1
00:00:02,304 --> 00:00:04,514
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:04,614 --> 00:00:06,614
It's not that I don't love you.
3
00:00:06,616 --> 00:00:07,681
I do.
4
00:00:07,683 --> 00:00:10,418
But I have to go away
for a little bit.
5
00:00:10,420 --> 00:00:11,619
How long?
6
00:00:11,621 --> 00:00:13,521
The truth is
I don't really know.
7
00:00:15,358 --> 00:00:17,091
So you're going
back to Afghanistan?
8
00:00:17,093 --> 00:00:19,060
No, Nepal.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,327
If you leave today,
10
00:00:20,329 --> 00:00:22,396
I can't... I can't
wait for you.
11
00:00:22,398 --> 00:00:24,698
Not anymore.
12
00:00:27,470 --> 00:00:29,904
I'll always...
13
00:00:29,906 --> 00:00:32,440
always love you.
14
00:00:34,277 --> 00:00:35,676
Where are you?
15
00:00:35,678 --> 00:00:37,678
On my way.
16
00:00:37,680 --> 00:00:39,680
What about your cover?
17
00:00:39,682 --> 00:00:41,949
Didn't question it.
18
00:00:41,951 --> 00:00:44,218
Are you sure you can
do this, Lieutenant?
19
00:00:49,225 --> 00:00:51,559
Absolutely.
20
00:01:00,069 --> 00:01:02,269
Hello.
21
00:01:04,073 --> 00:01:05,439
Hello.
22
00:01:06,509 --> 00:01:08,275
What makes you think
it was Catherine?
23
00:01:08,277 --> 00:01:09,643
Well, it was
an international number,
24
00:01:09,645 --> 00:01:11,245
but there was no country code,
25
00:01:11,247 --> 00:01:13,047
which means the call probably
came from a satellite phone.
26
00:01:13,049 --> 00:01:15,549
Plus I got two other calls
just like it recently.
27
00:01:16,352 --> 00:01:17,985
Detective Williams.
Yeah.
28
00:01:17,987 --> 00:01:19,854
I'm Special Agent Kang
with the FBI.
29
00:01:19,856 --> 00:01:21,655
You and your brother are close.
30
00:01:21,657 --> 00:01:23,390
In fact, you were
the last person to see Matt
31
00:01:23,392 --> 00:01:24,892
before he fled the country.
32
00:01:24,894 --> 00:01:28,562
With all the resources at your
disposal as a member of Five-O,
33
00:01:28,564 --> 00:01:30,731
you'd have done
everything in your power
34
00:01:30,733 --> 00:01:32,199
to locate and assist
your brother.
35
00:01:32,201 --> 00:01:33,534
This is definitely not
about my brother.
36
00:01:33,536 --> 00:01:34,902
This is about me,
this is about Five-O,
37
00:01:34,904 --> 00:01:36,303
this is about the people
that I work with.
38
00:01:36,305 --> 00:01:37,638
Am I right? Hmm?
39
00:01:37,640 --> 00:01:39,840
It's okay. Don't answer.
40
00:01:41,010 --> 00:01:42,543
Hey.
41
00:01:44,780 --> 00:01:46,046
You.
42
00:01:46,048 --> 00:01:47,381
You got something
you want to ask me,
43
00:01:47,383 --> 00:01:49,316
just come on out,
ask me, okay?
44
00:01:50,419 --> 00:01:52,486
This isn't
going anywhere.
45
00:01:52,488 --> 00:01:54,455
Maybe not.
46
00:01:54,457 --> 00:01:57,491
But this task force has
crossed the line before.
47
00:01:57,493 --> 00:01:59,059
And they will again.
48
00:01:59,061 --> 00:02:01,328
You just need to be
there when it happens.
49
00:02:03,099 --> 00:02:05,266
Yes, sir.
50
00:02:22,084 --> 00:02:23,584
EMS responding to
pedestrian versus auto.
51
00:02:23,586 --> 00:02:25,653
25-year-old male.
BP 140/90.
52
00:02:25,655 --> 00:02:27,021
Tachy at 160.
53
00:02:27,023 --> 00:02:29,423
ETA two minutes.
54
00:02:29,425 --> 00:02:31,392
♪ Just ride my roundabout ♪
55
00:02:31,394 --> 00:02:33,928
♪ And hold tight,
shut your eyes ♪
56
00:02:33,930 --> 00:02:38,933
♪ Girl, you suit me
for size... ♪
57
00:02:38,935 --> 00:02:42,870
♪ Forget the other guys ♪
58
00:02:42,872 --> 00:02:46,307
♪ You'll never fall
each time you call ♪
59
00:02:46,309 --> 00:02:48,776
♪ Hold tight, hold tight... ♪
60
00:02:48,778 --> 00:02:50,411
All right,
what are we looking at?
61
00:02:50,413 --> 00:02:52,780
About 14 hours in this guy.
62
00:02:52,782 --> 00:02:54,548
So cancel your dinner plans.
63
00:02:54,550 --> 00:02:56,217
Patient is a 24-year-old male.
64
00:02:56,219 --> 00:02:58,319
Broken femur, one cracked rib.
65
00:02:58,321 --> 00:03:01,021
Patient's bleeding internally
from a ruptured femoral artery.
66
00:03:01,023 --> 00:03:02,456
Thank you.
67
00:03:02,458 --> 00:03:05,492
So you're the new pro they
brought in from the mainland.
68
00:03:05,494 --> 00:03:07,428
Long way
from Cleveland General.
69
00:03:07,430 --> 00:03:09,029
Welcome to paradise.
70
00:03:09,031 --> 00:03:11,332
Okay, I'm good.
71
00:03:11,334 --> 00:03:12,900
Ready when you are.
72
00:03:12,902 --> 00:03:15,202
Then let's get going.
Scalpel.
73
00:03:20,876 --> 00:03:23,244
♪ Got to stay close by me ♪
74
00:03:23,246 --> 00:03:25,212
♪ And hold tight,
sing and shout ♪
75
00:03:25,214 --> 00:03:26,614
♪ Just ride my roundabout ♪
76
00:03:26,616 --> 00:03:28,115
♪ And hold tight,
shut your eyes ♪
77
00:03:28,117 --> 00:03:32,453
♪ Girl, you suit me
for size... ♪
78
00:03:33,689 --> 00:03:38,359
♪ Forget the other guys. ♪
79
00:04:06,188 --> 00:04:09,790
(Hawaii Five-O
theme song plays)
80
00:04:09,814 --> 00:04:13,814
♪ Hawaii Five-O 6x17 ♪
Waiwai
(Assets)
Original Air Date on March 11, 2016
81
00:04:13,838 --> 00:04:20,338
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
82
00:04:20,362 --> 00:04:36,924
♪ ♪
83
00:04:52,567 --> 00:04:54,667
So this is the guy
who's after us?
84
00:04:54,669 --> 00:04:56,369
Yeah.
85
00:04:56,371 --> 00:04:58,338
Who is he?
86
00:04:58,340 --> 00:05:01,608
He's Federal Prosecutor
Robert Coughlin.
87
00:05:03,111 --> 00:05:04,344
Coughlin?
88
00:05:04,346 --> 00:05:06,513
Coughlin.
89
00:05:06,515 --> 00:05:08,281
Yeah, he's
Rex's brother.
90
00:05:08,283 --> 00:05:10,917
Recently transferred
here from Boston.
91
00:05:10,919 --> 00:05:12,719
How do we know him?
92
00:05:12,721 --> 00:05:14,921
Rex Coughlin was an IA detective
93
00:05:14,923 --> 00:05:17,157
who investigated me
a few years back.
94
00:05:17,159 --> 00:05:18,758
What for?
95
00:05:18,760 --> 00:05:21,261
Cash that went missing
from the evidence room.
96
00:05:21,263 --> 00:05:23,897
Which Chin was
exonerated for.
97
00:05:23,899 --> 00:05:27,600
And then more recently,
he accused me of protecting
98
00:05:27,602 --> 00:05:30,036
Gabriel Waincroft.
99
00:05:30,038 --> 00:05:32,372
So what you're saying
is you had no idea
100
00:05:32,374 --> 00:05:34,040
that you gave a free ride
to the kid
101
00:05:34,042 --> 00:05:36,543
who would become a ruthless
cartel drug lord?
102
00:05:36,545 --> 00:05:39,546
All I knew was that two years
after my dad died,
103
00:05:39,548 --> 00:05:41,247
Gabriel told Malia
that he was leaving
104
00:05:41,249 --> 00:05:43,349
to take a construction job
on the mainland.
105
00:05:43,351 --> 00:05:46,452
Did you or your wife have any
contact with Gabriel after that?
106
00:05:48,256 --> 00:05:51,224
Malia stayed in contact
with him for a few years,
107
00:05:51,226 --> 00:05:53,660
but, over time, it was just
too hard to get a hold of him.
108
00:05:53,662 --> 00:05:56,296
So you're telling us you
neither saw nor heard from him
109
00:05:56,298 --> 00:05:58,298
after he left for this
so-called job off the island.
110
00:05:58,300 --> 00:06:01,367
Yes, that's what
I'm telling you.
111
00:06:01,369 --> 00:06:04,170
The whole thing
was a witch hunt.
