1
00:00:02,157 --> 00:00:05,109
♪
2
00:00:24,263 --> 00:00:26,514
♪
3
00:01:24,106 --> 00:01:26,390
♪
4
00:01:54,887 --> 00:01:56,521
Hey, hey, hey. Back up.
5
00:01:56,523 --> 00:01:57,522
Back up. Easy.
6
00:01:57,524 --> 00:01:58,940
Hands. Let me
see your hands.
7
00:01:58,942 --> 00:02:00,475
Nice and slow,
get on the floor. Now.
8
00:02:00,477 --> 00:02:02,393
Do it now! Get down!
Now.
9
00:02:02,395 --> 00:02:04,595
Hmm.
10
00:02:04,597 --> 00:02:06,263
I don't think so.
11
00:02:06,265 --> 00:02:08,900
Ooh, I love that sound.
12
00:02:09,935 --> 00:02:11,903
Y'all know the drill.
13
00:02:13,822 --> 00:02:16,374
Turn around.
14
00:02:16,376 --> 00:02:17,825
You enjoying that?
15
00:02:17,827 --> 00:02:18,960
Huh?
16
00:02:18,962 --> 00:02:20,578
I'll show you what I enjoy.
17
00:02:21,497 --> 00:02:24,582
Ooh, sweetheart,
spread those open for me.
18
00:02:24,584 --> 00:02:25,717
There you go.
19
00:02:29,221 --> 00:02:30,788
Turn around.
20
00:02:30,790 --> 00:02:32,056
Ah.
21
00:02:32,058 --> 00:02:34,258
Ooh.
22
00:02:34,260 --> 00:02:35,426
Lookie here.
23
00:02:36,596 --> 00:02:38,096
Officer Tillwell.
24
00:02:39,565 --> 00:02:40,648
It's like that old joke.
25
00:02:40,650 --> 00:02:42,650
Two pigs walk
into a slaughterhouse...
26
00:02:43,652 --> 00:02:46,404
Long way from
Jersey, officers.
27
00:02:46,406 --> 00:02:47,855
Pack it up, baby.
28
00:02:50,609 --> 00:02:52,577
So...
29
00:02:52,579 --> 00:02:54,579
we got a policy around here.
30
00:02:54,581 --> 00:02:56,147
You walk in with a badge...
31
00:02:56,149 --> 00:02:58,449
Leave in a bag.
32
00:02:58,451 --> 00:03:02,286
So I'm gonna
ask you one time:
33
00:03:02,288 --> 00:03:03,871
How'd you find us?
34
00:03:05,541 --> 00:03:07,041
The man asked you a question,
didn't he?
35
00:03:12,047 --> 00:03:14,515
No, no, no, Danny,
you can't stop there.
36
00:03:14,517 --> 00:03:16,333
Hey, you can't leave
me hanging. Come on.
37
00:03:16,335 --> 00:03:17,552
What happened next?
Hold on.
38
00:03:20,139 --> 00:03:22,140
That's him.
39
00:03:22,142 --> 00:03:23,391
Huh?
That's him.
40
00:03:23,393 --> 00:03:24,809
That's Farooq.
41
00:03:24,811 --> 00:03:26,077
That's him!
42
00:03:26,079 --> 00:03:27,779
Five-O! Farooq,
stay where you are!
43
00:03:35,487 --> 00:03:37,021
Stay on him!
44
00:03:37,023 --> 00:03:38,456
We'll box him off.
45
00:03:52,037 --> 00:03:54,505
♪
46
00:04:19,515 --> 00:04:20,748
Get down!
47
00:04:48,777 --> 00:04:50,278
Danny!
48
00:04:51,513 --> 00:04:52,663
Stop, stop, stop, stop.
49
00:04:52,665 --> 00:04:53,664
What is it?
50
00:04:53,666 --> 00:04:55,366
Steve, don't move.
51
00:04:59,438 --> 00:05:03,040
(Hawaii Five-O
theme song plays)
52
00:05:03,065 --> 00:05:07,065
♪ Hawaii Five-O 3x06 ♪
I Ka Wa Mamua (In a Time Past)
Original Air Date on November 12, 2011
53
00:05:07,066 --> 00:05:11,066
== sync, corrected by elderman ==
54
00:05:11,091 --> 00:05:29,023
♪
55
00:05:31,320 --> 00:05:33,821
♪
56
00:05:49,721 --> 00:05:51,556
Monkey, how we
doing in there?
57
00:05:51,558 --> 00:05:53,140
You almost ready to go?
58
00:05:53,142 --> 00:05:54,759
Almost.
59
00:05:54,761 --> 00:05:56,377
You know, you can always
wait next door with a Boba.
60
00:05:56,379 --> 00:05:59,380
A Boba? Uh, I don't know
what a Boba is,
61
00:05:59,382 --> 00:06:01,766
but I'm pretty sure
I don't want one. Thank you.
62
00:06:04,636 --> 00:06:06,103
Do you like it?
63
00:06:06,105 --> 00:06:07,471
I don't like it.
64
00:06:07,473 --> 00:06:09,690
I do not like it.
I... I love it.
65
00:06:09,692 --> 00:06:11,442
It is perfect.
66
00:06:11,444 --> 00:06:13,644
It is beautiful.
That is definitely the one.
67
00:06:13,646 --> 00:06:14,862
That's fantastic.
68
00:06:14,864 --> 00:06:16,347
Let me take a picture.
You ready? Bing.
69
00:06:16,349 --> 00:06:18,482
All right, I got it.
70
00:06:19,318 --> 00:06:20,651
What was that for?
71
00:06:20,653 --> 00:06:22,236
Thanks for being
my date tonight.
72
00:06:22,238 --> 00:06:24,121
I know how much
you hate dancing.
73
00:06:24,123 --> 00:06:25,856
I don't hate dancing.
74
00:06:25,858 --> 00:06:28,542
I like dancing.
I'm a dancing fool.
75
00:06:28,544 --> 00:06:30,912
Come on. Let's get
out of here.
76
00:06:32,197 --> 00:06:33,214
What's the special occasion?
77
00:06:33,216 --> 00:06:35,566
Uh, there's
a father-daughter dance.
78
00:06:35,568 --> 00:06:38,236
Like there's not enough
opportunities in life
79
00:06:38,238 --> 00:06:39,870
for me to embarrass myself.
80
00:06:39,872 --> 00:06:41,505
You'll have a great time.
She'll remember it forever.
81
00:06:41,507 --> 00:06:43,307
Kids grow up so fast.
82
00:06:43,309 --> 00:06:46,210
Oh, and you being all of 18
years old, you know this how?
83
00:06:46,212 --> 00:06:48,512
Next thing you know, you'll be
buying her a wedding gown.
84
00:06:48,514 --> 00:06:50,181
Yeah, yeah,
right after I take out
85
00:06:50,183 --> 00:06:51,515
a second mortgage on my house,
86
00:06:51,517 --> 00:06:53,517
if I actually owned a house.
87
00:06:53,519 --> 00:06:54,936
Have a super day.
88
00:06:54,938 --> 00:06:56,070
Thank you.
89
00:06:56,072 --> 00:06:59,056
Hold on one second.
90
00:06:59,058 --> 00:07:01,575
Don't give me that look.
91
00:07:01,577 --> 00:07:04,078
We are going to the dance.
I promise 100%, okay?
92
00:07:04,997 --> 00:07:06,230
Danny.
93
00:07:06,232 --> 00:07:08,332
Thanks. Come on.
94
00:07:20,379 --> 00:07:21,629
Hey.
95
00:07:21,631 --> 00:07:23,914
So I take it
96
00:07:23,916 --> 00:07:26,050
this is not a kid
dropping Mentos
97
00:07:26,052 --> 00:07:27,101
into his soda pop.
98
00:07:27,103 --> 00:07:28,386
And not a gas leak,
either.
99
00:07:28,388 --> 00:07:29,971
A surfer on his way
to Chun's Reef
100
00:07:29,973 --> 00:07:31,889
saw an explosion from
the road and called 911.
101
00:07:31,891 --> 00:07:34,475
Look at this guy. He's like
a kid in a candy store.
102
00:07:34,477 --> 00:07:35,893
He thinks there's only one vic,
103
00:07:35,895 --> 00:07:37,611
but he's got to put
Humpty Dumpty
104
00:07:37,613 --> 00:07:39,780
back together again
before he can confirm it.
