1 00:00:14,531 --> 00:00:15,785 What are you doing? You got something? 2 00:00:15,786 --> 00:00:17,986 No, no, I don't have anything. 3 00:00:17,988 --> 00:00:19,922 I told you, if we want to catch anything today, Danny, 4 00:00:19,924 --> 00:00:21,656 we got to trawl. No, no, no, 5 00:00:21,658 --> 00:00:23,508 trawling is not fishing. 6 00:00:23,510 --> 00:00:25,827 That is you just driving around in the boat, just like you driving 7 00:00:25,829 --> 00:00:27,179 my car. Time out. 8 00:00:27,181 --> 00:00:29,264 I thought the mission today was to get you your first tuna. 9 00:00:29,266 --> 00:00:30,933 Why does everything have to be a mission? 10 00:00:30,935 --> 00:00:32,801 Our goal was to help you catch an eye. 11 00:00:32,803 --> 00:00:35,103 There's no goal, there's no mission. 12 00:00:35,105 --> 00:00:36,688 We are just fishing. 13 00:00:36,690 --> 00:00:39,808 What that means is, we relax, we have a couple of laughs. 14 00:00:39,810 --> 00:00:41,810 Maybe we catch a fish, maybe we do not. 15 00:00:41,812 --> 00:00:43,511 All right, well, this right here-- this is called 16 00:00:43,513 --> 00:00:45,230 sitting on a boat and not catching anything, 17 00:00:45,232 --> 00:00:46,348 just so you know. 18 00:00:46,350 --> 00:00:49,117 Fine, okay, well, that's where the beer comes in. 19 00:00:49,119 --> 00:00:52,454 Few laughs, pretend we're friends. 20 00:00:52,456 --> 00:00:54,189 Right? 21 00:00:55,124 --> 00:00:56,524 That's all. 22 00:00:57,910 --> 00:00:59,878 Salud. Salud. 23 00:00:59,880 --> 00:01:02,247 All right, what now? What now? 24 00:01:02,249 --> 00:01:04,716 We talk, you know, shoot the breeze. 25 00:01:04,718 --> 00:01:06,084 Okay, shoot. 26 00:01:06,086 --> 00:01:08,804 Uh, any word on your mother? 27 00:01:08,806 --> 00:01:12,674 No, she's still on the Island somewhere. 28 00:01:12,676 --> 00:01:13,892 Doing what? 29 00:01:13,894 --> 00:01:16,511 I don't know, I got lines out. 30 00:01:16,513 --> 00:01:18,013 One of those lines Catherine? 31 00:01:21,734 --> 00:01:22,717 Maybe. 32 00:01:25,222 --> 00:01:28,156 That's good, your girlfriend checking up on your mother. 33 00:01:28,158 --> 00:01:29,658 That, that should turn out very well. 34 00:01:29,660 --> 00:01:30,742 Okay, first of all, 35 00:01:30,744 --> 00:01:31,893 she's not my girlfriend, 36 00:01:31,895 --> 00:01:33,495 and second of all, she's not checking on my mother. 37 00:01:33,497 --> 00:01:36,615 She using her contacts in Naval Intel to locate my mother. 38 00:01:36,617 --> 00:01:37,949 Okay, nobody's going to know. 39 00:01:37,951 --> 00:01:40,369 Oh, n-no, no, no, y-your mother is a spy and a woman. 40 00:01:40,371 --> 00:01:42,587 She will know, trust me. 41 00:01:42,589 --> 00:01:44,323 That's a good point. 42 00:01:44,325 --> 00:01:45,340 Let me ask you another question. 43 00:01:45,342 --> 00:01:46,508 What is it with Navy SEALs? 44 00:01:46,510 --> 00:01:47,843 They're not allowed to have girlfriends? 45 00:01:47,845 --> 00:01:49,544 I mean, how would you characterize your relationship? 46 00:01:51,964 --> 00:01:55,133 Well, we-- I mean, she's-- w-we have a thing. 47 00:01:55,135 --> 00:01:56,751 A thing, yes, you have a thing. Yeah, yeah, yeah. 48 00:01:56,753 --> 00:01:58,086 It's called a girlfriend, who, by the way, 49 00:01:58,088 --> 00:01:59,471 you're asking to spy on your mother. 50 00:01:59,473 --> 00:02:01,373 Not spy-- locate, Danny. 51 00:02:01,375 --> 00:02:02,307 Okay. 52 00:02:02,309 --> 00:02:04,226 Spy, locate-- they're different. 53 00:02:05,261 --> 00:02:07,446 You have any idea where she's at? 54 00:02:07,448 --> 00:02:08,563 No idea at all. 55 00:02:08,565 --> 00:02:10,215 I'm doing everything I can to find her, 56 00:02:10,217 --> 00:02:11,950 but, you know, my mother was a highly trained spy 57 00:02:11,952 --> 00:02:15,487 for 20 years and she managed to stay hidden that whole time, so 58 00:02:15,489 --> 00:02:17,072 she's not gonna make it easy for us. 59 00:02:17,074 --> 00:02:18,540 What about your sister? 60 00:02:18,542 --> 00:02:19,741 I mean, I haven't told her. 61 00:02:19,743 --> 00:02:21,443 What am I gonna say? I haven't told her yet. 62 00:02:21,445 --> 00:02:23,795 Wow. 63 00:02:23,797 --> 00:02:26,882 That should be an interesting conversation. 64 00:02:27,984 --> 00:02:29,051 Oh! Oh! 65 00:02:29,053 --> 00:02:30,369 Oh, oh! Oh, oh! 66 00:02:30,371 --> 00:02:31,570 Okay, okay, set the hook. Okay. 67 00:02:31,572 --> 00:02:34,005 Set the hook, Danny, jam it... All right, set. 68 00:02:34,007 --> 00:02:35,891 Okay, set the hook, set it. I got it. 69 00:02:35,893 --> 00:02:37,893 I'm setting it, I'm setting it. Set the hook! 70 00:02:37,895 --> 00:02:39,111 Release the drag a little bit. All right, 71 00:02:39,113 --> 00:02:40,178 would you stop with the backseat fishing? 72 00:02:40,180 --> 00:02:41,430 Okay, just keep the pressure on. Stop! 73 00:02:41,432 --> 00:02:42,447 Can I have something of my own? 74 00:02:42,449 --> 00:02:43,682 Get the gaffe. Keep the pressure on it. 75 00:02:43,684 --> 00:02:44,816 Just get the gaffe. 76 00:02:44,818 --> 00:02:47,018 All right, good job. 77 00:02:48,154 --> 00:02:49,604 I got it! 78 00:02:49,606 --> 00:02:51,356 I see color, I see color, Danny. 79 00:02:51,358 --> 00:02:53,425 It's a tuna, buddy. Hey, tuny. 80 00:02:53,427 --> 00:02:54,576 It's a tuna! 81 00:02:54,578 --> 00:02:57,579 It's a tuny fish, you son of a tuny fish! 82 00:02:57,581 --> 00:02:59,281 A tuna, Danny. Huh?! 83 00:02:59,283 --> 00:03:00,665 Yeah! 84 00:03:02,902 --> 00:03:04,319 All right, go ahead, take another one. 85 00:03:04,321 --> 00:03:06,321 You got to smile. I'm not going to smile. 86 00:03:06,323 --> 00:03:07,322 That's not very manly. 87 00:03:07,324 --> 00:03:08,340 Come on. I know a guy 88 00:03:08,342 --> 00:03:09,624 who stuffs and mounts these. 89 00:03:09,626 --> 00:03:12,043 You know, I don't think I'm 90 00:03:12,045 --> 00:03:14,045 a dead-fish-on-the- wall kind of guy. 91 00:03:14,047 --> 00:03:15,547 This is gonna be dinner; I'm gonna have 92 00:03:15,549 --> 00:03:16,664 Kamekona cook us up a feast. 93 00:03:16,666 --> 00:03:18,433 It's gonna be great. 94 00:03:19,668 --> 00:03:21,970 Hey. 95 00:03:21,972 --> 00:03:23,505 What? 96 00:03:23,507 --> 00:03:24,506 Look at that. 97 00:03:24,508 --> 00:03:25,690 What? 98 00:03:25,692 --> 00:03:26,691 It's a boat. 99 00:03:26,693 --> 00:03:29,561 A boat in the ocean-- go figure. 100 00:03:30,346 --> 00:03:31,696 It's a guy in a dinghy. 101 00:03:31,698 --> 00:03:32,697 He looks like he's in trouble. 102 00:03:32,699 --> 00:03:34,182 Hey, hey, over here! 103 00:03:34,184 --> 00:03:36,067 All right, we're gonna go take a look. 104 00:03:50,149 --> 00:03:51,883 Hey, buddy, you okay? 105 00:03:51,885 --> 00:03:54,052 Boy, I'm glad to see you guys. 106 00:03:54,054 --> 00:03:55,337 What happened? 107 00:03:55,339 --> 00:03:57,205 I ran out of gas. Here, we'll give you 108 00:03:57,207 --> 00:03:58,507 a ride, all right? That would be awesome. 109 00:03:58,509 --> 00:04:00,208 All right, grab that. 110 00:04:04,514 --> 00:04:06,865 All right. 111 00:04:07,683 --> 00:04:09,000 Hey, looks like you're bleeding. 112 00:04:09,002 --> 00:04:10,919 What happened, buddy, you cut yourself? 113 00:04:10,921 --> 00:04:14,239 Yeah, yeah, uh, trying to fix the motor. 