1 00:00:02,157 --> 00:00:05,109 ♪ 2 00:00:24,263 --> 00:00:26,514 ♪ 3 00:01:24,106 --> 00:01:26,390 ♪ 4 00:01:54,887 --> 00:01:56,521 Hey, hey, hey. Back up. 5 00:01:56,523 --> 00:01:57,522 Back up. Easy. 6 00:01:57,524 --> 00:01:58,940 Hands. Let me see your hands. 7 00:01:58,942 --> 00:02:00,475 Nice and slow, get on the floor. Now. 8 00:02:00,477 --> 00:02:02,393 Do it now! Get down! Now. 9 00:02:02,395 --> 00:02:04,595 Hmm. 10 00:02:04,597 --> 00:02:06,263 I don't think so. 11 00:02:06,265 --> 00:02:08,900 Ooh, I love that sound. 12 00:02:09,935 --> 00:02:11,903 Y'all know the drill. 13 00:02:13,822 --> 00:02:16,374 Turn around. 14 00:02:16,376 --> 00:02:17,825 You enjoying that? 15 00:02:17,827 --> 00:02:18,960 Huh? 16 00:02:18,962 --> 00:02:20,578 I'll show you what I enjoy. 17 00:02:21,497 --> 00:02:24,582 Ooh, sweetheart, spread those open for me. 18 00:02:24,584 --> 00:02:25,717 There you go. 19 00:02:29,221 --> 00:02:30,788 Turn around. 20 00:02:30,790 --> 00:02:32,056 Ah. 21 00:02:32,058 --> 00:02:34,258 Ooh. 22 00:02:34,260 --> 00:02:35,426 Lookie here. 23 00:02:36,596 --> 00:02:38,096 Officer Tillwell. 24 00:02:39,565 --> 00:02:40,648 It's like that old joke. 25 00:02:40,650 --> 00:02:42,650 Two pigs walk into a slaughterhouse... 26 00:02:43,652 --> 00:02:46,404 Long way from Jersey, officers. 27 00:02:46,406 --> 00:02:47,855 Pack it up, baby. 28 00:02:50,609 --> 00:02:52,577 So... 29 00:02:52,579 --> 00:02:54,579 we got a policy around here. 30 00:02:54,581 --> 00:02:56,147 You walk in with a badge... 31 00:02:56,149 --> 00:02:58,449 Leave in a bag. 32 00:02:58,451 --> 00:03:02,286 So I'm gonna ask you one time: 33 00:03:02,288 --> 00:03:03,871 How'd you find us? 34 00:03:05,541 --> 00:03:07,041 The man asked you a question, didn't he? 35 00:03:12,047 --> 00:03:14,515 No, no, no, Danny, you can't stop there. 36 00:03:14,517 --> 00:03:16,333 Hey, you can't leave me hanging. Come on. 37 00:03:16,335 --> 00:03:17,552 What happened next? Hold on. 38 00:03:20,139 --> 00:03:22,140 That's him. 39 00:03:22,142 --> 00:03:23,391 Huh? That's him. 40 00:03:23,393 --> 00:03:24,809 That's Farooq. 41 00:03:24,811 --> 00:03:26,077 That's him! 42 00:03:26,079 --> 00:03:27,779 Five-O! Farooq, stay where you are! 43 00:03:35,487 --> 00:03:37,021 Stay on him! 44 00:03:37,023 --> 00:03:38,456 We'll box him off. 45 00:03:52,037 --> 00:03:54,505 ♪ 46 00:04:19,515 --> 00:04:20,748 Get down! 47 00:04:48,777 --> 00:04:50,278 Danny! 48 00:04:51,513 --> 00:04:52,663 Stop, stop, stop, stop. 49 00:04:52,665 --> 00:04:53,664 What is it? 50 00:04:53,666 --> 00:04:55,366 Steve, don't move. 51 00:04:59,438 --> 00:05:03,040 (Hawaii Five-O theme song plays) 52 00:05:03,065 --> 00:05:07,065 ♪ Hawaii Five-O 3x06 ♪ I Ka Wa Mamua (In a Time Past) Original Air Date on November 12, 2011 53 00:05:07,066 --> 00:05:11,066 == sync, corrected by elderman == 54 00:05:11,091 --> 00:05:29,023 ♪ 55 00:05:31,320 --> 00:05:33,821 ♪ 56 00:05:49,721 --> 00:05:51,556 Monkey, how we doing in there? 57 00:05:51,558 --> 00:05:53,140 You almost ready to go? 58 00:05:53,142 --> 00:05:54,759 Almost. 59 00:05:54,761 --> 00:05:56,377 You know, you can always wait next door with a Boba. 60 00:05:56,379 --> 00:05:59,380 A Boba? Uh, I don't know what a Boba is, 61 00:05:59,382 --> 00:06:01,766 but I'm pretty sure I don't want one. Thank you. 62 00:06:04,636 --> 00:06:06,103 Do you like it? 63 00:06:06,105 --> 00:06:07,471 I don't like it. 64 00:06:07,473 --> 00:06:09,690 I do not like it. I... I love it. 65 00:06:09,692 --> 00:06:11,442 It is perfect. 66 00:06:11,444 --> 00:06:13,644 It is beautiful. That is definitely the one. 67 00:06:13,646 --> 00:06:14,862 That's fantastic. 68 00:06:14,864 --> 00:06:16,347 Let me take a picture. You ready? Bing. 69 00:06:16,349 --> 00:06:18,482 All right, I got it. 70 00:06:19,318 --> 00:06:20,651 What was that for? 71 00:06:20,653 --> 00:06:22,236 Thanks for being my date tonight. 72 00:06:22,238 --> 00:06:24,121 I know how much you hate dancing. 73 00:06:24,123 --> 00:06:25,856 I don't hate dancing. 74 00:06:25,858 --> 00:06:28,542 I like dancing. I'm a dancing fool. 75 00:06:28,544 --> 00:06:30,912 Come on. Let's get out of here. 76 00:06:32,197 --> 00:06:33,214 What's the special occasion? 77 00:06:33,216 --> 00:06:35,566 Uh, there's a father-daughter dance. 78 00:06:35,568 --> 00:06:38,236 Like there's not enough opportunities in life 79 00:06:38,238 --> 00:06:39,870 for me to embarrass myself. 80 00:06:39,872 --> 00:06:41,505 You'll have a great time. She'll remember it forever. 81 00:06:41,507 --> 00:06:43,307 Kids grow up so fast. 82 00:06:43,309 --> 00:06:46,210 Oh, and you being all of 18 years old, you know this how? 83 00:06:46,212 --> 00:06:48,512 Next thing you know, you'll be buying her a wedding gown. 84 00:06:48,514 --> 00:06:50,181 Yeah, yeah, right after I take out 85 00:06:50,183 --> 00:06:51,515 a second mortgage on my house, 86 00:06:51,517 --> 00:06:53,517 if I actually owned a house. 87 00:06:53,519 --> 00:06:54,936 Have a super day. 88 00:06:54,938 --> 00:06:56,070 Thank you. 89 00:06:56,072 --> 00:06:59,056 Hold on one second. 90 00:06:59,058 --> 00:07:01,575 Don't give me that look. 91 00:07:01,577 --> 00:07:04,078 We are going to the dance. I promise 100%, okay? 92 00:07:04,997 --> 00:07:06,230 Danny. 93 00:07:06,232 --> 00:07:08,332 Thanks. Come on. 94 00:07:20,379 --> 00:07:21,629 Hey. 95 00:07:21,631 --> 00:07:23,914 So I take it 96 00:07:23,916 --> 00:07:26,050 this is not a kid dropping Mentos 97 00:07:26,052 --> 00:07:27,101 into his soda pop. 98 00:07:27,103 --> 00:07:28,386 And not a gas leak, either. 99 00:07:28,388 --> 00:07:29,971 A surfer on his way to Chun's Reef 100 00:07:29,973 --> 00:07:31,889 saw an explosion from the road and called 911. 101 00:07:31,891 --> 00:07:34,475 Look at this guy. He's like a kid in a candy store. 102 00:07:34,477 --> 00:07:35,893 He thinks there's only one vic, 103 00:07:35,895 --> 00:07:37,611 but he's got to put Humpty Dumpty 104 00:07:37,613 --> 00:07:39,780 back together again before he can confirm it. 105 00:07:39,782 --> 00:07:43,067 This is, uh, quite a puzzle you've got there, Max. 106 00:07:43,069 --> 00:07:45,286 With very broken pieces. 107 00:07:45,288 --> 00:07:48,105 The body sustained exceptional impact, 108 00:07:48,107 --> 00:07:51,275 so I'm unable to confirm a cause of death or give you an I.D. 109 00:07:51,277 --> 00:07:52,960 until I complete the, uh... assembly. 