1 00:00:11,874 --> 00:00:13,508 Please, where are you taking me? 2 00:00:15,280 --> 00:00:18,120 If you want to live, you'll do exactly what I say. 3 00:00:18,781 --> 00:00:20,851 Is your name Jonah Adkins? 4 00:00:20,853 --> 00:00:22,186 Yes. 5 00:00:22,188 --> 00:00:23,720 Is your father the executive vice president 6 00:00:23,722 --> 00:00:25,454 of the Certified National Bank? 7 00:00:25,456 --> 00:00:29,059 Please, if it's money you want, just call my parents. 8 00:00:29,061 --> 00:00:30,727 I'll tell you what I want. 9 00:00:30,729 --> 00:00:33,264 I want to hear you beg for you life. 10 00:00:34,633 --> 00:00:36,466 But I want you to do it in Spanish. 11 00:00:36,468 --> 00:00:37,801 What? 12 00:00:37,803 --> 00:00:39,671 Beg for your life, Jonah, 13 00:00:39,673 --> 00:00:40,806 en español. 14 00:00:40,808 --> 00:00:42,774 Uh, uh... 15 00:00:42,776 --> 00:00:44,576 Por favor, señor... 16 00:00:44,578 --> 00:00:47,043 no making me muerto? 17 00:00:47,045 --> 00:00:49,145 That was pathetic. 18 00:00:49,147 --> 00:00:51,046 I should kill you for that. 19 00:00:51,048 --> 00:00:53,247 No, no, please don't. I don't want to die. 20 00:00:53,249 --> 00:00:55,616 Then sing me a song. What? 21 00:00:55,618 --> 00:00:57,684 Something from the '90s. 22 00:00:57,686 --> 00:00:59,318 If it moves me, 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,620 I'll consider letting you live. 24 00:01:01,622 --> 00:01:03,020 I was born in the '90s, 25 00:01:03,022 --> 00:01:05,089 I don't know any of those songs. 26 00:01:05,091 --> 00:01:06,356 Then you're dead. 27 00:01:06,358 --> 00:01:08,254 Uh... 28 00:01:08,256 --> 00:01:10,554 Uh, uh... 29 00:01:10,556 --> 00:01:13,589 ♪ You are... my fire ♪ 30 00:01:13,591 --> 00:01:17,126 ♪ The one... desire ♪ 31 00:01:17,128 --> 00:01:20,930 ♪ Believe... when I say ♪ 32 00:01:20,932 --> 00:01:25,001 ♪ I want it that way. ♪ 33 00:01:28,372 --> 00:01:30,306 Man, you look like you could use a change of underwear. 34 00:01:30,308 --> 00:01:32,207 Not cool, dudes. 35 00:01:32,209 --> 00:01:33,775 Oh, oh. 36 00:01:33,777 --> 00:01:35,710 Congratulations, you are now officially 37 00:01:35,712 --> 00:01:39,646 a pledge of the Beta Phi Tau. 38 00:01:40,647 --> 00:01:43,881 Now, onto the first test in your initiation. 39 00:01:45,884 --> 00:01:48,483 We call it the century. 40 00:01:48,485 --> 00:01:52,086 To complete it, you'll need to consume 100 shots of beer, 41 00:01:52,088 --> 00:01:54,220 in under 100 minutes. 42 00:01:57,390 --> 00:01:58,723 What say ye? 43 00:01:59,558 --> 00:02:01,659 Bottoms up. 44 00:02:02,427 --> 00:02:04,661 ♪ ♪ 45 00:02:09,767 --> 00:02:12,034 Drink, drink, drink... 46 00:02:20,109 --> 00:02:22,676 Where you going, lightweight? 47 00:02:32,621 --> 00:02:35,656 36 shots to go... you got this. 48 00:02:42,362 --> 00:02:44,663 What the hell? 49 00:03:10,772 --> 00:03:14,772 ♪ Hawaii Five-O 3x12 ♪ Kapu (Forbidden) Original Air Date on January 14, 2013 50 00:03:14,797 --> 00:03:19,797 == sync, corrected by elderman == 51 00:03:19,822 --> 00:03:37,350 ♪ 52 00:03:52,787 --> 00:03:56,023 ♪ Sweet home Waimanalo ♪ 53 00:03:56,025 --> 00:03:59,060 ♪ Where the skies are so blue ♪ 54 00:03:59,062 --> 00:04:02,229 ♪ Sweet home Waimanalo ♪ 55 00:04:02,231 --> 00:04:05,967 ♪ Sang Min's coming home to you. ♪ 56 00:04:05,969 --> 00:04:07,769 What, no flowers? 57 00:04:08,604 --> 00:04:11,740 Where do I sign for him? Right here. 58 00:04:11,742 --> 00:04:13,208 Come on, girl. I came all the way 59 00:04:13,210 --> 00:04:15,310 from a haole prison on the mainland to snitch for you. 60 00:04:15,312 --> 00:04:18,246 No in-flight movie, no meal service. 61 00:04:18,248 --> 00:04:21,483 Least you can do is, uh, show me some love. 62 00:04:22,318 --> 00:04:23,818 Let's get a couple of things straight. 63 00:04:23,820 --> 00:04:26,488 One, don't call me girl. You can address me as 64 00:04:26,490 --> 00:04:28,189 Officer Kalakaua or don't address me at all. 65 00:04:28,191 --> 00:04:31,092 Two, this is not a vacation. You're here to testify 66 00:04:31,094 --> 00:04:33,728 at a federal trial in exchange for a sentence reduction. 67 00:04:33,730 --> 00:04:36,030 So, please, don't pretend you're doing me any favors. 68 00:04:36,032 --> 00:04:37,465 'Cause, trust me, there are plenty of things 69 00:04:37,467 --> 00:04:39,200 I'd rather be doing than babysitting your ass 70 00:04:39,202 --> 00:04:40,668 for the next 24 hours. 71 00:04:40,670 --> 00:04:42,237 I get it. So you want to hit the shrimp truck 72 00:04:42,239 --> 00:04:45,006 before we check into the hotel? 73 00:04:45,008 --> 00:04:46,341 Get in the car. 74 00:04:47,176 --> 00:04:48,977 Still spicy. 75 00:05:04,596 --> 00:05:07,166 Hey. 76 00:05:07,168 --> 00:05:09,168 Max got an I.D. yet? 77 00:05:09,170 --> 00:05:11,003 No, he's still fishing out body parts. 78 00:05:11,005 --> 00:05:12,638 I think he's enjoying it, too. 79 00:05:12,640 --> 00:05:14,040 I can't believe that was a person. 80 00:05:14,042 --> 00:05:15,141 Crispy. 81 00:05:15,143 --> 00:05:16,843 Um, I told you my nephew 82 00:05:16,845 --> 00:05:18,311 was maybe gonna come visit from Jersey. 83 00:05:18,313 --> 00:05:20,479 Well, that happened. Here he is. 84 00:05:20,481 --> 00:05:21,747 What's up, bro? Call me E-Train. 85 00:05:21,749 --> 00:05:23,248 Put your hand down, okay? 86 00:05:23,250 --> 00:05:24,850 That's not your bro, your name's Eric. 87 00:05:24,852 --> 00:05:27,586 Please go wait in the car like I asked you to, okay? 88 00:05:27,588 --> 00:05:29,020 Can I at least have the keys? 89 00:05:29,022 --> 00:05:30,355 You didn't even crack a window. 90 00:05:30,357 --> 00:05:31,723 Then wait outside. Anywhere but my crime scene. 91 00:05:31,725 --> 00:05:33,892 Okay? Please? Come on. 92 00:05:33,894 --> 00:05:35,460 Don't look at me like that, just go. 93 00:05:37,564 --> 00:05:39,364 Yo, how you doin', sweetheart? 94 00:05:39,366 --> 00:05:41,567 Okay, so your nephew visits from Jersey, 95 00:05:41,569 --> 00:05:43,569 and you, uh, bring him on a homicide call? 96 00:05:43,571 --> 00:05:45,237 That's... yep. 97 00:05:45,239 --> 00:05:46,873 Okay. Just a hunch, but do you think maybe 98 00:05:46,875 --> 00:05:48,575 he would've enjoyed the beach a little more? 99 00:05:48,577 --> 00:05:50,411 Yeah, he's lucky he's not locked up. 100 00:05:50,413 --> 00:05:51,980 Okay, couple months ago he gets popped 101 00:05:51,982 --> 00:05:54,015 in a stolen car. Make a couple phone calls, 102 00:05:54,017 --> 00:05:55,984 get the charges dropped. My sister's worried sick, 103 00:05:55,986 --> 00:05:57,586 does not know what to do with him. 104 00:05:57,588 --> 00:05:59,722 So she send him to me, maybe I can, I don't know, 105 00:05:59,724 --> 00:06:01,524 scare some sense into him. 106 00:06:01,526 --> 00:06:03,359 How's that working out? 107 00:06:03,361 --> 00:06:04,627 He just saw his first dead body 108 00:06:04,629 --> 00:06:05,995 and he's still acting like a complete idiot 109 00:06:05,997 --> 00:06:08,097 so, I guess I have my work cut out for me. 110 00:06:08,099 --> 00:06:10,400 Right. What do we know? 111 00:06:10,402 --> 00:06:13,170 Okay, according to Max, guy was dead 112 00:06:13,172 --> 00:06:14,839 before he hit the tub. 113 00:06:14,841 --> 00:06:17,775 Well, if the acid bath didn't kill him, what did? 114 00:06:17,777 --> 00:06:19,477 Blunt force trauma to the head. 115 00:06:19,479 --> 00:06:20,545 We also got signs of forced entry, 116 00:06:20,547 --> 00:06:23,248 and... a bunch of stolen lab gear. 117 00:06:23,250 --> 00:06:27,086 We got, uh, bioreactor, particle protector, 118 00:06:27,088 --> 00:06:28,520 couple of laser microscopes. 119 00:06:28,522 --> 00:06:30,055 You know, bunch of other stuff I've never heard of. 120 00:06:30,057 --> 00:06:31,256 All right, so the vic was in here 121 00:06:31,258 --> 00:06:32,691 when the robbery went down. 122 00:06:32,693 --> 00:06:34,427 Yeah. Wrong place, wrong time. 123 00:06:34,429 --> 00:06:36,362 Guy gets bonked in the head 124 00:06:36,364 --> 00:06:38,264 and then turned into human soup. That's smart. 