114 00:04:14,241 --> 00:04:16,691 Tiny little dinghy like that is not exactly designed 115 00:04:16,693 --> 00:04:18,693 for open water like this. 116 00:04:18,695 --> 00:04:20,862 What were you doing out this far? 117 00:04:21,865 --> 00:04:23,731 I need to borrow your boat. 118 00:04:23,733 --> 00:04:25,450 Hey, hey, hey, listen to me, you don't want to do this, trust me. 119 00:04:25,452 --> 00:04:27,169 I said I need to borrow your boat. 120 00:04:27,171 --> 00:04:29,054 I am not going to ask twice. 121 00:04:31,924 --> 00:04:33,091 You have two seconds 122 00:04:33,093 --> 00:04:34,509 to jump in the water, 123 00:04:34,511 --> 00:04:36,094 or one of you is gonna be shark chum. 124 00:04:36,546 --> 00:04:37,729 Now! 125 00:05:04,790 --> 00:05:08,410 (Hawaii Five-O theme song plays) 126 00:05:08,435 --> 00:05:12,435 ♪ Hawaii Five-O 3x03 ♪ Lana I Ka Moana (Adrift) Original Air Date on October 8, 2011 127 00:05:12,460 --> 00:05:16,460 == sync, corrected by elderman == 128 00:05:16,485 --> 00:05:35,178 ♪ 129 00:05:57,760 --> 00:05:59,678 Danny, I need you to hold this right here. 130 00:05:59,680 --> 00:06:02,464 Hold it tight. 131 00:06:06,135 --> 00:06:08,136 Let go. 132 00:06:08,138 --> 00:06:09,137 It's all right? 133 00:06:09,139 --> 00:06:10,722 That should slow the leak. 134 00:06:10,724 --> 00:06:12,507 How much time is this going to buy us? 135 00:06:12,509 --> 00:06:14,776 That's not gonna hold forever. 136 00:06:15,611 --> 00:06:18,863 We're in a boat, a leaky boat. 137 00:06:18,865 --> 00:06:20,398 Sounds like sinking to me, Steve. 138 00:06:20,400 --> 00:06:23,652 Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay? 139 00:06:23,654 --> 00:06:25,537 I stand corrected. 140 00:06:25,539 --> 00:06:27,205 We are stranded in a slowly leaking 141 00:06:27,207 --> 00:06:28,189 dinghy. 142 00:06:28,191 --> 00:06:29,991 We're not stranded. 143 00:06:29,993 --> 00:06:31,376 Hey, Steve, I don't know if you noticed, 144 00:06:31,378 --> 00:06:32,794 but we're in the middle of the ocean, okay? 145 00:06:32,796 --> 00:06:34,412 How, how is that not stranded? 146 00:06:34,414 --> 00:06:35,664 Are you done? 147 00:06:35,666 --> 00:06:37,749 No, I'm not done. In fact, I haven't got started yet, 148 00:06:37,751 --> 00:06:41,503 and as of today, I am done helping people in boats, 149 00:06:41,505 --> 00:06:43,054 specifically ones with guns. 150 00:06:43,056 --> 00:06:44,222 Okay, I have been there 151 00:06:44,224 --> 00:06:45,523 and I have done that. 152 00:06:45,525 --> 00:06:46,808 Okay, I'm sorry about the gun. 153 00:06:46,810 --> 00:06:47,809 I didn't see the gun, 154 00:06:47,811 --> 00:06:49,344 but I thought the guy was in trouble. 155 00:06:49,346 --> 00:06:51,346 He was in trouble, Steve, 156 00:06:51,348 --> 00:06:53,765 and now he's not 'cause he's got our boat. 157 00:06:57,136 --> 00:06:59,321 You owe me a cell phone. 158 00:07:01,324 --> 00:07:03,325 Why don't you sit there and keep complaining 159 00:07:03,327 --> 00:07:04,909 while I figure a way out of this? 160 00:07:04,911 --> 00:07:06,528 All right? Fine. 161 00:07:06,530 --> 00:07:07,912 Just please do me one little favor 162 00:07:07,914 --> 00:07:09,414 and tell me we have gas, please. 163 00:07:09,416 --> 00:07:11,866 Negative, we do not have gas. 164 00:07:13,686 --> 00:07:15,704 Why did you do that? 165 00:07:15,706 --> 00:07:16,755 It was busted. 166 00:07:16,757 --> 00:07:18,072 You could have fixed it. 167 00:07:18,074 --> 00:07:19,574 You could have snapped some 168 00:07:19,576 --> 00:07:21,576 technical Navy SEAL know-how on it and fixed it. 169 00:07:21,578 --> 00:07:22,877 Maybe, 170 00:07:22,879 --> 00:07:25,913 but we were out of gas, okay, and it was weighing us down. 171 00:07:25,915 --> 00:07:27,915 But we have rope. 172 00:07:27,917 --> 00:07:29,300 Martha Stewart, please do me a favor. 173 00:07:29,302 --> 00:07:31,269 Tell me how macramé is going to help save us right now. 174 00:07:31,271 --> 00:07:32,520 I'm tying a tow rope. 175 00:07:32,522 --> 00:07:33,855 Oh, good, 'cause now 176 00:07:33,857 --> 00:07:37,208 all we need is a tow or a phone to call one with. 177 00:07:37,210 --> 00:07:39,093 Just tell me which way is land. 178 00:07:39,095 --> 00:07:42,063 That way. 179 00:07:45,067 --> 00:07:47,318 What are you doing? 180 00:07:47,320 --> 00:07:48,370 What am I doing? I'm exercising. 181 00:07:48,372 --> 00:07:49,454 What does it look like I'm doing? 182 00:07:49,456 --> 00:07:50,455 I'm paddling. 183 00:07:50,457 --> 00:07:51,790 Save your energy; I'm gonna tow us. 184 00:07:51,792 --> 00:07:53,375 Okay? How are you gonna tow us? 185 00:07:53,377 --> 00:07:54,959 We are miles away from land. 186 00:07:54,961 --> 00:07:55,960 Huh? 187 00:07:55,962 --> 00:07:57,662 Just relax, Danny, I've done it before. 188 00:07:57,664 --> 00:07:58,797 Oh, you've done it before? 189 00:07:58,799 --> 00:08:00,448 Oh, I see, 'cause you like this, huh? 190 00:08:00,450 --> 00:08:01,666 This is fun for you. 191 00:08:01,668 --> 00:08:03,284 You enjoy this. This is a challenge for you, right? 192 00:08:03,286 --> 00:08:04,636 A skills test. 193 00:08:04,638 --> 00:08:06,805 Be all you can be and all that crap. 194 00:08:06,807 --> 00:08:08,239 Huh? That's the army. 195 00:08:09,393 --> 00:08:10,809 All right. Hold on. 196 00:08:10,811 --> 00:08:12,927 Hold on, just stop for one second. 197 00:08:12,929 --> 00:08:14,312 What am I going to do? 198 00:08:15,731 --> 00:08:17,732 This is what you do. 199 00:08:17,734 --> 00:08:18,867 I want you to bail. 200 00:08:18,869 --> 00:08:20,168 Okay, take this. 201 00:08:20,170 --> 00:08:21,135 Bail. 202 00:08:21,137 --> 00:08:23,104 Okay, but hol-hold. 203 00:08:23,106 --> 00:08:25,990 Uh, it's a dinghy, right, so, like, it can't sink. 204 00:08:25,992 --> 00:08:26,991 Just bail. 205 00:08:26,993 --> 00:08:27,975 Think of it as busywork 206 00:08:27,977 --> 00:08:29,477 to keep your mind off the situation. 207 00:08:29,479 --> 00:08:31,246 What's the situation? There is no situation. 208 00:08:31,248 --> 00:08:32,997 We're gonna be fine, just trust me. 209 00:08:32,999 --> 00:08:34,332 Trust you, trust you, trust you. 210 00:08:34,334 --> 00:08:37,168 Hey, I was happy sitting at home on my couch in my underwear, 211 00:08:37,170 --> 00:08:38,953 watching the Jets, okay, but, no, 212 00:08:38,955 --> 00:08:40,622 you wanted me to catch a tuny fish. 213 00:08:40,624 --> 00:08:42,290 You got to admit, it was just a little bit fun 214 00:08:42,292 --> 00:08:44,158 reeling in that big fish, though, huh? 215 00:08:44,160 --> 00:08:45,210 Huh? Yes, it was. 216 00:08:45,212 --> 00:08:46,160 Wasn't it good? 217 00:08:46,162 --> 00:08:47,746 It was fun, it was fun. Huh? 218 00:08:47,748 --> 00:08:49,681 But the, uh, the boatjacking-- not so much fun. 219 00:08:49,683 --> 00:08:50,849 Start bailing. 220 00:09:04,830 --> 00:09:06,481 Hey! 221 00:09:06,483 --> 00:09:07,949 What the hell was that? 222 00:09:07,951 --> 00:09:09,067 What? 223 00:09:09,069 --> 00:09:11,018 Something just bumped into the boat-- sorry, 224 00:09:11,020 --> 00:09:12,186 the dinghy. 225 00:09:12,188 --> 00:09:13,521 What do you mean, something? 226 00:09:13,523 --> 00:09:15,356 Something. 227 00:09:15,358 --> 00:09:17,742 Steve, there's something in the water. 228 00:09:17,744 --> 00:09:19,127 There's something out there. 229 00:09:19,879 --> 00:09:21,746 Come on, come on! 230 00:09:21,748 --> 00:09:23,631 Get in the boat. What are you doing? Come on. 231 00:09:24,300 --> 00:09:26,050 Steve, it's a shark! 232 00:09:26,052 --> 00:09:27,719 Get out of the water! 233 00:09:27,721 --> 00:09:30,705 Come on, come on, hurry up! 234 00:09:40,977 --> 00:09:42,561 McGarrett. Leave a message. 