110 00:07:52,962 --> 00:07:54,778 Understandable. 111 00:07:54,780 --> 00:07:59,250 Oh, I trust your shopping expedition went well? 112 00:07:59,252 --> 00:08:00,584 Oh, yeah, it was good. 113 00:08:00,586 --> 00:08:03,087 Uh, we found something nice. Thanks for the suggestion. 114 00:08:03,089 --> 00:08:05,003 Wonderful. I'll tell my niece it was a success. 115 00:08:05,028 --> 00:08:06,458 Oh, please do. 116 00:08:06,459 --> 00:08:09,844 Now, if you'll excuse me, I am short one right arm. 117 00:08:10,846 --> 00:08:12,813 Right behind you. 118 00:08:13,765 --> 00:08:15,349 Oh. Mahalo. 119 00:08:15,351 --> 00:08:17,068 Uh, what else do we know? 120 00:08:17,070 --> 00:08:19,203 Well, the house is a rental. 121 00:08:19,205 --> 00:08:20,471 I'm trying to track down the owners, 122 00:08:20,473 --> 00:08:21,639 but they're in Japan on business. 123 00:08:21,641 --> 00:08:23,274 Also found a cell phone, and I sent it 124 00:08:23,276 --> 00:08:24,641 over to the crime lab for processing. 125 00:08:24,643 --> 00:08:26,694 Hey. 126 00:08:26,696 --> 00:08:28,496 Hey. What's up? 127 00:08:28,498 --> 00:08:31,082 Heard you went dress shopping. 128 00:08:32,034 --> 00:08:34,035 That's right. There something I should know? 129 00:08:34,037 --> 00:08:35,202 Something? Yeah, I like to wear dresses. 130 00:08:35,204 --> 00:08:37,154 What, you always go for the cheap shot? 131 00:08:37,156 --> 00:08:38,372 Subtlety doesn't work with you. 132 00:08:38,374 --> 00:08:39,673 A hammer is always best. 133 00:08:39,675 --> 00:08:40,925 I'm just hoping you got something 134 00:08:40,927 --> 00:08:42,376 with a nice, plunging neckline 135 00:08:42,378 --> 00:08:44,261 so you can show off that Chewbacca chest. 136 00:08:44,263 --> 00:08:45,596 Oh, that's... that's funny. 137 00:08:45,598 --> 00:08:46,897 For your information, I had to buy 138 00:08:46,899 --> 00:08:48,182 a dress for Grace. 139 00:08:48,184 --> 00:08:49,884 Uh, there's a father-daughter dance tonight. 140 00:08:49,886 --> 00:08:52,002 Oh... but you can't dance. 141 00:08:52,004 --> 00:08:54,872 Sure, I can dance. I just choose not to. 142 00:08:54,874 --> 00:08:56,673 That's a smart move. Excuse me? 143 00:08:56,675 --> 00:08:58,309 You forget I saw you dance at my wedding, brah. 144 00:08:58,311 --> 00:08:59,560 Yeah, the overbite shuffle. 145 00:08:59,562 --> 00:09:01,479 I remember. 146 00:09:01,481 --> 00:09:04,115 , is everybody done with their cute critiques? 147 00:09:04,117 --> 00:09:05,316 Okay, what are you looking at? 148 00:09:05,318 --> 00:09:07,818 A fragment from the housing 149 00:09:07,820 --> 00:09:09,520 of the explosive device. 150 00:09:09,522 --> 00:09:11,522 Okay, does that device have a name? 151 00:09:11,524 --> 00:09:13,958 Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, 152 00:09:13,960 --> 00:09:16,127 poke a few things around, stick a finger in the air 153 00:09:16,129 --> 00:09:18,913 and say with any degree of certainty 154 00:09:18,915 --> 00:09:22,199 that this is a high-velocity, peroxide-based explosive 155 00:09:22,201 --> 00:09:24,585 moving at 17,500 feet per second. 156 00:09:24,587 --> 00:09:26,703 Okay, that-that sounds pretty certain to me. 157 00:09:26,705 --> 00:09:28,906 Yeah, I've had some experience in this area. 158 00:09:28,908 --> 00:09:30,975 You see this white crystalline residue? 159 00:09:30,977 --> 00:09:32,259 Take a whiff of that. 160 00:09:32,261 --> 00:09:34,378 Okay, it smells like bleach. 161 00:09:34,380 --> 00:09:36,814 Yeah, that's the hallmark of TATP, 162 00:09:36,816 --> 00:09:38,182 triacetone triperoxide. 163 00:09:38,184 --> 00:09:40,484 It's highly explosive 164 00:09:40,486 --> 00:09:41,769 and it's highly unstable. 165 00:09:41,771 --> 00:09:43,270 I never heard of it. 166 00:09:43,272 --> 00:09:44,271 I saw this a lot 167 00:09:44,273 --> 00:09:46,040 in the IEDs on the road to Kabul. 168 00:09:46,042 --> 00:09:47,608 I mean, it's all over the Middle East. 169 00:09:47,610 --> 00:09:48,859 Okay, if it's so big 170 00:09:48,861 --> 00:09:51,112 in the Middle East, what is it doing here in Hawaii? 171 00:09:51,114 --> 00:09:53,948 That's a good question. 172 00:09:59,421 --> 00:10:01,205 Max? 173 00:10:01,207 --> 00:10:02,673 Hey, want a hand with that? 174 00:10:02,675 --> 00:10:03,941 I'm good, thank you. 175 00:10:07,262 --> 00:10:08,412 By the way, Commander, 176 00:10:08,414 --> 00:10:10,681 your olfactory receptors are quite exceptional. 177 00:10:10,683 --> 00:10:15,686 What you smelled was indeed TATP, triacetone triperoxide. 178 00:10:15,688 --> 00:10:19,473 As far as explosives go, it's, uh, quite a simple recipe. 179 00:10:19,475 --> 00:10:21,425 You can practically get everything 180 00:10:21,427 --> 00:10:22,726 from your local drugstore. 181 00:10:22,728 --> 00:10:25,312 As you can see from my reconstruction, 182 00:10:25,314 --> 00:10:27,248 the blast distribution pattern indicates 183 00:10:27,250 --> 00:10:29,266 that the victim was hunched over the device 184 00:10:29,268 --> 00:10:31,235 when it was inadvertently triggered. 185 00:10:31,237 --> 00:10:33,537 Hunched over? So this idiot blows himself up 186 00:10:33,539 --> 00:10:35,209 accidentally while trying to build a bomb? 187 00:10:35,234 --> 00:10:35,940 Correct. 188 00:10:35,941 --> 00:10:38,075 What about an I.D., Max? 189 00:10:38,077 --> 00:10:40,511 I did get a hit on a DNA sample. 190 00:10:42,248 --> 00:10:44,248 "Qaseem Ramzi"" 191 00:10:44,250 --> 00:10:46,383 There wasn't much on him that I could find. 192 00:10:46,385 --> 00:10:48,285 Apparently, he was a radical student 193 00:10:48,287 --> 00:10:49,787 expelled from Saudi Arabia 194 00:10:49,789 --> 00:10:52,423 for engaging in antigovernment activities. 195 00:10:52,425 --> 00:10:56,126 Okay, so Qaseem Ramzi, he comes over to the island, 196 00:10:56,128 --> 00:10:58,095 he rents a place in the middle of nowhere, 197 00:10:58,097 --> 00:10:59,363 he tries to build a bomb. 198 00:10:59,365 --> 00:11:01,899 The question is: Does he work alone? 199 00:11:01,901 --> 00:11:03,967 No. Terrorists don't work alone. 200 00:11:03,969 --> 00:11:06,270 They... they work in cells. 201 00:11:06,272 --> 00:11:07,321 That way, if one guy goes down, 202 00:11:07,323 --> 00:11:09,023 his buddy comes in and finishes the job. 203 00:11:09,025 --> 00:11:11,158 Okay, you just said the "T" word. 204 00:11:11,160 --> 00:11:12,576 Okay, does this look like 205 00:11:12,578 --> 00:11:13,944 the end of something to you? 206 00:11:13,946 --> 00:11:16,330 Because to me, this is just the beginning. 