1
00:00:02,103 --> 00:00:04,038
(man sobbing)
2
00:00:07,209 --> 00:00:08,840
(sobbing)
3
00:00:11,174 --> 00:00:12,808
MAN:
Please, where are you taking me?
4
00:00:12,810 --> 00:00:14,578
(metal door slams shut,
man sobbing)
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,420
DISTORTED MALE VOICE: If you want to live,
you'll do exactly what I say.
6
00:00:18,081 --> 00:00:20,151
Is your name
Jonah Adkins?
7
00:00:20,153 --> 00:00:21,486
Yes.
8
00:00:21,488 --> 00:00:23,020
Is your father
the executive vice president
9
00:00:23,022 --> 00:00:24,754
of the Certified
National Bank?
10
00:00:24,756 --> 00:00:28,359
Please, if it's money you want,
just call my parents.
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,027
I'll tell you
what I want.
12
00:00:30,029 --> 00:00:32,564
I want to hear you
beg for you life.
13
00:00:33,933 --> 00:00:35,766
But I want you to do it
in Spanish.
14
00:00:35,768 --> 00:00:37,101
What?
15
00:00:37,103 --> 00:00:38,971
Beg for your life,
Jonah,
16
00:00:38,973 --> 00:00:40,106
en español.
17
00:00:40,108 --> 00:00:42,074
Uh, uh...
18
00:00:42,076 --> 00:00:43,876
Por favor, señor...
19
00:00:43,878 --> 00:00:46,343
no making me muerto?
20
00:00:46,345 --> 00:00:48,445
That was pathetic.
21
00:00:48,447 --> 00:00:50,346
I should kill you
for that.
22
00:00:50,348 --> 00:00:52,547
No, no, please don't.
I don't want to die.
23
00:00:52,549 --> 00:00:54,916
Then sing me a song.
What?
24
00:00:54,918 --> 00:00:56,984
Something from
the '90s.
25
00:00:56,986 --> 00:00:58,618
If it moves me,
26
00:00:58,620 --> 00:01:00,920
I'll consider
letting you live.
27
00:01:00,922 --> 00:01:02,320
I was born in the '90s,
28
00:01:02,322 --> 00:01:04,389
I don't know
any of those songs.
29
00:01:04,391 --> 00:01:05,656
Then you're dead.
30
00:01:05,658 --> 00:01:07,554
Uh...
31
00:01:07,556 --> 00:01:09,854
Uh, uh...
32
00:01:09,856 --> 00:01:12,889
♪ You are... my fire ♪
33
00:01:12,891 --> 00:01:16,426
♪ The one... desire ♪
34
00:01:16,428 --> 00:01:20,230
♪ Believe... when I say ♪
35
00:01:20,232 --> 00:01:24,301
♪ I want it that way. ♪
36
00:01:25,136 --> 00:01:27,670
(laughter)
37
00:01:27,672 --> 00:01:29,606
MAN: Man, you look like you could
use a change of underwear.
38
00:01:29,608 --> 00:01:31,507
Not cool, dudes.
39
00:01:31,509 --> 00:01:33,075
Oh, oh.
40
00:01:33,077 --> 00:01:35,010
Congratulations, you
are now officially
41
00:01:35,012 --> 00:01:38,946
a pledge of the Beta Phi Tau.
42
00:01:39,947 --> 00:01:43,181
Now, onto the first test
in your initiation.
43
00:01:45,184 --> 00:01:47,783
We call it the century.
44
00:01:47,785 --> 00:01:51,386
To complete it, you'll need
to consume 100 shots of beer,
45
00:01:51,388 --> 00:01:53,520
in under 100 minutes.
46
00:01:56,690 --> 00:01:58,023
What say ye?
47
00:01:58,858 --> 00:02:00,959
Bottoms up.
48
00:02:01,727 --> 00:02:03,961
♪ ♪
49
00:02:03,963 --> 00:02:06,263
(cheering)
50
00:02:09,067 --> 00:02:11,334
(chanting):
Drink, drink, drink...
51
00:02:19,409 --> 00:02:21,976
MAN:
Where you going, lightweight?
52
00:02:31,921 --> 00:02:34,956
36 shots to go...
you got this.
53
00:02:41,662 --> 00:02:43,963
What the hell?
54
00:03:06,445 --> 00:03:10,047
(Hawaii Five-O
theme song plays)
55
00:03:10,072 --> 00:03:14,072
♪ Hawaii Five-O 3x12 ♪
Kahu (Guardian)
Original Air Date on January 14, 2013
56
00:03:14,097 --> 00:03:19,097
== sync, corrected by elderman ==
57
00:03:19,122 --> 00:03:36,650
♪
58
00:03:52,087 --> 00:03:55,323
(sung to "Sweet Home Alabama"):
♪ Sweet home Waimanalo ♪
59
00:03:55,325 --> 00:03:58,360
♪ Where the skies are so blue ♪
60
00:03:58,362 --> 00:04:01,529
♪ Sweet home Waimanalo ♪
61
00:04:01,531 --> 00:04:05,267
♪ Sang Min's coming home
to you. ♪
62
00:04:05,269 --> 00:04:07,069
What, no flowers?
63
00:04:07,904 --> 00:04:11,040
Where do I sign for him?
Right here.
64
00:04:11,042 --> 00:04:12,508
Come on, girl.
I came all the way
65
00:04:12,510 --> 00:04:14,610
from a haole prison on the
mainland to snitch for you.
66
00:04:14,612 --> 00:04:17,546
No in-flight movie,
no meal service.
67
00:04:17,548 --> 00:04:20,783
Least you can do is, uh,
show me some love.
68
00:04:21,618 --> 00:04:23,118
Let's get a couple of
things straight.
69
00:04:23,120 --> 00:04:25,788
One, don't call me girl.
You can address me as
70
00:04:25,790 --> 00:04:27,489
Officer Kalakaua or
don't address me at all.
71
00:04:27,491 --> 00:04:30,392
Two, this is not a vacation.
You're here to testify
72
00:04:30,394 --> 00:04:33,028
at a federal trial in exchange
for a sentence reduction.
73
00:04:33,030 --> 00:04:35,330
So, please, don't pretend
you're doing me any favors.
74
00:04:35,332 --> 00:04:36,765
'Cause, trust me,
there are plenty of things
75
00:04:36,767 --> 00:04:38,500
I'd rather be doing
than babysitting your ass
76
00:04:38,502 --> 00:04:39,968
for the next 24 hours.
77
00:04:39,970 --> 00:04:41,537
I get it. So you want
to hit the shrimp truck
78
00:04:41,539 --> 00:04:44,306
before we check
into the hotel?
79
00:04:44,308 --> 00:04:45,641
Get in the car.
80
00:04:46,476 --> 00:04:48,277
Still spicy.
81
00:05:03,896 --> 00:05:06,466
Hey.
82
00:05:06,468 --> 00:05:08,468
Max got an
I.D. yet?
83
00:05:08,470 --> 00:05:10,303
No, he's still fishing
out body parts.
84
00:05:10,305 --> 00:05:11,938
I think he's
enjoying it, too.
85
00:05:11,940 --> 00:05:13,340
I can't believe
that was a person.
86
00:05:13,342 --> 00:05:14,441
Crispy.
87
00:05:14,443 --> 00:05:16,143
Um, I told you my nephew
88
00:05:16,145 --> 00:05:17,611
was maybe gonna come
visit from Jersey.
89
00:05:17,613 --> 00:05:19,779
Well, that happened.
Here he is.
90
00:05:19,781 --> 00:05:21,047
What's up, bro?
Call me E-Train.
91
00:05:21,049 --> 00:05:22,548
Put your hand
down, okay?
92
00:05:22,550 --> 00:05:24,150
That's not your bro,
your name's Eric.
93
00:05:24,152 --> 00:05:26,886
Please go wait in the car
like I asked you to, okay?
94
00:05:26,888 --> 00:05:28,320
Can I at least
have the keys?
95
00:05:28,322 --> 00:05:29,655
You didn't even
crack a window.
96
00:05:29,657 --> 00:05:31,023
Then wait outside.
Anywhere but my crime scene.
97
00:05:31,025 --> 00:05:33,192
Okay? Please?
Come on.
98
00:05:33,194 --> 00:05:34,760
Don't look at me
like that, just go.
99
00:05:34,762 --> 00:05:36,862
(scoffs)
100
00:05:36,864 --> 00:05:38,664
ERIC:
Yo, how you doin', sweetheart?
101
00:05:38,666 --> 00:05:40,867
Okay, so your nephew
visits from Jersey,
102
00:05:40,869 --> 00:05:42,869
and you, uh, bring him
on a homicide call?
103
00:05:42,871 --> 00:05:44,537
That's... yep.
104
00:05:44,539 --> 00:05:46,173
Okay. Just a hunch,
but do you think maybe
105
00:05:46,175 --> 00:05:47,875
he would've enjoyed
the beach a little more?
106
00:05:47,877 --> 00:05:49,711
Yeah, he's lucky
he's not locked up.
107
00:05:49,713 --> 00:05:51,280
Okay, couple months ago
he gets popped
108
00:05:51,282 --> 00:05:53,315
in a stolen car.
Make a couple phone calls,
109
00:05:53,317 --> 00:05:55,284
get the charges dropped.
My sister's worried sick,
110
00:05:55,286 --> 00:05:56,886
does not know what
to do with him.
111
00:05:56,888 --> 00:05:59,022
So she send him to me, maybe
I can, I don't know,
112
00:05:59,024 --> 00:06:00,824
scare some sense into him.
113
00:06:00,826 --> 00:06:02,659
How's that working out?
114
00:06:02,661 --> 00:06:03,927
He just saw his first dead body
115
00:06:03,929 --> 00:06:05,295
and he's still acting
like a complete idiot
116
00:06:05,297 --> 00:06:07,397
so, I guess I have
my work cut out for me.
117
00:06:07,399 --> 00:06:09,700
Right. What do we know?
118
00:06:09,702 --> 00:06:12,470
Okay, according to
Max, guy was dead
119
00:06:12,472 --> 00:06:14,139
before he hit the tub.
120
00:06:14,141 --> 00:06:17,075
Well, if the acid bath
didn't kill him, what did?
121
00:06:17,077 --> 00:06:18,777
Blunt force trauma
to the head.
122
00:06:18,779 --> 00:06:19,845
We also got signs
of forced entry,
123
00:06:19,847 --> 00:06:22,548
and... a bunch
of stolen lab gear.
124
00:06:22,550 --> 00:06:26,386
We got, uh, bioreactor,
particle protector,
125
00:06:26,388 --> 00:06:27,820
couple of laser
microscopes.
