1 00:00:04,522 --> 00:00:05,788 Mmm. 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,423 I'm telling you, man. 3 00:00:07,425 --> 00:00:08,824 They have the best. 4 00:00:08,826 --> 00:00:12,027 They have the best pancakes on the Island, hands down. 5 00:00:12,029 --> 00:00:14,263 These pancakes are the bomb. 6 00:00:14,265 --> 00:00:15,831 You know what it is? 7 00:00:15,833 --> 00:00:17,066 There ain't even a close second. 8 00:00:17,068 --> 00:00:18,100 It's a combination 9 00:00:18,102 --> 00:00:19,635 of maple and this haupia, 10 00:00:19,637 --> 00:00:21,036 this coconut syrup they have. 11 00:00:21,038 --> 00:00:22,071 That combo is crazy. Mm-hmm. 12 00:00:22,073 --> 00:00:23,372 Yeah. 13 00:00:23,374 --> 00:00:24,740 You know what Danny does? Hm? 14 00:00:25,776 --> 00:00:27,376 Boysenberry. 15 00:00:27,378 --> 00:00:28,677 Mm-mm. It's disgusting, right? 16 00:00:28,679 --> 00:00:30,045 Mm-mm! See? It's so wrong. 17 00:00:30,047 --> 00:00:32,514 Can't have no fruit on top of pancakes. 18 00:00:32,516 --> 00:00:35,651 The only fruit I'm putting on top of my pancakes is coconut. 19 00:00:35,653 --> 00:00:37,152 Well, coconut's not a fruit. It's a drupe. 20 00:00:37,154 --> 00:00:39,188 It's a what? 21 00:00:39,190 --> 00:00:41,123 A drupe. It's any fruit with an outer skin, 22 00:00:41,125 --> 00:00:42,791 pulpy middle and, uh, you know, seed inside of it. 23 00:00:42,793 --> 00:00:43,892 I just remembered. What's that? 24 00:00:43,894 --> 00:00:45,494 I don't care. Oh. 25 00:00:45,496 --> 00:00:47,763 'Cause I'm eating pancakes; I'm not writing a dissertation. 26 00:00:47,765 --> 00:00:49,765 Nice. You're welcome. I love that. 27 00:00:49,767 --> 00:00:51,066 Mmm. 28 00:00:51,068 --> 00:00:52,201 Hey, speaking of 29 00:00:52,203 --> 00:00:53,569 old Detective Sunshine. 30 00:00:53,571 --> 00:00:54,603 Yeah? 31 00:00:54,605 --> 00:00:56,538 What'd he go to Vegas for? 32 00:00:56,540 --> 00:00:58,173 Well, Danny is actually, uh, 33 00:00:58,175 --> 00:00:59,975 chaperoning Grace's cheerleading team 34 00:00:59,977 --> 00:01:01,210 to a competition. 35 00:01:02,446 --> 00:01:04,580 You gonna make me choke on my food. 36 00:01:04,582 --> 00:01:05,814 You mean to tell me 37 00:01:05,816 --> 00:01:08,117 Danny Williams is down in Vegas 38 00:01:08,119 --> 00:01:10,452 with a bunch of 13-year-old Beliebers? 39 00:01:10,454 --> 00:01:11,787 Uh-huh. Oh, man, 40 00:01:11,789 --> 00:01:13,622 I wish I could go down there and see that. 41 00:01:13,624 --> 00:01:15,457 Well, you know what, I tried. I checked Grace's Instagram, 42 00:01:15,459 --> 00:01:16,992 but she's got all her dad's buddies blocked. 43 00:01:16,994 --> 00:01:18,327 So I couldn't see any pictures. 44 00:01:18,329 --> 00:01:21,263 Well, what the hell you think we got a crime lab for? 45 00:01:21,265 --> 00:01:22,965 You should get a techie right on that. 46 00:01:22,967 --> 00:01:25,934 Otherwise, Williams is gonna skate from this scot-free. 47 00:01:25,936 --> 00:01:27,436 You know what? I'm gonna call Eric after breakfast. 48 00:01:27,438 --> 00:01:29,071 That's right. The minute I walk out of here, 49 00:01:29,073 --> 00:01:29,905 That's right. I'm gonna call the kid. 50 00:01:29,907 --> 00:01:30,939 That's a good idea. Mmm. 51 00:01:30,941 --> 00:01:32,308 Oh! Hm? 52 00:01:32,310 --> 00:01:33,475 One more thing. 53 00:01:35,479 --> 00:01:37,112 Not that it'llvecop, 54 00:01:37,114 --> 00:01:40,249 but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff. 55 00:01:40,251 --> 00:01:42,551 You tell her 56 00:01:42,553 --> 00:01:44,286 that I had the diet plate. 57 00:01:44,288 --> 00:01:45,688 That's the turkey burger 58 00:01:45,690 --> 00:01:48,691 with no bun and a scoop of cottage cheese. 59 00:01:49,627 --> 00:01:51,960 Why would your wife ask me that question? 60 00:01:53,197 --> 00:01:55,464 Why the hell would the Red Sox sell Babe Ruth for $5,000? 61 00:01:55,466 --> 00:01:56,532 I don't know! 62 00:01:56,534 --> 00:01:59,168 Don't ask me to explain marriage to you. 63 00:01:59,170 --> 00:02:00,336 I just need to know you got my back. 64 00:02:00,338 --> 00:02:01,570 Uh, yeah, of course. Okay. 65 00:02:01,572 --> 00:02:03,305 Of course I got your back. All right. 66 00:02:03,307 --> 00:02:05,541 Thank you, thank you very much. 67 00:02:06,344 --> 00:02:09,144 I got you, man. 68 00:02:09,146 --> 00:02:11,013 What just happened? 69 00:02:11,015 --> 00:02:13,415 Did Steve McGarrett just pick up a check? 70 00:02:13,417 --> 00:02:14,850 That's correct. 71 00:02:14,852 --> 00:02:17,052 What, you win the Powerball or something? 72 00:02:17,054 --> 00:02:18,087 You feeling okay? 73 00:02:18,089 --> 00:02:19,455 Yeah. I'm gonna call an ambulance. 74 00:02:19,457 --> 00:02:20,556 You don't look too good. 75 00:02:20,558 --> 00:02:22,858 Oh, that's not necessary. 76 00:02:22,860 --> 00:02:24,026 You are forgetting something, though. 77 00:02:24,028 --> 00:02:24,727 What? 78 00:02:24,729 --> 00:02:26,161 You owe me 20 bucks. 79 00:02:26,163 --> 00:02:27,463 For what? 80 00:02:27,465 --> 00:02:29,431 The Bulls-Clippers game, last week. 81 00:02:29,433 --> 00:02:31,500 And frankly, Lou, 82 00:02:31,502 --> 00:02:33,035 I got to say I'm a little disappointed 83 00:02:33,037 --> 00:02:34,203 that I have to ask for it. 84 00:02:34,205 --> 00:02:35,971 Huh? 85 00:02:35,973 --> 00:02:37,740 See, I'm sitting here thinking you just my man, 86 00:02:37,742 --> 00:02:38,941 so you're gonna buy me breakfast. 87 00:02:38,943 --> 00:02:40,776 That's all right. No, that's okay. 88 00:02:40,778 --> 00:02:43,612 Hey, let me see that. I am paying for breakfast. 89 00:02:43,614 --> 00:02:44,580 Thank you. With my money. 90 00:02:44,582 --> 00:02:46,115 No, correction, correction. 91 00:02:46,117 --> 00:02:47,683 This was your money. 92 00:02:47,685 --> 00:02:49,718 I won it in a bet. 93 00:02:49,720 --> 00:02:51,920 Now it's my money. 