,460
Daddy, today's
my hula recital!
13
00:00:54,462 --> 00:00:55,961
Yeah, I can see that.
14
00:00:55,963 --> 00:00:58,497
She hasn't taken it off
all week.
15
00:00:58,499 --> 00:01:00,582
Well, Mommy's gonna
send me a video.
16
00:01:00,584 --> 00:01:02,751
I can't wait to see it.
17
00:01:02,753 --> 00:01:05,671
I wish you could be there.
18
00:01:05,673 --> 00:01:08,641
I know you do, sweetie.
So do I.
19
00:01:08,643 --> 00:01:11,010
And Davey,
20
00:01:11,012 --> 00:01:12,177
you being a good boy?
21
00:01:12,179 --> 00:01:13,595
Yes, sir.
22
00:01:13,597 --> 00:01:14,930
You watch out
for your mom and sister.
23
00:01:14,932 --> 00:01:16,765
Remember, you're the C.O.
while I'm away.
24
00:01:16,767 --> 00:01:18,233
Yes, sir.
25
00:01:22,573 --> 00:01:23,906
I'm gonna need
26
00:01:23,908 --> 00:01:25,107
to talk to Mommy now.
27
00:01:25,109 --> 00:01:26,408
I love you guys.
28
00:01:26,410 --> 00:01:28,360
Bye, Daddy. Love you, Dad.
Bye, Daddy. Love you, Dad...
29
00:01:28,362 --> 00:01:31,280
I may not be able
to call for a few days.
30
00:01:31,282 --> 00:01:32,915
Just don't want you to worry.
31
00:01:32,917 --> 00:01:36,118
Just repeat these words.
32
00:01:36,120 --> 00:01:40,422
“My husband's a badass,
and all will be fine.”
33
00:01:43,678 --> 00:01:45,127
I love you.
34
00:01:46,013 --> 00:01:48,731
I love you, too.
35
00:02:11,322 --> 00:02:13,155
(indistinct radio communication)
36
00:02:37,765 --> 00:02:39,882
WOMAN (over P.A.):
Aloha, parents.
37
00:02:39,884 --> 00:02:41,216
Please take your seats.
38
00:02:41,218 --> 00:02:44,019
The second grade
hula recital is about to begin.
39
00:02:44,021 --> 00:02:46,221
Mahalo and enjoy the show.
40
00:02:47,725 --> 00:02:49,858
It's so exciting.
41
00:02:49,860 --> 00:02:52,027
(applause and cheering)
42
00:02:53,814 --> 00:02:56,732
(whooping, cheers, applause)
43
00:02:58,903 --> 00:03:02,037
♪ ♪
44
00:03:06,127 --> 00:03:08,994
Where's Sophie?
45
00:03:08,996 --> 00:03:10,796
I don't know.
46
00:03:10,798 --> 00:03:12,748
Stay right here, okay?
47
00:03:12,750 --> 00:03:14,666
Excuse me.
48
00:03:14,668 --> 00:03:16,251
Where's Sophie?
Why isn't she on stage?
49
00:03:16,253 --> 00:03:18,003
WOMAN: Angela, we're trying
to find her.
50
00:03:18,005 --> 00:03:19,428
ANGELA: What do you mean “find her”?
Where is she?
51
00:03:19,428 --> 00:03:20,735
We don't know.
52
00:03:20,758 --> 00:03:22,142
TEACHERS: Sophie? Sophie?
Where are you, Sophie?
53
00:03:22,143 --> 00:03:23,842
Why haven't you
been watching her?
54
00:03:23,844 --> 00:03:25,144
TEACHER:
Angela? Angela?
55
00:03:25,146 --> 00:03:27,012
I found this by the back door.
56
00:03:27,014 --> 00:03:28,814
It's Sophie's.
57
00:03:28,816 --> 00:03:30,149
Her father gave it to her.
58
00:03:30,151 --> 00:03:32,351
She would never take it off.
59
00:03:36,657 --> 00:03:38,690
Where's my daughter?
60
00:03:38,692 --> 00:03:42,578
Oh, my God, where's my daughter?
61
00:03:42,580 --> 00:03:46,181
(Hawaii Five-O
theme song plays)
62
00:03:46,205 --> 00:03:50,205
♪ Hawaii Five-O 5x02 ♪
Ka Makuakane
(Family Man)
Original Air Date on October 3, 2014
63
00:03:50,229 --> 00:03:56,729
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64
00:03:56,753 --> 00:04:12,744
♪ ♪
65
00:04:19,733 --> 00:04:22,618
I ran you through Interpol.
Marco Reyes.
66
00:04:22,620 --> 00:04:25,237
Clean record, prominent
real estate developer
67
00:04:25,239 --> 00:04:26,905
in Colombia.
68
00:04:26,907 --> 00:04:29,158
Uh, but that's all crap, right?
69
00:04:29,160 --> 00:04:31,376
I understand
that you're upset with me
70
00:04:31,378 --> 00:04:32,828
for showing myself
into your home.
71
00:04:32,830 --> 00:04:34,163
Mm.
But I really
72
00:04:34,165 --> 00:04:36,415
saw no other way to reach out to you.
Well, uh,
73
00:04:36,417 --> 00:04:38,834
you know, up here we have
a device called a telephone.
74
00:04:38,836 --> 00:04:43,639
Yeah, but some business should
only be done face to face.
75
00:04:43,641 --> 00:04:44,840
Okay, well, let's talk then.
76
00:04:44,842 --> 00:04:46,758
When your brother disappeared,
77
00:04:46,760 --> 00:04:50,095
he was in possession of a
significant amount of my money.
78
00:04:50,097 --> 00:04:51,313
Okay, how much money?
79
00:04:51,315 --> 00:04:53,182
18 and a half million dollars.
80
00:04:53,184 --> 00:04:55,851
Wow. That's...
that's a lot of money.
81
00:04:55,853 --> 00:04:58,520
Well, I, unfortunately,
don't know anything about that.
82
00:04:58,522 --> 00:05:01,573
Uh, I haven't seen or spoken
to my brother in three years.
83
00:05:01,575 --> 00:05:04,193
Come here. I love you.
It's been too long, huh?
84
00:05:04,195 --> 00:05:06,528
MATT: Tell 'em about the time
at the zoo.
85
00:05:06,530 --> 00:05:07,663
DANNY:
He was causing a disturbance.
86
00:05:07,665 --> 00:05:09,615
You handcuffed me to
87
00:05:09,617 --> 00:05:11,166
the monkey cages.
88
00:05:11,168 --> 00:05:12,334
I was doing my job.
89
00:05:12,336 --> 00:05:14,002
Dude, you were nine!
90
00:05:14,004 --> 00:05:15,871
MARCO:
I'm sorry to hear that,
91
00:05:15,873 --> 00:05:18,257
because I'm here for my money.
92
00:05:18,259 --> 00:05:21,009
Well, then, you've came
a long way for nothing.
93
00:05:21,011 --> 00:05:23,178
Detective Williams,
94
00:05:23,180 --> 00:05:25,013
you ran me through Interpol,
95
00:05:25,015 --> 00:05:26,548
so you know who I am.
96
00:05:26,550 --> 00:05:29,184
Do you really think
that I'm the kind of guy
97
00:05:29,186 --> 00:05:31,553
who doesn't get what he wants?
98
00:05:31,555 --> 00:05:33,522
You're not listening to me.
99
00:05:33,524 --> 00:05:36,858
I don't know anything about your
18 and a half million dollars.
100
00:05:39,113 --> 00:05:42,197
Well, then, you better go
find it... Detective.
101
00:05:42,199 --> 00:05:43,865
(lock buzzes)
102
00:05:48,372 --> 00:05:50,572
STEVE:
Why is he coming after you
103
00:05:50,574 --> 00:05:51,823
if Matt owes him money?
(phone ringing)
104
00:05:51,825 --> 00:05:54,376
Well, I guess because
he thinks I know where it is.
105
00:05:54,378 --> 00:05:55,877
Chin.
106
00:05:55,879 --> 00:05:58,163
All right, copy that.
We got to go.
107
00:05:58,165 --> 00:05:59,998
What about him?
108
00:06:00,000 --> 00:06:01,383
(sighs)
109
00:06:01,385 --> 00:06:02,718
Book him for burglary.
110
00:06:02,720 --> 00:06:05,337
Have HPD take him on a nice,
slow walk through the system.
111
00:06:05,339 --> 00:06:06,722
Maybe a few days in the hole
112
00:06:06,724 --> 00:06:08,840
will make Mr. Reyes realize
who he's dealing with.
113
00:06:08,842 --> 00:06:11,426
(sighs)
114
00:06:18,569 --> 00:06:20,769
(dog barking)
115
00:06:20,771 --> 00:06:22,487
Hey.
116
00:06:22,489 --> 00:06:25,240
So, the missing girl's name is
Sophie Larkin, seven years old.
117
00:06:25,242 --> 00:06:27,776
She was taken just before
the start of her recital.
118
00:06:27,778 --> 00:06:29,911
No witnesses.
What about school security?
119
00:06:29,913 --> 00:06:31,530
Kidnapper attacked the security
guard, fractured his skull.
120
00:06:31,532 --> 00:06:33,198
Sent him to the hospital
in critical condition.
121
00:06:33,200 --> 00:06:35,250
Wasn't able to give a statement.
122
00:06:35,252 --> 00:06:37,419
School's locked down. We have
teams searching the area.
123
00:06:37,421 --> 00:06:39,905
Get out a Maile Amber alert right now.
You got it.
124
00:06:39,907 --> 00:06:41,256
Hey, Duke, I just sent
a guy your way.
125
00:06:41,258 --> 00:06:42,958
Make sure he's very
uncomfortable, all right?
126
00:06:42,960 --> 00:06:44,176
We'll take good
care of him.
127
00:06:44,178 --> 00:06:45,177
Hey, Chin, we got
somebody going
128
00:06:45,179 --> 00:06:46,345
through the security camera
footage?
129
00:06:46,347 --> 00:06:47,946
Yeah, CSU's going
through it right now.
130
00:06:47,948 --> 00:06:49,965
So far, nothing.
What do we know about the family?
131
00:06:49,967 --> 00:06:51,216
Lives with her parents
on Ford Island.
