1 00:00:22,351 --> 00:00:24,681 Excuse me. Excuse me, I came in a few minutes ago 2 00:00:24,683 --> 00:00:25,984 with a patient, Steve McGarrett. 3 00:00:26,051 --> 00:00:27,552 On the ambulance, I remember. 4 00:00:27,620 --> 00:00:28,987 Can you give me the status on his condition, please? 5 00:00:29,054 --> 00:00:30,221 I'm sorry, there's no word yet. 6 00:00:30,306 --> 00:00:32,457 Um, can you make a call or is there a doctor 7 00:00:32,524 --> 00:00:34,475 I can speak to? Can I please speak... 8 00:00:34,543 --> 00:00:35,994 Who's his doctor? Governor... 9 00:00:36,061 --> 00:00:38,679 What the hell happened out there, Weston? 10 00:00:38,731 --> 00:00:41,249 I'm sorry, sir. This is all... it's my fault. 11 00:00:41,317 --> 00:00:43,368 I don't want apologies, I want explanations. 12 00:00:43,452 --> 00:00:45,203 I specifically told you to keep me 13 00:00:45,287 --> 00:00:47,372 informed of every step of this investigation. 14 00:00:47,456 --> 00:00:49,240 Instead, my head of security is getting 15 00:00:49,325 --> 00:00:51,826 third-hand information from HPD. 16 00:00:51,877 --> 00:00:53,711 Sir, we had just cause; the suspect was fleeing. 17 00:00:53,796 --> 00:00:56,681 Time was of the essence. We had to make a call. 18 00:00:56,749 --> 00:00:58,499 The call you should've made was to me. 19 00:00:58,550 --> 00:01:00,752 In case you forgot, Weston, 20 00:01:00,836 --> 00:01:02,670 I assigned you to this task force 21 00:01:02,721 --> 00:01:05,006 to prevent exactly this kind of disaster. 22 00:01:05,074 --> 00:01:08,192 Yes, sir. 23 00:01:08,260 --> 00:01:12,397 When this is all over, you're going to have to make a choice: 24 00:01:13,749 --> 00:01:16,351 the state of Hawaii or Five-O. 25 00:01:16,402 --> 00:01:18,987 Code Blue to the ER, Room 4. 26 00:01:19,054 --> 00:01:20,688 Nurse, I need you! 27 00:01:28,864 --> 00:01:32,133 (Hawaii Five-O theme song plays) 28 00:01:32,216 --> 00:01:36,216 ♪ Hawaii Five-O 2x16 ♪ I Helu Pu (The Reckoning) Original Air Date on Febuary 13, 2012 29 00:01:36,219 --> 00:01:40,219 == sync, corrected by elderman == 30 00:01:40,224 --> 00:01:58,578 ♪ 31 00:02:14,994 --> 00:02:17,662 Look, I know this isn't what you had planned 32 00:02:17,746 --> 00:02:19,831 for your 48-hour weekend. 33 00:02:19,915 --> 00:02:24,135 Would I rather be drinking beers at Haleiwa Joe's right now? 34 00:02:24,219 --> 00:02:25,286 Sure. 35 00:02:25,337 --> 00:02:26,804 Look, I get it. I get it. 36 00:02:26,889 --> 00:02:28,222 Look, you can't turn down the governor 37 00:02:28,290 --> 00:02:29,807 when he invites you as his special guest. 38 00:02:29,892 --> 00:02:32,343 Especially when, uh, the plates are $5,000 a pop, 39 00:02:32,411 --> 00:02:34,628 and he bought the whole table. Ooh. 40 00:02:34,680 --> 00:02:36,230 That being said, you look absolutely beautiful 41 00:02:36,298 --> 00:02:37,348 in your dress tonight. 42 00:02:37,433 --> 00:02:38,649 Thank you. 43 00:02:38,734 --> 00:02:40,134 Don't get used to it, 'cause the second 44 00:02:40,185 --> 00:02:41,769 this thing's over, these heels are coming off. 45 00:02:41,820 --> 00:02:44,288 I was hoping you were going to say that. 46 00:02:44,356 --> 00:02:46,791 Ladies and Gentlemen, 47 00:02:46,859 --> 00:02:48,776 this is just a reminder that the silent auction 48 00:02:48,844 --> 00:02:50,795 will be closing in five minutes. 49 00:02:50,863 --> 00:02:53,297 So, please, put your final bids in now. 50 00:02:53,365 --> 00:02:55,366 The Clean Coast Fund needs your dollars 51 00:02:55,451 --> 00:02:58,970 to preserve Hawaii's precious marine environment. 52 00:02:59,038 --> 00:03:00,788 Mahalo, everyone. 53 00:03:02,207 --> 00:03:05,793 Well, look who is pitching in to, uh, to save the environment. 54 00:03:05,844 --> 00:03:07,678 This is the steal of the century. 55 00:03:07,746 --> 00:03:10,631 Season tickets, 50-yard line, half face value. I'm in. 56 00:03:10,682 --> 00:03:11,766 Didn't know you were a fan, Danny. 57 00:03:11,833 --> 00:03:13,184 That's 'cause he's not. 58 00:03:13,268 --> 00:03:15,303 - Excuse me. Excuse me. - Yeah. 59 00:03:15,354 --> 00:03:16,854 A) I'm a huge football fan. 60 00:03:16,939 --> 00:03:19,440 And B) the Warriors uniforms remind me 61 00:03:19,508 --> 00:03:20,792 of my beloved Jets. And C) 62 00:03:20,859 --> 00:03:23,227 this is, uh, charity. Right? 63 00:03:23,295 --> 00:03:24,862 You're right. And it's good to see 64 00:03:24,947 --> 00:03:26,114 you got your priorities straight. 65 00:03:26,181 --> 00:03:28,066 So, excuse me for a second. 66 00:03:28,150 --> 00:03:29,067 What are you doing? 67 00:03:29,151 --> 00:03:32,570 I'm, um... feeling charitable. 68 00:03:32,654 --> 00:03:33,988 Why would you do that? 69 00:03:34,039 --> 00:03:35,840 You have a very big problem, you know that? 70 00:03:35,908 --> 00:03:37,158 You're competitive. 71 00:03:37,209 --> 00:03:38,459 He's got you there. 72 00:03:38,527 --> 00:03:39,693 What are you guys talking about? He's got me? 73 00:03:39,745 --> 00:03:41,028 There's no such thing as too competitive. 74 00:03:41,080 --> 00:03:42,246 It's like you can't let somebody be happy. 75 00:03:42,331 --> 00:03:43,498 You got to one-up everybody all the time. 76 00:03:43,549 --> 00:03:45,049 You know, they got a name for people like you? 77 00:03:45,134 --> 00:03:47,668 - You know what it is? - I do, winners. They're called winners. 78 00:03:47,719 --> 00:03:50,421 Incorrect. Toppers. You are a topper, my friend. 79 00:03:50,506 --> 00:03:53,841 What are you doing? 80 00:03:55,060 --> 00:03:56,594 I'm sorry, did you just... One dollar? 81 00:03:56,678 --> 00:03:57,595 You outbid me by one... 82 00:03:57,679 --> 00:03:58,830 He outbids me by one dollar. 83 00:03:58,897 --> 00:04:00,264 What is this, The Price is Right? 84 00:04:00,349 --> 00:04:01,232 Hey, did you bid on something? 85 00:04:01,316 --> 00:04:02,850 Hey, no, don't go there. 