112
00:06:04,172 --> 00:06:07,140
In Coughlin's eyes, I was guilty
until proven innocent.
113
00:06:07,142 --> 00:06:09,842
He was so desperate
to bring Chin down,
114
00:06:09,844 --> 00:06:12,011
he made a deal
with the devil to do it.
115
00:06:12,013 --> 00:06:13,613
What do you mean?
116
00:06:13,615 --> 00:06:15,481
Rex cut a deal with Gabriel,
117
00:06:15,483 --> 00:06:17,684
in exchange for Gabriel agreeing
to testify against Chin.
118
00:06:17,686 --> 00:06:19,352
Right, but while the deal
was still being hammered out,
119
00:06:19,354 --> 00:06:20,954
Rex made the mistake
120
00:06:20,956 --> 00:06:23,790
of having Gabriel temporarily
transferred out of Halawa.
121
00:06:23,792 --> 00:06:26,492
It's all there,
just as we agreed.
122
00:06:26,494 --> 00:06:30,096
All it needs is
your signature.
123
00:06:59,261 --> 00:07:00,860
So what do we do about this guy?
124
00:07:00,862 --> 00:07:02,662
Well, first of all,
we need to figure out
125
00:07:02,664 --> 00:07:04,097
if this is an official
investigation
126
00:07:04,099 --> 00:07:06,032
or just a personal vendetta.
127
00:07:06,034 --> 00:07:07,934
If it is an investigation,
128
00:07:07,936 --> 00:07:09,202
Robert's gonna have people
working for him, right?
129
00:07:10,205 --> 00:07:11,371
We need to figure
out who they are.
130
00:07:11,373 --> 00:07:13,239
McGarrett.
131
00:07:15,076 --> 00:07:16,743
All right.
132
00:07:16,745 --> 00:07:18,044
We're on our way.
133
00:07:19,981 --> 00:07:21,948
Talk to me, Duke.
134
00:07:21,950 --> 00:07:25,285
Got three dead: two hospital
staff and one patient.
135
00:07:25,287 --> 00:07:27,587
Three more seriously injured,
including the real surgeon
136
00:07:27,589 --> 00:07:29,956
who was found unconscious
in the doctors' lounge.
137
00:07:29,958 --> 00:07:32,058
Operating theory is that
this was a hit.
138
00:07:32,060 --> 00:07:35,094
The guy on the table was
the intended target.
139
00:07:35,096 --> 00:07:36,963
Everybody else was
just collateral.
140
00:07:36,965 --> 00:07:38,998
So who's this guy?
141
00:07:39,000 --> 00:07:43,102
Tommy Luana, age 25,
unemployed, no family.
142
00:07:43,104 --> 00:07:45,171
All right, it says here
that he was struck
143
00:07:45,173 --> 00:07:46,506
by a vehicle this evening.
144
00:07:46,508 --> 00:07:49,309
Is there any possibility
that wasn't an accident?
145
00:07:49,311 --> 00:07:50,777
Not a chance.
146
00:07:50,779 --> 00:07:52,679
Why you say that?
147
00:07:52,681 --> 00:07:54,814
'Cause it was one of our
patrol cars that hit him.
148
00:07:54,816 --> 00:07:56,215
One of ours?
149
00:07:56,217 --> 00:07:57,784
Luana just ran right
in front of it.
150
00:07:57,786 --> 00:07:59,252
Nobody knows why.
151
00:07:59,254 --> 00:08:00,586
Officer behind the wheel
tried to stop,
152
00:08:00,588 --> 00:08:01,888
but it was impossible
to avoid the collision.
153
00:08:01,890 --> 00:08:03,523
All right, what else
do we know about this guy
154
00:08:03,525 --> 00:08:04,723
that could tell us why
somebody wants him dead?
155
00:08:04,747 --> 00:08:05,893
Not much.
156
00:08:05,894 --> 00:08:07,894
But you might be interested
to know that he was booked
157
00:08:07,896 --> 00:08:09,529
on a 5:00 a.m. flight
to Hong Kong.
158
00:08:09,531 --> 00:08:13,299
We found the boarding pass in
his patient's belonging pouch.
159
00:08:13,301 --> 00:08:14,534
Well, those travel plans
160
00:08:14,536 --> 00:08:16,235
are either the world's
biggest coincidence,
161
00:08:16,237 --> 00:08:18,471
or Luana knew somebody was after
him, tried to get out of town.
162
00:08:18,473 --> 00:08:20,935
Duke, was there a cell phone
in that pouch too?
163
00:08:20,959 --> 00:08:21,875
Yeah.
164
00:08:21,876 --> 00:08:23,943
All right, let's get that
down to the lab right away,
165
00:08:23,945 --> 00:08:25,044
see what they can pull off it.
166
00:08:25,046 --> 00:08:26,512
Copy that.
167
00:08:26,514 --> 00:08:27,847
All right, Max, what do you got?
168
00:08:27,849 --> 00:08:29,082
Well, in the case of Mr. Luana,
169
00:08:29,084 --> 00:08:30,817
it appears the C.O.D.
was asphyxiation.
170
00:08:30,819 --> 00:08:34,120
The killer elected to simply
just disconnect his ventilator.
171
00:08:34,122 --> 00:08:36,656
And left unattended,
he quickly expired.
172
00:08:36,658 --> 00:08:38,658
Well, at least the guy
died peacefully.
173
00:08:38,660 --> 00:08:40,259
There is something
quite puzzling though.
174
00:08:40,261 --> 00:08:43,262
Please note the four-inch
incision along the abdomen.
175
00:08:43,264 --> 00:08:46,666
According to the nurse's report,
this wound was sutured
176
00:08:46,668 --> 00:08:49,669
when Mr. Luana first
entered the O.R.,
177
00:08:49,671 --> 00:08:51,571
which suggests that he
recently underwent surgery,
178
00:08:51,573 --> 00:08:53,172
however, you can see that...
179
00:08:53,174 --> 00:08:54,907
Killer opened him back up.
180
00:08:54,909 --> 00:08:56,909
Now, why the hell
would they do that?
181
00:08:56,911 --> 00:08:58,511
I have no idea.
182
00:08:58,513 --> 00:09:01,514
However, X-rays would
probably have been taken
183
00:09:01,516 --> 00:09:03,750
when Mr. Luana was first
admitted to the hospital.
184
00:09:03,752 --> 00:09:05,318
Perhaps those images
can tell us something.
185
00:09:11,126 --> 00:09:13,126
What is that?
186
00:09:13,128 --> 00:09:15,094
It appears that
until the time of his murder,
187
00:09:15,096 --> 00:09:18,631
Mr. Luana had a small object
implanted near his abdomen,
188
00:09:18,633 --> 00:09:20,500
just below the surface
of his skin.
189
00:09:20,502 --> 00:09:23,169
Well, add that up
with his travel arrangements,
190
00:09:23,171 --> 00:09:25,671
I'd say Mr. Luana was
some kind of a mule.
191
00:09:25,673 --> 00:09:28,241
This wasn't a hit,
it was a robbery.
192
00:09:28,243 --> 00:09:30,543
The question is:
what was this guy carrying
193
00:09:30,545 --> 00:09:33,613
inside of his body...
that was worth taking out
194
00:09:33,615 --> 00:09:35,915
a whole room full of people?
195
00:10:06,046 --> 00:10:09,114
We weren't supposed to
meet for another 72 hours.
196
00:10:09,116 --> 00:10:11,049
Yeah, well,
couldn't wait.
197
00:10:11,051 --> 00:10:13,385
Clearly.
198
00:10:13,387 --> 00:10:16,555
Okay, so what's going on?
199
00:10:16,557 --> 00:10:19,324
Five-O knows about you.
200
00:10:19,326 --> 00:10:22,294
Yeah, well, I suppose
that was inevitable.
201
00:10:22,296 --> 00:10:24,596
The important thing is
they can't know about you.
202
00:10:24,598 --> 00:10:26,565
They don't.
203
00:10:26,567 --> 00:10:28,600
But they're smart, they'll
figure it out soon enough.
204
00:10:28,602 --> 00:10:30,536
Only if you slip up.
205
00:10:30,538 --> 00:10:32,337
And I have faith
that won't happen.
206
00:10:32,339 --> 00:10:34,606
Inspector, this changes nothing.
207
00:10:34,608 --> 00:10:36,575
You just keep doing what you're
doing, and sooner or later,
208
00:10:36,577 --> 00:10:39,011
we're gonna get something
solid on these people.
209
00:10:39,013 --> 00:10:41,346
Uh, no, I don't think so.
210
00:10:41,348 --> 00:10:42,748
Why's that?
211
00:10:42,750 --> 00:10:46,451
I've been under for months now,
and I haven't seen anything
212
00:10:46,453 --> 00:10:49,121
to warrant disbanding
or indicting members of Five-O.
213
00:10:49,123 --> 00:10:51,123
Any of them.
214
00:10:51,125 --> 00:10:55,093
Yes, they're aggressive,
but they stay in bounds.
215
00:10:55,095 --> 00:10:56,762
“Stay in bounds”?
216
00:10:56,764 --> 00:10:58,163
These guys keep moving
the boundary
217
00:10:58,165 --> 00:10:59,831
to where there's
no line anymore.