132
00:06:51,218 --> 00:06:52,467
STEVE:
Wait a minute.
133
00:06:52,469 --> 00:06:53,552
They're a military family?
134
00:06:53,554 --> 00:06:54,803
Yeah. Father's a Navy SEAL,
135
00:06:54,805 --> 00:06:56,104
stationed overseas.
136
00:06:56,106 --> 00:06:57,522
Mother's a
social worker.
137
00:06:57,524 --> 00:07:00,275
This is one of the most
expensive schools on the island.
138
00:07:00,277 --> 00:07:01,643
How can they afford this place?
139
00:07:01,645 --> 00:07:02,644
Sophie's here on scholarship.
140
00:07:02,646 --> 00:07:03,979
STEVE:
Okay, well, if this is about
141
00:07:03,981 --> 00:07:05,480
a ransom,
it's not gonna end well
142
00:07:05,482 --> 00:07:06,648
when the kidnapper realizes
143
00:07:06,650 --> 00:07:08,570
he grabbed the only girl
whose parents can't pay.
144
00:07:09,820 --> 00:07:11,370
Thanks so much. All right.
Thank you.
145
00:07:11,372 --> 00:07:12,738
STEVE:
Hey.
146
00:07:12,740 --> 00:07:13,989
Hey.
So, the director said
147
00:07:13,991 --> 00:07:15,540
that all the girls were
backstage before the recital.
148
00:07:15,542 --> 00:07:16,708
She didn't see anyone suspicious
149
00:07:16,710 --> 00:07:18,327
and wasn't aware
that Sophie was missing
150
00:07:18,329 --> 00:07:20,912
until the girls lined up
for the show. I was gonna
151
00:07:20,914 --> 00:07:22,664
go talk to some of the kids.
Maybe one of them saw something.
152
00:07:22,666 --> 00:07:23,832
Get every parent's camera
and cell phone.
153
00:07:23,834 --> 00:07:25,717
Maybe one of them
caught the kidnapper.
154
00:07:25,719 --> 00:07:27,002
All right, done.
155
00:07:27,004 --> 00:07:29,671
Okay, child predators
156
00:07:29,673 --> 00:07:31,640
do not, uh, come
to fancy private schools,
157
00:07:31,642 --> 00:07:33,558
knock out security guards.
158
00:07:33,560 --> 00:07:35,143
Way too many variables.
159
00:07:35,145 --> 00:07:37,846
They like malls, parks,
places where there's less risk.
160
00:07:37,848 --> 00:07:39,014
I absolutely agree.
161
00:07:39,016 --> 00:07:40,732
We need to look at everybody
in Sophie's life.
162
00:07:40,734 --> 00:07:42,601
See if there's been any threats
to the family.
163
00:07:42,603 --> 00:07:43,568
I mean, this could be personal.
164
00:07:43,570 --> 00:07:44,736
Where's Sophie's mom now?
165
00:07:44,738 --> 00:07:45,904
Grover took her home
166
00:07:45,906 --> 00:07:47,105
in case
the kidnappers makes contact.
167
00:07:47,107 --> 00:07:48,657
All right, have him
make a list of anybody
168
00:07:48,659 --> 00:07:51,026
connected to the family that may
have had reason to take Sophie.
169
00:07:51,028 --> 00:07:52,527
And then check them
for criminal records.
170
00:07:52,529 --> 00:07:54,529
Also, check
if there's been any similar
171
00:07:54,531 --> 00:07:55,864
abduction attempts
in the area recently.
172
00:07:55,866 --> 00:07:57,032
Got it.
173
00:07:57,034 --> 00:07:59,534
Somebody targeted Sophie
for a reason.
174
00:07:59,536 --> 00:08:01,753
We need to find out why.
175
00:08:06,960 --> 00:08:10,045
(door closes and locks)
176
00:08:13,467 --> 00:08:15,801
Please...
177
00:08:15,803 --> 00:08:20,021
I want to see my mommy.
178
00:08:33,599 --> 00:08:35,933
What's up?
We hear anything?
179
00:08:35,935 --> 00:08:37,351
Radio silence.
180
00:08:37,353 --> 00:08:38,686
I don't like it, man.
181
00:08:38,688 --> 00:08:40,437
We should have heard
something by now.
182
00:08:40,439 --> 00:08:42,356
Well, we still don't know
what this is about, Lou.
183
00:08:42,358 --> 00:08:44,908
It's looking less and less like
somebody close to the family.
184
00:08:44,910 --> 00:08:45,943
How do you know?
185
00:08:45,945 --> 00:08:47,361
HPD ran background checks
186
00:08:47,363 --> 00:08:49,697
on everybody on the list
that Angela Larkin gave me.
187
00:08:49,699 --> 00:08:51,415
No red flags.
188
00:08:51,417 --> 00:08:52,833
Nothing on the Larkins?
Nothing.
189
00:08:52,835 --> 00:08:54,451
No dirty laundry, no threats.
190
00:08:54,453 --> 00:08:56,036
These are good folks.
191
00:08:56,038 --> 00:08:59,039
You know, the father's
overseas defending our country.
192
00:08:59,041 --> 00:09:01,208
And then, something
like this happens.
193
00:09:01,210 --> 00:09:02,760
Man, it pisses me off.
194
00:09:02,762 --> 00:09:03,877
How's the mom doing?
195
00:09:03,879 --> 00:09:05,129
Daughter's missing,
196
00:09:05,131 --> 00:09:06,547
husband's 4,000 miles away.
197
00:09:06,549 --> 00:09:07,765
Do the math.
198
00:09:07,767 --> 00:09:09,016
Best thing we can do
199
00:09:09,018 --> 00:09:10,884
for her is just
200
00:09:10,886 --> 00:09:12,102
keep the information flowing.
201
00:09:12,104 --> 00:09:14,555
Believe me, not knowing
where things stand--
202
00:09:14,557 --> 00:09:16,557
that's what tears
you up the most.
203
00:09:23,232 --> 00:09:26,533
Ma'am, we know your husband
is overseas.
204
00:09:26,535 --> 00:09:27,901
Have you spoken
to him?
205
00:09:27,903 --> 00:09:29,953
We Skyped with him
this morning.
206
00:09:29,955 --> 00:09:33,040
I think he was heading
out on a mission.
207
00:09:33,042 --> 00:09:36,827
He never tells me, but
I can always sense it.
208
00:09:36,829 --> 00:09:39,830
I called his C.O., but
209
00:09:39,832 --> 00:09:42,633
haven't heard back.
210
00:09:44,053 --> 00:09:46,003
(sighs)
211
00:09:46,005 --> 00:09:48,472
I hate the thought that
he doesn't know what's going on.
212
00:09:48,474 --> 00:09:49,890
Look, we're gonna do
everything we can
213
00:09:49,892 --> 00:09:51,091
to get you in touch with him.
214
00:09:51,093 --> 00:09:52,926
MAN: You know the
drill, Commander.
215
00:09:52,928 --> 00:09:55,646
Jeff's team is down range,
his position is classified.
216
00:09:55,648 --> 00:09:58,515
There's no way they're gonna
be able to get a hold of him.
217
00:09:58,517 --> 00:10:00,768
There has to be
something I can do.
218
00:10:00,770 --> 00:10:02,653
I can't just sit
here and do nothing.
219
00:10:02,655 --> 00:10:04,822
Actually, we need you
to just stay here by the phone.
220
00:10:04,824 --> 00:10:06,573
But we got the best people
on this.
221
00:10:07,993 --> 00:10:09,109
Mrs. Larkin,
222
00:10:09,111 --> 00:10:11,995
you and your husband
are 'ohana to me.
223
00:10:11,997 --> 00:10:14,331
Okay? I'm going
to do whatever it takes
224
00:10:14,333 --> 00:10:16,416
to find Sophie
and bring her home to you.
225
00:10:18,170 --> 00:10:20,454
(whispers):
Thanks.
226
00:10:23,342 --> 00:10:25,292
What are you thinking?
227
00:10:25,294 --> 00:10:27,344
If Lieutenant Larkin
is on a mission,
228
00:10:27,346 --> 00:10:30,047
I'm thinking whoever took her
is trying to compromise the op.
229
00:10:30,049 --> 00:10:32,266
Okay, it's a good theory.
How do you prove it?
230
00:10:33,185 --> 00:10:35,219
It's not the answer
I was looking for.
231
00:10:35,221 --> 00:10:37,354
I didn't say anything.
Yeah, you did. Come on.
232
00:10:42,528 --> 00:10:43,944
Now, you know I can't confirm
233
00:10:43,946 --> 00:10:45,779
whether Lieutenant Larkin's
on a mission, Commander.
234
00:10:45,781 --> 00:10:47,064
What I can tell you is,
235
00:10:47,066 --> 00:10:48,565
there have been
no security breaches
236
00:10:48,567 --> 00:10:50,067
on any of our current ops.
237
00:10:50,069 --> 00:10:52,286
Okay, um, sir,
238
00:10:52,288 --> 00:10:53,821
Lieutenant Larkin's
daughter was kidnapped
239
00:10:53,823 --> 00:10:55,372
just two hours ago,
all right?
240
00:10:55,374 --> 00:10:57,658
We believe that the mission
that he either is or is not on
241
00:10:57,660 --> 00:10:59,827
could be the key to getting her back.
That may be so,
242
00:10:59,829 --> 00:11:04,081
but I'm telling you, it's got
nothing to do with our ops.
243
00:11:04,083 --> 00:11:05,999
You're just gonna have
to take my word on that.
244
00:11:06,001 --> 00:11:07,718
STEVE: Yeah, with all
due respect, sir,
245
00:11:07,720 --> 00:11:10,053
we've, uh... we've been down
this road before, you and I,
246
00:11:10,055 --> 00:11:11,388
and...
247
00:11:11,390 --> 00:11:13,423
oh, you owe me.
248
00:11:15,144 --> 00:11:16,560
(chuckles)
249
00:11:16,562 --> 00:11:19,763
Well, you did save my ass
with that Chinese satellite.
250
00:11:19,765 --> 00:11:21,849
That much is true.
You're welcome.
251
00:11:21,851 --> 00:11:23,517
But, unfortunately,
252
00:11:23,519 --> 00:11:25,352
I've said all I can
on this matter.
