1 00:00:02,103 --> 00:00:04,038 (man sobbing) 2 00:00:07,209 --> 00:00:08,840 (sobbing) 3 00:00:11,174 --> 00:00:12,808 MAN: Please, where are you taking me? 4 00:00:12,810 --> 00:00:14,578 (metal door slams shut, man sobbing) 5 00:00:14,580 --> 00:00:17,420 DISTORTED MALE VOICE: If you want to live, you'll do exactly what I say. 6 00:00:18,081 --> 00:00:20,151 Is your name Jonah Adkins? 7 00:00:20,153 --> 00:00:21,486 Yes. 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,020 Is your father the executive vice president 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,754 of the Certified National Bank? 10 00:00:24,756 --> 00:00:28,359 Please, if it's money you want, just call my parents. 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,027 I'll tell you what I want. 12 00:00:30,029 --> 00:00:32,564 I want to hear you beg for you life. 13 00:00:33,933 --> 00:00:35,766 But I want you to do it in Spanish. 14 00:00:35,768 --> 00:00:37,101 What? 15 00:00:37,103 --> 00:00:38,971 Beg for your life, Jonah, 16 00:00:38,973 --> 00:00:40,106 en español. 17 00:00:40,108 --> 00:00:42,074 Uh, uh... 18 00:00:42,076 --> 00:00:43,876 Por favor, señor... 19 00:00:43,878 --> 00:00:46,343 no making me muerto? 20 00:00:46,345 --> 00:00:48,445 That was pathetic. 21 00:00:48,447 --> 00:00:50,346 I should kill you for that. 22 00:00:50,348 --> 00:00:52,547 No, no, please don't. I don't want to die. 23 00:00:52,549 --> 00:00:54,916 Then sing me a song. What? 24 00:00:54,918 --> 00:00:56,984 Something from the '90s. 25 00:00:56,986 --> 00:00:58,618 If it moves me, 26 00:00:58,620 --> 00:01:00,920 I'll consider letting you live. 27 00:01:00,922 --> 00:01:02,320 I was born in the '90s, 28 00:01:02,322 --> 00:01:04,389 I don't know any of those songs. 29 00:01:04,391 --> 00:01:05,656 Then you're dead. 30 00:01:05,658 --> 00:01:07,554 Uh... 31 00:01:07,556 --> 00:01:09,854 Uh, uh... 32 00:01:09,856 --> 00:01:12,889 ♪ You are... my fire ♪ 33 00:01:12,891 --> 00:01:16,426 ♪ The one... desire ♪ 34 00:01:16,428 --> 00:01:20,230 ♪ Believe... when I say ♪ 35 00:01:20,232 --> 00:01:24,301 ♪ I want it that way. ♪ 36 00:01:25,136 --> 00:01:27,670 (laughter) 37 00:01:27,672 --> 00:01:29,606 MAN: Man, you look like you could use a change of underwear. 38 00:01:29,608 --> 00:01:31,507 Not cool, dudes. 39 00:01:31,509 --> 00:01:33,075 Oh, oh. 40 00:01:33,077 --> 00:01:35,010 Congratulations, you are now officially 41 00:01:35,012 --> 00:01:38,946 a pledge of the Beta Phi Tau. 42 00:01:39,947 --> 00:01:43,181 Now, onto the first test in your initiation. 43 00:01:45,184 --> 00:01:47,783 We call it the century. 44 00:01:47,785 --> 00:01:51,386 To complete it, you'll need to consume 100 shots of beer, 45 00:01:51,388 --> 00:01:53,520 in under 100 minutes. 46 00:01:56,690 --> 00:01:58,023 What say ye? 47 00:01:58,858 --> 00:02:00,959 Bottoms up. 48 00:02:01,727 --> 00:02:03,961 ♪ ♪ 49 00:02:03,963 --> 00:02:06,263 (cheering) 50 00:02:09,067 --> 00:02:11,334 (chanting): Drink, drink, drink... 51 00:02:19,409 --> 00:02:21,976 MAN: Where you going, lightweight? 52 00:02:31,921 --> 00:02:34,956 36 shots to go... you got this. 53 00:02:41,662 --> 00:02:43,963 What the hell? 54 00:03:06,445 --> 00:03:10,047 (Hawaii Five-O theme song plays) 55 00:03:10,072 --> 00:03:14,072 ♪ Hawaii Five-O 3x12 ♪ Kahu (Guardian) Original Air Date on January 14, 2013 56 00:03:14,097 --> 00:03:19,097 == sync, corrected by elderman == 57 00:03:19,122 --> 00:03:36,650 ♪ 58 00:03:52,087 --> 00:03:55,323 (sung to "Sweet Home Alabama"): ♪ Sweet home Waimanalo ♪ 59 00:03:55,325 --> 00:03:58,360 ♪ Where the skies are so blue ♪ 60 00:03:58,362 --> 00:04:01,529 ♪ Sweet home Waimanalo ♪ 61 00:04:01,531 --> 00:04:05,267 ♪ Sang Min's coming home to you. ♪ 62 00:04:05,269 --> 00:04:07,069 What, no flowers? 63 00:04:07,904 --> 00:04:11,040 Where do I sign for him? Right here. 64 00:04:11,042 --> 00:04:12,508 Come on, girl. I came all the way 65 00:04:12,510 --> 00:04:14,610 from a haole prison on the mainland to snitch for you. 66 00:04:14,612 --> 00:04:17,546 No in-flight movie, no meal service. 67 00:04:17,548 --> 00:04:20,783 Least you can do is, uh, show me some love. 68 00:04:21,618 --> 00:04:23,118 Let's get a couple of things straight. 69 00:04:23,120 --> 00:04:25,788 One, don't call me girl. You can address me as 70 00:04:25,790 --> 00:04:27,489 Officer Kalakaua or don't address me at all. 71 00:04:27,491 --> 00:04:30,392 Two, this is not a vacation. You're here to testify 72 00:04:30,394 --> 00:04:33,028 at a federal trial in exchange for a sentence reduction. 73 00:04:33,030 --> 00:04:35,330 So, please, don't pretend you're doing me any favors. 74 00:04:35,332 --> 00:04:36,765 'Cause, trust me, there are plenty of things 75 00:04:36,767 --> 00:04:38,500 I'd rather be doing than babysitting your ass 76 00:04:38,502 --> 00:04:39,968 for the next 24 hours. 77 00:04:39,970 --> 00:04:41,537 I get it. So you want to hit the shrimp truck 78 00:04:41,539 --> 00:04:44,306 before we check into the hotel? 79 00:04:44,308 --> 00:04:45,641 Get in the car. 80 00:04:46,476 --> 00:04:48,277 Still spicy. 81 00:05:03,896 --> 00:05:06,466 Hey. 82 00:05:06,468 --> 00:05:08,468 Max got an I.D. yet? 83 00:05:08,470 --> 00:05:10,303 No, he's still fishing out body parts. 84 00:05:10,305 --> 00:05:11,938 I think he's enjoying it, too. 85 00:05:11,940 --> 00:05:13,340 I can't believe that was a person. 86 00:05:13,342 --> 00:05:14,441 Crispy. 87 00:05:14,443 --> 00:05:16,143 Um, I told you my nephew 88 00:05:16,145 --> 00:05:17,611 was maybe gonna come visit from Jersey. 89 00:05:17,613 --> 00:05:19,779 Well, that happened. Here he is. 90 00:05:19,781 --> 00:05:21,047 What's up, bro? Call me E-Train. 91 00:05:21,049 --> 00:05:22,548 Put your hand down, okay? 92 00:05:22,550 --> 00:05:24,150 That's not your bro, your name's Eric. 93 00:05:24,152 --> 00:05:26,886 Please go wait in the car like I asked you to, okay? 94 00:05:26,888 --> 00:05:28,320 Can I at least have the keys? 95 00:05:28,322 --> 00:05:29,655 You didn't even crack a window. 96 00:05:29,657 --> 00:05:31,023 Then wait outside. Anywhere but my crime scene. 97 00:05:31,025 --> 00:05:33,192 Okay? Please? Come on. 98 00:05:33,194 --> 00:05:34,760 Don't look at me like that, just go. 99 00:05:34,762 --> 00:05:36,862 (scoffs) 100 00:05:36,864 --> 00:05:38,664 ERIC: Yo, how you doin', sweetheart? 101 00:05:38,666 --> 00:05:40,867 Okay, so your nephew visits from Jersey, 102 00:05:40,869 --> 00:05:42,869 and you, uh, bring him on a homicide call? 103 00:05:42,871 --> 00:05:44,537 That's... yep. 104 00:05:44,539 --> 00:05:46,173 Okay. Just a hunch, but do you think maybe 105 00:05:46,175 --> 00:05:47,875 he would've enjoyed the beach a little more? 106 00:05:47,877 --> 00:05:49,711 Yeah, he's lucky he's not locked up. 107 00:05:49,713 --> 00:05:51,280 Okay, couple months ago he gets popped 108 00:05:51,282 --> 00:05:53,315 in a stolen car. Make a couple phone calls, 109 00:05:53,317 --> 00:05:55,284 get the charges dropped. My sister's worried sick, 110 00:05:55,286 --> 00:05:56,886 does not know what to do with him. 111 00:05:56,888 --> 00:05:59,022 So she send him to me, maybe I can, I don't know, 112 00:05:59,024 --> 00:06:00,824 scare some sense into him. 113 00:06:00,826 --> 00:06:02,659 How's that working out? 114 00:06:02,661 --> 00:06:03,927 He just saw his first dead body 115 00:06:03,929 --> 00:06:05,295 and he's still acting like a complete idiot 116 00:06:05,297 --> 00:06:07,397 so, I guess I have my work cut out for me. 117 00:06:07,399 --> 00:06:09,700 Right. What do we know? 118 00:06:09,702 --> 00:06:12,470 Okay, according to Max, guy was dead 119 00:06:12,472 --> 00:06:14,139 before he hit the tub. 120 00:06:14,141 --> 00:06:17,075 Well, if the acid bath didn't kill him, what did? 121 00:06:17,077 --> 00:06:18,777 Blunt force trauma to the head. 122 00:06:18,779 --> 00:06:19,845 We also got signs of forced entry, 123 00:06:19,847 --> 00:06:22,548 and... a bunch of stolen lab gear. 124 00:06:22,550 --> 00:06:26,386 We got, uh, bioreactor, particle protector, 125 00:06:26,388 --> 00:06:27,820 couple of laser microscopes. 