94 00:02:52,890 --> 00:02:54,456 You are welcome. 95 00:02:54,458 --> 00:02:56,325 See how that works? 96 00:02:56,327 --> 00:02:58,026 Yeah. 97 00:03:00,431 --> 00:03:01,630 Thanks, chef. 98 00:03:03,067 --> 00:03:04,767 Cheapskate. 99 00:03:15,913 --> 00:03:17,179 Good morning, Ona. 100 00:03:17,181 --> 00:03:18,647 Good morning, Commander. 101 00:03:18,649 --> 00:03:20,382 You look beautiful this morning. 102 00:03:20,384 --> 00:03:22,618 You've been saying the same line to me for six years. 103 00:03:22,620 --> 00:03:24,620 And I meant it every time. 104 00:03:26,190 --> 00:03:28,424 I thought you Navy boys were all action. 105 00:03:28,426 --> 00:03:30,325 You just talk a good game. 106 00:03:37,935 --> 00:03:39,501 Excuse me, Ona. 107 00:03:39,503 --> 00:03:41,370 What about your change? 108 00:03:54,919 --> 00:03:58,520 (Hawaii Five-O theme song plays) 109 00:03:58,544 --> 00:04:02,544 ♪ Hawaii Five-O 6x19 ♪ Malama Ka Po'e (Care for One's People) Original Air Date on April 8, 2016 110 00:04:02,568 --> 00:04:09,068 == sync, corrected by elderman == @elder_man 111 00:04:27,551 --> 00:04:28,884 It was weird, man. 112 00:04:28,886 --> 00:04:30,519 He went outside, talked to this guy, 113 00:04:30,521 --> 00:04:32,054 then just disappeared. 114 00:04:32,056 --> 00:04:33,455 You try his cell phone? 115 00:04:33,457 --> 00:04:34,890 Yes, it's going straight to voicemail. 116 00:04:34,892 --> 00:04:37,125 He's not responding to texts, either. 117 00:04:37,127 --> 00:04:38,293 All right, what about Renee? 118 00:04:38,295 --> 00:04:40,128 Tried her, too. Twice. 119 00:04:40,130 --> 00:04:41,296 No answer. 120 00:04:41,298 --> 00:04:43,298 Yeah, I'm sure everything is fine. 121 00:04:43,300 --> 00:04:45,701 Yeah, well, I'm not. You didn't see what I saw, okay? 122 00:04:45,703 --> 00:04:47,402 That conversation that Lou was having, 123 00:04:47,404 --> 00:04:48,704 it was pretty heated. 124 00:04:48,706 --> 00:04:50,072 All right, well, what about the other guy? 125 00:04:50,074 --> 00:04:51,073 You recognize him? 126 00:04:51,075 --> 00:04:52,541 No, I never seen him before, 127 00:04:52,543 --> 00:04:54,910 but I could tell Lou definitely knew him. 128 00:04:54,912 --> 00:04:57,112 Hey, Chin, hold on a second. 129 00:04:57,114 --> 00:04:58,313 I got Kono. 130 00:04:58,315 --> 00:05:00,849 Go, Kono. You got me and Chin. Go ahead. 131 00:05:00,851 --> 00:05:02,651 I just pinged Grover's cell. Looks like he's at home. 132 00:05:02,653 --> 00:05:04,987 If he's at home, 133 00:05:04,989 --> 00:05:06,555 then why isn't he picking up his phone? 134 00:05:06,557 --> 00:05:09,091 Chin, meet me there. 135 00:05:40,424 --> 00:05:42,624 Lou? 136 00:05:47,598 --> 00:05:49,631 Renee? 137 00:05:54,305 --> 00:05:55,771 ...well back in the dry sand. 138 00:05:55,773 --> 00:05:57,039 And the waves will come up again. 139 00:05:57,041 --> 00:05:59,408 It's a dangerous situation. 140 00:06:01,712 --> 00:06:03,478 Welcome back to Sunrise. 141 00:06:03,480 --> 00:06:04,580 You know, so many people 142 00:06:04,582 --> 00:06:06,949 are talking about those huge waves 143 00:06:06,951 --> 00:06:08,350 that are coming in to the North Shore. 144 00:06:08,352 --> 00:06:09,585 Lou? 145 00:06:32,676 --> 00:06:34,676 Steve? 146 00:06:34,678 --> 00:06:37,779 Up here. 147 00:06:44,388 --> 00:06:47,456 Tell me the front door wasn't open when you got here. 148 00:06:48,692 --> 00:06:49,958 What do we got? 149 00:06:51,629 --> 00:06:53,161 Dust void. 150 00:06:55,866 --> 00:06:58,967 It's the shape of a suitcase. 151 00:07:03,040 --> 00:07:05,974 Found the same thing 152 00:07:05,976 --> 00:07:07,509 in Will's room. 153 00:07:11,382 --> 00:07:12,814 This family strike you as the type 154 00:07:12,816 --> 00:07:14,349 to have go-bags under their beds? 155 00:07:30,734 --> 00:07:31,733 Bring your phones! 156 00:07:31,735 --> 00:07:32,901 Come on, give me your phone. 157 00:07:33,537 --> 00:07:35,203 Let's go. 158 00:07:36,006 --> 00:07:37,906 They're going off the grid. 159 00:07:37,908 --> 00:07:40,075 But why? What could've happened? 160 00:07:40,077 --> 00:07:42,077 I don't know, but I'm thinking whatever that guy told Lou 161 00:07:42,079 --> 00:07:44,613 outside the coffee shop, spooked him enough to run. 162 00:07:44,615 --> 00:07:47,315 And they were ready for it. 163 00:07:49,987 --> 00:07:51,427 Go straight to the truck. Don't stop. 164 00:08:02,383 --> 00:08:04,350 Anything? 165 00:08:04,352 --> 00:08:05,551 Still no word. 166 00:08:05,553 --> 00:08:06,652 Yeah, we checked with the kids' schools. 167 00:08:06,654 --> 00:08:07,953 Both of them were no-shows this morning. 168 00:08:07,955 --> 00:08:10,289 Okay, well, the GPS in the family car 169 00:08:10,291 --> 00:08:12,424 has been disabled, so they're definitely in the wind. 170 00:08:12,426 --> 00:08:14,626 What about the, uh, mystery man outside the coffee shop? 171 00:08:14,628 --> 00:08:17,629 Nothing on the traffic cams, but check out Lou's phone records. 172 00:08:17,631 --> 00:08:20,466 Okay, so the last entry is an incoming text 173 00:08:20,468 --> 00:08:21,767 at 7:52 a.m. 174 00:08:21,769 --> 00:08:23,135 Okay, that's exactly 175 00:08:23,137 --> 00:08:24,336 when we left the Wailana. 176 00:08:24,338 --> 00:08:25,371 Just two words. 177 00:08:25,373 --> 00:08:27,139 “It's time.” That's it. 178 00:08:27,141 --> 00:08:28,307 That make any sense to you? 179 00:08:28,309 --> 00:08:30,509 No. Who sent the text? 180 00:08:30,511 --> 00:08:31,777 It's registered to Frank Zagar. 181 00:08:31,779 --> 00:08:33,145 Philadelphia area code. 182 00:08:33,147 --> 00:08:34,546 Philly? 183 00:08:34,548 --> 00:08:36,615 Run it through NCIC, see what we get. 184 00:08:41,655 --> 00:08:43,789 It says he's FBI. 185 00:08:44,925 --> 00:08:46,425 That's the guy. 186 00:08:46,427 --> 00:08:48,260 That's the guy that was outside the Wailana. 