218
00:10:59,833 --> 00:11:01,500
This is a different
country than it was
219
00:11:01,502 --> 00:11:03,535
when this task
force was created.
220
00:11:03,537 --> 00:11:05,337
Now, we're in
a civil war.
221
00:11:05,339 --> 00:11:07,873
The civilians versus
anyone with a badge.
222
00:11:07,875 --> 00:11:10,542
And-and men like Steve McGarrett
have helped erode the trust
223
00:11:10,544 --> 00:11:14,246
between what we do and
the people who need us.
224
00:11:14,248 --> 00:11:15,414
Then establish an oversight.
225
00:11:15,416 --> 00:11:16,815
It's too late for that.
226
00:11:16,817 --> 00:11:18,517
These people have operated
by their own rules
227
00:11:18,519 --> 00:11:20,152
for too long now.
228
00:11:20,154 --> 00:11:23,855
And in my experience, free reign
leads to gross misconduct.
229
00:11:23,857 --> 00:11:26,558
Well, I haven't seen any.
230
00:11:26,560 --> 00:11:28,594
Are you sure your relationship
231
00:11:28,596 --> 00:11:31,196
with Chin Ho Kelly isn't
clouding your judgment here?
232
00:11:31,198 --> 00:11:34,066
Now, I understand it's
gotten personal for you.
233
00:11:37,371 --> 00:11:39,037
Well, if you feel that way,
234
00:11:39,039 --> 00:11:40,772
why don't you pull me out?
235
00:11:42,343 --> 00:11:44,243
Oh, I see.
236
00:11:44,245 --> 00:11:46,078
You've got eyes on me.
237
00:11:46,080 --> 00:11:47,579
In case I withhold Intel,
238
00:11:47,581 --> 00:11:49,181
you still get it anyway.
239
00:11:49,183 --> 00:11:51,049
Well, once it got personal,
I had no choice.
240
00:11:51,051 --> 00:11:52,117
Sir?
241
00:11:52,119 --> 00:11:54,519
With all due respect,
this operation
242
00:11:54,521 --> 00:11:55,954
is a witch hunt.
243
00:11:55,956 --> 00:11:57,322
Excuse me?
244
00:11:57,324 --> 00:11:59,124
You're looking for anything
to bring them down.
245
00:11:59,126 --> 00:12:01,093
Any speck of impropriety.
246
00:12:01,095 --> 00:12:04,997
Because this entire operation
is all about your brother.
247
00:12:04,999 --> 00:12:06,465
Yeah.
248
00:12:06,467 --> 00:12:07,833
I know about that.
249
00:12:07,835 --> 00:12:09,167
And I'm sorry,
I'm not gonna be
250
00:12:09,169 --> 00:12:11,169
a pawn in some
personal vendetta.
251
00:12:11,171 --> 00:12:13,305
I think your forgetting
your place, Inspector.
252
00:12:13,307 --> 00:12:15,741
You're not the one
calling the shots here.
253
00:12:15,743 --> 00:12:18,343
Now, this is what's
gonna happen.
254
00:12:18,345 --> 00:12:19,911
You're gonna go
back to Five-O,
255
00:12:19,913 --> 00:12:22,514
and you will stay under
until you get something.
256
00:12:22,516 --> 00:12:24,249
Is that clear?
257
00:12:25,452 --> 00:12:27,185
And if I refuse?
258
00:12:27,187 --> 00:12:30,589
You're, what-- gonna write me up
for insubordination?
259
00:12:30,591 --> 00:12:32,791
When the San Francisco PD
agreed to participate
260
00:12:32,793 --> 00:12:35,027
in this investigation,
it was with the understanding
261
00:12:35,029 --> 00:12:38,563
that you would be
under my sole supervision.
262
00:12:38,565 --> 00:12:40,932
Wh-Which means you work for me.
263
00:12:42,169 --> 00:12:44,603
So either you do your job...
264
00:12:44,605 --> 00:12:47,939
or you surrender
your badge and gun.
265
00:12:49,610 --> 00:12:51,810
Your choice.
266
00:13:07,061 --> 00:13:09,261
So, we're pretty sure
267
00:13:09,263 --> 00:13:10,562
this is our suspect.
268
00:13:10,564 --> 00:13:12,197
She was seen entering
the hospital about ten minutes
269
00:13:12,199 --> 00:13:13,965
after Tommy Luana
was brought in.
270
00:13:13,967 --> 00:13:15,467
Nice job
dodging the cameras.
271
00:13:15,469 --> 00:13:16,535
Yeah.
272
00:13:16,537 --> 00:13:18,270
I pulled every single angle.
273
00:13:18,272 --> 00:13:21,473
Eight cameras-- not one of them
got a clear shot of her face.
274
00:13:21,475 --> 00:13:25,010
Here she is entering
the doctor's lounge.
275
00:13:25,012 --> 00:13:28,547
And there she is leaving.
276
00:13:28,549 --> 00:13:30,349
Now, this is where
it gets interesting.
277
00:13:31,652 --> 00:13:34,152
See this tattoo?
278
00:13:34,154 --> 00:13:35,354
Yeah, it looks
like a monarch butterfly.
279
00:13:35,356 --> 00:13:37,956
Mm-hmm, now take
a look at this.
280
00:13:37,958 --> 00:13:40,392
This is dash-cam footage from
the patrol car that hit Luana.
281
00:13:40,394 --> 00:13:42,894
It's about a minute
after impact.
282
00:13:47,368 --> 00:13:48,800
Look at that.
283
00:13:48,802 --> 00:13:50,235
Same ink.
284
00:13:50,237 --> 00:13:51,370
Our suspect
was at the scene.
285
00:13:51,372 --> 00:13:52,971
Mm-hmm, not only that.
286
00:13:52,973 --> 00:13:54,806
HPD canvas turned up a witness
287
00:13:54,808 --> 00:13:57,776
who says she saw a woman
in a hooded sweatshirt
288
00:13:57,778 --> 00:14:00,846
running after Luana right before
he ran into oncoming traffic.
289
00:14:00,848 --> 00:14:02,147
All right,
I'm thinking
290
00:14:02,149 --> 00:14:04,616
Tommy Luana was trying
to flag down the patrol car.
291
00:14:04,618 --> 00:14:07,486
Mm-hmm, except he was reckless
and got hit instead.
292
00:14:07,488 --> 00:14:09,354
Meanwhile, our suspect
hangs around,
293
00:14:09,356 --> 00:14:11,123
finds out what hospital
he's being brought to
294
00:14:11,125 --> 00:14:12,424
and follows him there.
295
00:14:12,426 --> 00:14:14,359
I already ran the tattoo
296
00:14:14,361 --> 00:14:15,994
through the HPD database,
came up empty.
297
00:14:15,996 --> 00:14:18,463
All right, so the lab just
pulled location data
298
00:14:18,465 --> 00:14:19,698
off of Tommy Luana's
cell phone.
299
00:14:19,700 --> 00:14:20,766
I think we may have a lead.
300
00:14:20,768 --> 00:14:22,701
So yesterday afternoon,
301
00:14:22,703 --> 00:14:26,037
Luana visited an herbal
medicine shop in Chinatown.
302
00:14:26,039 --> 00:14:27,706
Owner's name is David Yang.
303
00:14:27,708 --> 00:14:30,375
This guy used to be
a big-deal plastic surgeon,
304
00:14:30,377 --> 00:14:32,978
until about 20 years
ago when he got popped
305
00:14:32,980 --> 00:14:34,179
for selling oxycodone
prescriptions
306
00:14:34,181 --> 00:14:35,447
and lost his license.
307
00:14:35,449 --> 00:14:37,048
But here's the
interesting part.
308
00:14:37,050 --> 00:14:38,350
Yang's actually been
309
00:14:38,352 --> 00:14:41,620
on HPD's radar for a while,
because the word is
310
00:14:41,622 --> 00:14:43,221
Yang does backroom
surgery for cash.
311
00:14:43,223 --> 00:14:44,656
Mostly underworld clientele.
312
00:14:44,658 --> 00:14:46,658
Oh, so you're thinking that
whatever was embedded
313
00:14:46,660 --> 00:14:48,026
inside of Luana,
that Yang put it there.
314
00:14:48,028 --> 00:14:49,828
Yeah, Luana can't just
walk into a health clinic
315
00:14:49,830 --> 00:14:51,129
and ask for that procedure.
316
00:14:51,131 --> 00:14:53,064
All right, Danny and I are gonna
317
00:14:53,066 --> 00:14:54,666
check out this Dr. Yang.
318
00:14:54,668 --> 00:14:56,134
If we can find out
what Luana was carrying,
319
00:14:56,136 --> 00:14:58,770
it might help us I.D.
our killer.
320
00:15:06,580 --> 00:15:08,246
Oh, boy.
321
00:15:08,248 --> 00:15:10,882
What's with the eye roll?
322
00:15:10,884 --> 00:15:13,952
You got poop in a jar.
“What's with the eye roll”?
323
00:15:13,954 --> 00:15:15,554
This is not poop.
324
00:15:15,556 --> 00:15:16,788
This is black mushroom.
325
00:15:16,790 --> 00:15:18,190
This is a, uh,
this is a very, uh...