126
00:06:27,822 --> 00:06:29,355
You know, bunch of other
stuff I've never heard of.
127
00:06:29,357 --> 00:06:30,556
All right, so
the vic was in here
128
00:06:30,558 --> 00:06:31,991
when the robbery
went down.
129
00:06:31,993 --> 00:06:33,727
Yeah. Wrong place,
wrong time.
130
00:06:33,729 --> 00:06:35,662
Guy gets bonked
in the head
131
00:06:35,664 --> 00:06:37,564
and then turned into human soup.
That's smart.
132
00:06:37,566 --> 00:06:38,766
Get rid of any evidence
on the body
133
00:06:38,768 --> 00:06:39,901
they could trace back, right?
134
00:06:39,903 --> 00:06:42,003
Guy's stealing
fancy microscopes,
135
00:06:42,005 --> 00:06:43,738
probably know a thing
or two about DNA.
136
00:06:43,740 --> 00:06:45,207
CHIN: Okay, things just
got interesting.
137
00:06:45,209 --> 00:06:48,077
HPD found the stolen
lab gear in a Dumpster
138
00:06:48,079 --> 00:06:49,178
three blocks from here.
139
00:06:49,180 --> 00:06:50,513
I'm thinking this
was a murder staged
140
00:06:50,515 --> 00:06:52,515
to look like
a robbery.
141
00:06:52,517 --> 00:06:54,183
CSU just finished
processing the point of entry
142
00:06:54,185 --> 00:06:55,918
and determined the door was
broken from the inside.
143
00:06:55,920 --> 00:06:58,724
Okay, so the killer had
access to this place
144
00:06:58,726 --> 00:07:00,894
but did not want us
to know that.
145
00:07:00,896 --> 00:07:02,462
Mm-hmm, and according to
campus security,
146
00:07:02,464 --> 00:07:04,430
there are over 300 students
and faculty members
147
00:07:04,432 --> 00:07:06,265
with keycard access
to this lab.
148
00:07:06,267 --> 00:07:09,067
Then every one of them
is a suspect.
149
00:07:16,049 --> 00:07:17,850
MAN: This is a huge blow
to the university.
150
00:07:17,852 --> 00:07:20,386
Professor Cutler wasn't
just a brilliant educator
151
00:07:20,388 --> 00:07:22,622
and researcher--
he was ohana,
152
00:07:22,624 --> 00:07:24,557
a member
of the O'ahu State family.
153
00:07:24,559 --> 00:07:26,592
Okay, well someone in
his ohana wanted him dead.
154
00:07:26,594 --> 00:07:29,962
We've determined that
the robbery was staged.
155
00:07:29,964 --> 00:07:31,830
What?
Professor Cutler was killed
156
00:07:31,832 --> 00:07:33,532
by somebody who had
access to the lab.
157
00:07:33,534 --> 00:07:36,269
Who would've wanted to do
something like that?
158
00:07:36,271 --> 00:07:38,571
Well, Mr. Roth, you're
chairman of the department.
159
00:07:38,573 --> 00:07:40,539
We were hoping
you could tell us.
160
00:07:40,541 --> 00:07:42,608
MAN:
There you go.
161
00:07:42,610 --> 00:07:44,377
List of every student
and faculty member
162
00:07:44,379 --> 00:07:45,712
with lab access.
163
00:07:45,714 --> 00:07:47,914
Thanks. So did Professor
Cutler use the lab often?
164
00:07:47,916 --> 00:07:50,016
I'd say so. Once these
guys get published,
165
00:07:50,018 --> 00:07:52,685
half their time is spent
writing and researching.
166
00:07:52,687 --> 00:07:55,455
Then it falls on teaching
assistants like me
167
00:07:55,457 --> 00:07:57,423
to pick up the slack
in the classroom.
168
00:07:57,425 --> 00:07:58,558
Bram, do you know what
he was working on
169
00:07:58,560 --> 00:08:00,093
in the lab
last night?
170
00:08:00,095 --> 00:08:02,529
No. Been spending a lot
of late nights there.
171
00:08:02,531 --> 00:08:04,097
Keeping weird hours.
172
00:08:04,099 --> 00:08:06,766
But then there's a lot about
the professor's behavior
173
00:08:06,768 --> 00:08:08,602
that seemed odd lately.
174
00:08:08,604 --> 00:08:10,337
Really? How so?
175
00:08:10,339 --> 00:08:11,671
Well, he started
missing lectures.
176
00:08:11,673 --> 00:08:14,374
When he did show up,
he seemed distracted.
177
00:08:14,376 --> 00:08:16,177
I asked him if
everything was okay,
178
00:08:16,179 --> 00:08:18,780
and he told me to
mind my own business.
179
00:08:19,849 --> 00:08:21,149
There was one incident
a couple of days ago,
180
00:08:21,151 --> 00:08:23,184
but I'm quite certain
it was nothing.
181
00:08:23,186 --> 00:08:24,652
Why don't you let us
make that call?
182
00:08:24,654 --> 00:08:26,821
I heard yelling.
183
00:08:26,823 --> 00:08:29,557
When I looked outside,
I saw a student
184
00:08:29,559 --> 00:08:31,659
storming out of Joel's office.
185
00:08:31,661 --> 00:08:33,061
She was crying
and she seemed very upset.
186
00:08:33,063 --> 00:08:36,063
Does this student
have a name?
187
00:08:36,065 --> 00:08:38,266
I'm sure she does,
but I don't know what it is.
188
00:08:38,268 --> 00:08:40,334
All I can tell you
is she was about five-two
189
00:08:40,336 --> 00:08:42,236
with brown hair
and dark colored eyes.
190
00:08:42,238 --> 00:08:43,837
Did the professor say what
the argument was about?
191
00:08:43,839 --> 00:08:46,240
Joel was a very private person.
192
00:08:46,242 --> 00:08:48,775
I never asked him
about his personal life.
193
00:08:48,777 --> 00:08:50,544
Whoa, whoa, a female student
comes out of his office
194
00:08:50,546 --> 00:08:52,012
with tears in her eyes--
how's that a personal matter?
195
00:08:52,014 --> 00:08:53,947
Wait a minute,
I never meant to insinuate...
196
00:08:53,949 --> 00:08:55,315
You just did.
197
00:08:55,317 --> 00:08:56,717
Look, your friend is dead,
198
00:08:56,719 --> 00:08:58,085
so why don't you stop
trying to protect him.
199
00:08:58,087 --> 00:08:59,853
If you know something,
you need to tell us.
200
00:08:59,855 --> 00:09:01,254
Right now.
201
00:09:04,559 --> 00:09:07,660
Joel had a way of connecting
with his students;
202
00:09:07,662 --> 00:09:10,096
making complex ideas
understandable.
203
00:09:10,098 --> 00:09:14,635
Intellect like that can be very
alluring to a young woman.
204
00:09:14,637 --> 00:09:16,904
You should've seen the way
they looked at him.
205
00:09:17,906 --> 00:09:19,841
He ever cross the line?
206
00:09:19,843 --> 00:09:21,776
I have my suspicions.
207
00:09:21,778 --> 00:09:23,311
But if I had found out
that he was sleeping
208
00:09:23,313 --> 00:09:25,714
with a student,
I would have had to fire him.
209
00:09:25,716 --> 00:09:28,350
That's why I just never asked.
210
00:09:33,957 --> 00:09:37,593
SANG MIN: ♪ Unskinny bop,
just blows me away ♪
211
00:09:37,595 --> 00:09:40,062
(knock on door)
♪ Unskinny bop ♪
212
00:09:40,064 --> 00:09:42,064
♪ All night and day ♪
213
00:09:42,066 --> 00:09:44,032
♪ Unskinny bop, bop, bop ♪
214
00:09:44,034 --> 00:09:45,967
♪ She just loves to play ♪
215
00:09:45,969 --> 00:09:49,537
♪ Unskinny bop,
got nothin' more to say... ♪
216
00:09:49,539 --> 00:09:51,940
You got to be kidding.
217
00:09:52,742 --> 00:09:54,877
Aloha, Mrs. Min.
218
00:09:55,879 --> 00:09:57,045
Your husband wanted
to surprise you
219
00:09:57,047 --> 00:09:58,580
with a late lunch.
220
00:09:58,582 --> 00:10:00,081
Consider me surprised.
221
00:10:00,083 --> 00:10:02,818
SANG MIN: What kind of two-star dump
you putting me up in here?
222
00:10:02,820 --> 00:10:05,687
Bathroom doesn't even
have a flat iron.
223
00:10:05,689 --> 00:10:07,322
About time.
I'm starving.
224
00:10:07,324 --> 00:10:10,325
All right, first of all,
cross your legs.
225
00:10:12,562 --> 00:10:13,795
Okay, second of all,
I don't know how
226
00:10:13,797 --> 00:10:15,330
Excuse me, brotha.
you managed this,
227
00:10:15,332 --> 00:10:17,399
but I am not signing
for this food.
228
00:10:17,401 --> 00:10:19,868
You tell 'em, sister.
229
00:10:19,870 --> 00:10:22,872
(smacking lips):
Mmm, mmm, mmm.
230
00:10:22,874 --> 00:10:25,174
Bruddah, you call these
jumbo shrimp?
231
00:10:25,176 --> 00:10:27,510
They're small,
they're rubbery,
232
00:10:27,512 --> 00:10:28,912
and they got no flavor.
233
00:10:30,881 --> 00:10:32,748
I'm sorry, ma'am.
234
00:10:32,750 --> 00:10:34,150
I can't take
the food back now.
235
00:10:34,152 --> 00:10:36,352
(whistles)
236
00:10:36,354 --> 00:10:38,394
Okay, if it's that bad,
why are you still eating it?
237
00:10:40,858 --> 00:10:42,592
And a better question is,
238
00:10:42,594 --> 00:10:43,859
what the hell
are you doing here?
239
00:10:43,861 --> 00:10:46,595
Sang called me from the joint.
Said he needed some
240
00:10:46,597 --> 00:10:49,799
fresh threads for his court
date. Check it out.
241
00:10:49,801 --> 00:10:52,001
Check those lapels, huh?
242
00:10:52,003 --> 00:10:53,769
Tony Montana style.
243
00:10:53,771 --> 00:10:55,171
KAMEKONA:
Made to measure, brah.
244
00:10:55,173 --> 00:10:57,807
My tailor is the best
on the Island.
245
00:10:57,809 --> 00:11:00,143
I don't buy nothing
off the rack no more.