86 00:04:02,901 --> 00:04:05,019 Oh, your dress is beautiful. 87 00:04:05,070 --> 00:04:06,687 - Where'd you get it? - Thank you! 88 00:04:06,738 --> 00:04:08,773 Uh, I got it in this little shop in Bangkok. 89 00:04:08,857 --> 00:04:11,776 Which is one of the perks of being stationed overseas. 90 00:04:11,860 --> 00:04:13,561 - What about you, Chin? - You bid on anything? 91 00:04:13,612 --> 00:04:15,396 Actually, yeah. I'm about to win 92 00:04:15,447 --> 00:04:17,381 a ukulele lesson from Jake Shimabukuro. 93 00:04:17,449 --> 00:04:20,885 - How cool is that? - Cool, 94 00:04:20,953 --> 00:04:22,286 but you know what would be even cooler, though, 95 00:04:22,371 --> 00:04:24,122 is if you bid on that romantic getaway weekend to Kauai. 96 00:04:24,206 --> 00:04:25,873 Why is that coolest? 97 00:04:25,941 --> 00:04:28,743 Well, because he's newly married, 98 00:04:28,811 --> 00:04:30,628 and Valentine's day is this week. 99 00:04:30,712 --> 00:04:33,798 Unless you already got Malia something? 100 00:04:33,882 --> 00:04:35,749 For your information, 101 00:04:35,801 --> 00:04:36,750 Malia's old school. 102 00:04:36,802 --> 00:04:37,852 She's perfectly happy 103 00:04:37,919 --> 00:04:39,103 with flowers and chocolates. 104 00:04:39,188 --> 00:04:40,754 Oh, okay, right. Nothing says 105 00:04:40,806 --> 00:04:42,773 "I love you" like drugstore candy. 106 00:04:42,858 --> 00:04:44,609 I forgot. 107 00:04:44,693 --> 00:04:47,612 It's better than someone not remembering at all. 108 00:04:47,696 --> 00:04:50,164 What I'm hearing is, you're actually okay with chocolates. 109 00:04:50,232 --> 00:04:51,232 Is that right? 110 00:04:51,283 --> 00:04:52,984 Hey, now I'm paranoid. 111 00:04:53,068 --> 00:04:54,986 I got to find something for Gabby. 112 00:04:55,070 --> 00:04:56,604 Commander McGarrett... 113 00:04:56,655 --> 00:04:59,040 Weston, please. Excuse me. 114 00:04:59,107 --> 00:05:01,125 Something wrong, sir? 115 00:05:01,210 --> 00:05:03,094 You could say that. 116 00:05:03,162 --> 00:05:05,546 Who is she? 117 00:05:05,614 --> 00:05:08,249 Don't know. The hotel maid only found her about 20 minutes ago. 118 00:05:08,300 --> 00:05:10,635 I didn't see any ID on her, no purse. 119 00:05:10,719 --> 00:05:12,770 And all floors have access to the laundry chute? 120 00:05:12,838 --> 00:05:14,672 That's right. She could have been dumped 121 00:05:14,756 --> 00:05:16,140 from any one of them. 122 00:05:16,225 --> 00:05:17,958 Okay, if she was a guest at the fund-raiser, 123 00:05:18,010 --> 00:05:19,844 then we should recognize her, right? Report her missing. 124 00:05:19,928 --> 00:05:21,312 Well, maybe not. 125 00:05:21,396 --> 00:05:22,947 We're not the only game in town here tonight. 126 00:05:23,015 --> 00:05:24,348 What do you mean? 127 00:05:24,433 --> 00:05:25,633 There are two wedding receptions 128 00:05:25,684 --> 00:05:26,984 in the hotel tonight, along with the fundraiser. 129 00:05:27,069 --> 00:05:28,486 Way she's dressed, 130 00:05:28,570 --> 00:05:30,271 she could've been at any of them. 131 00:05:30,322 --> 00:05:32,306 Okay, okay. Listen to me. 132 00:05:32,357 --> 00:05:33,791 We need to shut this entire hotel down. 133 00:05:33,859 --> 00:05:35,359 Nobody comes, nobody goes, 134 00:05:35,444 --> 00:05:39,080 unless we see IDs and we get statements, you understand? 135 00:05:39,147 --> 00:05:43,484 No. We're not causing a scene like that tonight. 136 00:05:43,535 --> 00:05:45,203 I'm afraid we don't have a choice, Governor. 137 00:05:45,287 --> 00:05:47,004 This entire hotel is now a crime scene. 138 00:05:47,089 --> 00:05:49,006 Thank you, Commander, I'm well aware of that. 139 00:05:49,091 --> 00:05:50,841 But I don't want the Clean Coast Fund 140 00:05:50,926 --> 00:05:52,543 or any of the guests here making national news tonight. 141 00:05:52,628 --> 00:05:56,013 So, until you have all the facts, 142 00:05:56,098 --> 00:05:57,331 I want this investigation treated 143 00:05:57,382 --> 00:05:59,600 with the utmost care and discretion. 144 00:05:59,668 --> 00:06:00,968 Are we clear? 145 00:06:01,019 --> 00:06:04,689 Yeah. Good. 146 00:06:04,773 --> 00:06:06,840 I want regular updates on this, 147 00:06:06,892 --> 00:06:08,842 every step of the way, you understand? 148 00:06:08,894 --> 00:06:11,012 Of course, Governor. 149 00:06:21,323 --> 00:06:23,190 If I can't contain a crime scene, 150 00:06:23,242 --> 00:06:24,625 then we've got potential suspects 151 00:06:24,693 --> 00:06:25,576 walking out the front door. 152 00:06:25,661 --> 00:06:27,044 I hear you, but those suspects 153 00:06:27,129 --> 00:06:29,363 are some of the governor's closest friends and supporters. 154 00:06:31,250 --> 00:06:35,536 Lori, I don't care, if you're the Pope or the president, 155 00:06:35,587 --> 00:06:37,305 I want who did this. 156 00:06:41,102 --> 00:06:42,903 Code Blue to the ER, Room 4. 157 00:06:52,933 --> 00:06:54,517 Somebody go ahead and start CPR. 158 00:06:54,568 --> 00:06:56,536 I need a ventilator. 159 00:06:56,603 --> 00:06:58,704 Pull a milligram of epinephrine. 160 00:06:58,772 --> 00:06:59,989 Let's go ahead and clear that airway. 161 00:07:00,056 --> 00:07:02,442 He's got a lot of blood in his mouth. 162 00:07:11,168 --> 00:07:12,752 Hey, Max. All right, here's the sample. 163 00:07:12,836 --> 00:07:14,454 Run it and see if you can get a match. 164 00:07:14,538 --> 00:07:16,222 How'd you get this? 165 00:07:16,290 --> 00:07:17,127 I got it from the O.R. 166 00:07:17,128 --> 00:07:18,218 - You went into an operating room? - Yeah. 167 00:07:18,219 --> 00:07:18,919 Unsterilized? 168 00:07:19,415 --> 00:07:21,416 I said ASAP, Max. 169 00:07:22,723 --> 00:07:24,165 All right, so whoever did this, 170 00:07:24,166 --> 00:07:26,000 obviously wrapped this lady up in towels 171 00:07:26,084 --> 00:07:28,285 and sheets and dumped her through the chute. 172 00:07:28,336 --> 00:07:29,870 So Chin's grabbing gear to process a laundry chute. 