253
00:11:25,354 --> 00:11:27,154
What about his files?
254
00:11:27,907 --> 00:11:30,073
Can you give us access
to his files?
255
00:11:30,075 --> 00:11:31,358
I can do that.
256
00:11:31,360 --> 00:11:32,693
Okay.
If his daughter's kidnapping
257
00:11:32,695 --> 00:11:34,578
has anything to do
with his service,
258
00:11:34,580 --> 00:11:36,413
there'll be a list
of suspects there.
259
00:11:36,415 --> 00:11:39,700
Uh, one more thing,
I'm sorry-- um, Angela,
260
00:11:39,702 --> 00:11:41,702
his wife, uh, has been trying
to get in touch with him.
261
00:11:41,704 --> 00:11:45,672
Is there any way we could make
that happen? That would be nice.
262
00:11:47,376 --> 00:11:50,460
I'm sensitive
to the situation, Detective.
263
00:11:50,462 --> 00:11:51,795
Truly, I am.
264
00:11:51,797 --> 00:11:54,965
And I'm sure as soon as
Lieutenant Larkin is available,
265
00:11:54,967 --> 00:11:57,684
he'll contact his wife.
266
00:11:58,520 --> 00:11:59,887
Let's go.
267
00:11:59,889 --> 00:12:01,438
Thank you.
268
00:12:06,862 --> 00:12:09,446
(sighs)
269
00:12:09,448 --> 00:12:10,898
We take an oath, Danny.
270
00:12:10,900 --> 00:12:12,149
I understand that.
271
00:12:12,151 --> 00:12:13,400
But this is
about the guy's family.
272
00:12:13,402 --> 00:12:14,952
You don't think
he's got a right to know?
273
00:12:14,954 --> 00:12:16,954
Of course he has a right
to know, all right?
274
00:12:16,956 --> 00:12:19,656
But right now his team needs him
focused and ready to lead.
275
00:12:19,658 --> 00:12:22,125
You tell him about his daughter,
you could put all their lives
276
00:12:22,127 --> 00:12:24,294
in danger and compromise
the entire mission.
277
00:12:24,296 --> 00:12:25,245
Well, let me tell you something
that you don't know,
278
00:12:25,247 --> 00:12:26,580
okay?
As a parent,
279
00:12:26,582 --> 00:12:27,881
when your child is in trouble,
280
00:12:27,883 --> 00:12:29,333
you can sense it.
You know about it.
281
00:12:29,335 --> 00:12:30,717
Like right now,
Lieutenant Larkin,
282
00:12:30,719 --> 00:12:32,419
he knows that.
He doesn't know why,
283
00:12:32,421 --> 00:12:34,054
but he knows it.
Don't you think that puts
284
00:12:34,056 --> 00:12:35,339
him and his team
285
00:12:35,341 --> 00:12:36,423
in just as much danger?
286
00:12:38,761 --> 00:12:41,094
Hi, Maggie.
So, I've been talking
287
00:12:41,096 --> 00:12:43,096
to some of the other girls
from the recital.
288
00:12:43,098 --> 00:12:45,599
Do you think it would be okay
if I asked you some questions?
289
00:12:46,452 --> 00:12:48,819
So, one
of the other girls said
290
00:12:48,821 --> 00:12:50,270
that she saw you
and Sophie go
291
00:12:50,272 --> 00:12:52,189
to the bathroom together
before the show
292
00:12:52,191 --> 00:12:53,824
but that you
came back alone.
293
00:12:53,826 --> 00:12:55,075
Now, is that true?
294
00:12:57,997 --> 00:13:00,580
Okay, so when
did you last see Sophie?
295
00:13:00,582 --> 00:13:02,282
It's okay, baby.
296
00:13:02,284 --> 00:13:03,500
It's okay.
297
00:13:04,336 --> 00:13:07,037
I left the bathroom.
298
00:13:07,039 --> 00:13:08,622
There was a man.
299
00:13:08,624 --> 00:13:11,291
He was with Sophie.
300
00:13:12,144 --> 00:13:13,210
Okay, you're doing great.
301
00:13:13,212 --> 00:13:14,795
Can you tell me
302
00:13:14,797 --> 00:13:16,179
what he looked like?
303
00:13:16,181 --> 00:13:18,181
MAGGIE:
I only saw his back.
304
00:13:18,183 --> 00:13:20,017
They were walking away.
305
00:13:20,019 --> 00:13:21,768
Was he tall or short?
306
00:13:21,770 --> 00:13:22,853
Tall.
307
00:13:22,855 --> 00:13:23,971
And what color was his hair?
308
00:13:23,973 --> 00:13:26,857
Like my daddy's.
309
00:13:26,859 --> 00:13:28,275
Brown?
310
00:13:29,528 --> 00:13:31,895
He was wearing
a blue baseball hat.
311
00:13:31,897 --> 00:13:33,814
Mahalo, Maggie.
312
00:13:33,816 --> 00:13:35,983
Hey, you're a brave girl.
313
00:13:35,985 --> 00:13:37,484
FATHER:
We'd like to take her home now.
314
00:13:37,486 --> 00:13:39,286
Is that okay?
Of course.
315
00:13:39,288 --> 00:13:40,654
Thank you.
316
00:13:40,656 --> 00:13:42,005
So, have security go
through the tapes
317
00:13:42,007 --> 00:13:43,991
and see if they can find anyone
that matches the description
318
00:13:43,993 --> 00:13:45,075
Maggie gave us.
319
00:13:45,077 --> 00:13:46,960
And then get it out to the media.
Got it.
320
00:13:46,962 --> 00:13:48,045
Thanks.
321
00:13:48,047 --> 00:13:49,329
So, all the doors
in this school
322
00:13:49,331 --> 00:13:50,797
require a keycard
for entry or exit, right?
323
00:13:50,799 --> 00:13:52,549
I had security compile a list
324
00:13:52,551 --> 00:13:54,718
of all the card swipes
from this morning.
325
00:13:54,720 --> 00:13:57,220
Six feet, brown hair; that
matches the description
326
00:13:57,222 --> 00:13:58,588
I just got. Who is he?
327
00:13:58,590 --> 00:13:59,806
Guy's name is Ben Sutor.
328
00:13:59,808 --> 00:14:00,891
He's a substitute teacher here,
329
00:14:00,893 --> 00:14:02,676
but he wasn't scheduled
to work today.
330
00:14:02,678 --> 00:14:04,311
His card was swiped, though,
331
00:14:04,313 --> 00:14:06,563
15 minutes before the recital
started and then again
332
00:14:06,565 --> 00:14:09,066
minutes after
Sophie disappeared.
333
00:14:29,038 --> 00:14:31,872
(dog barking outside)
334
00:14:37,930 --> 00:14:40,097
I got blood.
335
00:14:56,315 --> 00:14:58,365
He's alive.
336
00:14:58,367 --> 00:14:59,866
(sirens wailing,
indistinct radio communication)
337
00:14:59,868 --> 00:15:02,986
All right, so the kidnapper
targets the teacher,
338
00:15:02,988 --> 00:15:04,538
uses his card
to hit the school
339
00:15:04,540 --> 00:15:05,872
and grab Sophie.
340
00:15:05,874 --> 00:15:07,074
I don't get it.
You don't go through
341
00:15:07,076 --> 00:15:08,909
all this trouble unless
you have an end game, right?
342
00:15:08,911 --> 00:15:11,211
So why hasn't the kidnapper
made contact?
343
00:15:12,381 --> 00:15:13,713
(phone ringing)
344
00:15:20,756 --> 00:15:22,005
Hello?
345
00:15:22,007 --> 00:15:24,174
MAN: Mr. Porter,
I have your daughter.
346
00:15:24,176 --> 00:15:27,010
I want $1.6 million.
347
00:15:27,012 --> 00:15:29,930
I'll call back in 30 minutes
with more instructions.
348
00:15:29,932 --> 00:15:33,350
You call the police, she dies.
349
00:15:34,186 --> 00:15:35,852
What's wrong?
350
00:15:42,194 --> 00:15:43,944
Maggie...?
351
00:15:43,946 --> 00:15:46,113
(sighs)
352
00:15:50,285 --> 00:15:52,285
You did the right thing,
calling us.
353
00:15:52,287 --> 00:15:54,004
I'm Steve McGarrett.
This is Detective Williams.
354
00:15:54,006 --> 00:15:55,455
Hi.
Hey.
355
00:15:55,457 --> 00:15:56,673
What's going on?
356
00:15:56,675 --> 00:15:57,707
Your daughter and Sophie,
357
00:15:57,709 --> 00:15:58,842
they went
into the bathroom together.
358
00:15:58,844 --> 00:16:01,094
They had the same outfit on,
same hairstyle.
359
00:16:01,096 --> 00:16:02,295
Sophie wasn't their target.
360
00:16:02,297 --> 00:16:03,630
Maggie was.
361
00:16:05,017 --> 00:16:06,550
They took the wrong girl.
362
00:16:21,312 --> 00:16:24,099
The owner is
extremely motivated.
363
00:16:24,655 --> 00:16:28,107
This house will not be
on the market long.
364
00:16:28,109 --> 00:16:30,326
(metal screeching)
365
00:16:30,328 --> 00:16:31,710
You hear that?
366
00:16:31,712 --> 00:16:33,312
(metal clanging)
367
00:16:33,314 --> 00:16:34,930
No, I don't hear anything.
368
00:16:34,932 --> 00:16:36,715
(clanging continues)
369
00:16:36,717 --> 00:16:38,367
There.
370
00:16:38,369 --> 00:16:40,202
I hear it, too.
371
00:16:40,204 --> 00:16:42,872
It's coming from right over...
372
00:16:42,874 --> 00:16:46,008
here.
373
00:16:46,010 --> 00:16:47,960
AGENT:
Oh, that.
374
00:16:47,962 --> 00:16:49,295
That must be
the air conditioning,
375
00:16:49,297 --> 00:16:50,796
and those repairs
can be factored
376
00:16:50,798 --> 00:16:52,214
right into the closing costs.
377
00:16:52,216 --> 00:16:54,550
You guys hear that?