126 00:06:27,822 --> 00:06:29,355 You know, bunch of other stuff I've never heard of. 127 00:06:29,357 --> 00:06:30,556 All right, so the vic was in here 128 00:06:30,558 --> 00:06:31,991 when the robbery went down. 129 00:06:31,993 --> 00:06:33,727 Yeah. Wrong place, wrong time. 130 00:06:33,729 --> 00:06:35,662 Guy gets bonked in the head 131 00:06:35,664 --> 00:06:37,564 and then turned into human soup. That's smart. 132 00:06:37,566 --> 00:06:38,766 Get rid of any evidence on the body 133 00:06:38,768 --> 00:06:39,901 they could trace back, right? 134 00:06:39,903 --> 00:06:42,003 Guy's stealing fancy microscopes, 135 00:06:42,005 --> 00:06:43,738 probably know a thing or two about DNA. 136 00:06:43,740 --> 00:06:45,207 CHIN: Okay, things just got interesting. 137 00:06:45,209 --> 00:06:48,077 HPD found the stolen lab gear in a Dumpster 138 00:06:48,079 --> 00:06:49,178 three blocks from here. 139 00:06:49,180 --> 00:06:50,513 I'm thinking this was a murder staged 140 00:06:50,515 --> 00:06:52,515 to look like a robbery. 141 00:06:52,517 --> 00:06:54,183 CSU just finished processing the point of entry 142 00:06:54,185 --> 00:06:55,918 and determined the door was broken from the inside. 143 00:06:55,920 --> 00:06:58,724 Okay, so the killer had access to this place 144 00:06:58,726 --> 00:07:00,894 but did not want us to know that. 145 00:07:00,896 --> 00:07:02,462 Mm-hmm, and according to campus security, 146 00:07:02,464 --> 00:07:04,430 there are over 300 students and faculty members 147 00:07:04,432 --> 00:07:06,265 with keycard access to this lab. 148 00:07:06,267 --> 00:07:09,067 Then every one of them is a suspect. 149 00:07:16,049 --> 00:07:17,850 MAN: This is a huge blow to the university. 150 00:07:17,852 --> 00:07:20,386 Professor Cutler wasn't just a brilliant educator 151 00:07:20,388 --> 00:07:22,622 and researcher-- he was ohana, 152 00:07:22,624 --> 00:07:24,557 a member of the O'ahu State family. 153 00:07:24,559 --> 00:07:26,592 Okay, well someone in his ohana wanted him dead. 154 00:07:26,594 --> 00:07:29,962 We've determined that the robbery was staged. 155 00:07:29,964 --> 00:07:31,830 What? Professor Cutler was killed 156 00:07:31,832 --> 00:07:33,532 by somebody who had access to the lab. 157 00:07:33,534 --> 00:07:36,269 Who would've wanted to do something like that? 158 00:07:36,271 --> 00:07:38,571 Well, Mr. Roth, you're chairman of the department. 159 00:07:38,573 --> 00:07:40,539 We were hoping you could tell us. 160 00:07:40,541 --> 00:07:42,608 MAN: There you go. 161 00:07:42,610 --> 00:07:44,377 List of every student and faculty member 162 00:07:44,379 --> 00:07:45,712 with lab access. 163 00:07:45,714 --> 00:07:47,914 Thanks. So did Professor Cutler use the lab often? 164 00:07:47,916 --> 00:07:50,016 I'd say so. Once these guys get published, 165 00:07:50,018 --> 00:07:52,685 half their time is spent writing and researching. 166 00:07:52,687 --> 00:07:55,455 Then it falls on teaching assistants like me 167 00:07:55,457 --> 00:07:57,423 to pick up the slack in the classroom. 168 00:07:57,425 --> 00:07:58,558 Bram, do you know what he was working on 169 00:07:58,560 --> 00:08:00,093 in the lab last night? 170 00:08:00,095 --> 00:08:02,529 No. Been spending a lot of late nights there. 171 00:08:02,531 --> 00:08:04,097 Keeping weird hours. 172 00:08:04,099 --> 00:08:06,766 But then there's a lot about the professor's behavior 173 00:08:06,768 --> 00:08:08,602 that seemed odd lately. 174 00:08:08,604 --> 00:08:10,337 Really? How so? 175 00:08:10,339 --> 00:08:11,671 Well, he started missing lectures. 176 00:08:11,673 --> 00:08:14,374 When he did show up, he seemed distracted. 177 00:08:14,376 --> 00:08:16,177 I asked him if everything was okay, 178 00:08:16,179 --> 00:08:18,780 and he told me to mind my own business. 179 00:08:19,849 --> 00:08:21,149 There was one incident a couple of days ago, 180 00:08:21,151 --> 00:08:23,184 but I'm quite certain it was nothing. 181 00:08:23,186 --> 00:08:24,652 Why don't you let us make that call? 182 00:08:24,654 --> 00:08:26,821 I heard yelling. 183 00:08:26,823 --> 00:08:29,557 When I looked outside, I saw a student 184 00:08:29,559 --> 00:08:31,659 storming out of Joel's office. 185 00:08:31,661 --> 00:08:33,061 She was crying and she seemed very upset. 186 00:08:33,063 --> 00:08:36,063 Does this student have a name? 187 00:08:36,065 --> 00:08:38,266 I'm sure she does, but I don't know what it is. 188 00:08:38,268 --> 00:08:40,334 All I can tell you is she was about five-two 189 00:08:40,336 --> 00:08:42,236 with brown hair and dark colored eyes. 190 00:08:42,238 --> 00:08:43,837 Did the professor say what the argument was about? 191 00:08:43,839 --> 00:08:46,240 Joel was a very private person. 192 00:08:46,242 --> 00:08:48,775 I never asked him about his personal life. 193 00:08:48,777 --> 00:08:50,544 Whoa, whoa, a female student comes out of his office 194 00:08:50,546 --> 00:08:52,012 with tears in her eyes-- how's that a personal matter? 195 00:08:52,014 --> 00:08:53,947 Wait a minute, I never meant to insinuate... 196 00:08:53,949 --> 00:08:55,315 You just did. 197 00:08:55,317 --> 00:08:56,717 Look, your friend is dead, 198 00:08:56,719 --> 00:08:58,085 so why don't you stop trying to protect him. 199 00:08:58,087 --> 00:08:59,853 If you know something, you need to tell us. 200 00:08:59,855 --> 00:09:01,254 Right now. 201 00:09:04,559 --> 00:09:07,660 Joel had a way of connecting with his students; 202 00:09:07,662 --> 00:09:10,096 making complex ideas understandable. 203 00:09:10,098 --> 00:09:14,635 Intellect like that can be very alluring to a young woman. 204 00:09:14,637 --> 00:09:16,904 You should've seen the way they looked at him. 205 00:09:17,906 --> 00:09:19,841 He ever cross the line? 206 00:09:19,843 --> 00:09:21,776 I have my suspicions. 207 00:09:21,778 --> 00:09:23,311 But if I had found out that he was sleeping 208 00:09:23,313 --> 00:09:25,714 with a student, I would have had to fire him. 209 00:09:25,716 --> 00:09:28,350 That's why I just never asked. 210 00:09:33,957 --> 00:09:37,593 SANG MIN: ♪ Unskinny bop, just blows me away ♪ 211 00:09:37,595 --> 00:09:40,062 (knock on door) ♪ Unskinny bop ♪ 212 00:09:40,064 --> 00:09:42,064 ♪ All night and day ♪ 213 00:09:42,066 --> 00:09:44,032 ♪ Unskinny bop, bop, bop ♪ 214 00:09:44,034 --> 00:09:45,967 ♪ She just loves to play ♪ 215 00:09:45,969 --> 00:09:49,537 ♪ Unskinny bop, got nothin' more to say... ♪ 216 00:09:49,539 --> 00:09:51,940 You got to be kidding. 217 00:09:52,742 --> 00:09:54,877 Aloha, Mrs. Min. 218 00:09:55,879 --> 00:09:57,045 Your husband wanted to surprise you 219 00:09:57,047 --> 00:09:58,580 with a late lunch. 220 00:09:58,582 --> 00:10:00,081 Consider me surprised. 221 00:10:00,083 --> 00:10:02,818 SANG MIN: What kind of two-star dump you putting me up in here? 222 00:10:02,820 --> 00:10:05,687 Bathroom doesn't even have a flat iron. 223 00:10:05,689 --> 00:10:07,322 About time. I'm starving. 224 00:10:07,324 --> 00:10:10,325 All right, first of all, cross your legs. 225 00:10:12,562 --> 00:10:13,795 Okay, second of all, I don't know how 226 00:10:13,797 --> 00:10:15,330 Excuse me, brotha. you managed this, 227 00:10:15,332 --> 00:10:17,399 but I am not signing for this food. 228 00:10:17,401 --> 00:10:19,868 You tell 'em, sister. 229 00:10:19,870 --> 00:10:22,872 (smacking lips): Mmm, mmm, mmm. 230 00:10:22,874 --> 00:10:25,174 Bruddah, you call these jumbo shrimp? 231 00:10:25,176 --> 00:10:27,510 They're small, they're rubbery, 232 00:10:27,512 --> 00:10:28,912 and they got no flavor. 233 00:10:30,881 --> 00:10:32,748 I'm sorry, ma'am. 234 00:10:32,750 --> 00:10:34,150 I can't take the food back now. 235 00:10:34,152 --> 00:10:36,352 (whistles) 236 00:10:36,354 --> 00:10:38,394 Okay, if it's that bad, why are you still eating it? 237 00:10:40,858 --> 00:10:42,592 And a better question is, 238 00:10:42,594 --> 00:10:43,859 what the hell are you doing here? 239 00:10:43,861 --> 00:10:46,595 Sang called me from the joint. Said he needed some 240 00:10:46,597 --> 00:10:49,799 fresh threads for his court date. Check it out. 241 00:10:49,801 --> 00:10:52,001 Check those lapels, huh? 242 00:10:52,003 --> 00:10:53,769 Tony Montana style. 243 00:10:53,771 --> 00:10:55,171 KAMEKONA: Made to measure, brah. 244 00:10:55,173 --> 00:10:57,807 My tailor is the best on the Island. 