105
00:07:39,782 --> 00:07:43,067
This is, uh, quite a puzzle
you've got there, Max.
106
00:07:43,069 --> 00:07:45,286
With very broken pieces.
107
00:07:45,288 --> 00:07:48,105
The body sustained
exceptional impact,
108
00:07:48,107 --> 00:07:51,275
so I'm unable to confirm a cause
of death or give you an I.D.
109
00:07:51,277 --> 00:07:52,960
until I complete
the, uh... assembly.
110
00:07:52,962 --> 00:07:54,778
Understandable.
111
00:07:54,780 --> 00:07:59,250
Oh, I trust your shopping
expedition went well?
112
00:07:59,252 --> 00:08:00,584
Oh, yeah, it was good.
113
00:08:00,586 --> 00:08:03,087
Uh, we found something nice.
Thanks for the suggestion.
114
00:08:03,089 --> 00:08:05,003
Wonderful. I'll tell
my niece it was a success.
115
00:08:05,028 --> 00:08:06,458
Oh, please do.
116
00:08:06,459 --> 00:08:09,844
Now, if you'll excuse me,
I am short one right arm.
117
00:08:10,846 --> 00:08:12,813
Right behind you.
118
00:08:13,765 --> 00:08:15,349
Oh. Mahalo.
119
00:08:15,351 --> 00:08:17,068
Uh, what else
do we know?
120
00:08:17,070 --> 00:08:19,203
Well, the house
is a rental.
121
00:08:19,205 --> 00:08:20,471
I'm trying to track
down the owners,
122
00:08:20,473 --> 00:08:21,639
but they're in Japan
on business.
123
00:08:21,641 --> 00:08:23,274
Also found a cell phone,
and I sent it
124
00:08:23,276 --> 00:08:24,641
over to the crime lab
for processing.
125
00:08:24,643 --> 00:08:26,694
Hey.
126
00:08:26,696 --> 00:08:28,496
Hey.
What's up?
127
00:08:28,498 --> 00:08:31,082
Heard you went dress shopping.
128
00:08:32,034 --> 00:08:34,035
That's right.
There something I should know?
129
00:08:34,037 --> 00:08:35,202
Something? Yeah,
I like to wear dresses.
130
00:08:35,204 --> 00:08:37,154
What, you always go
for the cheap shot?
131
00:08:37,156 --> 00:08:38,372
Subtlety doesn't
work with you.
132
00:08:38,374 --> 00:08:39,673
A hammer is always best.
133
00:08:39,675 --> 00:08:40,925
I'm just hoping
you got something
134
00:08:40,927 --> 00:08:42,376
with a nice, plunging neckline
135
00:08:42,378 --> 00:08:44,261
so you can show off
that Chewbacca chest.
136
00:08:44,263 --> 00:08:45,596
Oh, that's...
that's funny.
137
00:08:45,598 --> 00:08:46,897
For your information,
I had to buy
138
00:08:46,899 --> 00:08:48,182
a dress for Grace.
139
00:08:48,184 --> 00:08:49,884
Uh, there's a father-daughter
dance tonight.
140
00:08:49,886 --> 00:08:52,002
Oh... but you can't dance.
141
00:08:52,004 --> 00:08:54,872
Sure, I can dance.
I just choose not to.
142
00:08:54,874 --> 00:08:56,673
That's a smart move.
Excuse me?
143
00:08:56,675 --> 00:08:58,309
You forget I saw you dance
at my wedding, brah.
144
00:08:58,311 --> 00:08:59,560
Yeah, the overbite shuffle.
145
00:08:59,562 --> 00:09:01,479
I remember.
146
00:09:01,481 --> 00:09:04,115
, is everybody done
with their cute critiques?
147
00:09:04,117 --> 00:09:05,316
Okay, what are you looking at?
148
00:09:05,318 --> 00:09:07,818
A fragment from
the housing
149
00:09:07,820 --> 00:09:09,520
of the explosive device.
150
00:09:09,522 --> 00:09:11,522
Okay, does that
device have a name?
151
00:09:11,524 --> 00:09:13,958
Okay, Danny, you can't just
walk into a bomb scene,
152
00:09:13,960 --> 00:09:16,127
poke a few things around,
stick a finger in the air
153
00:09:16,129 --> 00:09:18,913
and say with any
degree of certainty
154
00:09:18,915 --> 00:09:22,199
that this is a high-velocity,
peroxide-based explosive
155
00:09:22,201 --> 00:09:24,585
moving at 17,500 feet
per second.
156
00:09:24,587 --> 00:09:26,703
Okay, that-that sounds
pretty certain to me.
157
00:09:26,705 --> 00:09:28,906
Yeah, I've had some
experience in this area.
158
00:09:28,908 --> 00:09:30,975
You see this white
crystalline residue?
159
00:09:30,977 --> 00:09:32,259
Take a whiff of that.
160
00:09:32,261 --> 00:09:34,378
Okay, it smells like bleach.
161
00:09:34,380 --> 00:09:36,814
Yeah, that's the
hallmark of TATP,
162
00:09:36,816 --> 00:09:38,182
triacetone triperoxide.
163
00:09:38,184 --> 00:09:40,484
It's highly explosive
164
00:09:40,486 --> 00:09:41,769
and it's highly unstable.
165
00:09:41,771 --> 00:09:43,270
I never heard of it.
166
00:09:43,272 --> 00:09:44,271
I saw this a lot
167
00:09:44,273 --> 00:09:46,040
in the IEDs
on the road to Kabul.
168
00:09:46,042 --> 00:09:47,608
I mean, it's all over
the Middle East.
169
00:09:47,610 --> 00:09:48,859
Okay, if it's so big
170
00:09:48,861 --> 00:09:51,112
in the Middle East, what is it
doing here in Hawaii?
171
00:09:51,114 --> 00:09:53,948
That's a good question.
172
00:09:59,421 --> 00:10:01,205
Max?
173
00:10:01,207 --> 00:10:02,673
Hey, want a
hand with that?
174
00:10:02,675 --> 00:10:03,941
I'm good, thank you.
175
00:10:07,262 --> 00:10:08,412
By the way, Commander,
176
00:10:08,414 --> 00:10:10,681
your olfactory receptors
are quite exceptional.
177
00:10:10,683 --> 00:10:15,686
What you smelled was indeed
TATP, triacetone triperoxide.
178
00:10:15,688 --> 00:10:19,473
As far as explosives go,
it's, uh, quite a simple recipe.
179
00:10:19,475 --> 00:10:21,425
You can practically
get everything
180
00:10:21,427 --> 00:10:22,726
from your local drugstore.
181
00:10:22,728 --> 00:10:25,312
As you can see
from my reconstruction,
182
00:10:25,314 --> 00:10:27,248
the blast distribution
pattern indicates
183
00:10:27,250 --> 00:10:29,266
that the victim
was hunched over the device
184
00:10:29,268 --> 00:10:31,235
when it was inadvertently
triggered.
185
00:10:31,237 --> 00:10:33,537
Hunched over? So this
idiot blows himself up
186
00:10:33,539 --> 00:10:35,209
accidentally while
trying to build a bomb?
187
00:10:35,234 --> 00:10:35,940
Correct.
188
00:10:35,941 --> 00:10:38,075
What about an I.D., Max?
189
00:10:38,077 --> 00:10:40,511
I did get a hit
on a DNA sample.
190
00:10:42,248 --> 00:10:44,248
"Qaseem Ramzi""
191
00:10:44,250 --> 00:10:46,383
There wasn't much
on him that I could find.
192
00:10:46,385 --> 00:10:48,285
Apparently,
he was a radical student
193
00:10:48,287 --> 00:10:49,787
expelled from Saudi Arabia
194
00:10:49,789 --> 00:10:52,423
for engaging
in antigovernment activities.
195
00:10:52,425 --> 00:10:56,126
Okay, so Qaseem Ramzi,
he comes over to the island,
196
00:10:56,128 --> 00:10:58,095
he rents a place
in the middle of nowhere,
197
00:10:58,097 --> 00:10:59,363
he tries to build a bomb.
198
00:10:59,365 --> 00:11:01,899
The question is:
Does he work alone?
199
00:11:01,901 --> 00:11:03,967
No. Terrorists don't work alone.
200
00:11:03,969 --> 00:11:06,270
They... they
work in cells.