246
00:11:00,145 --> 00:11:01,345
I'm sure you don't.
247
00:11:01,347 --> 00:11:02,713
Oh, you think
this is funny?
248
00:11:02,715 --> 00:11:04,715
Yesterday,
you were sitting in a supermax
249
00:11:04,717 --> 00:11:06,250
in Virginia
'cause half the bad guys
250
00:11:06,252 --> 00:11:07,385
on this island wanted you dead.
251
00:11:07,387 --> 00:11:08,419
And now, you're back.
252
00:11:08,421 --> 00:11:11,456
And there are some very
dangerous people
253
00:11:11,458 --> 00:11:13,425
who do not want you
testifying tomorrow.
254
00:11:13,427 --> 00:11:17,128
So, I'd quit treating this place
like a hospitality suite.
255
00:11:17,130 --> 00:11:18,329
(knock on door)
256
00:11:18,331 --> 00:11:19,764
Okay, I'm just curious.
257
00:11:19,766 --> 00:11:21,532
How many people did you invite?
258
00:11:21,534 --> 00:11:23,400
I'm not expecting no one else.
259
00:11:29,574 --> 00:11:31,275
Oh, thank God.
260
00:11:31,277 --> 00:11:33,177
Jason Parker
261
00:11:33,179 --> 00:11:35,246
from the office of the
prosecuting attorney.
262
00:11:35,248 --> 00:11:36,381
I'm here to prep the witness
263
00:11:36,383 --> 00:11:37,782
for his testimony
tomorrow.
264
00:11:37,784 --> 00:11:39,050
Officer Decker here
will relieve you
265
00:11:39,052 --> 00:11:40,819
of duty while we prepare.
266
00:11:40,821 --> 00:11:42,320
He's all yours.
267
00:11:45,658 --> 00:11:47,125
This is where you work?
268
00:11:47,127 --> 00:11:49,527
Yeah.
Not bad.
269
00:11:49,529 --> 00:11:50,795
Oh, bitchin' computer.
270
00:11:50,797 --> 00:11:53,297
No, hey...
You got Minesweeper on this thing?
271
00:11:53,299 --> 00:11:55,266
Ho, ho, hey.
Stop. Stop.
272
00:11:55,268 --> 00:11:57,034
Stop. Please,
go wait in my office,
273
00:11:57,036 --> 00:11:59,670
okay?
What am I supposed to do in there?
274
00:11:59,672 --> 00:12:00,671
I don't know.
275
00:12:00,673 --> 00:12:01,673
Why don't you go meditate
276
00:12:01,674 --> 00:12:02,840
on the poor life decisions
you've made,
277
00:12:02,842 --> 00:12:05,010
maybe think about how you can
turn it all around.
278
00:12:05,012 --> 00:12:07,612
Please.
279
00:12:07,614 --> 00:12:09,380
(scoffs) Okay.
280
00:12:09,382 --> 00:12:11,349
It's like, uh,
281
00:12:11,351 --> 00:12:12,550
house-training a puppy.
282
00:12:12,552 --> 00:12:14,585
I mean, the kid has
zero impulse control.
283
00:12:14,587 --> 00:12:16,654
CHIN:
Guys, I got a voice mail
284
00:12:16,656 --> 00:12:18,089
you need to hear.
285
00:12:18,091 --> 00:12:20,824
This came through on
Professor Cutler's cell phone
286
00:12:20,826 --> 00:12:22,226
two days ago.
287
00:12:22,228 --> 00:12:24,228
WOMAN:
You can't do this to me.
288
00:12:24,230 --> 00:12:26,197
If you keep ignoring me,
289
00:12:26,199 --> 00:12:27,465
there will be consequences.
290
00:12:27,467 --> 00:12:30,468
As far as threats go,
that's not subtle.
291
00:12:30,470 --> 00:12:31,536
We identify the caller?
292
00:12:31,538 --> 00:12:33,604
Yeah, number came back
to a Rebecca Fine.
293
00:12:33,606 --> 00:12:36,474
She's a senior
in Cutler's advanced chem class.
294
00:12:36,476 --> 00:12:39,511
Five foot two,
brown hair, brown eyes.
295
00:12:39,513 --> 00:12:40,813
Matches the description
of the student
296
00:12:40,815 --> 00:12:42,314
that was seen leaving
Cutler's office in tears.
297
00:12:42,316 --> 00:12:44,516
Mm-hmm, and she had access
to the lab.
298
00:12:44,518 --> 00:12:45,751
According to Cutler's
teaching assistant,
299
00:12:45,753 --> 00:12:47,786
he had been spending
a lot of late hours there.
300
00:12:47,788 --> 00:12:49,421
Okay, okay, let me
take a stab at this.
301
00:12:49,423 --> 00:12:50,623
So, Cutler is
302
00:12:50,625 --> 00:12:52,958
getting cute with, uh,
young Rebecca here.
303
00:12:52,960 --> 00:12:53,993
Uh, they're using
304
00:12:53,995 --> 00:12:57,296
the lab for, um,
late-night hookups.
305
00:12:57,298 --> 00:12:59,331
Relationship goes south,
he tries to end it
306
00:12:59,333 --> 00:13:01,300
and Rebecca kills him.
307
00:13:01,302 --> 00:13:02,568
I like it.
308
00:13:02,570 --> 00:13:04,469
Let's see what Rebecca's
got to say about it.
309
00:13:04,471 --> 00:13:05,571
(Chin laughs)
310
00:13:05,573 --> 00:13:07,006
Now-now, this...
311
00:13:07,008 --> 00:13:09,508
Now, this is the best thing
I've ever seen.
312
00:13:09,510 --> 00:13:10,642
What?
313
00:13:10,644 --> 00:13:11,610
Thank you.
314
00:13:11,612 --> 00:13:12,677
What?
What is it?
315
00:13:12,679 --> 00:13:14,045
Oh, it's our own
316
00:13:14,047 --> 00:13:15,847
Danny Williams.
317
00:13:15,849 --> 00:13:17,682
Oh.
As Mr. November in the 1998
318
00:13:17,684 --> 00:13:19,150
Newark Police
Academy
319
00:13:19,152 --> 00:13:20,552
calendar.
320
00:13:20,554 --> 00:13:21,920
(laughs)
321
00:13:21,922 --> 00:13:23,188
Look at you, buddy.
322
00:13:23,190 --> 00:13:25,056
I was young,
this was for charity.
323
00:13:25,058 --> 00:13:26,224
(phone chimes)
Where did you get this?
324
00:13:26,226 --> 00:13:27,959
Uh, I believe you
just e-mailed it to me.
325
00:13:27,961 --> 00:13:30,094
No, I didn't.
Yeah,
326
00:13:30,096 --> 00:13:31,296
you just e-mailed it to me, too.
327
00:13:31,298 --> 00:13:32,297
And, it looks like
you e-mailed it
328
00:13:32,299 --> 00:13:34,565
to everybody
in your address book.
329
00:13:34,567 --> 00:13:36,767
(both laugh)
330
00:13:38,103 --> 00:13:39,904
Get up.
331
00:13:40,740 --> 00:13:41,873
Stand up.
332
00:13:41,875 --> 00:13:43,008
Stand up, stand up.
333
00:13:43,010 --> 00:13:44,276
Do you think that is funny?
334
00:13:44,278 --> 00:13:45,877
You know Grace
is on that e-mail?
335
00:13:45,879 --> 00:13:48,180
Oh... my bad, man.
336
00:13:48,182 --> 00:13:50,715
I know how scarring it could be
for a kid to see that photo.
337
00:13:50,717 --> 00:13:52,317
Your calendar hung
in our kitchen for years.
338
00:13:52,319 --> 00:13:55,052
Mom thought it was the biggest
deal when you became a cop.
339
00:13:55,054 --> 00:13:56,254
Oh, that's good.
Well, at least
340
00:13:56,256 --> 00:13:57,922
somebody in the family
is making her proud,
341
00:13:57,924 --> 00:13:59,123
right?
342
00:13:59,125 --> 00:14:00,658
That's low, dude.
343
00:14:00,660 --> 00:14:03,394
Oh, it's low?
Suck it up, okay?
344
00:14:03,396 --> 00:14:05,095
While you are-- look at me
345
00:14:05,097 --> 00:14:07,064
when I'm talking to you--
while you are here,
346
00:14:07,066 --> 00:14:08,165
you are going to be living
347
00:14:08,167 --> 00:14:09,399
in what is called
the real world.
348
00:14:09,401 --> 00:14:11,034
That means,
you act like an idiot,
349
00:14:11,036 --> 00:14:12,402
and I am gonna call you out.
350
00:14:12,404 --> 00:14:14,938
Now, you can go
back to New Jersey,
351
00:14:14,940 --> 00:14:17,440
and you can continue
to waste away your life.
352
00:14:17,442 --> 00:14:19,709
Or, you can say here and you can
maybe learn something.
353
00:14:19,711 --> 00:14:20,810
It's your choice.
354
00:14:20,812 --> 00:14:21,944
But please know,
355
00:14:21,946 --> 00:14:23,847
please know that
unlike your mother,
356
00:14:23,849 --> 00:14:25,081
I am not a pushover, okay?
357
00:14:25,083 --> 00:14:27,283
You pull another stunt like that
again, and I am not
358
00:14:27,285 --> 00:14:30,020
going to be as courteous as
I am being right now, you dig?
359
00:14:30,022 --> 00:14:31,988
Yeah.
360
00:14:34,091 --> 00:14:35,459
Ready?
361
00:14:36,294 --> 00:14:37,594
(sighs)
362
00:14:37,596 --> 00:14:39,963
Let's go, I got
a case to work.
363
00:14:39,965 --> 00:14:42,599
Let's go. You're gonna
like this, I promise.
364
00:14:42,601 --> 00:14:44,067
♪ ♪
365
00:14:53,577 --> 00:14:55,645
I need to rethink my decision
to skip college.
366
00:14:55,647 --> 00:14:57,480
DANNY:
Easy, there, tiger.
367
00:14:57,482 --> 00:14:59,416
Kelly, your dads are here
368
00:14:59,418 --> 00:15:00,950
to pick you up.
369
00:15:00,952 --> 00:15:02,619
KELLY:
Those aren't my dads.
370
00:15:02,621 --> 00:15:04,487
STEVE:
I'm sorry.
371
00:15:04,489 --> 00:15:06,422
You think I look old enough
to be her father?
372
00:15:06,424 --> 00:15:08,224
That's the... that's the
part you bumped on?
373
00:15:08,226 --> 00:15:09,726
ERIC:
You were right.