378
00:16:54,552 --> 00:16:57,770
(sensor device ticking)
379
00:16:57,772 --> 00:16:59,605
Jerry. (sighs)
380
00:16:59,607 --> 00:17:00,890
We've talked about this.
381
00:17:00,892 --> 00:17:03,559
You're not supposed to be
here when I'm showing.
382
00:17:03,561 --> 00:17:04,977
At first, I thought it might be
the pipes,
383
00:17:04,979 --> 00:17:06,729
but there's no running water,
so it can't be that.
384
00:17:06,731 --> 00:17:09,899
Okay, I assure you that there is
nothing wrong with the plumbing.
385
00:17:09,901 --> 00:17:12,151
(sensor device squeals)
386
00:17:13,454 --> 00:17:14,787
What is that thing?
387
00:17:14,789 --> 00:17:17,456
This... is an EMF reader.
388
00:17:18,876 --> 00:17:20,743
Measures telekinetic activity.
389
00:17:21,329 --> 00:17:23,712
You know...
390
00:17:23,714 --> 00:17:26,632
ghosts.
391
00:17:26,634 --> 00:17:28,884
(EMF reader squealing)
392
00:17:33,140 --> 00:17:34,340
Please!
393
00:17:34,342 --> 00:17:36,141
Let me explain.
394
00:17:36,143 --> 00:17:37,593
Sorry it didn't work out!
395
00:17:37,595 --> 00:17:40,029
(car doors slamming)
396
00:17:40,031 --> 00:17:42,348
So, your mom finally
did it, huh?
397
00:17:42,350 --> 00:17:43,566
Yeah, Moneypenny
wasn't bluffing.
398
00:17:43,568 --> 00:17:44,767
(tires squealing)
Bought a place on Maui.
399
00:17:44,769 --> 00:17:46,936
Said she wants to be
closer to her family.
400
00:17:46,938 --> 00:17:49,021
How am I supposed
to take that?
401
00:17:49,023 --> 00:17:51,106
(chuckles)
Well, there comes a time
402
00:17:51,108 --> 00:17:53,359
when moms finally leave
the nest, Jer.
403
00:17:53,361 --> 00:17:55,277
Yeah, but things
were going so well.
404
00:17:55,279 --> 00:17:56,412
Then she pulls this.
405
00:17:56,414 --> 00:17:58,414
Right when I'm on
to something huge.
406
00:17:58,416 --> 00:18:01,367
Oh, right, Steve and Danny told
me about the, uh, bookstore.
407
00:18:01,369 --> 00:18:02,534
Not a bookstore, Chin.
408
00:18:02,536 --> 00:18:04,119
It's a front
for a counterfeiting operation.
409
00:18:04,121 --> 00:18:06,455
It's only a matter of time
before I prove it.
410
00:18:11,012 --> 00:18:14,013
But, uh, listen,
that's not why I'm here.
411
00:18:14,015 --> 00:18:15,347
I need your help, Jerry.
412
00:18:15,349 --> 00:18:16,765
A little girl was abducted
this morning
413
00:18:16,767 --> 00:18:18,100
from a hula recital.
414
00:18:18,102 --> 00:18:19,385
Yeah, whatever I can do.
415
00:18:19,387 --> 00:18:21,186
Of course,
my expertise in abduction
416
00:18:21,188 --> 00:18:22,771
is more of
the extraterrestrial variety,
417
00:18:22,773 --> 00:18:24,857
but, uh, hit me.
418
00:18:24,859 --> 00:18:26,392
Well, we confiscated
all the cell phones
419
00:18:26,394 --> 00:18:27,860
and the camcorders
from the parents,
420
00:18:27,862 --> 00:18:29,528
hoping we'd get an image
of the kidnapper,
421
00:18:29,530 --> 00:18:32,114
but now we've got hours and
hours of footage to go through,
422
00:18:32,116 --> 00:18:33,866
and I've got every available HPD
on the ground
423
00:18:33,868 --> 00:18:34,900
looking for the kid.
424
00:18:34,902 --> 00:18:36,285
So you want me to comb
through the footage.
425
00:18:36,287 --> 00:18:38,070
You got the time?
426
00:18:38,072 --> 00:18:40,956
Yeah, the agent's not showing
the place again till tomorrow.
427
00:19:04,348 --> 00:19:05,764
(knocking on door)
428
00:19:05,766 --> 00:19:07,099
KONO:
Relax. Act normal.
429
00:19:07,101 --> 00:19:08,317
Someone may be watching.
430
00:19:08,319 --> 00:19:09,518
Good.
431
00:19:09,520 --> 00:19:10,986
Now sign for the package.
432
00:19:15,943 --> 00:19:18,110
Bring it straight
to Steve McGarrett.
433
00:19:18,112 --> 00:19:20,412
Now thank me
and head back inside.
434
00:19:20,414 --> 00:19:22,581
Thank you.
435
00:19:31,292 --> 00:19:33,792
DANNY: So, have you received
any threats recently?
436
00:19:33,794 --> 00:19:34,877
No.
437
00:19:34,879 --> 00:19:35,961
What about work?
438
00:19:35,963 --> 00:19:37,196
Any trouble at work?
439
00:19:37,198 --> 00:19:39,214
Commander,
we make children's products--
440
00:19:39,216 --> 00:19:42,801
strollers, car seats,
highchairs, that sort of thing.
441
00:19:42,803 --> 00:19:44,803
Everyone in our company
is like family.
442
00:19:44,805 --> 00:19:47,285
I mean, the only thing we argue
about is where to go for lunch.
443
00:19:48,359 --> 00:19:50,442
Sorry.
She said to give you this.
444
00:19:50,444 --> 00:19:52,111
Great. Thank you.
445
00:19:52,113 --> 00:19:53,729
All right.
446
00:19:53,731 --> 00:19:56,315
Here's what happens next.
447
00:19:56,317 --> 00:19:58,200
When the kidnapper calls back,
448
00:19:58,202 --> 00:20:00,069
we're gonna run a trace.
449
00:20:00,071 --> 00:20:03,205
Now, he spoke to you last time,
Eric, so you're gonna
450
00:20:03,207 --> 00:20:05,157
talk to him; you need
to keep him on the line
451
00:20:05,159 --> 00:20:07,659
as long as possible, okay?
452
00:20:07,661 --> 00:20:09,828
What am I supposed to say?
He's gonna ask you
453
00:20:09,830 --> 00:20:11,163
if you have his money.
You're gonna tell him
454
00:20:11,165 --> 00:20:12,214
you're in the process
of getting it,
455
00:20:12,216 --> 00:20:13,382
but before you can go
any further,
456
00:20:13,384 --> 00:20:14,384
you need proof of life.
457
00:20:14,385 --> 00:20:16,168
Angela Larkin is
on her way over right now
458
00:20:16,170 --> 00:20:17,503
to verify Sophie's voice.
459
00:20:17,505 --> 00:20:19,838
All right, once she confirms
it's Sophie, you go along
460
00:20:19,840 --> 00:20:22,174
with what he says, tell him
you're gonna give him the money.
461
00:20:22,176 --> 00:20:23,642
Okay.
462
00:20:23,644 --> 00:20:25,677
All right,
call's in a couple of minutes.
463
00:20:25,679 --> 00:20:27,896
(sighs)
464
00:20:38,609 --> 00:20:39,658
Hey.
465
00:20:39,660 --> 00:20:41,026
You okay?
466
00:20:41,028 --> 00:20:43,028
(sighs)
Not really.
467
00:20:43,030 --> 00:20:44,947
Hey, look, um,
I have a daughter.
468
00:20:44,949 --> 00:20:46,115
All right?
469
00:20:46,117 --> 00:20:47,249
Her name is Grace.
470
00:20:47,251 --> 00:20:48,784
She's just a little bit
older than Maggie.
471
00:20:48,786 --> 00:20:50,536
Um, if you're anything like me,
I know there's nothing
472
00:20:50,538 --> 00:20:51,870
you wouldn't do to protect
your kid, right?
473
00:20:51,872 --> 00:20:53,756
Yeah, but what if
I screw up or...
474
00:20:53,758 --> 00:20:55,124
you know,
say the wrong thing or...
475
00:20:55,126 --> 00:20:56,175
You're not gonna screw up.
476
00:20:56,177 --> 00:20:58,761
Okay? Look,
I know that you are scared,
477
00:20:58,763 --> 00:21:01,213
but I'm telling you,
if this was your daughter,
478
00:21:01,215 --> 00:21:02,631
you would put
all that fear aside
479
00:21:02,633 --> 00:21:04,800
and do whatever you had to do
to protect her, right?
480
00:21:04,802 --> 00:21:06,718
So it's easy.
You just stick to the script.
481
00:21:06,720 --> 00:21:08,270
We got your back.
We're right here.
482
00:21:08,272 --> 00:21:09,605
It's gonna be fine, all right?
483
00:21:09,607 --> 00:21:11,056
(sighing):
Okay.
484
00:21:11,058 --> 00:21:12,191
All right, good.
485
00:21:12,193 --> 00:21:13,859
(phone rings)
486
00:21:13,861 --> 00:21:15,194
All right, Eric, Eric.
487
00:21:16,063 --> 00:21:17,896
You ready?
488
00:21:17,898 --> 00:21:19,064
Yeah.
489
00:21:19,066 --> 00:21:20,616
(ringing continues)
490
00:21:22,453 --> 00:21:24,153
Hello?
491
00:21:24,155 --> 00:21:25,904
MAN: Do you have the money,
Mr. Porter?
492
00:21:25,906 --> 00:21:28,624
Yeah, I'm getting it,
but first I need to know
493
00:21:28,626 --> 00:21:30,325
that Maggie's okay.
494
00:21:30,327 --> 00:21:32,961
Let me speak to her.
495
00:21:40,921 --> 00:21:42,054
Say hello.
496
00:21:42,056 --> 00:21:43,138
Mommy?
497
00:21:43,140 --> 00:21:45,591
Mommy, I want to come home.
498
00:21:45,593 --> 00:21:47,976
MAN:
She's okay for now.
499
00:21:47,978 --> 00:21:49,928
Where's the money?
500
00:21:49,930 --> 00:21:52,147
I'm getting it, but it-it's
gonna take a couple hours
501
00:21:52,149 --> 00:21:53,515
to raise that amount in cash.