235 00:09:43,221 --> 00:09:44,403 Steve, it's Catherine. 236 00:09:44,405 --> 00:09:45,438 I'm at the club. 237 00:09:45,440 --> 00:09:47,640 Where are you? 238 00:09:55,688 --> 00:09:57,449 It's right behind you, get in the boat. 239 00:09:57,450 --> 00:09:58,866 Get in the boat. 240 00:09:58,972 --> 00:10:01,473 Come on, come on, get back in the boat. 241 00:10:03,107 --> 00:10:04,290 Come on, come on!! 242 00:10:06,160 --> 00:10:07,243 It's a dinghy. 243 00:10:07,245 --> 00:10:08,461 It's a dinghy, huh? 244 00:10:08,463 --> 00:10:10,880 Even in the face of death, you are annoying. 245 00:10:10,882 --> 00:10:13,115 Where'd he go? Whoa. 246 00:10:14,585 --> 00:10:15,801 That's a tiger shark, man. 247 00:10:15,803 --> 00:10:16,969 Tiger shark? 248 00:10:16,971 --> 00:10:17,970 Yeah. 249 00:10:17,972 --> 00:10:19,355 Oh, no big deal, then, right? 250 00:10:19,357 --> 00:10:20,673 Have you seen Shark Week? 251 00:10:20,675 --> 00:10:22,058 I don't want to be on Shark Week. 252 00:10:22,060 --> 00:10:23,509 All right, if that thing gets near you, 253 00:10:23,511 --> 00:10:24,560 you punch it in the nose. 254 00:10:24,562 --> 00:10:25,595 Trust me. 255 00:10:25,597 --> 00:10:26,929 I'm not gonna punch it in the nose. 256 00:10:26,931 --> 00:10:27,930 That's what you're supposed to do. 257 00:10:27,932 --> 00:10:29,015 Otherwise it eats your hands. 258 00:10:29,017 --> 00:10:30,233 I'm telling you, I know this stuff. 259 00:10:30,235 --> 00:10:31,234 Not gonna disrespect 260 00:10:31,236 --> 00:10:32,885 this animal by provoking it. 261 00:10:32,887 --> 00:10:35,187 Please, please don't get all Island on me now, okay? 262 00:10:35,189 --> 00:10:36,472 Besides, I'm cramping up bad, man. 263 00:10:36,474 --> 00:10:38,241 I need a rest. 264 00:10:38,243 --> 00:10:42,161 Right now we take a break, we wait. 265 00:10:42,163 --> 00:10:44,447 Wait, wait for what? 266 00:10:44,449 --> 00:10:46,866 For the huge tiger shark to go away, Danny. 267 00:10:46,868 --> 00:10:48,317 Then we stick to the plan. 268 00:10:49,419 --> 00:10:51,837 Trust me, it's going to be a long wait. 269 00:10:51,839 --> 00:10:53,956 What, you're a shark expert now? No, I am an expert 270 00:10:53,958 --> 00:10:55,841 on McGarrett the danger magnet. 271 00:10:55,843 --> 00:10:57,376 Oh, this is my fault? 272 00:10:57,378 --> 00:10:59,595 Who else on the planet Earth could turn 273 00:10:59,597 --> 00:11:02,715 a nice, relaxing day of fishing into a boatjacking 274 00:11:02,717 --> 00:11:04,267 and a shark encounter? 275 00:11:04,269 --> 00:11:05,501 I'm a danger magnet? 276 00:11:05,503 --> 00:11:08,304 Let me tell you something. It's your negative attitude. 277 00:11:08,306 --> 00:11:09,555 Oh, I see. I see. 278 00:11:09,557 --> 00:11:11,807 So the shark could sense my negative attitude? 279 00:11:11,809 --> 00:11:14,193 Sharks can sense fear, just like dogs. We are in a leaking dinghy 280 00:11:14,195 --> 00:11:17,113 in the middle of the ocean. Of course I'm scared! 281 00:11:17,115 --> 00:11:18,731 Hey, it's water, Danny. It's just water. 282 00:11:18,733 --> 00:11:20,032 With tiger sharks 283 00:11:20,034 --> 00:11:22,518 and riptides and all kinds of other stuff to make you dead. 284 00:11:22,520 --> 00:11:23,869 Not everybody's a Navy SEAL, Steve. 285 00:11:23,871 --> 00:11:27,373 Seriously, Danny, what is your problem with the ocean? 286 00:11:27,375 --> 00:11:30,159 Huh? I mean, who hates water? 287 00:11:30,161 --> 00:11:32,528 60% of the human body is water! 288 00:11:32,530 --> 00:11:34,330 Well, that explains why I hate people, all right? 289 00:11:34,332 --> 00:11:36,532 You are at the top of my list. Yeah, right now, 290 00:11:36,534 --> 00:11:39,034 I'm thinking that shark would be better company. 291 00:11:39,036 --> 00:11:40,869 Then go. Then go swimming with the tiger shark. 292 00:11:40,871 --> 00:11:43,139 But do me a favor. If he comes near you, punch him. 293 00:11:43,141 --> 00:11:44,256 I do not want to be the one 294 00:11:44,258 --> 00:11:45,558 to tell your sister you ended up man sushi. 295 00:11:45,560 --> 00:11:46,976 No one's gonna be man sushi. 296 00:11:46,978 --> 00:11:49,512 The ocean is fine, the ocean is safe 297 00:11:49,514 --> 00:11:51,564 as long as you know what you're doing. 298 00:11:51,566 --> 00:11:53,549 You know, I used to love the ocean, okay? 299 00:11:53,551 --> 00:11:56,569 I went to Wildwood every single summer of my life. 300 00:11:56,571 --> 00:11:58,988 My parents would rent a summer house there. 301 00:12:00,824 --> 00:12:04,660 This one summer, my best friend, Billy Selway, he comes with us. 302 00:12:04,662 --> 00:12:06,278 Right? 303 00:12:06,280 --> 00:12:08,414 And we had this competition thing going. 304 00:12:08,416 --> 00:12:10,182 Everything-- Frisbee, uh, football, 305 00:12:10,184 --> 00:12:11,834 baseball, anything, you name it. 306 00:12:11,836 --> 00:12:14,120 So one day, we... we decide 307 00:12:14,122 --> 00:12:16,622 to swim out to the buoy and back. 308 00:12:16,624 --> 00:12:19,908 Halfway out there, I get stuck in this really bad riptide, 309 00:12:19,910 --> 00:12:24,764 and I... I start to panic. 310 00:12:24,766 --> 00:12:28,684 So Billy sees me and he starts to head out to me, but then, 311 00:12:28,686 --> 00:12:30,770 halfway out to me, something happens. 312 00:12:30,772 --> 00:12:33,973 He gets stuck in this undertow, and, uh, 313 00:12:33,975 --> 00:12:38,927 one minute he's there, one minute... he's gone. 314 00:12:39,780 --> 00:12:42,765 I'm sorry, man. 315 00:12:44,901 --> 00:12:49,238 Found his body three miles down the coast. 316 00:12:49,240 --> 00:12:52,825 And I've... I've not told that story in a very long time. 317 00:12:52,827 --> 00:12:54,710 Took me moving to Hawaii 318 00:12:54,712 --> 00:12:57,329 with my daughter to even get back in the ocean again, 319 00:12:57,331 --> 00:12:59,548 so that is why... 320 00:12:59,550 --> 00:13:02,284 I don't like the water, okay? 321 00:13:07,924 --> 00:13:09,892 Oh, oh. What is that? 322 00:13:09,894 --> 00:13:11,727 What is that? 323 00:13:13,096 --> 00:13:14,313 It's a yacht. 324 00:13:14,315 --> 00:13:15,564 Sure it's not a dinghy? 325 00:13:15,566 --> 00:13:16,799 You're a funny guy. 326 00:13:16,801 --> 00:13:17,966 Hey! Hey! 327 00:13:17,968 --> 00:13:20,069 Ho! Over here! 328 00:13:20,071 --> 00:13:21,437 Hey! 329 00:13:26,944 --> 00:13:28,828 McGarrett. Leave a message. 330 00:13:28,830 --> 00:13:30,863 Hey, any luck? 331 00:13:30,865 --> 00:13:32,615 Nobody at the marina's seen them, and 332 00:13:32,617 --> 00:13:34,200 they aren't answering their cell phones, either. 333 00:13:34,202 --> 00:13:35,918 Okay, how late are they? 334 00:13:35,920 --> 00:13:37,820 I was supposed to pick them up about three hours ago, 335 00:13:37,822 --> 00:13:39,655 so, I'm officially worried. 336 00:13:39,657 --> 00:13:41,707 Were you able to triangulate their cell phones? 337 00:13:41,709 --> 00:13:43,726 No. Both their signals are dead, nonfunctioning. 338 00:13:43,728 --> 00:13:44,993 Did they say where they were going? 