173 00:07:29,955 --> 00:07:31,472 Try to figure out which floor she was dumped from. 174 00:07:31,540 --> 00:07:33,791 Nice tux, Max. 175 00:07:33,842 --> 00:07:35,793 What's the occasion? 176 00:07:35,844 --> 00:07:37,211 I was at the fund-raiser. 177 00:07:37,295 --> 00:07:39,630 Why did it take you so long to get here? 178 00:07:39,681 --> 00:07:43,551 Well, if you must know, I met someone, 179 00:07:43,635 --> 00:07:45,219 and we decided to leave the event early 180 00:07:45,303 --> 00:07:46,520 so we could indulge 181 00:07:46,605 --> 00:07:48,656 in some late-night pancakes at the Wailana Diner. 182 00:07:48,723 --> 00:07:50,391 Nice. 183 00:07:50,475 --> 00:07:55,029 As you can see, the victim suffered blunt-force trauma 184 00:07:55,113 --> 00:07:56,497 to the back of the head. 185 00:07:56,565 --> 00:07:59,533 Judging by the laceration and linear-type bruising, 186 00:07:59,618 --> 00:08:01,093 it would appear that the victim was struck 187 00:08:01,118 --> 00:08:02,868 by a square-shaped object. 188 00:08:02,904 --> 00:08:04,371 Okay. Was that the COD? 189 00:08:04,456 --> 00:08:05,990 Difficult to say. 190 00:08:06,057 --> 00:08:08,058 She was hit over the head, but 191 00:08:08,126 --> 00:08:09,927 she also has light bruising around the throat 192 00:08:09,995 --> 00:08:11,545 and petechial hemorrhaging, 193 00:08:11,630 --> 00:08:14,531 which would suggest that the victim was also strangled. 194 00:08:14,583 --> 00:08:16,000 So, why do both? 195 00:08:16,051 --> 00:08:17,301 Well, it's quite possible that the blow 196 00:08:17,368 --> 00:08:19,202 did not completely incapacitate her. 197 00:08:19,254 --> 00:08:22,223 Uh, based on her broken fingernails, which also seem 198 00:08:22,307 --> 00:08:23,674 that she fought back. 199 00:08:23,725 --> 00:08:26,977 With any luck, I might be able to retrieve some trace evidence 200 00:08:27,045 --> 00:08:30,097 of blood or foreign DNA from underneath them. 201 00:08:30,181 --> 00:08:33,200 Huh, looks like she was renting the dress for the night. 202 00:08:33,268 --> 00:08:35,352 What are you talking about? What does that mean? 203 00:08:35,403 --> 00:08:37,354 That's when there's a fancy party and it's a dress you want 204 00:08:37,405 --> 00:08:38,522 and it's out of your league. 205 00:08:38,573 --> 00:08:40,441 You buy it and you return it the next day. 206 00:08:40,525 --> 00:08:41,542 That seems dishonest. 207 00:08:41,610 --> 00:08:43,494 And yet, perfectly legal. 208 00:08:43,561 --> 00:08:45,529 Well, in any case, if her prints are on the system, 209 00:08:45,580 --> 00:08:48,082 maybe we can use this dress to get an ID. 210 00:08:48,166 --> 00:08:49,533 In the mean time, we need to look 211 00:08:49,584 --> 00:08:51,785 at the hotel security footage. 212 00:08:51,870 --> 00:08:53,236 If we get eyes on our vic, 213 00:08:53,288 --> 00:08:55,039 maybe we can take a look at the killer. 214 00:09:04,266 --> 00:09:07,518 Hey, anything? 215 00:09:07,585 --> 00:09:11,772 I just scoped the laundry chute from the 20th floor to the 15th. 216 00:09:11,856 --> 00:09:13,307 So far, no signs of blood. 217 00:09:13,391 --> 00:09:16,036 Okay, so the vic had to have been dumped below 14. 218 00:09:16,061 --> 00:09:17,261 Mm-hmm. 219 00:09:17,445 --> 00:09:21,098 Hey, for your information, Malia really does like flowers. 220 00:09:21,149 --> 00:09:23,617 Yeah, I'm sure. 221 00:09:23,702 --> 00:09:27,121 Everyone knows Valentines Day is for amateurs; Malia gets that. 222 00:09:27,205 --> 00:09:30,741 Okay, I'm just saying, it doesn't hurt 223 00:09:30,792 --> 00:09:34,244 to make a little effort and get a girl something nice. 224 00:09:34,296 --> 00:09:37,131 I need to go shopping, don't I? 225 00:09:37,215 --> 00:09:38,949 Yeah. 226 00:09:44,923 --> 00:09:48,642 I'm really sorry your weekend with Catherine got derailed. 227 00:09:48,727 --> 00:09:50,627 That's fine, I'll make it up to her. 228 00:09:50,679 --> 00:09:52,446 I'll take her to a U-H football game or something. 229 00:09:52,514 --> 00:09:54,515 Oh, yeah? 230 00:09:54,599 --> 00:09:55,599 I'll give you a good price on some tickets, 231 00:09:55,650 --> 00:09:59,520 seeing as I got the, uh, last bid in. 232 00:10:00,772 --> 00:10:02,773 W-W-Wait, go back, go back. 233 00:10:02,824 --> 00:10:05,793 - That's our victim. - That's her. 234 00:10:05,860 --> 00:10:07,661 Who's the guy? Date, maybe? 235 00:10:07,746 --> 00:10:09,029 Yeah, or somebody she met tonight. 236 00:10:09,114 --> 00:10:09,980 Looks like he's had a couple. 237 00:10:10,031 --> 00:10:11,081 Pause it. 238 00:10:11,149 --> 00:10:12,266 What's he got in his hand? 239 00:10:12,334 --> 00:10:14,284 Keycard. 240 00:10:14,352 --> 00:10:16,303 Listen, do you have to, uh, swipe the room key 241 00:10:16,371 --> 00:10:17,788 to go up in that elevator? 242 00:10:17,839 --> 00:10:19,039 Yeah, that's right. 243 00:10:19,124 --> 00:10:20,958 Can you access information off of that card? 244 00:10:21,009 --> 00:10:23,344 Yeah, the hotel keeps a digital log of every swipe. 245 00:10:23,428 --> 00:10:25,929 Let me access the elevator data. Okay. 246 00:10:27,349 --> 00:10:29,383 We need a room number and a name. 247 00:10:30,802 --> 00:10:32,169 Room 1121, 248 00:10:32,220 --> 00:10:33,854 part of a block of rooms reserved for the 249 00:10:33,938 --> 00:10:35,389 Hawika wedding. 250 00:10:35,473 --> 00:10:38,726 Registered under Dennis Mack. 251 00:10:42,364 --> 00:10:44,365 Hold up. 252 00:10:47,869 --> 00:10:49,620 I got blood. 253 00:10:50,905 --> 00:10:52,740 Hey, me, too. 254 00:10:52,824 --> 00:10:54,491 Stairwell door. 255 00:11:25,240 --> 00:11:26,440 Dennis Mack? 256 00:11:26,524 --> 00:11:29,109 Oh, just get back! All right, get back! 257 00:11:29,194 --> 00:11:30,227 Don't come any closer! 258 00:11:30,278 --> 00:11:31,228 Hey, listen, listen to me. 259 00:11:31,279 --> 00:11:31,945 Get back! 260 00:11:32,030 --> 00:11:34,198 Dennis? Hey. 261 00:11:34,249 --> 00:11:36,566 Dennis, I just want to talk to you, man, all right? 