125 00:06:38,266 --> 00:06:39,466 Get rid of any evidence on the body 126 00:06:39,468 --> 00:06:40,601 they could trace back, right? 127 00:06:40,603 --> 00:06:42,703 Guy's stealing fancy microscopes, 128 00:06:42,705 --> 00:06:44,438 probably know a thing or two about DNA. 129 00:06:44,440 --> 00:06:45,907 Okay, things just got interesting. 130 00:06:45,909 --> 00:06:48,777 HPD found the stolen lab gear in a Dumpster 131 00:06:48,779 --> 00:06:49,878 three blocks from here. 132 00:06:49,880 --> 00:06:51,213 I'm thinking this was a murder staged 133 00:06:51,215 --> 00:06:53,215 to look like a robbery. 134 00:06:53,217 --> 00:06:54,883 CSU just finished processing the point of entry 135 00:06:54,885 --> 00:06:56,618 and determined the door was broken from the inside. 136 00:06:56,620 --> 00:06:59,424 Okay, so the killer had access to this place 137 00:06:59,426 --> 00:07:01,594 but did not want us to know that. 138 00:07:01,596 --> 00:07:03,162 Mm-hmm, and according to campus security, 139 00:07:03,164 --> 00:07:05,130 there are over 300 students and faculty members 140 00:07:05,132 --> 00:07:06,965 with keycard access to this lab. 141 00:07:06,967 --> 00:07:09,767 Then every one of them is a suspect. 142 00:07:17,005 --> 00:07:18,806 This is a huge blow to the university. 143 00:07:18,808 --> 00:07:21,342 Professor Cutler wasn't just a brilliant educator 144 00:07:21,344 --> 00:07:23,578 and researcher-- he was ohana, 145 00:07:23,580 --> 00:07:25,513 a member of the O'ahu State family. 146 00:07:25,515 --> 00:07:27,548 Okay, well someone in his ohana wanted him dead. 147 00:07:27,550 --> 00:07:30,918 We've determined that the robbery was staged. 148 00:07:30,920 --> 00:07:32,786 What? Professor Cutler was killed 149 00:07:32,788 --> 00:07:34,488 by somebody who had access to the lab. 150 00:07:34,490 --> 00:07:37,225 Who would've wanted to do something like that? 151 00:07:37,227 --> 00:07:39,527 Well, Mr. Roth, you're chairman of the department. 152 00:07:39,529 --> 00:07:41,495 We were hoping you could tell us. 153 00:07:41,497 --> 00:07:43,564 There you go. 154 00:07:43,566 --> 00:07:45,333 List of every student and faculty member 155 00:07:45,335 --> 00:07:46,668 with lab access. 156 00:07:46,670 --> 00:07:48,870 Thanks. So did Professor Cutler use the lab often? 157 00:07:48,872 --> 00:07:50,972 I'd say so. Once these guys get published, 158 00:07:50,974 --> 00:07:53,641 half their time is spent writing and researching. 159 00:07:53,643 --> 00:07:56,411 Then it falls on teaching assistants like me 160 00:07:56,413 --> 00:07:58,379 to pick up the slack in the classroom. 161 00:07:58,381 --> 00:07:59,514 Bram, do you know what he was working on 162 00:07:59,516 --> 00:08:01,049 in the lab last night? 163 00:08:01,051 --> 00:08:03,485 No. Been spending a lot of late nights there. 164 00:08:03,487 --> 00:08:05,053 Keeping weird hours. 165 00:08:05,055 --> 00:08:07,722 But then there's a lot about the professor's behavior 166 00:08:07,724 --> 00:08:09,558 that seemed odd lately. 167 00:08:09,560 --> 00:08:11,293 Really? How so? 168 00:08:11,295 --> 00:08:12,627 Well, he started missing lectures. 169 00:08:12,629 --> 00:08:15,330 When he did show up, he seemed distracted. 170 00:08:15,332 --> 00:08:17,133 I asked him if everything was okay, 171 00:08:17,135 --> 00:08:19,736 and he told me to mind my own business. 172 00:08:20,805 --> 00:08:22,105 There was one incident a couple of days ago, 173 00:08:22,107 --> 00:08:24,140 but I'm quite certain it was nothing. 174 00:08:24,142 --> 00:08:25,608 Why don't you let us make that call? 175 00:08:25,610 --> 00:08:27,777 I heard yelling. 176 00:08:27,779 --> 00:08:30,513 When I looked outside, I saw a student 177 00:08:30,515 --> 00:08:32,615 storming out of Joel's office. 178 00:08:32,617 --> 00:08:34,017 She was crying and she seemed very upset. 179 00:08:34,019 --> 00:08:37,019 Does this student have a name? 180 00:08:37,021 --> 00:08:39,222 I'm sure she does, but I don't know what it is. 181 00:08:39,224 --> 00:08:41,290 All I can tell you is she was about five-two 182 00:08:41,292 --> 00:08:43,192 with brown hair and dark colored eyes. 183 00:08:43,194 --> 00:08:44,793 Did the professor say what the argument was about? 184 00:08:44,795 --> 00:08:47,196 Joel was a very private person. 185 00:08:47,198 --> 00:08:49,731 I never asked him about his personal life. 186 00:08:49,733 --> 00:08:51,500 Whoa, whoa, a female student comes out of his office 187 00:08:51,502 --> 00:08:52,968 with tears in her eyes-- how's that a personal matter? 188 00:08:52,970 --> 00:08:54,903 Wait a minute, I never meant to insinuate... 189 00:08:54,905 --> 00:08:56,271 You just did. 190 00:08:56,273 --> 00:08:57,673 Look, your friend is dead, 191 00:08:57,675 --> 00:08:59,041 so why don't you stop trying to protect him. 192 00:08:59,043 --> 00:09:00,809 If you know something, you need to tell us. 193 00:09:00,811 --> 00:09:02,210 Right now. 194 00:09:05,515 --> 00:09:08,616 Joel had a way of connecting with his students; 195 00:09:08,618 --> 00:09:11,052 making complex ideas understandable. 196 00:09:11,054 --> 00:09:15,591 Intellect like that can be very alluring to a young woman. 197 00:09:15,593 --> 00:09:17,860 You should've seen the way they looked at him. 198 00:09:18,862 --> 00:09:20,797 He ever cross the line? 199 00:09:20,799 --> 00:09:22,732 I have my suspicions. 200 00:09:22,734 --> 00:09:24,267 But if I had found out that he was sleeping 201 00:09:24,269 --> 00:09:26,670 with a student, I would have had to fire him. 202 00:09:26,672 --> 00:09:29,306 That's why I just never asked. 203 00:09:34,913 --> 00:09:38,549 ♪ Unskinny bop, just blows me away ♪ 204 00:09:38,551 --> 00:09:41,018 ♪ Unskinny bop ♪ 205 00:09:41,020 --> 00:09:43,020 ♪ All night and day ♪ 206 00:09:43,022 --> 00:09:44,988 ♪ Unskinny bop, bop, bop ♪ 207 00:09:44,990 --> 00:09:46,923 ♪ She just loves to play ♪ 208 00:09:46,925 --> 00:09:50,493 ♪ Unskinny bop, got nothin' more to say... ♪ 209 00:09:50,495 --> 00:09:52,896 You got to be kidding. 210 00:09:53,698 --> 00:09:55,833 Aloha, Mrs. Min. 211 00:09:56,835 --> 00:09:58,001 Your husband wanted to surprise you 212 00:09:58,003 --> 00:09:59,536 with a late lunch. 213 00:09:59,538 --> 00:10:01,037 Consider me surprised. 214 00:10:01,039 --> 00:10:03,774 What kind of two-star dump you putting me up in here? 215 00:10:03,776 --> 00:10:06,643 Bathroom doesn't even have a flat iron. 216 00:10:06,645 --> 00:10:08,278 About time. I'm starving. 217 00:10:08,280 --> 00:10:11,281 All right, first of all, cross your legs. 218 00:10:13,518 --> 00:10:14,751 Okay, second of all, I don't know how 219 00:10:14,753 --> 00:10:16,286 Excuse me, brotha. you managed this, 220 00:10:16,288 --> 00:10:18,355 but I am not signing for this food. 221 00:10:18,357 --> 00:10:20,824 You tell 'em, sister. 222 00:10:20,826 --> 00:10:23,828 Mmm, mmm, mmm. 223 00:10:23,830 --> 00:10:26,130 Bruddah, you call these jumbo shrimp? 224 00:10:26,132 --> 00:10:28,466 They're small, they're rubbery, 225 00:10:28,468 --> 00:10:29,868 and they got no flavor. 226 00:10:31,837 --> 00:10:33,704 I'm sorry, ma'am. 227 00:10:33,706 --> 00:10:35,106 I can't take the food back now. 228 00:10:37,310 --> 00:10:39,350 Okay, if it's that bad, why are you still eating it? 229 00:10:41,814 --> 00:10:43,548 And a better question is, 230 00:10:43,550 --> 00:10:44,815 what the hell are you doing here? 231 00:10:44,817 --> 00:10:47,551 Sang called me from the joint. Said he needed some 232 00:10:47,553 --> 00:10:50,755 fresh threads for his court date. Check it out. 233 00:10:50,757 --> 00:10:52,957 Check those lapels, huh? 234 00:10:52,959 --> 00:10:54,725 Tony Montana style. 235 00:10:54,727 --> 00:10:56,127 Made to measure, brah. 236 00:10:56,129 --> 00:10:58,763 My tailor is the best on the Island. 