207 00:11:27,712 --> 00:11:30,063 ♪ 208 00:12:04,816 --> 00:12:08,085 Lieutenant Catherine Rollins, assistant to Steve McGarrett. 209 00:12:08,087 --> 00:12:09,686 How can I help you? 210 00:12:09,688 --> 00:12:11,087 Did you ever think that maybe, 211 00:12:11,089 --> 00:12:13,306 just maybe, I can't live without you? 212 00:12:13,308 --> 00:12:15,425 No, no, she's way too smart to fall for that. 213 00:12:15,427 --> 00:12:16,810 You really think I'm gonna fall for that? 214 00:12:16,812 --> 00:12:17,861 See? 215 00:12:17,863 --> 00:12:19,946 Where are you? 216 00:12:19,948 --> 00:12:20,947 The Hilton. 217 00:12:20,949 --> 00:12:22,265 Nice. Keeping busy? 218 00:12:22,267 --> 00:12:23,450 Uh, no, 219 00:12:23,452 --> 00:12:25,852 but that's the point of R & R, isn't it? 220 00:12:25,854 --> 00:12:28,255 You've already tipped your hand by calling me, 221 00:12:28,257 --> 00:12:30,207 so why don't you just show me your cards? 222 00:12:30,209 --> 00:12:32,075 All right, here's a name to run down: 223 00:12:32,077 --> 00:12:35,295 Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I. 224 00:12:35,297 --> 00:12:37,130 Guy came online after he was expelled from Saudi 225 00:12:37,132 --> 00:12:38,248 for radical activities. 226 00:12:38,250 --> 00:12:39,883 What's your interest? 227 00:12:39,885 --> 00:12:40,917 He's here. 228 00:12:40,919 --> 00:12:42,319 Here? 229 00:12:42,321 --> 00:12:44,054 Well, I mean, he was here. 230 00:12:44,056 --> 00:12:46,756 He blew himself up making a bomb in Liliha. 231 00:12:46,758 --> 00:12:48,225 What, you think this is part of a larger plot? 232 00:12:48,227 --> 00:12:49,176 I don't know yet, 233 00:12:49,178 --> 00:12:50,677 but I got the governor on standby. 234 00:12:50,679 --> 00:12:52,095 Now, listen, Catherine, this is really important. 235 00:12:52,097 --> 00:12:54,631 I need you to get me all the intel on Ramzi you can, okay? 236 00:12:54,633 --> 00:12:55,816 Even rumors. 237 00:12:55,818 --> 00:12:57,651 All right, I'm on it. 238 00:13:01,823 --> 00:13:03,273 You gonna tell me? 239 00:13:03,275 --> 00:13:05,192 Am I gonna tell you what? 240 00:13:05,194 --> 00:13:07,861 What's going on in that head. 241 00:13:09,363 --> 00:13:11,498 Okay, uh... 242 00:13:11,500 --> 00:13:13,166 I am thinking about the fact that 243 00:13:13,168 --> 00:13:16,086 this is a very dangerous world that we live in. 244 00:13:16,088 --> 00:13:18,421 We got nut jobs like Ramzi running around, 245 00:13:18,423 --> 00:13:20,674 and at the same time, I am thinking about the fact 246 00:13:20,676 --> 00:13:22,158 that I have a very beautiful daughter... 247 00:13:22,160 --> 00:13:23,660 Yes, you do, and you're her father 248 00:13:23,662 --> 00:13:24,711 and you love her, and... 249 00:13:24,713 --> 00:13:26,379 and you try real hard to protect her. 250 00:13:26,381 --> 00:13:27,547 That's my point. 251 00:13:27,549 --> 00:13:29,349 Too little, too late, maybe. 252 00:13:29,351 --> 00:13:30,433 What are you talking about, Danny? 253 00:13:30,435 --> 00:13:32,435 I am talking about the fact 254 00:13:32,437 --> 00:13:35,188 that Grace and every other kid her age 255 00:13:35,190 --> 00:13:39,309 is growing up in Fortress America, right? 256 00:13:39,311 --> 00:13:40,944 Whether Grace knows it or not, 257 00:13:40,946 --> 00:13:42,495 she will have lived her entire life 258 00:13:42,497 --> 00:13:43,864 under the threat of another attack. 259 00:13:43,866 --> 00:13:46,015 Don't you think you're being a tad dramatic, Danny? 260 00:13:46,017 --> 00:13:48,285 Absolutely not. I am not being dramatic at all, Steve. 261 00:13:48,287 --> 00:13:49,819 I am simply stating a fact. 262 00:13:49,821 --> 00:13:51,621 Because of one day, 263 00:13:51,623 --> 00:13:53,990 because of one day, my daughter will never know what it's like 264 00:13:53,992 --> 00:13:55,408 to board a plane without being groped 265 00:13:55,410 --> 00:13:56,793 or harassed for 45 minutes. 266 00:13:56,795 --> 00:13:59,079 Did you grow up like that? I didn't grow up like that. 267 00:13:59,081 --> 00:14:01,047 No, I did not. No, you did not, 268 00:14:01,049 --> 00:14:02,415 and I... I never wanted that for my daughter. 269 00:14:02,417 --> 00:14:03,967 I never wanted it for any kid. 270 00:14:03,969 --> 00:14:06,887 That is not the way it is supposed to be. That's all. 271 00:14:11,509 --> 00:14:12,776 We got a better fix on the bomb 272 00:14:12,778 --> 00:14:14,277 that killed Ramzi while he was arming it. 273 00:14:14,279 --> 00:14:15,428 The device was built 274 00:14:15,430 --> 00:14:17,097 to be controlled by a radio link, 275 00:14:17,099 --> 00:14:18,481 so the actual bomber could be sitting 276 00:14:18,483 --> 00:14:20,550 in a parked car a block away. 277 00:14:20,552 --> 00:14:21,735 That's the same technology 278 00:14:21,737 --> 00:14:23,270 used against Coalition Forces in Afghanistan and Iraq. 279 00:14:23,272 --> 00:14:25,855 Yeah, and whoever designed the thing 280 00:14:25,857 --> 00:14:28,024 really knew what they were doing. 281 00:14:28,026 --> 00:14:29,892 Any luck pulling any data off the cell phone we found 282 00:14:29,894 --> 00:14:31,111 at the crime scene? Yeah. 283 00:14:31,113 --> 00:14:32,946 The lab pulled one readable bit 284 00:14:32,948 --> 00:14:34,364 from the call history 285 00:14:34,366 --> 00:14:36,333 made approximately 24 hours ago 286 00:14:36,335 --> 00:14:38,368 to a landline in Waipahu. 287 00:14:38,370 --> 00:14:40,420 Address is 680 Malakeke Street. 288 00:15:04,228 --> 00:15:05,779 Movement, movement. 289 00:15:13,437 --> 00:15:15,104 Hey, hey! Do not move! Don't move! 290 00:15:15,106 --> 00:15:16,606 Drop the weapon now. Hey. Drop the weapon right now. 291 00:15:16,608 --> 00:15:19,709 Don't move! Go easy. Put down the weapon now. 292 00:15:19,711 --> 00:15:21,077 The gun... Drop it! 293 00:15:29,921 --> 00:15:31,388 Are you guys okay? 294 00:15:31,390 --> 00:15:33,173 Yeah. 295 00:15:37,428 --> 00:15:39,596 Hey. Hey, hey. 296 00:15:39,598 --> 00:15:42,298 This gun's not loaded. 297 00:15:42,300 --> 00:15:44,351 Not loaded? So, what, he wanted us to kill him? 298 00:15:44,353 --> 00:15:46,619 No. He didn't want to be taken alive. 299 00:15:46,621 --> 00:15:49,572 Where's Chin? Come with me. 300 00:16:02,503 --> 00:16:04,371 What the hell is this, Santa's workshop? 