187 00:08:48,262 --> 00:08:50,429 What would a Fed want with Lou? 188 00:08:50,431 --> 00:08:51,964 Maybe he's in trouble. 189 00:08:51,966 --> 00:08:54,099 Well, if he is, why wouldn't he call us? 190 00:08:57,872 --> 00:08:59,738 Where we gonna go? 191 00:08:59,740 --> 00:09:01,140 We just have to get off the Island. 192 00:09:01,142 --> 00:09:02,174 That's all. 193 00:09:02,176 --> 00:09:04,076 What if they find us? 194 00:09:04,078 --> 00:09:05,544 Nobody is gonna find us. 195 00:09:05,546 --> 00:09:07,379 We're just doing this to be safe. 196 00:09:07,381 --> 00:09:09,548 Mom? Sweetheart, 197 00:09:09,550 --> 00:09:10,682 you heard your father. 198 00:09:10,684 --> 00:09:12,451 This is just a precaution. 199 00:09:12,453 --> 00:09:14,453 Then why do we have to leave the Island? 200 00:09:14,455 --> 00:09:16,455 Why can't we just move to another town? 201 00:09:16,457 --> 00:09:18,590 Because if they find us, they're gonna kill us. 202 00:09:18,592 --> 00:09:20,426 Would you stop it? What? 203 00:09:20,428 --> 00:09:21,660 Will, that's not true. 204 00:09:21,662 --> 00:09:23,295 Your father would never let anything happen to us. 205 00:09:23,297 --> 00:09:24,396 That's right. 206 00:09:24,398 --> 00:09:25,364 Nobody's hurting 207 00:09:25,366 --> 00:09:27,232 anybody in this car, okay? 208 00:09:27,234 --> 00:09:28,634 I can promise you that. 209 00:09:40,381 --> 00:09:42,548 All right, listen, family. I know this is difficult. 210 00:09:43,884 --> 00:09:45,451 But we have to remember 211 00:09:45,453 --> 00:09:48,087 that we knew that this day might come. 212 00:09:49,090 --> 00:09:51,023 The most important thing right now 213 00:09:51,025 --> 00:09:53,358 is that we all stick together. 214 00:09:56,297 --> 00:09:57,796 And stop scaring your sister. 215 00:10:00,634 --> 00:10:02,301 What does the FBI want with Lou Grover? 216 00:10:02,303 --> 00:10:04,036 Special Agent Zagar's working on 217 00:10:04,038 --> 00:10:05,070 his relocation. 218 00:10:05,072 --> 00:10:06,138 What are you talking about, relocation? 219 00:10:06,140 --> 00:10:07,272 He's relocating my guy? 220 00:10:07,274 --> 00:10:08,874 Why would he be doing that? 221 00:10:08,876 --> 00:10:11,510 Your guy was a high-value asset in an important 222 00:10:11,512 --> 00:10:14,213 undercover case that went down back in '89. 223 00:10:14,215 --> 00:10:16,181 Agent Zagar was his handler. 224 00:10:16,183 --> 00:10:18,584 So all this is blowback for that op, 225 00:10:18,586 --> 00:10:19,985 and now Lou's on the run? 226 00:10:19,987 --> 00:10:21,820 We believe so. 227 00:10:21,822 --> 00:10:24,790 All right, I need to speak with Agent Zagar. 228 00:10:24,792 --> 00:10:26,592 Commander, you know the protocol. 229 00:10:26,594 --> 00:10:28,360 This is a dark extraction. 230 00:10:28,362 --> 00:10:30,028 Grover's been compromised. 231 00:10:30,030 --> 00:10:32,598 You're just gonna have to trust that Agent Zagar 232 00:10:32,600 --> 00:10:34,733 has the situation under control now. 233 00:10:34,735 --> 00:10:36,201 I'm sorry, 234 00:10:36,203 --> 00:10:38,003 but there's nothing more I can do. Yeah, right. 235 00:10:38,005 --> 00:10:39,171 Thanks for taking our call. 236 00:10:39,173 --> 00:10:41,206 Does he really expect us 237 00:10:41,208 --> 00:10:43,008 to sit back and do nothing while Lou and his family 238 00:10:43,010 --> 00:10:43,976 run for their lives? 239 00:10:43,978 --> 00:10:45,444 Well, if the FBI can't help us, 240 00:10:45,446 --> 00:10:47,579 I know somebody who can. 241 00:11:08,836 --> 00:11:10,502 How you doing, honey? You all right? 242 00:11:11,539 --> 00:11:12,838 I will be. 243 00:11:12,840 --> 00:11:14,806 Once we get to where we're going. 244 00:11:17,311 --> 00:11:18,477 Hey. 245 00:11:18,479 --> 00:11:20,546 I knew what I signed up for when I married you. 246 00:11:20,548 --> 00:11:23,081 Renee, I know you did, but the kids... 247 00:11:23,083 --> 00:11:24,783 the kids never had a choice. 248 00:11:24,785 --> 00:11:25,751 No, no, no, no. 249 00:11:25,753 --> 00:11:26,952 Mm-mm. 250 00:11:26,954 --> 00:11:29,188 Don't put all this on your shoulders. 251 00:11:29,190 --> 00:11:30,856 It isn't your fault. 252 00:11:32,493 --> 00:11:33,892 You're a good wife. 253 00:11:33,894 --> 00:11:35,194 I love you. 254 00:11:35,196 --> 00:11:36,328 I know. 255 00:11:36,330 --> 00:11:38,463 I love you, too. 256 00:11:40,401 --> 00:11:41,700 All right, you gotta get back in the truck. 257 00:11:41,702 --> 00:11:44,102 I don't want the camera to see your face. 258 00:11:47,841 --> 00:11:50,342 How's your family holding up? 259 00:11:50,344 --> 00:11:52,044 Well, Frank... 260 00:11:52,046 --> 00:11:53,378 they're having their lives uprooted 261 00:11:53,380 --> 00:11:54,646 for the second time in less than three years. 262 00:11:54,648 --> 00:11:56,381 I don't know. What do you think? 263 00:11:57,651 --> 00:11:59,985 Lou, we're going to make this transition 264 00:11:59,987 --> 00:12:01,220 as smooth as possible. 265 00:12:01,222 --> 00:12:02,721 We're gonna do everything we possibly can 266 00:12:02,723 --> 00:12:03,755 to insure their safety. 267 00:12:03,757 --> 00:12:04,790 You got my word on that. 268 00:12:04,792 --> 00:12:05,991 Thanks. 269 00:12:05,993 --> 00:12:07,392 “Sean Darius.” 270 00:12:07,394 --> 00:12:08,760 Looks like that was Lou's deep cover alias. 271 00:12:08,762 --> 00:12:11,096 Multiple arrests 272 00:12:11,098 --> 00:12:15,234 for criminal assault, manslaughter, armed robbery... 273 00:12:15,236 --> 00:12:17,869 Wow. Bureau put together a pretty impressive rap sheet. 274 00:12:17,871 --> 00:12:19,705 Yep. It had to be impressive, 275 00:12:19,707 --> 00:12:22,441 so he'd be attractive to these guys. 276 00:12:22,443 --> 00:12:25,677 This is the Philly Black Mafia. 