326
00:15:18,192 --> 00:15:20,125
It has a lot
of healing properties,
327
00:15:20,127 --> 00:15:23,061
this particular fungus.
328
00:15:23,063 --> 00:15:24,963
Hmm, I don't get how people buy
into this new-age science crap.
329
00:15:24,965 --> 00:15:26,131
Whoa, whoa.
I don't understand.
330
00:15:26,133 --> 00:15:27,566
Traditional Chinese medicine
331
00:15:27,568 --> 00:15:29,301
has-has been around
for centuries.
332
00:15:29,303 --> 00:15:30,802
It's hardly new-age science.
333
00:15:30,804 --> 00:15:32,704
It's hardly science.
I don't know about that, actually.
334
00:15:32,706 --> 00:15:34,372
I took some cat's claw once
as a pain reliever.
335
00:15:34,374 --> 00:15:35,974
It worked pretty good.
336
00:15:35,976 --> 00:15:37,943
Almost as good as aspirin,
I'd say.
337
00:15:37,945 --> 00:15:39,311
I-I will stick with the aspirin.
338
00:15:39,313 --> 00:15:40,612
And you can waste your money
339
00:15:40,614 --> 00:15:42,781
and time on this
voodoo medicine
340
00:15:42,783 --> 00:15:44,749
peddled by, uh, quacks.
341
00:15:46,353 --> 00:15:48,787
Dr. Yang is no quack.
342
00:15:48,789 --> 00:15:50,455
Dr. Yang
is a healer.
343
00:15:50,457 --> 00:15:53,291
Of the mind,
the body
344
00:15:53,293 --> 00:15:54,526
and the soul.
345
00:15:54,528 --> 00:15:55,694
Dr. Yang
346
00:15:55,696 --> 00:15:57,295
is also in big trouble
347
00:15:57,297 --> 00:15:59,931
for implanting
small foreign objects
348
00:15:59,933 --> 00:16:02,133
into people's bodies.
349
00:16:04,972 --> 00:16:06,104
I think I should
talk to my lawyer.
350
00:16:06,106 --> 00:16:07,506
Your lawyer? What you
want to do that for?
351
00:16:07,508 --> 00:16:09,608
We just want to have
a friendly conversation.
352
00:16:09,610 --> 00:16:11,142
Tell me,
do you, uh,
353
00:16:11,144 --> 00:16:13,311
recognize this guy?
354
00:16:13,313 --> 00:16:14,613
No.
355
00:16:14,615 --> 00:16:15,647
Nice try.
Look.
356
00:16:15,649 --> 00:16:16,915
We know he came here.
357
00:16:16,917 --> 00:16:19,217
We know he left with something
implanted in his body.
358
00:16:19,219 --> 00:16:21,553
We want to know
what that something is.
359
00:16:21,555 --> 00:16:23,421
Doctor/patient privilege.
360
00:16:23,423 --> 00:16:25,457
Ask him.
361
00:16:25,459 --> 00:16:27,893
Well, he's unfortunately dead,
so we can't
362
00:16:27,895 --> 00:16:29,828
ask him anything,
unless maybe you got
363
00:16:29,830 --> 00:16:32,531
some magic potion that can
bring him back to life.
364
00:16:34,434 --> 00:16:36,835
I'm sorry, I really don't
know anything about that.
365
00:16:36,837 --> 00:16:38,970
Look, we know
you're not responsible.
366
00:16:38,972 --> 00:16:40,672
All the same,
I want to talk to my lawyer.
367
00:16:40,674 --> 00:16:41,706
No, no.
368
00:16:41,708 --> 00:16:43,041
Trust me,
you want to, you want
369
00:16:43,043 --> 00:16:44,609
to talk to us,
'cause if you don't talk to us,
370
00:16:44,611 --> 00:16:47,212
we are going
to tell everybody, uh,
371
00:16:47,214 --> 00:16:49,281
that you are
snitching for Five-O.
372
00:16:49,283 --> 00:16:50,849
We're gonna put
the word out on the street
373
00:16:50,851 --> 00:16:52,617
that you've given us the name
of every single scumbag
374
00:16:52,619 --> 00:16:55,053
that you ever
stitched up in this place.
375
00:16:55,055 --> 00:16:57,289
Imagine what they'll do to you.
376
00:16:59,092 --> 00:17:01,159
Okay.
377
00:17:01,161 --> 00:17:04,095
This guy needed
a temporary implant.
378
00:17:04,097 --> 00:17:06,197
All I did was the needle work.
379
00:17:06,199 --> 00:17:08,066
What you implant?
380
00:17:27,120 --> 00:17:29,187
A flash drive.
381
00:17:29,189 --> 00:17:31,189
- Yeah.
- Okay.
382
00:17:31,191 --> 00:17:33,058
What was, what was
on the flash drive?
383
00:17:33,060 --> 00:17:34,926
I don't know.
384
00:17:34,928 --> 00:17:36,628
And I didn't ask.
385
00:17:36,630 --> 00:17:39,130
All right,
how'd you guys hook up?
386
00:17:39,132 --> 00:17:40,932
He was sent here by another man.
387
00:17:40,934 --> 00:17:42,734
A customer who had been here
a few times before.
388
00:17:42,736 --> 00:17:45,136
This man even
paid for the job.
389
00:17:46,607 --> 00:17:48,406
Good, okay.
390
00:17:48,408 --> 00:17:50,041
What, what was his name?
391
00:17:50,043 --> 00:17:52,410
Chris Dalton, 32, no record.
392
00:17:52,412 --> 00:17:53,945
According to LinkedIn,
393
00:17:53,947 --> 00:17:57,315
he's a cyber strategist
at Sillex Labs.
394
00:17:57,317 --> 00:17:59,618
It's a computer company
with offices here on the island.
395
00:17:59,620 --> 00:18:02,153
I'm uploading the address
to your GPS now.
396
00:18:02,155 --> 00:18:03,722
Okay, question.
397
00:18:03,724 --> 00:18:05,123
What's a cyber strategist?
398
00:18:05,125 --> 00:18:06,191
Yes.
399
00:18:06,193 --> 00:18:07,692
Basically, his job is to protect
400
00:18:07,694 --> 00:18:10,362
computer systems from hackers.
401
00:18:10,364 --> 00:18:11,830
I also ran Dalton's financials.
402
00:18:11,832 --> 00:18:13,431
And in addition to the 5K
403
00:18:13,433 --> 00:18:15,033
he paid Dr. Yang,
404
00:18:15,035 --> 00:18:16,234
he also slipped ten to Luana
405
00:18:16,236 --> 00:18:17,702
and bought his plane ticket
to Hong Kong.
406
00:18:17,704 --> 00:18:20,271
And it looks like Dalton
407
00:18:20,273 --> 00:18:22,307
was gonna follow him there,
too, because
408
00:18:22,309 --> 00:18:24,376
he's booked on a flight that
leaves the day after tomorrow.
409
00:18:24,378 --> 00:18:26,645
Not anymore he's not.
410
00:18:33,720 --> 00:18:36,154
You gonna keep looking
at your watch every ten seconds?
411
00:18:36,156 --> 00:18:38,623
They said five minutes
ten minutes ago, all right?
412
00:18:38,625 --> 00:18:39,791
Um, th-they said that.
413
00:18:39,793 --> 00:18:41,026
Gentlemen?
414
00:18:44,031 --> 00:18:45,797
Gentlemen, I'm sorry
to keep you waiting.
415
00:18:45,799 --> 00:18:47,132
I'm Elliot Brenner.
416
00:18:47,134 --> 00:18:49,167
Unfortunately, Mr. Dalton
is unavailable at the moment.
417
00:18:49,169 --> 00:18:50,368
But he's here, well, you,
418
00:18:50,370 --> 00:18:51,703
well, you're gonna have
to make him available.
419
00:18:51,705 --> 00:18:53,104
Well, he's in the middle
420
00:18:53,106 --> 00:18:54,706
of something very important.
421
00:18:54,708 --> 00:18:56,408
Can I ask what this is about?
422
00:18:56,410 --> 00:18:59,244
It's about a homicide
that we're working.
423
00:18:59,246 --> 00:19:01,446
And we think he's connected,
so...
424
00:19:01,448 --> 00:19:03,648
we'd like to see him.
425
00:19:06,420 --> 00:19:07,852
He's in here.
426
00:19:07,854 --> 00:19:10,221
Open it.
427
00:19:10,223 --> 00:19:12,190
You keep him
locked up?
428
00:19:12,192 --> 00:19:14,259
He's sequestered right now.
429
00:19:14,261 --> 00:19:15,927
Mr. Dalton is
currently the subject
430
00:19:15,929 --> 00:19:17,595
of an internal investigation.
431
00:19:17,597 --> 00:19:19,197
What he do?
432
00:19:19,199 --> 00:19:21,332
I'm not at liberty
to talk about it.
433
00:19:37,651 --> 00:19:40,585
Guess Chris didn't want to
talk about it, either, huh?
434
00:19:48,098 --> 00:19:49,164
Where's he park his car?
435
00:19:49,166 --> 00:19:51,033
Over here.
436
00:19:51,035 --> 00:19:52,768
How many ways in
and out of this area?