301 00:16:04,373 --> 00:16:05,538 Check this out. 302 00:16:07,792 --> 00:16:09,626 Schools, 303 00:16:09,628 --> 00:16:12,178 the HECO power plant at Kahe Point, 304 00:16:12,180 --> 00:16:13,630 the airport. 305 00:16:14,665 --> 00:16:16,266 Targets. 306 00:16:25,134 --> 00:16:27,710 Okay, so we got bad guys on the island 307 00:16:27,810 --> 00:16:29,092 with multiple choice of targets. 308 00:16:29,094 --> 00:16:30,194 What do we think? 309 00:16:30,196 --> 00:16:31,896 The power plant and the airport both have 310 00:16:31,898 --> 00:16:32,947 A-plus security, right? 311 00:16:32,949 --> 00:16:35,065 And they follow every DHS guideline 312 00:16:35,067 --> 00:16:36,901 and they employ every physical enhancement. 313 00:16:36,903 --> 00:16:39,069 But the softer targets like the schools, 314 00:16:39,071 --> 00:16:40,454 they're going to be harder to defend against an attack. 315 00:16:40,456 --> 00:16:42,606 Yeah, these guys want to make a statement. 316 00:16:42,608 --> 00:16:44,158 They're gonna want the maximum amount of economic loss 317 00:16:44,160 --> 00:16:45,509 with as many casualties as possible. 318 00:16:45,511 --> 00:16:48,045 That's right. We need to alert these targets. 319 00:16:48,047 --> 00:16:49,112 Chin, contact HPD. 320 00:16:49,114 --> 00:16:51,248 Have them secure the locations. 321 00:16:51,250 --> 00:16:52,383 Hey, Cath. 322 00:16:52,385 --> 00:16:53,834 Hey. 323 00:16:53,836 --> 00:16:54,952 What do you got? 324 00:16:54,954 --> 00:16:57,621 I pulled that intel you asked me for. 325 00:16:57,623 --> 00:16:59,340 Check this out. 326 00:17:02,595 --> 00:17:04,261 Recognize this guy? 327 00:17:04,263 --> 00:17:06,647 That's Qaseem Ramzi. 328 00:17:06,649 --> 00:17:08,065 And this guy. 329 00:17:08,067 --> 00:17:09,567 Ayham Al Safi. 330 00:17:09,569 --> 00:17:11,235 You know him? 331 00:17:11,237 --> 00:17:13,637 Uh, kind of, yeah. 332 00:17:13,639 --> 00:17:15,806 Short relationship. 333 00:17:15,808 --> 00:17:17,024 When was this video taken? 334 00:17:17,026 --> 00:17:18,742 Uh, 16 months ago in London. 335 00:17:18,744 --> 00:17:20,611 It was part of an MI-5 surveillance op. 336 00:17:20,613 --> 00:17:22,529 MI-5? What's their interest? 337 00:17:23,815 --> 00:17:25,316 This guy right here. 338 00:17:25,318 --> 00:17:27,234 Hasan Farooq. 339 00:17:27,236 --> 00:17:28,819 Pakistani, educated in England. 340 00:17:28,821 --> 00:17:30,704 Trained as an electrical engineer. 341 00:17:30,706 --> 00:17:32,539 Ah. That comes in handy for building bombs. 342 00:17:32,541 --> 00:17:35,542 Farooq is believed to have recruited his friends 343 00:17:35,544 --> 00:17:36,794 Al Safi and Ramzi. 344 00:17:36,796 --> 00:17:38,545 And now they're here. Yeah. 345 00:17:38,547 --> 00:17:40,330 If Al Safi and Ramzi are here on O'ahu, 346 00:17:40,332 --> 00:17:43,267 you can be pretty sure that Farooq can't be far away. 347 00:17:43,269 --> 00:17:45,135 Okay, if Farooq knows that his friends are dead, 348 00:17:45,137 --> 00:17:46,220 maybe he will back off. 349 00:17:46,222 --> 00:17:48,338 Or he'll become more determined. 350 00:17:48,340 --> 00:17:50,557 Whatever the case, we need to find Farooq rightway. 351 00:17:53,112 --> 00:17:54,478 Guys. 352 00:17:55,513 --> 00:17:57,331 They got something. 353 00:17:57,333 --> 00:17:59,400 Okay, pull him back. Get him out of here. 354 00:18:23,925 --> 00:18:25,726 That's C-4. 355 00:18:25,728 --> 00:18:28,395 That's enough C-4 to blow up an entire city block. 356 00:18:29,681 --> 00:18:31,598 What's that red stuff? 357 00:18:33,985 --> 00:18:36,854 That's flexible rubberized explosive. 358 00:18:39,357 --> 00:18:41,992 There are serrated marks on the edge. 359 00:18:41,994 --> 00:18:43,827 I'm guessing that's bad. 360 00:18:43,829 --> 00:18:46,497 This is only half a roll. 361 00:18:47,499 --> 00:18:49,883 So where's the other half? 362 00:18:52,454 --> 00:18:54,338 No, Mom, listen. 363 00:18:54,340 --> 00:18:56,590 Mom, I can't disclose that information to you. 364 00:18:56,592 --> 00:18:58,125 You know that. You're a civilian now. 365 00:18:58,127 --> 00:18:59,927 No, Rachel, I do not know when or where. 366 00:18:59,929 --> 00:19:01,679 Don't you think that if I had that information, 367 00:19:01,681 --> 00:19:03,347 I would share it with you? Okay, well, fine. 368 00:19:03,349 --> 00:19:06,517 Use that skill set to identify a secure location 369 00:19:06,519 --> 00:19:07,918 and stay there if necessary. No, nothing. 370 00:19:07,920 --> 00:19:09,186 Nothing. Please, do not tell her anything. 371 00:19:09,188 --> 00:19:10,854 As far as she knows, I'm picking her up, 372 00:19:10,856 --> 00:19:12,114 we're going to the dance just like we planned. 373 00:19:12,139 --> 00:19:13,208 Mom, I have to go. 374 00:19:13,209 --> 00:19:14,274 I have to go. Bye. 375 00:19:14,276 --> 00:19:15,926 All right, just take care of yourselves, 376 00:19:15,928 --> 00:19:17,895 and I'll call you as soon as I can. 377 00:19:17,897 --> 00:19:19,563 Bye. 378 00:19:21,367 --> 00:19:22,367 Rachel and Grace, they all right? 379 00:19:22,392 --> 00:19:23,118 Yeah. 380 00:19:23,119 --> 00:19:24,651 That was actually the first civil conversation 381 00:19:24,653 --> 00:19:26,036 Rachel and I have had in several months. 382 00:19:26,038 --> 00:19:27,988 Who knew that it would take the fear of imminent death 383 00:19:27,990 --> 00:19:30,273 to make us cordial to one another? 384 00:19:30,275 --> 00:19:31,525 That's nice. 385 00:19:33,444 --> 00:19:34,545 Kono, what's up? 386 00:19:34,547 --> 00:19:35,796 More intel on Ayham Al Safi. 387 00:19:35,798 --> 00:19:39,616 Turns out he was using the alias "Randy Ramirez" 388 00:19:39,618 --> 00:19:41,168 to rent the cottage he was living in. 389 00:19:41,170 --> 00:19:43,887 He got a bogus I.D. and a credit card. 390 00:19:43,889 --> 00:19:46,156 "Randy Ramirez" then used that card 391 00:19:46,158 --> 00:19:48,509 to rent a Town Car from Premium Rentals. 392 00:19:48,511 --> 00:19:50,627 Hey, listen, can you get a location on the car? 393 00:19:50,629 --> 00:19:53,414 Farooq could be driving it right now to a target location. 394 00:19:53,416 --> 00:19:55,632 I just talked to the rental company manager. 395 00:19:55,634 --> 00:19:58,268 All their vehicles have an antitheft tracking device. 396 00:19:58,270 --> 00:20:00,204 They gave me the log-in info. 397 00:20:00,206 --> 00:20:01,355 I'm activating it now. 398 00:20:04,243 --> 00:20:05,676 We got a hit. 399 00:20:05,678 --> 00:20:07,745 You got an address? 