502
00:21:53,517 --> 00:21:54,850
So please,
503
00:21:54,852 --> 00:21:56,685
please don't hurt her.
504
00:21:56,687 --> 00:21:57,936
Two hours.
505
00:21:57,938 --> 00:21:59,071
Not a minute more.
506
00:21:59,073 --> 00:22:00,272
Once you have the money,
507
00:22:00,274 --> 00:22:02,774
I'll give you the location
where to bring it.
508
00:22:02,776 --> 00:22:05,694
Don't test my resolve,
Mr. Porter.
509
00:22:05,696 --> 00:22:06,945
I will kill her.
510
00:22:06,947 --> 00:22:08,780
Do you understand?
Yes.
511
00:22:08,782 --> 00:22:11,116
Good.
(click, dial tone)
512
00:22:11,118 --> 00:22:13,168
Did it work?
513
00:22:13,170 --> 00:22:15,921
He's using a burner phone,
so it's impossible
514
00:22:15,923 --> 00:22:19,208
to get an exact address. We got
nothing on voice recognition.
515
00:22:21,128 --> 00:22:23,512
Okay, uh, $1.6 million
516
00:22:23,514 --> 00:22:25,464
is a very specific number.
517
00:22:25,466 --> 00:22:27,683
Does that mean anything
to you guys?
518
00:22:27,685 --> 00:22:29,635
No. No.
No, not to me.
519
00:22:29,637 --> 00:22:32,304
DANNY: That's a lot of money, uh,
to get in a couple hours.
520
00:22:32,306 --> 00:22:33,772
Even with the governor's help.
521
00:22:39,480 --> 00:22:42,197
We... We'll get
you the money.
522
00:22:42,199 --> 00:22:43,365
I just need
to make some calls.
523
00:22:43,367 --> 00:22:44,816
(sighs with relief)
524
00:22:44,818 --> 00:22:47,152
Thank you, both.
525
00:22:47,154 --> 00:22:48,704
So much.
526
00:22:49,456 --> 00:22:51,206
Hang in there, okay?
527
00:22:51,208 --> 00:22:54,459
We're gonna
get Sophie back.
528
00:22:57,047 --> 00:22:58,914
What is it?
529
00:22:58,916 --> 00:23:01,800
Okay, the Porters
are worth $50 million, right?
530
00:23:01,802 --> 00:23:03,252
The kidnapper thinks
531
00:23:03,254 --> 00:23:06,255
that he has their only kid and
he asks for $1.6 million. Why?
532
00:23:06,257 --> 00:23:07,723
Why so little?
533
00:23:11,845 --> 00:23:13,595
Hey, brah,
get over here.
534
00:23:13,597 --> 00:23:14,846
What, did you
find something?
535
00:23:14,848 --> 00:23:16,565
You know it.
536
00:23:16,567 --> 00:23:18,400
This was taken
outside the school
537
00:23:18,402 --> 00:23:19,568
before the recital
started.
538
00:23:19,570 --> 00:23:20,736
Behind the hula girl.
539
00:23:20,738 --> 00:23:22,120
Silver Beemer.
Check him out.
540
00:23:22,122 --> 00:23:23,138
CHIN:
Blue baseball cap.
541
00:23:23,140 --> 00:23:24,606
Matches the witness description.
542
00:23:24,608 --> 00:23:25,741
Mm!
543
00:23:25,743 --> 00:23:28,076
I am like a rabbit's foot,
aren't I?
544
00:23:28,078 --> 00:23:30,362
You are definitely
a good luck charm.
545
00:23:30,364 --> 00:23:31,580
Now slide over.
546
00:23:36,370 --> 00:23:37,669
JERRY:
Facial recognition.
547
00:23:37,671 --> 00:23:39,421
Total violation of our
First Amendment rights.
548
00:23:39,423 --> 00:23:40,455
Cool.
549
00:23:40,457 --> 00:23:44,426
Ooh, I also got
a partial license plate.
550
00:23:45,629 --> 00:23:47,846
CHIN:
Six-Z-A-E.
551
00:23:47,848 --> 00:23:50,015
All right, well, that along
with the make and a color
552
00:23:50,017 --> 00:23:51,550
ought to be enough
to get us a match.
553
00:23:51,552 --> 00:23:53,719
Let's see.
554
00:23:53,721 --> 00:23:55,304
And there it is.
555
00:23:55,306 --> 00:23:56,772
Reported stolen
this morning.
556
00:23:56,774 --> 00:23:59,458
HPD already found it
abandoned in Chinatown.
557
00:23:59,460 --> 00:24:01,043
Hey, there we go.
558
00:24:01,045 --> 00:24:03,312
Assault, burglary,
weapons possession.
559
00:24:03,314 --> 00:24:05,530
Just paroled out of Halawa
six months ago.
560
00:24:10,237 --> 00:24:12,020
(tires screech)
561
00:24:13,240 --> 00:24:14,489
Michael Wiley,
562
00:24:14,491 --> 00:24:16,575
get out of the vehicle.
Keep your hands
563
00:24:16,577 --> 00:24:17,743
where we can
see them.
564
00:24:17,745 --> 00:24:20,462
Out of the car.
Right now, let's go.
565
00:24:22,583 --> 00:24:24,199
Nice and slow.
566
00:24:25,636 --> 00:24:26,802
(groans)
567
00:24:31,308 --> 00:24:33,258
DANNY:
He's dead. Come on.
568
00:24:36,430 --> 00:24:37,262
Sophie?
569
00:24:37,264 --> 00:24:38,246
DANNY:
Sophie? Sophie?
570
00:24:38,248 --> 00:24:41,516
STEVE:
Sophie? Sophie?
571
00:24:47,858 --> 00:24:48,858
Sophie?
572
00:24:56,166 --> 00:24:57,332
Danny...
573
00:25:01,171 --> 00:25:02,788
She was here.
574
00:25:14,705 --> 00:25:16,421
All right,
this doesn't make sense.
575
00:25:16,423 --> 00:25:18,206
Wiley was expecting
a pay day.
576
00:25:18,208 --> 00:25:19,841
There's no way he'd let
Sophie out of his sight
577
00:25:19,843 --> 00:25:21,092
before he cashed in.
578
00:25:21,094 --> 00:25:22,377
DANNY: Unless he realized
he had the wrong girl
579
00:25:22,379 --> 00:25:23,461
and decided to
cut his losses.
580
00:25:23,463 --> 00:25:24,713
I just got off the phone
581
00:25:24,715 --> 00:25:25,797
with the Porters.
582
00:25:25,799 --> 00:25:27,215
I sent them a photo of Wiley.
583
00:25:27,217 --> 00:25:28,383
They don't recognize him.
STEVE: Keep digging.
584
00:25:28,385 --> 00:25:29,851
There's got to be
a connection.
585
00:25:29,853 --> 00:25:31,386
CHIN: He's definitely the one
calling them, though.
586
00:25:31,388 --> 00:25:32,637
CSU recovered
his burner phone.
587
00:25:32,639 --> 00:25:34,272
And on that phone,
over the past few hours,
588
00:25:34,274 --> 00:25:36,107
there are two outgoing
calls to the Porters,
589
00:25:36,109 --> 00:25:38,193
as well as
multiple calls
590
00:25:38,195 --> 00:25:40,645
going in and out to
a second burner phone.
591
00:25:40,647 --> 00:25:42,647
CSU's still looking for that
phone, but it was turned off.
592
00:25:42,649 --> 00:25:43,531
DANNY:
Aha, all right.
593
00:25:43,533 --> 00:25:44,783
So Wiley's got a partner.
594
00:25:44,785 --> 00:25:46,317
Whoever that is has Sophie.
595
00:25:46,319 --> 00:25:48,653
The kidnapper's gonna call back
in half an hour
596
00:25:48,655 --> 00:25:49,704
with the location of the drop.
597
00:25:49,706 --> 00:25:51,072
I'm thinking,
since Wiley
598
00:25:51,074 --> 00:25:52,240
did not have
Sophie with him,
599
00:25:52,242 --> 00:25:53,575
he was headed to
pick up that money.
600
00:25:53,577 --> 00:25:54,993
Which means his partner
was the one
601
00:25:54,995 --> 00:25:56,661
who was gonna make that call.
602
00:25:56,663 --> 00:25:58,747
Well, and as far as the partner's
concerned, everything is still a go.
603
00:25:58,749 --> 00:26:01,082
CHIN: If Wiley's partner tries
to get in touch with him,
604
00:26:01,084 --> 00:26:02,634
he's going to know
that something's wrong.
605
00:26:02,636 --> 00:26:04,919
He's liable to panic
and then kill Sophie.
606
00:26:04,921 --> 00:26:07,172
That's why we keep
what happened here quiet.
607
00:26:09,142 --> 00:26:10,275
Oh.
608
00:26:10,277 --> 00:26:12,260
Thanks, Jerry.
Look, I appreciate your help,
609
00:26:12,262 --> 00:26:14,262
but you really didn't
have to stick around.
610
00:26:14,264 --> 00:26:16,147
Are you kidding?
Research is my super power.
611
00:26:16,149 --> 00:26:17,849
Oh, by the way,
612
00:26:17,851 --> 00:26:19,617
I'm pretty sure I broke
Captain America's printer.
613
00:26:19,619 --> 00:26:21,152
Also pretty sure
he never used it.
614
00:26:21,154 --> 00:26:22,103
Found it under a plant.
615
00:26:22,105 --> 00:26:24,572
Captain America?
Yeah.
616
00:26:24,574 --> 00:26:25,740
That's my little nickname
for McGarrett.
617
00:26:25,742 --> 00:26:27,826
(laughs)
I like it.
618
00:26:27,828 --> 00:26:29,194
Okay, so did you
find anything?
619
00:26:29,196 --> 00:26:30,862
You said we were looking
for a connection
620
00:26:30,864 --> 00:26:32,564
between the Porters
and the ransom demand.
621
00:26:32,566 --> 00:26:33,531
Mm-hmm.
622
00:26:33,533 --> 00:26:35,617
Well, here is
a $1.6 million
623
00:26:35,619 --> 00:26:37,952
severance package paid
by the Porters' company
624
00:26:37,954 --> 00:26:40,955
to an employee
named Alan Pollard.