437
00:19:52,770 --> 00:19:54,970
Just one.
438
00:19:58,709 --> 00:20:00,242
He's gone.
439
00:20:00,244 --> 00:20:01,677
Danny, get an alert
out right away.
440
00:20:01,679 --> 00:20:03,759
Have Kono and Grover check
Dalton's house, all right?
441
00:20:05,349 --> 00:20:06,815
Let's try this again.
442
00:20:06,817 --> 00:20:08,083
What exactly did Dalton do?
443
00:20:08,085 --> 00:20:11,153
Our company manages
computer systems for the NSA.
444
00:20:11,155 --> 00:20:12,954
Because Dalton
was on the account,
445
00:20:12,956 --> 00:20:14,456
he was given top-level
security clearance.
446
00:20:14,458 --> 00:20:17,726
We believe he used it
to download classified material.
447
00:20:17,728 --> 00:20:19,594
What kind of material?
448
00:20:19,596 --> 00:20:21,697
Black ops Intel.
449
00:20:21,699 --> 00:20:24,499
Files on active
non-official cover agents.
450
00:20:24,501 --> 00:20:26,268
We're not sure why or what
he planned to do with it.
451
00:20:26,270 --> 00:20:27,903
We were about to question him
when you guys showed up.
452
00:20:27,905 --> 00:20:30,038
Is there any chance
that Dalton could've put
453
00:20:30,040 --> 00:20:32,107
that information
onto a flash drive?
454
00:20:32,109 --> 00:20:33,909
We're still running
diagnostics on his hardware,
455
00:20:33,911 --> 00:20:35,577
but, yeah, that's the
most likely scenario.
456
00:20:35,579 --> 00:20:36,745
Look, uh, this woman?
457
00:20:36,747 --> 00:20:38,580
She killed three people
this morning,
458
00:20:38,582 --> 00:20:40,148
trying to get her hands
on a flash drive
459
00:20:40,150 --> 00:20:43,418
that Dalton was trying
to smuggle out of the country.
460
00:20:45,055 --> 00:20:46,321
Too late.
461
00:20:46,323 --> 00:20:48,390
You need to contact
your NSA liaison right now
462
00:20:48,392 --> 00:20:50,125
and tell them exactly
what happened.
463
00:20:50,127 --> 00:20:51,827
This woman,
she could be working alone
464
00:20:51,829 --> 00:20:53,528
or she could be working for
a foreign intelligence service.
465
00:20:53,530 --> 00:20:55,630
Either way, those agents
are now compromised.
466
00:20:55,632 --> 00:20:57,899
They need to be pulled out
of the field immediately.
467
00:20:57,901 --> 00:20:58,934
All right?
468
00:20:58,936 --> 00:21:00,535
You got it.
469
00:21:17,421 --> 00:21:19,621
Clear!
470
00:21:19,623 --> 00:21:21,823
Clear!
471
00:21:24,194 --> 00:21:26,661
Clear!
472
00:21:26,663 --> 00:21:28,196
Clear.
473
00:21:28,198 --> 00:21:30,132
Kono, help me out
474
00:21:30,134 --> 00:21:31,500
with something.
475
00:21:31,502 --> 00:21:33,402
Dalton's job
is to safeguard
476
00:21:33,404 --> 00:21:36,037
classified information,
State secrets.
477
00:21:36,039 --> 00:21:38,140
What would make him load all
that stuff onto a flash drive
478
00:21:38,142 --> 00:21:40,342
and try to sneak it
out of the country?
479
00:21:40,344 --> 00:21:42,210
Money.
480
00:21:42,212 --> 00:21:43,445
America's got plenty of enemies.
481
00:21:43,447 --> 00:21:44,646
Maybe Dalton was gonna sell
482
00:21:44,648 --> 00:21:46,114
those secrets
to the highest bidder.
483
00:21:46,116 --> 00:21:47,816
All right, fine,
everybody likes money.
484
00:21:47,818 --> 00:21:49,217
But I don't know.
485
00:21:49,219 --> 00:21:51,953
He looks like he's doing
all right for himself.
486
00:21:51,955 --> 00:21:53,655
And the guy seems to be
a pretty patriotic guy.
487
00:21:53,657 --> 00:21:54,689
Look at him.
488
00:21:54,691 --> 00:21:56,391
ROTC.
489
00:21:56,393 --> 00:21:59,194
He's flying an American
flag at his front door.
490
00:21:59,196 --> 00:22:00,862
He's a boy scout.
491
00:22:00,864 --> 00:22:02,664
You actually think
this guy is willing
492
00:22:02,666 --> 00:22:04,399
to sell out his county
for a couple of bucks?
493
00:22:04,401 --> 00:22:06,368
He might,
if the price was right.
494
00:22:06,370 --> 00:22:08,703
Honestly, though,
the bigger question is
495
00:22:08,705 --> 00:22:11,173
how did our killer find out
about the flash drive?
496
00:22:11,175 --> 00:22:14,309
Well, perhaps the good Dr. Yang
told her about it.
497
00:22:14,311 --> 00:22:16,044
Yang's gotta figure
this little
498
00:22:16,046 --> 00:22:17,679
plastic stick's
a high-value item,
499
00:22:17,681 --> 00:22:20,148
seein' as how Dalton's willing
to shell out all this cash
500
00:22:20,150 --> 00:22:21,383
to have Luana mule it out.
501
00:22:21,385 --> 00:22:22,851
He tells the killer,
502
00:22:22,853 --> 00:22:24,286
she hightails it down
and tries to take it,
503
00:22:24,288 --> 00:22:26,555
with dollar signs in her eyes.
504
00:22:26,557 --> 00:22:29,491
Or maybe she found out
from Dalton.
505
00:22:35,632 --> 00:22:38,133
Butterfly tattoo.
506
00:22:38,135 --> 00:22:40,702
So our killer's name
is Anna Novick.
507
00:22:40,704 --> 00:22:42,904
According to Dalton's neighbors,
508
00:22:42,906 --> 00:22:44,573
the two have been dating
for about six months
509
00:22:44,575 --> 00:22:46,441
and living together
for the past three.
510
00:22:46,443 --> 00:22:48,043
Okay. What else
do we know about her?
511
00:22:48,045 --> 00:22:49,744
Well, for starters,
512
00:22:49,746 --> 00:22:50,712
she told her neighbors
513
00:22:50,714 --> 00:22:52,047
she was from Seattle,
Washington.
514
00:22:52,049 --> 00:22:54,516
But records show she's
from... someplace else.
515
00:22:56,720 --> 00:22:59,321
She's from
St. Petersburg, Russia.
516
00:22:59,323 --> 00:23:01,756
She came here two years ago
on a short-term student visa
517
00:23:01,758 --> 00:23:03,425
and liked it so much
she decided to stay.
518
00:23:03,427 --> 00:23:04,960
All right, so what do we got?
519
00:23:04,962 --> 00:23:08,029
We got a nerdy
government contractor
520
00:23:08,031 --> 00:23:09,631
with, uh, access
521
00:23:09,633 --> 00:23:11,800
to confidential
information.
522
00:23:11,802 --> 00:23:13,201
Uh, we got a pretty Russian girl
523
00:23:13,203 --> 00:23:15,203
who is also a trained killer.
524
00:23:15,205 --> 00:23:16,571
Uh, I'll take a guess.
525
00:23:16,573 --> 00:23:17,839
She's a... she's a spy.
526
00:23:17,841 --> 00:23:18,907
She honeypotted Dalton
527
00:23:18,909 --> 00:23:20,675
and talked him into
528
00:23:20,677 --> 00:23:22,010
stealing some files for her.
529
00:23:22,012 --> 00:23:23,278
All right, I'm with you
on the spy part, okay?
530
00:23:23,280 --> 00:23:25,113
But there's something about this
531
00:23:25,115 --> 00:23:26,381
that still doesn't make sense.
532
00:23:26,383 --> 00:23:29,918
If Anna talked Dalton
into doing this, then why...
533
00:23:29,920 --> 00:23:31,086
why isn't he giving
her the file?
534
00:23:31,088 --> 00:23:32,521
Why is he trying
to smuggle it out?
535
00:23:32,523 --> 00:23:34,055
Well, it could be
that Dalton went rogue
536
00:23:34,057 --> 00:23:35,323
and had plans of his own.
537
00:23:35,325 --> 00:23:37,425
Somehow Anna finds out
and wants the files for herself.
538
00:23:37,427 --> 00:23:39,394
I'm not so sure
about that.
539
00:23:39,396 --> 00:23:40,795
I pulled Dalton's
cell phone records
540
00:23:40,797 --> 00:23:42,230
and about a minute
after he escaped,
541
00:23:42,232 --> 00:23:44,032
turns out he texted Anna.
542
00:23:44,034 --> 00:23:48,103
“Need help.
Iwilei and Pacific. One hour.”
543
00:23:48,105 --> 00:23:50,105
When did Dalton
send this message?
544
00:23:50,107 --> 00:23:51,873
About 52 minutes ago.
545
00:23:53,176 --> 00:23:54,910
Well, if these two
aren't working together,
546
00:23:54,912 --> 00:23:56,845
this boy just signed
his own death warrant.