237 00:10:58,765 --> 00:11:01,099 I don't buy nothing off the rack no more. 238 00:11:01,101 --> 00:11:02,301 I'm sure you don't. 239 00:11:02,303 --> 00:11:03,669 Oh, you think this is funny? 240 00:11:03,671 --> 00:11:05,671 Yesterday, you were sitting in a supermax 241 00:11:05,673 --> 00:11:07,206 in Virginia 'cause half the bad guys 242 00:11:07,208 --> 00:11:08,341 on this island wanted you dead. 243 00:11:08,343 --> 00:11:09,375 And now, you're back. 244 00:11:09,377 --> 00:11:12,412 And there are some very dangerous people 245 00:11:12,414 --> 00:11:14,381 who do not want you testifying tomorrow. 246 00:11:14,383 --> 00:11:18,084 So, I'd quit treating this place like a hospitality suite. 247 00:11:19,287 --> 00:11:20,720 Okay, I'm just curious. 248 00:11:20,722 --> 00:11:22,488 How many people did you invite? 249 00:11:22,490 --> 00:11:24,356 I'm not expecting no one else. 250 00:11:30,530 --> 00:11:32,231 Oh, thank God. 251 00:11:32,233 --> 00:11:34,133 Jason Parker 252 00:11:34,135 --> 00:11:36,202 from the office of the prosecuting attorney. 253 00:11:36,204 --> 00:11:37,337 I'm here to prep the witness 254 00:11:37,339 --> 00:11:38,738 for his testimony tomorrow. 255 00:11:38,740 --> 00:11:40,006 Officer Decker here will relieve you 256 00:11:40,008 --> 00:11:41,775 of duty while we prepare. 257 00:11:41,777 --> 00:11:43,276 He's all yours. 258 00:11:46,614 --> 00:11:48,081 This is where you work? 259 00:11:48,083 --> 00:11:50,483 Yeah. Not bad. 260 00:11:50,485 --> 00:11:51,751 Oh, bitchin' computer. 261 00:11:51,753 --> 00:11:54,253 No, hey... You got Minesweeper on this thing? 262 00:11:54,255 --> 00:11:56,222 Ho, ho, hey. Stop. Stop. 263 00:11:56,224 --> 00:11:57,990 Stop. Please, go wait in my office, 264 00:11:57,992 --> 00:12:00,626 okay? What am I supposed to do in there? 265 00:12:00,628 --> 00:12:01,627 I don't know. 266 00:12:01,629 --> 00:12:02,629 Why don't you go meditate 267 00:12:02,630 --> 00:12:03,796 on the poor life decisions you've made, 268 00:12:03,798 --> 00:12:05,966 maybe think about how you can turn it all around. 269 00:12:05,968 --> 00:12:08,568 Please. 270 00:12:08,570 --> 00:12:10,336 Okay. 271 00:12:10,338 --> 00:12:12,305 It's like, uh, 272 00:12:12,307 --> 00:12:13,506 house-training a puppy. 273 00:12:13,508 --> 00:12:15,541 I mean, the kid has zero impulse control. 274 00:12:15,543 --> 00:12:17,610 Guys, I got a voice mail 275 00:12:17,612 --> 00:12:19,045 you need to hear. 276 00:12:19,047 --> 00:12:21,780 This came through on Professor Cutler's cell phone 277 00:12:21,782 --> 00:12:23,182 two days ago. 278 00:12:23,184 --> 00:12:25,184 You can't do this to me. 279 00:12:25,186 --> 00:12:27,153 If you keep ignoring me, 280 00:12:27,155 --> 00:12:28,421 there will be consequences. 281 00:12:28,423 --> 00:12:31,424 As far as threats go, that's not subtle. 282 00:12:31,426 --> 00:12:32,492 We identify the caller? 283 00:12:32,494 --> 00:12:34,560 Yeah, number came back to a Rebecca Fine. 284 00:12:34,562 --> 00:12:37,430 She's a senior in Cutler's advanced chem class. 285 00:12:37,432 --> 00:12:40,467 Five foot two, brown hair, brown eyes. 286 00:12:40,469 --> 00:12:41,769 Matches the description of the student 287 00:12:41,771 --> 00:12:43,270 that was seen leaving Cutler's office in tears. 288 00:12:43,272 --> 00:12:45,472 Mm-hmm, and she had access to the lab. 289 00:12:45,474 --> 00:12:46,707 According to Cutler's teaching assistant, 290 00:12:46,709 --> 00:12:48,742 he had been spending a lot of late hours there. 291 00:12:48,744 --> 00:12:50,377 Okay, okay, let me take a stab at this. 292 00:12:50,379 --> 00:12:51,579 So, Cutler is 293 00:12:51,581 --> 00:12:53,914 getting cute with, uh, young Rebecca here. 294 00:12:53,916 --> 00:12:54,949 Uh, they're using 295 00:12:54,951 --> 00:12:58,252 the lab for, um, late-night hookups. 296 00:12:58,254 --> 00:13:00,287 Relationship goes south, he tries to end it 297 00:13:00,289 --> 00:13:02,256 and Rebecca kills him. 298 00:13:02,258 --> 00:13:03,524 I like it. 299 00:13:03,526 --> 00:13:05,425 Let's see what Rebecca's got to say about it. 300 00:13:06,529 --> 00:13:07,962 Now-now, this... 301 00:13:07,964 --> 00:13:10,464 Now, this is the best thing I've ever seen. 302 00:13:10,466 --> 00:13:11,598 What? 303 00:13:11,600 --> 00:13:12,566 Thank you. 304 00:13:12,568 --> 00:13:13,633 What? What is it? 305 00:13:13,635 --> 00:13:15,001 Oh, it's our own 306 00:13:15,003 --> 00:13:16,803 Danny Williams. 307 00:13:16,805 --> 00:13:18,638 Oh. As Mr. November in the 1998 308 00:13:18,640 --> 00:13:20,106 Newark Police Academy 309 00:13:20,108 --> 00:13:21,508 calendar. 310 00:13:22,878 --> 00:13:24,144 Look at you, buddy. 311 00:13:24,146 --> 00:13:26,012 I was young, this was for charity. 312 00:13:26,014 --> 00:13:27,180 Where did you get this? 313 00:13:27,182 --> 00:13:28,915 Uh, I believe you just e-mailed it to me. 314 00:13:28,917 --> 00:13:31,050 No, I didn't. Yeah, 315 00:13:31,052 --> 00:13:32,252 you just e-mailed it to me, too. 316 00:13:32,254 --> 00:13:33,253 And, it looks like you e-mailed it 317 00:13:33,255 --> 00:13:35,521 to everybody in your address book. 318 00:13:39,059 --> 00:13:40,860 Get up. 319 00:13:41,696 --> 00:13:42,829 Stand up. 320 00:13:42,831 --> 00:13:43,964 Stand up, stand up. 321 00:13:43,966 --> 00:13:45,232 Do you think that is funny? 322 00:13:45,234 --> 00:13:46,833 You know Grace is on that e-mail? 323 00:13:46,835 --> 00:13:49,136 Oh... my bad, man. 324 00:13:49,138 --> 00:13:51,671 I know how scarring it could be for a kid to see that photo. 325 00:13:51,673 --> 00:13:53,273 Your calendar hung in our kitchen for years. 326 00:13:53,275 --> 00:13:56,008 Mom thought it was the biggest deal when you became a cop. 327 00:13:56,010 --> 00:13:57,210 Oh, that's good. Well, at least 328 00:13:57,212 --> 00:13:58,878 somebody in the family is making her proud, 329 00:13:58,880 --> 00:14:00,079 right? 330 00:14:00,081 --> 00:14:01,614 That's low, dude. 331 00:14:01,616 --> 00:14:04,350 Oh, it's low? Suck it up, okay? 332 00:14:04,352 --> 00:14:06,051 While you are-- look at me 333 00:14:06,053 --> 00:14:08,020 when I'm talking to you-- while you are here, 334 00:14:08,022 --> 00:14:09,121 you are going to be living 335 00:14:09,123 --> 00:14:10,355 in what is called the real world. 336 00:14:10,357 --> 00:14:11,990 That means, you act like an idiot, 337 00:14:11,992 --> 00:14:13,358 and I am gonna call you out. 338 00:14:13,360 --> 00:14:15,894 Now, you can go back to New Jersey, 339 00:14:15,896 --> 00:14:18,396 and you can continue to waste away your life. 340 00:14:18,398 --> 00:14:20,665 Or, you can say here and you can maybe learn something. 341 00:14:20,667 --> 00:14:21,766 It's your choice. 342 00:14:21,768 --> 00:14:22,900 But please know, 343 00:14:22,902 --> 00:14:24,803 please know that unlike your mother, 344 00:14:24,805 --> 00:14:26,037 I am not a pushover, okay? 345 00:14:26,039 --> 00:14:28,239 You pull another stunt like that again, and I am not 346 00:14:28,241 --> 00:14:30,976 going to be as courteous as I am being right now, you dig? 347 00:14:30,978 --> 00:14:32,944 Yeah. 348 00:14:35,047 --> 00:14:36,415 Ready? 349 00:14:38,552 --> 00:14:40,919 Let's go, I got a case to work. 350 00:14:40,921 --> 00:14:43,555 Let's go. You're gonna like this, I promise. 351 00:14:43,557 --> 00:14:45,023 ♪ ♪ 352 00:14:54,533 --> 00:14:56,601 I need to rethink my decision to skip college. 353 00:14:56,603 --> 00:14:58,436 Easy, there, tiger. 354 00:14:58,438 --> 00:15:00,372 Kelly, your dads are here 355 00:15:00,374 --> 00:15:01,906 to pick you up. 356 00:15:01,908 --> 00:15:03,575 Those aren't my dads. 357 00:15:03,577 --> 00:15:05,443 I'm sorry. 358 00:15:05,445 --> 00:15:07,378 You think I look old enough to be her father? 359 00:15:07,380 --> 00:15:09,180 That's the... that's the part you bumped on? 360 00:15:09,182 --> 00:15:10,682 You were right. 