625
00:26:40,957 --> 00:26:42,457
Let me look at that.
626
00:26:42,459 --> 00:26:44,125
JERRY:
Pollard was the lead engineer
627
00:26:44,127 --> 00:26:45,176
at the Porters' company
628
00:26:45,178 --> 00:26:46,628
up until two years ago.
629
00:26:46,630 --> 00:26:48,046
He designed
an energy-absorbing foam
630
00:26:48,048 --> 00:26:50,632
which revolutionized
car seat safety,
631
00:26:50,634 --> 00:26:51,766
put the Porters on the map.
632
00:26:51,768 --> 00:26:53,468
A month
before the IPO,
633
00:26:53,470 --> 00:26:55,386
he just suddenly
left the company.
634
00:26:55,388 --> 00:26:56,554
It doesn't say here why.
635
00:26:56,556 --> 00:26:59,641
And that's because
Pollard signed
636
00:26:59,643 --> 00:27:01,643
a confidentiality agreement.
637
00:27:01,645 --> 00:27:03,144
Which,
in my experience,
638
00:27:03,146 --> 00:27:05,313
tells me that he was paid
to keep quiet.
639
00:27:05,315 --> 00:27:06,481
What experience?
640
00:27:06,483 --> 00:27:09,234
It doesn't matter.
641
00:27:11,321 --> 00:27:12,370
Are you okay?
642
00:27:12,372 --> 00:27:14,155
Yeah. I'm great.
643
00:27:15,125 --> 00:27:16,374
Look, I'm just saying
644
00:27:16,376 --> 00:27:17,575
that this was a corporate
cover-up. Trust me.
645
00:27:17,577 --> 00:27:19,460
Okay.
646
00:27:19,462 --> 00:27:20,995
All right,
so Pollard's forced out
647
00:27:20,997 --> 00:27:22,163
before the company
hits it big.
648
00:27:22,165 --> 00:27:24,833
Which means he missed
out on a huge pay day.
649
00:27:24,835 --> 00:27:26,417
Looks like he
found a way
650
00:27:26,419 --> 00:27:27,802
to make up for his losses.
651
00:27:27,804 --> 00:27:29,504
What-what if we do it
the other way? What if I...
652
00:27:29,506 --> 00:27:31,172
Alan Pollard!
653
00:27:31,174 --> 00:27:32,379
Drop the cell phone, put
your hands on your head!
654
00:27:32,403 --> 00:27:33,292
Whoa, whoa, whoa!
655
00:27:33,293 --> 00:27:35,059
Shut your mouth, turn around,
interlock your fingers!
656
00:27:35,061 --> 00:27:36,177
Turn around!
657
00:27:36,179 --> 00:27:38,012
Go ahead, I got him.
658
00:27:39,983 --> 00:27:41,065
Sophie!
659
00:27:41,067 --> 00:27:42,817
Sophie!
660
00:27:42,819 --> 00:27:43,985
Where's Sophie?
GROVER: Can you hear me? Sophie!
661
00:27:43,987 --> 00:27:45,854
Where's Sophie?
I don't know what
662
00:27:45,856 --> 00:27:47,672
you're talking about.
No?
663
00:27:47,674 --> 00:27:48,690
Boat's clear.
664
00:27:48,692 --> 00:27:49,741
No sign of the girl.
665
00:27:49,743 --> 00:27:52,110
Let's talk.
666
00:27:54,080 --> 00:27:55,697
STEVE:
Yeah, roger that.
667
00:27:55,699 --> 00:27:57,031
We're on the way.
No, no, no, Duke, please,
668
00:27:57,033 --> 00:27:58,082
you did everything
you could
669
00:27:58,084 --> 00:28:00,368
and I appreciate it, all right?
670
00:28:00,370 --> 00:28:01,703
All right. Thanks, buddy.
671
00:28:01,705 --> 00:28:03,955
Marco Reyes?
Yeah.
672
00:28:03,957 --> 00:28:05,039
His lawyer showed up,
673
00:28:05,041 --> 00:28:06,374
arranged for bail.
674
00:28:06,376 --> 00:28:07,792
So he'll be out
in a couple of days.
675
00:28:07,794 --> 00:28:09,344
What are you going to do?
676
00:28:09,346 --> 00:28:10,378
I am gonna give him
677
00:28:10,380 --> 00:28:12,547
a ride to the airport.
What did Chin say?
678
00:28:12,549 --> 00:28:15,016
Sophie wasn't on Pollard's boat.
Doesn't mean he's not involved.
679
00:28:15,018 --> 00:28:16,768
Right. Chin and Grover
are pressing him now.
680
00:28:16,770 --> 00:28:18,052
We need to do the same
with the Porters,
681
00:28:18,054 --> 00:28:20,722
when Angela
is not around.
682
00:28:20,724 --> 00:28:21,973
I'm telling you,
683
00:28:21,975 --> 00:28:23,391
there's no way Alan
could be involved.
684
00:28:23,393 --> 00:28:24,726
Why didn't you
tell us about him
685
00:28:24,728 --> 00:28:25,777
when you heard
the amount?
686
00:28:25,779 --> 00:28:26,945
I mean, you had to
know your company
687
00:28:26,947 --> 00:28:30,732
paid him $1.6 million
when he left.
688
00:28:30,734 --> 00:28:32,066
Alan was with us
from the very beginning.
689
00:28:32,068 --> 00:28:33,201
When he decided to leave,
690
00:28:33,203 --> 00:28:34,535
we cashed out his shares.
That was...
691
00:28:34,537 --> 00:28:36,704
two years ago.
We didn't remember the amount.
692
00:28:36,706 --> 00:28:38,573
And you made him sign
a confidentiality agreement.
693
00:28:38,575 --> 00:28:39,657
Why?
694
00:28:39,659 --> 00:28:41,075
It was a standard
non-compete clause.
695
00:28:41,077 --> 00:28:42,744
Our attorney
insists everyone
696
00:28:42,746 --> 00:28:44,245
leaving the company sign one.
697
00:28:44,247 --> 00:28:45,914
Look, we wouldn't
deliberately
698
00:28:45,916 --> 00:28:48,249
withhold information
from you.
699
00:28:48,251 --> 00:28:49,667
We have nothing to hide.
700
00:28:49,669 --> 00:28:51,302
Like I said,
701
00:28:51,304 --> 00:28:52,921
I got my problems
with the Porters,
702
00:28:52,923 --> 00:28:54,255
but I would never
kidnap their daughter.
703
00:28:54,257 --> 00:28:55,890
You mean the
problem where they
704
00:28:55,892 --> 00:28:57,008
bought you out for $1.6 million,
705
00:28:57,010 --> 00:28:59,677
but the company
ended up going public
706
00:28:59,679 --> 00:29:01,179
a month later,
costing you twice as much?
707
00:29:01,181 --> 00:29:02,146
No, man.
708
00:29:02,148 --> 00:29:04,565
My issues with
the Porters are more, uh,
709
00:29:04,567 --> 00:29:06,434
spiritual than financial.
710
00:29:06,436 --> 00:29:07,902
Well, if you feel like
confessing something,
711
00:29:07,904 --> 00:29:09,437
now would
be the time.
712
00:29:09,439 --> 00:29:12,190
We got a little girl's
life at stake.
713
00:29:15,445 --> 00:29:18,279
Two years ago,
we crash tested a new car seat.
714
00:29:18,281 --> 00:29:22,867
That's when I discovered
a defect in my design.
715
00:29:22,869 --> 00:29:24,869
There was an incident
where a latch strap
716
00:29:24,871 --> 00:29:26,337
came loose from the anchor
717
00:29:26,339 --> 00:29:28,539
during a high-impact
collision demo.
718
00:29:29,592 --> 00:29:31,459
It only happened once
in 100 tests.
719
00:29:31,461 --> 00:29:33,594
But I wrote a memo
720
00:29:33,596 --> 00:29:34,796
detailing my findings.
721
00:29:34,798 --> 00:29:37,598
Recommended we hold off
on releasing the first order
722
00:29:37,600 --> 00:29:39,968
of 50,000 seats until
we figured out what happened.
723
00:29:39,970 --> 00:29:41,352
CHIN:
I take it the Porters
724
00:29:41,354 --> 00:29:43,304
didn't respond too well
to that memo.
725
00:29:43,306 --> 00:29:46,140
I was told my findings didn't
warrant such drastic measures.
726
00:29:46,142 --> 00:29:48,643
That, uh, pushing
the delivery date
727
00:29:48,645 --> 00:29:49,978
would cost the company millions
728
00:29:49,980 --> 00:29:52,647
and they'd have to lay off
a bunch of employees.
729
00:29:52,649 --> 00:29:53,965
They had a deal
in place
730
00:29:53,967 --> 00:29:55,366
with a major chain.
731
00:29:55,368 --> 00:29:57,151
And if we didn't meet
our delivery date,
732
00:29:57,153 --> 00:29:59,037
they'd take their
business elsewhere.
733
00:29:59,039 --> 00:30:02,240
Since the test
only happened once,
734
00:30:02,242 --> 00:30:05,209
the company deemed the defect
was human error.
735
00:30:05,211 --> 00:30:08,212
And you shipped those car seats
anyway, didn't you?
736
00:30:08,214 --> 00:30:10,298
They convinced me
it was possible
737
00:30:10,300 --> 00:30:11,516
they were right and I was wrong.
738
00:30:11,518 --> 00:30:14,052
All I could do was fix
the problem moving forward
739
00:30:14,054 --> 00:30:16,838
and hope to God
nothing happened.
740
00:30:16,840 --> 00:30:18,840
Something did
happen, didn't it?
741
00:30:26,099 --> 00:30:28,016
There was an accident.
742
00:30:39,913 --> 00:30:42,363
A driver lost control.
743
00:30:42,365 --> 00:30:44,532
Crashed on the 93.
744
00:30:45,585 --> 00:30:48,252
His two-year-old daughter
was in the back seat.
745
00:30:53,009 --> 00:30:55,209
She was killed on impact.
746
00:31:16,733 --> 00:31:18,282
(phone ringing)
747
00:31:18,284 --> 00:31:20,201
Eric... keep it simple.