374
00:15:09,728 --> 00:15:11,026
This is definitely
worth coming for.
375
00:15:11,028 --> 00:15:11,994
Okay, excuse me.
376
00:15:11,996 --> 00:15:13,962
We're looking for
Rebecca Fine.
377
00:15:13,964 --> 00:15:15,497
Is she here?
Yeah.
378
00:15:15,499 --> 00:15:16,732
Becky's room's upstairs.
379
00:15:16,734 --> 00:15:17,734
Second door on the right.
380
00:15:17,735 --> 00:15:18,801
All right, thank you.
381
00:15:18,803 --> 00:15:21,737
You guys go ahead,
I don't want to...
382
00:15:21,739 --> 00:15:23,439
get in your way.
383
00:15:23,441 --> 00:15:26,175
Okay. Behave
yourself, please.
384
00:15:26,177 --> 00:15:28,744
Yup.
385
00:15:28,746 --> 00:15:30,045
How you doing, baby doll?
386
00:15:30,047 --> 00:15:31,847
What's going on?
387
00:15:36,653 --> 00:15:38,520
WOMAN:
Go away!
388
00:15:38,522 --> 00:15:41,390
Rebecca, this is
Commander McGarrett of Five-O.
389
00:15:41,392 --> 00:15:42,892
Open the door.
390
00:15:42,894 --> 00:15:44,894
One second.
391
00:15:44,896 --> 00:15:47,497
I'm just getting changed.
392
00:15:47,499 --> 00:15:48,664
(clicking)
393
00:15:48,666 --> 00:15:50,166
You buying that?
394
00:15:50,168 --> 00:15:52,268
No.
395
00:15:57,073 --> 00:15:58,440
Window.
396
00:15:59,209 --> 00:16:01,743
STEVE:
Rebecca, stop!
397
00:16:19,791 --> 00:16:21,573
Well, this is definitely
a first.
398
00:16:21,574 --> 00:16:22,995
How do you want to play it?
399
00:16:22,996 --> 00:16:23,961
Shoot her tires out.
400
00:16:23,963 --> 00:16:25,430
You don't get a vote.
401
00:16:27,166 --> 00:16:28,666
Rebecca, pull over.
402
00:16:28,668 --> 00:16:30,035
No.
403
00:16:31,904 --> 00:16:33,071
Please?
404
00:16:33,073 --> 00:16:34,973
No!
405
00:16:34,975 --> 00:16:36,408
Okay, that didn't work.
406
00:16:39,078 --> 00:16:41,246
(tires screech)
407
00:16:41,248 --> 00:16:43,247
You guys are making
a huge mistake.
408
00:16:43,249 --> 00:16:45,182
My dad's a
big-time lawyer.
409
00:16:45,184 --> 00:16:46,850
He's gonna own
this entire building
410
00:16:46,852 --> 00:16:48,285
by the time he's through
with you.
411
00:16:48,287 --> 00:16:50,186
Hmm. How do you... how
do you figure that?
412
00:16:50,188 --> 00:16:52,255
This is textbook
police harassment.
413
00:16:52,257 --> 00:16:53,423
You can't just arrest someone
414
00:16:53,425 --> 00:16:54,791
and then keep them in a dungeon
415
00:16:54,793 --> 00:16:56,492
for no reason.
416
00:16:56,494 --> 00:16:57,961
(recording):
You can't do this to me.
417
00:16:57,963 --> 00:17:00,463
If you keep ignoring me,
there will be consequences.
418
00:17:00,465 --> 00:17:03,900
So, we got a witness
who saw you storming out of
419
00:17:03,902 --> 00:17:05,735
Joe Cutler's office in tears.
420
00:17:05,737 --> 00:17:07,404
The next day,
you leave this message.
421
00:17:07,406 --> 00:17:08,572
Day after that,
422
00:17:08,574 --> 00:17:09,740
he's dead.
423
00:17:09,742 --> 00:17:10,941
This is crazy, because I didn't
424
00:17:10,943 --> 00:17:12,276
kill him.
Really?
425
00:17:12,278 --> 00:17:14,579
Then why'd you run
when we came to look for you?
426
00:17:16,748 --> 00:17:19,183
I'm not saying anything else
without my lawyer.
427
00:17:19,185 --> 00:17:20,918
You mean, uh,
your daddy, right?
428
00:17:20,920 --> 00:17:22,520
(buzzer sounds)
429
00:17:22,522 --> 00:17:24,822
Excuse me, guys.
430
00:17:24,824 --> 00:17:26,624
Rebecca Fine...
431
00:17:26,626 --> 00:17:29,327
I believe this is yours.
432
00:17:29,329 --> 00:17:31,829
See, after your arrest, HPD
showed up to search your room
433
00:17:31,831 --> 00:17:33,531
and it was flooded.
434
00:17:33,533 --> 00:17:34,866
It seems that the toiled
got clogged
435
00:17:34,868 --> 00:17:36,601
when you tried to flush
your stash.
436
00:17:36,603 --> 00:17:38,003
Ah.
437
00:17:38,005 --> 00:17:39,271
So, that's why you ran.
438
00:17:40,139 --> 00:17:43,308
You have no idea
the pressure I'm under.
439
00:17:43,310 --> 00:17:45,277
Midterms are this week,
440
00:17:45,279 --> 00:17:47,513
and I have been up
for days studying.
441
00:17:47,515 --> 00:17:49,414
I just...
I needed a little boost,
442
00:17:49,416 --> 00:17:51,584
so I bought some prescription
uppers off of a friend.
443
00:17:51,586 --> 00:17:54,587
It was the only way I could
keep up with all the cheaters.
444
00:17:54,589 --> 00:17:55,755
DANNY:
Cheaters?
445
00:17:55,757 --> 00:17:56,923
What are you talking about?
446
00:17:56,925 --> 00:17:59,125
Kids in my advanced chem class
are cheating.
447
00:17:59,127 --> 00:18:00,927
Someone's been selling them
the exams.
448
00:18:00,929 --> 00:18:02,962
That's why I went to go see
Professor Cutler.
449
00:18:02,964 --> 00:18:04,296
And why I left him that message.
450
00:18:04,298 --> 00:18:06,799
I was just trying to get him
to do something about it.
451
00:18:06,801 --> 00:18:08,267
But he ignored you,
is that right?
452
00:18:08,269 --> 00:18:09,534
He said he'd
look into it,
453
00:18:09,536 --> 00:18:10,702
but he couldn't do anything
454
00:18:10,704 --> 00:18:12,804
unless there was proof.
455
00:18:12,806 --> 00:18:15,373
Then he told me
to focus on acing the midterm,
456
00:18:15,375 --> 00:18:17,442
totally disregarding that
the class is graded on a curve
457
00:18:17,444 --> 00:18:20,245
and the cheaters were
dragging my grade down.
458
00:18:20,247 --> 00:18:22,480
I mean, this is my future
we're talking about.
459
00:18:22,482 --> 00:18:25,149
Do you know how much
of an impact even a few
460
00:18:25,151 --> 00:18:26,951
tenths of a GPA
point can have on your
461
00:18:26,953 --> 00:18:28,219
ability to get
into med school?
462
00:18:28,221 --> 00:18:29,887
I have no idea. Tell me.
463
00:18:29,889 --> 00:18:33,758
It's the difference
between Johns Hopkins and...
464
00:18:33,760 --> 00:18:35,993
a state school.
465
00:18:35,995 --> 00:18:37,361
Oh, horrible.
466
00:18:40,032 --> 00:18:41,666
Got it.
467
00:18:41,668 --> 00:18:42,867
Hey.
468
00:18:42,869 --> 00:18:43,968
That was Max.
469
00:18:43,970 --> 00:18:46,738
He just finished autopsying
Cutler's body.
470
00:18:46,740 --> 00:18:47,872
Based on the skull fractures,
471
00:18:47,874 --> 00:18:49,307
to inflict that kind of damage,
472
00:18:49,309 --> 00:18:51,977
he's saying the killer had to
have been at least 190 pounds.
473
00:18:51,979 --> 00:18:53,879
Okay, Rebecca is definitely
not our killer.
474
00:18:53,881 --> 00:18:55,514
And this cheating business
changes everything.
475
00:18:55,516 --> 00:18:56,615
If Cutler was
476
00:18:56,617 --> 00:18:58,083
looking into it,
maybe one of his students
477
00:18:58,085 --> 00:18:59,317
killed him to avoid being
expelled.
478
00:18:59,319 --> 00:19:01,654
Wow, I mean, college
is a lot more cutthroat
479
00:19:01,656 --> 00:19:02,654
than I remember.
480
00:19:02,656 --> 00:19:03,788
I just talked to Fong.
481
00:19:03,790 --> 00:19:05,457
He found spyware
on Cutler's work computer.
482
00:19:05,459 --> 00:19:07,225
It was used to pull a bunch
of files off the hard drive.
483
00:19:07,227 --> 00:19:08,860
Okay, well,
that would explain
484
00:19:08,862 --> 00:19:11,129
how the seller got his hands
on the exams.
485
00:19:11,131 --> 00:19:12,864
Fong know who hacked the computer?
No.
486
00:19:12,866 --> 00:19:14,366
That's a dead end,
the spyware was untraceable.
487
00:19:14,368 --> 00:19:17,135
Okay, we need to find
a kid that's cheating
488
00:19:17,137 --> 00:19:18,504
and roll him to get the name
489
00:19:18,506 --> 00:19:19,738
of the guy who sold the exam.
490
00:19:19,740 --> 00:19:21,273
ERIC: Want to know
who's cheating?
491
00:19:21,275 --> 00:19:22,875
DANNY:
What'd you do?
492
00:19:22,877 --> 00:19:24,410
Did you get some scoop
from the sorority girls?
493
00:19:24,412 --> 00:19:26,078
No.
494
00:19:26,080 --> 00:19:27,112
I was just gonna say,
495
00:19:27,114 --> 00:19:28,180
you could check the transcripts.
496
00:19:28,182 --> 00:19:29,381
See whose grades
spiked the most.
497
00:19:29,383 --> 00:19:31,183
Chances are, they're cheating.
498
00:19:32,685 --> 00:19:35,054
Kid's got a point.
499
00:19:38,624 --> 00:19:40,625
I'll wait out here.
500
00:19:40,627 --> 00:19:42,327
This is, uh, college.
501
00:19:42,329 --> 00:19:44,496
It's not a virus,
you cannot catch it.
502
00:19:44,498 --> 00:19:46,765
Go.
Okay.
503
00:19:52,772 --> 00:19:54,206
STEVE:
Hey.