361 00:15:10,684 --> 00:15:11,982 This is definitely worth coming for. 362 00:15:11,984 --> 00:15:12,950 Okay, excuse me. 363 00:15:12,952 --> 00:15:14,918 We're looking for Rebecca Fine. 364 00:15:14,920 --> 00:15:16,453 Is she here? Yeah. 365 00:15:16,455 --> 00:15:17,688 Becky's room's upstairs. 366 00:15:17,690 --> 00:15:18,690 Second door on the right. 367 00:15:18,691 --> 00:15:19,757 All right, thank you. 368 00:15:19,759 --> 00:15:22,693 You guys go ahead, I don't want to... 369 00:15:22,695 --> 00:15:24,395 get in your way. 370 00:15:24,397 --> 00:15:27,131 Okay. Behave yourself, please. 371 00:15:27,133 --> 00:15:29,700 Yup. 372 00:15:29,702 --> 00:15:31,001 How you doing, baby doll? 373 00:15:31,003 --> 00:15:32,803 What's going on? 374 00:15:37,609 --> 00:15:39,476 Go away! 375 00:15:39,478 --> 00:15:42,346 Rebecca, this is Commander McGarrett of Five-O. 376 00:15:42,348 --> 00:15:43,848 Open the door. 377 00:15:43,850 --> 00:15:45,850 One second. 378 00:15:45,852 --> 00:15:48,453 I'm just getting changed. 379 00:15:49,622 --> 00:15:51,122 You buying that? 380 00:15:51,124 --> 00:15:53,224 No. 381 00:15:58,029 --> 00:15:59,396 Window. 382 00:16:00,165 --> 00:16:02,699 Rebecca, stop! 383 00:16:20,037 --> 00:16:21,819 Well, this is definitely a first. 384 00:16:21,820 --> 00:16:23,241 How do you want to play it? 385 00:16:23,242 --> 00:16:24,207 Shoot her tires out. 386 00:16:24,209 --> 00:16:25,676 You don't get a vote. 387 00:16:27,412 --> 00:16:28,912 Rebecca, pull over. 388 00:16:28,914 --> 00:16:30,281 No. 389 00:16:32,150 --> 00:16:33,317 Please? 390 00:16:33,319 --> 00:16:35,219 No! 391 00:16:35,221 --> 00:16:36,654 Okay, that didn't work. 392 00:16:41,494 --> 00:16:43,493 You guys are making a huge mistake. 393 00:16:43,495 --> 00:16:45,428 My dad's a big-time lawyer. 394 00:16:45,430 --> 00:16:47,096 He's gonna own this entire building 395 00:16:47,098 --> 00:16:48,531 by the time he's through with you. 396 00:16:48,533 --> 00:16:50,432 Hmm. How do you... how do you figure that? 397 00:16:50,434 --> 00:16:52,501 This is textbook police harassment. 398 00:16:52,503 --> 00:16:53,669 You can't just arrest someone 399 00:16:53,671 --> 00:16:55,037 and then keep them in a dungeon 400 00:16:55,039 --> 00:16:56,738 for no reason. 401 00:16:56,740 --> 00:16:58,207 You can't do this to me. 402 00:16:58,209 --> 00:17:00,709 If you keep ignoring me, there will be consequences. 403 00:17:00,711 --> 00:17:04,146 So, we got a witness who saw you storming out of 404 00:17:04,148 --> 00:17:05,981 Joe Cutler's office in tears. 405 00:17:05,983 --> 00:17:07,650 The next day, you leave this message. 406 00:17:07,652 --> 00:17:08,818 Day after that, 407 00:17:08,820 --> 00:17:09,986 he's dead. 408 00:17:09,988 --> 00:17:11,187 This is crazy, because I didn't 409 00:17:11,189 --> 00:17:12,522 kill him. Really? 410 00:17:12,524 --> 00:17:14,825 Then why'd you run when we came to look for you? 411 00:17:16,994 --> 00:17:19,429 I'm not saying anything else without my lawyer. 412 00:17:19,431 --> 00:17:21,164 You mean, uh, your daddy, right? 413 00:17:22,768 --> 00:17:25,068 Excuse me, guys. 414 00:17:25,070 --> 00:17:26,870 Rebecca Fine... 415 00:17:26,872 --> 00:17:29,573 I believe this is yours. 416 00:17:29,575 --> 00:17:32,075 See, after your arrest, HPD showed up to search your room 417 00:17:32,077 --> 00:17:33,777 and it was flooded. 418 00:17:33,779 --> 00:17:35,112 It seems that the toiled got clogged 419 00:17:35,114 --> 00:17:36,847 when you tried to flush your stash. 420 00:17:36,849 --> 00:17:38,249 Ah. 421 00:17:38,251 --> 00:17:39,517 So, that's why you ran. 422 00:17:40,385 --> 00:17:43,554 You have no idea the pressure I'm under. 423 00:17:43,556 --> 00:17:45,523 Midterms are this week, 424 00:17:45,525 --> 00:17:47,759 and I have been up for days studying. 425 00:17:47,761 --> 00:17:49,660 I just... I needed a little boost, 426 00:17:49,662 --> 00:17:51,830 so I bought some prescription uppers off of a friend. 427 00:17:51,832 --> 00:17:54,833 It was the only way I could keep up with all the cheaters. 428 00:17:54,835 --> 00:17:56,001 Cheaters? 429 00:17:56,003 --> 00:17:57,169 What are you talking about? 430 00:17:57,171 --> 00:17:59,371 Kids in my advanced chem class are cheating. 431 00:17:59,373 --> 00:18:01,173 Someone's been selling them the exams. 432 00:18:01,175 --> 00:18:03,208 That's why I went to go see Professor Cutler. 433 00:18:03,210 --> 00:18:04,542 And why I left him that message. 434 00:18:04,544 --> 00:18:07,045 I was just trying to get him to do something about it. 435 00:18:07,047 --> 00:18:08,513 But he ignored you, is that right? 436 00:18:08,515 --> 00:18:09,780 He said he'd look into it, 437 00:18:09,782 --> 00:18:10,948 but he couldn't do anything 438 00:18:10,950 --> 00:18:13,050 unless there was proof. 439 00:18:13,052 --> 00:18:15,619 Then he told me to focus on acing the midterm, 440 00:18:15,621 --> 00:18:17,688 totally disregarding that the class is graded on a curve 441 00:18:17,690 --> 00:18:20,491 and the cheaters were dragging my grade down. 442 00:18:20,493 --> 00:18:22,726 I mean, this is my future we're talking about. 443 00:18:22,728 --> 00:18:25,395 Do you know how much of an impact even a few 444 00:18:25,397 --> 00:18:27,197 tenths of a GPA point can have on your 445 00:18:27,199 --> 00:18:28,465 ability to get into med school? 446 00:18:28,467 --> 00:18:30,133 I have no idea. Tell me. 447 00:18:30,135 --> 00:18:34,004 It's the difference between Johns Hopkins and... 448 00:18:34,006 --> 00:18:36,239 a state school. 449 00:18:36,241 --> 00:18:37,607 Oh, horrible. 450 00:18:40,278 --> 00:18:41,912 Got it. 451 00:18:41,914 --> 00:18:43,113 Hey. 452 00:18:43,115 --> 00:18:44,214 That was Max. 453 00:18:44,216 --> 00:18:46,984 He just finished autopsying Cutler's body. 454 00:18:46,986 --> 00:18:48,118 Based on the skull fractures, 455 00:18:48,120 --> 00:18:49,553 to inflict that kind of damage, 456 00:18:49,555 --> 00:18:52,223 he's saying the killer had to have been at least 190 pounds. 457 00:18:52,225 --> 00:18:54,125 Okay, Rebecca is definitely not our killer. 458 00:18:54,127 --> 00:18:55,760 And this cheating business changes everything. 459 00:18:55,762 --> 00:18:56,861 If Cutler was 460 00:18:56,863 --> 00:18:58,329 looking into it, maybe one of his students 461 00:18:58,331 --> 00:18:59,563 killed him to avoid being expelled. 462 00:18:59,565 --> 00:19:01,900 Wow, I mean, college is a lot more cutthroat 463 00:19:01,902 --> 00:19:02,900 than I remember. 464 00:19:02,902 --> 00:19:04,034 I just talked to Fong. 465 00:19:04,036 --> 00:19:05,703 He found spyware on Cutler's work computer. 466 00:19:05,705 --> 00:19:07,471 It was used to pull a bunch of files off the hard drive. 467 00:19:07,473 --> 00:19:09,106 Okay, well, that would explain 468 00:19:09,108 --> 00:19:11,375 how the seller got his hands on the exams. 469 00:19:11,377 --> 00:19:13,110 Fong know who hacked the computer? No. 470 00:19:13,112 --> 00:19:14,612 That's a dead end, the spyware was untraceable. 471 00:19:14,614 --> 00:19:17,381 Okay, we need to find a kid that's cheating 472 00:19:17,383 --> 00:19:18,750 and roll him to get the name 473 00:19:18,752 --> 00:19:19,984 of the guy who sold the exam. 474 00:19:19,986 --> 00:19:21,519 Want to know who's cheating? 475 00:19:21,521 --> 00:19:23,121 What'd you do? 476 00:19:23,123 --> 00:19:24,656 Did you get some scoop from the sorority girls? 477 00:19:24,658 --> 00:19:26,324 No. 478 00:19:26,326 --> 00:19:27,358 I was just gonna say, 479 00:19:27,360 --> 00:19:28,426 you could check the transcripts. 480 00:19:28,428 --> 00:19:29,627 See whose grades spiked the most. 481 00:19:29,629 --> 00:19:31,429 Chances are, they're cheating. 482 00:19:32,931 --> 00:19:35,300 Kid's got a point. 483 00:19:38,870 --> 00:19:40,871 I'll wait out here. 484 00:19:40,873 --> 00:19:42,573 This is, uh, college. 