277 00:12:25,679 --> 00:12:28,347 According to Joe White's contact, 278 00:12:28,349 --> 00:12:30,115 these guys were a street gang 279 00:12:30,117 --> 00:12:31,617 who controlled vice, drugs, 280 00:12:31,619 --> 00:12:32,784 even some cops. 281 00:12:32,786 --> 00:12:34,753 The FBI put together a task force, 282 00:12:34,755 --> 00:12:36,955 went in, dismantled them from the inside out 283 00:12:36,957 --> 00:12:39,558 using undercovers. 284 00:12:39,560 --> 00:12:41,693 Okay, but how does a Chicago cop 285 00:12:41,695 --> 00:12:43,996 end up in an FBI op in Philly? 286 00:12:43,998 --> 00:12:45,330 Well, the Bureau pulled Lou 287 00:12:45,332 --> 00:12:46,698 fresh out of the academy in Chicago. 288 00:12:46,700 --> 00:12:48,333 Actually, it's a perfect choice. 289 00:12:48,335 --> 00:12:49,968 No one would know Lou in Philly. Right. 290 00:12:49,970 --> 00:12:51,203 And once the op was over, 291 00:12:51,205 --> 00:12:54,006 Lou went back to Chicago and resumed his life. 292 00:12:54,008 --> 00:12:55,507 Why didn't he tell us? 293 00:12:55,509 --> 00:12:57,609 Well, probably too worried about retribution. 294 00:12:57,611 --> 00:12:58,810 In the back of his mind, 295 00:12:58,812 --> 00:13:00,112 he had to know that was possible. 296 00:13:00,114 --> 00:13:01,880 That's why he kept his bags packed. Right. 297 00:13:01,882 --> 00:13:03,882 So the question now is, “Who caught up to him?” 298 00:13:03,884 --> 00:13:05,984 All right, well... 299 00:13:05,986 --> 00:13:09,021 this is an organizational chart of the command structure, 300 00:13:09,023 --> 00:13:10,555 which ultimately consisted 301 00:13:10,557 --> 00:13:11,757 of these 12 guys. 302 00:13:11,759 --> 00:13:12,858 Now, most of these guys 303 00:13:12,860 --> 00:13:14,860 are either dead or still in prison. 304 00:13:14,862 --> 00:13:16,128 But these two... 305 00:13:16,130 --> 00:13:18,997 these two had the most to lose. 306 00:13:18,999 --> 00:13:22,501 Now, that is Aaron Barnes and his son, Aaron Jr. 307 00:13:22,503 --> 00:13:24,236 When the old man went away, 308 00:13:24,238 --> 00:13:27,673 it was the Philly equivalent of taking down John Gotti. 309 00:13:27,675 --> 00:13:28,940 Well, it says here that 310 00:13:28,942 --> 00:13:32,077 Barnes Sr. died in prison, but his son 311 00:13:32,079 --> 00:13:33,078 was released last year. 312 00:13:33,080 --> 00:13:34,112 Correct. 313 00:13:34,114 --> 00:13:35,814 Okay, so Junior gets out of prison 314 00:13:35,816 --> 00:13:37,082 looking for revenge. 315 00:13:37,084 --> 00:13:38,083 It takes him a little while, 316 00:13:38,085 --> 00:13:39,251 but eventually he tracks Lou down. 317 00:13:39,253 --> 00:13:40,218 Okay, but how? 318 00:13:40,220 --> 00:13:41,320 How? 319 00:13:41,322 --> 00:13:43,221 If we didn't know about this, who did? 320 00:13:46,760 --> 00:13:47,793 Oh, man. 321 00:13:47,795 --> 00:13:49,828 What? 322 00:13:49,830 --> 00:13:51,430 Frank, I just picked up a unit. 323 00:13:51,432 --> 00:13:52,898 What do you want me to do? 324 00:13:57,171 --> 00:13:58,337 Pull over. 325 00:13:58,339 --> 00:13:59,905 I thought we weren't stopping for anybody. 326 00:13:59,907 --> 00:14:01,873 Just pull over. 327 00:14:01,875 --> 00:14:03,608 Stay put. Let me handle it. 328 00:14:05,879 --> 00:14:07,746 Copy. 329 00:14:23,464 --> 00:14:25,664 Oh, Lou, honey... 330 00:14:25,666 --> 00:14:26,798 Baby, relax. 331 00:14:26,800 --> 00:14:27,733 It's just HPD. 332 00:14:27,735 --> 00:14:28,834 Doesn't mean a thing, Renee. 333 00:14:28,836 --> 00:14:30,102 Barnes can get to anybody. 334 00:14:34,475 --> 00:14:36,041 Nobody talks but me. 335 00:14:42,049 --> 00:14:43,415 How you doin', Officer? 336 00:14:43,417 --> 00:14:44,583 Captain Grover, are you okay? 337 00:14:44,585 --> 00:14:46,351 Yes, sir. Why? What's the problem? 338 00:14:46,353 --> 00:14:47,753 Five-O has an alert out for you. 339 00:14:48,889 --> 00:14:50,856 If you don't mind, 340 00:14:50,858 --> 00:14:52,958 will you please step out of the vehicle? 341 00:14:52,960 --> 00:14:54,393 That's not happening, Officer. 342 00:14:56,196 --> 00:14:58,764 Go. I'll meet you at the extraction point. 343 00:15:00,267 --> 00:15:02,401 Over to the car, now. Hands on the hood. 344 00:15:26,087 --> 00:15:29,021 You said we were going to the airport. 345 00:15:29,023 --> 00:15:30,523 We are going to the airport, little mama, 346 00:15:30,525 --> 00:15:32,825 we're just taking off from Moloka'i. 347 00:15:32,827 --> 00:15:35,027 Okay, and flying to where? 348 00:15:36,364 --> 00:15:37,296 We're going to Utah. 349 00:15:37,298 --> 00:15:39,432 We're going to Provo, Utah. 350 00:15:39,434 --> 00:15:42,134 Seriously? Utah? 351 00:15:42,136 --> 00:15:43,769 It's not forever, honey. Just take it down. 352 00:15:43,771 --> 00:15:45,438 It's okay. 353 00:15:45,440 --> 00:15:46,872 Dad... 354 00:15:46,874 --> 00:15:49,475 Yes, son? 355 00:15:49,477 --> 00:15:52,244 When this is all over, we can come back to Hawaii, right? 356 00:15:57,819 --> 00:15:59,819 Dad, I'm starting shortstop this year. 357 00:16:00,755 --> 00:16:02,855 You really don't get it, do you? 358 00:16:02,857 --> 00:16:04,957 We're never coming back. Hey! Hey, hey, hey, hey! 359 00:16:04,959 --> 00:16:06,025 Don't say that to your brother. You don't even know that... 360 00:16:06,027 --> 00:16:07,493 Did I say that? You didn't have to! 361 00:16:07,495 --> 00:16:09,195 Stop! Stop it! That's enough. 362 00:16:10,832 --> 00:16:12,198 Look... 363 00:16:12,200 --> 00:16:14,867 this family has been through tough times before 364 00:16:14,869 --> 00:16:16,369 and we know how to deal with it. 365 00:16:16,371 --> 00:16:19,071 And the way we do that 366 00:16:19,073 --> 00:16:21,173 is just what your father said: 367 00:16:21,175 --> 00:16:22,775 by sticking together. 