400 00:20:07,747 --> 00:20:08,862 T-100 Palm Circle Drive. 401 00:20:08,864 --> 00:20:10,981 That's Fort Shafter. 402 00:20:10,983 --> 00:20:13,584 That's the U.S. Army's Pacific Headquarters. 403 00:20:13,586 --> 00:20:14,752 Guys, 404 00:20:14,754 --> 00:20:16,036 there's a retirement ceremony 405 00:20:16,038 --> 00:20:18,172 for a three-star general on Palm Circle today. 406 00:20:18,174 --> 00:20:19,156 The Secretary of Defense 407 00:20:19,158 --> 00:20:20,541 is attending the ceremony. 408 00:20:20,543 --> 00:20:21,792 That's the target. 409 00:20:21,794 --> 00:20:23,627 The entire Pacific military leadership in one spot. 410 00:20:23,629 --> 00:20:25,012 Chin, notify HPD 411 00:20:25,014 --> 00:20:26,530 and the Army Bomb Squad. 412 00:20:26,532 --> 00:20:29,433 Tell them we're looking at a major terrorist event. 413 00:20:29,435 --> 00:20:30,384 You got that? 414 00:20:30,386 --> 00:20:31,668 Copy. 415 00:20:41,446 --> 00:20:45,482 Command, attention! 416 00:20:45,484 --> 00:20:47,734 Present, arms! 417 00:20:55,076 --> 00:20:58,495 Order, arms! 418 00:20:59,530 --> 00:21:01,248 Parade, rest! 419 00:21:06,921 --> 00:21:08,505 Aloha. 420 00:21:08,507 --> 00:21:10,474 Thank you all for coming. 421 00:21:10,476 --> 00:21:11,959 It's good to be with you here 422 00:21:11,961 --> 00:21:14,311 on this beautiful morning, 423 00:21:14,313 --> 00:21:15,879 and it's great to see 424 00:21:15,881 --> 00:21:18,548 such an incredible turnout 425 00:21:18,550 --> 00:21:21,185 here on historic Palm Circle 426 00:21:21,187 --> 00:21:23,654 to help me honor my friend, 427 00:21:23,656 --> 00:21:28,492 my old friend, General Krakower. 428 00:21:28,494 --> 00:21:31,895 Now, before we bring out the rocking chair... 429 00:21:35,950 --> 00:21:37,501 ...first, I would like to acknowledge 430 00:21:37,503 --> 00:21:39,503 the distinguished leaders 431 00:21:39,505 --> 00:21:43,757 of the United States Army, civilian and military, 432 00:21:43,759 --> 00:21:46,410 and the U.S. State Department, who are with us here today... 433 00:21:47,713 --> 00:21:49,646 ...as well as the leadership of our other services. 434 00:21:52,750 --> 00:21:54,017 Listen to what I'm telling you. 435 00:21:54,019 --> 00:21:56,253 You need to evacuate the area right now. 436 00:21:56,255 --> 00:21:57,387 The entire area right now. 437 00:21:57,389 --> 00:21:59,022 Get everybody out of there. 438 00:22:03,394 --> 00:22:05,379 Ladies and gentlemen, 439 00:22:05,381 --> 00:22:08,031 please calmly evacuate the field towards the front. 440 00:22:22,413 --> 00:22:24,615 Let's go! Let's go! 441 00:22:27,151 --> 00:22:29,386 Come on! 442 00:22:29,388 --> 00:22:31,321 Get out of here! Come on! 443 00:22:31,323 --> 00:22:33,790 Everybody out! Come on! Out! Out! 444 00:22:33,792 --> 00:22:34,825 Let's go! Go! Go! 445 00:22:34,827 --> 00:22:37,945 Go! Go, go, go! 446 00:22:37,947 --> 00:22:39,363 Go! Go! 447 00:22:44,852 --> 00:22:46,203 Over here, over here! 448 00:22:47,438 --> 00:22:50,057 Right here, right here, right here! 449 00:22:52,143 --> 00:22:54,811 No Farooq. 450 00:22:54,813 --> 00:22:56,313 No explosives. 451 00:22:56,315 --> 00:22:57,915 Okay. 452 00:24:17,974 --> 00:24:19,674 All clear. 453 00:24:22,679 --> 00:24:23,822 Commander McGarrett, 454 00:24:23,823 --> 00:24:26,957 this GPS what you wanted? Yes, sir. Thanks, Master Sergeant. 455 00:24:29,961 --> 00:24:33,230 All right, Farooq drove the car here from an address in Waikiki. 456 00:24:33,232 --> 00:24:35,266 We start there. 457 00:25:05,630 --> 00:25:07,498 - Farooq's gone. - Hey, Steve. 458 00:25:07,500 --> 00:25:08,749 Found this upstairs. 459 00:25:08,751 --> 00:25:09,867 Guys. 460 00:25:09,869 --> 00:25:11,369 Farooq's fake documents. 461 00:25:11,371 --> 00:25:13,371 Without them, he can't leave the country. 462 00:25:13,373 --> 00:25:14,905 Looks like Farooq is planning to run. 463 00:25:14,907 --> 00:25:16,173 Chin, notify HPD. 464 00:25:17,008 --> 00:25:19,576 Kono, run facial recognition 465 00:25:19,578 --> 00:25:21,095 through every security camera on the island. 466 00:25:21,097 --> 00:25:23,080 Focus on commercial and noncommercial ports 467 00:25:23,082 --> 00:25:24,382 and airfields, okay? 468 00:25:24,384 --> 00:25:25,582 If you need more eyes, call Homeland Security. 469 00:25:25,584 --> 00:25:27,468 All right, you got it. All right. 470 00:25:27,470 --> 00:25:30,137 You and me... we're gonna sit on this house. 471 00:25:31,106 --> 00:25:34,975 Farooq's not going anywhere without this. 472 00:25:34,977 --> 00:25:37,478 Monkey, what are you talking about? What do you think? 473 00:25:37,480 --> 00:25:40,614 I bought you that dress for no reason? We are going, okay? 474 00:25:40,616 --> 00:25:45,102 You have Danno's 100% guarantee that we are going tonight. 475 00:25:45,104 --> 00:25:46,487 Okay? 476 00:25:46,489 --> 00:25:49,373 All right. I'll see you very soon, and I love you. 477 00:25:50,242 --> 00:25:52,042 Okay, bye. 478 00:25:52,044 --> 00:25:53,911 "Danno's 100% guarantee"" Sounds serious. 479 00:25:53,913 --> 00:25:56,280 Uh, father-daughter dance tonight. Oh, right. 480 00:25:56,282 --> 00:25:57,882 Right, right, right. I cannot miss it. 481 00:25:57,884 --> 00:25:59,616 You're not gonna miss it. 482 00:25:59,618 --> 00:26:01,135 Okay, well, don't jinx it. 483 00:26:01,137 --> 00:26:03,620 How... I'm not... I'm not gonna jinx it. 484 00:26:03,622 --> 00:26:06,807 Okay, well, don't say anything else about it. 485 00:26:09,394 --> 00:26:11,762 You gonna wear a suit? 486 00:26:11,764 --> 00:26:13,347 What'd I just say? 487 00:26:13,349 --> 00:26:14,798 What did I just say? 488 00:26:14,800 --> 00:26:16,400 You told me not to talk about the dance. 489 00:26:16,402 --> 00:26:17,818 I'm talking about your wardrobe. 490 00:26:17,820 --> 00:26:19,153 What I choose to wear 491 00:26:19,155 --> 00:26:21,272 and tonight's dance are directly related. 492 00:26:21,274 --> 00:26:22,406 Okay. 493 00:26:22,408 --> 00:26:23,824 You know what I'd like? 494 00:26:23,826 --> 00:26:25,910 I'd like one moment, one moment with my daughter 495 00:26:25,912 --> 00:26:27,778 that is not affected by this job. 496 00:26:33,985 --> 00:26:36,036 Borrowed time. 497 00:26:36,038 --> 00:26:37,421 "Borrowed time"? 498 00:26:37,423 --> 00:26:38,655 Borrowed time. 499 00:26:38,657 --> 00:26:42,326 I got to keep reminding myself this is borrowed time. 500 00:26:43,161 --> 00:26:44,428 What are you talking about? 