748
00:31:20,203 --> 00:31:22,570
You got the money,
you're ready to make a trade.
749
00:31:22,572 --> 00:31:23,572
Okay, you good?
750
00:31:23,573 --> 00:31:24,906
Okay.
STEVE: All right.
751
00:31:24,908 --> 00:31:26,574
Hello?
752
00:31:26,576 --> 00:31:28,793
MAN:
I told you no cops, Mr. Porter.
753
00:31:28,795 --> 00:31:29,911
You didn't listen.
754
00:31:29,913 --> 00:31:30,878
ERIC:
I have your money.
755
00:31:30,880 --> 00:31:31,796
Just tell me where to meet you.
756
00:31:31,798 --> 00:31:32,914
Shut up!
We're done talking.
757
00:31:32,916 --> 00:31:35,917
Now hand the phone
over to the cops.
758
00:31:35,919 --> 00:31:37,385
There are
no cops here.
759
00:31:37,387 --> 00:31:39,921
Tell them to get
on the phone right now
760
00:31:39,923 --> 00:31:41,589
or I kill her.
761
00:31:41,591 --> 00:31:43,007
This is McGarrett with Five-O.
762
00:31:43,009 --> 00:31:44,225
Where is Michael Wiley?
763
00:31:44,227 --> 00:31:45,643
I don't know anything about him.
764
00:31:45,645 --> 00:31:46,894
You're lying.
He was supposed
765
00:31:46,896 --> 00:31:48,229
to be here for the call
766
00:31:48,231 --> 00:31:49,263
and he never showed up.
767
00:31:49,265 --> 00:31:50,731
He wouldn't walk away from this,
768
00:31:50,733 --> 00:31:52,733
which means you have him.
769
00:31:52,735 --> 00:31:53,901
The Porters have done
everything you asked.
770
00:31:53,903 --> 00:31:55,153
We have your money.
771
00:31:55,155 --> 00:31:56,270
We just want
their daughter back.
772
00:31:56,272 --> 00:31:57,772
Let's stick to the plan.
773
00:31:57,774 --> 00:31:59,157
I have a new plan.
774
00:31:59,159 --> 00:32:01,275
Mrs. Porter's gonna
deliver the money.
775
00:32:01,277 --> 00:32:03,661
And if I even sense
the police are nearby...
776
00:32:03,663 --> 00:32:06,781
There's no way we're gonna let
Mrs. Porter go in alone, okay?
777
00:32:06,783 --> 00:32:07,949
I will deliver the money.
778
00:32:07,951 --> 00:32:09,951
You're not listening to me.
779
00:32:09,953 --> 00:32:12,453
Send the wife or this ends now.
780
00:32:20,513 --> 00:32:21,963
Okay.
781
00:32:21,965 --> 00:32:23,464
Manana Trail.
782
00:32:23,466 --> 00:32:24,632
30 minutes.
783
00:32:24,634 --> 00:32:27,135
Once I have the money,
I'll give you
784
00:32:27,137 --> 00:32:28,436
the girl's location.
No, no, no.
785
00:32:28,438 --> 00:32:30,188
We're not handing
over the money
786
00:32:30,190 --> 00:32:32,356
unless Maggie is there.
787
00:32:33,643 --> 00:32:35,560
You don't have a choice.
788
00:32:35,562 --> 00:32:37,895
(hangs up)
789
00:32:39,032 --> 00:32:40,648
All right, so it's just
like we talked about.
790
00:32:40,650 --> 00:32:42,033
You drop the duffle bag
off at the location,
791
00:32:42,035 --> 00:32:43,451
get back in your car,
come back home.
792
00:32:43,453 --> 00:32:44,485
That's it.
793
00:32:44,487 --> 00:32:46,487
Look, we-we all want
to get Sophie back,
794
00:32:46,489 --> 00:32:48,039
but I-I can't let
my wife do this.
795
00:32:48,041 --> 00:32:50,158
It's not safe,
sending her out there alone.
796
00:32:50,160 --> 00:32:52,326
Eric, there's
no other way.
797
00:32:52,328 --> 00:32:54,579
I'm going
to be fine.
798
00:32:54,581 --> 00:32:56,581
STEVE: Eric, she's not going
to be alone, okay?
799
00:32:56,583 --> 00:32:57,665
We're gonna
be watching her
800
00:32:57,667 --> 00:32:58,666
on a surveillance
satellite the entire time.
801
00:32:58,668 --> 00:32:59,717
That means eyes on
the drop location.
802
00:32:59,719 --> 00:33:02,720
As soon as the kidnapper
gets the cash,
803
00:33:02,722 --> 00:33:04,922
he's gonna lead
us to Sophie.
804
00:33:12,015 --> 00:33:14,015
I'll be fine.
805
00:33:14,017 --> 00:33:16,100
Promise.
806
00:33:18,521 --> 00:33:19,854
POLLARD:
After the accident,
807
00:33:19,856 --> 00:33:20,905
investigators said
808
00:33:20,907 --> 00:33:22,523
the little girl died
because the father
809
00:33:22,525 --> 00:33:24,692
failed to properly install
her car seat,
810
00:33:24,694 --> 00:33:27,828
but he swore
he fastened it correctly.
811
00:33:54,724 --> 00:33:57,024
♪ ♪
812
00:34:00,947 --> 00:34:02,480
(no voice)
813
00:34:03,900 --> 00:34:06,200
You knew he was
telling the truth!
814
00:34:09,205 --> 00:34:10,738
The parents
of the little girl sued,
815
00:34:10,740 --> 00:34:12,707
but there was no evidence
the seat was faulty.
816
00:34:12,709 --> 00:34:15,209
GROVER: Yeah,
the Porters made sure of that
817
00:34:15,211 --> 00:34:16,744
by paying you off, didn't they?
818
00:34:16,746 --> 00:34:18,162
I wanted to come forward,
819
00:34:18,164 --> 00:34:21,249
but the crash test data,
along with my memo,
820
00:34:21,251 --> 00:34:22,300
were destroyed.
821
00:34:22,302 --> 00:34:24,302
The company's lawyers
told me
822
00:34:24,304 --> 00:34:25,753
if I said anything,
823
00:34:25,755 --> 00:34:28,256
they would deny that
I warned them about the defect.
824
00:34:28,258 --> 00:34:29,640
That I would be
criminally liable.
825
00:34:29,642 --> 00:34:31,475
They gave me a choice.
826
00:34:31,477 --> 00:34:33,928
Accept the payout or go to jail.
827
00:34:33,930 --> 00:34:35,146
You wanted
828
00:34:35,148 --> 00:34:36,731
to come forward?
829
00:34:36,733 --> 00:34:38,099
You realize
830
00:34:38,101 --> 00:34:39,934
those faulty car seats
are still out there
831
00:34:39,936 --> 00:34:41,068
with children in them.
832
00:34:41,070 --> 00:34:43,237
I fixed the defect
on the next shipment.
833
00:34:43,239 --> 00:34:46,073
There hasn't been
another incident.
834
00:34:46,075 --> 00:34:48,109
I never touched that money.
835
00:34:49,078 --> 00:34:50,661
There isn't a day that goes by
836
00:34:50,663 --> 00:34:53,281
I don't regret what I did.
837
00:34:53,283 --> 00:34:55,199
Let me ask you something.
838
00:34:55,201 --> 00:34:57,668
During the litigation,
did the girl's parents
839
00:34:57,670 --> 00:34:59,620
ever find out that
you were paid off?
840
00:34:59,622 --> 00:35:01,122
No.
841
00:35:02,759 --> 00:35:04,292
But I told the father.
842
00:35:05,461 --> 00:35:06,794
Three weeks ago,
843
00:35:06,796 --> 00:35:08,596
I came across
his wife's obituary
844
00:35:08,598 --> 00:35:10,631
in the Advertiser.
845
00:35:10,633 --> 00:35:11,966
She died of cancer
846
00:35:11,968 --> 00:35:13,934
without ever...
847
00:35:13,936 --> 00:35:16,520
knowing the truth
about her daughter.
848
00:35:18,358 --> 00:35:20,391
I reached out
to her husband,
849
00:35:20,393 --> 00:35:22,276
confessed everything,
850
00:35:22,278 --> 00:35:25,529
even offered him the 1.6 million
the Porters gave me.
851
00:35:25,531 --> 00:35:26,981
But he didn't want it.
852
00:35:26,983 --> 00:35:29,734
Said it wouldn't bring back
his daughter.
853
00:35:30,536 --> 00:35:31,952
Listen, man.
854
00:35:32,655 --> 00:35:34,322
If I ever lost my kid that way,
855
00:35:34,324 --> 00:35:36,407
it would haunt me
for the rest of my life.
856
00:35:37,910 --> 00:35:41,412
We need his name, Alan.
857
00:35:42,215 --> 00:35:44,749
Jason Hollier.
858
00:35:44,751 --> 00:35:46,417
This was never
about the money.
859
00:35:46,419 --> 00:35:48,836
This guy's looking for revenge.
860
00:36:13,913 --> 00:36:15,246
Where the hell is this guy?
861
00:36:15,248 --> 00:36:17,114
(phone ringing)
862
00:36:17,116 --> 00:36:18,282
Chin, what's up?
863
00:36:18,284 --> 00:36:20,251
Steve, we've got an I.D.
on the kidnapper.
864
00:36:20,253 --> 00:36:22,002
His name is Jason Hollier.
865
00:36:22,004 --> 00:36:24,372
His daughter died
in a car accident on the H93
866
00:36:24,374 --> 00:36:25,756
when her car seat malfunctioned,
867
00:36:25,758 --> 00:36:28,125
and that car seat was
manufactured by the Porters.
868
00:36:28,127 --> 00:36:29,877
GROVER:
Get this.
869
00:36:29,879 --> 00:36:31,262
His wife's maiden name is Wiley.
870
00:36:31,264 --> 00:36:32,930
Our dead kidnapper,
Michael Wiley,
871
00:36:32,932 --> 00:36:34,432
that was her brother.
872
00:36:34,434 --> 00:36:35,716
STEVE:
Call HPD.
873
00:36:35,718 --> 00:36:37,435
Get them over
to Hollier's house right now.
874
00:36:37,437 --> 00:36:38,853
Okay, there's one more thing,
Steve.