245 00:10:57,809 --> 00:11:00,143 I don't buy nothing off the rack no more. 246 00:11:00,145 --> 00:11:01,345 I'm sure you don't. 247 00:11:01,347 --> 00:11:02,713 Oh, you think this is funny? 248 00:11:02,715 --> 00:11:04,715 Yesterday, you were sitting in a supermax 249 00:11:04,717 --> 00:11:06,250 in Virginia 'cause half the bad guys 250 00:11:06,252 --> 00:11:07,385 on this island wanted you dead. 251 00:11:07,387 --> 00:11:08,419 And now, you're back. 252 00:11:08,421 --> 00:11:11,456 And there are some very dangerous people 253 00:11:11,458 --> 00:11:13,425 who do not want you testifying tomorrow. 254 00:11:13,427 --> 00:11:17,128 So, I'd quit treating this place like a hospitality suite. 255 00:11:17,130 --> 00:11:18,329 (knock on door) 256 00:11:18,331 --> 00:11:19,764 Okay, I'm just curious. 257 00:11:19,766 --> 00:11:21,532 How many people did you invite? 258 00:11:21,534 --> 00:11:23,400 I'm not expecting no one else. 259 00:11:29,574 --> 00:11:31,275 Oh, thank God. 260 00:11:31,277 --> 00:11:33,177 Jason Parker 261 00:11:33,179 --> 00:11:35,246 from the office of the prosecuting attorney. 262 00:11:35,248 --> 00:11:36,381 I'm here to prep the witness 263 00:11:36,383 --> 00:11:37,782 for his testimony tomorrow. 264 00:11:37,784 --> 00:11:39,050 Officer Decker here will relieve you 265 00:11:39,052 --> 00:11:40,819 of duty while we prepare. 266 00:11:40,821 --> 00:11:42,320 He's all yours. 267 00:11:45,658 --> 00:11:47,125 This is where you work? 268 00:11:47,127 --> 00:11:49,527 Yeah. Not bad. 269 00:11:49,529 --> 00:11:50,795 Oh, bitchin' computer. 270 00:11:50,797 --> 00:11:53,297 No, hey... You got Minesweeper on this thing? 271 00:11:53,299 --> 00:11:55,266 Ho, ho, hey. Stop. Stop. 272 00:11:55,268 --> 00:11:57,034 Stop. Please, go wait in my office, 273 00:11:57,036 --> 00:11:59,670 okay? What am I supposed to do in there? 274 00:11:59,672 --> 00:12:00,671 I don't know. 275 00:12:00,673 --> 00:12:01,673 Why don't you go meditate 276 00:12:01,674 --> 00:12:02,840 on the poor life decisions you've made, 277 00:12:02,842 --> 00:12:05,010 maybe think about how you can turn it all around. 278 00:12:05,012 --> 00:12:07,612 Please. 279 00:12:07,614 --> 00:12:09,380 (scoffs) Okay. 280 00:12:09,382 --> 00:12:11,349 It's like, uh, 281 00:12:11,351 --> 00:12:12,550 house-training a puppy. 282 00:12:12,552 --> 00:12:14,585 I mean, the kid has zero impulse control. 283 00:12:14,587 --> 00:12:16,654 CHIN: Guys, I got a voice mail 284 00:12:16,656 --> 00:12:18,089 you need to hear. 285 00:12:18,091 --> 00:12:20,824 This came through on Professor Cutler's cell phone 286 00:12:20,826 --> 00:12:22,226 two days ago. 287 00:12:22,228 --> 00:12:24,228 WOMAN: You can't do this to me. 288 00:12:24,230 --> 00:12:26,197 If you keep ignoring me, 289 00:12:26,199 --> 00:12:27,465 there will be consequences. 290 00:12:27,467 --> 00:12:30,468 As far as threats go, that's not subtle. 291 00:12:30,470 --> 00:12:31,536 We identify the caller? 292 00:12:31,538 --> 00:12:33,604 Yeah, number came back to a Rebecca Fine. 293 00:12:33,606 --> 00:12:36,474 She's a senior in Cutler's advanced chem class. 294 00:12:36,476 --> 00:12:39,511 Five foot two, brown hair, brown eyes. 295 00:12:39,513 --> 00:12:40,813 Matches the description of the student 296 00:12:40,815 --> 00:12:42,314 that was seen leaving Cutler's office in tears. 297 00:12:42,316 --> 00:12:44,516 Mm-hmm, and she had access to the lab. 298 00:12:44,518 --> 00:12:45,751 According to Cutler's teaching assistant, 299 00:12:45,753 --> 00:12:47,786 he had been spending a lot of late hours there. 300 00:12:47,788 --> 00:12:49,421 Okay, okay, let me take a stab at this. 301 00:12:49,423 --> 00:12:50,623 So, Cutler is 302 00:12:50,625 --> 00:12:52,958 getting cute with, uh, young Rebecca here. 303 00:12:52,960 --> 00:12:53,993 Uh, they're using 304 00:12:53,995 --> 00:12:57,296 the lab for, um, late-night hookups. 305 00:12:57,298 --> 00:12:59,331 Relationship goes south, he tries to end it 306 00:12:59,333 --> 00:13:01,300 and Rebecca kills him. 307 00:13:01,302 --> 00:13:02,568 I like it. 308 00:13:02,570 --> 00:13:04,469 Let's see what Rebecca's got to say about it. 309 00:13:04,471 --> 00:13:05,571 (Chin laughs) 310 00:13:05,573 --> 00:13:07,006 Now-now, this... 311 00:13:07,008 --> 00:13:09,508 Now, this is the best thing I've ever seen. 312 00:13:09,510 --> 00:13:10,642 What? 313 00:13:10,644 --> 00:13:11,610 Thank you. 314 00:13:11,612 --> 00:13:12,677 What? What is it? 315 00:13:12,679 --> 00:13:14,045 Oh, it's our own 316 00:13:14,047 --> 00:13:15,847 Danny Williams. 317 00:13:15,849 --> 00:13:17,682 Oh. As Mr. November in the 1998 318 00:13:17,684 --> 00:13:19,150 Newark Police Academy 319 00:13:19,152 --> 00:13:20,552 calendar. 320 00:13:20,554 --> 00:13:21,920 (laughs) 321 00:13:21,922 --> 00:13:23,188 Look at you, buddy. 322 00:13:23,190 --> 00:13:25,056 I was young, this was for charity. 323 00:13:25,058 --> 00:13:26,224 (phone chimes) Where did you get this? 324 00:13:26,226 --> 00:13:27,959 Uh, I believe you just e-mailed it to me. 325 00:13:27,961 --> 00:13:30,094 No, I didn't. Yeah, 326 00:13:30,096 --> 00:13:31,296 you just e-mailed it to me, too. 327 00:13:31,298 --> 00:13:32,297 And, it looks like you e-mailed it 328 00:13:32,299 --> 00:13:34,565 to everybody in your address book. 329 00:13:34,567 --> 00:13:36,767 (both laugh) 330 00:13:38,103 --> 00:13:39,904 Get up. 331 00:13:40,740 --> 00:13:41,873 Stand up. 332 00:13:41,875 --> 00:13:43,008 Stand up, stand up. 333 00:13:43,010 --> 00:13:44,276 Do you think that is funny? 334 00:13:44,278 --> 00:13:45,877 You know Grace is on that e-mail? 335 00:13:45,879 --> 00:13:48,180 Oh... my bad, man. 336 00:13:48,182 --> 00:13:50,715 I know how scarring it could be for a kid to see that photo. 337 00:13:50,717 --> 00:13:52,317 Your calendar hung in our kitchen for years. 338 00:13:52,319 --> 00:13:55,052 Mom thought it was the biggest deal when you became a cop. 339 00:13:55,054 --> 00:13:56,254 Oh, that's good. Well, at least 340 00:13:56,256 --> 00:13:57,922 somebody in the family is making her proud, 341 00:13:57,924 --> 00:13:59,123 right? 342 00:13:59,125 --> 00:14:00,658 That's low, dude. 343 00:14:00,660 --> 00:14:03,394 Oh, it's low? Suck it up, okay? 344 00:14:03,396 --> 00:14:05,095 While you are-- look at me 345 00:14:05,097 --> 00:14:07,064 when I'm talking to you-- while you are here, 346 00:14:07,066 --> 00:14:08,165 you are going to be living 347 00:14:08,167 --> 00:14:09,399 in what is called the real world. 348 00:14:09,401 --> 00:14:11,034 That means, you act like an idiot, 349 00:14:11,036 --> 00:14:12,402 and I am gonna call you out. 350 00:14:12,404 --> 00:14:14,938 Now, you can go back to New Jersey, 351 00:14:14,940 --> 00:14:17,440 and you can continue to waste away your life. 352 00:14:17,442 --> 00:14:19,709 Or, you can say here and you can maybe learn something. 353 00:14:19,711 --> 00:14:20,810 It's your choice. 354 00:14:20,812 --> 00:14:21,944 But please know, 355 00:14:21,946 --> 00:14:23,847 please know that unlike your mother, 356 00:14:23,849 --> 00:14:25,081 I am not a pushover, okay? 357 00:14:25,083 --> 00:14:27,283 You pull another stunt like that again, and I am not 358 00:14:27,285 --> 00:14:30,020 going to be as courteous as I am being right now, you dig? 359 00:14:30,022 --> 00:14:31,988 Yeah. 360 00:14:34,091 --> 00:14:35,459 Ready? 361 00:14:36,294 --> 00:14:37,594 (sighs) 362 00:14:37,596 --> 00:14:39,963 Let's go, I got a case to work. 363 00:14:39,965 --> 00:14:42,599 Let's go. You're gonna like this, I promise. 364 00:14:42,601 --> 00:14:44,067 ♪ ♪ 365 00:14:53,577 --> 00:14:55,645 I need to rethink my decision to skip college. 366 00:14:55,647 --> 00:14:57,480 DANNY: Easy, there, tiger. 367 00:14:57,482 --> 00:14:59,416 Kelly, your dads are here 368 00:14:59,418 --> 00:15:00,950 to pick you up. 369 00:15:00,952 --> 00:15:02,619 KELLY: Those aren't my dads. 370 00:15:02,621 --> 00:15:04,487 STEVE: I'm sorry. 371 00:15:04,489 --> 00:15:06,422 You think I look old enough to be her father? 372 00:15:06,424 --> 00:15:08,224 That's the... that's the part you bumped on? 373 00:15:08,226 --> 00:15:09,726 ERIC: You were right. 