501 00:26:44,430 --> 00:26:46,330 This. Here. Me. Last ten years 502 00:26:46,332 --> 00:26:48,349 of my life with my daughter-- it is borrowed time. 503 00:26:48,351 --> 00:26:50,334 I was not supposed to have any of this. 504 00:26:52,304 --> 00:26:55,022 Yes, yes, I am scared, all right? 505 00:26:55,024 --> 00:26:57,007 I am also anxious and nervous. 506 00:26:57,009 --> 00:26:59,643 I am discombobulated-- yes, I use that word. 507 00:26:59,645 --> 00:27:01,695 But, most of all, I am happy. 508 00:27:01,697 --> 00:27:04,732 Okay? Let me break it down-- I am 60% happy, 509 00:27:04,734 --> 00:27:07,067 I am 30% completely terrified, 510 00:27:07,069 --> 00:27:09,570 and I am 10% discombobulated. 511 00:27:10,455 --> 00:27:12,122 Yes, it is a real word. 512 00:27:12,124 --> 00:27:14,408 See? This is why you suck at Scrabble. 513 00:27:15,377 --> 00:27:17,878 Okay, listen, I love you very much, Rachel, 514 00:27:17,880 --> 00:27:21,582 and I will see you when I get home, okay? Bye. 515 00:27:24,469 --> 00:27:28,372 You are having a bad day, my friend. 516 00:27:28,374 --> 00:27:30,724 Okay. So, you get, uh... 517 00:27:30,726 --> 00:27:34,094 get pulled over on the Turnpike-- busted taillight. 518 00:27:34,096 --> 00:27:37,548 Got no I.D., no car insurance, so... 519 00:27:37,550 --> 00:27:40,234 uniform runs your plates, finds out that the car is stolen. 520 00:27:40,236 --> 00:27:44,154 Now... that is a big, dumb, ignorant rookie mistake, papi. 521 00:27:44,156 --> 00:27:45,739 Always, and I mean always, 522 00:27:45,741 --> 00:27:48,392 check the lights before you steal a car. 523 00:27:48,394 --> 00:27:49,560 Okay, but... 524 00:27:49,562 --> 00:27:51,328 the plot thickens, okay? 525 00:27:51,330 --> 00:27:53,564 The subsequent search of that car turns up 526 00:27:53,566 --> 00:27:54,949 an unregistered firearm 527 00:27:54,951 --> 00:27:56,667 and $50,000 cash. 528 00:27:56,669 --> 00:27:58,702 Now, I am positive, absolutely positive, 529 00:27:58,704 --> 00:28:01,005 there is a reasonable explanation for all this, 530 00:28:01,007 --> 00:28:03,841 so I am going to ask you, where did you get the money? 531 00:28:04,676 --> 00:28:06,410 I just won the Pick-6, man. 532 00:28:06,412 --> 00:28:08,679 And the gun? Mm-hmm. 533 00:28:08,681 --> 00:28:10,080 Never seen it before. 534 00:28:10,082 --> 00:28:12,132 Cops dropped it under my front seat when they pulled me over. 535 00:28:12,134 --> 00:28:13,551 Of course. You were, uh... 536 00:28:13,553 --> 00:28:15,102 you were set up. I apologize. 537 00:28:15,104 --> 00:28:16,604 Okay, so I'm gonna make this 538 00:28:16,606 --> 00:28:18,689 very simple for you-- you answer my questions, you cooperate, 539 00:28:18,691 --> 00:28:20,941 then there's a small chance that you get out of prison 540 00:28:20,943 --> 00:28:22,426 before you are middle-aged, all right? 541 00:28:22,428 --> 00:28:24,761 So I'm gonna ask you again, where did you get the money? 542 00:28:27,866 --> 00:28:30,100 Your mom gave it to me last night. 543 00:28:31,820 --> 00:28:33,320 Mm-hmm. 544 00:28:33,322 --> 00:28:35,456 That's, uh... that's the wrong answer. 545 00:28:35,458 --> 00:28:38,409 But it was good. 546 00:28:38,411 --> 00:28:40,611 Uh, you know, normally, 547 00:28:40,613 --> 00:28:42,296 I would bounce your head off of the steel table, 548 00:28:42,298 --> 00:28:44,381 but you caught me on a good day. I'm in a good mood. 549 00:28:44,383 --> 00:28:46,166 So, uh... you have a shot. 550 00:28:47,002 --> 00:28:49,219 Excuse me. 551 00:28:52,223 --> 00:28:55,142 What's up? Fingerprint results just came back. 552 00:28:55,144 --> 00:28:57,645 Tell me this guy's got a sheet. Oh, he's got a sheet. 553 00:28:57,647 --> 00:28:58,979 Name's Nicky Bova. Priors include 554 00:28:58,981 --> 00:29:00,431 aggravated assault, arson, burglary. 555 00:29:00,433 --> 00:29:01,849 This guy's a three-strikes candidate. 556 00:29:01,851 --> 00:29:03,934 What is he still doing on the street? 557 00:29:03,936 --> 00:29:05,269 He's mobbed up. 558 00:29:05,271 --> 00:29:07,021 Bova's uncle Lou is a capo for the DeAngelis family. 559 00:29:07,023 --> 00:29:08,856 Right. Jersey's finest. 560 00:29:08,858 --> 00:29:10,807 Cash was probably for a drug buy. 561 00:29:10,809 --> 00:29:12,326 I dumped his phone-- found a voice mail 562 00:29:12,328 --> 00:29:13,644 setting up a meet in the city 563 00:29:13,646 --> 00:29:15,446 two hours from now, uptown by the bridge. 564 00:29:15,448 --> 00:29:16,780 Good. Want to go crash a party? 565 00:29:16,782 --> 00:29:18,782 I'll drive. I called it. 566 00:29:18,784 --> 00:29:20,367 Can I drive my car once? 567 00:29:20,369 --> 00:29:22,152 Is that so much to ask, huh? 568 00:29:22,154 --> 00:29:24,821 ♪ 569 00:29:42,374 --> 00:29:44,191 No. No, no, no. 570 00:29:44,193 --> 00:29:46,276 Danny, you can't stop there. Come on, what happens next? 571 00:29:46,278 --> 00:29:47,945 That's him. That's Farooq. 572 00:29:47,947 --> 00:29:50,698 Five-O! Farooq! Stay where you are! 573 00:29:50,700 --> 00:29:53,400 ♪ 574 00:30:01,493 --> 00:30:02,960 Get down! 575 00:30:12,170 --> 00:30:13,520 Danny... Stop, stop, stop. 576 00:30:13,522 --> 00:30:15,706 What is it? Steve. 577 00:30:15,708 --> 00:30:19,560 Don't come any closer, all right? Stay right there. 578 00:30:19,562 --> 00:30:24,148 Don't move. Don't move, don't move, don't move. Stop. 579 00:30:24,150 --> 00:30:26,316 What? 580 00:30:29,070 --> 00:30:30,854 The hell is that? 581 00:30:30,856 --> 00:30:34,324 It's a proximity sensor. 582 00:30:34,326 --> 00:30:38,362 It's an infrared radiation beam that detects movement. 583 00:30:38,364 --> 00:30:40,914 You have to stay completely still. 584 00:30:42,834 --> 00:30:44,067 Okay, wh... 585 00:30:44,069 --> 00:30:46,754 what if I can't stay completely still? 586 00:30:46,756 --> 00:30:49,173 Then this bomb's gonna detonate. 587 00:30:49,175 --> 00:30:51,125 You and me are both gonna die. 588 00:31:17,586 --> 00:31:18,753 What's it doing? 589 00:31:18,755 --> 00:31:19,804 It's okay, man. It's gonna identify 590 00:31:19,806 --> 00:31:21,556 the wires in the box so they know 591 00:31:21,558 --> 00:31:23,091 what tools to send in with the guy. 592 00:31:23,093 --> 00:31:24,592 Okay? Yeah. 593 00:31:24,594 --> 00:31:27,128 Okay, so just breathe easy, pal. You're doing great. 