547
00:24:07,758 --> 00:24:10,058
I'm screwed.
548
00:24:10,060 --> 00:24:11,593
What happened?
549
00:24:11,595 --> 00:24:12,694
Brenner knows.
550
00:24:12,696 --> 00:24:14,229
I didn't cover
my tracks well enough.
551
00:24:14,231 --> 00:24:15,597
Take a breath.
552
00:24:15,599 --> 00:24:18,266
It's okay, we'll
figure it out.
553
00:24:22,339 --> 00:24:23,672
Can't go back to my house.
554
00:24:23,674 --> 00:24:25,640
No, no!
555
00:24:25,642 --> 00:24:27,509
No, no!
556
00:24:34,318 --> 00:24:36,117
Chris Dalton! Anna Novick!
557
00:24:36,119 --> 00:24:38,687
Get out of the car and keep your
hands where we can see them!
558
00:24:39,723 --> 00:24:41,690
Okay. Just get out
and play dumb.
559
00:24:41,692 --> 00:24:42,857
Shut up.
560
00:24:53,670 --> 00:24:55,770
What language was that?
Who were you talking to?
561
00:25:06,183 --> 00:25:07,315
Driver!
562
00:25:07,317 --> 00:25:08,683
Out of the car!
563
00:25:09,786 --> 00:25:11,219
Hold your fire.
564
00:25:15,959 --> 00:25:18,526
Stay down.
565
00:25:24,368 --> 00:25:25,867
Danny!
566
00:25:40,050 --> 00:25:41,516
Get out!
567
00:25:47,491 --> 00:25:48,690
Move, move, move!
568
00:25:59,369 --> 00:26:00,369
Danny!
569
00:26:04,708 --> 00:26:06,174
Got him!
570
00:26:08,612 --> 00:26:09,778
Keep moving!
571
00:26:13,183 --> 00:26:14,449
Ah!
572
00:26:28,165 --> 00:26:30,432
Get your hand
off that rifle!
573
00:26:41,611 --> 00:26:42,611
Get down!
574
00:26:59,196 --> 00:27:00,795
This way!
575
00:27:00,797 --> 00:27:02,363
They're over here!
576
00:27:29,092 --> 00:27:31,159
What's up?
577
00:27:43,208 --> 00:27:47,344
You and your girlfriend are in
a lot of trouble, Chris.
578
00:27:47,346 --> 00:27:49,467
She's not my girlfriend.
579
00:27:49,468 --> 00:27:50,500
She's not your girlfriend?
580
00:27:50,502 --> 00:27:52,035
That's not what
your neighbors said.
581
00:27:52,037 --> 00:27:53,336
You don't understand.
582
00:27:53,338 --> 00:27:55,839
I thought she was somebody else.
583
00:27:55,841 --> 00:27:57,907
I don't know who this woman is.
584
00:27:57,909 --> 00:27:59,743
Oh, so you're
telling me you, uh,
585
00:27:59,745 --> 00:28:02,345
you didn't know
she was a Russian spy?
586
00:28:03,582 --> 00:28:06,216
What?
587
00:28:06,218 --> 00:28:08,251
No. What?
588
00:28:11,456 --> 00:28:13,456
Okay.
589
00:28:13,458 --> 00:28:15,225
I think I see
what's going on here.
590
00:28:15,227 --> 00:28:17,127
Anna's an very attractive woman.
591
00:28:17,129 --> 00:28:19,729
You were taken with her,
she seduced you
592
00:28:19,731 --> 00:28:21,765
and convinced you to download
classified information.
593
00:28:21,767 --> 00:28:23,900
You're wrong,
it wasn't like that.
594
00:28:23,902 --> 00:28:26,369
Then why don't you
set me straight?
595
00:28:26,371 --> 00:28:29,572
I just wanted to make my country
a better place.
596
00:28:29,574 --> 00:28:31,608
By compromising
its national security?
597
00:28:31,610 --> 00:28:32,542
No!
598
00:28:32,544 --> 00:28:34,410
I just wanted things
to be different!
599
00:28:34,412 --> 00:28:35,678
How?
600
00:28:35,680 --> 00:28:36,880
No more mass surveillance.
601
00:28:36,882 --> 00:28:38,681
No more spying on Americans.
602
00:28:38,683 --> 00:28:41,618
When I met Anna, she told me
that she felt the same way.
603
00:28:41,620 --> 00:28:43,720
I said that
I wanted to do something.
604
00:28:43,722 --> 00:28:45,855
She said that
if we had leverage,
605
00:28:45,857 --> 00:28:47,724
we could force change.
606
00:28:47,726 --> 00:28:49,259
Change.
Yeah.
607
00:28:49,261 --> 00:28:50,727
If we had secrets
that the government
608
00:28:50,729 --> 00:28:52,195
didn't want revealed,
we could...
609
00:28:52,197 --> 00:28:55,098
extort them.
610
00:28:55,100 --> 00:28:56,432
But instead of money,
611
00:28:56,434 --> 00:28:59,002
we would demand change.
612
00:28:59,004 --> 00:29:01,971
She said that
we would be patriots.
613
00:29:01,973 --> 00:29:03,373
She saw an opening
614
00:29:03,375 --> 00:29:04,874
and she-she exploited it.
615
00:29:04,876 --> 00:29:05,875
You understand?
616
00:29:05,877 --> 00:29:07,010
She made you feel like
617
00:29:07,012 --> 00:29:09,646
stealing those files
was a noble act.
618
00:29:09,648 --> 00:29:12,215
She probably figured she'd
just grab them afterwards.
619
00:29:12,217 --> 00:29:13,650
That was never gonna happen,
620
00:29:13,652 --> 00:29:15,652
because I told her
once we had that information,
621
00:29:15,654 --> 00:29:17,387
we had to leave the country.
622
00:29:17,389 --> 00:29:19,856
But they might be onto us,
so we had to be careful.
623
00:29:19,858 --> 00:29:21,958
Smuggle it out.
624
00:29:21,960 --> 00:29:23,426
She said she'd do it.
625
00:29:23,428 --> 00:29:25,461
She practically begged me.
626
00:29:25,463 --> 00:29:27,330
But I told her
I would handle it,
627
00:29:27,332 --> 00:29:29,599
because I didn't want
to put her at risk.
628
00:29:29,601 --> 00:29:30,767
No, but you put
Tommy Luana at risk.
629
00:29:30,769 --> 00:29:31,901
He doesn't know
what he's carrying.
630
00:29:31,903 --> 00:29:33,803
If he's stopped,
he can plead ignorance.
631
00:29:33,805 --> 00:29:35,205
He's not gonna plead anything.
632
00:29:35,207 --> 00:29:37,307
Okay? Tommy Luana's dead.
633
00:29:39,511 --> 00:29:40,476
Anna killed him
634
00:29:40,478 --> 00:29:41,511
and two other people
635
00:29:41,513 --> 00:29:43,246
to get her hands
on that flash drive.
636
00:29:43,248 --> 00:29:45,081
Anna has the drive?
637
00:29:45,083 --> 00:29:46,950
Yeah, Anna has
the drive.
638
00:29:48,486 --> 00:29:50,086
And here's what
I don't understand,
639
00:29:50,088 --> 00:29:51,588
here's what
I can't figure out.
640
00:29:51,590 --> 00:29:54,090
Anna has the drive,
641
00:29:54,092 --> 00:29:56,192
but she still
came for you.
642
00:29:56,194 --> 00:29:58,328
Now why would
she do that?
643
00:29:58,330 --> 00:30:00,496
Why? Why, why?
644
00:30:02,033 --> 00:30:03,967
Because she needs me.
645
00:30:03,969 --> 00:30:05,602
How does she need you?
646
00:30:05,604 --> 00:30:08,671
I encrypted the flash drive.
647
00:30:08,673 --> 00:30:10,707
I didn't even tell her
648
00:30:10,709 --> 00:30:12,008
I was doing it.
649
00:30:12,010 --> 00:30:13,509
The key isn't written down
anywhere.
650
00:30:13,511 --> 00:30:14,978
It's all in my head.
651
00:30:14,980 --> 00:30:17,947
I'm the only one
who can unlock those files.
652
00:30:17,949 --> 00:30:20,083
Anna probably tried to open
them, and when she couldn't,
653
00:30:20,085 --> 00:30:22,352
she must have realized
what I'd done.
654
00:30:24,389 --> 00:30:27,290
You're a smart kid.
655
00:30:27,292 --> 00:30:29,158
So without you,
the drive is useless.
656
00:30:29,160 --> 00:30:30,360
Is that right?
657
00:30:32,130 --> 00:30:35,164
And that's why she came running
when I texted.
658
00:30:36,501 --> 00:30:37,500
Where is she right now?
659
00:30:37,502 --> 00:30:38,534
You know where she's going?
660
00:30:38,536 --> 00:30:41,004
No.
661
00:30:42,140 --> 00:30:43,840
What about people
she might reach out to?
662
00:30:43,842 --> 00:30:45,875
No.
663
00:30:45,877 --> 00:30:47,210
Yeah.
664
00:30:49,347 --> 00:30:51,514
Yeah, I'm coming up now.
665
00:31:02,327 --> 00:31:03,359
Hey.