262 00:11:36,618 --> 00:11:37,734 I'm not gonna hurt you. 263 00:11:37,786 --> 00:11:39,953 I am done talking. 264 00:11:40,038 --> 00:11:42,256 She's gone. 265 00:11:42,340 --> 00:11:43,424 She's gone, 266 00:11:43,508 --> 00:11:45,209 and she's never coming back. Dennis, 267 00:11:45,260 --> 00:11:47,461 listen to me. Dennis! 268 00:11:47,545 --> 00:11:48,929 Listen. Listen to me. 269 00:11:49,013 --> 00:11:50,848 Hey, hey, listen to me. Hey, hey. No, no, no! 270 00:11:59,098 --> 00:11:59,865 Hey, boss. 271 00:11:59,866 --> 00:12:02,118 Are you okay? Yeah. 272 00:12:02,202 --> 00:12:04,453 I chipped a tooth, cracked a couple of ribs. 273 00:12:04,538 --> 00:12:06,756 Yeah, fine. Tell me you got the sample. 274 00:12:06,840 --> 00:12:08,958 Max has it. We're running the match now. 275 00:12:09,042 --> 00:12:11,460 All right. Without it, we got nothing. 276 00:12:11,545 --> 00:12:14,563 You understand that, right? How about Chin? Chin get out? 277 00:12:14,631 --> 00:12:15,931 No. 278 00:12:16,016 --> 00:12:17,466 Excuse me. All right. 279 00:12:17,551 --> 00:12:18,734 Governor's here. 280 00:12:18,802 --> 00:12:21,987 Go. Go, go, go, go, go. I got this. 281 00:12:25,275 --> 00:12:26,892 Just the man I was looking for. 282 00:12:26,943 --> 00:12:28,227 Sir, 283 00:12:28,278 --> 00:12:31,230 I take full responsibility for the actions of my team today. 284 00:12:31,298 --> 00:12:33,532 And by "actions" you mean the international incident 285 00:12:33,600 --> 00:12:35,151 you just dropped in my lap? 286 00:12:40,106 --> 00:12:41,807 Let me take this from the beginning. 287 00:12:41,875 --> 00:12:45,294 I just want to talk, Dennis, okay? 288 00:12:45,378 --> 00:12:47,413 I am done talking. 289 00:12:47,464 --> 00:12:49,665 She's gone. 290 00:12:49,749 --> 00:12:50,833 She's gone, 291 00:12:50,917 --> 00:12:52,451 and she's never coming back. Dennis, 292 00:12:52,502 --> 00:12:54,453 listen to me. Dennis, listen. Listen to me. 293 00:12:54,504 --> 00:12:56,922 Hey, hey, no, no, no! 294 00:12:56,973 --> 00:12:58,641 Hey, Steve! Steve! 295 00:13:07,567 --> 00:13:10,269 I leave you alone for two seconds... 296 00:13:10,320 --> 00:13:12,988 Hey, I asked you a question, Dennis. 297 00:13:13,073 --> 00:13:14,156 Why'd you do it? 298 00:13:14,241 --> 00:13:15,574 I didn't do anything, all right?! 299 00:13:15,642 --> 00:13:17,526 April did this to me. 300 00:13:17,594 --> 00:13:20,312 I mean, I caught her with a groomsman. 301 00:13:22,249 --> 00:13:24,283 You know... a groomsman. 302 00:13:25,785 --> 00:13:27,286 Such a cliché. 303 00:13:27,337 --> 00:13:30,840 Okay, um, so, um, 304 00:13:30,924 --> 00:13:33,592 you killed her because she was cheating on you? 305 00:13:33,660 --> 00:13:35,094 Wait. What are you...? 306 00:13:35,161 --> 00:13:37,713 What do you mean, "killed her?" 307 00:13:37,797 --> 00:13:40,349 What are you... what are you talking about? 308 00:13:40,433 --> 00:13:42,218 Are you saying that April's dead? 309 00:13:44,971 --> 00:13:46,138 Hey, sober up 310 00:13:46,189 --> 00:13:47,556 and look hard, Dennis. 311 00:13:47,641 --> 00:13:49,558 Hey, look at the photo right here! 312 00:13:49,643 --> 00:13:51,343 What? What? 313 00:13:51,394 --> 00:13:54,330 Look at this. Is this woman April? Hey! 314 00:13:54,397 --> 00:13:55,664 Is this... is this April? 315 00:13:55,732 --> 00:13:57,516 No. 316 00:13:57,567 --> 00:13:59,735 No, that's not her. 317 00:13:59,819 --> 00:14:01,487 Oh, uh, wait a minute. 318 00:14:01,538 --> 00:14:02,705 Does that mean April's alive? 319 00:14:02,789 --> 00:14:04,039 Listen to me. 320 00:14:04,124 --> 00:14:05,841 Just focus on this picture right now. 321 00:14:05,909 --> 00:14:07,359 Okay, because you're the last person 322 00:14:07,410 --> 00:14:09,044 to see this woman here alive. 323 00:14:09,129 --> 00:14:10,579 Who is that? 324 00:14:12,148 --> 00:14:13,666 Uh, wait a second. 325 00:14:13,717 --> 00:14:15,634 Um... 326 00:14:15,702 --> 00:14:17,720 This is the-the chick from the elevator. 327 00:14:17,804 --> 00:14:19,255 But listen, I-I swear, all she did 328 00:14:19,339 --> 00:14:21,006 was help me get back to my room. 329 00:14:21,057 --> 00:14:22,308 The room with the blood 330 00:14:22,375 --> 00:14:24,560 and the clothes torn up, thrown all over the place. 331 00:14:24,644 --> 00:14:25,728 Those were April's 332 00:14:25,812 --> 00:14:27,730 clothes, okay? 333 00:14:27,814 --> 00:14:29,481 I... 334 00:14:29,549 --> 00:14:31,817 Look, man, I lost it. 335 00:14:31,884 --> 00:14:33,185 I punched the mirror 336 00:14:33,236 --> 00:14:35,220 because I couldn't stand to look at myself. 337 00:14:35,272 --> 00:14:37,055 That's how you feel after you see 338 00:14:37,107 --> 00:14:40,025 your girlfriend banging some other dude. 339 00:14:41,278 --> 00:14:43,112 Anyway, that's why 340 00:14:43,196 --> 00:14:44,446 I went up to the roof. 341 00:14:44,531 --> 00:14:45,831 The woman from the elevator-- 342 00:14:45,898 --> 00:14:48,000 where'd you meet her? You meet her at the wedding? 343 00:14:48,067 --> 00:14:50,953 No. I met her in the... lobby. 344 00:14:51,037 --> 00:14:52,955 Um... I was wasted. 345 00:14:53,039 --> 00:14:55,758 You know, trying to get back up in my room, and-and... 346 00:14:57,294 --> 00:14:58,794 ...she said she forgot her key. 347 00:14:58,878 --> 00:15:00,245 She say anything else? 348 00:15:00,297 --> 00:15:02,181 No, she was on the phone with someone, 349 00:15:02,248 --> 00:15:05,384 uh, while she was helping me to the elevator. 350 00:15:05,435 --> 00:15:07,519 Someone she was going to meet. 351 00:15:07,587 --> 00:15:10,639 Meet, uh, where? On your floor? No. 352 00:15:10,724 --> 00:15:11,923 No, I don't think so. 353 00:15:11,975 --> 00:15:14,810 I mean, the only reason she got off was to make sure 354 00:15:14,894 --> 00:15:17,313 I made it to my room okay, you know. 355 00:15:17,397 --> 00:15:19,949 She was nice. 356 00:15:20,033 --> 00:15:22,785 Okay. 357 00:15:22,869 --> 00:15:25,904 Okay, I, uh, I think that either Jane Doe used this guy 358 00:15:25,956 --> 00:15:27,706 to get up to a higher floor... 