594 00:31:38,407 --> 00:31:40,024 Hey, uh... 595 00:31:40,026 --> 00:31:42,410 Steve, I need you to do me a favor, okay? 596 00:31:42,412 --> 00:31:43,862 What do you need? I need you 597 00:31:43,864 --> 00:31:45,813 to call Grace. Tell her I'm sorry, okay? 598 00:31:45,815 --> 00:31:47,532 What are you sorry for? 599 00:31:47,534 --> 00:31:49,751 Sorry for missing the dance. But you're gonna make the dance, Danny. 600 00:31:49,753 --> 00:31:52,036 Says you I'm gonna make the dance. No, how about Danno's 601 00:31:52,038 --> 00:31:53,371 100% guarantee? Remember that? 602 00:31:53,373 --> 00:31:54,372 Huh? Yeah. 603 00:31:54,374 --> 00:31:56,124 You gave that to her, okay? Yeah. 604 00:31:56,126 --> 00:31:57,292 All right. All right. 605 00:31:57,294 --> 00:31:58,259 Just don't move. 606 00:31:58,261 --> 00:32:00,462 Don't move. All right. 607 00:32:05,851 --> 00:32:08,136 Want to hear something crazy right now? 608 00:32:08,138 --> 00:32:09,888 Sure. 609 00:32:09,890 --> 00:32:13,441 I'd kill for a Hank's Haute Dog. 610 00:32:13,443 --> 00:32:14,559 Don't laugh. 611 00:32:14,561 --> 00:32:17,345 Yeah, I bet you would, buddy. 612 00:32:18,781 --> 00:32:20,064 All right, so you're 613 00:32:20,066 --> 00:32:22,350 in the warehouse, right? Huh? 614 00:32:22,352 --> 00:32:24,202 The story-- it was just getting good. Let's go. 615 00:32:24,204 --> 00:32:25,741 You were in the warehouse. What happened next? 616 00:32:25,766 --> 00:32:27,918 You think, uh, that's supposed to take my mind off of things? 617 00:32:27,919 --> 00:32:28,770 You got a better idea? Huh? 618 00:32:29,209 --> 00:32:32,544 No, I don't got a better idea. 619 00:32:35,881 --> 00:32:38,366 Now, I'm gonna ask you again, copper. 620 00:32:38,368 --> 00:32:40,969 How'd you find out about this place? 621 00:32:45,090 --> 00:32:46,874 Well, why are you here? 622 00:32:46,876 --> 00:32:49,877 Uh, I'm here because I wanted... 623 00:32:49,879 --> 00:32:52,013 to get a box of T-bones. 624 00:32:57,220 --> 00:32:59,237 Does that hurt? 625 00:33:03,058 --> 00:33:05,443 All right. 626 00:33:05,445 --> 00:33:07,078 Forget the T-bones. 627 00:33:08,731 --> 00:33:11,616 Let's have some baby back ribs. 628 00:33:14,736 --> 00:33:17,038 Mighty tough. 629 00:33:17,040 --> 00:33:18,239 This a tough guy. 630 00:33:18,241 --> 00:33:20,842 He got a mouth on him, can take a hit. 631 00:33:20,844 --> 00:33:24,128 Yeah, yeah, I can take a beating all day long, buddy. 632 00:33:24,130 --> 00:33:25,880 Huh? 633 00:33:25,882 --> 00:33:27,799 All right, tough guy, 634 00:33:27,801 --> 00:33:31,719 let's see how tough your partner is. 635 00:33:31,721 --> 00:33:33,021 Now, look, pretty, 636 00:33:33,023 --> 00:33:35,773 you tell me what I'm asking 637 00:33:35,775 --> 00:33:38,643 and I don't have to mess up your pretty little face. 638 00:33:42,481 --> 00:33:44,315 Hey, hey, hey! 639 00:33:44,317 --> 00:33:46,034 Hey, you feel like a tough guy, hitting a woman? 640 00:33:46,036 --> 00:33:47,652 Huh? Huh? 641 00:33:47,654 --> 00:33:49,621 No. I just like hitting cops. 642 00:33:49,623 --> 00:33:51,789 Little Ray, he's all yours. 643 00:33:59,415 --> 00:34:00,798 Now, now, it doesn't 644 00:34:00,800 --> 00:34:02,750 have to be this way, you know that, right? 645 00:34:02,752 --> 00:34:04,919 It doesn't have to be this way. 646 00:34:04,921 --> 00:34:07,255 There's no other way. 647 00:34:07,257 --> 00:34:08,890 Come on, who told you about this place? 648 00:34:10,226 --> 00:34:12,960 Uh... uh... 649 00:34:12,962 --> 00:34:14,395 a little bird. 650 00:34:17,183 --> 00:34:19,484 Well, what's the birdie's name? 651 00:34:19,486 --> 00:34:21,969 Uh, I can't tell you that, 652 00:34:21,971 --> 00:34:23,571 because if I do, 653 00:34:23,573 --> 00:34:25,356 you're gonna find him 654 00:34:25,358 --> 00:34:26,858 and you're gonna kill him, 655 00:34:26,860 --> 00:34:28,826 and there goes my star witness, 656 00:34:28,828 --> 00:34:31,145 because when I'm done flipping him, 657 00:34:31,147 --> 00:34:33,031 he's going to send you 658 00:34:33,033 --> 00:34:34,949 and these two clowns that work for you 659 00:34:34,951 --> 00:34:36,417 and everybody you've ever done business with your entire life 660 00:34:36,419 --> 00:34:37,715 to prison for a long time, you understand? 661 00:34:37,716 --> 00:34:38,586 Now, that's insulting. 662 00:34:38,611 --> 00:34:40,829 Yeah, 'cause this clown right here is my brother, 663 00:34:40,990 --> 00:34:42,457 and apparently, you're sleepwalking, 664 00:34:42,459 --> 00:34:45,259 so, Ray, will you please wake his ass up? 665 00:34:45,261 --> 00:34:46,794 With pleasure. 666 00:34:57,607 --> 00:35:03,311 Hmm, maybe the little birdie's name is on this paper. 667 00:35:03,313 --> 00:35:06,481 Oh. Looks like somebody's about to be a daddy. 668 00:35:06,483 --> 00:35:07,699 Oh. 669 00:35:07,701 --> 00:35:09,450 Is it a boy or a girl? 670 00:35:09,452 --> 00:35:11,285 I don't know, 671 00:35:11,287 --> 00:35:13,788 but he'll never find out. 672 00:35:15,574 --> 00:35:17,792 You shouldn't have done that. 673 00:35:18,661 --> 00:35:20,211 Now I promise I'm gonna hurt you. 674 00:35:20,213 --> 00:35:22,880 Oh, you're gonna what? You're gonna hurt me? 675 00:35:22,882 --> 00:35:24,332 Yeah, I'll be starting with Ray, but eventually, 676 00:35:24,334 --> 00:35:26,217 you and I are gonna tangle, and when we do, 677 00:35:26,219 --> 00:35:27,635 it's not going to be good for you, 678 00:35:27,637 --> 00:35:29,554 you understand me? 679 00:35:37,730 --> 00:35:38,980 All right. 680 00:35:38,982 --> 00:35:40,898 Now, we know you don't want to die 681 00:35:40,900 --> 00:35:42,550 'cause you're about to become a daddy, 682 00:35:42,552 --> 00:35:44,402 so I'm gonna give you one last chance 683 00:35:44,404 --> 00:35:47,655 to get rid of that smart ass, and tell me 684 00:35:47,657 --> 00:35:48,723 what I want to know: 685 00:35:48,725 --> 00:35:51,075 How'd you find out about this place? 686 00:35:57,116 --> 00:35:59,367 Ray. 687 00:36:04,640 --> 00:36:06,040 Hey, Ray? 688 00:36:06,042 --> 00:36:09,127 Do me a favor. Will you work the back a little bit? 689 00:36:09,129 --> 00:36:10,745 Feel a little tense. 690 00:36:10,747 --> 00:36:12,714 Why can't we shoot him? 691 00:36:12,716 --> 00:36:14,182 'Cause he's a knight. 692 00:36:14,184 --> 00:36:15,299 A what? 693 00:36:15,301 --> 00:36:16,684 This is a knight right here. 694 00:36:16,686 --> 00:36:18,436 This ain't no damn knight. 695 00:36:18,438 --> 00:36:19,604 No, no, you gotta... 