201
00:11:06,272 --> 00:11:07,321
That way, if one guy goes down,
202
00:11:07,323 --> 00:11:09,023
his buddy comes in
and finishes the job.
203
00:11:09,025 --> 00:11:11,158
Okay, you just
said the "T" word.
204
00:11:11,160 --> 00:11:12,576
Okay, does this look like
205
00:11:12,578 --> 00:11:13,944
the end of something to you?
206
00:11:13,946 --> 00:11:16,330
Because to me, this is
just the beginning.
207
00:11:27,712 --> 00:11:30,063
♪
208
00:12:04,816 --> 00:12:08,085
Lieutenant Catherine Rollins,
assistant to Steve McGarrett.
209
00:12:08,087 --> 00:12:09,686
How can I help you?
210
00:12:09,688 --> 00:12:11,087
Did you ever think that maybe,
211
00:12:11,089 --> 00:12:13,306
just maybe,
I can't live without you?
212
00:12:13,308 --> 00:12:15,425
No, no, she's way too smart
to fall for that.
213
00:12:15,427 --> 00:12:16,810
You really think I'm
gonna fall for that?
214
00:12:16,812 --> 00:12:17,861
See?
215
00:12:17,863 --> 00:12:19,946
Where are you?
216
00:12:19,948 --> 00:12:20,947
The Hilton.
217
00:12:20,949 --> 00:12:22,265
Nice. Keeping busy?
218
00:12:22,267 --> 00:12:23,450
Uh, no,
219
00:12:23,452 --> 00:12:25,852
but that's the point
of R & R, isn't it?
220
00:12:25,854 --> 00:12:28,255
You've already tipped
your hand by calling me,
221
00:12:28,257 --> 00:12:30,207
so why don't you just
show me your cards?
222
00:12:30,209 --> 00:12:32,075
All right, here's
a name to run down:
223
00:12:32,077 --> 00:12:35,295
Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I.
224
00:12:35,297 --> 00:12:37,130
Guy came online after he
was expelled from Saudi
225
00:12:37,132 --> 00:12:38,248
for radical activities.
226
00:12:38,250 --> 00:12:39,883
What's your interest?
227
00:12:39,885 --> 00:12:40,917
He's here.
228
00:12:40,919 --> 00:12:42,319
Here?
229
00:12:42,321 --> 00:12:44,054
Well, I mean, he was here.
230
00:12:44,056 --> 00:12:46,756
He blew himself up
making a bomb in Liliha.
231
00:12:46,758 --> 00:12:48,225
What, you think this
is part of a larger plot?
232
00:12:48,227 --> 00:12:49,176
I don't know yet,
233
00:12:49,178 --> 00:12:50,677
but I got the
governor on standby.
234
00:12:50,679 --> 00:12:52,095
Now, listen, Catherine,
this is really important.
235
00:12:52,097 --> 00:12:54,631
I need you to get me all the
intel on Ramzi you can, okay?
236
00:12:54,633 --> 00:12:55,816
Even rumors.
237
00:12:55,818 --> 00:12:57,651
All right, I'm on it.
238
00:13:01,823 --> 00:13:03,273
You gonna tell me?
239
00:13:03,275 --> 00:13:05,192
Am I gonna tell you what?
240
00:13:05,194 --> 00:13:07,861
What's going on in that head.
241
00:13:09,363 --> 00:13:11,498
Okay, uh...
242
00:13:11,500 --> 00:13:13,166
I am thinking
about the fact that
243
00:13:13,168 --> 00:13:16,086
this is a very dangerous
world that we live in.
244
00:13:16,088 --> 00:13:18,421
We got nut jobs
like Ramzi running around,
245
00:13:18,423 --> 00:13:20,674
and at the same time,
I am thinking about the fact
246
00:13:20,676 --> 00:13:22,158
that I have a very
beautiful daughter...
247
00:13:22,160 --> 00:13:23,660
Yes, you do, and
you're her father
248
00:13:23,662 --> 00:13:24,711
and you love her, and...
249
00:13:24,713 --> 00:13:26,379
and you try real
hard to protect her.
250
00:13:26,381 --> 00:13:27,547
That's my point.
251
00:13:27,549 --> 00:13:29,349
Too little,
too late, maybe.
252
00:13:29,351 --> 00:13:30,433
What are you talking
about, Danny?
253
00:13:30,435 --> 00:13:32,435
I am talking about the fact
254
00:13:32,437 --> 00:13:35,188
that Grace and every
other kid her age
255
00:13:35,190 --> 00:13:39,309
is growing up
in Fortress America, right?
256
00:13:39,311 --> 00:13:40,944
Whether Grace knows it or not,
257
00:13:40,946 --> 00:13:42,495
she will have lived
her entire life
258
00:13:42,497 --> 00:13:43,864
under the threat
of another attack.
259
00:13:43,866 --> 00:13:46,015
Don't you think you're being
a tad dramatic, Danny?
260
00:13:46,017 --> 00:13:48,285
Absolutely not. I am not being
dramatic at all, Steve.
261
00:13:48,287 --> 00:13:49,819
I am simply stating a fact.
262
00:13:49,821 --> 00:13:51,621
Because of one day,
263
00:13:51,623 --> 00:13:53,990
because of one day, my daughter
will never know what it's like
264
00:13:53,992 --> 00:13:55,408
to board a plane
without being groped
265
00:13:55,410 --> 00:13:56,793
or harassed for 45 minutes.
266
00:13:56,795 --> 00:13:59,079
Did you grow up like that?
I didn't grow up like that.
267
00:13:59,081 --> 00:14:01,047
No, I did not.
No, you did not,
268
00:14:01,049 --> 00:14:02,415
and I... I never wanted
that for my daughter.
269
00:14:02,417 --> 00:14:03,967
I never wanted it for any kid.
270
00:14:03,969 --> 00:14:06,887
That is not the way it is
supposed to be. That's all.
271
00:14:11,509 --> 00:14:12,776
We got a better
fix on the bomb
272
00:14:12,778 --> 00:14:14,277
that killed Ramzi
while he was arming it.
273
00:14:14,279 --> 00:14:15,428
The device was built
274
00:14:15,430 --> 00:14:17,097
to be controlled
by a radio link,
275
00:14:17,099 --> 00:14:18,481
so the actual bomber
could be sitting
276
00:14:18,483 --> 00:14:20,550
in a parked car a block away.
277
00:14:20,552 --> 00:14:21,735
That's the same technology
278
00:14:21,737 --> 00:14:23,270
used against Coalition Forces
in Afghanistan and Iraq.
279
00:14:23,272 --> 00:14:25,855
Yeah, and whoever
designed the thing
280
00:14:25,857 --> 00:14:28,024
really knew
what they were doing.
281
00:14:28,026 --> 00:14:29,892
Any luck pulling any data
off the cell phone we found
282
00:14:29,894 --> 00:14:31,111
at the crime scene?
Yeah.
283
00:14:31,113 --> 00:14:32,946
The lab pulled
one readable bit
284
00:14:32,948 --> 00:14:34,364
from the call history
285
00:14:34,366 --> 00:14:36,333
made approximately
24 hours ago
286
00:14:36,335 --> 00:14:38,368
to a landline in Waipahu.
287
00:14:38,370 --> 00:14:40,420
Address is 680 Malakeke Street.
288
00:15:04,228 --> 00:15:05,779
Movement, movement.
289
00:15:13,437 --> 00:15:15,104
Hey, hey! Do not move!
Don't move!
290
00:15:15,106 --> 00:15:16,606
Drop the weapon now. Hey.
Drop the weapon right now.
291
00:15:16,608 --> 00:15:19,709
Don't move!
Go easy. Put down the weapon now.
292
00:15:19,711 --> 00:15:21,077
The gun...
Drop it!
293
00:15:29,921 --> 00:15:31,388
Are you guys okay?
294
00:15:31,390 --> 00:15:33,173
Yeah.
295
00:15:37,428 --> 00:15:39,596
Hey. Hey, hey.
296
00:15:39,598 --> 00:15:42,298
This gun's not loaded.
297
00:15:42,300 --> 00:15:44,351
Not loaded? So, what, he
wanted us to kill him?
298
00:15:44,353 --> 00:15:46,619
No. He didn't want
to be taken alive.
299
00:15:46,621 --> 00:15:49,572
Where's Chin?
Come with me.
300
00:16:02,503 --> 00:16:04,371
What the hell is this,
Santa's workshop?