374 00:15:09,728 --> 00:15:11,026 This is definitely worth coming for. 375 00:15:11,028 --> 00:15:11,994 Okay, excuse me. 376 00:15:11,996 --> 00:15:13,962 We're looking for Rebecca Fine. 377 00:15:13,964 --> 00:15:15,497 Is she here? Yeah. 378 00:15:15,499 --> 00:15:16,732 Becky's room's upstairs. 379 00:15:16,734 --> 00:15:17,734 Second door on the right. 380 00:15:17,735 --> 00:15:18,801 All right, thank you. 381 00:15:18,803 --> 00:15:21,737 You guys go ahead, I don't want to... 382 00:15:21,739 --> 00:15:23,439 get in your way. 383 00:15:23,441 --> 00:15:26,175 Okay. Behave yourself, please. 384 00:15:26,177 --> 00:15:28,744 Yup. 385 00:15:28,746 --> 00:15:30,045 How you doing, baby doll? 386 00:15:30,047 --> 00:15:31,847 What's going on? 387 00:15:36,653 --> 00:15:38,520 WOMAN: Go away! 388 00:15:38,522 --> 00:15:41,390 Rebecca, this is Commander McGarrett of Five-O. 389 00:15:41,392 --> 00:15:42,892 Open the door. 390 00:15:42,894 --> 00:15:44,894 One second. 391 00:15:44,896 --> 00:15:47,497 I'm just getting changed. 392 00:15:47,499 --> 00:15:48,664 (clicking) 393 00:15:48,666 --> 00:15:50,166 You buying that? 394 00:15:50,168 --> 00:15:52,268 No. 395 00:15:57,073 --> 00:15:58,440 Window. 396 00:15:59,209 --> 00:16:01,743 STEVE: Rebecca, stop! 397 00:16:19,791 --> 00:16:21,573 Well, this is definitely a first. 398 00:16:21,574 --> 00:16:22,995 How do you want to play it? 399 00:16:22,996 --> 00:16:23,961 Shoot her tires out. 400 00:16:23,963 --> 00:16:25,430 You don't get a vote. 401 00:16:27,166 --> 00:16:28,666 Rebecca, pull over. 402 00:16:28,668 --> 00:16:30,035 No. 403 00:16:31,904 --> 00:16:33,071 Please? 404 00:16:33,073 --> 00:16:34,973 No! 405 00:16:34,975 --> 00:16:36,408 Okay, that didn't work. 406 00:16:39,078 --> 00:16:41,246 (tires screech) 407 00:16:41,248 --> 00:16:43,247 You guys are making a huge mistake. 408 00:16:43,249 --> 00:16:45,182 My dad's a big-time lawyer. 409 00:16:45,184 --> 00:16:46,850 He's gonna own this entire building 410 00:16:46,852 --> 00:16:48,285 by the time he's through with you. 411 00:16:48,287 --> 00:16:50,186 Hmm. How do you... how do you figure that? 412 00:16:50,188 --> 00:16:52,255 This is textbook police harassment. 413 00:16:52,257 --> 00:16:53,423 You can't just arrest someone 414 00:16:53,425 --> 00:16:54,791 and then keep them in a dungeon 415 00:16:54,793 --> 00:16:56,492 for no reason. 416 00:16:56,494 --> 00:16:57,961 (recording): You can't do this to me. 417 00:16:57,963 --> 00:17:00,463 If you keep ignoring me, there will be consequences. 418 00:17:00,465 --> 00:17:03,900 So, we got a witness who saw you storming out of 419 00:17:03,902 --> 00:17:05,735 Joe Cutler's office in tears. 420 00:17:05,737 --> 00:17:07,404 The next day, you leave this message. 421 00:17:07,406 --> 00:17:08,572 Day after that, 422 00:17:08,574 --> 00:17:09,740 he's dead. 423 00:17:09,742 --> 00:17:10,941 This is crazy, because I didn't 424 00:17:10,943 --> 00:17:12,276 kill him. Really? 425 00:17:12,278 --> 00:17:14,579 Then why'd you run when we came to look for you? 426 00:17:16,748 --> 00:17:19,183 I'm not saying anything else without my lawyer. 427 00:17:19,185 --> 00:17:20,918 You mean, uh, your daddy, right? 428 00:17:20,920 --> 00:17:22,520 (buzzer sounds) 429 00:17:22,522 --> 00:17:24,822 Excuse me, guys. 430 00:17:24,824 --> 00:17:26,624 Rebecca Fine... 431 00:17:26,626 --> 00:17:29,327 I believe this is yours. 432 00:17:29,329 --> 00:17:31,829 See, after your arrest, HPD showed up to search your room 433 00:17:31,831 --> 00:17:33,531 and it was flooded. 434 00:17:33,533 --> 00:17:34,866 It seems that the toiled got clogged 435 00:17:34,868 --> 00:17:36,601 when you tried to flush your stash. 436 00:17:36,603 --> 00:17:38,003 Ah. 437 00:17:38,005 --> 00:17:39,271 So, that's why you ran. 438 00:17:40,139 --> 00:17:43,308 You have no idea the pressure I'm under. 439 00:17:43,310 --> 00:17:45,277 Midterms are this week, 440 00:17:45,279 --> 00:17:47,513 and I have been up for days studying. 441 00:17:47,515 --> 00:17:49,414 I just... I needed a little boost, 442 00:17:49,416 --> 00:17:51,584 so I bought some prescription uppers off of a friend. 443 00:17:51,586 --> 00:17:54,587 It was the only way I could keep up with all the cheaters. 444 00:17:54,589 --> 00:17:55,755 DANNY: Cheaters? 445 00:17:55,757 --> 00:17:56,923 What are you talking about? 446 00:17:56,925 --> 00:17:59,125 Kids in my advanced chem class are cheating. 447 00:17:59,127 --> 00:18:00,927 Someone's been selling them the exams. 448 00:18:00,929 --> 00:18:02,962 That's why I went to go see Professor Cutler. 449 00:18:02,964 --> 00:18:04,296 And why I left him that message. 450 00:18:04,298 --> 00:18:06,799 I was just trying to get him to do something about it. 451 00:18:06,801 --> 00:18:08,267 But he ignored you, is that right? 452 00:18:08,269 --> 00:18:09,534 He said he'd look into it, 453 00:18:09,536 --> 00:18:10,702 but he couldn't do anything 454 00:18:10,704 --> 00:18:12,804 unless there was proof. 455 00:18:12,806 --> 00:18:15,373 Then he told me to focus on acing the midterm, 456 00:18:15,375 --> 00:18:17,442 totally disregarding that the class is graded on a curve 457 00:18:17,444 --> 00:18:20,245 and the cheaters were dragging my grade down. 458 00:18:20,247 --> 00:18:22,480 I mean, this is my future we're talking about. 459 00:18:22,482 --> 00:18:25,149 Do you know how much of an impact even a few 460 00:18:25,151 --> 00:18:26,951 tenths of a GPA point can have on your 461 00:18:26,953 --> 00:18:28,219 ability to get into med school? 462 00:18:28,221 --> 00:18:29,887 I have no idea. Tell me. 463 00:18:29,889 --> 00:18:33,758 It's the difference between Johns Hopkins and... 464 00:18:33,760 --> 00:18:35,993 a state school. 465 00:18:35,995 --> 00:18:37,361 Oh, horrible. 466 00:18:40,032 --> 00:18:41,666 Got it. 467 00:18:41,668 --> 00:18:42,867 Hey. 468 00:18:42,869 --> 00:18:43,968 That was Max. 469 00:18:43,970 --> 00:18:46,738 He just finished autopsying Cutler's body. 470 00:18:46,740 --> 00:18:47,872 Based on the skull fractures, 471 00:18:47,874 --> 00:18:49,307 to inflict that kind of damage, 472 00:18:49,309 --> 00:18:51,977 he's saying the killer had to have been at least 190 pounds. 473 00:18:51,979 --> 00:18:53,879 Okay, Rebecca is definitely not our killer. 474 00:18:53,881 --> 00:18:55,514 And this cheating business changes everything. 475 00:18:55,516 --> 00:18:56,615 If Cutler was 476 00:18:56,617 --> 00:18:58,083 looking into it, maybe one of his students 477 00:18:58,085 --> 00:18:59,317 killed him to avoid being expelled. 478 00:18:59,319 --> 00:19:01,654 Wow, I mean, college is a lot more cutthroat 479 00:19:01,656 --> 00:19:02,654 than I remember. 480 00:19:02,656 --> 00:19:03,788 I just talked to Fong. 481 00:19:03,790 --> 00:19:05,457 He found spyware on Cutler's work computer. 482 00:19:05,459 --> 00:19:07,225 It was used to pull a bunch of files off the hard drive. 483 00:19:07,227 --> 00:19:08,860 Okay, well, that would explain 484 00:19:08,862 --> 00:19:11,129 how the seller got his hands on the exams. 485 00:19:11,131 --> 00:19:12,864 Fong know who hacked the computer? No. 486 00:19:12,866 --> 00:19:14,366 That's a dead end, the spyware was untraceable. 487 00:19:14,368 --> 00:19:17,135 Okay, we need to find a kid that's cheating 488 00:19:17,137 --> 00:19:18,504 and roll him to get the name 489 00:19:18,506 --> 00:19:19,738 of the guy who sold the exam. 490 00:19:19,740 --> 00:19:21,273 ERIC: Want to know who's cheating? 491 00:19:21,275 --> 00:19:22,875 DANNY: What'd you do? 492 00:19:22,877 --> 00:19:24,410 Did you get some scoop from the sorority girls? 493 00:19:24,412 --> 00:19:26,078 No. 494 00:19:26,080 --> 00:19:27,112 I was just gonna say, 495 00:19:27,114 --> 00:19:28,180 you could check the transcripts. 496 00:19:28,182 --> 00:19:29,381 See whose grades spiked the most. 497 00:19:29,383 --> 00:19:31,183 Chances are, they're cheating. 498 00:19:32,685 --> 00:19:35,054 Kid's got a point. 499 00:19:38,624 --> 00:19:40,625 I'll wait out here. 500 00:19:40,627 --> 00:19:42,327 This is, uh, college. 