339 00:13:44,995 --> 00:13:47,346 The only thing I could get out of Steve was 340 00:13:47,348 --> 00:13:48,764 that it was some secret spot 341 00:13:48,766 --> 00:13:50,332 that his father used to take him to. 342 00:13:50,334 --> 00:13:52,668 He wanted to get Danny his first tuna. 343 00:13:52,670 --> 00:13:54,403 So, they took my uncle's boat, 344 00:13:54,405 --> 00:13:56,856 which means I should be able to get a location off the GPS. 345 00:14:01,344 --> 00:14:03,696 Got it. 346 00:14:03,698 --> 00:14:05,281 That's odd. 347 00:14:05,283 --> 00:14:06,649 Didn't Steve ask you to pick him up 348 00:14:06,651 --> 00:14:07,817 at the South Shore Sailing Club? 349 00:14:07,819 --> 00:14:08,951 Yeah. Why? 350 00:14:08,953 --> 00:14:10,035 According to the GPS, 351 00:14:10,037 --> 00:14:11,687 the boat's docked on the North Shore. 352 00:14:11,689 --> 00:14:13,889 What are they doing there? 353 00:14:26,169 --> 00:14:27,169 That's it over there. 354 00:14:27,171 --> 00:14:29,155 I'll go talk to the dockmaster. 355 00:14:29,157 --> 00:14:30,990 All right. 356 00:14:32,425 --> 00:14:34,643 Steve? Danny? 357 00:14:44,688 --> 00:14:46,889 They wouldn't leave these behind. 358 00:14:50,026 --> 00:14:51,744 Looks like 359 00:14:51,746 --> 00:14:53,479 they caught something so we know they were out fishing. 360 00:14:53,481 --> 00:14:55,781 Chin? 361 00:14:55,783 --> 00:14:58,066 That looks like blood. 362 00:15:00,170 --> 00:15:02,254 Whose shirt is this? Steve's? Danny's? 363 00:15:02,256 --> 00:15:04,540 It could be Steve's. I'm not sure. Might not belong 364 00:15:04,542 --> 00:15:05,908 to either of them. But that looks fresh. 365 00:15:05,910 --> 00:15:07,927 We need to check all the local hospitals. I'll call 366 00:15:07,929 --> 00:15:10,329 crime scene down here, have them go over every inch of this boat 367 00:15:10,331 --> 00:15:12,865 and figure out what happened. 368 00:15:12,867 --> 00:15:15,417 All right. So the dockmaster said 369 00:15:15,419 --> 00:15:18,304 that the boat was already docked when he got back from lunch. 370 00:15:18,306 --> 00:15:21,023 Any way of finding out who got off of it? 371 00:15:21,025 --> 00:15:23,926 No. Lightning strike took out the security cameras last week. 372 00:15:23,928 --> 00:15:25,194 Well, it doesn't make sense that 373 00:15:25,196 --> 00:15:27,530 they would bring the boat back to shore and then disappear. 374 00:15:27,532 --> 00:15:29,231 Maybe they didn't. 375 00:15:32,736 --> 00:15:34,370 Hello! 376 00:15:34,372 --> 00:15:35,604 Hello! 377 00:15:35,606 --> 00:15:37,656 Doesn't look like anybody's on there. 378 00:15:37,658 --> 00:15:39,909 Hello! 379 00:15:42,996 --> 00:15:45,631 I think this dinghy belongs to this boat. 380 00:15:45,633 --> 00:15:47,967 Yeah. 381 00:15:47,969 --> 00:15:50,252 Looks like our boatjacker was on board. 382 00:15:51,287 --> 00:15:53,672 What kind of an idiot would leave this nice boat 383 00:15:53,674 --> 00:15:54,890 and go out 384 00:15:54,892 --> 00:15:57,226 in the open ocean in that miserable dinghy? 385 00:15:57,228 --> 00:15:59,628 Danny. 386 00:16:00,730 --> 00:16:01,981 That's why. 387 00:16:01,983 --> 00:16:04,934 That blood's fresh. 388 00:16:06,653 --> 00:16:09,438 I got more blood. 389 00:16:20,951 --> 00:16:23,035 He's dead. 390 00:16:23,037 --> 00:16:25,254 Answers why our jacker was in the dinghy. 391 00:16:25,256 --> 00:16:27,790 He was fleeing a crime scene. 392 00:16:39,252 --> 00:16:40,263 Looks like our victim 393 00:16:40,264 --> 00:16:43,381 was shot three times, close range. 394 00:16:43,383 --> 00:16:44,716 I got a nine millimeter. 395 00:16:44,718 --> 00:16:46,518 Same caliber as our boatjacker. 396 00:16:46,520 --> 00:16:48,436 What are you doing, man? It's a crime scene. 397 00:16:48,438 --> 00:16:50,889 Oh, excuse me. I will be sure to pack latex gloves 398 00:16:50,891 --> 00:16:52,691 next time we go on a fishing trip. 399 00:16:52,693 --> 00:16:54,276 Just preserve the crime scene. Just... just... 400 00:16:54,278 --> 00:16:55,443 Okay, okay, it's preserved. 401 00:16:55,445 --> 00:16:57,028 All right, Skipper? Please go up there 402 00:16:57,030 --> 00:16:58,663 and get this thing started. Let's cruise 403 00:16:58,665 --> 00:17:00,699 back to shore, let's let the crime lab take a look. 404 00:17:00,701 --> 00:17:03,201 That is a great idea. Thank you. 405 00:17:05,121 --> 00:17:06,237 All righty. 406 00:17:10,793 --> 00:17:12,744 I'm thinking that's not good. No, it's not good. 407 00:17:12,746 --> 00:17:14,913 What about the radio? 408 00:17:18,384 --> 00:17:20,385 It's dead. 409 00:17:20,387 --> 00:17:21,686 Maybe it just shorted out. 410 00:17:21,688 --> 00:17:23,638 The rest of the boat's got power. 411 00:17:23,640 --> 00:17:25,106 I got to check the engines. 412 00:17:25,108 --> 00:17:26,808 Lift that up. 413 00:17:33,816 --> 00:17:35,266 All right. 414 00:17:35,268 --> 00:17:38,236 Both of these engines are seized. 415 00:17:38,238 --> 00:17:40,121 Please tell me you can unseize them. 416 00:17:40,123 --> 00:17:41,156 I'm gonna see what I can do. 417 00:17:41,158 --> 00:17:42,941 So we're still stranded? 418 00:17:42,943 --> 00:17:46,077 Yeah, but the good news is, we're stranded on a nicer boat. 419 00:17:46,079 --> 00:17:47,445 That is true. With a dead guy 420 00:17:47,447 --> 00:17:49,331 and no radio, but it is a nicer boat. 421 00:17:49,333 --> 00:17:51,616 This is my fault, too? 422 00:17:51,618 --> 00:17:52,801 Huh? 423 00:17:52,803 --> 00:17:53,969 I'm just saying. 424 00:17:53,971 --> 00:17:55,170 You're saying. 425 00:17:58,257 --> 00:17:59,908 Just got lab results 426 00:17:59,910 --> 00:18:04,012 back on the blood recovered from the shirt you found on the boat. 427 00:18:04,014 --> 00:18:05,564 It doesn't belong to either McGarrett 428 00:18:05,566 --> 00:18:07,349 or Danny. Good. 429 00:18:07,351 --> 00:18:09,601 Okay. Did you run it through CODIS? 430 00:18:09,603 --> 00:18:11,319 I did, but no hits. 431 00:18:11,321 --> 00:18:12,804 Any prints on the boat? 432 00:18:12,806 --> 00:18:14,305 Pulled a latent print 433 00:18:14,307 --> 00:18:15,390 off the boat's boarding ladder 434 00:18:15,392 --> 00:18:17,025 that came back to a guy named Gil Scates. 435 00:18:17,027 --> 00:18:20,478 Does he have a record? 436 00:18:20,480 --> 00:18:21,613 No. 437 00:18:21,615 --> 00:18:22,664 Then why are his prints in the system? 438 00:18:22,666 --> 00:18:24,833 Gil Scates worked with Safe House Security. 439 00:18:24,835 --> 00:18:26,484 He was employed as a security guard there. 440 00:18:26,486 --> 00:18:28,570 So, I contacted the company and found out 441 00:18:28,572 --> 00:18:32,057 that he was recently terminated for improper conduct. 442 00:18:37,496 --> 00:18:39,381 Do me a favor. 443 00:18:39,383 --> 00:18:42,350 Hold that. Let me ask you a question. 444 00:18:42,352 --> 00:18:43,852 What? 445 00:18:43,854 --> 00:18:45,353 Can you actually fix this, 446 00:18:45,355 --> 00:18:47,672 or is this, uh, more busywork, like bailing? 447 00:18:47,674 --> 00:18:49,190 What did I say to you? 448 00:18:49,192 --> 00:18:51,042 I'm-I'm doing my best. 449 00:18:51,044 --> 00:18:52,677 I got to figure out why 450 00:18:52,679 --> 00:18:54,562 both of the water intake lines have failed, 451 00:18:54,564 --> 00:18:55,947 causing the engines to overheat. 452 00:18:55,949 --> 00:18:57,198 I-I... I don't understand. 453 00:18:57,200 --> 00:18:58,533 Expensive boat. 454 00:18:58,535 --> 00:18:59,901 Yeah, it's got all the bells and whistles, 455 00:18:59,903 --> 00:19:01,486 but sometimes these new propulsion engines-- 456 00:19:01,488 --> 00:19:04,406 they can be tricky, you know? Did you, uh, 457 00:19:04,408 --> 00:19:06,691 take another look at the body? Yeah. 458 00:19:06,693 --> 00:19:08,543 I pulled the guy's wallet. His name is Al Burgess. 459 00:19:08,545 --> 00:19:10,361 Boat registration is in his name, too. 460 00:19:10,363 --> 00:19:11,913 All right. 