301
00:16:04,373 --> 00:16:05,538
Check this out.
302
00:16:07,792 --> 00:16:09,626
Schools,
303
00:16:09,628 --> 00:16:12,178
the HECO power plant
at Kahe Point,
304
00:16:12,180 --> 00:16:13,630
the airport.
305
00:16:14,665 --> 00:16:16,266
Targets.
306
00:16:25,134 --> 00:16:27,710
Okay, so we got bad guys
on the island
307
00:16:27,810 --> 00:16:29,092
with multiple
choice of targets.
308
00:16:29,094 --> 00:16:30,194
What do we think?
309
00:16:30,196 --> 00:16:31,896
The power plant and
the airport both have
310
00:16:31,898 --> 00:16:32,947
A-plus security, right?
311
00:16:32,949 --> 00:16:35,065
And they follow
every DHS guideline
312
00:16:35,067 --> 00:16:36,901
and they employ every
physical enhancement.
313
00:16:36,903 --> 00:16:39,069
But the softer targets
like the schools,
314
00:16:39,071 --> 00:16:40,454
they're going to be harder
to defend against an attack.
315
00:16:40,456 --> 00:16:42,606
Yeah, these guys want
to make a statement.
316
00:16:42,608 --> 00:16:44,158
They're gonna want the
maximum amount of economic loss
317
00:16:44,160 --> 00:16:45,509
with as many casualties
as possible.
318
00:16:45,511 --> 00:16:48,045
That's right. We need
to alert these targets.
319
00:16:48,047 --> 00:16:49,112
Chin, contact HPD.
320
00:16:49,114 --> 00:16:51,248
Have them secure
the locations.
321
00:16:51,250 --> 00:16:52,383
Hey, Cath.
322
00:16:52,385 --> 00:16:53,834
Hey.
323
00:16:53,836 --> 00:16:54,952
What do you got?
324
00:16:54,954 --> 00:16:57,621
I pulled that intel
you asked me for.
325
00:16:57,623 --> 00:16:59,340
Check this out.
326
00:17:02,595 --> 00:17:04,261
Recognize this guy?
327
00:17:04,263 --> 00:17:06,647
That's Qaseem Ramzi.
328
00:17:06,649 --> 00:17:08,065
And this guy.
329
00:17:08,067 --> 00:17:09,567
Ayham Al Safi.
330
00:17:09,569 --> 00:17:11,235
You know him?
331
00:17:11,237 --> 00:17:13,637
Uh, kind of, yeah.
332
00:17:13,639 --> 00:17:15,806
Short relationship.
333
00:17:15,808 --> 00:17:17,024
When was this video taken?
334
00:17:17,026 --> 00:17:18,742
Uh, 16 months ago
in London.
335
00:17:18,744 --> 00:17:20,611
It was part of an MI-5
surveillance op.
336
00:17:20,613 --> 00:17:22,529
MI-5? What's
their interest?
337
00:17:23,815 --> 00:17:25,316
This guy right here.
338
00:17:25,318 --> 00:17:27,234
Hasan Farooq.
339
00:17:27,236 --> 00:17:28,819
Pakistani,
educated in England.
340
00:17:28,821 --> 00:17:30,704
Trained as an
electrical engineer.
341
00:17:30,706 --> 00:17:32,539
Ah. That comes in handy
for building bombs.
342
00:17:32,541 --> 00:17:35,542
Farooq is believed to
have recruited his friends
343
00:17:35,544 --> 00:17:36,794
Al Safi and Ramzi.
344
00:17:36,796 --> 00:17:38,545
And now they're here.
Yeah.
345
00:17:38,547 --> 00:17:40,330
If Al Safi and Ramzi
are here on O'ahu,
346
00:17:40,332 --> 00:17:43,267
you can be pretty sure
that Farooq can't be far away.
347
00:17:43,269 --> 00:17:45,135
Okay, if Farooq knows
that his friends are dead,
348
00:17:45,137 --> 00:17:46,220
maybe he will back off.
349
00:17:46,222 --> 00:17:48,338
Or he'll become
more determined.
350
00:17:48,340 --> 00:17:50,557
Whatever the case, we need
to find Farooq rightway.
351
00:17:53,112 --> 00:17:54,478
Guys.
352
00:17:55,513 --> 00:17:57,331
They got something.
353
00:17:57,333 --> 00:17:59,400
Okay, pull him back.
Get him out of here.
354
00:18:23,925 --> 00:18:25,726
That's C-4.
355
00:18:25,728 --> 00:18:28,395
That's enough C-4 to blow up
an entire city block.
356
00:18:29,681 --> 00:18:31,598
What's that red stuff?
357
00:18:33,985 --> 00:18:36,854
That's flexible
rubberized explosive.
358
00:18:39,357 --> 00:18:41,992
There are serrated marks
on the edge.
359
00:18:41,994 --> 00:18:43,827
I'm guessing that's bad.
360
00:18:43,829 --> 00:18:46,497
This is only half a roll.
361
00:18:47,499 --> 00:18:49,883
So where's the other half?
362
00:18:52,454 --> 00:18:54,338
No, Mom, listen.
363
00:18:54,340 --> 00:18:56,590
Mom, I can't disclose
that information to you.
364
00:18:56,592 --> 00:18:58,125
You know that.
You're a civilian now.
365
00:18:58,127 --> 00:18:59,927
No, Rachel, I do not
know when or where.
366
00:18:59,929 --> 00:19:01,679
Don't you think that if
I had that information,
367
00:19:01,681 --> 00:19:03,347
I would share it with you?
Okay, well, fine.
368
00:19:03,349 --> 00:19:06,517
Use that skill set
to identify a secure location
369
00:19:06,519 --> 00:19:07,918
and stay there if necessary.
No, nothing.
370
00:19:07,920 --> 00:19:09,186
Nothing. Please, do not
tell her anything.
371
00:19:09,188 --> 00:19:10,854
As far as she knows,
I'm picking her up,
372
00:19:10,856 --> 00:19:12,114
we're going to the dance
just like we planned.
373
00:19:12,139 --> 00:19:13,208
Mom, I have to go.
374
00:19:13,209 --> 00:19:14,274
I have to go. Bye.
375
00:19:14,276 --> 00:19:15,926
All right, just take care
of yourselves,
376
00:19:15,928 --> 00:19:17,895
and I'll call you
as soon as I can.
377
00:19:17,897 --> 00:19:19,563
Bye.
378
00:19:21,367 --> 00:19:22,367
Rachel and Grace,
they all right?
379
00:19:22,392 --> 00:19:23,118
Yeah.
380
00:19:23,119 --> 00:19:24,651
That was actually
the first civil conversation
381
00:19:24,653 --> 00:19:26,036
Rachel and I have had
in several months.
382
00:19:26,038 --> 00:19:27,988
Who knew that it would take
the fear of imminent death
383
00:19:27,990 --> 00:19:30,273
to make us cordial
to one another?
384
00:19:30,275 --> 00:19:31,525
That's nice.
385
00:19:33,444 --> 00:19:34,545
Kono, what's up?
386
00:19:34,547 --> 00:19:35,796
More intel on Ayham Al Safi.
387
00:19:35,798 --> 00:19:39,616
Turns out he was using
the alias "Randy Ramirez"
388
00:19:39,618 --> 00:19:41,168
to rent the cottage
he was living in.
389
00:19:41,170 --> 00:19:43,887
He got a bogus I.D.
and a credit card.
390
00:19:43,889 --> 00:19:46,156
"Randy Ramirez"
then used that card
391
00:19:46,158 --> 00:19:48,509
to rent a Town Car
from Premium Rentals.
392
00:19:48,511 --> 00:19:50,627
Hey, listen, can you get
a location on the car?
393
00:19:50,629 --> 00:19:53,414
Farooq could be driving it
right now to a target location.
394
00:19:53,416 --> 00:19:55,632
I just talked to the
rental company manager.
395
00:19:55,634 --> 00:19:58,268
All their vehicles have an
antitheft tracking device.
396
00:19:58,270 --> 00:20:00,204
They gave me the log-in info.
397
00:20:00,206 --> 00:20:01,355
I'm activating it now.
398
00:20:04,243 --> 00:20:05,676
We got a hit.
399
00:20:05,678 --> 00:20:07,745
You got an address?
400
00:20:07,747 --> 00:20:08,862
T-100 Palm Circle Drive.