504
00:19:54,208 --> 00:19:57,610
Tyler Brown, come on down.
505
00:19:59,146 --> 00:20:01,047
Let's go.
506
00:20:06,920 --> 00:20:08,154
STEVE:
All right, stop.
507
00:20:08,156 --> 00:20:10,023
TYLER: I'm in the middle
of writing a midterm,
508
00:20:10,025 --> 00:20:12,258
what's this about?
What's this about? I'll tell you
509
00:20:12,260 --> 00:20:13,493
what it's about,
it's about your grades.
510
00:20:13,495 --> 00:20:16,029
All right, one day,
you're about to drop out
511
00:20:16,031 --> 00:20:18,031
of this place, the next
day you're gunning for
512
00:20:18,033 --> 00:20:19,065
the dean's list.
513
00:20:19,067 --> 00:20:20,133
What's your secret?
514
00:20:20,135 --> 00:20:21,501
Just started applying myself,
I guess.
515
00:20:21,503 --> 00:20:23,402
Oh, yeah?
Well.. whoa, what are you doing?
516
00:20:23,404 --> 00:20:25,604
You need a nickel that bad,
I'll lend you one, okay?
517
00:20:28,342 --> 00:20:29,642
Your boy here
518
00:20:29,644 --> 00:20:31,577
chucked this can on the way out.
Look at this.
519
00:20:31,579 --> 00:20:33,980
Drinks. One of the few
things you can take
520
00:20:33,982 --> 00:20:35,615
into a test.
521
00:20:35,617 --> 00:20:37,250
See, you mock up a fake label
with an answer key on it,
522
00:20:37,252 --> 00:20:38,651
no one looks twice.
523
00:20:38,653 --> 00:20:39,986
STEVE:
That's good.
524
00:20:39,988 --> 00:20:41,521
Nice catch, E-Train.
525
00:20:41,523 --> 00:20:42,622
Thanks.
526
00:20:42,624 --> 00:20:44,524
Please, Steve.
527
00:20:44,526 --> 00:20:45,858
Look at that.
528
00:20:45,860 --> 00:20:48,528
Okay, dopey,
who'd you buy the exam from?
529
00:20:48,530 --> 00:20:50,797
♪ ♪
530
00:20:59,607 --> 00:21:01,608
(Bram grunts, groans)
531
00:21:02,476 --> 00:21:03,810
(groaning)
532
00:21:05,713 --> 00:21:06,947
I think my ribs are broken.
533
00:21:06,949 --> 00:21:08,716
STEVE: Yeah?
Uh-huh.
534
00:21:08,718 --> 00:21:11,185
Well, next time a cop
calls your name, don't run.
535
00:21:11,187 --> 00:21:14,622
Seriously... (groans)
it hurts when I breathe.
536
00:21:14,624 --> 00:21:15,756
Then breathe less.
537
00:21:15,758 --> 00:21:17,958
Come on, get up.
Turn around.
538
00:21:17,960 --> 00:21:19,293
A little excessive,
539
00:21:19,295 --> 00:21:20,327
don't you think, guys?
540
00:21:20,329 --> 00:21:21,996
I mean, all I did
was sell some exams.
541
00:21:21,998 --> 00:21:24,632
Oh, you forgot about the part
where you brained your boss
542
00:21:24,634 --> 00:21:26,133
and dumped him
into an acid bath.
543
00:21:26,135 --> 00:21:28,168
What? You guys think
I killed Professor Cutler?
544
00:21:28,170 --> 00:21:29,336
Yes, we do.
545
00:21:29,338 --> 00:21:31,371
No. Look, I'll admit,
546
00:21:31,373 --> 00:21:33,140
Cutler was not my
favorite person.
547
00:21:33,142 --> 00:21:35,008
I mean, he was so wrapped up
in his research, I was basically
548
00:21:35,010 --> 00:21:36,877
teaching the class for him.
549
00:21:36,879 --> 00:21:38,412
I gave his lectures,
graded the papers and exams,
550
00:21:38,414 --> 00:21:39,847
I figured for all
that extra work
551
00:21:39,849 --> 00:21:41,081
I was due some
compensation.
552
00:21:41,083 --> 00:21:43,050
Right. So, you hacked
his computer for the exams.
553
00:21:43,052 --> 00:21:45,720
He finds out you're selling
them, then you kill him.
554
00:21:45,722 --> 00:21:48,656
Huh?
No, I didn't kill him.
555
00:21:48,658 --> 00:21:50,591
And I certainly didn't
hack his computer,
556
00:21:50,593 --> 00:21:52,326
because I wrote
all those exams myself.
557
00:21:52,328 --> 00:21:54,295
Cutler was so checked out,
558
00:21:54,297 --> 00:21:56,397
he never even asked to see them.
559
00:21:59,335 --> 00:22:01,569
DANNY:
All right, thank you.
560
00:22:01,571 --> 00:22:03,238
T.A.'s story checks out.
561
00:22:03,240 --> 00:22:04,672
Got three other faculty members
562
00:22:04,674 --> 00:22:06,441
vouching for the fact
that he did
563
00:22:06,443 --> 00:22:08,477
write the exams for the class.
Well, that means
564
00:22:08,479 --> 00:22:09,942
Cutler's computer was hacked
for something else.
565
00:22:09,967 --> 00:22:10,669
Yeah, but for what?
566
00:22:10,670 --> 00:22:12,537
I mean, he's skipping class,
567
00:22:12,550 --> 00:22:14,250
he's spending late nights
in the lab,
568
00:22:14,252 --> 00:22:16,352
and we got no evidence of
this so-called research project
569
00:22:16,354 --> 00:22:18,054
that he's been working on.
570
00:22:18,056 --> 00:22:19,222
Maybe he was hiding it.
571
00:22:19,224 --> 00:22:21,224
What do you mean?
I mean, if he knew
572
00:22:21,226 --> 00:22:22,458
there was spyware
on his computer,
573
00:22:22,460 --> 00:22:24,060
he probably started
being careful.
574
00:22:24,062 --> 00:22:26,062
Maybe he didn't keep
his work at the office.
575
00:22:26,064 --> 00:22:27,764
Nah, HPD already
checked the house,
576
00:22:27,766 --> 00:22:29,532
and they came up with nothing.
577
00:22:29,534 --> 00:22:30,967
I don't mean to besmirch
the good people of the
578
00:22:30,969 --> 00:22:32,768
Honolulu Police Department,
but it is possible
579
00:22:32,770 --> 00:22:34,936
they missed something.
"Besmirch"?
580
00:22:34,938 --> 00:22:37,138
Yeah. I'm just saying,
hypothetically speaking,
581
00:22:37,140 --> 00:22:39,474
if I was hiding something
in my mother's house...
582
00:22:40,409 --> 00:22:42,210
...which I am not...
583
00:22:43,313 --> 00:22:44,380
...I'd make sure the cops
584
00:22:44,382 --> 00:22:45,715
had to tear the place apart
to find it.
585
00:22:45,717 --> 00:22:46,749
And I'm no chemistry genius.
586
00:22:46,751 --> 00:22:47,816
(sighs)
587
00:22:47,818 --> 00:22:50,386
Kid's been on a
roll, lately.
588
00:22:50,388 --> 00:22:51,721
Might be worth
a second look.
589
00:22:51,723 --> 00:22:54,257
Fine. Fine, but you're still
waiting in the car.
590
00:22:54,259 --> 00:22:55,892
What else is new?
591
00:23:12,009 --> 00:23:14,010
(electrical humming)
592
00:23:14,012 --> 00:23:16,046
You hear that?
593
00:23:16,048 --> 00:23:17,947
Yeah, Danny, I hear it.
I have ears.
594
00:23:17,949 --> 00:23:19,816
It's a reasonable
question.
595
00:23:19,818 --> 00:23:22,018
Shh, shh, shh.
596
00:23:27,826 --> 00:23:30,528
It's coming from
behind this bookcase.
597
00:23:34,299 --> 00:23:36,567
(electrical humming
grows louder)
598
00:23:40,839 --> 00:23:43,041
Lock's busted.
599
00:23:43,943 --> 00:23:46,143
(electrical humming)
600
00:23:48,146 --> 00:23:51,416
Hydroponic grow room.
601
00:23:51,418 --> 00:23:54,685
Lights are on timers.
602
00:23:54,687 --> 00:23:56,787
They must have been off
when HPD did their sweep.
603
00:23:56,789 --> 00:23:58,489
That's why they
didn't hear it.
604
00:23:58,491 --> 00:24:00,058
Okay, um,
been my experience here,
605
00:24:00,060 --> 00:24:03,327
but I think the grow room
usually means one thing, no?
606
00:24:04,530 --> 00:24:07,164
Yeah, but this isn't marijuana.
I can see that.
607
00:24:07,166 --> 00:24:08,700
What is it?
I don't know.
608
00:24:08,702 --> 00:24:11,435
Whatever it is,
is was worth killing for.
609
00:24:20,314 --> 00:24:21,989
And of course,
this is Charlie.
610
00:24:21,990 --> 00:24:24,023
He's a crime
scene technician.
611
00:24:24,025 --> 00:24:25,458
He uses science
612
00:24:25,460 --> 00:24:27,993
to provide our investigations
with new and helpful leads.
613
00:24:27,995 --> 00:24:30,296
Just like he's about
to do now. Right, Charlie?
614
00:24:30,298 --> 00:24:31,597
That's the idea.
615
00:24:33,167 --> 00:24:35,201
Oh, sweet thermal
cycler, dude.
616
00:24:35,203 --> 00:24:36,669
DANNY:
How do you know
617
00:24:36,671 --> 00:24:37,870
what that is?
618
00:24:37,872 --> 00:24:39,439
Duh. Discovery
Channel.
619
00:24:39,441 --> 00:24:40,473
(computer chirping)
620
00:24:40,475 --> 00:24:42,775
ERIC: You can learn
a lot from TV.
621
00:24:44,111 --> 00:24:46,045
That's weird.
622
00:24:46,047 --> 00:24:48,781
DNA analysis matched the sample
to a species
623
00:24:48,783 --> 00:24:50,783
called Kawaihae hibiscadelphus.
624
00:24:50,785 --> 00:24:52,518
What's so weird about it?
625
00:24:52,520 --> 00:24:54,020
Well, what's weird is,
it's been thought
626
00:24:54,022 --> 00:24:55,522
to be extinct
for about 200 years.
627
00:24:55,524 --> 00:24:59,759
Which means your victim either
found a very rare specimen,
628
00:24:59,761 --> 00:25:01,928
or he brought it back to life.