368 00:16:25,813 --> 00:16:27,480 Look at me. 369 00:16:27,482 --> 00:16:28,481 Look at... Will, baby, 370 00:16:28,483 --> 00:16:30,716 look at me. Will... 371 00:16:33,187 --> 00:16:35,755 We are going to love and support each other 372 00:16:35,757 --> 00:16:38,758 no matter where we live, what school we go to 373 00:16:38,759 --> 00:16:43,796 and what position we play on the baseball team, baby. 374 00:16:45,099 --> 00:16:46,899 Come on, now. 375 00:16:46,901 --> 00:16:49,502 The only team that matters right now 376 00:16:49,504 --> 00:16:50,803 is this team. 377 00:16:50,805 --> 00:16:51,804 Right here. 378 00:16:51,806 --> 00:16:53,973 In this car. 379 00:16:58,780 --> 00:17:00,613 You understand me? 380 00:17:02,483 --> 00:17:03,783 Hmm? 381 00:17:04,485 --> 00:17:06,485 Good. 382 00:17:08,923 --> 00:17:10,222 Okay. All right. 383 00:17:19,967 --> 00:17:21,300 What'd you do? 384 00:17:21,302 --> 00:17:22,334 Bought us some time. 385 00:17:22,336 --> 00:17:24,070 Not much. 386 00:17:24,072 --> 00:17:25,538 Thanks, buddy. 387 00:17:25,540 --> 00:17:26,572 Let's go. 388 00:17:26,574 --> 00:17:28,607 Come on. 389 00:17:28,609 --> 00:17:29,975 Will, help your mother with her back. 390 00:17:29,977 --> 00:17:31,510 Okay. Yeah, get me my bag? 391 00:17:31,512 --> 00:17:33,979 All right. Thank you. 392 00:17:33,981 --> 00:17:35,501 Come on, little mama, let's go. 393 00:17:37,585 --> 00:17:39,518 Watch your step. Oh, thank you. 394 00:17:43,191 --> 00:17:44,590 I got it. All right. 395 00:17:57,772 --> 00:17:59,038 Go on inside, little mama. 396 00:18:06,180 --> 00:18:10,716 Guys, an HPD officer spotted Grover on the 83. 397 00:18:10,718 --> 00:18:11,851 He pulled him over, 398 00:18:11,853 --> 00:18:14,320 he gets jumped by a guy resembling Agent Zagar, 399 00:18:14,322 --> 00:18:16,856 who then cuffs him to the cage in the backseat 400 00:18:16,858 --> 00:18:18,824 of the patrol car, leaves him there. 401 00:18:18,826 --> 00:18:21,460 Why would Grover and Zagar evade HPD? 402 00:18:21,462 --> 00:18:23,062 If anything, they could help him out. 403 00:18:23,064 --> 00:18:24,463 Well, I would do exactly the same thing. 404 00:18:24,465 --> 00:18:26,098 In a situation like this, you never know who you can trust. 405 00:18:26,100 --> 00:18:27,099 What about Barnes? 406 00:18:27,101 --> 00:18:28,134 We got any leads on him yet? 407 00:18:28,136 --> 00:18:29,068 No, not yet. 408 00:18:29,070 --> 00:18:30,236 But we think we may have found out 409 00:18:30,238 --> 00:18:32,138 how Grover was compromised. Take a look at this. 410 00:18:33,541 --> 00:18:35,274 We ran the phone records of everyone 411 00:18:35,276 --> 00:18:37,810 with known ties to Aaron Barnes Jr., 412 00:18:37,812 --> 00:18:40,179 including his attorney, Benjamin Rusk. 413 00:18:40,181 --> 00:18:42,448 Now check out this phone call. 414 00:18:42,450 --> 00:18:44,984 Collect, from Marion, Illinois. 415 00:18:44,986 --> 00:18:47,520 There's a Federal prison there. 416 00:18:47,522 --> 00:18:50,689 Yes, and within 24 hours, Rusk shows up for a visit. 417 00:18:50,691 --> 00:18:52,057 Okay, who'd he see? 418 00:18:52,059 --> 00:18:53,359 Well, that's the point. 419 00:18:53,361 --> 00:18:54,760 Rusk doesn't have a client in Marion. 420 00:18:54,762 --> 00:18:57,396 He had a sit-down with Clay Maxwell. 421 00:19:01,936 --> 00:19:04,003 Clay Maxwell gave up Grover. Mm-hmm. 422 00:19:04,005 --> 00:19:05,805 I had the prison send over the visitor logs. 423 00:19:05,807 --> 00:19:08,574 Rusk met with Maxwell for 20 minutes 424 00:19:08,576 --> 00:19:10,810 and then he got on a flight right back to Philly. 425 00:19:10,812 --> 00:19:13,512 And the next day, Philly PD surveillance unit 426 00:19:13,514 --> 00:19:15,214 confirmed that Rusk met with Barnes Jr. 427 00:19:15,216 --> 00:19:16,982 So this whole thing, 428 00:19:16,984 --> 00:19:18,584 this whole thing is about payback. 429 00:19:18,586 --> 00:19:19,552 Son of a bitch. 430 00:19:19,554 --> 00:19:20,786 Clay turns on Grover 431 00:19:20,788 --> 00:19:23,422 because Grover had him arrested in Chicago. 432 00:19:53,521 --> 00:19:55,988 “This too shall pass.” 433 00:19:59,360 --> 00:20:01,260 My father used to tell me that 434 00:20:01,262 --> 00:20:03,395 when things got tough. 435 00:20:03,397 --> 00:20:05,598 You know what it means? 436 00:20:06,701 --> 00:20:09,702 That someday things will get better. 437 00:20:09,704 --> 00:20:11,904 Yeah, that's right. 438 00:20:13,574 --> 00:20:17,576 Listen... I grew up in North Philly. 439 00:20:17,578 --> 00:20:19,745 I-It's kind of a rough part of town. 440 00:20:19,747 --> 00:20:22,414 There were gangs, fights after school almost every day. 441 00:20:22,416 --> 00:20:24,350 My-my father... 442 00:20:24,352 --> 00:20:26,385 uh, he drove a truck. 443 00:20:26,387 --> 00:20:29,421 You know? So he wasn't always around to protect me. 444 00:20:31,459 --> 00:20:33,425 But he gave me this, and he said, 445 00:20:33,427 --> 00:20:35,961 “When you're alone, this'll make you feel safe”" 446 00:20:35,963 --> 00:20:38,197 And... 447 00:20:38,199 --> 00:20:39,999 he was right. 448 00:20:42,837 --> 00:20:46,538 I was thinking maybe you could hold onto this for me. 449 00:20:58,519 --> 00:20:59,485 Thanks. 450 00:20:59,487 --> 00:21:02,221 You're welcome. 451 00:21:06,427 --> 00:21:09,561 This private charter left Philly nine hours ago. 452 00:21:09,563 --> 00:21:10,796 There was no passenger manifest 453 00:21:10,798 --> 00:21:12,298 and the pilot won't respond to ATC. 454 00:21:12,300 --> 00:21:14,967 Barnes could be on that plane. Mm-hmm. 455 00:21:14,969 --> 00:21:16,635 Based on descent rate and glide path, 456 00:21:16,637 --> 00:21:17,903 it's heading for a private airstrip 457 00:21:17,905 --> 00:21:19,405 on the North Shore, 458 00:21:19,407 --> 00:21:21,273 used primarily for agricultural planes-- you know, crop dusters. 