461 00:19:11,915 --> 00:19:13,606 I don't think we're dealing with a master criminal here. 462 00:19:13,607 --> 00:19:15,334 No. The shooting was very sloppy. 463 00:19:15,802 --> 00:19:17,469 I got two slugs lodged in the wall. 464 00:19:17,471 --> 00:19:19,337 You think it was self-defense then? 465 00:19:19,339 --> 00:19:21,506 Maybe. I'm thinking, uh, he gets cold feet, 466 00:19:21,508 --> 00:19:22,891 he starts to shoot impulsively. 467 00:19:22,893 --> 00:19:25,560 Then he realizes he actually has to finish the job. 468 00:19:25,562 --> 00:19:27,846 Does, comes out here, tries to get the boat running, 469 00:19:27,848 --> 00:19:29,064 panics when it won't start, 470 00:19:29,066 --> 00:19:30,381 jumps in the dinghy. 471 00:19:30,383 --> 00:19:32,350 Doesn't realize how far out he is. 472 00:19:32,352 --> 00:19:33,485 Yeah, he runs out of gas. 473 00:19:33,487 --> 00:19:35,570 Before he knows it, he's in trouble. 474 00:19:35,572 --> 00:19:36,688 Yeah. Then he sees us. 475 00:19:36,690 --> 00:19:37,906 Says, "Bing, perfect, I'm saved. 476 00:19:37,908 --> 00:19:40,058 All I got to do is take these guys' boat." 477 00:19:57,760 --> 00:19:59,094 Gil Scates! 478 00:19:59,096 --> 00:20:01,096 Five-O! 479 00:20:04,634 --> 00:20:06,885 Clear. 480 00:20:08,437 --> 00:20:09,854 Clear. 481 00:20:09,856 --> 00:20:11,089 Clear. 482 00:20:15,945 --> 00:20:17,312 Check this out. 483 00:20:19,365 --> 00:20:20,982 Looks like Gil was in the market for a boat. 484 00:20:20,984 --> 00:20:24,102 He's got everything here but Boating For Dummies. 485 00:20:24,104 --> 00:20:25,603 Not just any boat. A 38-foot yacht. 486 00:20:25,605 --> 00:20:27,238 Pretty pricey boat 487 00:20:27,240 --> 00:20:28,707 for an unemployed security guard. 488 00:20:28,709 --> 00:20:30,408 Unpaid utility bills. 489 00:20:30,410 --> 00:20:31,826 Maybe he was planning 490 00:20:31,828 --> 00:20:34,079 on stealing one, and this is his homework. 491 00:20:34,081 --> 00:20:36,280 Okay. So, what was he doing with your uncle's boat? 492 00:20:36,282 --> 00:20:37,499 You know, seems like a step down. 493 00:20:37,501 --> 00:20:39,217 I mean, everything here is about this one kind of boat. 494 00:20:39,219 --> 00:20:40,668 McGarrett and Danny's fishing trip 495 00:20:40,670 --> 00:20:42,303 must have interrupted his plans. 496 00:20:45,124 --> 00:20:46,391 So, Steve, what do you think-- 497 00:20:46,393 --> 00:20:48,426 we getting home before Hanukkah? 498 00:20:56,569 --> 00:21:00,304 Hey! Over here! 499 00:21:01,473 --> 00:21:03,158 Oh, yes! 500 00:21:03,160 --> 00:21:05,360 Steve, get up here! 501 00:21:05,362 --> 00:21:07,612 It's the Coast Guard. About time. 502 00:21:09,331 --> 00:21:11,533 Hey! 503 00:21:18,374 --> 00:21:20,375 Huh? What did I tell you? 504 00:21:20,377 --> 00:21:21,993 Trust me. 505 00:21:21,995 --> 00:21:24,429 Prepare to be boarded Stand down. 506 00:21:24,431 --> 00:21:25,964 Okay. 507 00:21:27,266 --> 00:21:28,716 Interlace your fingers, 508 00:21:28,718 --> 00:21:29,984 put your hands behind your head. 509 00:21:29,986 --> 00:21:31,803 Oh, no. We're, uh, Five-O. We're cops. 510 00:21:31,805 --> 00:21:32,670 Show me your badges. 511 00:21:32,672 --> 00:21:34,606 We don't have our badges with us. 512 00:21:34,608 --> 00:21:36,474 Yeah. Get your hands behind your head. 513 00:21:37,342 --> 00:21:38,827 Now! Okay. All right. 514 00:21:38,829 --> 00:21:40,962 We've got a dead body below deck, sir. 515 00:21:40,964 --> 00:21:43,364 Uh, I can explain that. 516 00:21:43,366 --> 00:21:44,365 You're under arrest. 517 00:21:44,367 --> 00:21:45,667 Anything you say can 518 00:21:45,669 --> 00:21:48,169 and will be used against you in a court of law. 519 00:21:48,171 --> 00:21:49,687 We know. Okay. We know our rights. 520 00:22:02,018 --> 00:22:03,602 This is awesome. 521 00:22:03,604 --> 00:22:06,372 What else wrong do you think could happen? 522 00:22:06,374 --> 00:22:09,808 Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea 523 00:22:09,810 --> 00:22:12,027 and they'll make us walk the plank. 524 00:22:12,029 --> 00:22:13,746 Just relax. 525 00:22:13,748 --> 00:22:17,132 Hey, there ain't going to be too many more relaxes, okay? 526 00:22:17,134 --> 00:22:18,751 Look at it like this: 527 00:22:18,753 --> 00:22:19,885 You're going to have 528 00:22:19,887 --> 00:22:21,553 a great story to tell Grace one day. 529 00:22:21,555 --> 00:22:23,339 And the moral of that story is this: 530 00:22:23,341 --> 00:22:25,641 Never go deep-sea fishing with a Navy SEAL. 531 00:22:25,643 --> 00:22:27,176 No, no, scratch that. 532 00:22:27,178 --> 00:22:28,761 Never go fishing with you. 533 00:22:28,763 --> 00:22:30,479 Should've used you for bait. 534 00:22:30,481 --> 00:22:31,730 Sorry for the misunderstanding, 535 00:22:31,732 --> 00:22:34,016 Commander McGarrett, Detective Williams. 536 00:22:34,018 --> 00:22:35,768 Member of your team verified your credentials. 537 00:22:35,770 --> 00:22:37,903 Well, next time I get forced into the ocean at gunpoint, 538 00:22:37,905 --> 00:22:39,355 I'll be sure to have my credentials. 539 00:22:39,357 --> 00:22:41,273 Captain, the yacht-- was it reported stolen? 540 00:22:41,275 --> 00:22:43,659 Missing. The owner's wife called, 541 00:22:43,661 --> 00:22:44,743 worried when her husband hadn't returned. 542 00:22:44,745 --> 00:22:45,828 Maybe it had something 543 00:22:45,830 --> 00:22:46,829 to do with him being shot. 544 00:22:46,831 --> 00:22:48,030 Again, I apologize. 545 00:22:48,032 --> 00:22:49,281 There's been a rash of boatjackings lately. 546 00:22:49,283 --> 00:22:51,250 We suspect Tongan pirates, 547 00:22:51,252 --> 00:22:53,152 so as soon as we got the call about the boat, 548 00:22:53,154 --> 00:22:54,620 we just figured they were behind it. 549 00:22:54,622 --> 00:22:56,789 This guy was working alone. Soon as we return 550 00:22:56,791 --> 00:22:58,924 to port, we're going to hand this investigation over 551 00:22:58,926 --> 00:23:01,126 to your team, okay? I appreciate it. 552 00:23:09,919 --> 00:23:13,355 ♪ ♪ 553 00:23:31,574 --> 00:23:33,492 Steve, I was so worried. 554 00:23:33,494 --> 00:23:35,077 Thank God you're all right. 555 00:23:35,079 --> 00:23:37,296 Hey, I'm fine. We were fine. 556 00:23:37,298 --> 00:23:39,214 We were lucky to find that boat, but we were fine. 557 00:23:39,216 --> 00:23:40,215 We were not fine, okay? 558 00:23:40,217 --> 00:23:42,384 Tell her about the sharks. Tell him 559 00:23:42,386 --> 00:23:43,452 about the sharks. Sharks? 560 00:23:43,454 --> 00:23:45,721 A shark-- there was one shark. It wasn't a big deal. 561 00:23:45,723 --> 00:23:47,506 Of course, it was a big deal. 562 00:23:47,508 --> 00:23:48,640 What are you talking about? It was a big deal. 563 00:23:48,642 --> 00:23:50,142 Trust me. We're back on dry land. 564 00:23:50,144 --> 00:23:52,127 We're safe and sound. 565 00:23:52,129 --> 00:23:53,896 You know, you two need to spend some time apart. 566 00:23:53,898 --> 00:23:55,347 I agree. I mean, it's... 567 00:23:55,349 --> 00:23:56,965 Commander McGarrett, 568 00:23:56,967 --> 00:23:58,650 Detective Williams, good to have you two back. 569 00:23:58,652 --> 00:23:59,918 It's good to be back 570 00:23:59,920 --> 00:24:01,303 on dry land. 571 00:24:01,305 --> 00:24:02,354 Unguent? 572 00:24:02,356 --> 00:24:04,223 Excuse me? 573 00:24:04,225 --> 00:24:06,241 It's cream for your sunburn. 