485 00:19:42,575 --> 00:19:44,742 It's not a virus, you cannot catch it. 486 00:19:44,744 --> 00:19:47,011 Go. Okay. 487 00:19:53,018 --> 00:19:54,452 Hey. 488 00:19:54,454 --> 00:19:57,856 Tyler Brown, come on down. 489 00:19:59,392 --> 00:20:01,293 Let's go. 490 00:20:07,166 --> 00:20:08,400 All right, stop. 491 00:20:08,402 --> 00:20:10,269 I'm in the middle of writing a midterm, 492 00:20:10,271 --> 00:20:12,504 what's this about? What's this about? I'll tell you 493 00:20:12,506 --> 00:20:13,739 what it's about, it's about your grades. 494 00:20:13,741 --> 00:20:16,275 All right, one day, you're about to drop out 495 00:20:16,277 --> 00:20:18,277 of this place, the next day you're gunning for 496 00:20:18,279 --> 00:20:19,311 the dean's list. 497 00:20:19,313 --> 00:20:20,379 What's your secret? 498 00:20:20,381 --> 00:20:21,747 Just started applying myself, I guess. 499 00:20:21,749 --> 00:20:23,648 Oh, yeah? Well.. whoa, what are you doing? 500 00:20:23,650 --> 00:20:25,850 You need a nickel that bad, I'll lend you one, okay? 501 00:20:28,588 --> 00:20:29,888 Your boy here 502 00:20:29,890 --> 00:20:31,823 chucked this can on the way out. Look at this. 503 00:20:31,825 --> 00:20:34,226 Drinks. One of the few things you can take 504 00:20:34,228 --> 00:20:35,861 into a test. 505 00:20:35,863 --> 00:20:37,496 See, you mock up a fake label with an answer key on it, 506 00:20:37,498 --> 00:20:38,897 no one looks twice. 507 00:20:38,899 --> 00:20:40,232 That's good. 508 00:20:40,234 --> 00:20:41,767 Nice catch, E-Train. 509 00:20:41,769 --> 00:20:42,868 Thanks. 510 00:20:42,870 --> 00:20:44,770 Please, Steve. 511 00:20:44,772 --> 00:20:46,104 Look at that. 512 00:20:46,106 --> 00:20:48,774 Okay, dopey, who'd you buy the exam from? 513 00:20:48,776 --> 00:20:51,043 ♪ ♪ 514 00:21:05,959 --> 00:21:07,193 I think my ribs are broken. 515 00:21:07,195 --> 00:21:08,962 Yeah? Uh-huh. 516 00:21:08,964 --> 00:21:11,431 Well, next time a cop calls your name, don't run. 517 00:21:11,433 --> 00:21:14,868 Seriously... it hurts when I breathe. 518 00:21:14,870 --> 00:21:16,002 Then breathe less. 519 00:21:16,004 --> 00:21:18,204 Come on, get up. Turn around. 520 00:21:18,206 --> 00:21:19,539 A little excessive, 521 00:21:19,541 --> 00:21:20,573 don't you think, guys? 522 00:21:20,575 --> 00:21:22,242 I mean, all I did was sell some exams. 523 00:21:22,244 --> 00:21:24,878 Oh, you forgot about the part where you brained your boss 524 00:21:24,880 --> 00:21:26,379 and dumped him into an acid bath. 525 00:21:26,381 --> 00:21:28,414 What? You guys think I killed Professor Cutler? 526 00:21:28,416 --> 00:21:29,582 Yes, we do. 527 00:21:29,584 --> 00:21:31,617 No. Look, I'll admit, 528 00:21:31,619 --> 00:21:33,386 Cutler was not my favorite person. 529 00:21:33,388 --> 00:21:35,254 I mean, he was so wrapped up in his research, I was basically 530 00:21:35,256 --> 00:21:37,123 teaching the class for him. 531 00:21:37,125 --> 00:21:38,658 I gave his lectures, graded the papers and exams, 532 00:21:38,660 --> 00:21:40,093 I figured for all that extra work 533 00:21:40,095 --> 00:21:41,327 I was due some compensation. 534 00:21:41,329 --> 00:21:43,296 Right. So, you hacked his computer for the exams. 535 00:21:43,298 --> 00:21:45,966 He finds out you're selling them, then you kill him. 536 00:21:45,968 --> 00:21:48,902 Huh? No, I didn't kill him. 537 00:21:48,904 --> 00:21:50,837 And I certainly didn't hack his computer, 538 00:21:50,839 --> 00:21:52,572 because I wrote all those exams myself. 539 00:21:52,574 --> 00:21:54,541 Cutler was so checked out, 540 00:21:54,543 --> 00:21:56,643 he never even asked to see them. 541 00:21:59,581 --> 00:22:01,815 All right, thank you. 542 00:22:01,817 --> 00:22:03,484 T.A.'s story checks out. 543 00:22:03,486 --> 00:22:04,918 Got three other faculty members 544 00:22:04,920 --> 00:22:06,687 vouching for the fact that he did 545 00:22:06,689 --> 00:22:08,723 write the exams for the class. Well, that means 546 00:22:08,725 --> 00:22:10,188 Cutler's computer was hacked for something else. 547 00:22:10,213 --> 00:22:10,915 Yeah, but for what? 548 00:22:10,916 --> 00:22:12,783 I mean, he's skipping class, 549 00:22:12,796 --> 00:22:14,496 he's spending late nights in the lab, 550 00:22:14,498 --> 00:22:16,598 and we got no evidence of this so-called research project 551 00:22:16,600 --> 00:22:18,300 that he's been working on. 552 00:22:18,302 --> 00:22:19,468 Maybe he was hiding it. 553 00:22:19,470 --> 00:22:21,470 What do you mean? I mean, if he knew 554 00:22:21,472 --> 00:22:22,704 there was spyware on his computer, 555 00:22:22,706 --> 00:22:24,306 he probably started being careful. 556 00:22:24,308 --> 00:22:26,308 Maybe he didn't keep his work at the office. 557 00:22:26,310 --> 00:22:28,010 Nah, HPD already checked the house, 558 00:22:28,012 --> 00:22:29,778 and they came up with nothing. 559 00:22:29,780 --> 00:22:31,213 I don't mean to besmirch the good people of the 560 00:22:31,215 --> 00:22:33,014 Honolulu Police Department, but it is possible 561 00:22:33,016 --> 00:22:35,182 they missed something. "Besmirch"? 562 00:22:35,184 --> 00:22:37,384 Yeah. I'm just saying, hypothetically speaking, 563 00:22:37,386 --> 00:22:39,720 if I was hiding something in my mother's house... 564 00:22:40,655 --> 00:22:42,456 ...which I am not... 565 00:22:43,559 --> 00:22:44,626 ...I'd make sure the cops 566 00:22:44,628 --> 00:22:45,961 had to tear the place apart to find it. 567 00:22:45,963 --> 00:22:46,995 And I'm no chemistry genius. 568 00:22:48,064 --> 00:22:50,632 Kid's been on a roll, lately. 569 00:22:50,634 --> 00:22:51,967 Might be worth a second look. 570 00:22:51,969 --> 00:22:54,503 Fine. Fine, but you're still waiting in the car. 571 00:22:54,505 --> 00:22:56,138 What else is new? 572 00:23:14,258 --> 00:23:16,292 You hear that? 573 00:23:16,294 --> 00:23:18,193 Yeah, Danny, I hear it. I have ears. 574 00:23:18,195 --> 00:23:20,062 It's a reasonable question. 575 00:23:20,064 --> 00:23:22,264 Shh, shh, shh. 576 00:23:28,072 --> 00:23:30,774 It's coming from behind this bookcase. 577 00:23:41,085 --> 00:23:43,287 Lock's busted. 578 00:23:48,392 --> 00:23:51,662 Hydroponic grow room. 579 00:23:51,664 --> 00:23:54,931 Lights are on timers. 580 00:23:54,933 --> 00:23:57,033 They must have been off when HPD did their sweep. 581 00:23:57,035 --> 00:23:58,735 That's why they didn't hear it. 582 00:23:58,737 --> 00:24:00,304 Okay, um, been my experience here, 583 00:24:00,306 --> 00:24:03,573 but I think the grow room usually means one thing, no? 584 00:24:04,776 --> 00:24:07,410 Yeah, but this isn't marijuana. I can see that. 585 00:24:07,412 --> 00:24:08,946 What is it? I don't know. 586 00:24:08,948 --> 00:24:11,681 Whatever it is, is was worth killing for. 587 00:24:54,799 --> 00:24:56,474 And of course, this is Charlie. 588 00:24:56,475 --> 00:24:58,508 He's a crime scene technician. 589 00:24:58,510 --> 00:24:59,943 He uses science 590 00:24:59,945 --> 00:25:02,478 to provide our investigations with new and helpful leads. 591 00:25:02,480 --> 00:25:04,781 Just like he's about to do now. Right, Charlie? 592 00:25:04,783 --> 00:25:06,082 That's the idea. 593 00:25:07,652 --> 00:25:09,686 Oh, sweet thermal cycler, dude. 594 00:25:09,688 --> 00:25:11,154 How do you know 595 00:25:11,156 --> 00:25:12,355 what that is? 596 00:25:12,357 --> 00:25:13,924 Duh. Discovery Channel. 597 00:25:14,960 --> 00:25:17,260 You can learn a lot from TV. 598 00:25:18,596 --> 00:25:20,530 That's weird. 599 00:25:20,532 --> 00:25:23,266 DNA analysis matched the sample to a species 600 00:25:23,268 --> 00:25:25,268 called Kawaihae hibiscadelphus. 601 00:25:25,270 --> 00:25:27,003 What's so weird about it? 602 00:25:27,005 --> 00:25:28,505 Well, what's weird is, it's been thought 603 00:25:28,507 --> 00:25:30,007 to be extinct for about 200 years. 604 00:25:30,009 --> 00:25:34,244 Which means your victim either found a very rare specimen, 605 00:25:34,246 --> 00:25:36,413 or he brought it back to life. 606 00:25:38,950 --> 00:25:41,085 It's pretty cool, right? 