629
00:25:04,465 --> 00:25:06,600
It's pretty cool, right?
630
00:25:07,835 --> 00:25:09,069
I don't understand it.
631
00:25:09,071 --> 00:25:11,205
How did our vic get his hands
on an extinct plant?
632
00:25:11,207 --> 00:25:13,307
We don't know yet,
but the real question is,
633
00:25:13,309 --> 00:25:14,575
why did it get him killed?
634
00:25:14,577 --> 00:25:16,678
Anyway, how are things going
on your end?
635
00:25:16,680 --> 00:25:18,012
I'm back at the room now.
636
00:25:18,014 --> 00:25:20,281
I just have to get Sang Min
to court in the morning.
637
00:25:20,283 --> 00:25:22,284
Then I ship his greasy mullet
back to the mainland.
638
00:25:22,286 --> 00:25:24,486
(laughs)
All right, hang in there, cuz.
639
00:25:24,488 --> 00:25:26,454
Yeah.
640
00:25:26,456 --> 00:25:28,657
(whirring)
641
00:25:32,562 --> 00:25:35,131
(loud, muffled shouting)
642
00:25:38,903 --> 00:25:41,337
(loud, muffled shouting)
643
00:25:42,172 --> 00:25:44,674
(muffled shouting)
644
00:25:48,545 --> 00:25:50,480
What happened?
645
00:25:50,482 --> 00:25:53,383
Sneaky bastard blindsided us.
He's gone.
646
00:25:53,385 --> 00:25:54,918
(sighs)
647
00:25:54,920 --> 00:25:56,686
CHIN:
I think I found out
648
00:25:56,688 --> 00:25:59,756
how our victim got
a hold of that plant.
649
00:25:59,758 --> 00:26:01,357
I combed through
Cutler's financials,
650
00:26:01,359 --> 00:26:03,259
and over the past six months,
he's been booking
651
00:26:03,261 --> 00:26:04,460
regular hunting trips.
652
00:26:04,462 --> 00:26:05,728
Now, the thing about that is,
653
00:26:05,730 --> 00:26:06,963
he doesn't own a hunting license
654
00:26:06,965 --> 00:26:08,064
or even own a gun.
655
00:26:08,066 --> 00:26:09,232
Guy must have sucked
at hunting, huh?
656
00:26:09,234 --> 00:26:10,299
I don't think
it was about the hunting.
657
00:26:10,301 --> 00:26:12,201
I think it was about
where he was going.
658
00:26:12,203 --> 00:26:13,036
Where was that?
659
00:26:13,038 --> 00:26:14,904
Niihau.
660
00:26:16,073 --> 00:26:18,374
Right. Niihau.
661
00:26:18,376 --> 00:26:20,376
I obviously know
662
00:26:20,378 --> 00:26:21,844
what you're talking about,
but for the kid's sake,
663
00:26:21,846 --> 00:26:23,279
why don't you explain
what that place is?
664
00:26:23,281 --> 00:26:25,715
Right.
665
00:26:25,717 --> 00:26:28,384
Niihau is the northernmost
island of Hawaii.
666
00:26:28,386 --> 00:26:30,520
It's also the largest
private island in the world.
667
00:26:30,522 --> 00:26:32,889
Wait. Some dude owns his own
private island in Hawaii?
668
00:26:32,891 --> 00:26:35,191
That's pretty pimp.
Yeah, well,
669
00:26:35,193 --> 00:26:37,227
it's been owned
by the same family since 1864.
670
00:26:37,229 --> 00:26:39,362
And they allow
a small population
671
00:26:39,364 --> 00:26:41,698
of about a hundred native
Hawaiians to live there.
672
00:26:41,700 --> 00:26:45,202
Yup, no longer as interesting.
673
00:26:45,204 --> 00:26:46,737
STEVE:
They live entirely off the land.
674
00:26:46,739 --> 00:26:48,305
They have no telephones,
no running water.
675
00:26:48,307 --> 00:26:50,240
And the only way
outsiders can visit is
676
00:26:50,242 --> 00:26:52,076
through one of these exclusive
hunting trips.
677
00:26:52,078 --> 00:26:53,243
CHIN:
It's also home
678
00:26:53,245 --> 00:26:54,578
to thousands of plant species
679
00:26:54,580 --> 00:26:56,480
that exist nowhere else
in the world.
680
00:26:56,482 --> 00:26:58,515
DANNY: So what are we thinking?
Cutler-- he goes over there
681
00:26:58,517 --> 00:27:00,751
looking for this extinct plant,
uh, he finds it,
682
00:27:00,753 --> 00:27:02,152
and somehow, it gets him killed?
683
00:27:02,154 --> 00:27:04,054
Locals call it the
Forbidden Island for a reason.
684
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
If anybody saw Cutler taking
plants from there illegally,
685
00:27:06,058 --> 00:27:08,458
I'm sure they wouldn't
take too kindly to it.
686
00:27:08,460 --> 00:27:10,193
STEVE:
All right, we need
687
00:27:10,195 --> 00:27:11,328
to retrace Cutler's steps,
688
00:27:11,330 --> 00:27:13,163
see who might have caught on
to his secret.
689
00:27:13,165 --> 00:27:14,832
First place
we need to start is Niihau.
690
00:27:14,834 --> 00:27:16,466
Okay, owners have a foreman
who oversees operations.
691
00:27:16,468 --> 00:27:17,935
I'll call ahead
and get us cleared
692
00:27:17,937 --> 00:27:19,103
for helicopter transport.
693
00:27:19,105 --> 00:27:20,872
I get to ride in a helicopter?
694
00:27:20,874 --> 00:27:22,307
No.
Finally, something cool happens.
695
00:27:22,309 --> 00:27:23,574
No, no, no, you're not...
696
00:27:23,576 --> 00:27:25,610
You're not riding
in a helicopter. I apologize.
697
00:27:25,612 --> 00:27:27,345
We will stay here.
Uh, I'll do some work
698
00:27:27,347 --> 00:27:28,980
on Cutler's computer.
We find out who hacked it,
699
00:27:28,982 --> 00:27:30,482
maybe we'll get our killer.
Wait a minute.
700
00:27:30,484 --> 00:27:31,750
Crime lab said
that's a dead end.
701
00:27:31,752 --> 00:27:33,752
I know. I got a guy.
702
00:27:33,754 --> 00:27:36,021
Why don't you just admit,
you don't like flying with me?
703
00:27:36,023 --> 00:27:38,957
Okay, I don't like flying
with you. Have a safe flight.
704
00:27:46,767 --> 00:27:48,668
We get two or three
hunting parties
705
00:27:48,670 --> 00:27:50,203
coming through
here every day.
706
00:27:50,205 --> 00:27:52,238
Once they
touch down,
707
00:27:52,240 --> 00:27:54,141
the hunters are on their own.
CHIN: Well, the guy
708
00:27:54,143 --> 00:27:55,742
we're looking for
has been here nine times
709
00:27:55,744 --> 00:27:56,910
in the past three months.
710
00:27:56,912 --> 00:27:59,446
You recognize him?
Honestly, when they're all
711
00:27:59,448 --> 00:28:01,515
geared up in camo and guns,
it's hard to tell them apart.
712
00:28:01,517 --> 00:28:03,784
Oh, this guy wasn't
here to hunt.
713
00:28:03,786 --> 00:28:06,787
We think he was splitting off on
his own to explore the island.
714
00:28:06,789 --> 00:28:08,288
Well, if that's the case,
it's hard to imagine
715
00:28:08,290 --> 00:28:09,389
he'd have gone unnoticed.
716
00:28:09,391 --> 00:28:11,091
You should try
asking the locals.
717
00:28:11,093 --> 00:28:12,259
But I got to warn you.
718
00:28:12,261 --> 00:28:14,028
They're a little
wary of outsiders.
719
00:28:14,030 --> 00:28:15,762
We'll give it a shot.
720
00:28:29,778 --> 00:28:34,715
WOMAN: He would go into the jungle
on his own.
721
00:28:34,717 --> 00:28:38,586
We've also seen smoke
coming from the same area,
722
00:28:38,588 --> 00:28:42,023
about three miles north.
723
00:28:42,891 --> 00:28:46,828
When was the last time
you saw him?
724
00:28:46,830 --> 00:28:48,263
Not for a few days.
725
00:28:48,265 --> 00:28:53,334
But the smoke was
there this morning.
726
00:28:53,336 --> 00:28:55,470
Thank you for your help.
727
00:28:55,472 --> 00:28:57,438
She recognized Cutler.
728
00:28:57,440 --> 00:28:59,540
A number of the locals saw him
heading out
729
00:28:59,542 --> 00:29:01,275
into the jungle just on his own.
730
00:29:01,277 --> 00:29:02,543
They also saw smoke
731
00:29:02,545 --> 00:29:05,712
coming from a spot about
three miles due north of here.
732
00:29:05,714 --> 00:29:07,480
Must be where
Cutler's laying up, right?
733
00:29:07,482 --> 00:29:09,849
Mm-hmm. Exactly, and
apparently, they saw smoke
734
00:29:09,851 --> 00:29:11,851
there this morning, which means
somebody else is out there.
735
00:29:11,853 --> 00:29:14,686
And that somebody else
could be our killer.
736
00:29:14,688 --> 00:29:17,256
I need you to call back
all the hunting parties
737
00:29:17,258 --> 00:29:18,624
that are currently
on the island.
738
00:29:18,626 --> 00:29:19,858
We're going after a suspect.
739
00:29:19,860 --> 00:29:21,827
We don't want anybody getting
in the way.
740
00:29:25,465 --> 00:29:27,766
Hold on a second.
741
00:29:27,768 --> 00:29:30,436
Yeah, yeah, yeah,
wait in the car. I get it.
742
00:29:30,438 --> 00:29:32,372
No, no. I, uh...
743
00:29:32,374 --> 00:29:35,641
I, uh... I was thinking about
what I said to you this morning,
744
00:29:35,643 --> 00:29:38,878
and, um, I want to tell you
that I-I think it was wrong.
745
00:29:38,880 --> 00:29:40,013
I want to apologize.
746
00:29:40,015 --> 00:29:41,181
You mean when you were ragging
on my nickname?
747
00:29:41,183 --> 00:29:42,349
'Cause I've gotten over that.
748
00:29:42,351 --> 00:29:44,918
Can you just shut up
for two seconds, please?
749
00:29:44,920 --> 00:29:47,421
I am trying to
be serious, okay?
750
00:29:49,190 --> 00:29:52,359
Okay, uh...
now, this, um...