666
00:31:03,361 --> 00:31:05,395
The patrol car
that Anna took off in
667
00:31:05,397 --> 00:31:07,096
was found abandoned
on Castle Street.
668
00:31:07,098 --> 00:31:10,400
Uh, HPD canvassed the area,
but nobody saw her get in.
669
00:31:10,402 --> 00:31:12,835
We did ID one of
her associates, though.
670
00:31:12,837 --> 00:31:14,337
The guy Kono clipped.
671
00:31:14,339 --> 00:31:16,372
His name's
Oleg Larionov.
672
00:31:16,374 --> 00:31:17,607
He's former
Russian FSB
673
00:31:17,609 --> 00:31:19,609
turned private contractor.
674
00:31:19,611 --> 00:31:20,777
He's in surgery now,
675
00:31:20,779 --> 00:31:22,679
but they think he's
gonna pull through.
676
00:31:22,681 --> 00:31:24,380
Yeah, when he gets out, we're
gonna move him to a secure wing
677
00:31:24,382 --> 00:31:25,915
and then post SWAT
outside his door.
678
00:31:25,917 --> 00:31:27,283
All right, good.
679
00:31:27,285 --> 00:31:28,718
Also, you got
a visitor.
680
00:31:33,391 --> 00:31:34,924
Brenner.
681
00:31:34,926 --> 00:31:36,159
Commander.
682
00:31:36,161 --> 00:31:37,827
Sorry to barge in like this,
but this couldn't wait.
683
00:31:37,829 --> 00:31:39,195
Oh, no problem.
What's up?
684
00:31:39,197 --> 00:31:41,164
Our engineers were
able to identify
685
00:31:41,166 --> 00:31:42,665
which files Chris downloaded.
686
00:31:42,667 --> 00:31:44,233
The good news is any field ops
687
00:31:44,235 --> 00:31:46,135
that have been mentioned
have been shut down.
688
00:31:46,137 --> 00:31:48,004
Most of the agents
have been recalled.
689
00:31:48,006 --> 00:31:49,906
Great.
The bad news is
690
00:31:49,908 --> 00:31:51,507
there are still
a few deep cover operatives
691
00:31:51,509 --> 00:31:52,976
who, at the moment,
can't be reached.
692
00:31:52,978 --> 00:31:55,278
All right.
Well, you'll be happy to hear
693
00:31:55,280 --> 00:31:57,380
that Dalton took steps
to encode those files
694
00:31:57,382 --> 00:31:59,382
on that drive in such a way
that only he can access them.
695
00:31:59,384 --> 00:32:02,151
So for now,
the information is safe.
696
00:32:02,153 --> 00:32:03,386
That is good to hear.
697
00:32:03,388 --> 00:32:04,988
Of course,
no encryption is foolproof.
698
00:32:04,990 --> 00:32:06,689
The people that are
behind this will throw
699
00:32:06,691 --> 00:32:08,424
everything they have into breaking it.
I'm sure you're right.
700
00:32:08,426 --> 00:32:09,726
But at least
we've bought ourselves
701
00:32:09,728 --> 00:32:10,860
some time to find them.
702
00:32:10,862 --> 00:32:11,928
At the very least,
703
00:32:11,930 --> 00:32:13,396
time to find those operatives
704
00:32:13,398 --> 00:32:14,764
who were potentially
compromised now
705
00:32:14,766 --> 00:32:15,765
and pull them out of the field.
706
00:32:15,767 --> 00:32:17,600
Actually, that's why I'm here.
707
00:32:17,602 --> 00:32:19,002
You might be able
to help with that.
708
00:32:19,004 --> 00:32:20,470
How so?
709
00:32:20,472 --> 00:32:22,939
Your name came up in connection
with one of the operatives.
710
00:32:22,941 --> 00:32:24,607
The CIA's been desperate
trying to reach her,
711
00:32:24,609 --> 00:32:25,575
but they've had no luck.
712
00:32:25,577 --> 00:32:27,343
I think everyone's hoping
713
00:32:27,345 --> 00:32:28,678
you might have a direct line.
714
00:32:28,680 --> 00:32:30,279
All right, Brenner.
715
00:32:30,281 --> 00:32:32,415
I... I don't know
where Doris is, okay?
716
00:32:32,417 --> 00:32:34,083
I'm not talking
about your mother, Commander.
717
00:32:34,085 --> 00:32:36,786
I'm talking about
Lt. Catherine Rollins.
718
00:32:36,788 --> 00:32:38,921
What?
719
00:32:38,923 --> 00:32:42,959
Apparently, she's called you
a few times from a sat phone.
720
00:32:42,961 --> 00:32:47,530
Yeah, she's, uh, she's doing
aid work in South Asia.
721
00:32:47,532 --> 00:32:49,966
According to the information
that we have,
722
00:32:49,968 --> 00:32:53,703
she's involved in
a clandestine operation in Kiev.
723
00:32:53,705 --> 00:32:54,804
Ukraine?
724
00:32:54,806 --> 00:32:56,606
Yes.
725
00:32:56,608 --> 00:32:58,408
Do you have any way
of reaching her?
726
00:32:58,410 --> 00:33:01,044
My understanding is
she's not scheduled
727
00:33:01,046 --> 00:33:03,679
to check in with her handler
until the end of the week.
728
00:33:03,681 --> 00:33:06,883
Of course, the fear is that
by then it might be too late.
729
00:33:08,720 --> 00:33:10,620
Commander?
730
00:33:10,622 --> 00:33:13,389
Do you have a direct line
to Lieutenant Rollins?
731
00:33:13,391 --> 00:33:15,391
No.
732
00:33:15,393 --> 00:33:17,326
No, I don't.
733
00:33:23,835 --> 00:33:25,368
Tell me again.
734
00:33:26,204 --> 00:33:27,303
Tell me again
you're the only one
735
00:33:27,305 --> 00:33:28,871
who knows how to unlock
those files.
736
00:33:28,873 --> 00:33:29,872
What?
What what?!
737
00:33:29,874 --> 00:33:31,507
Listen to me, all right?
738
00:33:31,509 --> 00:33:34,177
Somebody very important
to me is at risk
739
00:33:34,179 --> 00:33:35,812
because what you have done.
740
00:33:35,814 --> 00:33:38,414
Now, tell me you're the only one
who can unlock those files.
741
00:33:38,416 --> 00:33:39,515
Yes, yes...
742
00:33:39,517 --> 00:33:40,650
Are you sure?
743
00:33:40,652 --> 00:33:41,684
Are you sure?
Yes.
744
00:33:41,686 --> 00:33:42,985
Yes.
745
00:33:42,987 --> 00:33:46,622
I encrypted the file
with a 128-bit AES key,
746
00:33:46,624 --> 00:33:49,025
and I, uh, tacked on a few
additional security measures.
747
00:33:49,027 --> 00:33:51,594
Tr-Trust me,
it is secure.
748
00:33:54,065 --> 00:33:56,899
I am the only person that, um...
749
00:33:58,603 --> 00:34:00,937
Trust me, it's, uh...
750
00:34:00,939 --> 00:34:02,605
Hey.
751
00:34:02,607 --> 00:34:03,639
I'm the per...
752
00:34:03,641 --> 00:34:04,807
What the hell's
the matter with him?
753
00:34:04,809 --> 00:34:08,044
Chris, hey, hey.
754
00:34:08,046 --> 00:34:09,979
Chris.
755
00:34:09,981 --> 00:34:12,248
Chris.
756
00:34:14,452 --> 00:34:16,853
Hey, hey.
757
00:34:26,931 --> 00:34:28,464
Steve...
758
00:34:30,468 --> 00:34:32,802
Danny.
759
00:34:32,804 --> 00:34:35,304
Steve.
760
00:34:35,306 --> 00:34:37,173
Danny.
761
00:35:58,500 --> 00:36:00,199
Oh, my...
762
00:36:02,170 --> 00:36:03,503
Danny, you all right?
763
00:36:05,140 --> 00:36:06,539
What the hell
happened?
764
00:36:06,541 --> 00:36:08,808
I don't know, I'm thinking...
765
00:36:08,810 --> 00:36:10,376
I'm thinking it must
have been fentanyl.
766
00:36:10,378 --> 00:36:11,711
The Russians used to use it.
767
00:36:11,713 --> 00:36:13,713
They must have put it
into aerosol form
768
00:36:13,715 --> 00:36:15,681
and piped it in
through the vents.
769
00:36:15,683 --> 00:36:18,418
Hey, take it easy,
take it easy.
770
00:36:18,420 --> 00:36:19,952
It's been 40 minutes.
771
00:36:19,954 --> 00:36:22,388
They're long gone.
772
00:36:22,390 --> 00:36:24,791
Dalton might be halfway
off the island now.
773
00:36:25,627 --> 00:36:27,827
Use your legs, use your legs.
774
00:36:29,564 --> 00:36:30,596
Yeah,
that's right.
775
00:36:30,598 --> 00:36:32,432
Okay, okay.
776
00:36:33,301 --> 00:36:35,301
Hey, you guys
all right?
777
00:36:35,303 --> 00:36:36,669
No.
778
00:36:36,671 --> 00:36:37,703
Same thing
happened to you?