607 00:25:42,320 --> 00:25:43,554 I don't understand it. 608 00:25:43,556 --> 00:25:45,690 How did our vic get his hands on an extinct plant? 609 00:25:45,692 --> 00:25:47,792 We don't know yet, but the real question is, 610 00:25:47,794 --> 00:25:49,060 why did it get him killed? 611 00:25:49,062 --> 00:25:51,163 Anyway, how are things going on your end? 612 00:25:51,165 --> 00:25:52,497 I'm back at the room now. 613 00:25:52,499 --> 00:25:54,766 I just have to get Sang Min to court in the morning. 614 00:25:54,768 --> 00:25:56,769 Then I ship his greasy mullet back to the mainland. 615 00:25:56,771 --> 00:25:58,971 All right, hang in there, cuz. 616 00:25:58,973 --> 00:26:00,939 Yeah. 617 00:26:23,030 --> 00:26:24,965 What happened? 618 00:26:24,967 --> 00:26:27,868 Sneaky bastard blindsided us. He's gone. 619 00:26:29,405 --> 00:26:31,171 I think I found out 620 00:26:31,173 --> 00:26:34,241 how our victim got a hold of that plant. 621 00:26:34,243 --> 00:26:35,842 I combed through Cutler's financials, 622 00:26:35,844 --> 00:26:37,744 and over the past six months, he's been booking 623 00:26:37,746 --> 00:26:38,945 regular hunting trips. 624 00:26:38,947 --> 00:26:40,213 Now, the thing about that is, 625 00:26:40,215 --> 00:26:41,448 he doesn't own a hunting license 626 00:26:41,450 --> 00:26:42,549 or even own a gun. 627 00:26:42,551 --> 00:26:43,717 Guy must have sucked at hunting, huh? 628 00:26:43,719 --> 00:26:44,784 I don't think it was about the hunting. 629 00:26:44,786 --> 00:26:46,686 I think it was about where he was going. 630 00:26:46,688 --> 00:26:47,521 Where was that? 631 00:26:47,523 --> 00:26:49,389 Niihau. 632 00:26:50,558 --> 00:26:52,859 Right. Niihau. 633 00:26:52,861 --> 00:26:54,861 I obviously know 634 00:26:54,863 --> 00:26:56,329 what you're talking about, but for the kid's sake, 635 00:26:56,331 --> 00:26:57,764 why don't you explain what that place is? 636 00:26:57,766 --> 00:27:00,200 Right. 637 00:27:00,202 --> 00:27:02,869 Niihau is the northernmost island of Hawaii. 638 00:27:02,871 --> 00:27:05,005 It's also the largest private island in the world. 639 00:27:05,007 --> 00:27:07,374 Wait. Some dude owns his own private island in Hawaii? 640 00:27:07,376 --> 00:27:09,676 That's pretty pimp. Yeah, well, 641 00:27:09,678 --> 00:27:11,712 it's been owned by the same family since 1864. 642 00:27:11,714 --> 00:27:13,847 And they allow a small population 643 00:27:13,849 --> 00:27:16,183 of about a hundred native Hawaiians to live there. 644 00:27:16,185 --> 00:27:19,687 Yup, no longer as interesting. 645 00:27:19,689 --> 00:27:21,222 They live entirely off the land. 646 00:27:21,224 --> 00:27:22,790 They have no telephones, no running water. 647 00:27:22,792 --> 00:27:24,725 And the only way outsiders can visit is 648 00:27:24,727 --> 00:27:26,561 through one of these exclusive hunting trips. 649 00:27:26,563 --> 00:27:27,728 It's also home 650 00:27:27,730 --> 00:27:29,063 to thousands of plant species 651 00:27:29,065 --> 00:27:30,965 that exist nowhere else in the world. 652 00:27:30,967 --> 00:27:33,000 So what are we thinking? Cutler-- he goes over there 653 00:27:33,002 --> 00:27:35,236 looking for this extinct plant, uh, he finds it, 654 00:27:35,238 --> 00:27:36,637 and somehow, it gets him killed? 655 00:27:36,639 --> 00:27:38,539 Locals call it the Forbidden Island for a reason. 656 00:27:38,541 --> 00:27:40,541 If anybody saw Cutler taking plants from there illegally, 657 00:27:40,543 --> 00:27:42,943 I'm sure they wouldn't take too kindly to it. 658 00:27:42,945 --> 00:27:44,678 All right, we need 659 00:27:44,680 --> 00:27:45,813 to retrace Cutler's steps, 660 00:27:45,815 --> 00:27:47,648 see who might have caught on to his secret. 661 00:27:47,650 --> 00:27:49,317 First place we need to start is Niihau. 662 00:27:49,319 --> 00:27:50,951 Okay, owners have a foreman who oversees operations. 663 00:27:50,953 --> 00:27:52,420 I'll call ahead and get us cleared 664 00:27:52,422 --> 00:27:53,588 for helicopter transport. 665 00:27:53,590 --> 00:27:55,357 I get to ride in a helicopter? 666 00:27:55,359 --> 00:27:56,792 No. Finally, something cool happens. 667 00:27:56,794 --> 00:27:58,059 No, no, no, you're not... 668 00:27:58,061 --> 00:28:00,095 You're not riding in a helicopter. I apologize. 669 00:28:00,097 --> 00:28:01,830 We will stay here. Uh, I'll do some work 670 00:28:01,832 --> 00:28:03,465 on Cutler's computer. We find out who hacked it, 671 00:28:03,467 --> 00:28:04,967 maybe we'll get our killer. Wait a minute. 672 00:28:04,969 --> 00:28:06,235 Crime lab said that's a dead end. 673 00:28:06,237 --> 00:28:08,237 I know. I got a guy. 674 00:28:08,239 --> 00:28:10,506 Why don't you just admit, you don't like flying with me? 675 00:28:10,508 --> 00:28:13,442 Okay, I don't like flying with you. Have a safe flight. 676 00:28:21,252 --> 00:28:23,153 We get two or three hunting parties 677 00:28:23,155 --> 00:28:24,688 coming through here every day. 678 00:28:24,690 --> 00:28:26,723 Once they touch down, 679 00:28:26,725 --> 00:28:28,626 - the hunters are on their own. - Well, the guy 680 00:28:28,628 --> 00:28:30,227 we're looking for has been here nine times 681 00:28:30,229 --> 00:28:31,395 in the past three months. 682 00:28:31,397 --> 00:28:33,931 You recognize him? Honestly, when they're all 683 00:28:33,933 --> 00:28:36,000 geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart. 684 00:28:36,002 --> 00:28:38,269 Oh, this guy wasn't here to hunt. 685 00:28:38,271 --> 00:28:41,272 We think he was splitting off on his own to explore the island. 686 00:28:41,274 --> 00:28:42,773 Well, if that's the case, it's hard to imagine 687 00:28:42,775 --> 00:28:43,874 he'd have gone unnoticed. 688 00:28:43,876 --> 00:28:45,576 You should try asking the locals. 689 00:28:45,578 --> 00:28:46,744 But I got to warn you. 690 00:28:46,746 --> 00:28:48,513 They're a little wary of outsiders. 691 00:28:48,515 --> 00:28:50,247 We'll give it a shot. 692 00:29:04,263 --> 00:29:09,200 He would go into the jungle on his own. 693 00:29:09,202 --> 00:29:13,071 We've also seen smoke coming from the same area, 694 00:29:13,073 --> 00:29:16,508 about three miles north. 695 00:29:17,376 --> 00:29:21,313 When was the last time you saw him? 696 00:29:21,315 --> 00:29:22,748 Not for a few days. 697 00:29:22,750 --> 00:29:27,819 But the smoke was there this morning. 698 00:29:27,821 --> 00:29:29,955 Thank you for your help. 699 00:29:29,957 --> 00:29:31,923 She recognized Cutler. 700 00:29:31,925 --> 00:29:34,025 A number of the locals saw him heading out 701 00:29:34,027 --> 00:29:35,760 into the jungle just on his own. 702 00:29:35,762 --> 00:29:37,028 They also saw smoke 703 00:29:37,030 --> 00:29:40,197 coming from a spot about three miles due north of here. 704 00:29:40,199 --> 00:29:41,965 Must be where Cutler's laying up, right? 705 00:29:41,967 --> 00:29:44,334 Mm-hmm. Exactly, and apparently, they saw smoke 706 00:29:44,336 --> 00:29:46,336 there this morning, which means somebody else is out there. 707 00:29:46,338 --> 00:29:49,171 And that somebody else could be our killer. 708 00:29:49,173 --> 00:29:51,741 I need you to call back all the hunting parties 709 00:29:51,743 --> 00:29:53,109 that are currently on the island. 710 00:29:53,111 --> 00:29:54,343 We're going after a suspect. 711 00:29:54,345 --> 00:29:56,312 We don't want anybody getting in the way. 712 00:29:59,950 --> 00:30:02,251 Hold on a second. 713 00:30:02,253 --> 00:30:04,921 Yeah, yeah, yeah, wait in the car. I get it. 714 00:30:04,923 --> 00:30:06,857 No, no. I, uh... 715 00:30:06,859 --> 00:30:10,126 I, uh... I was thinking about what I said to you this morning, 716 00:30:10,128 --> 00:30:13,363 and, um, I want to tell you that I-I think it was wrong. 717 00:30:13,365 --> 00:30:14,498 I want to apologize. 718 00:30:14,500 --> 00:30:15,666 You mean when you were ragging on my nickname? 