574 00:24:06,243 --> 00:24:09,278 It contains aloe. 575 00:24:09,280 --> 00:24:10,863 As you know, aloe is naturally soothing 576 00:24:10,865 --> 00:24:12,781 to the irritated skin and sunburn. 577 00:24:12,783 --> 00:24:14,950 If you need assistance applying it 578 00:24:14,952 --> 00:24:16,952 to your affected areas, then I'm more than happy... 579 00:24:16,954 --> 00:24:19,421 No, no, I... Thank you. I'm good. 580 00:24:19,423 --> 00:24:20,539 I'm very gentle. 581 00:24:20,541 --> 00:24:21,823 I bet. Oh. 582 00:24:21,825 --> 00:24:23,175 Apply liberally. 583 00:24:24,010 --> 00:24:25,094 All right. 584 00:24:25,096 --> 00:24:28,163 Uh, the victim is below deck, aft cabin. 585 00:24:28,165 --> 00:24:29,598 Okay, we preserved the crime scene. 586 00:24:31,718 --> 00:24:33,852 His name is Al Burgess. 587 00:24:33,854 --> 00:24:36,438 Matches the photo his wife sent over. 588 00:24:36,440 --> 00:24:38,857 You said you got something on the suspect. 589 00:24:38,859 --> 00:24:40,609 Guy's name is Gil Scates. We managed to pull 590 00:24:40,611 --> 00:24:41,643 his print off the boat. 591 00:24:41,645 --> 00:24:43,445 That's him. That's our boatjacker. 592 00:24:43,447 --> 00:24:45,614 He's an unemployed security guard. 593 00:24:45,616 --> 00:24:46,732 When we searched his apartment, 594 00:24:46,734 --> 00:24:48,984 we found operator's manuals for a yacht. 595 00:24:48,986 --> 00:24:50,452 We think he might have been planning to steal this boat. 596 00:24:50,454 --> 00:24:52,154 Yeah, well, he botched that, too. 597 00:24:52,156 --> 00:24:54,072 Okay, we find any connection between 598 00:24:54,074 --> 00:24:55,290 Al Burgess and Gil Scates? 599 00:24:55,292 --> 00:24:56,492 I got Kono asking 600 00:24:56,494 --> 00:24:58,577 Al's wife that very question. 601 00:25:03,699 --> 00:25:05,167 Excuse me. Katie Burgess? 602 00:25:05,169 --> 00:25:06,502 Yes. 603 00:25:06,504 --> 00:25:09,171 Officer Kono Kalakaua. 604 00:25:10,840 --> 00:25:13,392 Uh, may we please speak in private? 605 00:25:13,394 --> 00:25:15,377 I'm Jenny. I'm Al's sister. 606 00:25:15,379 --> 00:25:17,095 I asked Jenny to come when I heard. 607 00:25:17,097 --> 00:25:18,764 I hope that's okay. 608 00:25:18,766 --> 00:25:20,566 Of course. 609 00:25:22,385 --> 00:25:26,405 I got so worried when he wouldn't answer my calls. 610 00:25:26,407 --> 00:25:28,774 When did you notify the Coast Guard? 611 00:25:29,826 --> 00:25:31,944 Last night. 612 00:25:31,946 --> 00:25:33,996 This is all my fault. 613 00:25:33,998 --> 00:25:36,999 I'm so sorry. 614 00:25:37,001 --> 00:25:38,200 I'm sorry. I don't understand. 615 00:25:38,202 --> 00:25:39,868 I wanted him to sell the yacht. 616 00:25:39,870 --> 00:25:41,587 We never used it. 617 00:25:43,289 --> 00:25:44,423 It wasn't even his idea 618 00:25:44,425 --> 00:25:46,425 to buy it in the first place. 619 00:25:46,427 --> 00:25:47,626 My brother didn't even 620 00:25:47,628 --> 00:25:48,877 know how to swim. 621 00:25:48,879 --> 00:25:50,812 I never told him that I wanted a yacht, Jenny. 622 00:25:55,118 --> 00:25:57,920 Did he say anyone was interested? 623 00:25:57,922 --> 00:26:00,305 Yes, a potential buyer. 624 00:26:00,307 --> 00:26:01,523 Did he mention a name? 625 00:26:01,525 --> 00:26:04,393 Not that I can remember. 626 00:26:05,361 --> 00:26:08,597 We have reason to believe that this man 627 00:26:08,599 --> 00:26:11,650 was on the boat with your husband. 628 00:26:12,735 --> 00:26:14,769 What? This doesn't make any sense. 629 00:26:15,771 --> 00:26:17,172 Do you know him? Yes. 630 00:26:17,174 --> 00:26:18,991 He worked for the security company 631 00:26:18,993 --> 00:26:20,559 in this neighborhood, 632 00:26:20,561 --> 00:26:22,961 and we've had some problems with him. 633 00:26:22,963 --> 00:26:24,379 Can you be more specific? 634 00:26:26,016 --> 00:26:28,250 A couple of months ago, 635 00:26:28,252 --> 00:26:31,587 he made inappropriate advances 636 00:26:31,589 --> 00:26:33,622 when my husband was away on business. 637 00:26:33,624 --> 00:26:34,890 He was stalking her. 638 00:26:34,892 --> 00:26:36,091 He followed her car. 639 00:26:36,093 --> 00:26:38,477 One night, I caught him looking in the windows. 640 00:26:38,479 --> 00:26:39,928 What did you do? 641 00:26:39,930 --> 00:26:41,763 I told my husband. 642 00:26:41,765 --> 00:26:44,032 And he called the security company 643 00:26:44,034 --> 00:26:45,651 and he got him fired. 644 00:26:45,653 --> 00:26:47,436 But this doesn't make any sense. 645 00:26:47,438 --> 00:26:48,803 This guy's not going to kill Al 646 00:26:48,805 --> 00:26:51,306 just because you told someone that he was a pervert. 647 00:26:52,808 --> 00:26:54,676 Why would your husband take him out 648 00:26:54,678 --> 00:26:57,312 on the boat after getting him fired? 649 00:26:57,314 --> 00:26:59,248 I don't know. 650 00:26:59,250 --> 00:27:01,516 Did your husband know what Gil looked like? 651 00:27:01,518 --> 00:27:02,817 Not that I know of. 652 00:27:02,819 --> 00:27:04,536 Al was away on business 653 00:27:04,538 --> 00:27:05,704 when all this happened. 654 00:27:05,706 --> 00:27:06,872 He only knew his name. 655 00:27:06,874 --> 00:27:08,924 Okay, um... Do you think 656 00:27:08,926 --> 00:27:11,176 that Gil did this to get back at us? 657 00:27:12,378 --> 00:27:14,413 That's what we're going to find out. 658 00:27:15,548 --> 00:27:17,249 So, I just reached out 659 00:27:17,251 --> 00:27:18,717 to Safe House Security and found out 660 00:27:18,719 --> 00:27:20,636 that the Burgesses filed three complaints 661 00:27:20,638 --> 00:27:23,088 over the last two months, all against Gil Scates. 662 00:27:23,090 --> 00:27:25,357 Those charges actually got him dismissed. 663 00:27:25,359 --> 00:27:26,892 His supervisor says he was pretty hot 664 00:27:26,894 --> 00:27:28,260 about the termination. Okay, maybe Scates 665 00:27:28,262 --> 00:27:30,512 wasn't trying to steal the boat and the wife was right. 666 00:27:30,514 --> 00:27:33,565 Maybe Gil was trying to get back at Al for having him fired. 667 00:27:33,567 --> 00:27:35,484 Well, according to Kono, Katie Burgess said her husband 668 00:27:35,486 --> 00:27:36,785 didn't know what Scates looked like, 669 00:27:36,787 --> 00:27:38,120 so yeah, that's possible. 670 00:27:38,122 --> 00:27:40,289 Okay, so Al Burgess places an ad 671 00:27:40,291 --> 00:27:41,657 for the boat in the Advertiser. 672 00:27:41,659 --> 00:27:44,242 Right, and Gil comes in, calls 673 00:27:44,244 --> 00:27:45,494 and, posing as a potential buyer, 674 00:27:45,496 --> 00:27:46,662 takes him out to the ocean 675 00:27:46,664 --> 00:27:48,363 and puts a bullet in him. Right. He probably 676 00:27:48,365 --> 00:27:50,365 would've taken the boat, but the boat's not working. 677 00:27:50,367 --> 00:27:51,550 Despite everything, 678 00:27:51,552 --> 00:27:53,335 he still manages to get away with it. 679 00:27:53,337 --> 00:27:55,554 No, wait a minute-- so he thinks. 680 00:27:55,556 --> 00:27:57,089 Scates doesn't know that Danny and I 681 00:27:57,091 --> 00:27:58,557 are alive and found that crime scene. 682 00:27:58,559 --> 00:28:00,208 If Gil believes he got away with murder, 683 00:28:00,210 --> 00:28:02,594 he's going to try and blend back in like nothing ever happened. 684 00:28:02,596 --> 00:28:04,396 And that's how we're going to get him. 685 00:28:19,162 --> 00:28:20,662 Are you okay? 686 00:28:23,032 --> 00:28:25,400 Yeah, I'm fine. 687 00:28:26,619 --> 00:28:28,670 When you're ready... 688 00:28:29,672 --> 00:28:32,090 I'll come over and help with her things. 