359 00:15:27,774 --> 00:15:30,209 Yeah, question is, who was she going up to see? 360 00:15:31,544 --> 00:15:32,878 Hey. 361 00:15:32,945 --> 00:15:35,130 Hey. Uh, did you get an ID on our vic? No. Her prints 362 00:15:35,215 --> 00:15:36,915 weren't in the system, but Chin and Kono found blood 363 00:15:36,967 --> 00:15:38,384 in the laundry chute on the twelfth floor. 364 00:15:38,451 --> 00:15:40,619 Okay, have HPD do a room-to-room search, 365 00:15:40,670 --> 00:15:42,137 and give me a body count 366 00:15:42,222 --> 00:15:43,955 of everyone booked in on that floor. 367 00:15:49,512 --> 00:15:50,962 Five-O! Open up! - Hold up. 368 00:15:51,014 --> 00:15:52,648 I got the master key from security. 369 00:15:52,732 --> 00:15:54,066 Whose room is this? 370 00:15:54,133 --> 00:15:56,485 It's reserved by a company called Garlin International. 371 00:15:56,569 --> 00:15:59,571 It's one of six rooms they booked on the floor. 372 00:16:01,107 --> 00:16:02,908 Yeah. All right. 373 00:16:02,975 --> 00:16:05,077 A lot of companies held rooms for the fund-raiser, 374 00:16:05,144 --> 00:16:06,445 but wound up not using them. 375 00:16:06,496 --> 00:16:09,415 Happens all the time when hotels host events like this. 376 00:16:10,533 --> 00:16:12,251 All right, this room looks completely clean. 377 00:16:12,318 --> 00:16:14,536 No signs of a struggle. 378 00:16:14,621 --> 00:16:17,089 No. You smell that? 379 00:16:17,156 --> 00:16:18,624 Yeah, bleach. 380 00:16:21,628 --> 00:16:23,495 No towels. 381 00:16:23,563 --> 00:16:25,714 No sheets, either. 382 00:16:27,550 --> 00:16:29,000 You know what else is missing? 383 00:16:29,052 --> 00:16:31,387 Every room I've searched had this square glass vase 384 00:16:31,471 --> 00:16:33,389 right on this table. Max said our victim was hit 385 00:16:33,473 --> 00:16:35,391 in the head with something that had a square edge. 386 00:16:35,475 --> 00:16:36,392 Killer must have dumped it. 387 00:16:36,476 --> 00:16:38,077 Signs are obvious. Someone killed 388 00:16:38,144 --> 00:16:40,029 our victim in this room and tried to cover it up. 389 00:16:40,113 --> 00:16:41,647 All right, let's have HPD process this entire room 390 00:16:41,698 --> 00:16:43,615 top to bottom, and see if we can get any prints 391 00:16:43,683 --> 00:16:44,950 or any trace evidence. 392 00:16:45,017 --> 00:16:46,318 I'll get on the phone with Garlin International, 393 00:16:46,369 --> 00:16:47,536 find out who stayed here. 394 00:16:56,312 --> 00:16:57,963 Look at this. 395 00:16:58,030 --> 00:16:59,248 It's like a month's pay. 396 00:16:59,332 --> 00:17:00,866 Uh, can I have your salary? 397 00:17:00,917 --> 00:17:03,252 'Cause that's like two months pay for me. 398 00:17:03,319 --> 00:17:04,753 Hi. 399 00:17:04,838 --> 00:17:06,305 May I help you? Yeah, we were wondering 400 00:17:06,372 --> 00:17:07,873 if you could help us with an investigation. 401 00:17:07,924 --> 00:17:09,291 Do you recognize 402 00:17:09,359 --> 00:17:10,893 this woman? 403 00:17:13,379 --> 00:17:15,147 That's one of my dresses. Can you 404 00:17:15,214 --> 00:17:16,148 scan this tag and tell us 405 00:17:16,215 --> 00:17:17,066 if she paid with cash 406 00:17:17,150 --> 00:17:18,383 or a credit card? 407 00:17:20,987 --> 00:17:22,321 Yes, here it is. 408 00:17:22,388 --> 00:17:24,523 It was bought with a credit card. 409 00:17:24,574 --> 00:17:26,492 Woman's name was Victoria Chase. 410 00:17:26,559 --> 00:17:28,193 Okay, great. Um, 411 00:17:28,244 --> 00:17:30,612 could you print that out, give us a record of the transaction? 412 00:17:30,697 --> 00:17:32,658 I'll track down the address and call McGarrett. 413 00:17:32,683 --> 00:17:33,699 All right. 414 00:17:33,700 --> 00:17:35,417 I have the guest lists from all the events 415 00:17:35,502 --> 00:17:36,585 at the hotel, and yeah, 416 00:17:36,669 --> 00:17:38,120 looks like there was a Victoria Chase 417 00:17:38,204 --> 00:17:39,505 at the governor's fund-raiser. 418 00:17:42,342 --> 00:17:45,210 The vic lived here? 419 00:17:45,261 --> 00:17:46,462 Yeah, well, according to the credit card info, 420 00:17:46,546 --> 00:17:47,629 this is where the bills went. 421 00:17:47,714 --> 00:17:49,631 Well, don't you think it's odd 422 00:17:49,682 --> 00:17:51,967 that somebody who can afford a $5,000 charity dinner 423 00:17:52,051 --> 00:17:53,185 and lives in a place like this? 424 00:17:53,252 --> 00:17:54,470 Yeah. Though I don't think she's local, 425 00:17:54,554 --> 00:17:55,804 'cause there's no record of a Hawaiian 426 00:17:55,889 --> 00:17:57,422 driver's license with the DMV. 427 00:18:04,397 --> 00:18:06,231 Hey. 428 00:18:06,282 --> 00:18:07,733 Oh, can I help you? 429 00:18:07,784 --> 00:18:10,619 Ma'am, I'm Steve McGarrett, this is Officer Kalakaua. 430 00:18:10,703 --> 00:18:12,788 We're with Five-O. Ma'am, I'm sorry to bother you, 431 00:18:12,872 --> 00:18:15,958 but, um, do you happen to know a Victoria Chase? 432 00:18:16,042 --> 00:18:17,960 What happened? 433 00:18:18,044 --> 00:18:20,946 What happened to Vicky? 434 00:18:23,249 --> 00:18:26,618 I knew that something was wrong 435 00:18:26,669 --> 00:18:28,286 when she didn't... 436 00:18:28,338 --> 00:18:30,339 when she didn't come home last night. 437 00:18:32,291 --> 00:18:34,343 I just... I can't.., 438 00:18:34,427 --> 00:18:36,595 I can't... I can't believe she's gone. 439 00:18:39,131 --> 00:18:42,818 We're very sorry for your loss. 440 00:18:42,902 --> 00:18:45,354 Amanda, how long had 441 00:18:45,438 --> 00:18:47,439 your sister been living with you? She, uh... 442 00:18:47,490 --> 00:18:49,741 She came down from Chicago 443 00:18:49,809 --> 00:18:53,111 about a year ago to help with the baby. 444 00:18:54,480 --> 00:18:56,832 Big sis. 445 00:18:56,916 --> 00:18:58,867 Always looking out for me, you know? 446 00:18:58,952 --> 00:19:00,202 She say anything to you 447 00:19:00,286 --> 00:19:03,038 about the fund-raiser last night that she went to? 448 00:19:03,122 --> 00:19:06,792 Or that she was, um, going to meet anybody? 