719 00:30:15,668 --> 00:30:16,834 'Cause I've gotten over that. 720 00:30:16,836 --> 00:30:19,403 Can you just shut up for two seconds, please? 721 00:30:19,405 --> 00:30:21,906 I am trying to be serious, okay? 722 00:30:23,675 --> 00:30:26,844 Okay, uh... now, this, um... 723 00:30:26,846 --> 00:30:28,679 This may be hard to believe, um, 724 00:30:28,681 --> 00:30:30,848 but, um, there was a time in my life-- 725 00:30:30,850 --> 00:30:34,418 albeit a very brief one-- when I was not so different from you. 726 00:30:34,420 --> 00:30:37,220 Okay? I thought I was a tough guy. 727 00:30:37,222 --> 00:30:39,155 I got myself into some trouble. 728 00:30:39,157 --> 00:30:42,091 Uh, difference is, I had a-a father around 729 00:30:42,093 --> 00:30:46,595 to, uh, kick my ass, set me straight when I got out of line. 730 00:30:46,597 --> 00:30:49,332 Now, your mother, she is an amazing person, 731 00:30:49,334 --> 00:30:51,568 and she loves you very much, 732 00:30:51,570 --> 00:30:54,203 but she's completely and utterly incapable 733 00:30:54,205 --> 00:30:55,572 of getting tough with you 734 00:30:55,574 --> 00:30:57,907 and telling you the things that you need to hear. 735 00:30:57,909 --> 00:30:59,642 Which at this point in your life is, 736 00:30:59,644 --> 00:31:03,079 you've, um... accomplished nothing of note. 737 00:31:04,248 --> 00:31:08,151 And have zero value to society. 738 00:31:08,153 --> 00:31:10,620 Is this normally how you apologize? 739 00:31:10,622 --> 00:31:12,756 'Cause you may want to rethink the approach. 740 00:31:12,758 --> 00:31:14,124 Right. 741 00:31:14,126 --> 00:31:17,461 Your mother, uh, she expects more of you. 742 00:31:17,463 --> 00:31:19,796 Eric, I expect more of you. 743 00:31:19,798 --> 00:31:21,565 But more important than all of that, 744 00:31:21,567 --> 00:31:24,001 you should expect more from yourself. 745 00:31:24,869 --> 00:31:27,037 Hmm? 746 00:31:30,508 --> 00:31:32,676 You're right. 747 00:31:34,512 --> 00:31:37,147 Hmm. You want to repeat that, please? 748 00:31:37,149 --> 00:31:38,349 No. 749 00:31:38,351 --> 00:31:39,917 Uh-huh. Huh. 750 00:31:39,919 --> 00:31:41,719 You, uh... you did good today. 751 00:31:41,721 --> 00:31:44,555 Why don't you come, uh, get my back? How about that? 752 00:31:44,557 --> 00:31:46,023 Really? Yeah. 753 00:31:46,025 --> 00:31:48,225 All right! 754 00:31:48,960 --> 00:31:51,995 ♪ ♪ 755 00:31:51,997 --> 00:31:54,464 Hello, hombres. 756 00:31:54,466 --> 00:31:55,999 Who are you? 757 00:31:56,001 --> 00:31:57,334 I'm the guy 758 00:31:57,336 --> 00:32:00,103 who lives here in the house, whose door you just knocked on. 759 00:32:00,105 --> 00:32:01,704 - Who are you? - Hey. 760 00:32:01,706 --> 00:32:03,139 We ask the questions. 761 00:32:03,141 --> 00:32:04,407 Hey, chill, bro. 762 00:32:04,409 --> 00:32:06,276 My name's Bullwinkle. 763 00:32:06,278 --> 00:32:07,677 Oh, okay, right. 764 00:32:07,679 --> 00:32:09,145 You're, um, Toast's roommate. 765 00:32:09,147 --> 00:32:10,680 Uh, is he home? 766 00:32:10,682 --> 00:32:12,348 Yeah. 767 00:32:12,350 --> 00:32:14,617 Okay, good. Can I speak to him, please? 768 00:32:14,619 --> 00:32:17,421 No, I meant, like, home home, in Baltimore. 769 00:32:17,423 --> 00:32:19,589 He went back for his sister's Bat Mitzvah. 770 00:32:19,591 --> 00:32:21,425 I don't believe this. 771 00:32:21,427 --> 00:32:23,427 I know. It's crazy, right? 772 00:32:23,429 --> 00:32:25,462 12 years old, and already a woman, 773 00:32:25,464 --> 00:32:27,064 according to the laws of Moses. 774 00:32:27,066 --> 00:32:28,833 Little young, no? 775 00:32:32,238 --> 00:32:34,172 Anyway, mazel tov. 776 00:32:38,477 --> 00:32:40,612 Where are my manners? 777 00:32:40,614 --> 00:32:42,180 Would you like the first hit? 778 00:32:42,182 --> 00:32:44,449 Uh, I, uh... I would, 779 00:32:44,451 --> 00:32:47,819 except I'm on duty, you see, so I can't do that. 780 00:32:47,821 --> 00:32:50,789 Oy. What, are you gonna, like, arrest me now? 781 00:32:50,791 --> 00:32:54,326 That all depends on how good are you with computers. 782 00:33:02,401 --> 00:33:05,470 Based on all these broken branches, 783 00:33:05,472 --> 00:33:07,806 somebody came through here recently. 784 00:33:14,480 --> 00:33:16,547 I'd say 785 00:33:16,549 --> 00:33:18,816 we're in the right place. 786 00:33:30,062 --> 00:33:31,129 Hey! Hey! 787 00:33:31,131 --> 00:33:32,230 Hands in the air! Five-O! 788 00:33:32,232 --> 00:33:33,565 Put it down right now. 789 00:33:33,567 --> 00:33:34,567 Drop it. 790 00:33:34,569 --> 00:33:37,970 Put it down. 791 00:33:37,972 --> 00:33:39,138 Who are you? What are you doing here? 792 00:33:39,140 --> 00:33:41,274 My name's Dr. Brian Stephens. 793 00:33:41,276 --> 00:33:43,576 I'm a botanist. I'm-I'm just doing a little research here. 794 00:33:43,578 --> 00:33:46,279 Can you at least lower your weapons? 795 00:33:46,281 --> 00:33:47,380 We'll lower the weapons 796 00:33:47,382 --> 00:33:48,848 when you tell us how you know Joel Cutler. 797 00:33:48,850 --> 00:33:51,351 Oh, look, I-I... Guys, I know I'm not supposed to be here, 798 00:33:51,353 --> 00:33:53,053 but can you leave Joel out of it? 799 00:33:53,055 --> 00:33:54,721 He's just trying to help me out. 800 00:33:57,759 --> 00:34:00,160 Joel Cutler is dead. 801 00:34:02,764 --> 00:34:07,101 Joel and I were roommates at Stanford. Uh... 802 00:34:07,103 --> 00:34:10,070 I went on to work as a botanist 803 00:34:10,072 --> 00:34:13,940 for an agricultural engineering firm, and... 804 00:34:13,942 --> 00:34:15,975 Well, then, three years ago, everything changed, 805 00:34:15,977 --> 00:34:18,044 when my son, Avery-- he was diagnosed 806 00:34:18,046 --> 00:34:20,413 with a degenerative disease. 807 00:34:20,415 --> 00:34:22,915 Adrenoleukodystrophy. 808 00:34:24,351 --> 00:34:26,586 Yeah. I'd never heard of it, either. 809 00:34:26,588 --> 00:34:28,622 It's very rare. It... 810 00:34:28,624 --> 00:34:32,259 It affects about one in every 100,000. 811 00:34:32,261 --> 00:34:34,428 And ever since my son's diagnosis, well, 812 00:34:34,430 --> 00:34:35,930 I've dedicated my life 813 00:34:35,932 --> 00:34:38,800 to beating the disease. 814 00:34:38,802 --> 00:34:41,036 Okay, so that's... that's why 815 00:34:41,038 --> 00:34:43,105 you're out here-- searching for a cure? 816 00:34:43,107 --> 00:34:45,140 It's taken me some time, but I... 817 00:34:45,142 --> 00:34:47,676 I think I found it. 818 00:34:47,678 --> 00:34:50,312 Kawaihae hibiscadelphus. 819 00:34:50,314 --> 00:34:51,480 Its alkaloidal compounds 820 00:34:51,482 --> 00:34:53,649 might have the key to beating the disease. 821 00:34:54,885 --> 00:34:57,152 But I couldn't have done this alone. 822 00:34:57,154 --> 00:34:58,887 So Cutler was helping you. 823 00:34:58,889 --> 00:35:00,555 That's why he was coming out here 824 00:35:00,557 --> 00:35:03,492 and why he had samples of this plant on O'ahu. 825 00:35:03,494 --> 00:35:06,295 Yeah. Joel was a... an amazing chemist. 826 00:35:06,297 --> 00:35:07,829 He could see things 827 00:35:07,831 --> 00:35:10,098 in the data that I could never have found. 828 00:35:10,100 --> 00:35:13,101 And now he's dead because of me. 829 00:35:13,103 --> 00:35:14,770 Who else knew 830 00:35:14,772 --> 00:35:16,605 what you guys were onto? 831 00:35:16,607 --> 00:35:17,906 No one. 832 00:35:17,908 --> 00:35:20,275 We didn't want anyone to know where we discovered it. 833 00:35:20,277 --> 00:35:23,445 Well, somebody found out. 834 00:35:27,851 --> 00:35:29,484 Dude? 835 00:35:29,486 --> 00:35:32,280 Why do you have so much ranch dressing? 836 00:35:32,282 --> 00:35:34,382 Uh, because it's delicious? 837 00:35:34,384 --> 00:35:35,416 Would you please stop? 838 00:35:35,418 --> 00:35:36,283 Please let him concentrate. 839 00:35:36,285 --> 00:35:37,818 Come here. 840 00:35:37,820 --> 00:35:40,721 Come over here. All right. Yeah. 841 00:35:40,723 --> 00:35:42,990 Pretty sneaky, but... 842 00:35:42,992 --> 00:35:45,859 you cannot hide from me. 843 00:35:45,861 --> 00:35:47,194 Gotcha. 