689 00:28:32,092 --> 00:28:34,376 Thanks, cuz. 690 00:28:35,294 --> 00:28:37,763 How are things with Adam? 691 00:28:38,748 --> 00:28:41,466 I haven't seen him for a week. 692 00:28:41,468 --> 00:28:43,752 Uh, he's on a business trip. 693 00:28:43,754 --> 00:28:46,138 What sort of business? 694 00:28:48,775 --> 00:28:51,476 He's trying to legitimize his father's business. 695 00:28:51,478 --> 00:28:53,812 That doesn't happen overnight. 696 00:28:53,814 --> 00:28:55,096 Mmm. 697 00:28:55,098 --> 00:28:56,765 Is that what he's telling you? 698 00:28:58,601 --> 00:28:59,901 Adam's a good guy, Chin. 699 00:28:59,903 --> 00:29:02,270 Look, I know how you feel about him, 700 00:29:02,272 --> 00:29:05,157 and I know what he did for us, but his father 701 00:29:05,159 --> 00:29:06,992 was the head of the Yakuza. 702 00:29:06,994 --> 00:29:08,410 It's the family business. 703 00:29:08,412 --> 00:29:13,448 If things get ugly, you are a liability to him. 704 00:29:13,450 --> 00:29:15,467 What are you talking about? 705 00:29:15,469 --> 00:29:17,803 'Cause Adam saved my life, so he's never going to let 706 00:29:17,805 --> 00:29:18,970 whatever you're talking about happen. 707 00:29:18,972 --> 00:29:21,339 It's not Adam I'm worried about. 708 00:29:24,460 --> 00:29:25,861 I'm going to get a coffee. 709 00:29:25,863 --> 00:29:27,179 You want one? 710 00:29:27,181 --> 00:29:29,314 Look, look... 711 00:29:31,801 --> 00:29:34,102 I'm sorry. 712 00:29:56,592 --> 00:29:57,959 Five-O! Freeze! 713 00:30:37,485 --> 00:30:39,403 Chin? 714 00:30:58,539 --> 00:31:00,140 Chin! Kono! 715 00:31:00,142 --> 00:31:02,393 Hold on, cuz. 716 00:31:23,615 --> 00:31:25,232 Hang tight. 717 00:31:26,668 --> 00:31:28,619 Chin! Hurry! 718 00:31:28,621 --> 00:31:29,837 Chin! 719 00:31:31,256 --> 00:31:32,372 Hey. 720 00:31:32,374 --> 00:31:33,590 Chin. 721 00:31:43,368 --> 00:31:45,352 What took so long? 722 00:31:48,756 --> 00:31:50,274 I'm begging you, please, 723 00:31:50,276 --> 00:31:51,942 I need a reason. Give me one good reason 724 00:31:51,944 --> 00:31:53,861 why I shouldn't bust you in your jaw right now sitting in that chair. 725 00:31:53,863 --> 00:31:56,263 Look, I didn't know you guys were cops. 726 00:31:56,265 --> 00:31:57,481 Oh, okay. 727 00:31:57,483 --> 00:31:59,533 What would you have done differently, genius? 728 00:31:59,535 --> 00:32:01,318 Shot us instead of the boat? 729 00:32:01,320 --> 00:32:03,237 I am a fellow law enforcement brother. 730 00:32:03,239 --> 00:32:05,072 I have mad respect for you guys. 731 00:32:05,074 --> 00:32:06,023 Shut up. 732 00:32:06,025 --> 00:32:07,291 You are an out-of-work rent-a-cop. 733 00:32:07,293 --> 00:32:09,543 All right, and you got fired for peeping in windows. 734 00:32:09,545 --> 00:32:11,411 I didn't do that. Stop. 735 00:32:11,413 --> 00:32:13,380 We are way past pretending here. 736 00:32:13,382 --> 00:32:15,499 Your fingerprints are all over the boat. 737 00:32:15,501 --> 00:32:18,836 Al Burgess got you fired for snooping on his wife, 738 00:32:18,838 --> 00:32:21,472 so you lured him out there and you killed him in cold blood. 739 00:32:23,676 --> 00:32:26,510 We argued over the price 740 00:32:26,512 --> 00:32:28,095 of the boat, Okay. 741 00:32:28,097 --> 00:32:29,646 and he attacked me. 742 00:32:29,648 --> 00:32:31,482 It was self-defense. 743 00:32:31,484 --> 00:32:32,632 Hey. 744 00:32:32,634 --> 00:32:35,068 You are an unemployed security guard. 745 00:32:35,070 --> 00:32:36,803 You are three months behind on the rent. 746 00:32:36,805 --> 00:32:38,471 You could not afford a dinghy, 747 00:32:38,473 --> 00:32:40,807 let alone that boat. 748 00:32:40,809 --> 00:32:44,912 We know you didn't go out there to buy that boat, 749 00:32:44,914 --> 00:32:46,880 so tell us what the hell's going on. 750 00:32:46,882 --> 00:32:48,815 Hey, I just finished 751 00:32:48,817 --> 00:32:50,334 processing Al's boat. 752 00:32:50,336 --> 00:32:53,170 The water intake valves were intentionally damaged. 753 00:32:53,172 --> 00:32:55,322 Okay, why would Scates sabotage the boat 754 00:32:55,324 --> 00:32:56,673 if he was trying to steal it? 755 00:32:56,675 --> 00:32:57,758 I don't know. 756 00:32:57,760 --> 00:32:59,209 But the damage would have gone unnoticed 757 00:32:59,211 --> 00:33:00,844 until they were several miles off shore, 758 00:33:00,846 --> 00:33:02,012 at which point the engine 759 00:33:02,014 --> 00:33:03,496 would have overheated and seized up. 760 00:33:03,498 --> 00:33:05,132 Someone set him up. 761 00:33:05,134 --> 00:33:06,967 I'm thinking that someone 762 00:33:06,969 --> 00:33:08,218 could be Katie Burgess. 763 00:33:08,220 --> 00:33:09,720 Our vic's wife? 764 00:33:09,722 --> 00:33:11,104 Well, she was the only other person 765 00:33:11,106 --> 00:33:12,139 with access to the boat. 766 00:33:12,141 --> 00:33:13,807 Look into both of them. 767 00:33:13,809 --> 00:33:15,642 There's got to be a connection that we're missing. 768 00:33:15,644 --> 00:33:17,828 All right, you got it. 769 00:33:18,947 --> 00:33:21,114 Gil, there was no self-defense. 770 00:33:21,116 --> 00:33:23,984 You deliberately went out on that boat to kill Al Burgess. 771 00:33:23,986 --> 00:33:26,186 It was revenge for losing your job. 772 00:33:26,188 --> 00:33:27,955 See, we know everything. 773 00:33:27,957 --> 00:33:29,323 No. 774 00:33:29,325 --> 00:33:30,874 No, you don't. 775 00:33:32,161 --> 00:33:34,711 Hey, you guys are gonna want to hear this. 776 00:33:39,634 --> 00:33:41,251 All right, so, our suspect 777 00:33:41,253 --> 00:33:43,536 and Katie Burgess were in on it together. 778 00:33:43,538 --> 00:33:45,372 What's the link? 779 00:33:45,374 --> 00:33:47,057 Good old-fashioned greed. 780 00:33:47,059 --> 00:33:48,875 I ran Al Burgess's phone, and the last call 781 00:33:48,877 --> 00:33:51,511 Katie's husband made was to a local law firm. 782 00:33:51,513 --> 00:33:53,146 Let me guess. 783 00:33:53,148 --> 00:33:55,015 He was gonna divorce her. Yep, and according 784 00:33:55,017 --> 00:33:56,767 to the suits, the prenup would've left her with nothing. 785 00:33:56,769 --> 00:33:59,069 Okay, so that's where Gil comes in. 786 00:33:59,071 --> 00:34:00,854 I swear, the prenup, it should be banned. 787 00:34:00,856 --> 00:34:02,555 Okay? It's killed more guys than cancer. 788 00:34:02,557 --> 00:34:04,724 I'd recheck those statistics if I were you. 789 00:34:04,726 --> 00:34:08,528 So Katie stood to inherit millions from her husband's death. 790 00:34:08,530 --> 00:34:10,497 Minus whatever she offered Gil to do the job. 791 00:34:10,499 --> 00:34:13,000 Unless Gil wasn't in it for just the money. 792 00:34:16,087 --> 00:34:20,207 Hey, Gil, it's pretty bad luck getting stuck miles offshore 793 00:34:20,209 --> 00:34:21,625 with Burgess's body. 794 00:34:21,627 --> 00:34:24,628 I tried to get the boat going; I don't know what happened. 795 00:34:24,630 --> 00:34:27,414 So, yeah, it was bad luck. 796 00:34:27,416 --> 00:34:29,800 Turns out luck had nothing to do with the boat not working. 797 00:34:29,802 --> 00:34:32,302 Somebody sabotaged that engine and made sure 798 00:34:32,304 --> 00:34:34,587 that radio wasn't gonna work. What? 799 00:34:34,589 --> 00:34:36,756 I mean, it was pretty perfect, you being stuck out there 800 00:34:36,758 --> 00:34:38,591 with that body. 801 00:34:38,593 --> 00:34:40,644 It's what they call a patsy. 802 00:34:40,646 --> 00:34:42,863 Patsy. What's a patsy? 