459 00:21:21,275 --> 00:21:22,942 How long until they're wheels down? 460 00:21:22,944 --> 00:21:26,745 Based on current airspeed, it could be less than an hour. 461 00:22:05,051 --> 00:22:07,251 Come down slowly! Hands where we can see 'em! 462 00:22:11,791 --> 00:22:13,724 Got him? Yeah. 463 00:22:13,727 --> 00:22:15,560 Hands behind your back. 464 00:22:24,670 --> 00:22:27,438 It's empty. Go and check the cargo hold. 465 00:22:27,440 --> 00:22:28,639 You bet. 466 00:22:29,242 --> 00:22:30,642 Where is everybody? 467 00:22:36,016 --> 00:22:38,016 Where are all your passengers? 468 00:22:38,018 --> 00:22:40,285 They paid me to fly here empty. 469 00:22:40,287 --> 00:22:42,520 No passengers, no payload. Who? 470 00:22:42,522 --> 00:22:43,788 Who paid you? 471 00:22:43,790 --> 00:22:46,324 A man named Barnes. He arranged the charter. 472 00:22:46,326 --> 00:22:48,393 Cargo hold's empty. 473 00:22:48,395 --> 00:22:50,061 There's no one aboard the plane. 474 00:22:50,063 --> 00:22:52,497 This was the decoy. 475 00:22:53,433 --> 00:22:55,633 Then where the hell's Barnes? 476 00:23:22,780 --> 00:23:24,453 So, these are Agents Kheel and Strauss. 477 00:23:24,478 --> 00:23:26,309 They're on loan from the Honolulu field office. 478 00:23:26,333 --> 00:23:28,293 This is Captain Lou Grover. It's his family. 479 00:23:28,294 --> 00:23:30,027 Renee, Samantha, Will. 480 00:23:31,097 --> 00:23:32,430 Gentlemen. Thank you so much. 481 00:23:32,432 --> 00:23:33,631 I can't tell you how much I appreciate 482 00:23:33,633 --> 00:23:35,233 what you're doing for me and my fa 483 00:23:35,235 --> 00:23:36,400 Thank you. All right, guys. 484 00:23:36,402 --> 00:23:37,835 Watch your step, but we got to move. 485 00:23:37,837 --> 00:23:39,403 Airstrip's on the other side of the island. 486 00:23:39,405 --> 00:23:40,872 comen, let's go. Give me your bag. 487 00:23:40,874 --> 00:23:42,039 Airstrip's on the other Ohu, baby.ide of the island. 488 00:23:42,041 --> 00:23:43,608 All right, kids, let's go. 489 00:24:04,597 --> 00:24:08,432 Lou? 490 00:24:08,434 --> 00:24:09,534 Everything's gonna be all right. 491 00:24:09,536 --> 00:24:11,169 Mm-hmm. 492 00:24:11,171 --> 00:24:13,905 You kids buckled up back er 493 00:24:13,907 --> 00:24:15,273 Yeah. 494 00:24:15,275 --> 00:24:19,477 Of course. 495 00:24:27,720 --> 00:24:28,753 Lou, honey, what are you doing? 496 00:24:28,755 --> 00:24:31,155 Honolulu field office, my ass. 497 00:24:31,157 --> 00:24:33,491 Those two guys look like they've been living underground. 498 00:24:33,493 --> 00:24:35,293 There's not a tan line on either one of them. 499 00:24:35,295 --> 00:24:37,762 Oh, my God! We're gonna die! 500 00:24:37,764 --> 00:24:39,430 Girl, please, I told you. Didn't I tell you 501 00:24:39,432 --> 00:24:41,299 that nothing's happening to anybody here in this car? 502 00:24:41,301 --> 00:24:43,935 Dad! Dad, tree! Tree! What?! What? No! 503 00:24:47,907 --> 00:24:49,841 You... do you think Zagar knows? 504 00:24:49,843 --> 00:24:52,076 Does he know? 505 00:24:52,078 --> 00:24:53,778 Baby, he's in on it. 506 00:24:53,780 --> 00:24:56,280 What? 507 00:24:58,151 --> 00:25:00,284 Go! Go! Go! Go! Go! 508 00:25:15,902 --> 00:25:17,702 Thank you. 509 00:25:17,704 --> 00:25:19,103 Duke, where are they? 510 00:25:19,105 --> 00:25:20,338 Over there. 511 00:25:20,340 --> 00:25:21,706 That dozer operator was 512 00:25:21,708 --> 00:25:24,876 leveling the area when he found them. 513 00:25:32,719 --> 00:25:34,952 Head shots. They were executed. 514 00:25:36,322 --> 00:25:38,322 Are we 100% on these I.D.'s? 515 00:25:38,324 --> 00:25:39,891 Yeah, we ran a fingerprint scan. 516 00:25:39,893 --> 00:25:42,293 They both came out FBI 517 00:25:42,295 --> 00:25:44,161 out of the Honolulu office. 518 00:25:44,163 --> 00:25:45,563 Agents Kheel and Strauss. 519 00:25:45,565 --> 00:25:46,998 So you're telling me that 520 00:25:47,000 --> 00:25:48,366 Agent Zagar and the FBI's 521 00:25:48,368 --> 00:25:50,501 relocating Grover and his family, 522 00:25:50,503 --> 00:25:52,536 and now two agents show up murdered? 523 00:25:53,539 --> 00:25:55,306 You think Barnes is taking out Zagar's detail? 524 00:25:55,308 --> 00:25:57,341 I don't know. 525 00:25:57,343 --> 00:25:58,976 Chin? 526 00:26:00,079 --> 00:26:01,979 Steve, I'm looking at another private plane 527 00:26:01,981 --> 00:26:03,347 that departed from Pittsburgh about two hours 528 00:26:03,349 --> 00:26:05,049 after our pilot left Philly. 529 00:26:05,051 --> 00:26:07,151 It's the same situation. 530 00:26:07,153 --> 00:26:08,386 They've cut off all radio communication. 531 00:26:08,388 --> 00:26:09,654 Where's it heading? 532 00:26:09,656 --> 00:26:11,022 Looks like Moloka'i. 533 00:26:11,024 --> 00:26:12,690 They're on track to land there in about ten minutes. 534 00:26:12,692 --> 00:26:15,359 If Barnes is on that plane and he's heading for Moloka'i, 535 00:26:15,361 --> 00:26:17,028 we got to assume that's where Agent Zagar 536 00:26:17,030 --> 00:26:18,863 is taking Grover and his family. 537 00:26:21,901 --> 00:26:23,834 Daddy, they're behind us! 538 00:26:23,836 --> 00:26:25,503 I see 'em, little mama. 539 00:26:25,505 --> 00:26:27,371 Everybody, hold tight! 540 00:26:36,349 --> 00:26:37,848 Get ahead of it. Cut 'em off. 541 00:26:56,636 --> 00:26:57,636 Lou! 542 00:27:05,912 --> 00:27:07,611 Aah! 543 00:27:16,589 --> 00:27:18,456 Five-O! 544 00:27:18,458 --> 00:27:19,957 We're gonna need a chopper! 545 00:27:22,328 --> 00:27:23,761 Get out! 546 00:27:35,908 --> 00:27:37,241 All right. You got me? 547 00:27:37,243 --> 00:27:38,642 Copy. 548 00:27:38,644 --> 00:27:40,845 Let's go. 549 00:28:01,701 --> 00:28:03,634 Tree! 550 00:28:09,675 --> 00:28:11,008 Daddy! 