779
00:36:37,705 --> 00:36:38,905
Feel woozy.
780
00:36:38,907 --> 00:36:41,607
What about the people
downstairs?
781
00:36:41,609 --> 00:36:42,942
I'll check on 'em.
782
00:36:42,944 --> 00:36:44,343
Dalton's gone.
783
00:36:44,345 --> 00:36:45,645
What?
784
00:36:45,647 --> 00:36:47,780
Kono, pull up the Palace
security cameras.
785
00:36:47,782 --> 00:36:49,549
What about Jerry?
Anybody check on Jerry?
786
00:36:49,551 --> 00:36:51,484
Dudes! Kono!
787
00:36:51,486 --> 00:36:53,853
The craziest thing just happened to me.
Yeah, we know, Jer.
788
00:36:53,855 --> 00:36:55,254
The same thing just happened to us.
What?
789
00:36:55,256 --> 00:36:57,623
The same thi...
We were all asleep, Jerry.
790
00:36:57,625 --> 00:36:58,925
Okay.
791
00:36:58,927 --> 00:37:01,127
All right, so it looks
like she came alone.
792
00:37:01,129 --> 00:37:04,130
I'll pull up the surveillance
footage from outside the Palace
793
00:37:04,132 --> 00:37:05,932
as well as nearby traffic cams,
see where they went.
794
00:37:05,934 --> 00:37:07,467
We got to find her
before she forces Dalton
795
00:37:07,469 --> 00:37:08,468
to decrypt these files.
796
00:37:08,470 --> 00:37:10,236
Danny, grab some earplugs.
797
00:37:10,238 --> 00:37:11,337
Why?
798
00:37:11,339 --> 00:37:12,805
'Cause you're
gonna need 'em.
799
00:37:12,807 --> 00:37:14,774
That's not really
an answer.
800
00:37:16,277 --> 00:37:18,511
I totally thought
I was being abducted.
801
00:37:18,513 --> 00:37:20,279
I was so happy to
wake up in my bunker
802
00:37:20,281 --> 00:37:21,948
and not some
alien mother ship,
803
00:37:21,950 --> 00:37:24,484
but also, same time, a little
bummed it didn't happen.
804
00:37:36,664 --> 00:37:39,398
I, uh... I need
a minute with Oleg.
805
00:37:39,400 --> 00:37:40,900
That's fine with me.
806
00:37:42,971 --> 00:37:45,838
How's everybody doing?
807
00:37:45,840 --> 00:37:48,341
Good?
808
00:37:49,611 --> 00:37:52,011
No, uh, everything's fine.
809
00:37:52,013 --> 00:37:52,979
At ease.
810
00:37:52,981 --> 00:37:54,013
Uh, he's got it
under control.
811
00:37:54,015 --> 00:37:55,281
I'm pretty sure, okay?
812
00:37:55,283 --> 00:37:56,582
Thanks.
813
00:37:56,584 --> 00:37:57,583
See?
814
00:37:57,585 --> 00:37:58,518
You get it?
815
00:37:58,520 --> 00:37:59,852
Yeah.
Great.
816
00:37:59,854 --> 00:38:02,121
Hey, he, uh, he needs
a doctor in there.
817
00:38:22,243 --> 00:38:25,278
Commander McGarrett,
this is SWAT team Delta.
818
00:38:25,280 --> 00:38:26,779
We are en route
to your location.
819
00:38:26,781 --> 00:38:29,549
ETA less than one minute.
820
00:38:30,785 --> 00:38:35,454
♪ Sweet... ♪
821
00:38:35,456 --> 00:38:39,959
♪ Emotion ♪
822
00:38:39,961 --> 00:38:44,664
♪ Talk about things,
and nobody cares ♪
823
00:38:44,666 --> 00:38:49,335
♪ Wearing out things
that nobody wears ♪
824
00:38:49,337 --> 00:38:54,006
♪ Calling my name,
but I got to make clear ♪
825
00:38:54,008 --> 00:38:57,410
♪ I can't say, baby,
where I'll be in a year... ♪
826
00:38:59,480 --> 00:39:02,481
Oh, don't be that way, honey.
827
00:39:02,483 --> 00:39:04,584
It was just business.
828
00:39:04,586 --> 00:39:07,853
Was any of it real?
829
00:39:07,855 --> 00:39:10,756
Well, definitely not
the orgasms.
830
00:39:15,296 --> 00:39:17,663
- What happened?
- I don't know.
831
00:39:17,665 --> 00:39:19,298
- What did you do?!
- Nothing.
832
00:39:21,636 --> 00:39:23,035
Don't do it.
833
00:39:27,175 --> 00:39:28,808
Clear!
834
00:39:29,644 --> 00:39:31,177
Let's go.
835
00:39:31,179 --> 00:39:32,979
Where's
the information?
836
00:39:32,981 --> 00:39:34,280
Where's the information?
837
00:39:34,282 --> 00:39:35,781
Is it safe?
838
00:39:36,517 --> 00:39:37,883
Give it to me.
839
00:39:37,885 --> 00:39:39,385
Give it to me.
840
00:40:19,193 --> 00:40:20,192
Hey.
841
00:40:20,194 --> 00:40:21,727
Hey.
842
00:40:23,631 --> 00:40:26,232
Catherine's safe.
843
00:40:26,234 --> 00:40:28,668
Well, I mean, she's on a
covert op in the Ukraine.
844
00:40:28,670 --> 00:40:30,169
I don't know
how safe she is.
845
00:40:30,171 --> 00:40:31,604
Well, you can
contact her, right?
846
00:40:31,606 --> 00:40:34,240
Nope, not while
she's in the field.
847
00:40:34,242 --> 00:40:38,077
You gonna be angry 'cause
she lied to you again or what?
848
00:40:38,079 --> 00:40:39,779
Yeah.
849
00:40:39,781 --> 00:40:41,714
Yeah, I'm angry.
850
00:40:43,151 --> 00:40:45,151
You know something, Danny,
if I'm honest with myself,
851
00:40:45,153 --> 00:40:46,819
I also understand
why she did it.
852
00:40:46,821 --> 00:40:48,187
I mean, given the
circumstances,
853
00:40:48,189 --> 00:40:49,588
I probably would have
done the same thing.
854
00:40:49,590 --> 00:40:51,657
Yeah, see, 'cause
I think that maybe
855
00:40:51,659 --> 00:40:53,459
she just didn't want
you worrying about her.
856
00:40:53,461 --> 00:40:55,861
Little hard not to now.
857
00:40:55,863 --> 00:40:57,596
Huh?
I think that she is gonna be fine.
858
00:40:57,598 --> 00:40:58,597
She's gonna be fine.
859
00:40:58,599 --> 00:40:59,932
She's a very tough lady.
860
00:40:59,934 --> 00:41:00,933
She can handle herself.
861
00:41:00,935 --> 00:41:02,435
Everything'll be okay.
862
00:41:10,511 --> 00:41:12,411
Thanks, Danny.
863
00:41:12,413 --> 00:41:14,680
♪ Ooh... ♪
864
00:41:18,386 --> 00:41:21,387
♪ This is the time ♪
865
00:41:21,389 --> 00:41:24,390
♪ You know that it's right ♪
866
00:41:24,392 --> 00:41:28,694
♪ I'm letting go... ♪
867
00:41:28,696 --> 00:41:31,330
♪ In love and in life ♪
868
00:41:31,332 --> 00:41:34,600
♪ There's no turning back ♪
869
00:41:34,602 --> 00:41:39,538
♪ I'm letting go... ♪
870
00:41:40,742 --> 00:41:42,408
♪ Ooh... ♪
871
00:41:42,410 --> 00:41:44,744
♪ Before the sun is set ♪
872
00:41:44,746 --> 00:41:47,747
♪ Time to forgive, forget ♪
873
00:41:47,749 --> 00:41:50,783
♪ Whoa... ♪
874
00:41:50,785 --> 00:41:52,885
♪ Whoa ♪
875
00:41:52,887 --> 00:41:55,554
♪ Whatever happens happens ♪
876
00:41:55,556 --> 00:41:58,657
♪ But it ain't happened yet ♪
877
00:41:58,659 --> 00:42:01,660
♪ Whoa... ♪
878
00:42:01,662 --> 00:42:03,896
♪ Whoa ♪
879
00:42:07,301 --> 00:42:12,238
♪ I'm letting go. ♪
880
00:42:27,155 --> 00:42:29,455
Hey.
881
00:42:29,457 --> 00:42:31,457
Hey.
882
00:42:31,459 --> 00:42:32,825
Left you a couple
messages.
883
00:42:32,827 --> 00:42:34,160
Everything okay?
884
00:42:34,162 --> 00:42:37,129
Yeah, I'm fine.
885
00:42:37,131 --> 00:42:38,397
I heard about today.
886
00:42:38,399 --> 00:42:40,499
I'm sorry I wasn't
there to help.
887
00:42:40,501 --> 00:42:43,235
No, it's all right.
888
00:42:45,106 --> 00:42:48,474
Are you sure everything's okay?
889
00:42:50,311 --> 00:42:52,511
No.
890
00:42:54,482 --> 00:42:57,049
Chin, there's something
I need to tell you.
891
00:43:08,096 --> 00:43:14,596
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man