696 00:36:19,606 --> 00:36:21,806 you gotta take away all of that armor, 697 00:36:21,808 --> 00:36:23,024 and take away the mask. 698 00:36:23,026 --> 00:36:25,476 They look like old slick here. 699 00:36:27,429 --> 00:36:30,698 But I think it's all an act to impress the ladies. 700 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 You know, a chivalry thing. 701 00:36:32,702 --> 00:36:35,203 Right, tough guy? 702 00:36:35,205 --> 00:36:36,904 But what's funny, 703 00:36:36,906 --> 00:36:40,908 once you remove that from the equation, 704 00:36:40,910 --> 00:36:44,128 they're nothing. 705 00:36:46,749 --> 00:36:48,166 Grace! 706 00:36:50,754 --> 00:36:52,220 Danny... 707 00:36:52,222 --> 00:36:53,971 Grace, Grace... 708 00:36:53,973 --> 00:36:57,175 Oh, you son of a bitch. I'm gonna kill you. 709 00:36:57,177 --> 00:36:58,843 You hear me? I'm... I'm gonna kill you. 710 00:36:58,845 --> 00:36:59,811 Grace? 711 00:36:59,813 --> 00:37:02,430 Grace? I'm gonna kill you. 712 00:37:02,432 --> 00:37:05,600 Now, we both know that that's not going to happen. 713 00:37:05,602 --> 00:37:07,935 Now, I was nice to your partner. 714 00:37:07,937 --> 00:37:10,104 By the time I'm done with you, you're going 715 00:37:10,106 --> 00:37:11,572 to be begging me to put you down. 716 00:37:11,574 --> 00:37:14,742 So, I want you 717 00:37:14,744 --> 00:37:16,310 to think about your answer. 718 00:37:16,312 --> 00:37:19,197 Because this one is for keeps, Jersey. 719 00:37:19,199 --> 00:37:21,449 Who else knows we're here? 720 00:37:21,451 --> 00:37:24,335 Uh, besides me and my partner? 721 00:37:24,337 --> 00:37:27,538 The entire Newark Police Department. 722 00:37:27,540 --> 00:37:30,458 Okay, you idiots don't know this, but you are surrounded 723 00:37:30,460 --> 00:37:31,759 right now, okay? 724 00:37:31,761 --> 00:37:33,261 Yeah, well, now you bleed. 725 00:37:39,051 --> 00:37:41,602 Go check it out. 726 00:37:44,357 --> 00:37:45,807 Aah! 727 00:37:50,946 --> 00:37:52,146 Billy! 728 00:38:03,175 --> 00:38:04,942 You guys mind if I join you? 729 00:38:04,944 --> 00:38:06,828 I've got a date with your friend here. 730 00:38:06,830 --> 00:38:08,129 Good to see you, man. 731 00:38:11,751 --> 00:38:12,700 Hello, darling. 732 00:38:12,702 --> 00:38:13,801 What've we got? 733 00:38:13,803 --> 00:38:16,037 C-4, ball bearings, nails... 734 00:38:16,039 --> 00:38:19,307 This thing was built to make a big mess. 735 00:38:19,309 --> 00:38:20,725 Okay, can we not talk about that now, please? 736 00:38:20,727 --> 00:38:22,593 Don't worry, you're in good hands. 737 00:38:22,595 --> 00:38:24,710 I guess I don't have to tell you to keep still. 738 00:38:24,735 --> 00:38:26,214 No. 739 00:38:26,215 --> 00:38:28,015 My buddy was just wrapping up a story here, right, Danny? 740 00:38:28,017 --> 00:38:29,267 Don't let me stop you. 741 00:38:29,269 --> 00:38:32,069 This shouldn't take too long. 742 00:38:34,740 --> 00:38:36,774 So, Danny? Huh? 743 00:38:36,776 --> 00:38:38,192 So, you and your partner, I bet you didn't 744 00:38:38,194 --> 00:38:40,111 tell anybody where you were going, right? 745 00:38:40,113 --> 00:38:42,864 No, of course not. 746 00:38:55,461 --> 00:38:57,178 Grace? 747 00:38:57,180 --> 00:38:58,796 Grace. 748 00:38:58,798 --> 00:39:01,182 Grace, come on, Grace. 749 00:39:01,184 --> 00:39:04,635 Grace. Grace. 750 00:39:04,637 --> 00:39:06,137 Grace. 751 00:39:23,956 --> 00:39:25,940 Yo! 752 00:39:25,942 --> 00:39:29,026 Hello, officer down here! 753 00:39:29,028 --> 00:39:30,378 Hey! 754 00:39:32,931 --> 00:39:34,532 Help! 755 00:40:04,579 --> 00:40:06,864 That was September 11. 756 00:40:06,866 --> 00:40:09,116 Yeah. 757 00:40:14,489 --> 00:40:16,457 Hey, hey, what's wrong? 758 00:40:16,459 --> 00:40:18,592 Hey, that's... doesn't sound good, buddy, huh? 759 00:40:18,594 --> 00:40:21,095 It's not. 760 00:40:21,097 --> 00:40:23,214 Someone was playing it cute with a fail-safe. 761 00:40:23,216 --> 00:40:25,049 Okay, but you got this, right? 762 00:40:25,051 --> 00:40:26,717 I don't know. What do you mean, you don't know? 763 00:40:29,688 --> 00:40:31,806 All right, Steve, get out of here. 764 00:40:31,808 --> 00:40:33,174 Go on. Forget about it. 765 00:40:33,176 --> 00:40:34,191 He's right. You better go. 766 00:40:34,193 --> 00:40:35,276 I said forget about it, all right? 767 00:40:35,278 --> 00:40:37,345 Do me a favor and go, please. 768 00:40:37,347 --> 00:40:39,280 If something happens, I need you to take care of Grace. Now, go. 769 00:40:39,282 --> 00:40:40,364 That's your job, pal. 770 00:40:40,366 --> 00:40:42,733 Okay? You're her dad. 771 00:40:55,715 --> 00:40:56,964 Done. 772 00:40:56,966 --> 00:40:58,332 Done? Can I move done? 773 00:40:59,251 --> 00:41:00,301 Clear. 774 00:41:03,204 --> 00:41:04,989 Thank you. 775 00:41:09,712 --> 00:41:13,764 I, uh... I'd offer to take you for a beer, 776 00:41:13,766 --> 00:41:14,815 but I got somewhere I got to be. 777 00:41:14,817 --> 00:41:15,850 Next time, right? 778 00:41:15,852 --> 00:41:17,184 Yeah, next time. 779 00:41:17,186 --> 00:41:19,053 Let's hope there's not a next time. 780 00:41:23,025 --> 00:41:24,492 Hey. 781 00:41:25,994 --> 00:41:27,728 Thanks for sticking around, huh? 782 00:41:27,730 --> 00:41:29,897 Yeah. 783 00:41:42,243 --> 00:41:45,212 Oh, man, I got to go. 784 00:41:53,088 --> 00:41:54,388 Thank you. 785 00:41:54,390 --> 00:41:56,757 Thank you, guys. 786 00:42:09,571 --> 00:42:11,822 ♪ 787 00:42:25,337 --> 00:42:27,922 Are you okay, Danno? 788 00:42:27,924 --> 00:42:29,640 You're okay, I'm okay. 789 00:42:29,642 --> 00:42:31,092 Just thinking, monkey. 790 00:42:32,260 --> 00:42:35,262 Was thinking about a certain day about 11 years ago, 791 00:42:35,264 --> 00:42:36,931 the day I found out Mommy was pregnant. 792 00:42:36,933 --> 00:42:39,016 Was that a good day? 793 00:42:39,018 --> 00:42:40,184 Was it a good day? 794 00:42:40,186 --> 00:42:42,520 It was the best day. Come on, give me a hug. 795 00:42:42,522 --> 00:42:44,105 I need it. 796 00:42:48,443 --> 00:42:51,112 Thank you. 797 00:42:54,482 --> 00:42:56,450 We don't have to dance anymore if you don't want to. 798 00:42:56,452 --> 00:42:58,502 Well, what did we come here for? We came here to dance, right? 799 00:42:58,504 --> 00:43:00,788 Come on, I may never stop. 800 00:43:00,790 --> 00:43:02,873 Let's go, huh? 801 00:43:03,825 --> 00:43:06,093 Nice. 802 00:43:23,011 --> 00:43:28,011 == sync, corrected by elderman ==