551 00:28:43,042 --> 00:28:44,308 What's the matter? Put your head down. 552 00:28:44,310 --> 00:28:46,577 Kids, get low-- everybody get down and stay down! 553 00:28:55,688 --> 00:28:56,754 Let's go! 554 00:29:09,635 --> 00:29:10,634 Steve, a plane just landed 555 00:29:10,636 --> 00:29:12,403 on a private strip near Ha'upu Bay. 556 00:29:12,405 --> 00:29:14,271 I'm trying to get a satellite reposition, 557 00:29:14,273 --> 00:29:17,508 but it's gonna take some time. 558 00:29:17,510 --> 00:29:19,543 All right. 559 00:29:19,545 --> 00:29:22,246 Looks like we're gonna do this the old-fashioned way. 560 00:29:38,097 --> 00:29:39,597 Lou! 561 00:29:46,539 --> 00:29:48,105 Whew. Yeah... 562 00:29:48,107 --> 00:29:50,374 You okay? Baby? 563 00:29:50,376 --> 00:29:51,408 - Yeah. - You okay? 564 00:29:51,410 --> 00:29:53,577 All right. 565 00:29:58,217 --> 00:29:59,450 That's it, everybody. End of the line. 566 00:29:59,452 --> 00:30:00,651 Car's no good. 567 00:30:00,653 --> 00:30:01,886 Will, give me your hand. Give me your hand. 568 00:30:01,888 --> 00:30:03,154 What? Come on, let's go. 569 00:30:03,156 --> 00:30:04,822 Come on. 570 00:30:06,459 --> 00:30:07,758 Come on, follow me this way. 571 00:30:07,760 --> 00:30:09,126 On me, on me! 572 00:30:09,128 --> 00:30:10,464 We're not gonna make it very far on foot! 573 00:30:10,465 --> 00:30:11,095 Yes, we will! 574 00:30:11,096 --> 00:30:13,129 We got a quarter-mile head start, let's go! 575 00:30:13,131 --> 00:30:15,699 Go, little girl, go! Run! Go! 576 00:30:15,701 --> 00:30:17,868 Let's go! Let's go! 577 00:30:21,840 --> 00:30:23,607 Tire tracks. 578 00:30:28,380 --> 00:30:29,746 Watch your step. 579 00:30:31,083 --> 00:30:33,750 We gotta move! We gotta move! 580 00:30:51,904 --> 00:30:54,037 It's all clear. 581 00:31:00,112 --> 00:31:02,612 Over there. 582 00:31:14,291 --> 00:31:16,492 I got the plane. 583 00:31:18,570 --> 00:31:19,445 No sign of Barnes. 584 00:31:19,446 --> 00:31:20,912 They can't have gotten too far. 585 00:31:39,799 --> 00:31:41,099 Yeah. 586 00:31:41,424 --> 00:31:42,790 You're late. 587 00:31:42,792 --> 00:31:43,824 He made us. 588 00:31:43,826 --> 00:31:44,758 No, no. 589 00:31:44,760 --> 00:31:45,859 He didn't make us. 590 00:31:45,861 --> 00:31:47,094 He made you. 591 00:31:47,351 --> 00:31:49,651 If you lose him, it's your damn problem. 592 00:31:49,653 --> 00:31:50,986 I paid you a lot of money 593 00:31:50,988 --> 00:31:53,589 to deliver this guy. 594 00:31:53,591 --> 00:31:54,923 I'll get him, Mr. Barnes. 595 00:31:54,925 --> 00:31:56,648 This is a temporary situation. 596 00:31:56,649 --> 00:31:57,881 Grover's just one man dragging 597 00:31:57,883 --> 00:31:59,183 his wife and kids through the jungle. 598 00:31:59,185 --> 00:32:00,284 He won't get far. 599 00:32:00,286 --> 00:32:02,953 You better be right. 600 00:32:05,391 --> 00:32:06,390 Let's split up. 601 00:32:06,392 --> 00:32:08,592 Come with me. 602 00:32:13,466 --> 00:32:15,899 I got a building on the left, Steve. 603 00:32:17,136 --> 00:32:20,337 I see a smokestack. 604 00:32:20,339 --> 00:32:22,106 Looks like an old sugar mill. 605 00:32:22,108 --> 00:32:23,907 Two SUVs in the front. 606 00:32:23,909 --> 00:32:24,942 Got to be Barnes. 607 00:32:24,944 --> 00:32:26,143 Hold on, I'm gonna peel off 608 00:32:26,145 --> 00:32:27,845 so they don't see us. 609 00:32:32,384 --> 00:32:35,285 Stay on me. Come on, keep moving. 610 00:32:41,660 --> 00:32:44,394 Come on, kids, I know you're tired... 611 00:32:44,396 --> 00:32:46,163 I know you're tired, but you got to keep moving. 612 00:32:46,165 --> 00:32:47,231 Come on, short stuff, let's go. 613 00:32:47,233 --> 00:32:48,499 Come on, little mama. 614 00:32:51,704 --> 00:32:52,936 Let's go. 615 00:32:52,938 --> 00:32:54,371 We'll find them ourselves. 616 00:33:02,181 --> 00:33:03,847 Five-O! Drop your weapons! 617 00:33:17,463 --> 00:33:19,530 Sit down; you can rest for a little bit, all right? 618 00:33:19,532 --> 00:33:20,798 But don't get comfortable, 619 00:33:20,800 --> 00:33:23,367 because we're gonna be moving again soon. 620 00:33:23,369 --> 00:33:25,602 - Not you. - What? 621 00:33:27,406 --> 00:33:29,273 - Listen. - What? 622 00:33:30,276 --> 00:33:31,975 There's no way in the world we're gonna be able 623 00:33:31,977 --> 00:33:33,477 to outrun Zagar and his men. 624 00:33:35,014 --> 00:33:37,514 Well, what are we gonna do? 625 00:33:40,019 --> 00:33:41,685 We're gonna have to do something 626 00:33:41,687 --> 00:33:44,354 that they're not gonna expect us to do, okay? 627 00:33:44,356 --> 00:33:47,624 Renee, I need you to stay here with the kids. 628 00:33:47,626 --> 00:33:48,625 No, no... 629 00:33:48,627 --> 00:33:50,527 Look, Renee, this is life and death. 630 00:33:50,529 --> 00:33:52,963 Hold that pistol like you know how to hold it. 631 00:33:54,567 --> 00:33:56,600 Now, you know how to use that thing, right? 632 00:33:56,602 --> 00:33:57,634 You remember. 633 00:33:57,636 --> 00:33:59,670 You aim for the biggest part of the body. 634 00:33:59,672 --> 00:34:00,938 Center mass. 635 00:34:00,940 --> 00:34:03,006 Baby, please... Sweetheart, listen to me. 636 00:34:03,008 --> 00:34:05,042 You think I'd do this if I had another option? 637 00:34:05,044 --> 00:34:06,143 I don't have another option. 638 00:34:06,145 --> 00:34:07,477 I'm gonna end this thing. 639 00:34:07,479 --> 00:34:09,680 I'm gonna end this thing now, you understand? 640 00:34:11,317 --> 00:34:12,516 Okay. 641 00:34:14,019 --> 00:34:16,854 Okay, um, guys... 642 00:34:18,123 --> 00:34:19,423 Yeah, this is good. 643 00:34:19,425 --> 00:34:23,026 Okay, listen, I'm gonna need you 644 00:34:23,028 --> 00:34:24,862 to stay here with your mother, understand? 645 00:34:24,864 --> 00:34:26,196 Wait, wait, where are you going? 646 00:34:26,198 --> 00:34:27,531 I gotta go head these guys off. 647 00:34:27,533 --> 00:34:29,833 I gotta find these guys before they find you... 648 00:34:29,835 --> 00:34:30,362 Come on, Dad. 649 00:34:30,386 --> 00:34:32,496 and your sister and your mother, okay? 650 00:34:32,605 --> 00:34:33,830 Dad, you can't leave us here alone. 