449 00:19:06,843 --> 00:19:08,293 I didn't know she was going. 450 00:19:08,344 --> 00:19:10,028 I thought she was working last night. 451 00:19:10,096 --> 00:19:11,296 Where did she work? 452 00:19:11,347 --> 00:19:12,714 She waited tables 453 00:19:12,799 --> 00:19:14,049 at O'Donnell's. 454 00:19:14,133 --> 00:19:15,717 Basically lived on tips. 455 00:19:15,802 --> 00:19:19,471 Amanda, the charity dinner was $5,000 a plate. 456 00:19:19,522 --> 00:19:22,524 Do you know where she would have gotten that kind of money? 457 00:19:22,609 --> 00:19:25,611 She told me she was saving that money for a car. 458 00:19:25,678 --> 00:19:28,864 A charity dinner. I... 459 00:19:28,948 --> 00:19:30,949 I don't know. 460 00:19:31,951 --> 00:19:33,569 It doesn't make sense. 461 00:19:33,653 --> 00:19:35,704 Why would she hide that from you? 462 00:19:35,788 --> 00:19:36,905 I don't know. 463 00:19:36,990 --> 00:19:39,241 We were close. 464 00:19:39,325 --> 00:19:42,244 You know, we could tell each other anything. 465 00:19:42,328 --> 00:19:44,630 Our parents died 466 00:19:44,697 --> 00:19:47,332 when we were teenagers and... 467 00:19:49,719 --> 00:19:51,904 ...Vicky basically raised me herself. 468 00:19:51,971 --> 00:19:53,572 Just us 469 00:19:53,640 --> 00:19:55,674 against the world, you know. 470 00:19:55,725 --> 00:19:58,577 Amanda, did Vicky have any, uh, 471 00:19:58,645 --> 00:20:01,230 jealous boyfriends or enemies? 472 00:20:01,314 --> 00:20:04,266 Anyone who would want to hurt her? 473 00:20:04,350 --> 00:20:08,320 Honestly, I-I can't think of a single person. 474 00:20:10,356 --> 00:20:12,357 But whoever did this-- 475 00:20:12,408 --> 00:20:16,862 I want them caught, and I want them punished. 476 00:20:19,999 --> 00:20:22,167 Okay, I'm thinking, this could just be 477 00:20:22,234 --> 00:20:23,585 a Cinderella story gone bad. 478 00:20:23,670 --> 00:20:25,754 Nice lady, she saves up to buy a ticket to the ball, 479 00:20:25,838 --> 00:20:27,289 she gets herself a fancy dress. 480 00:20:27,373 --> 00:20:29,207 Right? And she is looking for Prince Charming. 481 00:20:29,259 --> 00:20:31,426 Okay, are you saying Vicky went looking for a husband? 482 00:20:31,511 --> 00:20:32,794 Maybe not a husband, but, uh, 483 00:20:32,879 --> 00:20:34,463 take it from me, because I know. 484 00:20:34,547 --> 00:20:36,348 Nobody wants to be alone on Valentine's Day. 485 00:20:36,415 --> 00:20:38,183 I know, but talking to her sister, 486 00:20:38,250 --> 00:20:40,102 Vicky just didn't seem like the type. 487 00:20:40,186 --> 00:20:41,770 What about this company that booked the room, 488 00:20:41,854 --> 00:20:43,388 Garlin International-- what do we know about them? 489 00:20:43,439 --> 00:20:45,274 Well, they are an international exporter 490 00:20:45,358 --> 00:20:46,975 of transportation equipment 491 00:20:47,060 --> 00:20:48,226 to the Pacific Rim. 492 00:20:48,278 --> 00:20:49,645 Not exactly sexy stuff, 493 00:20:49,729 --> 00:20:51,947 but they do $200 million worth of business 494 00:20:52,031 --> 00:20:54,816 in Asia through a satellite office on O'ahu. 495 00:20:54,901 --> 00:20:57,152 And also, according to the guest list, 496 00:20:57,236 --> 00:20:58,987 Garlin bought a whole table at the fund-raiser. 497 00:20:59,072 --> 00:21:01,323 So, maybe Vicky was going up to meet someone she met that night? 498 00:21:01,407 --> 00:21:02,407 An executive 499 00:21:02,458 --> 00:21:03,558 from the company? 500 00:21:03,626 --> 00:21:04,743 Yeah, see, that would make sense. 501 00:21:04,794 --> 00:21:05,911 Except Garlin claims that no one 502 00:21:05,962 --> 00:21:07,129 from the company actually attended 503 00:21:07,213 --> 00:21:09,414 the fund-raiser. They gave the tickets away to clients. 504 00:21:09,465 --> 00:21:11,149 I don't care what they were claiming. Somebody was 505 00:21:11,217 --> 00:21:12,523 staying in those rooms. We need their names. 506 00:21:12,524 --> 00:21:14,835 Problem is that Garlin's corporate headquarters are in New York City. 507 00:21:14,837 --> 00:21:16,750 They're playing phone tag with us, and blaming it 508 00:21:16,752 --> 00:21:18,555 on the time difference. Look, there has got to be 509 00:21:18,558 --> 00:21:19,925 a connection between Vicky Chase 510 00:21:19,976 --> 00:21:21,593 and this company, Garlin International. 511 00:21:21,644 --> 00:21:23,078 She went up to that room for a reason. 512 00:21:23,146 --> 00:21:25,981 Hey. So, HPD pulled a print 513 00:21:26,049 --> 00:21:27,532 off the door handle of our crime scene. 514 00:21:27,600 --> 00:21:30,068 Ex-con named Roger Furman. 515 00:21:30,136 --> 00:21:31,520 He did time for aggravated assault and battery. 516 00:21:31,604 --> 00:21:33,588 He now works as a bouncer at O'Donnell's. 517 00:21:33,656 --> 00:21:35,574 That's where Vicky worked. 518 00:21:35,641 --> 00:21:36,975 Not only that. I looked at her phone records. 519 00:21:37,043 --> 00:21:39,277 Guess who she called ten minutes before she got on that elevator? 520 00:21:39,329 --> 00:21:41,363 Furman. 521 00:21:47,620 --> 00:21:49,621 He's headed for the woods! 522 00:21:59,932 --> 00:22:01,550 ♪ 523 00:22:24,457 --> 00:22:25,523 Hey! 524 00:22:25,575 --> 00:22:26,992 That hurts, man. 525 00:22:27,043 --> 00:22:28,343 "That hurts"? 526 00:22:28,411 --> 00:22:30,462 You just jumped out of a window, and this hurts? Yeah. 527 00:22:30,529 --> 00:22:32,080 Hey, Danny, that was an impressive tackle. 528 00:22:32,165 --> 00:22:34,633 Like what they do it at U-H. 529 00:22:35,885 --> 00:22:37,302 Those tickets are mine, Steve. 