501 00:19:42,329 --> 00:19:44,496 It's not a virus, you cannot catch it. 502 00:19:44,498 --> 00:19:46,765 Go. Okay. 503 00:19:52,772 --> 00:19:54,206 STEVE: Hey. 504 00:19:54,208 --> 00:19:57,610 Tyler Brown, come on down. 505 00:19:59,146 --> 00:20:01,047 Let's go. 506 00:20:06,920 --> 00:20:08,154 STEVE: All right, stop. 507 00:20:08,156 --> 00:20:10,023 TYLER: I'm in the middle of writing a midterm, 508 00:20:10,025 --> 00:20:12,258 what's this about? What's this about? I'll tell you 509 00:20:12,260 --> 00:20:13,493 what it's about, it's about your grades. 510 00:20:13,495 --> 00:20:16,029 All right, one day, you're about to drop out 511 00:20:16,031 --> 00:20:18,031 of this place, the next day you're gunning for 512 00:20:18,033 --> 00:20:19,065 the dean's list. 513 00:20:19,067 --> 00:20:20,133 What's your secret? 514 00:20:20,135 --> 00:20:21,501 Just started applying myself, I guess. 515 00:20:21,503 --> 00:20:23,402 Oh, yeah? Well.. whoa, what are you doing? 516 00:20:23,404 --> 00:20:25,604 You need a nickel that bad, I'll lend you one, okay? 517 00:20:28,342 --> 00:20:29,642 Your boy here 518 00:20:29,644 --> 00:20:31,577 chucked this can on the way out. Look at this. 519 00:20:31,579 --> 00:20:33,980 Drinks. One of the few things you can take 520 00:20:33,982 --> 00:20:35,615 into a test. 521 00:20:35,617 --> 00:20:37,250 See, you mock up a fake label with an answer key on it, 522 00:20:37,252 --> 00:20:38,651 no one looks twice. 523 00:20:38,653 --> 00:20:39,986 STEVE: That's good. 524 00:20:39,988 --> 00:20:41,521 Nice catch, E-Train. 525 00:20:41,523 --> 00:20:42,622 Thanks. 526 00:20:42,624 --> 00:20:44,524 Please, Steve. 527 00:20:44,526 --> 00:20:45,858 Look at that. 528 00:20:45,860 --> 00:20:48,528 Okay, dopey, who'd you buy the exam from? 529 00:20:48,530 --> 00:20:50,797 ♪ ♪ 530 00:20:59,607 --> 00:21:01,608 (Bram grunts, groans) 531 00:21:02,476 --> 00:21:03,810 (groaning) 532 00:21:05,713 --> 00:21:06,947 I think my ribs are broken. 533 00:21:06,949 --> 00:21:08,716 STEVE: Yeah? Uh-huh. 534 00:21:08,718 --> 00:21:11,185 Well, next time a cop calls your name, don't run. 535 00:21:11,187 --> 00:21:14,622 Seriously... (groans) it hurts when I breathe. 536 00:21:14,624 --> 00:21:15,756 Then breathe less. 537 00:21:15,758 --> 00:21:17,958 Come on, get up. Turn around. 538 00:21:17,960 --> 00:21:19,293 A little excessive, 539 00:21:19,295 --> 00:21:20,327 don't you think, guys? 540 00:21:20,329 --> 00:21:21,996 I mean, all I did was sell some exams. 541 00:21:21,998 --> 00:21:24,632 Oh, you forgot about the part where you brained your boss 542 00:21:24,634 --> 00:21:26,133 and dumped him into an acid bath. 543 00:21:26,135 --> 00:21:28,168 What? You guys think I killed Professor Cutler? 544 00:21:28,170 --> 00:21:29,336 Yes, we do. 545 00:21:29,338 --> 00:21:31,371 No. Look, I'll admit, 546 00:21:31,373 --> 00:21:33,140 Cutler was not my favorite person. 547 00:21:33,142 --> 00:21:35,008 I mean, he was so wrapped up in his research, I was basically 548 00:21:35,010 --> 00:21:36,877 teaching the class for him. 549 00:21:36,879 --> 00:21:38,412 I gave his lectures, graded the papers and exams, 550 00:21:38,414 --> 00:21:39,847 I figured for all that extra work 551 00:21:39,849 --> 00:21:41,081 I was due some compensation. 552 00:21:41,083 --> 00:21:43,050 Right. So, you hacked his computer for the exams. 553 00:21:43,052 --> 00:21:45,720 He finds out you're selling them, then you kill him. 554 00:21:45,722 --> 00:21:48,656 Huh? No, I didn't kill him. 555 00:21:48,658 --> 00:21:50,591 And I certainly didn't hack his computer, 556 00:21:50,593 --> 00:21:52,326 because I wrote all those exams myself. 557 00:21:52,328 --> 00:21:54,295 Cutler was so checked out, 558 00:21:54,297 --> 00:21:56,397 he never even asked to see them. 559 00:21:59,335 --> 00:22:01,569 DANNY: All right, thank you. 560 00:22:01,571 --> 00:22:03,238 T.A.'s story checks out. 561 00:22:03,240 --> 00:22:04,672 Got three other faculty members 562 00:22:04,674 --> 00:22:06,441 vouching for the fact that he did 563 00:22:06,443 --> 00:22:08,477 write the exams for the class. Well, that means 564 00:22:08,479 --> 00:22:09,942 Cutler's computer was hacked for something else. 565 00:22:09,967 --> 00:22:10,669 Yeah, but for what? 566 00:22:10,670 --> 00:22:12,537 I mean, he's skipping class, 567 00:22:12,550 --> 00:22:14,250 he's spending late nights in the lab, 568 00:22:14,252 --> 00:22:16,352 and we got no evidence of this so-called research project 569 00:22:16,354 --> 00:22:18,054 that he's been working on. 570 00:22:18,056 --> 00:22:19,222 Maybe he was hiding it. 571 00:22:19,224 --> 00:22:21,224 What do you mean? I mean, if he knew 572 00:22:21,226 --> 00:22:22,458 there was spyware on his computer, 573 00:22:22,460 --> 00:22:24,060 he probably started being careful. 574 00:22:24,062 --> 00:22:26,062 Maybe he didn't keep his work at the office. 575 00:22:26,064 --> 00:22:27,764 Nah, HPD already checked the house, 576 00:22:27,766 --> 00:22:29,532 and they came up with nothing. 577 00:22:29,534 --> 00:22:30,967 I don't mean to besmirch the good people of the 578 00:22:30,969 --> 00:22:32,768 Honolulu Police Department, but it is possible 579 00:22:32,770 --> 00:22:34,936 they missed something. "Besmirch"? 580 00:22:34,938 --> 00:22:37,138 Yeah. I'm just saying, hypothetically speaking, 581 00:22:37,140 --> 00:22:39,474 if I was hiding something in my mother's house... 582 00:22:40,409 --> 00:22:42,210 ...which I am not... 583 00:22:43,313 --> 00:22:44,380 ...I'd make sure the cops 584 00:22:44,382 --> 00:22:45,715 had to tear the place apart to find it. 585 00:22:45,717 --> 00:22:46,749 And I'm no chemistry genius. 586 00:22:46,751 --> 00:22:47,816 (sighs) 587 00:22:47,818 --> 00:22:50,386 Kid's been on a roll, lately. 588 00:22:50,388 --> 00:22:51,721 Might be worth a second look. 589 00:22:51,723 --> 00:22:54,257 Fine. Fine, but you're still waiting in the car. 590 00:22:54,259 --> 00:22:55,892 What else is new? 591 00:23:12,009 --> 00:23:14,010 (electrical humming) 592 00:23:14,012 --> 00:23:16,046 You hear that? 593 00:23:16,048 --> 00:23:17,947 Yeah, Danny, I hear it. I have ears. 594 00:23:17,949 --> 00:23:19,816 It's a reasonable question. 595 00:23:19,818 --> 00:23:22,018 Shh, shh, shh. 596 00:23:27,826 --> 00:23:30,528 It's coming from behind this bookcase. 597 00:23:34,299 --> 00:23:36,567 (electrical humming grows louder) 598 00:23:40,839 --> 00:23:43,041 Lock's busted. 599 00:23:43,943 --> 00:23:46,143 (electrical humming) 600 00:23:48,146 --> 00:23:51,416 Hydroponic grow room. 601 00:23:51,418 --> 00:23:54,685 Lights are on timers. 602 00:23:54,687 --> 00:23:56,787 They must have been off when HPD did their sweep. 603 00:23:56,789 --> 00:23:58,489 That's why they didn't hear it. 604 00:23:58,491 --> 00:24:00,058 Okay, um, been my experience here, 605 00:24:00,060 --> 00:24:03,327 but I think the grow room usually means one thing, no? 606 00:24:04,530 --> 00:24:07,164 Yeah, but this isn't marijuana. I can see that. 607 00:24:07,166 --> 00:24:08,700 What is it? I don't know. 608 00:24:08,702 --> 00:24:11,435 Whatever it is, is was worth killing for. 609 00:24:20,314 --> 00:24:21,989 And of course, this is Charlie. 610 00:24:21,990 --> 00:24:24,023 He's a crime scene technician. 611 00:24:24,025 --> 00:24:25,458 He uses science 612 00:24:25,460 --> 00:24:27,993 to provide our investigations with new and helpful leads. 613 00:24:27,995 --> 00:24:30,296 Just like he's about to do now. Right, Charlie? 614 00:24:30,298 --> 00:24:31,597 That's the idea. 615 00:24:33,167 --> 00:24:35,201 Oh, sweet thermal cycler, dude. 616 00:24:35,203 --> 00:24:36,669 DANNY: How do you know 617 00:24:36,671 --> 00:24:37,870 what that is? 618 00:24:37,872 --> 00:24:39,439 Duh. Discovery Channel. 619 00:24:39,441 --> 00:24:40,473 (computer chirping) 620 00:24:40,475 --> 00:24:42,775 ERIC: You can learn a lot from TV. 621 00:24:44,111 --> 00:24:46,045 That's weird. 622 00:24:46,047 --> 00:24:48,781 DNA analysis matched the sample to a species 623 00:24:48,783 --> 00:24:50,783 called Kawaihae hibiscadelphus. 624 00:24:50,785 --> 00:24:52,518 What's so weird about it? 625 00:24:52,520 --> 00:24:54,020 Well, what's weird is, it's been thought 626 00:24:54,022 --> 00:24:55,522 to be extinct for about 200 years. 627 00:24:55,524 --> 00:24:59,759 Which means your victim either found a very rare specimen, 628 00:24:59,761 --> 00:25:01,928 or he brought it back to life. 629 00:25:04,465 --> 00:25:06,600 It's pretty cool, right? 