751
00:29:52,361 --> 00:29:54,194
This may be hard
to believe, um,
752
00:29:54,196 --> 00:29:56,363
but, um, there was
a time in my life--
753
00:29:56,365 --> 00:29:59,933
albeit a very brief one-- when
I was not so different from you.
754
00:29:59,935 --> 00:30:02,735
Okay? I thought
I was a tough guy.
755
00:30:02,737 --> 00:30:04,670
I got myself into
some trouble.
756
00:30:04,672 --> 00:30:07,606
Uh, difference is,
I had a-a father around
757
00:30:07,608 --> 00:30:12,110
to, uh, kick my ass, set me
straight when I got out of line.
758
00:30:12,112 --> 00:30:14,847
Now, your mother, she
is an amazing person,
759
00:30:14,849 --> 00:30:17,083
and she loves
you very much,
760
00:30:17,085 --> 00:30:19,718
but she's completely
and utterly incapable
761
00:30:19,720 --> 00:30:21,087
of getting tough with you
762
00:30:21,089 --> 00:30:23,422
and telling you the things
that you need to hear.
763
00:30:23,424 --> 00:30:25,157
Which at this point
in your life is,
764
00:30:25,159 --> 00:30:28,594
you've, um...
accomplished nothing of note.
765
00:30:29,763 --> 00:30:33,666
And have zero
value to society.
766
00:30:33,668 --> 00:30:36,135
Is this normally
how you apologize?
767
00:30:36,137 --> 00:30:38,271
'Cause you may want
to rethink the approach.
768
00:30:38,273 --> 00:30:39,639
Right.
769
00:30:39,641 --> 00:30:42,976
Your mother,
uh, she expects more of you.
770
00:30:42,978 --> 00:30:45,311
Eric, I expect more of you.
771
00:30:45,313 --> 00:30:47,080
But more important
than all of that,
772
00:30:47,082 --> 00:30:49,516
you should expect more
from yourself.
773
00:30:50,384 --> 00:30:52,552
Hmm?
774
00:30:56,023 --> 00:30:58,191
You're right.
775
00:31:00,027 --> 00:31:02,662
Hmm. You want to
repeat that, please?
776
00:31:02,664 --> 00:31:03,864
No.
777
00:31:03,866 --> 00:31:05,432
Uh-huh. Huh.
778
00:31:05,434 --> 00:31:07,234
You, uh... you
did good today.
779
00:31:07,236 --> 00:31:10,070
Why don't you come, uh, get
my back? How about that?
780
00:31:10,072 --> 00:31:11,538
Really?
Yeah.
781
00:31:11,540 --> 00:31:13,740
All right!
782
00:31:14,475 --> 00:31:17,510
♪ ♪
783
00:31:17,512 --> 00:31:19,979
Hello, hombres.
784
00:31:19,981 --> 00:31:21,514
Who are you?
785
00:31:21,516 --> 00:31:22,849
I'm the guy
786
00:31:22,851 --> 00:31:25,618
who lives here in the house,
whose door you just knocked on.
787
00:31:25,620 --> 00:31:27,219
Who are you?
ERIC: Hey.
788
00:31:27,221 --> 00:31:28,654
We ask the questions.
789
00:31:28,656 --> 00:31:29,922
Hey, chill, bro.
790
00:31:29,924 --> 00:31:31,791
My name's Bullwinkle.
791
00:31:31,793 --> 00:31:33,192
Oh, okay, right.
792
00:31:33,194 --> 00:31:34,660
You're, um,
Toast's roommate.
793
00:31:34,662 --> 00:31:36,195
Uh, is he home?
794
00:31:36,197 --> 00:31:37,863
Yeah.
795
00:31:37,865 --> 00:31:40,132
Okay, good.
Can I speak to him, please?
796
00:31:40,134 --> 00:31:42,936
No, I meant, like, home home,
in Baltimore.
797
00:31:42,938 --> 00:31:45,104
He went back
for his sister's Bat Mitzvah.
798
00:31:45,106 --> 00:31:46,940
I don't believe this.
799
00:31:46,942 --> 00:31:48,942
I know.
It's crazy, right?
800
00:31:48,944 --> 00:31:50,977
12 years old,
and already a woman,
801
00:31:50,979 --> 00:31:52,579
according to the laws of Moses.
802
00:31:52,581 --> 00:31:54,348
Little young, no?
803
00:31:55,517 --> 00:31:57,751
(mutters)
804
00:31:57,753 --> 00:31:59,687
Anyway, mazel tov.
805
00:31:59,689 --> 00:32:01,155
(clears his throat)
806
00:32:03,992 --> 00:32:06,127
Where are my manners?
807
00:32:06,129 --> 00:32:07,695
Would you like the first hit?
808
00:32:07,697 --> 00:32:09,964
Uh, I, uh... I would,
809
00:32:09,966 --> 00:32:13,334
except I'm on duty, you see,
so I can't do that.
810
00:32:13,336 --> 00:32:16,304
Oy. What, are you gonna,
like, arrest me now?
811
00:32:16,306 --> 00:32:19,841
That all depends on how good
are you with computers.
812
00:32:27,916 --> 00:32:30,985
Based on all
these broken branches,
813
00:32:30,987 --> 00:32:33,321
somebody came through here
recently.
814
00:32:39,995 --> 00:32:42,062
CHIN:
I'd say
815
00:32:42,064 --> 00:32:44,331
we're in the right place.
816
00:32:55,577 --> 00:32:56,644
Hey! Hey!
817
00:32:56,646 --> 00:32:57,745
Hands in the air!
Five-O!
818
00:32:57,747 --> 00:32:59,080
Put it down right now.
819
00:32:59,082 --> 00:33:00,082
Drop it.
820
00:33:00,084 --> 00:33:03,485
Put it down.
821
00:33:03,487 --> 00:33:04,653
Who are you?
What are you doing here?
822
00:33:04,655 --> 00:33:06,789
My name's Dr. Brian Stephens.
823
00:33:06,791 --> 00:33:09,091
I'm a botanist. I'm-I'm just
doing a little research here.
824
00:33:09,093 --> 00:33:11,794
Can you at least
lower your weapons?
825
00:33:11,796 --> 00:33:12,895
We'll lower the weapons
826
00:33:12,897 --> 00:33:14,363
when you tell us
how you know Joel Cutler.
827
00:33:14,365 --> 00:33:16,866
Oh, look, I-I... Guys, I know
I'm not supposed to be here,
828
00:33:16,868 --> 00:33:18,568
but can you leave Joel
out of it?
829
00:33:18,570 --> 00:33:20,236
He's just trying
to help me out.
830
00:33:23,274 --> 00:33:25,675
Joel Cutler is dead.
831
00:33:28,279 --> 00:33:32,616
Joel and I were roommates
at Stanford. Uh...
832
00:33:32,618 --> 00:33:35,585
I went on to work
as a botanist
833
00:33:35,587 --> 00:33:39,455
for an agricultural
engineering firm, and...
834
00:33:39,457 --> 00:33:41,490
Well, then, three years ago,
everything changed,
835
00:33:41,492 --> 00:33:43,559
when my son, Avery--
he was diagnosed
836
00:33:43,561 --> 00:33:45,928
with a degenerative disease.
837
00:33:45,930 --> 00:33:48,430
Adrenoleukodystrophy.
838
00:33:49,866 --> 00:33:52,101
Yeah. I'd never
heard of it, either.
839
00:33:52,103 --> 00:33:54,137
It's very rare. It...
840
00:33:54,139 --> 00:33:57,774
It affects about one
in every 100,000.
841
00:33:57,776 --> 00:33:59,943
And ever since
my son's diagnosis, well,
842
00:33:59,945 --> 00:34:01,445
I've dedicated my life
843
00:34:01,447 --> 00:34:04,315
to beating the disease.
844
00:34:04,317 --> 00:34:06,551
Okay, so that's... that's why
845
00:34:06,553 --> 00:34:08,620
you're out here--
searching for a cure?
846
00:34:08,622 --> 00:34:10,655
It's taken me some time,
but I...
847
00:34:10,657 --> 00:34:13,191
I think I found it.
848
00:34:13,193 --> 00:34:15,827
Kawaihae hibiscadelphus.
849
00:34:15,829 --> 00:34:16,995
Its alkaloidal compounds
850
00:34:16,997 --> 00:34:19,164
might have the key
to beating the disease.
851
00:34:19,166 --> 00:34:20,398
(sighs)
852
00:34:20,400 --> 00:34:22,667
But I couldn't
have done this alone.
853
00:34:22,669 --> 00:34:24,402
So Cutler was helping you.
854
00:34:24,404 --> 00:34:26,070
That's why he was
coming out here
855
00:34:26,072 --> 00:34:29,007
and why he had samples
of this plant on O'ahu.
856
00:34:29,009 --> 00:34:31,810
Yeah. Joel was a...
an amazing chemist.
857
00:34:31,812 --> 00:34:33,344
He could see things
858
00:34:33,346 --> 00:34:35,613
in the data that I could
never have found.
859
00:34:35,615 --> 00:34:38,616
And now he's dead
because of me.
860
00:34:38,618 --> 00:34:40,285
STEVE:
Who else knew
861
00:34:40,287 --> 00:34:42,120
what you guys were onto?
862
00:34:42,122 --> 00:34:43,421
No one.
863
00:34:43,423 --> 00:34:45,790
We didn't want anyone to know
where we discovered it.
864
00:34:45,792 --> 00:34:48,960
Well, somebody found out.
865
00:34:51,830 --> 00:34:53,364
(keyboard keys clicking rapidly)
866
00:34:53,366 --> 00:34:54,999
ERIC:
Dude?
867
00:34:55,001 --> 00:34:57,795
Why do you have so much
ranch dressing?
868
00:34:57,797 --> 00:34:59,897
Uh, because
it's delicious?
869
00:34:59,899 --> 00:35:00,931
Would you please stop?
870
00:35:00,933 --> 00:35:01,798
Please let him
concentrate.
871
00:35:01,800 --> 00:35:03,333
Come here.
872
00:35:03,335 --> 00:35:06,236
Come over here.
All right. Yeah.
873
00:35:06,238 --> 00:35:08,505
Pretty sneaky, but...
874
00:35:08,507 --> 00:35:11,374
you cannot hide from me.
875
00:35:11,376 --> 00:35:12,709
Gotcha.
876
00:35:12,711 --> 00:35:13,943
DANNY:
Gotcha?
877
00:35:13,945 --> 00:35:15,777
What do you got?
878
00:35:15,779 --> 00:35:18,780
If I tell you,
can I keep my pineapple bong?