530 00:22:37,369 --> 00:22:38,353 Get up. 531 00:22:43,861 --> 00:22:46,029 You'd better be right about this, Commander. 532 00:22:55,990 --> 00:22:57,073 How you doing? 533 00:22:57,124 --> 00:22:58,941 Good, yeah, good. 534 00:22:58,993 --> 00:23:02,445 The governor just, uh, shut down Five-O, 535 00:23:02,496 --> 00:23:03,496 but I'm all right. 536 00:23:03,581 --> 00:23:05,465 What did you tell him? 537 00:23:05,549 --> 00:23:06,299 Everything. 538 00:23:06,383 --> 00:23:07,417 Okay, you see, that was 539 00:23:07,468 --> 00:23:08,968 your first mistake, you understand? 540 00:23:09,053 --> 00:23:10,459 All right, on top of being too competitive, 541 00:23:10,484 --> 00:23:11,927 you're also too honest. 542 00:23:12,306 --> 00:23:14,757 Look, we screwed up this time, Danny, okay? 543 00:23:14,808 --> 00:23:17,610 It's my fault; we went too far. Oh. 544 00:23:17,678 --> 00:23:19,646 Okay, this is your... your pity party. 545 00:23:19,730 --> 00:23:21,180 Is it a personal invite only 546 00:23:21,265 --> 00:23:22,515 or can anybody else attend? 547 00:23:22,600 --> 00:23:23,783 Can I come, too? 548 00:23:23,851 --> 00:23:25,068 It's nobody's fault. 549 00:23:25,135 --> 00:23:26,119 We did what we had to do, that's it. 550 00:23:26,275 --> 00:23:28,410 I know. I just hope Max gets that blood work done 551 00:23:28,671 --> 00:23:29,971 and pulls a match. 552 00:23:30,307 --> 00:23:32,358 If he doesn't, we're never gonna see Chin again. 553 00:23:34,011 --> 00:23:35,445 So, what, uh, what was it, huh? 554 00:23:35,496 --> 00:23:36,479 You were jealous? 555 00:23:36,530 --> 00:23:37,780 Man, jealous of what? 556 00:23:37,831 --> 00:23:39,032 Of Vicky trading up. 557 00:23:39,116 --> 00:23:40,550 Finding someone better than you. What'd she do? 558 00:23:40,618 --> 00:23:41,951 She call you up and tell you to beat it? 559 00:23:42,002 --> 00:23:44,153 I knew I should've never gotten involved. 560 00:23:44,204 --> 00:23:45,305 Lesson learned. 561 00:23:45,372 --> 00:23:47,156 Good Samaritan always 562 00:23:47,207 --> 00:23:48,474 gets screwed, doesn't he? 563 00:23:48,542 --> 00:23:49,676 "Good Samaritan," is that you? 564 00:23:49,760 --> 00:23:50,793 You the Good Samaritan? 565 00:23:50,844 --> 00:23:51,961 What are you talking about? 566 00:23:52,012 --> 00:23:53,313 Vicky was a sweetheart, dude. 567 00:23:53,380 --> 00:23:54,514 Hey, 568 00:23:54,598 --> 00:23:56,099 whenever I was working the door, 569 00:23:56,166 --> 00:23:57,784 she was constantly bringing me drinks, 570 00:23:57,851 --> 00:23:59,018 taking care of my friends. 571 00:23:59,103 --> 00:24:00,219 She was down like that. 572 00:24:01,772 --> 00:24:04,223 So she comes to me, like, maybe three months ago, 573 00:24:04,308 --> 00:24:05,358 and she's mad. 574 00:24:05,442 --> 00:24:06,826 Mad like I never seen. 575 00:24:06,894 --> 00:24:08,361 And she straight-up asks me if I'd lay 576 00:24:08,445 --> 00:24:10,513 the beat-down on somebody for her. 577 00:24:11,532 --> 00:24:12,865 I told her, "Sure." 578 00:24:12,950 --> 00:24:14,901 Lay a beat-down on who? I don't know who. 579 00:24:14,985 --> 00:24:17,904 She just told me when it was time, she'd called me. 580 00:24:17,988 --> 00:24:19,372 Okay, and that call came last night? 581 00:24:19,456 --> 00:24:22,041 She asked me if I would meet her down at the hotel. 582 00:24:22,126 --> 00:24:24,010 Dude was staying in room 1215. Okay, 583 00:24:24,078 --> 00:24:25,461 but she went upstairs without you. How come? 584 00:24:25,529 --> 00:24:26,529 Man, when that call came in, 585 00:24:26,580 --> 00:24:27,964 I was way on the North Shore. 586 00:24:28,031 --> 00:24:29,832 I was in Haleiwa. 587 00:24:29,883 --> 00:24:31,884 But I told Vicky, I said, "just wait for me 588 00:24:31,969 --> 00:24:33,202 "in the hotel lobby. 589 00:24:33,253 --> 00:24:35,004 Might take me awhile, hey, but I'll be there." 590 00:24:35,055 --> 00:24:36,422 But by the time I got there, 591 00:24:36,507 --> 00:24:38,558 she was gone. 592 00:24:38,642 --> 00:24:39,926 So then you just went upstairs to look for her. 593 00:24:40,010 --> 00:24:40,710 Yeah, man. 594 00:24:40,761 --> 00:24:41,844 I knew something was up. 595 00:24:41,895 --> 00:24:43,212 So I jammed up to the room. 596 00:24:43,263 --> 00:24:44,230 I even checked the door. 597 00:24:44,314 --> 00:24:46,015 Hey, but the door was locked. 598 00:24:46,066 --> 00:24:47,066 I left. 599 00:24:47,151 --> 00:24:48,434 And that's it. That's not it. 600 00:24:48,519 --> 00:24:49,936 You ran from us; why'd you run from us? 601 00:24:50,020 --> 00:24:51,020 I'm a two-striker, man. 602 00:24:51,071 --> 00:24:52,438 I got a house full of hunting rifles. 603 00:24:52,523 --> 00:24:53,740 I knew damn well sure I was 604 00:24:53,824 --> 00:24:54,941 gonna be going down for something. 605 00:24:55,025 --> 00:24:57,026 All right. 606 00:24:57,077 --> 00:25:00,613 Vicky, did she say who the guy was, what he did 607 00:25:00,698 --> 00:25:02,448 to piss her off, why she wanted you 608 00:25:02,533 --> 00:25:03,449 to beat his ass? 609 00:25:03,534 --> 00:25:04,751 Did she say what his name was? 610 00:25:04,835 --> 00:25:06,586 No, you know, she did mention something. 611 00:25:06,670 --> 00:25:08,454 She mentioned that this guy had messed with her sister. 612 00:25:08,539 --> 00:25:09,922 Amanda? 613 00:25:10,007 --> 00:25:11,457 Yeah, Amanda. 614 00:25:12,909 --> 00:25:14,394 We believe your sister 615 00:25:14,461 --> 00:25:17,063 went up to a room to confront someone. 616 00:25:17,131 --> 00:25:18,898 Someone who may have hurt you. 617 00:25:18,966 --> 00:25:20,610 Do you have any idea who that might be? 618 00:25:20,635 --> 00:25:21,835 No. 619 00:25:22,269 --> 00:25:23,870 I don't. 620 00:25:23,937 --> 00:25:25,605 Amanda, the room was booked 621 00:25:25,689 --> 00:25:27,473 by a company called Garlin International. 