401
00:20:08,864 --> 00:20:10,981
That's Fort Shafter.
402
00:20:10,983 --> 00:20:13,584
That's the U.S. Army's
Pacific Headquarters.
403
00:20:13,586 --> 00:20:14,752
Guys,
404
00:20:14,754 --> 00:20:16,036
there's a retirement ceremony
405
00:20:16,038 --> 00:20:18,172
for a three-star general
on Palm Circle today.
406
00:20:18,174 --> 00:20:19,156
The Secretary of Defense
407
00:20:19,158 --> 00:20:20,541
is attending the ceremony.
408
00:20:20,543 --> 00:20:21,792
That's the target.
409
00:20:21,794 --> 00:20:23,627
The entire Pacific military
leadership in one spot.
410
00:20:23,629 --> 00:20:25,012
Chin, notify HPD
411
00:20:25,014 --> 00:20:26,530
and the Army Bomb Squad.
412
00:20:26,532 --> 00:20:29,433
Tell them we're looking
at a major terrorist event.
413
00:20:29,435 --> 00:20:30,384
You got that?
414
00:20:30,386 --> 00:20:31,668
Copy.
415
00:20:41,446 --> 00:20:45,482
Command, attention!
416
00:20:45,484 --> 00:20:47,734
Present, arms!
417
00:20:55,076 --> 00:20:58,495
Order, arms!
418
00:20:59,530 --> 00:21:01,248
Parade, rest!
419
00:21:06,921 --> 00:21:08,505
Aloha.
420
00:21:08,507 --> 00:21:10,474
Thank you all for coming.
421
00:21:10,476 --> 00:21:11,959
It's good to be with you here
422
00:21:11,961 --> 00:21:14,311
on this beautiful morning,
423
00:21:14,313 --> 00:21:15,879
and it's great to see
424
00:21:15,881 --> 00:21:18,548
such an incredible turnout
425
00:21:18,550 --> 00:21:21,185
here on historic Palm Circle
426
00:21:21,187 --> 00:21:23,654
to help me honor my friend,
427
00:21:23,656 --> 00:21:28,492
my old friend,
General Krakower.
428
00:21:28,494 --> 00:21:31,895
Now, before we bring out
the rocking chair...
429
00:21:35,950 --> 00:21:37,501
...first, I would like
to acknowledge
430
00:21:37,503 --> 00:21:39,503
the distinguished leaders
431
00:21:39,505 --> 00:21:43,757
of the United States Army,
civilian and military,
432
00:21:43,759 --> 00:21:46,410
and the U.S. State Department,
who are with us here today...
433
00:21:47,713 --> 00:21:49,646
...as well as the leadership
of our other services.
434
00:21:52,750 --> 00:21:54,017
Listen to what I'm telling you.
435
00:21:54,019 --> 00:21:56,253
You need to evacuate
the area right now.
436
00:21:56,255 --> 00:21:57,387
The entire area right now.
437
00:21:57,389 --> 00:21:59,022
Get everybody out of there.
438
00:22:03,394 --> 00:22:05,379
Ladies and gentlemen,
439
00:22:05,381 --> 00:22:08,031
please calmly evacuate the field
towards the front.
440
00:22:22,413 --> 00:22:24,615
Let's go! Let's go!
441
00:22:27,151 --> 00:22:29,386
Come on!
442
00:22:29,388 --> 00:22:31,321
Get out of here! Come on!
443
00:22:31,323 --> 00:22:33,790
Everybody out!
Come on! Out! Out!
444
00:22:33,792 --> 00:22:34,825
Let's go! Go! Go!
445
00:22:34,827 --> 00:22:37,945
Go! Go, go, go!
446
00:22:37,947 --> 00:22:39,363
Go! Go!
447
00:22:44,852 --> 00:22:46,203
Over here, over here!
448
00:22:47,438 --> 00:22:50,057
Right here, right here,
right here!
449
00:22:52,143 --> 00:22:54,811
No Farooq.
450
00:22:54,813 --> 00:22:56,313
No explosives.
451
00:22:56,315 --> 00:22:57,915
Okay.
452
00:24:17,974 --> 00:24:19,674
All clear.
453
00:24:22,679 --> 00:24:23,822
Commander McGarrett,
454
00:24:23,823 --> 00:24:26,957
this GPS what you wanted?
Yes, sir. Thanks, Master Sergeant.
455
00:24:29,961 --> 00:24:33,230
All right, Farooq drove the car
here from an address in Waikiki.
456
00:24:33,232 --> 00:24:35,266
We start there.
457
00:25:05,630 --> 00:25:07,498
- Farooq's gone.
- Hey, Steve.
458
00:25:07,500 --> 00:25:08,749
Found this upstairs.
459
00:25:08,751 --> 00:25:09,867
Guys.
460
00:25:09,869 --> 00:25:11,369
Farooq's fake documents.
461
00:25:11,371 --> 00:25:13,371
Without them, he can't
leave the country.
462
00:25:13,373 --> 00:25:14,905
Looks like Farooq
is planning to run.
463
00:25:14,907 --> 00:25:16,173
Chin, notify HPD.
464
00:25:17,008 --> 00:25:19,576
Kono, run facial
recognition
465
00:25:19,578 --> 00:25:21,095
through every security camera
on the island.
466
00:25:21,097 --> 00:25:23,080
Focus on commercial
and noncommercial ports
467
00:25:23,082 --> 00:25:24,382
and airfields, okay?
468
00:25:24,384 --> 00:25:25,582
If you need more eyes,
call Homeland Security.
469
00:25:25,584 --> 00:25:27,468
All right, you got it.
All right.
470
00:25:27,470 --> 00:25:30,137
You and me...
we're gonna sit on this house.
471
00:25:31,106 --> 00:25:34,975
Farooq's not going anywhere
without this.
472
00:25:34,977 --> 00:25:37,478
Monkey, what are you talking
about? What do you think?
473
00:25:37,480 --> 00:25:40,614
I bought you that dress for
no reason? We are going, okay?
474
00:25:40,616 --> 00:25:45,102
You have Danno's 100% guarantee
that we are going tonight.
475
00:25:45,104 --> 00:25:46,487
Okay?
476
00:25:46,489 --> 00:25:49,373
All right. I'll see you
very soon, and I love you.
477
00:25:50,242 --> 00:25:52,042
Okay, bye.
478
00:25:52,044 --> 00:25:53,911
"Danno's 100% guarantee""
Sounds serious.
479
00:25:53,913 --> 00:25:56,280
Uh, father-daughter dance tonight.
Oh, right.
480
00:25:56,282 --> 00:25:57,882
Right, right, right.
I cannot miss it.
481
00:25:57,884 --> 00:25:59,616
You're not gonna miss it.
482
00:25:59,618 --> 00:26:01,135
Okay, well, don't jinx it.
483
00:26:01,137 --> 00:26:03,620
How... I'm not...
I'm not gonna jinx it.
484
00:26:03,622 --> 00:26:06,807
Okay, well, don't say
anything else about it.
485
00:26:09,394 --> 00:26:11,762
You gonna wear a suit?
486
00:26:11,764 --> 00:26:13,347
What'd I just say?
487
00:26:13,349 --> 00:26:14,798
What did I just say?
488
00:26:14,800 --> 00:26:16,400
You told me not to
talk about the dance.
489
00:26:16,402 --> 00:26:17,818
I'm talking about
your wardrobe.
490
00:26:17,820 --> 00:26:19,153
What I choose to wear
491
00:26:19,155 --> 00:26:21,272
and tonight's dance
are directly related.
492
00:26:21,274 --> 00:26:22,406
Okay.
493
00:26:22,408 --> 00:26:23,824
You know what
I'd like?
494
00:26:23,826 --> 00:26:25,910
I'd like one moment,
one moment with my daughter
495
00:26:25,912 --> 00:26:27,778
that is not affected
by this job.
496
00:26:33,985 --> 00:26:36,036
Borrowed time.
497
00:26:36,038 --> 00:26:37,421
"Borrowed time"?
498
00:26:37,423 --> 00:26:38,655
Borrowed time.
499
00:26:38,657 --> 00:26:42,326
I got to keep reminding
myself this is borrowed time.
500
00:26:43,161 --> 00:26:44,428
What are you
talking about?
501
00:26:44,430 --> 00:26:46,330
This. Here. Me.