875
00:36:38,855 --> 00:36:40,221
According to Pollard,
876
00:36:40,223 --> 00:36:42,556
Caroline Porter
covered up evidence
877
00:36:42,558 --> 00:36:45,526
and paid him off
to avoid a trial.
878
00:36:49,399 --> 00:36:50,648
You didn't know.
879
00:36:50,650 --> 00:36:52,400
Huh? No.
880
00:36:52,402 --> 00:36:54,151
That's why they wanted Caroline
to bring the money.
881
00:36:54,153 --> 00:36:55,403
STEVE:
Yeah, this is all a setup.
882
00:36:55,405 --> 00:36:57,621
They're going after her.
883
00:36:57,623 --> 00:37:00,291
Caroline, you gotta
get out of there.
884
00:37:00,293 --> 00:37:01,659
He's coming after you.
885
00:37:05,665 --> 00:37:08,382
Get in.
886
00:37:08,384 --> 00:37:09,717
Now!
Okay! Okay.
887
00:37:09,719 --> 00:37:11,585
Okay.
888
00:37:20,558 --> 00:37:22,438
DANNY: Okay, I got a lock
on her phone signal.
889
00:37:22,505 --> 00:37:23,587
Where's he taking her?
890
00:37:23,589 --> 00:37:25,423
They're headed north
on Old Pali Road.
891
00:37:25,425 --> 00:37:26,674
If Hollier wants
to kill Caroline,
892
00:37:26,676 --> 00:37:28,292
why's he taking her hostage?
893
00:37:28,294 --> 00:37:30,177
He blames her
for his daughter's death.
894
00:37:30,179 --> 00:37:31,345
So maybe he's got
a couple of things
895
00:37:31,347 --> 00:37:33,097
he wants to get off his chest
before he kills her.
896
00:37:33,099 --> 00:37:34,181
Chin said Hollier's daughter
897
00:37:34,183 --> 00:37:35,433
died on H93, right?
898
00:37:35,435 --> 00:37:36,884
That's right, why?
899
00:37:36,886 --> 00:37:38,602
That's where he's going.
Call Kono.
900
00:37:38,604 --> 00:37:40,554
We got to know exactly where
that accident happened.
901
00:37:40,556 --> 00:37:42,890
We find them, we find Sophie.
902
00:37:44,193 --> 00:37:46,227
That little girl you took,
903
00:37:46,229 --> 00:37:48,229
she's not my daughter.
I know.
904
00:37:48,231 --> 00:37:51,315
My brother-in-law
grabbed the wrong girl,
905
00:37:51,317 --> 00:37:53,234
but it didn't matter.
906
00:37:53,236 --> 00:37:56,821
I knew as soon you heard
1.6 million,
907
00:37:56,823 --> 00:37:57,955
you'd do whatever I said
908
00:37:57,957 --> 00:37:59,407
before you'd admit
to killing my daughter.
909
00:37:59,409 --> 00:38:01,792
You have to believe me, I never
meant for that to happen.
910
00:38:01,794 --> 00:38:03,077
But it did.
911
00:38:03,079 --> 00:38:04,328
(sniffles)
912
00:38:04,330 --> 00:38:05,496
And you could've stopped it.
913
00:38:05,498 --> 00:38:07,498
(crying)
914
00:38:07,500 --> 00:38:09,550
The little girl,
915
00:38:09,552 --> 00:38:10,634
what did you do to her?
916
00:38:10,636 --> 00:38:11,886
She had nothing
to do with this.
917
00:38:11,888 --> 00:38:14,138
I know that.
918
00:38:14,140 --> 00:38:17,758
I wanted to take your girl
so you could feel what it's like
919
00:38:17,760 --> 00:38:19,910
to lose a child.
920
00:38:23,433 --> 00:38:24,815
Pull over.
921
00:38:24,817 --> 00:38:26,851
Pull over here!
922
00:38:27,987 --> 00:38:30,321
It never leaves me.
923
00:38:30,323 --> 00:38:32,773
What happened here.
924
00:38:32,775 --> 00:38:34,892
I relive it every single day.
925
00:38:45,621 --> 00:38:47,872
(tires squealing)
926
00:38:51,377 --> 00:38:52,927
After the crash,
927
00:38:52,929 --> 00:38:54,678
I called out to Olivia.
928
00:38:54,680 --> 00:38:56,831
Olivia!
929
00:38:58,351 --> 00:38:59,800
But she didn't answer.
930
00:38:59,802 --> 00:39:00,968
(sighs)
931
00:39:00,970 --> 00:39:04,021
The report said on impact,
the seat came loose.
932
00:39:04,023 --> 00:39:07,858
The force was so strong
it broke her neck.
933
00:39:07,860 --> 00:39:10,277
I am so sorry.
934
00:39:10,279 --> 00:39:11,896
They said it was my fault.
935
00:39:11,898 --> 00:39:14,064
That I didn't lock her in right.
936
00:39:14,066 --> 00:39:16,317
You killed my daughter.
937
00:39:16,319 --> 00:39:18,486
You did!
I'm sorry.
938
00:39:18,488 --> 00:39:19,787
Get out.
939
00:39:19,789 --> 00:39:21,288
Please.
940
00:39:21,290 --> 00:39:22,706
I'm not gonna ask you again.
941
00:39:24,160 --> 00:39:27,294
Okay. Okay.
942
00:39:32,835 --> 00:39:34,001
Keep walking.
943
00:39:34,003 --> 00:39:35,336
Okay!
944
00:39:35,338 --> 00:39:37,471
There.
945
00:39:37,473 --> 00:39:39,223
Now turn around.
946
00:39:48,351 --> 00:39:49,817
Please don't.
947
00:39:49,819 --> 00:39:51,235
Please don't do this.
948
00:40:03,449 --> 00:40:05,249
(sirens wailing)
949
00:40:05,251 --> 00:40:06,836
(tires squealing)
950
00:40:06,836 --> 00:40:08,202
STEVE:
Drop the weapon.
951
00:40:08,204 --> 00:40:09,871
Drop the weapon, Jason.
952
00:40:09,873 --> 00:40:12,256
You got to drop that weapon
right now.
953
00:40:12,258 --> 00:40:13,541
We know about the accident.
954
00:40:13,543 --> 00:40:14,592
We know it wasn't your fault.
955
00:40:14,594 --> 00:40:16,294
You got to drop that weapon
right now.
956
00:40:21,051 --> 00:40:24,385
Do you have any idea how it
feels to lose someone you love?
957
00:40:24,387 --> 00:40:26,137
To live with the guilt
958
00:40:26,139 --> 00:40:27,388
that it's your fault?
959
00:40:27,390 --> 00:40:30,391
No, I can't imagine
what that must feel like.
960
00:40:31,728 --> 00:40:34,278
No, you can't.
961
00:40:34,280 --> 00:40:35,897
Listen, no parent should
962
00:40:35,899 --> 00:40:37,231
have to go through
what you went through.
963
00:40:37,233 --> 00:40:39,400
What do I have to live for?
964
00:40:39,402 --> 00:40:40,785
Listen to me, there's a family
out there right now
965
00:40:40,787 --> 00:40:42,070
and they want to see
their daughter.
966
00:40:42,072 --> 00:40:43,571
I know you don't want to put
them through the pain
967
00:40:43,573 --> 00:40:44,572
of having to bury that kid.
968
00:40:44,574 --> 00:40:46,791
I know that's not what
you want, right?
969
00:40:46,793 --> 00:40:49,577
I just want my little girl back.
970
00:40:49,579 --> 00:40:51,496
I know you do, okay?
971
00:40:51,498 --> 00:40:53,581
And I wish I could
give you that, but I can't.
972
00:40:53,583 --> 00:40:55,633
Look at me, buddy,
you made your point today.
973
00:40:55,635 --> 00:40:58,753
Okay? What happened with Olivia,
after she died, it was wrong.
974
00:41:00,673 --> 00:41:02,924
Okay? But this is over now.
975
00:41:02,926 --> 00:41:04,642
This has to stop.
Put down the gun.
976
00:41:04,644 --> 00:41:05,760
Tell us where Sophie is.
977
00:41:05,762 --> 00:41:06,978
It's the right thing to do.
978
00:41:06,980 --> 00:41:08,262
Let's go. Come on.
979
00:41:23,830 --> 00:41:26,330
Good, relax.
980
00:41:29,119 --> 00:41:30,785
Good news is you're all right.
981
00:41:30,787 --> 00:41:33,171
Bad news is
you're gonna need a lawyer.
982
00:41:35,458 --> 00:41:37,125
(crying, sniffling)
983
00:41:37,127 --> 00:41:40,845
Please tell that little girl
I'm so sorry.
984
00:41:40,847 --> 00:41:43,464
Where is she?
985
00:41:58,314 --> 00:41:59,697
Mommy!
986
00:42:08,241 --> 00:42:10,491
♪ ♪
987
00:42:36,903 --> 00:42:39,904
♪ ♪
988
00:42:59,292 --> 00:43:00,958
Do you have my money?
989
00:43:00,960 --> 00:43:03,394
Look, I strongly suggest
990
00:43:03,396 --> 00:43:05,463
that you just get on a plane
and never come back.
991
00:43:05,465 --> 00:43:08,299
As soon as I get my money,
that's exactly what I'll do.
992
00:43:08,301 --> 00:43:09,517
I don't have your money.
993
00:43:09,519 --> 00:43:10,768
I don't know how many times
I got to tell you
994
00:43:10,770 --> 00:43:12,303
I don't know where it is.
I don't have it.
995
00:43:12,305 --> 00:43:14,222
That's the funny thing
because Matthew
996
00:43:14,224 --> 00:43:15,273
tells a very different story.
997
00:43:15,275 --> 00:43:16,557
Of course, people tend
998
00:43:16,559 --> 00:43:19,360
to say anything when they have
a gun to their head.
999
00:43:21,364 --> 00:43:23,314
Where is he?
1000
00:43:23,316 --> 00:43:25,066
You got my brother?
Where is he? Huh?
1001
00:43:25,068 --> 00:43:28,202
Someplace you'll never find him.
1002
00:43:28,204 --> 00:43:30,071
Unless I get my money.
1003
00:43:35,135 --> 00:43:41,635
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man