630 00:25:07,835 --> 00:25:09,069 I don't understand it. 631 00:25:09,071 --> 00:25:11,205 How did our vic get his hands on an extinct plant? 632 00:25:11,207 --> 00:25:13,307 We don't know yet, but the real question is, 633 00:25:13,309 --> 00:25:14,575 why did it get him killed? 634 00:25:14,577 --> 00:25:16,678 Anyway, how are things going on your end? 635 00:25:16,680 --> 00:25:18,012 I'm back at the room now. 636 00:25:18,014 --> 00:25:20,281 I just have to get Sang Min to court in the morning. 637 00:25:20,283 --> 00:25:22,284 Then I ship his greasy mullet back to the mainland. 638 00:25:22,286 --> 00:25:24,486 (laughs) All right, hang in there, cuz. 639 00:25:24,488 --> 00:25:26,454 Yeah. 640 00:25:26,456 --> 00:25:28,657 (whirring) 641 00:25:32,562 --> 00:25:35,131 (loud, muffled shouting) 642 00:25:38,903 --> 00:25:41,337 (loud, muffled shouting) 643 00:25:42,172 --> 00:25:44,674 (muffled shouting) 644 00:25:48,545 --> 00:25:50,480 What happened? 645 00:25:50,482 --> 00:25:53,383 Sneaky bastard blindsided us. He's gone. 646 00:25:53,385 --> 00:25:54,918 (sighs) 647 00:25:54,920 --> 00:25:56,686 CHIN: I think I found out 648 00:25:56,688 --> 00:25:59,756 how our victim got a hold of that plant. 649 00:25:59,758 --> 00:26:01,357 I combed through Cutler's financials, 650 00:26:01,359 --> 00:26:03,259 and over the past six months, he's been booking 651 00:26:03,261 --> 00:26:04,460 regular hunting trips. 652 00:26:04,462 --> 00:26:05,728 Now, the thing about that is, 653 00:26:05,730 --> 00:26:06,963 he doesn't own a hunting license 654 00:26:06,965 --> 00:26:08,064 or even own a gun. 655 00:26:08,066 --> 00:26:09,232 Guy must have sucked at hunting, huh? 656 00:26:09,234 --> 00:26:10,299 I don't think it was about the hunting. 657 00:26:10,301 --> 00:26:12,201 I think it was about where he was going. 658 00:26:12,203 --> 00:26:13,036 Where was that? 659 00:26:13,038 --> 00:26:14,904 Niihau. 660 00:26:16,073 --> 00:26:18,374 Right. Niihau. 661 00:26:18,376 --> 00:26:20,376 I obviously know 662 00:26:20,378 --> 00:26:21,844 what you're talking about, but for the kid's sake, 663 00:26:21,846 --> 00:26:23,279 why don't you explain what that place is? 664 00:26:23,281 --> 00:26:25,715 Right. 665 00:26:25,717 --> 00:26:28,384 Niihau is the northernmost island of Hawaii. 666 00:26:28,386 --> 00:26:30,520 It's also the largest private island in the world. 667 00:26:30,522 --> 00:26:32,889 Wait. Some dude owns his own private island in Hawaii? 668 00:26:32,891 --> 00:26:35,191 That's pretty pimp. Yeah, well, 669 00:26:35,193 --> 00:26:37,227 it's been owned by the same family since 1864. 670 00:26:37,229 --> 00:26:39,362 And they allow a small population 671 00:26:39,364 --> 00:26:41,698 of about a hundred native Hawaiians to live there. 672 00:26:41,700 --> 00:26:45,202 Yup, no longer as interesting. 673 00:26:45,204 --> 00:26:46,737 STEVE: They live entirely off the land. 674 00:26:46,739 --> 00:26:48,305 They have no telephones, no running water. 675 00:26:48,307 --> 00:26:50,240 And the only way outsiders can visit is 676 00:26:50,242 --> 00:26:52,076 through one of these exclusive hunting trips. 677 00:26:52,078 --> 00:26:53,243 CHIN: It's also home 678 00:26:53,245 --> 00:26:54,578 to thousands of plant species 679 00:26:54,580 --> 00:26:56,480 that exist nowhere else in the world. 680 00:26:56,482 --> 00:26:58,515 DANNY: So what are we thinking? Cutler-- he goes over there 681 00:26:58,517 --> 00:27:00,751 looking for this extinct plant, uh, he finds it, 682 00:27:00,753 --> 00:27:02,152 and somehow, it gets him killed? 683 00:27:02,154 --> 00:27:04,054 Locals call it the Forbidden Island for a reason. 684 00:27:04,056 --> 00:27:06,056 If anybody saw Cutler taking plants from there illegally, 685 00:27:06,058 --> 00:27:08,458 I'm sure they wouldn't take too kindly to it. 686 00:27:08,460 --> 00:27:10,193 STEVE: All right, we need 687 00:27:10,195 --> 00:27:11,328 to retrace Cutler's steps, 688 00:27:11,330 --> 00:27:13,163 see who might have caught on to his secret. 689 00:27:13,165 --> 00:27:14,832 First place we need to start is Niihau. 690 00:27:14,834 --> 00:27:16,466 Okay, owners have a foreman who oversees operations. 691 00:27:16,468 --> 00:27:17,935 I'll call ahead and get us cleared 692 00:27:17,937 --> 00:27:19,103 for helicopter transport. 693 00:27:19,105 --> 00:27:20,872 I get to ride in a helicopter? 694 00:27:20,874 --> 00:27:22,307 No. Finally, something cool happens. 695 00:27:22,309 --> 00:27:23,574 No, no, no, you're not... 696 00:27:23,576 --> 00:27:25,610 You're not riding in a helicopter. I apologize. 697 00:27:25,612 --> 00:27:27,345 We will stay here. Uh, I'll do some work 698 00:27:27,347 --> 00:27:28,980 on Cutler's computer. We find out who hacked it, 699 00:27:28,982 --> 00:27:30,482 maybe we'll get our killer. Wait a minute. 700 00:27:30,484 --> 00:27:31,750 Crime lab said that's a dead end. 701 00:27:31,752 --> 00:27:33,752 I know. I got a guy. 702 00:27:33,754 --> 00:27:36,021 Why don't you just admit, you don't like flying with me? 703 00:27:36,023 --> 00:27:38,957 Okay, I don't like flying with you. Have a safe flight. 704 00:27:46,767 --> 00:27:48,668 We get two or three hunting parties 705 00:27:48,670 --> 00:27:50,203 coming through here every day. 706 00:27:50,205 --> 00:27:52,238 Once they touch down, 707 00:27:52,240 --> 00:27:54,141 the hunters are on their own. CHIN: Well, the guy 708 00:27:54,143 --> 00:27:55,742 we're looking for has been here nine times 709 00:27:55,744 --> 00:27:56,910 in the past three months. 710 00:27:56,912 --> 00:27:59,446 You recognize him? Honestly, when they're all 711 00:27:59,448 --> 00:28:01,515 geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart. 712 00:28:01,517 --> 00:28:03,784 Oh, this guy wasn't here to hunt. 713 00:28:03,786 --> 00:28:06,787 We think he was splitting off on his own to explore the island. 714 00:28:06,789 --> 00:28:08,288 Well, if that's the case, it's hard to imagine 715 00:28:08,290 --> 00:28:09,389 he'd have gone unnoticed. 716 00:28:09,391 --> 00:28:11,091 You should try asking the locals. 717 00:28:11,093 --> 00:28:12,259 But I got to warn you. 718 00:28:12,261 --> 00:28:14,028 They're a little wary of outsiders. 719 00:28:14,030 --> 00:28:15,762 We'll give it a shot. 720 00:28:29,778 --> 00:28:34,715 WOMAN: He would go into the jungle on his own. 721 00:28:34,717 --> 00:28:38,586 We've also seen smoke coming from the same area, 722 00:28:38,588 --> 00:28:42,023 about three miles north. 723 00:28:42,891 --> 00:28:46,828 When was the last time you saw him? 724 00:28:46,830 --> 00:28:48,263 Not for a few days. 725 00:28:48,265 --> 00:28:53,334 But the smoke was there this morning. 726 00:28:53,336 --> 00:28:55,470 Thank you for your help. 727 00:28:55,472 --> 00:28:57,438 She recognized Cutler. 728 00:28:57,440 --> 00:28:59,540 A number of the locals saw him heading out 729 00:28:59,542 --> 00:29:01,275 into the jungle just on his own. 730 00:29:01,277 --> 00:29:02,543 They also saw smoke 731 00:29:02,545 --> 00:29:05,712 coming from a spot about three miles due north of here. 732 00:29:05,714 --> 00:29:07,480 Must be where Cutler's laying up, right? 733 00:29:07,482 --> 00:29:09,849 Mm-hmm. Exactly, and apparently, they saw smoke 734 00:29:09,851 --> 00:29:11,851 there this morning, which means somebody else is out there. 735 00:29:11,853 --> 00:29:14,686 And that somebody else could be our killer. 736 00:29:14,688 --> 00:29:17,256 I need you to call back all the hunting parties 737 00:29:17,258 --> 00:29:18,624 that are currently on the island. 738 00:29:18,626 --> 00:29:19,858 We're going after a suspect. 739 00:29:19,860 --> 00:29:21,827 We don't want anybody getting in the way. 740 00:29:25,465 --> 00:29:27,766 Hold on a second. 741 00:29:27,768 --> 00:29:30,436 Yeah, yeah, yeah, wait in the car. I get it. 742 00:29:30,438 --> 00:29:32,372 No, no. I, uh... 743 00:29:32,374 --> 00:29:35,641 I, uh... I was thinking about what I said to you this morning, 744 00:29:35,643 --> 00:29:38,878 and, um, I want to tell you that I-I think it was wrong. 745 00:29:38,880 --> 00:29:40,013 I want to apologize. 746 00:29:40,015 --> 00:29:41,181 You mean when you were ragging on my nickname? 