Last ten years
502
00:26:46,332 --> 00:26:48,349
of my life with my daughter--
it is borrowed time.
503
00:26:48,351 --> 00:26:50,334
I was not supposed
to have any of this.
504
00:26:52,304 --> 00:26:55,022
Yes, yes, I am scared,
all right?
505
00:26:55,024 --> 00:26:57,007
I am also anxious and nervous.
506
00:26:57,009 --> 00:26:59,643
I am discombobulated--
yes, I use that word.
507
00:26:59,645 --> 00:27:01,695
But, most of all, I am happy.
508
00:27:01,697 --> 00:27:04,732
Okay? Let me break it down--
I am 60% happy,
509
00:27:04,734 --> 00:27:07,067
I am 30% completely terrified,
510
00:27:07,069 --> 00:27:09,570
and I am 10% discombobulated.
511
00:27:10,455 --> 00:27:12,122
Yes, it is a real word.
512
00:27:12,124 --> 00:27:14,408
See? This is why
you suck at Scrabble.
513
00:27:15,377 --> 00:27:17,878
Okay, listen, I love you
very much, Rachel,
514
00:27:17,880 --> 00:27:21,582
and I will see you
when I get home, okay? Bye.
515
00:27:24,469 --> 00:27:28,372
You are having a bad day,
my friend.
516
00:27:28,374 --> 00:27:30,724
Okay. So, you get, uh...
517
00:27:30,726 --> 00:27:34,094
get pulled over on
the Turnpike-- busted taillight.
518
00:27:34,096 --> 00:27:37,548
Got no I.D., no car
insurance, so...
519
00:27:37,550 --> 00:27:40,234
uniform runs your plates, finds
out that the car is stolen.
520
00:27:40,236 --> 00:27:44,154
Now... that is a big, dumb,
ignorant rookie mistake, papi.
521
00:27:44,156 --> 00:27:45,739
Always, and I mean always,
522
00:27:45,741 --> 00:27:48,392
check the lights
before you steal a car.
523
00:27:48,394 --> 00:27:49,560
Okay, but...
524
00:27:49,562 --> 00:27:51,328
the plot thickens, okay?
525
00:27:51,330 --> 00:27:53,564
The subsequent search
of that car turns up
526
00:27:53,566 --> 00:27:54,949
an unregistered firearm
527
00:27:54,951 --> 00:27:56,667
and $50,000 cash.
528
00:27:56,669 --> 00:27:58,702
Now, I am positive,
absolutely positive,
529
00:27:58,704 --> 00:28:01,005
there is a reasonable
explanation for all this,
530
00:28:01,007 --> 00:28:03,841
so I am going to ask you,
where did you get the money?
531
00:28:04,676 --> 00:28:06,410
I just won the Pick-6, man.
532
00:28:06,412 --> 00:28:08,679
And the gun?
Mm-hmm.
533
00:28:08,681 --> 00:28:10,080
Never seen it before.
534
00:28:10,082 --> 00:28:12,132
Cops dropped it under my front
seat when they pulled me over.
535
00:28:12,134 --> 00:28:13,551
Of course. You were, uh...
536
00:28:13,553 --> 00:28:15,102
you were set up.
I apologize.
537
00:28:15,104 --> 00:28:16,604
Okay, so I'm
gonna make this
538
00:28:16,606 --> 00:28:18,689
very simple for you-- you answer
my questions, you cooperate,
539
00:28:18,691 --> 00:28:20,941
then there's a small chance
that you get out of prison
540
00:28:20,943 --> 00:28:22,426
before you are middle-aged,
all right?
541
00:28:22,428 --> 00:28:24,761
So I'm gonna ask you again,
where did you get the money?
542
00:28:27,866 --> 00:28:30,100
Your mom gave it to me
last night.
543
00:28:31,820 --> 00:28:33,320
Mm-hmm.
544
00:28:33,322 --> 00:28:35,456
That's, uh...
that's the wrong answer.
545
00:28:35,458 --> 00:28:38,409
But it was good.
546
00:28:38,411 --> 00:28:40,611
Uh, you know, normally,
547
00:28:40,613 --> 00:28:42,296
I would bounce your head off
of the steel table,
548
00:28:42,298 --> 00:28:44,381
but you caught me on
a good day. I'm in a good mood.
549
00:28:44,383 --> 00:28:46,166
So, uh...
you have a shot.
550
00:28:47,002 --> 00:28:49,219
Excuse me.
551
00:28:52,223 --> 00:28:55,142
What's up?
Fingerprint results just came back.
552
00:28:55,144 --> 00:28:57,645
Tell me this guy's got a sheet.
Oh, he's got a sheet.
553
00:28:57,647 --> 00:28:58,979
Name's Nicky Bova.
Priors include
554
00:28:58,981 --> 00:29:00,431
aggravated assault,
arson, burglary.
555
00:29:00,433 --> 00:29:01,849
This guy's a three-strikes
candidate.
556
00:29:01,851 --> 00:29:03,934
What is he still doing
on the street?
557
00:29:03,936 --> 00:29:05,269
He's mobbed up.
558
00:29:05,271 --> 00:29:07,021
Bova's uncle Lou is a capo
for the DeAngelis family.
559
00:29:07,023 --> 00:29:08,856
Right. Jersey's finest.
560
00:29:08,858 --> 00:29:10,807
Cash was probably
for a drug buy.
561
00:29:10,809 --> 00:29:12,326
I dumped his phone--
found a voice mail
562
00:29:12,328 --> 00:29:13,644
setting up a meet in the city
563
00:29:13,646 --> 00:29:15,446
two hours from now,
uptown by the bridge.
564
00:29:15,448 --> 00:29:16,780
Good. Want to go crash a party?
565
00:29:16,782 --> 00:29:18,782
I'll drive. I called it.
566
00:29:18,784 --> 00:29:20,367
Can I drive my car once?
567
00:29:20,369 --> 00:29:22,152
Is that so much to ask, huh?
568
00:29:22,154 --> 00:29:24,821
♪
569
00:29:42,374 --> 00:29:44,191
No. No, no, no.
570
00:29:44,193 --> 00:29:46,276
Danny, you can't stop there.
Come on, what happens next?
571
00:29:46,278 --> 00:29:47,945
That's him.
That's Farooq.
572
00:29:47,947 --> 00:29:50,698
Five-O! Farooq!
Stay where you are!
573
00:29:50,700 --> 00:29:53,400
♪
574
00:30:01,493 --> 00:30:02,960
Get down!
575
00:30:12,170 --> 00:30:13,520
Danny...
Stop, stop, stop.
576
00:30:13,522 --> 00:30:15,706
What is it?
Steve.
577
00:30:15,708 --> 00:30:19,560
Don't come any closer,
all right? Stay right there.
578
00:30:19,562 --> 00:30:24,148
Don't move. Don't move,
don't move, don't move. Stop.
579
00:30:24,150 --> 00:30:26,316
What?
580
00:30:29,070 --> 00:30:30,854
The hell is that?
581
00:30:30,856 --> 00:30:34,324
It's a proximity sensor.
582
00:30:34,326 --> 00:30:38,362
It's an infrared radiation beam
that detects movement.
583
00:30:38,364 --> 00:30:40,914
You have to stay
completely still.
584
00:30:42,834 --> 00:30:44,067
Okay, wh...
585
00:30:44,069 --> 00:30:46,754
what if I can't stay
completely still?
586
00:30:46,756 --> 00:30:49,173
Then this bomb's gonna detonate.
587
00:30:49,175 --> 00:30:51,125
You and me are both gonna die.
588
00:31:17,586 --> 00:31:18,753
What's it doing?
589
00:31:18,755 --> 00:31:19,804
It's okay, man.
It's gonna identify
590
00:31:19,806 --> 00:31:21,556
the wires in the box
so they know
591
00:31:21,558 --> 00:31:23,091
what tools to send in
with the guy.
592
00:31:23,093 --> 00:31:24,592
Okay?
Yeah.
593
00:31:24,594 --> 00:31:27,128
Okay, so just breathe easy, pal.
You're doing great.
594
00:31:38,407 --> 00:31:40,024
Hey, uh...
595
00:31:40,026 --> 00:31:42,410
Steve, I need you
to do me a favor, okay?
596
00:31:42,412 --> 00:31:43,862
What do you need?
I need you
597
00:31:43,864 --> 00:31:45,813
to call Grace.