844 00:35:47,196 --> 00:35:48,428 Gotcha? 845 00:35:48,430 --> 00:35:50,262 What do you got? 846 00:35:50,264 --> 00:35:53,265 If I tell you, can I keep my pineapple bong? 847 00:35:53,267 --> 00:35:54,966 What bong? 848 00:35:54,968 --> 00:35:58,236 What we got here is a Trojan horse virus. 849 00:35:58,238 --> 00:36:00,404 It was embedded in an e-mail attachment. 850 00:36:00,406 --> 00:36:01,872 Once it was opened, 851 00:36:01,874 --> 00:36:04,307 it gave the sender remote access to the computer. 852 00:36:04,309 --> 00:36:06,977 Okay, good. I need to know who sent the e-mail. 853 00:36:06,979 --> 00:36:09,045 You got it. 854 00:36:10,782 --> 00:36:12,882 Hey, Danny, any luck with the computer? 855 00:36:12,884 --> 00:36:14,583 I'd say so. 856 00:36:14,585 --> 00:36:16,585 We just figured out who killed Cutler. 857 00:36:18,388 --> 00:36:19,721 Who? 858 00:36:19,723 --> 00:36:22,089 You are not gonna believe this. 859 00:36:26,320 --> 00:36:28,709 Okay, the virus on Cutler's computer was embedded 860 00:36:28,809 --> 00:36:30,341 in an e-mail attachment sent from... 861 00:36:30,343 --> 00:36:31,943 Patrick Roth. 862 00:36:31,945 --> 00:36:33,544 His boss at the university. 863 00:36:33,546 --> 00:36:34,645 He sent it as a memo 864 00:36:34,647 --> 00:36:35,879 to the entire chemistry department, so he 865 00:36:35,881 --> 00:36:36,880 could keep tabs on everybody. 866 00:36:36,882 --> 00:36:38,515 Roth must have gotten 867 00:36:38,517 --> 00:36:40,284 sick and tired of watching his employees 868 00:36:40,286 --> 00:36:41,652 publish papers and cash in. 869 00:36:41,654 --> 00:36:43,486 He sees that Cutler is onto something big, 870 00:36:43,488 --> 00:36:46,055 he kills him so he can claim it as his own. 871 00:36:46,057 --> 00:36:47,223 All right, I'll pick him up. 872 00:36:47,225 --> 00:36:49,258 All right. Chin and I are heading back now. 873 00:37:02,439 --> 00:37:03,973 All right. Got it. 874 00:37:03,975 --> 00:37:06,809 That was Danny. 875 00:37:06,811 --> 00:37:08,010 HPD's still looking for Roth. 876 00:37:08,012 --> 00:37:09,946 Nobody at his office knows where he is. 877 00:37:09,948 --> 00:37:11,448 Commander, I rounded up 878 00:37:11,450 --> 00:37:12,782 all of the hunting parties, 879 00:37:12,784 --> 00:37:14,117 but one person is still unaccounted for. 880 00:37:14,119 --> 00:37:16,686 We've tried radioing him, but he's not responding. 881 00:37:16,688 --> 00:37:18,388 You got a name? According to the tour operator, 882 00:37:18,390 --> 00:37:20,123 his name is Patrick Roth. 883 00:37:20,858 --> 00:37:22,826 Roth must have found out Cutler 884 00:37:22,828 --> 00:37:24,794 wasn't working alone. Yeah, and now he's come out here 885 00:37:24,796 --> 00:37:26,062 to take Stephens out, too. 886 00:37:33,237 --> 00:37:34,837 ♪ ♪ 887 00:38:10,074 --> 00:38:13,109 ♪ ♪ 888 00:38:23,721 --> 00:38:25,755 Okay? 889 00:38:25,757 --> 00:38:28,192 Yeah. Yeah. 890 00:38:31,428 --> 00:38:33,696 ♪ ♪ 891 00:38:58,124 --> 00:39:00,390 ♪ ♪ 892 00:39:16,341 --> 00:39:19,943 You even knock on the door? 893 00:39:20,779 --> 00:39:24,381 When I found out she changed her name, 894 00:39:24,383 --> 00:39:26,183 I figured it was just for safety. 895 00:39:26,185 --> 00:39:28,418 You know, with guys out gunning for me, 896 00:39:28,420 --> 00:39:31,588 she don't want that blowing back on her and the boy. 897 00:39:34,525 --> 00:39:36,893 But now that I seen this... 898 00:39:38,296 --> 00:39:42,399 ...I realize it's me she's protecting herself from. 899 00:39:46,271 --> 00:39:49,273 You know what I don't get? 900 00:39:49,275 --> 00:39:51,275 Is that you agreed to testify 901 00:39:51,277 --> 00:39:54,778 just so you could track down your ex-wife, 902 00:39:54,780 --> 00:39:58,015 but... even if she took you back, 903 00:39:58,017 --> 00:40:03,120 I mean, you knew it wasn't gonna be happily ever after. 904 00:40:03,122 --> 00:40:04,722 You had to know that 905 00:40:04,724 --> 00:40:06,824 we were gonna catch you eventually. 906 00:40:06,826 --> 00:40:09,460 I didn't even think about that. 907 00:40:09,462 --> 00:40:11,262 I just... 908 00:40:11,264 --> 00:40:14,766 I just wanted to see her again. 909 00:40:22,308 --> 00:40:24,276 You can take me back 910 00:40:24,278 --> 00:40:26,412 to jail now. 911 00:40:37,894 --> 00:40:40,161 I'll make you a deal. 912 00:40:42,265 --> 00:40:44,366 You follow through with the testimony tomorrow, 913 00:40:44,368 --> 00:40:47,002 and I'll pull some strings and get you transferred 914 00:40:47,004 --> 00:40:48,437 back to Halawa. 915 00:40:48,439 --> 00:40:52,208 That way at least you can be close. 916 00:40:52,210 --> 00:40:54,943 I busted the prosecuting attorney's head pretty good, 917 00:40:54,945 --> 00:40:58,013 and I don't see him cutting me no breaks. 918 00:40:58,015 --> 00:41:00,882 That was the deputy prosecuting attorney. 919 00:41:00,884 --> 00:41:05,187 I can sell the transfer by getting you placed in maximum security. 920 00:41:05,189 --> 00:41:09,224 It's harder to escape, and also... 921 00:41:09,226 --> 00:41:13,729 it'll protect you from all the guys who want you dead. 922 00:41:13,731 --> 00:41:16,632 It won't do any good. 923 00:41:16,634 --> 00:41:19,569 She's never gonna forgive me. 924 00:41:19,571 --> 00:41:22,372 You never know. 925 00:41:22,374 --> 00:41:25,041 People have a way of surprising sometimes. 926 00:41:32,750 --> 00:41:37,755 How can a girl who's so spicy also be so sweet, huh? 927 00:41:39,659 --> 00:41:42,594 Don't make me change my mind. Let's go. 928 00:41:42,596 --> 00:41:44,863 ♪ ♪ 929 00:41:51,071 --> 00:41:53,739 That was an excellent move. 930 00:42:01,747 --> 00:42:02,780 Hey. 931 00:42:02,782 --> 00:42:04,015 Hey. 932 00:42:04,017 --> 00:42:05,850 Hey, guys. 933 00:42:05,852 --> 00:42:08,186 Just thought I'd come and see how you two are doing. 934 00:42:08,188 --> 00:42:10,220 Avery, this is Commander McGarrett 935 00:42:10,222 --> 00:42:11,622 with Five-O. 936 00:42:13,258 --> 00:42:15,025 It's nice to meet you, sir. 937 00:42:15,027 --> 00:42:16,561 Well, the honor's all mine, Avery. 938 00:42:16,563 --> 00:42:20,031 Your dad's told me what a brave kid you are. 939 00:42:22,502 --> 00:42:25,437 You mind if I steal your dad away for a second? 940 00:42:25,439 --> 00:42:27,205 No. 941 00:42:27,207 --> 00:42:28,840 You got a sec? 942 00:42:28,842 --> 00:42:30,775 Yeah. Good to meet you. 943 00:42:30,777 --> 00:42:33,344 It's good to meet you, sir. 944 00:42:36,083 --> 00:42:37,415 What's this? 945 00:42:37,417 --> 00:42:39,617 It's a letter, 946 00:42:39,619 --> 00:42:41,586 signed by the governor, 947 00:42:41,588 --> 00:42:44,221 giving you permission to carry on your research 948 00:42:44,223 --> 00:42:46,824 on Niihau for as long as it takes. 949 00:42:48,627 --> 00:42:50,961 Thank you, thank you. 950 00:42:50,963 --> 00:42:53,130 You're welcome. 951 00:42:58,236 --> 00:42:59,670 You okay? 952 00:42:59,672 --> 00:43:03,107 Yeah. I think I know what I want to do in my life. 953 00:43:03,109 --> 00:43:06,110 Want to be a cop? No! 954 00:43:06,112 --> 00:43:07,678 The job is way too stressful. 955 00:43:07,680 --> 00:43:08,613 Oh. 956 00:43:08,615 --> 00:43:11,049 I want to work in a crime lab. 957 00:43:11,051 --> 00:43:13,050 That's a very good career, Eric. 958 00:43:13,052 --> 00:43:14,352 It'd be nice. 959 00:43:14,354 --> 00:43:17,656 You need some sort of degree to do that? 960 00:43:17,658 --> 00:43:18,991 I don't think so. 961 00:43:18,993 --> 00:43:20,592 You watch the Discovery Channel, right? 962 00:43:20,594 --> 00:43:22,827 Should be okay. You know? 963 00:43:25,564 --> 00:43:26,731 Mm-hmm, that's good. 964 00:43:26,733 --> 00:43:27,765 Come on. 965 00:43:27,767 --> 00:43:29,033 I'll buy you a loco moco. 966 00:43:29,035 --> 00:43:30,601 A what?! 967 00:43:30,603 --> 00:43:35,603 == sync, corrected by elderman ==