747 00:29:41,183 --> 00:29:42,349 'Cause I've gotten over that. 748 00:29:42,351 --> 00:29:44,918 Can you just shut up for two seconds, please? 749 00:29:44,920 --> 00:29:47,421 I am trying to be serious, okay? 750 00:29:49,190 --> 00:29:52,359 Okay, uh... now, this, um... 751 00:29:52,361 --> 00:29:54,194 This may be hard to believe, um, 752 00:29:54,196 --> 00:29:56,363 but, um, there was a time in my life-- 753 00:29:56,365 --> 00:29:59,933 albeit a very brief one-- when I was not so different from you. 754 00:29:59,935 --> 00:30:02,735 Okay? I thought I was a tough guy. 755 00:30:02,737 --> 00:30:04,670 I got myself into some trouble. 756 00:30:04,672 --> 00:30:07,606 Uh, difference is, I had a-a father around 757 00:30:07,608 --> 00:30:12,110 to, uh, kick my ass, set me straight when I got out of line. 758 00:30:12,112 --> 00:30:14,847 Now, your mother, she is an amazing person, 759 00:30:14,849 --> 00:30:17,083 and she loves you very much, 760 00:30:17,085 --> 00:30:19,718 but she's completely and utterly incapable 761 00:30:19,720 --> 00:30:21,087 of getting tough with you 762 00:30:21,089 --> 00:30:23,422 and telling you the things that you need to hear. 763 00:30:23,424 --> 00:30:25,157 Which at this point in your life is, 764 00:30:25,159 --> 00:30:28,594 you've, um... accomplished nothing of note. 765 00:30:29,763 --> 00:30:33,666 And have zero value to society. 766 00:30:33,668 --> 00:30:36,135 Is this normally how you apologize? 767 00:30:36,137 --> 00:30:38,271 'Cause you may want to rethink the approach. 768 00:30:38,273 --> 00:30:39,639 Right. 769 00:30:39,641 --> 00:30:42,976 Your mother, uh, she expects more of you. 770 00:30:42,978 --> 00:30:45,311 Eric, I expect more of you. 771 00:30:45,313 --> 00:30:47,080 But more important than all of that, 772 00:30:47,082 --> 00:30:49,516 you should expect more from yourself. 773 00:30:50,384 --> 00:30:52,552 Hmm? 774 00:30:56,023 --> 00:30:58,191 You're right. 775 00:31:00,027 --> 00:31:02,662 Hmm. You want to repeat that, please? 776 00:31:02,664 --> 00:31:03,864 No. 777 00:31:03,866 --> 00:31:05,432 Uh-huh. Huh. 778 00:31:05,434 --> 00:31:07,234 You, uh... you did good today. 779 00:31:07,236 --> 00:31:10,070 Why don't you come, uh, get my back? How about that? 780 00:31:10,072 --> 00:31:11,538 Really? Yeah. 781 00:31:11,540 --> 00:31:13,740 All right! 782 00:31:14,475 --> 00:31:17,510 ♪ ♪ 783 00:31:17,512 --> 00:31:19,979 Hello, hombres. 784 00:31:19,981 --> 00:31:21,514 Who are you? 785 00:31:21,516 --> 00:31:22,849 I'm the guy 786 00:31:22,851 --> 00:31:25,618 who lives here in the house, whose door you just knocked on. 787 00:31:25,620 --> 00:31:27,219 Who are you? ERIC: Hey. 788 00:31:27,221 --> 00:31:28,654 We ask the questions. 789 00:31:28,656 --> 00:31:29,922 Hey, chill, bro. 790 00:31:29,924 --> 00:31:31,791 My name's Bullwinkle. 791 00:31:31,793 --> 00:31:33,192 Oh, okay, right. 792 00:31:33,194 --> 00:31:34,660 You're, um, Toast's roommate. 793 00:31:34,662 --> 00:31:36,195 Uh, is he home? 794 00:31:36,197 --> 00:31:37,863 Yeah. 795 00:31:37,865 --> 00:31:40,132 Okay, good. Can I speak to him, please? 796 00:31:40,134 --> 00:31:42,936 No, I meant, like, home home, in Baltimore. 797 00:31:42,938 --> 00:31:45,104 He went back for his sister's Bat Mitzvah. 798 00:31:45,106 --> 00:31:46,940 I don't believe this. 799 00:31:46,942 --> 00:31:48,942 I know. It's crazy, right? 800 00:31:48,944 --> 00:31:50,977 12 years old, and already a woman, 801 00:31:50,979 --> 00:31:52,579 according to the laws of Moses. 802 00:31:52,581 --> 00:31:54,348 Little young, no? 803 00:31:55,517 --> 00:31:57,751 (mutters) 804 00:31:57,753 --> 00:31:59,687 Anyway, mazel tov. 805 00:31:59,689 --> 00:32:01,155 (clears his throat) 806 00:32:03,992 --> 00:32:06,127 Where are my manners? 807 00:32:06,129 --> 00:32:07,695 Would you like the first hit? 808 00:32:07,697 --> 00:32:09,964 Uh, I, uh... I would, 809 00:32:09,966 --> 00:32:13,334 except I'm on duty, you see, so I can't do that. 810 00:32:13,336 --> 00:32:16,304 Oy. What, are you gonna, like, arrest me now? 811 00:32:16,306 --> 00:32:19,841 That all depends on how good are you with computers. 812 00:32:27,916 --> 00:32:30,985 Based on all these broken branches, 813 00:32:30,987 --> 00:32:33,321 somebody came through here recently. 814 00:32:39,995 --> 00:32:42,062 CHIN: I'd say 815 00:32:42,064 --> 00:32:44,331 we're in the right place. 816 00:32:55,577 --> 00:32:56,644 Hey! Hey! 817 00:32:56,646 --> 00:32:57,745 Hands in the air! Five-O! 818 00:32:57,747 --> 00:32:59,080 Put it down right now. 819 00:32:59,082 --> 00:33:00,082 Drop it. 820 00:33:00,084 --> 00:33:03,485 Put it down. 821 00:33:03,487 --> 00:33:04,653 Who are you? What are you doing here? 822 00:33:04,655 --> 00:33:06,789 My name's Dr. Brian Stephens. 823 00:33:06,791 --> 00:33:09,091 I'm a botanist. I'm-I'm just doing a little research here. 824 00:33:09,093 --> 00:33:11,794 Can you at least lower your weapons? 825 00:33:11,796 --> 00:33:12,895 We'll lower the weapons 826 00:33:12,897 --> 00:33:14,363 when you tell us how you know Joel Cutler. 827 00:33:14,365 --> 00:33:16,866 Oh, look, I-I... Guys, I know I'm not supposed to be here, 828 00:33:16,868 --> 00:33:18,568 but can you leave Joel out of it? 829 00:33:18,570 --> 00:33:20,236 He's just trying to help me out. 830 00:33:23,274 --> 00:33:25,675 Joel Cutler is dead. 831 00:33:28,279 --> 00:33:32,616 Joel and I were roommates at Stanford. Uh... 832 00:33:32,618 --> 00:33:35,585 I went on to work as a botanist 833 00:33:35,587 --> 00:33:39,455 for an agricultural engineering firm, and... 834 00:33:39,457 --> 00:33:41,490 Well, then, three years ago, everything changed, 835 00:33:41,492 --> 00:33:43,559 when my son, Avery-- he was diagnosed 836 00:33:43,561 --> 00:33:45,928 with a degenerative disease. 837 00:33:45,930 --> 00:33:48,430 Adrenoleukodystrophy. 838 00:33:49,866 --> 00:33:52,101 Yeah. I'd never heard of it, either. 839 00:33:52,103 --> 00:33:54,137 It's very rare. It... 840 00:33:54,139 --> 00:33:57,774 It affects about one in every 100,000. 841 00:33:57,776 --> 00:33:59,943 And ever since my son's diagnosis, well, 842 00:33:59,945 --> 00:34:01,445 I've dedicated my life 843 00:34:01,447 --> 00:34:04,315 to beating the disease. 844 00:34:04,317 --> 00:34:06,551 Okay, so that's... that's why 845 00:34:06,553 --> 00:34:08,620 you're out here-- searching for a cure? 846 00:34:08,622 --> 00:34:10,655 It's taken me some time, but I... 847 00:34:10,657 --> 00:34:13,191 I think I found it. 848 00:34:13,193 --> 00:34:15,827 Kawaihae hibiscadelphus. 849 00:34:15,829 --> 00:34:16,995 Its alkaloidal compounds 850 00:34:16,997 --> 00:34:19,164 might have the key to beating the disease. 851 00:34:19,166 --> 00:34:20,398 (sighs) 852 00:34:20,400 --> 00:34:22,667 But I couldn't have done this alone. 853 00:34:22,669 --> 00:34:24,402 So Cutler was helping you. 854 00:34:24,404 --> 00:34:26,070 That's why he was coming out here 855 00:34:26,072 --> 00:34:29,007 and why he had samples of this plant on O'ahu. 856 00:34:29,009 --> 00:34:31,810 Yeah. Joel was a... an amazing chemist. 857 00:34:31,812 --> 00:34:33,344 He could see things 858 00:34:33,346 --> 00:34:35,613 in the data that I could never have found. 859 00:34:35,615 --> 00:34:38,616 And now he's dead because of me. 860 00:34:38,618 --> 00:34:40,285 STEVE: Who else knew 861 00:34:40,287 --> 00:34:42,120 what you guys were onto? 862 00:34:42,122 --> 00:34:43,421 No one. 863 00:34:43,423 --> 00:34:45,790 We didn't want anyone to know where we discovered it. 864 00:34:45,792 --> 00:34:48,960 Well, somebody found out. 865 00:34:51,830 --> 00:34:53,364 (keyboard keys clicking rapidly) 866 00:34:53,366 --> 00:34:54,999 ERIC: Dude? 867 00:34:55,001 --> 00:34:57,795 Why do you have so much ranch dressing? 868 00:34:57,797 --> 00:34:59,897 Uh, because it's delicious? 869 00:34:59,899 --> 00:35:00,931 Would you please stop? 870 00:35:00,933 --> 00:35:01,798 Please let him concentrate. 871 00:35:01,800 --> 00:35:03,333 Come here. 872 00:35:03,335 --> 00:35:06,236 Come over here. All right. Yeah. 873 00:35:06,238 --> 00:35:08,505 Pretty sneaky, but... 874 00:35:08,507 --> 00:35:11,374 you cannot hide from me. 875 00:35:11,376 --> 00:35:12,709 Gotcha. 876 00:35:12,711 --> 00:35:13,943 DANNY: Gotcha? 