Tell her I'm sorry, okay?
598
00:31:45,815 --> 00:31:47,532
What are you sorry for?
599
00:31:47,534 --> 00:31:49,751
Sorry for missing the dance.
But you're gonna make the dance, Danny.
600
00:31:49,753 --> 00:31:52,036
Says you I'm gonna make the dance.
No, how about Danno's
601
00:31:52,038 --> 00:31:53,371
100% guarantee? Remember that?
602
00:31:53,373 --> 00:31:54,372
Huh?
Yeah.
603
00:31:54,374 --> 00:31:56,124
You gave that to her, okay?
Yeah.
604
00:31:56,126 --> 00:31:57,292
All right.
All right.
605
00:31:57,294 --> 00:31:58,259
Just don't move.
606
00:31:58,261 --> 00:32:00,462
Don't move.
All right.
607
00:32:05,851 --> 00:32:08,136
Want to hear something crazy
right now?
608
00:32:08,138 --> 00:32:09,888
Sure.
609
00:32:09,890 --> 00:32:13,441
I'd kill for a Hank's Haute Dog.
610
00:32:13,443 --> 00:32:14,559
Don't laugh.
611
00:32:14,561 --> 00:32:17,345
Yeah, I bet you would, buddy.
612
00:32:18,781 --> 00:32:20,064
All right,
so you're
613
00:32:20,066 --> 00:32:22,350
in the warehouse, right?
Huh?
614
00:32:22,352 --> 00:32:24,202
The story-- it was just
getting good. Let's go.
615
00:32:24,204 --> 00:32:25,741
You were in the warehouse.
What happened next?
616
00:32:25,766 --> 00:32:27,918
You think, uh, that's supposed
to take my mind off of things?
617
00:32:27,919 --> 00:32:28,770
You got a better idea? Huh?
618
00:32:29,209 --> 00:32:32,544
No, I don't got a better idea.
619
00:32:35,881 --> 00:32:38,366
Now, I'm gonna ask
you again, copper.
620
00:32:38,368 --> 00:32:40,969
How'd you find out
about this place?
621
00:32:45,090 --> 00:32:46,874
Well, why are you here?
622
00:32:46,876 --> 00:32:49,877
Uh, I'm here because I wanted...
623
00:32:49,879 --> 00:32:52,013
to get a box of T-bones.
624
00:32:57,220 --> 00:32:59,237
Does that hurt?
625
00:33:03,058 --> 00:33:05,443
All right.
626
00:33:05,445 --> 00:33:07,078
Forget the T-bones.
627
00:33:08,731 --> 00:33:11,616
Let's have some baby back ribs.
628
00:33:14,736 --> 00:33:17,038
Mighty tough.
629
00:33:17,040 --> 00:33:18,239
This a tough guy.
630
00:33:18,241 --> 00:33:20,842
He got a mouth on him,
can take a hit.
631
00:33:20,844 --> 00:33:24,128
Yeah, yeah, I can take
a beating all day long, buddy.
632
00:33:24,130 --> 00:33:25,880
Huh?
633
00:33:25,882 --> 00:33:27,799
All right, tough guy,
634
00:33:27,801 --> 00:33:31,719
let's see how tough
your partner is.
635
00:33:31,721 --> 00:33:33,021
Now, look, pretty,
636
00:33:33,023 --> 00:33:35,773
you tell me
what I'm asking
637
00:33:35,775 --> 00:33:38,643
and I don't have to mess up
your pretty little face.
638
00:33:42,481 --> 00:33:44,315
Hey, hey, hey!
639
00:33:44,317 --> 00:33:46,034
Hey, you feel like
a tough guy, hitting a woman?
640
00:33:46,036 --> 00:33:47,652
Huh? Huh?
641
00:33:47,654 --> 00:33:49,621
No. I just like
hitting cops.
642
00:33:49,623 --> 00:33:51,789
Little Ray, he's all yours.
643
00:33:59,415 --> 00:34:00,798
Now, now, it doesn't
644
00:34:00,800 --> 00:34:02,750
have to be this way,
you know that, right?
645
00:34:02,752 --> 00:34:04,919
It doesn't have
to be this way.
646
00:34:04,921 --> 00:34:07,255
There's no other way.
647
00:34:07,257 --> 00:34:08,890
Come on, who told you
about this place?
648
00:34:10,226 --> 00:34:12,960
Uh... uh...
649
00:34:12,962 --> 00:34:14,395
a little bird.
650
00:34:17,183 --> 00:34:19,484
Well, what's the
birdie's name?
651
00:34:19,486 --> 00:34:21,969
Uh, I can't
tell you that,
652
00:34:21,971 --> 00:34:23,571
because if I do,
653
00:34:23,573 --> 00:34:25,356
you're gonna find him
654
00:34:25,358 --> 00:34:26,858
and you're gonna kill him,
655
00:34:26,860 --> 00:34:28,826
and there goes my star witness,
656
00:34:28,828 --> 00:34:31,145
because when I'm done
flipping him,
657
00:34:31,147 --> 00:34:33,031
he's going to send you
658
00:34:33,033 --> 00:34:34,949
and these two clowns
that work for you
659
00:34:34,951 --> 00:34:36,417
and everybody you've ever done
business with your entire life
660
00:34:36,419 --> 00:34:37,715
to prison for a long time,
you understand?
661
00:34:37,716 --> 00:34:38,586
Now, that's insulting.
662
00:34:38,611 --> 00:34:40,829
Yeah, 'cause this clown
right here is my brother,
663
00:34:40,990 --> 00:34:42,457
and apparently,
you're sleepwalking,
664
00:34:42,459 --> 00:34:45,259
so, Ray, will you please
wake his ass up?
665
00:34:45,261 --> 00:34:46,794
With pleasure.
666
00:34:57,607 --> 00:35:03,311
Hmm, maybe the little birdie's
name is on this paper.
667
00:35:03,313 --> 00:35:06,481
Oh. Looks like somebody's
about to be a daddy.
668
00:35:06,483 --> 00:35:07,699
Oh.
669
00:35:07,701 --> 00:35:09,450
Is it a boy or a girl?
670
00:35:09,452 --> 00:35:11,285
I don't know,
671
00:35:11,287 --> 00:35:13,788
but he'll never find out.
672
00:35:15,574 --> 00:35:17,792
You shouldn't have done that.
673
00:35:18,661 --> 00:35:20,211
Now I promise
I'm gonna hurt you.
674
00:35:20,213 --> 00:35:22,880
Oh, you're gonna what?
You're gonna hurt me?
675
00:35:22,882 --> 00:35:24,332
Yeah, I'll be starting
with Ray, but eventually,
676
00:35:24,334 --> 00:35:26,217
you and I are gonna tangle,
and when we do,
677
00:35:26,219 --> 00:35:27,635
it's not going
to be good for you,
678
00:35:27,637 --> 00:35:29,554
you understand me?
679
00:35:37,730 --> 00:35:38,980
All right.
680
00:35:38,982 --> 00:35:40,898
Now, we know you
don't want to die
681
00:35:40,900 --> 00:35:42,550
'cause you're about
to become a daddy,
682
00:35:42,552 --> 00:35:44,402
so I'm gonna give
you one last chance
683
00:35:44,404 --> 00:35:47,655
to get rid of that
smart ass, and tell me
684
00:35:47,657 --> 00:35:48,723
what I want to know:
685
00:35:48,725 --> 00:35:51,075
How'd you find out
about this place?
686
00:35:57,116 --> 00:35:59,367
Ray.
687
00:36:04,640 --> 00:36:06,040
Hey, Ray?
688
00:36:06,042 --> 00:36:09,127
Do me a favor. Will you work
the back a little bit?
689
00:36:09,129 --> 00:36:10,745
Feel a little tense.
690
00:36:10,747 --> 00:36:12,714
Why can't we shoot him?
691
00:36:12,716 --> 00:36:14,182
'Cause he's a knight.
692
00:36:14,184 --> 00:36:15,299
A what?
693
00:36:15,301 --> 00:36:16,684
This is a knight right here.
694
00:36:16,686 --> 00:36:18,436
This ain't no damn knight.
695
00:36:18,438 --> 00:36:19,604
No, no, you gotta...
696
00:36:19,606 --> 00:36:21,806
you gotta take away
all of that armor,
697
00:36:21,808 --> 00:36:23,024
and take away the mask.