879
00:35:18,782 --> 00:35:20,481
What bong?
880
00:35:20,483 --> 00:35:23,751
What we got here
is a Trojan horse virus.
881
00:35:23,753 --> 00:35:25,919
It was embedded
in an e-mail attachment.
882
00:35:25,921 --> 00:35:27,387
Once it was opened,
883
00:35:27,389 --> 00:35:29,822
it gave the sender
remote access to the computer.
884
00:35:29,824 --> 00:35:32,492
Okay, good. I need to know
who sent the e-mail.
885
00:35:32,494 --> 00:35:34,560
You got it.
886
00:35:34,562 --> 00:35:36,295
(ringing)
887
00:35:36,297 --> 00:35:38,397
Hey, Danny, any luck
with the computer?
888
00:35:38,399 --> 00:35:40,098
I'd say so.
889
00:35:40,100 --> 00:35:42,100
We just figured out
who killed Cutler.
890
00:35:43,903 --> 00:35:45,236
Who?
891
00:35:45,238 --> 00:35:47,604
You are not gonna believe this.
892
00:35:52,266 --> 00:35:54,655
Okay, the virus on Cutler's
computer was embedded
893
00:35:54,755 --> 00:35:56,287
in an e-mail attachment
sent from...
894
00:35:56,289 --> 00:35:57,889
Patrick Roth.
895
00:35:57,891 --> 00:35:59,490
His boss at the university.
896
00:35:59,492 --> 00:36:00,591
He sent it as a memo
897
00:36:00,593 --> 00:36:01,825
to the entire
chemistry department, so he
898
00:36:01,827 --> 00:36:02,826
could keep tabs on everybody.
899
00:36:02,828 --> 00:36:04,461
Roth must have gotten
900
00:36:04,463 --> 00:36:06,230
sick and tired of
watching his employees
901
00:36:06,232 --> 00:36:07,598
publish papers
and cash in.
902
00:36:07,600 --> 00:36:09,432
He sees that Cutler is
onto something big,
903
00:36:09,434 --> 00:36:12,001
he kills him so he can
claim it as his own.
904
00:36:12,003 --> 00:36:13,169
All right, I'll pick him up.
905
00:36:13,171 --> 00:36:15,204
All right. Chin and I
are heading back now.
906
00:36:28,385 --> 00:36:29,919
All right. Got it.
907
00:36:29,921 --> 00:36:32,755
That was Danny.
908
00:36:32,757 --> 00:36:33,956
HPD's still
looking for Roth.
909
00:36:33,958 --> 00:36:35,892
Nobody at his office
knows where he is.
910
00:36:35,894 --> 00:36:37,394
Commander,
I rounded up
911
00:36:37,396 --> 00:36:38,728
all of the hunting parties,
912
00:36:38,730 --> 00:36:40,063
but one person is
still unaccounted for.
913
00:36:40,065 --> 00:36:42,632
We've tried radioing him,
but he's not responding.
914
00:36:42,634 --> 00:36:44,334
You got a name?
According to the tour operator,
915
00:36:44,336 --> 00:36:46,069
his name is Patrick Roth.
916
00:36:46,804 --> 00:36:48,772
Roth must have found out Cutler
917
00:36:48,774 --> 00:36:50,740
wasn't working alone.
Yeah, and now he's come out here
918
00:36:50,742 --> 00:36:52,008
to take Stephens
out, too.
919
00:36:59,183 --> 00:37:00,783
♪ ♪
920
00:37:27,111 --> 00:37:28,611
(grunts)
921
00:37:28,613 --> 00:37:31,248
(Stephens groans)
922
00:37:31,250 --> 00:37:33,149
(gunshots)
923
00:37:36,020 --> 00:37:39,055
♪ ♪
924
00:37:49,667 --> 00:37:51,701
Okay?
925
00:37:51,703 --> 00:37:54,138
Yeah. Yeah.
926
00:37:57,374 --> 00:37:59,642
♪ ♪
927
00:38:22,534 --> 00:38:24,068
(sighs)
928
00:38:24,070 --> 00:38:26,336
♪ ♪
929
00:38:36,848 --> 00:38:38,849
(heavy sigh)
930
00:38:42,287 --> 00:38:45,889
You even knock
on the door?
931
00:38:46,725 --> 00:38:50,327
When I found out she
changed her name,
932
00:38:50,329 --> 00:38:52,129
I figured it was
just for safety.
933
00:38:52,131 --> 00:38:54,364
You know, with guys
out gunning for me,
934
00:38:54,366 --> 00:38:57,534
she don't want that blowing
back on her and the boy.
935
00:39:00,471 --> 00:39:02,839
But now that
I seen this...
936
00:39:04,242 --> 00:39:08,345
...I realize it's me
she's protecting herself from.
937
00:39:12,217 --> 00:39:15,219
You know what
I don't get?
938
00:39:15,221 --> 00:39:17,221
Is that you agreed
to testify
939
00:39:17,223 --> 00:39:20,724
just so you could
track down your ex-wife,
940
00:39:20,726 --> 00:39:23,961
but... even if
she took you back,
941
00:39:23,963 --> 00:39:29,066
I mean, you knew it wasn't
gonna be happily ever after.
942
00:39:29,068 --> 00:39:30,668
You had to know that
943
00:39:30,670 --> 00:39:32,770
we were gonna
catch you eventually.
944
00:39:32,772 --> 00:39:35,406
I didn't even think about that.
945
00:39:35,408 --> 00:39:37,208
I just...
946
00:39:37,210 --> 00:39:40,712
I just wanted to see her again.
947
00:39:48,254 --> 00:39:50,222
You can take me back
948
00:39:50,224 --> 00:39:52,358
to jail now.
949
00:40:01,803 --> 00:40:03,838
(handcuffs clicking)
950
00:40:03,840 --> 00:40:06,107
I'll make you
a deal.
951
00:40:08,211 --> 00:40:10,312
You follow through
with the testimony tomorrow,
952
00:40:10,314 --> 00:40:12,948
and I'll pull some strings
and get you transferred
953
00:40:12,950 --> 00:40:14,383
back to Halawa.
954
00:40:14,385 --> 00:40:18,154
That way at least
you can be close.
955
00:40:18,156 --> 00:40:20,889
I busted the prosecuting
attorney's head pretty good,
956
00:40:20,891 --> 00:40:23,959
and I don't see him
cutting me no breaks.
957
00:40:23,961 --> 00:40:26,828
That was the deputy
prosecuting attorney.
958
00:40:26,830 --> 00:40:31,133
I can sell the transfer by getting
you placed in maximum security.
959
00:40:31,135 --> 00:40:35,170
It's harder to escape,
and also...
960
00:40:35,172 --> 00:40:39,675
it'll protect you from all the guys
who want you dead.
961
00:40:39,677 --> 00:40:42,578
It won't do any good.
962
00:40:42,580 --> 00:40:45,515
She's never gonna
forgive me.
963
00:40:45,517 --> 00:40:48,318
You never know.
964
00:40:48,320 --> 00:40:50,987
People have a way
of surprising sometimes.
965
00:40:58,696 --> 00:41:03,701
How can a girl who's so spicy
also be so sweet, huh?
966
00:41:05,605 --> 00:41:08,540
Don't make me change
my mind. Let's go.
967
00:41:08,542 --> 00:41:10,809
♪ ♪
968
00:41:14,514 --> 00:41:17,015
(monitor beeping rhythmically)
969
00:41:17,017 --> 00:41:19,685
That was an excellent move.
970
00:41:27,693 --> 00:41:28,726
Hey.
971
00:41:28,728 --> 00:41:29,961
Hey.
972
00:41:29,963 --> 00:41:31,796
Hey, guys.
973
00:41:31,798 --> 00:41:34,132
Just thought I'd come
and see how you two are doing.
974
00:41:34,134 --> 00:41:36,166
Avery, this is
Commander McGarrett
975
00:41:36,168 --> 00:41:37,568
with Five-O.
976
00:41:39,204 --> 00:41:40,971
It's nice to meet you, sir.
977
00:41:40,973 --> 00:41:42,507
Well, the honor's
all mine, Avery.
978
00:41:42,509 --> 00:41:45,977
Your dad's told me
what a brave kid you are.
979
00:41:48,448 --> 00:41:51,383
You mind if I steal
your dad away for a second?
980
00:41:51,385 --> 00:41:53,151
No.
981
00:41:53,153 --> 00:41:54,786
You got a sec?
982
00:41:54,788 --> 00:41:56,721
Yeah.
Good to meet you.
983
00:41:56,723 --> 00:41:59,290
It's good to
meet you, sir.
984
00:42:00,693 --> 00:42:02,027
(sighs)
985
00:42:02,029 --> 00:42:03,361
What's this?
986
00:42:03,363 --> 00:42:05,563
It's a letter,
987
00:42:05,565 --> 00:42:07,532
signed by the governor,
988
00:42:07,534 --> 00:42:10,167
giving you permission
to carry on your research
989
00:42:10,169 --> 00:42:12,770
on Niihau for
as long as it takes.
990
00:42:12,772 --> 00:42:14,571
(exhales)
991
00:42:14,573 --> 00:42:16,907
Thank you, thank you.
992
00:42:16,909 --> 00:42:19,076
You're welcome.
993
00:42:24,182 --> 00:42:25,616
You okay?
994
00:42:25,618 --> 00:42:29,053
Yeah. I think I know what
I want to do in my life.
995
00:42:29,055 --> 00:42:32,056
Want to be a cop?
No!
996
00:42:32,058 --> 00:42:33,624
The job is way too stressful.
997
00:42:33,626 --> 00:42:34,559
Oh.
998
00:42:34,561 --> 00:42:36,995
I want to work in a crime lab.
999
00:42:36,997 --> 00:42:38,996
That's a very good
career, Eric.
1000
00:42:38,998 --> 00:42:40,298
It'd be nice.
1001
00:42:40,300 --> 00:42:43,602
You need some sort of degree
to do that?
1002
00:42:43,604 --> 00:42:44,937
I don't think so.
1003
00:42:44,939 --> 00:42:46,538
You watch the Discovery
Channel, right?
1004
00:42:46,540 --> 00:42:48,773
Should be okay.
You know?
1005
00:42:51,510 --> 00:42:52,677
Mm-hmm, that's good.
1006
00:42:52,679 --> 00:42:53,711
Come on.
1007
00:42:53,713 --> 00:42:54,979
I'll buy you
a loco moco.
1008
00:42:54,981 --> 00:42:56,547
ERIC:
A what?!
1009
00:42:56,549 --> 00:43:01,549
== sync, corrected by elderman ==