877 00:35:13,945 --> 00:35:15,777 What do you got? 878 00:35:15,779 --> 00:35:18,780 If I tell you, can I keep my pineapple bong? 879 00:35:18,782 --> 00:35:20,481 What bong? 880 00:35:20,483 --> 00:35:23,751 What we got here is a Trojan horse virus. 881 00:35:23,753 --> 00:35:25,919 It was embedded in an e-mail attachment. 882 00:35:25,921 --> 00:35:27,387 Once it was opened, 883 00:35:27,389 --> 00:35:29,822 it gave the sender remote access to the computer. 884 00:35:29,824 --> 00:35:32,492 Okay, good. I need to know who sent the e-mail. 885 00:35:32,494 --> 00:35:34,560 You got it. 886 00:35:34,562 --> 00:35:36,295 (ringing) 887 00:35:36,297 --> 00:35:38,397 Hey, Danny, any luck with the computer? 888 00:35:38,399 --> 00:35:40,098 I'd say so. 889 00:35:40,100 --> 00:35:42,100 We just figured out who killed Cutler. 890 00:35:43,903 --> 00:35:45,236 Who? 891 00:35:45,238 --> 00:35:47,604 You are not gonna believe this. 892 00:35:52,266 --> 00:35:54,655 Okay, the virus on Cutler's computer was embedded 893 00:35:54,755 --> 00:35:56,287 in an e-mail attachment sent from... 894 00:35:56,289 --> 00:35:57,889 Patrick Roth. 895 00:35:57,891 --> 00:35:59,490 His boss at the university. 896 00:35:59,492 --> 00:36:00,591 He sent it as a memo 897 00:36:00,593 --> 00:36:01,825 to the entire chemistry department, so he 898 00:36:01,827 --> 00:36:02,826 could keep tabs on everybody. 899 00:36:02,828 --> 00:36:04,461 Roth must have gotten 900 00:36:04,463 --> 00:36:06,230 sick and tired of watching his employees 901 00:36:06,232 --> 00:36:07,598 publish papers and cash in. 902 00:36:07,600 --> 00:36:09,432 He sees that Cutler is onto something big, 903 00:36:09,434 --> 00:36:12,001 he kills him so he can claim it as his own. 904 00:36:12,003 --> 00:36:13,169 All right, I'll pick him up. 905 00:36:13,171 --> 00:36:15,204 All right. Chin and I are heading back now. 906 00:36:28,385 --> 00:36:29,919 All right. Got it. 907 00:36:29,921 --> 00:36:32,755 That was Danny. 908 00:36:32,757 --> 00:36:33,956 HPD's still looking for Roth. 909 00:36:33,958 --> 00:36:35,892 Nobody at his office knows where he is. 910 00:36:35,894 --> 00:36:37,394 Commander, I rounded up 911 00:36:37,396 --> 00:36:38,728 all of the hunting parties, 912 00:36:38,730 --> 00:36:40,063 but one person is still unaccounted for. 913 00:36:40,065 --> 00:36:42,632 We've tried radioing him, but he's not responding. 914 00:36:42,634 --> 00:36:44,334 You got a name? According to the tour operator, 915 00:36:44,336 --> 00:36:46,069 his name is Patrick Roth. 916 00:36:46,804 --> 00:36:48,772 Roth must have found out Cutler 917 00:36:48,774 --> 00:36:50,740 wasn't working alone. Yeah, and now he's come out here 918 00:36:50,742 --> 00:36:52,008 to take Stephens out, too. 919 00:36:59,183 --> 00:37:00,783 ♪ ♪ 920 00:37:27,111 --> 00:37:28,611 (grunts) 921 00:37:28,613 --> 00:37:31,248 (Stephens groans) 922 00:37:31,250 --> 00:37:33,149 (gunshots) 923 00:37:36,020 --> 00:37:39,055 ♪ ♪ 924 00:37:49,667 --> 00:37:51,701 Okay? 925 00:37:51,703 --> 00:37:54,138 Yeah. Yeah. 926 00:37:57,374 --> 00:37:59,642 ♪ ♪ 927 00:38:22,534 --> 00:38:24,068 (sighs) 928 00:38:24,070 --> 00:38:26,336 ♪ ♪ 929 00:38:36,848 --> 00:38:38,849 (heavy sigh) 930 00:38:42,287 --> 00:38:45,889 You even knock on the door? 931 00:38:46,725 --> 00:38:50,327 When I found out she changed her name, 932 00:38:50,329 --> 00:38:52,129 I figured it was just for safety. 933 00:38:52,131 --> 00:38:54,364 You know, with guys out gunning for me, 934 00:38:54,366 --> 00:38:57,534 she don't want that blowing back on her and the boy. 935 00:39:00,471 --> 00:39:02,839 But now that I seen this... 936 00:39:04,242 --> 00:39:08,345 ...I realize it's me she's protecting herself from. 937 00:39:12,217 --> 00:39:15,219 You know what I don't get? 938 00:39:15,221 --> 00:39:17,221 Is that you agreed to testify 939 00:39:17,223 --> 00:39:20,724 just so you could track down your ex-wife, 940 00:39:20,726 --> 00:39:23,961 but... even if she took you back, 941 00:39:23,963 --> 00:39:29,066 I mean, you knew it wasn't gonna be happily ever after. 942 00:39:29,068 --> 00:39:30,668 You had to know that 943 00:39:30,670 --> 00:39:32,770 we were gonna catch you eventually. 944 00:39:32,772 --> 00:39:35,406 I didn't even think about that. 945 00:39:35,408 --> 00:39:37,208 I just... 946 00:39:37,210 --> 00:39:40,712 I just wanted to see her again. 947 00:39:48,254 --> 00:39:50,222 You can take me back 948 00:39:50,224 --> 00:39:52,358 to jail now. 949 00:40:01,803 --> 00:40:03,838 (handcuffs clicking) 950 00:40:03,840 --> 00:40:06,107 I'll make you a deal. 951 00:40:08,211 --> 00:40:10,312 You follow through with the testimony tomorrow, 952 00:40:10,314 --> 00:40:12,948 and I'll pull some strings and get you transferred 953 00:40:12,950 --> 00:40:14,383 back to Halawa. 954 00:40:14,385 --> 00:40:18,154 That way at least you can be close. 955 00:40:18,156 --> 00:40:20,889 I busted the prosecuting attorney's head pretty good, 956 00:40:20,891 --> 00:40:23,959 and I don't see him cutting me no breaks. 957 00:40:23,961 --> 00:40:26,828 That was the deputy prosecuting attorney. 958 00:40:26,830 --> 00:40:31,133 I can sell the transfer by getting you placed in maximum security. 959 00:40:31,135 --> 00:40:35,170 It's harder to escape, and also... 960 00:40:35,172 --> 00:40:39,675 it'll protect you from all the guys who want you dead. 961 00:40:39,677 --> 00:40:42,578 It won't do any good. 962 00:40:42,580 --> 00:40:45,515 She's never gonna forgive me. 963 00:40:45,517 --> 00:40:48,318 You never know. 964 00:40:48,320 --> 00:40:50,987 People have a way of surprising sometimes. 965 00:40:58,696 --> 00:41:03,701 How can a girl who's so spicy also be so sweet, huh? 966 00:41:05,605 --> 00:41:08,540 Don't make me change my mind. Let's go. 967 00:41:08,542 --> 00:41:10,809 ♪ ♪ 968 00:41:14,514 --> 00:41:17,015 (monitor beeping rhythmically) 969 00:41:17,017 --> 00:41:19,685 That was an excellent move. 970 00:41:27,693 --> 00:41:28,726 Hey. 971 00:41:28,728 --> 00:41:29,961 Hey. 972 00:41:29,963 --> 00:41:31,796 Hey, guys. 973 00:41:31,798 --> 00:41:34,132 Just thought I'd come and see how you two are doing. 974 00:41:34,134 --> 00:41:36,166 Avery, this is Commander McGarrett 975 00:41:36,168 --> 00:41:37,568 with Five-O. 976 00:41:39,204 --> 00:41:40,971 It's nice to meet you, sir. 977 00:41:40,973 --> 00:41:42,507 Well, the honor's all mine, Avery. 978 00:41:42,509 --> 00:41:45,977 Your dad's told me what a brave kid you are. 979 00:41:48,448 --> 00:41:51,383 You mind if I steal your dad away for a second? 980 00:41:51,385 --> 00:41:53,151 No. 981 00:41:53,153 --> 00:41:54,786 You got a sec? 982 00:41:54,788 --> 00:41:56,721 Yeah. Good to meet you. 983 00:41:56,723 --> 00:41:59,290 It's good to meet you, sir. 984 00:42:00,693 --> 00:42:02,027 (sighs) 985 00:42:02,029 --> 00:42:03,361 What's this? 986 00:42:03,363 --> 00:42:05,563 It's a letter, 987 00:42:05,565 --> 00:42:07,532 signed by the governor, 988 00:42:07,534 --> 00:42:10,167 giving you permission to carry on your research 989 00:42:10,169 --> 00:42:12,770 on Niihau for as long as it takes. 990 00:42:12,772 --> 00:42:14,571 (exhales) 991 00:42:14,573 --> 00:42:16,907 Thank you, thank you. 992 00:42:16,909 --> 00:42:19,076 You're welcome. 993 00:42:24,182 --> 00:42:25,616 You okay? 994 00:42:25,618 --> 00:42:29,053 Yeah. I think I know what I want to do in my life. 995 00:42:29,055 --> 00:42:32,056 Want to be a cop? No! 996 00:42:32,058 --> 00:42:33,624 The job is way too stressful. 997 00:42:33,626 --> 00:42:34,559 Oh. 998 00:42:34,561 --> 00:42:36,995 I want to work in a crime lab. 999 00:42:36,997 --> 00:42:38,996 That's a very good career, Eric. 1000 00:42:38,998 --> 00:42:40,298 It'd be nice. 1001 00:42:40,300 --> 00:42:43,602 You need some sort of degree to do that? 1002 00:42:43,604 --> 00:42:44,937 I don't think so. 1003 00:42:44,939 --> 00:42:46,538 You watch the Discovery Channel, right? 1004 00:42:46,540 --> 00:42:48,773 Should be okay. You know? 1005 00:42:51,510 --> 00:42:52,677 Mm-hmm, that's good. 1006 00:42:52,679 --> 00:42:53,711 Come on. 1007 00:42:53,713 --> 00:42:54,979 I'll buy you a loco moco. 1008 00:42:54,981 --> 00:42:56,547 ERIC: A what?! 1009 00:42:56,549 --> 00:43:01,549 == sync, corrected by elderman ==