698
00:36:23,026 --> 00:36:25,476
They look like
old slick here.
699
00:36:27,429 --> 00:36:30,698
But I think it's all an act
to impress the ladies.
700
00:36:30,700 --> 00:36:32,700
You know,
a chivalry thing.
701
00:36:32,702 --> 00:36:35,203
Right, tough guy?
702
00:36:35,205 --> 00:36:36,904
But what's funny,
703
00:36:36,906 --> 00:36:40,908
once you remove that
from the equation,
704
00:36:40,910 --> 00:36:44,128
they're nothing.
705
00:36:46,749 --> 00:36:48,166
Grace!
706
00:36:50,754 --> 00:36:52,220
Danny...
707
00:36:52,222 --> 00:36:53,971
Grace, Grace...
708
00:36:53,973 --> 00:36:57,175
Oh, you son of a bitch.
I'm gonna kill you.
709
00:36:57,177 --> 00:36:58,843
You hear me? I'm...
I'm gonna kill you.
710
00:36:58,845 --> 00:36:59,811
Grace?
711
00:36:59,813 --> 00:37:02,430
Grace?
I'm gonna kill you.
712
00:37:02,432 --> 00:37:05,600
Now, we both know that that's
not going to happen.
713
00:37:05,602 --> 00:37:07,935
Now, I was nice
to your partner.
714
00:37:07,937 --> 00:37:10,104
By the time I'm done
with you, you're going
715
00:37:10,106 --> 00:37:11,572
to be begging me
to put you down.
716
00:37:11,574 --> 00:37:14,742
So, I want you
717
00:37:14,744 --> 00:37:16,310
to think about your answer.
718
00:37:16,312 --> 00:37:19,197
Because this one
is for keeps, Jersey.
719
00:37:19,199 --> 00:37:21,449
Who else knows we're here?
720
00:37:21,451 --> 00:37:24,335
Uh, besides me and my partner?
721
00:37:24,337 --> 00:37:27,538
The entire Newark
Police Department.
722
00:37:27,540 --> 00:37:30,458
Okay, you idiots don't know
this, but you are surrounded
723
00:37:30,460 --> 00:37:31,759
right now, okay?
724
00:37:31,761 --> 00:37:33,261
Yeah, well, now you bleed.
725
00:37:39,051 --> 00:37:41,602
Go check it out.
726
00:37:44,357 --> 00:37:45,807
Aah!
727
00:37:50,946 --> 00:37:52,146
Billy!
728
00:38:03,175 --> 00:38:04,942
You guys mind if I join you?
729
00:38:04,944 --> 00:38:06,828
I've got a date
with your friend here.
730
00:38:06,830 --> 00:38:08,129
Good to see you, man.
731
00:38:11,751 --> 00:38:12,700
Hello, darling.
732
00:38:12,702 --> 00:38:13,801
What've we got?
733
00:38:13,803 --> 00:38:16,037
C-4, ball bearings, nails...
734
00:38:16,039 --> 00:38:19,307
This thing was built
to make a big mess.
735
00:38:19,309 --> 00:38:20,725
Okay, can we not talk
about that now, please?
736
00:38:20,727 --> 00:38:22,593
Don't worry,
you're in good hands.
737
00:38:22,595 --> 00:38:24,710
I guess I don't have
to tell you to keep still.
738
00:38:24,735 --> 00:38:26,214
No.
739
00:38:26,215 --> 00:38:28,015
My buddy was just wrapping up
a story here, right, Danny?
740
00:38:28,017 --> 00:38:29,267
Don't let me stop you.
741
00:38:29,269 --> 00:38:32,069
This shouldn't take too long.
742
00:38:34,740 --> 00:38:36,774
So, Danny?
Huh?
743
00:38:36,776 --> 00:38:38,192
So, you and your partner,
I bet you didn't
744
00:38:38,194 --> 00:38:40,111
tell anybody where
you were going, right?
745
00:38:40,113 --> 00:38:42,864
No, of course not.
746
00:38:55,461 --> 00:38:57,178
Grace?
747
00:38:57,180 --> 00:38:58,796
Grace.
748
00:38:58,798 --> 00:39:01,182
Grace, come on, Grace.
749
00:39:01,184 --> 00:39:04,635
Grace. Grace.
750
00:39:04,637 --> 00:39:06,137
Grace.
751
00:39:23,956 --> 00:39:25,940
Yo!
752
00:39:25,942 --> 00:39:29,026
Hello, officer down here!
753
00:39:29,028 --> 00:39:30,378
Hey!
754
00:39:32,931 --> 00:39:34,532
Help!
755
00:40:04,579 --> 00:40:06,864
That was September 11.
756
00:40:06,866 --> 00:40:09,116
Yeah.
757
00:40:14,489 --> 00:40:16,457
Hey, hey, what's wrong?
758
00:40:16,459 --> 00:40:18,592
Hey, that's... doesn't
sound good, buddy, huh?
759
00:40:18,594 --> 00:40:21,095
It's not.
760
00:40:21,097 --> 00:40:23,214
Someone was playing
it cute with a fail-safe.
761
00:40:23,216 --> 00:40:25,049
Okay, but you got this, right?
762
00:40:25,051 --> 00:40:26,717
I don't know.
What do you mean, you don't know?
763
00:40:29,688 --> 00:40:31,806
All right, Steve,
get out of here.
764
00:40:31,808 --> 00:40:33,174
Go on.
Forget about it.
765
00:40:33,176 --> 00:40:34,191
He's right.
You better go.
766
00:40:34,193 --> 00:40:35,276
I said forget
about it, all right?
767
00:40:35,278 --> 00:40:37,345
Do me a favor and go, please.
768
00:40:37,347 --> 00:40:39,280
If something happens, I need you
to take care of Grace. Now, go.
769
00:40:39,282 --> 00:40:40,364
That's your job, pal.
770
00:40:40,366 --> 00:40:42,733
Okay? You're her dad.
771
00:40:55,715 --> 00:40:56,964
Done.
772
00:40:56,966 --> 00:40:58,332
Done? Can I move done?
773
00:40:59,251 --> 00:41:00,301
Clear.
774
00:41:03,204 --> 00:41:04,989
Thank you.
775
00:41:09,712 --> 00:41:13,764
I, uh... I'd offer
to take you for a beer,
776
00:41:13,766 --> 00:41:14,815
but I got somewhere
I got to be.
777
00:41:14,817 --> 00:41:15,850
Next time, right?
778
00:41:15,852 --> 00:41:17,184
Yeah, next time.
779
00:41:17,186 --> 00:41:19,053
Let's hope there's
not a next time.
780
00:41:23,025 --> 00:41:24,492
Hey.
781
00:41:25,994 --> 00:41:27,728
Thanks for sticking around, huh?
782
00:41:27,730 --> 00:41:29,897
Yeah.
783
00:41:42,243 --> 00:41:45,212
Oh, man, I got to go.
784
00:41:53,088 --> 00:41:54,388
Thank you.
785
00:41:54,390 --> 00:41:56,757
Thank you, guys.
786
00:42:09,571 --> 00:42:11,822
♪
787
00:42:25,337 --> 00:42:27,922
Are you okay, Danno?
788
00:42:27,924 --> 00:42:29,640
You're okay, I'm okay.
789
00:42:29,642 --> 00:42:31,092
Just thinking, monkey.
790
00:42:32,260 --> 00:42:35,262
Was thinking about a certain
day about 11 years ago,
791
00:42:35,264 --> 00:42:36,931
the day I found out
Mommy was pregnant.
792
00:42:36,933 --> 00:42:39,016
Was that a good day?
793
00:42:39,018 --> 00:42:40,184
Was it a good day?
794
00:42:40,186 --> 00:42:42,520
It was the best day.
Come on, give me a hug.
795
00:42:42,522 --> 00:42:44,105
I need it.
796
00:42:48,443 --> 00:42:51,112
Thank you.
797
00:42:54,482 --> 00:42:56,450
We don't have to dance anymore
if you don't want to.
798
00:42:56,452 --> 00:42:58,502
Well, what did we come here for?
We came here to dance, right?
799
00:42:58,504 --> 00:43:00,788
Come on, I may never stop.
800
00:43:00,790 --> 00:43:02,873
Let's go, huh?
801
00:43:03,825 --> 00:43:06,093
Nice.
802
00:43:23,011 --> 00:43:28,011
== sync, corrected by elderman ==