651 00:34:33,853 --> 00:34:35,853 Hey, listen to me! 652 00:34:36,008 --> 00:34:38,642 You think I want to leave you? 653 00:34:38,644 --> 00:34:42,346 You think I want to leave my little girl? 654 00:34:42,348 --> 00:34:45,449 Now, I don't have a choice. 655 00:34:45,451 --> 00:34:47,384 So I need you to promise 656 00:34:47,386 --> 00:34:51,021 that you're gonna stay close to your mother and stay hidden. 657 00:34:51,023 --> 00:34:54,424 And you, you're my son, and I know you, all right? 658 00:34:54,426 --> 00:34:56,526 Look at me-- I'm not playing. 659 00:34:56,528 --> 00:34:58,562 I don't care what sound you hear 660 00:34:58,564 --> 00:35:02,065 or what you think in your mind, do not come and look for me. 661 00:35:02,067 --> 00:35:04,601 Dad... 662 00:35:07,306 --> 00:35:08,472 Dad... 663 00:35:10,442 --> 00:35:13,477 Lil' mommy's gonna be fine, okay? 664 00:35:17,483 --> 00:35:19,316 All right, do what I told you to do. 665 00:35:19,318 --> 00:35:20,884 I gotta go. 666 00:35:22,187 --> 00:35:23,620 - Dad. - Yeah? 667 00:35:29,762 --> 00:35:31,461 You might need this. 668 00:35:39,405 --> 00:35:42,306 You're a good boy, Will; you're a good boy. 669 00:35:44,944 --> 00:35:46,376 Look, it's all gonna be fine. 670 00:35:46,378 --> 00:35:49,746 I got a corkscrew, I got a toothpick. 671 00:35:49,748 --> 00:35:52,516 I got some scissors. 672 00:35:52,518 --> 00:35:55,585 Everything's gonna be fine, all right? 673 00:35:55,587 --> 00:35:56,787 Okay. 674 00:35:58,724 --> 00:36:00,190 Listen, you can do this. 675 00:36:00,192 --> 00:36:01,625 u cado ts. You're tougher than me. 676 00:36:01,627 --> 00:36:03,026 You don't believe me? Ask the kids. 677 00:36:03,028 --> 00:36:04,661 They both know ared of you. 678 00:36:12,671 --> 00:36:13,670 I love you so much. 679 00:36:13,672 --> 00:36:16,206 I love you. I love you. 680 00:36:17,343 --> 00:36:19,343 Baby, your heart is pounding. 681 00:36:19,345 --> 00:36:22,045 Babe... my heart's been poundie 682 00:36:22,047 --> 00:36:23,880 ever since I met you. 683 00:36:26,485 --> 00:36:30,120 Hey, hey, smile. 684 00:36:30,122 --> 00:36:32,356 I'll see you soon. Be a good girl. 685 00:36:32,358 --> 00:36:33,957 All right. 686 00:36:34,793 --> 00:36:36,360 Babies, come here. 687 00:36:36,362 --> 00:36:38,128 Come here. 688 00:36:38,130 --> 00:36:39,396 It's okay. It's all right. 689 00:36:40,399 --> 00:36:42,232 Come here. 690 00:36:42,234 --> 00:36:43,433 Will... 691 00:36:49,408 --> 00:36:51,174 That's my boy. 692 00:36:55,514 --> 00:36:57,347 It's okay, Mom. 693 00:37:21,440 --> 00:37:23,073 Move in! 694 00:38:05,651 --> 00:38:07,884 You should have stayed in Philly. 695 00:38:13,525 --> 00:38:15,225 I'll give Lou Grover your regards. 696 00:38:31,276 --> 00:38:32,609 Mom, we have to do something. 697 00:38:32,611 --> 00:38:34,077 No, remember what your father said. 698 00:38:34,079 --> 00:38:35,378 We stay here. 699 00:38:35,380 --> 00:38:36,980 We don't move, no matter what happened. 700 00:38:38,450 --> 00:38:39,449 Get back. 701 00:38:39,451 --> 00:38:41,651 Go, get in, get in there. 702 00:39:22,794 --> 00:39:24,394 You're out of ammo, chief! 703 00:39:24,396 --> 00:39:27,130 Don't make this harder than it already is! 704 00:39:39,211 --> 00:39:40,243 Mom! Mom... 705 00:39:55,694 --> 00:39:56,993 Mom, it's okay. 706 00:39:58,463 --> 00:40:00,130 It's okay, Mom. Come here, baby. 707 00:40:00,132 --> 00:40:01,665 Come here. 708 00:40:11,043 --> 00:40:13,176 Lou, put it down! 709 00:40:34,299 --> 00:40:36,333 Lou... 710 00:40:36,335 --> 00:40:37,968 Come on. 711 00:40:37,970 --> 00:40:39,469 Put the gun down, all right? 712 00:40:39,471 --> 00:40:41,705 Money. 713 00:40:41,707 --> 00:40:44,574 You sold me out for money. 714 00:40:49,414 --> 00:40:50,614 Geez, Lou. 715 00:40:53,485 --> 00:40:55,485 I ain't gonna kill you. 716 00:40:55,487 --> 00:40:56,753 It's too easy. 717 00:40:56,755 --> 00:40:58,088 I'm just gonna make you wish you were dead. 718 00:40:58,090 --> 00:41:00,023 You're gonna pay for what you did. 719 00:41:00,025 --> 00:41:02,125 You want to kill me? 720 00:41:02,127 --> 00:41:04,427 Fine, come and get me. 721 00:41:04,429 --> 00:41:06,896 What you put my family through-- my family! 722 00:41:12,504 --> 00:41:13,670 Get up. 723 00:41:37,829 --> 00:41:39,095 Honey... 724 00:41:39,097 --> 00:41:40,463 take the kids and find cover. 725 00:41:40,465 --> 00:41:42,666 Stay down and don't move. 726 00:41:44,369 --> 00:41:46,569 Your friends? 727 00:42:07,092 --> 00:42:08,792 Honey, we're good. 728 00:42:10,529 --> 00:42:11,895 Come on. It's McGarrett. 729 00:42:11,897 --> 00:42:12,862 It's okay. 730 00:42:12,864 --> 00:42:14,030 Come on. 731 00:42:17,903 --> 00:42:19,169 Sure, now you show up. 732 00:42:19,171 --> 00:42:21,104 Well, it looks like you got things under control. 733 00:42:21,106 --> 00:42:23,807 We managed. 734 00:42:23,809 --> 00:42:25,141 Let's go. 735 00:42:29,047 --> 00:42:30,413 You all right? 736 00:42:30,415 --> 00:42:32,682 I'm good, man. Huh? 737 00:42:32,684 --> 00:42:34,084 Yeah. Kids, you all right? 738 00:42:34,086 --> 00:42:35,352 Everybody all right? 739 00:42:35,354 --> 00:42:37,220 Thank you. Yeah. 740 00:42:37,222 --> 00:42:39,222 Hey, listen... 741 00:42:39,224 --> 00:42:40,890 What about Barnes? 742 00:42:41,760 --> 00:42:43,727 Yeah, you don't have to worry about Barnes. 743 00:42:43,729 --> 00:42:45,695 Never again. 744 00:42:45,697 --> 00:42:47,630 You my man, you know that? I know. 745 00:42:47,632 --> 00:42:49,532 Come here. 746 00:42:49,534 --> 00:42:50,800 Thank you. 747 00:42:55,540 --> 00:42:57,574 Thank you. Go hug your family. 748 00:42:57,576 --> 00:42:59,609 All right, who want to go home? 749 00:43:17,940 --> 00:43:24,440 == sync, corrected by elderman == @elder_man