803 00:34:42,865 --> 00:34:44,531 Well, if you have to ask... 804 00:34:44,533 --> 00:34:46,066 We think you were set up. 805 00:34:46,068 --> 00:34:48,819 You're wasting your time. No, somebody talked you into 806 00:34:48,821 --> 00:34:50,603 killing Burgess and then made sure 807 00:34:50,605 --> 00:34:52,072 you were stranded out there. 808 00:34:52,074 --> 00:34:53,490 You're lying. 809 00:34:53,492 --> 00:34:55,942 No, no, I'll let you see the crime lab report. 810 00:34:55,944 --> 00:34:58,245 The only way you were supposed to get off of that boat 811 00:34:58,247 --> 00:34:59,612 after killing Al was in handcuffs. 812 00:34:59,614 --> 00:35:01,281 And there was only one other person who 813 00:35:01,283 --> 00:35:02,449 had access to that boat, right? 814 00:35:02,451 --> 00:35:04,635 Katie Burgess. 815 00:35:06,971 --> 00:35:09,139 I am curious as to how 816 00:35:09,141 --> 00:35:10,557 she sold it to you. 817 00:35:10,559 --> 00:35:12,059 Uh, I mean, what did she say? 818 00:35:12,061 --> 00:35:14,094 She says, "You take care of my husband, 819 00:35:14,096 --> 00:35:16,480 "and then we will sail off into the sunset together, 820 00:35:16,482 --> 00:35:18,148 live happily ever after"? 821 00:35:18,150 --> 00:35:21,301 You weren't in love with her, were you? 822 00:35:23,821 --> 00:35:25,572 Oh, you were. 823 00:35:25,574 --> 00:35:26,973 Okay, that's understandable. 824 00:35:26,975 --> 00:35:29,109 Love definitely makes you do some crazy things. 825 00:35:29,111 --> 00:35:31,745 Marriage, mortgage, kids. 826 00:35:31,747 --> 00:35:33,914 I personally would draw the line at murder, 827 00:35:33,916 --> 00:35:36,333 but I am not a romantic like you, Gilbert. 828 00:35:36,335 --> 00:35:37,701 Katie wouldn't do that. 829 00:35:37,703 --> 00:35:39,119 You're willing to bet 830 00:35:39,121 --> 00:35:42,506 the rest of your life in jail on that? 831 00:35:50,998 --> 00:35:52,165 Yes? 832 00:35:52,167 --> 00:35:54,968 Katie, I need to see you. 833 00:35:54,970 --> 00:35:56,303 The cops just left my house, 834 00:35:56,305 --> 00:35:58,188 and they were asking a lot of questions. 835 00:35:58,190 --> 00:36:00,607 I think I bought myself some time, 836 00:36:00,609 --> 00:36:02,476 but I don't know how long. 837 00:36:02,478 --> 00:36:04,194 I want to turn myself in. 838 00:36:04,196 --> 00:36:07,064 I want to... I'm wanna tell them it was self-defense. 839 00:36:07,066 --> 00:36:08,565 Gil, listen to me. 840 00:36:08,567 --> 00:36:11,651 Of course the police are going to be looking at you. 841 00:36:11,653 --> 00:36:13,870 They're just... doing their job. 842 00:36:13,872 --> 00:36:16,790 As long as you didn't leave any evidence behind, 843 00:36:16,792 --> 00:36:18,358 you'll be fine. 844 00:36:19,193 --> 00:36:22,796 Now stick... to the plan, 845 00:36:22,798 --> 00:36:25,499 and don't call me again. 846 00:36:25,501 --> 00:36:27,700 You got it? 847 00:36:36,677 --> 00:36:38,211 Jenny. 848 00:36:38,213 --> 00:36:40,397 Who was that? 849 00:36:44,018 --> 00:36:45,736 ♪ ♪ 850 00:37:09,043 --> 00:37:10,427 Whoa! Hey! Five-O! 851 00:37:10,429 --> 00:37:11,928 Drop the weapon right now. 852 00:37:11,930 --> 00:37:13,430 Right now. 853 00:37:13,432 --> 00:37:15,248 Put it down. I'm telling you 854 00:37:15,250 --> 00:37:16,216 to put it down. 855 00:37:16,218 --> 00:37:18,918 Jenny, listen to him. 856 00:37:22,190 --> 00:37:24,775 She killed my brother. 857 00:37:32,867 --> 00:37:34,734 She's dead. 858 00:37:51,002 --> 00:37:53,286 ♪ ♪ 859 00:37:59,243 --> 00:38:01,928 ♪ ♪ 860 00:38:12,190 --> 00:38:14,574 Okay, the moment you've been waiting for. 861 00:38:14,576 --> 00:38:17,127 Feast's up! Everybody dig in! 862 00:38:17,129 --> 00:38:19,646 Danny's first tuna. Right. 863 00:38:19,648 --> 00:38:21,915 Alas, my fishing career is over. 864 00:38:21,917 --> 00:38:23,116 Forever? 865 00:38:23,118 --> 00:38:24,701 With you, yes. 866 00:38:24,703 --> 00:38:26,419 Ouch. 867 00:38:26,421 --> 00:38:28,972 But perhaps you'd enjoy bonefishing. 868 00:38:28,974 --> 00:38:31,875 Bonefishing? That, uh, that doesn't sound creepy, Max. 869 00:38:31,877 --> 00:38:35,212 What is that, you and your cut-up-dead- people buddies do what? 870 00:38:35,214 --> 00:38:36,996 O'io, as they are called here. 871 00:38:36,998 --> 00:38:38,831 They're the number one saltwater game fish. 872 00:38:38,833 --> 00:38:40,717 You fly fish for them in saltwater flats-- 873 00:38:40,719 --> 00:38:43,553 it's quite relaxing. Does it involve 874 00:38:43,555 --> 00:38:45,838 sinking dinghies, boatjacking, 875 00:38:45,840 --> 00:38:48,441 or tiger sharks? It's a... 876 00:38:48,443 --> 00:38:50,060 bit more elegant than deep-sea fishing. 877 00:38:50,062 --> 00:38:51,444 I took Kamekona last week. 878 00:38:51,446 --> 00:38:53,780 - And I barfed the whole time. - Okay, there you go-- 879 00:38:53,782 --> 00:38:56,900 someone who dislikes the water as much as I do. 880 00:38:56,902 --> 00:38:58,485 No, no, no. I love the ocean. 881 00:38:58,487 --> 00:39:00,403 I just got sick of pulling 882 00:39:00,405 --> 00:39:03,290 those hooks out of those poor little fishies. 883 00:39:05,210 --> 00:39:06,192 Yeah, I hear ya. 884 00:39:06,194 --> 00:39:08,245 Hey, that was my job when you were a kid. 885 00:39:08,247 --> 00:39:09,746 Hey, it wasn't 'cause I was scared, cuz. 886 00:39:09,748 --> 00:39:12,299 I let you do it, 'cause you wanted to take care of me. 887 00:39:12,301 --> 00:39:13,416 I still do. 888 00:39:13,418 --> 00:39:15,252 Aw... that is so sweet. 889 00:39:15,254 --> 00:39:16,720 Hey. 890 00:39:17,505 --> 00:39:18,889 To Billy Selway. 891 00:39:18,891 --> 00:39:20,507 Billy Selway. 892 00:39:20,509 --> 00:39:23,260 All right, enough talking; it's poke time. 893 00:39:23,262 --> 00:39:25,178 I was waiting. I was waiting. Let's go. 894 00:39:25,180 --> 00:39:28,481 ♪ ♪ 895 00:39:28,483 --> 00:39:30,317 Wow. Mmm. 896 00:39:30,319 --> 00:39:31,768 That's excellent. 897 00:39:31,770 --> 00:39:33,737 This is excellent. This is awesome. It is really good. 898 00:39:33,739 --> 00:39:35,188 You sure? I'm absolutely positive. 899 00:39:35,190 --> 00:39:36,239 It's really good. 900 00:39:36,241 --> 00:39:38,057 I'll leave this with you, then. 901 00:39:41,279 --> 00:39:43,830 What is this? It's a bill. 902 00:39:43,832 --> 00:39:46,166 I see that it's a bill, but why are you giving it to me? 903 00:39:46,168 --> 00:39:48,201 I brought you a fish-- what are you charging me for? 904 00:39:48,203 --> 00:39:49,202 My cooking services. 905 00:39:49,204 --> 00:39:50,253 What? 906 00:39:50,255 --> 00:39:51,838 Superior life skills. What is that, 907 00:39:51,840 --> 00:39:53,873 like a corkage fee? Exactly. 908 00:39:53,875 --> 00:39:55,559 Oh, cooking what? What'd you cook? It's raw fish. 909 00:39:55,561 --> 00:39:56,560 You didn't cook anything. 910 00:39:56,562 --> 00:39:58,762 All right, you brought me fish, 911 00:39:58,764 --> 00:40:00,931 I gave you a meal. 912 00:40:00,933 --> 00:40:02,349 What are you looking at me for? 913 00:40:02,351 --> 00:40:05,051 I told you to get it stuffed. Oh, so you put him up to this? 914 00:40:05,053 --> 00:40:07,103 No, I didn't put him up to it. It's pretty good, though. 915 00:40:07,105 --> 00:40:09,922 Good, then you can pay for half of it. 916 00:40:09,924 --> 00:40:13,109 Cash is good. I don't take credit. 917 00:40:14,061 --> 00:40:15,979 To Danno's first fish. 918 00:40:15,981 --> 00:40:18,064 ♪ ♪ 919 00:40:19,534 --> 00:40:23,534 == sync, corrected by elderman ==