622 00:25:27,558 --> 00:25:30,693 You know anyone who works there? 623 00:25:30,761 --> 00:25:32,578 Oh, my God. 624 00:25:32,646 --> 00:25:35,415 This-this is my fault. 625 00:25:35,482 --> 00:25:37,617 Oh, my... I think I'm going to be sick. 626 00:25:39,470 --> 00:25:41,487 Amanda, slow down, it's okay. 627 00:25:42,573 --> 00:25:43,656 Why don't you just 628 00:25:43,741 --> 00:25:45,708 tell us what happened. 629 00:25:46,960 --> 00:25:48,244 Who works at Garlin? 630 00:25:48,295 --> 00:25:51,047 I did... 631 00:25:51,114 --> 00:25:55,001 but I quit over a year ago. 632 00:25:55,085 --> 00:25:56,302 Why did you quit? 633 00:25:59,590 --> 00:26:02,625 I was just a researcher. 634 00:26:02,676 --> 00:26:04,977 But there was... 635 00:26:05,062 --> 00:26:08,648 There was this executive. 636 00:26:08,732 --> 00:26:12,368 He used to fly in from New York. 637 00:26:12,436 --> 00:26:14,970 He was... 638 00:26:15,022 --> 00:26:18,825 sophisticated and charming. 639 00:26:18,909 --> 00:26:21,828 He-he spoke Italian 640 00:26:21,912 --> 00:26:25,031 and French and Russian. 641 00:26:25,115 --> 00:26:27,983 I was, uh... 642 00:26:28,035 --> 00:26:30,336 impressed. 643 00:26:31,371 --> 00:26:33,990 So I went out with him a few times. 644 00:26:35,759 --> 00:26:38,628 But, um... 645 00:26:38,679 --> 00:26:40,596 This one... this one night, 646 00:26:40,664 --> 00:26:43,299 in his hotel room, 647 00:26:43,350 --> 00:26:46,285 I-I found a-a ring by the bathroom sink. 648 00:26:46,353 --> 00:26:47,770 And you didn't know he was married. 649 00:26:47,838 --> 00:26:49,438 Not only was he married, his... 650 00:26:49,506 --> 00:26:53,025 wife was the CEO's daughter. 651 00:26:58,398 --> 00:27:00,449 When I... I found the ring, 652 00:27:00,517 --> 00:27:03,002 I tried to leave. 653 00:27:04,037 --> 00:27:07,039 He wouldn't let me. 654 00:27:08,458 --> 00:27:10,459 He forced himself on me. 655 00:27:12,880 --> 00:27:15,748 So, the baby... 656 00:27:21,088 --> 00:27:22,672 When Vicky found out, 657 00:27:22,723 --> 00:27:24,206 she was... 658 00:27:24,258 --> 00:27:26,175 She wanted me to go to the police. 659 00:27:26,226 --> 00:27:30,012 She was... so angry. 660 00:27:30,063 --> 00:27:32,047 But the humiliation 661 00:27:32,099 --> 00:27:33,833 and the agony-- I just... 662 00:27:33,901 --> 00:27:36,219 Couldn't go through with it. 663 00:27:36,286 --> 00:27:38,404 No. 664 00:27:38,488 --> 00:27:40,656 Vicky... 665 00:27:40,724 --> 00:27:42,725 she just... 666 00:27:42,776 --> 00:27:45,778 She couldn't let it go. 667 00:27:45,863 --> 00:27:49,398 She couldn't let it go. 668 00:27:56,924 --> 00:27:58,824 I'm really sorry to put you through all this. 669 00:27:58,892 --> 00:28:01,093 But you said to me 670 00:28:01,178 --> 00:28:03,913 that, um... 671 00:28:03,964 --> 00:28:06,532 That you wanted me to punish the man who did this? 672 00:28:06,600 --> 00:28:09,251 You remember that? 673 00:28:09,303 --> 00:28:11,354 And I want to do that. 674 00:28:11,421 --> 00:28:15,274 You got to give me a name. 675 00:28:16,693 --> 00:28:18,311 Dmitri. 676 00:28:19,696 --> 00:28:22,381 His name is Dmitri Vonakov. 677 00:28:22,449 --> 00:28:24,784 Dmitri Vonakov is M.I.A. 678 00:28:24,868 --> 00:28:27,386 I checked all the hotels, Garlin's local offices, nothing. 679 00:28:27,454 --> 00:28:28,571 According to TSA, 680 00:28:28,622 --> 00:28:29,605 he flew in on Garlin's private plane 681 00:28:29,656 --> 00:28:30,623 two days ago. 682 00:28:30,691 --> 00:28:31,657 The plane's still here. 683 00:28:31,742 --> 00:28:32,875 Yeah, and there's no record of him 684 00:28:32,943 --> 00:28:34,210 leaving by boat or commercial airline. 685 00:28:34,277 --> 00:28:36,379 People don't just disappear; I mean, he's got 686 00:28:36,446 --> 00:28:37,630 to be here somewhere, right? 687 00:28:37,714 --> 00:28:39,582 So, I just talked to the valets at the hotel. 688 00:28:39,633 --> 00:28:42,068 A town car with diplomatic plates came to pick up 689 00:28:42,135 --> 00:28:44,637 a guest meeting Vonakov's description at 10:15 last night. 690 00:28:44,721 --> 00:28:46,572 That's right around the time our vic was discovered. 691 00:28:46,640 --> 00:28:47,723 Okay, hang on, diplomatic plates? 692 00:28:47,791 --> 00:28:49,058 Headed where? The valets don't know, 693 00:28:49,125 --> 00:28:51,344 but the first three letters of the plate were D-Y-R. 694 00:28:51,428 --> 00:28:52,645 So, D is for diplomat, and Y-R 695 00:28:52,729 --> 00:28:53,596 is the State Department's 696 00:28:53,647 --> 00:28:54,480 code for Russia. 697 00:28:54,564 --> 00:28:55,681 Russia, right? Okay, hold on. 698 00:28:58,101 --> 00:28:59,452 So, Vonakov was born 699 00:28:59,519 --> 00:29:01,487 in Moscow; he's a Russian citizen. 700 00:29:01,571 --> 00:29:04,323 He's hiding at the Russian Consulate. 701 00:29:15,836 --> 00:29:17,119 You must be mistaken. 702 00:29:17,170 --> 00:29:20,373 I've known Dmitri Vonakov for over 20 years, 703 00:29:20,457 --> 00:29:21,540 since we attended university. 704 00:29:21,625 --> 00:29:22,591 He is no murderer. 705 00:29:22,659 --> 00:29:23,893 Technically, Consul Shepkin, 706 00:29:23,961 --> 00:29:26,228 he's a murderer and a rapist. 707 00:29:26,296 --> 00:29:28,130 And you have proof of all this? Aside 708 00:29:28,181 --> 00:29:29,966 from the sworn statement of the woman he raped? 709 00:29:30,017 --> 00:29:31,934 Dmitri is a wealthy man. 710 00:29:32,002 --> 00:29:33,786 Women target him all the time. Listen, no offense, 711 00:29:33,854 --> 00:29:35,154 but I'm done wasting time. 712 00:29:35,222 --> 00:29:36,772 So, why don't you bring Vonakov out here. 713 00:29:36,840 --> 00:29:38,991 We'll take a blood sample, and then we'll go. 714 00:29:39,059 --> 00:29:41,193 I don't understand. 715 00:29:41,278 --> 00:29:42,028 You don't? 716 00:29:42,112 --> 00:29:43,612 Okay, uh, you see, 717 00:29:43,680 --> 00:29:45,564 our victim, she has blood 718 00:29:45,649 --> 00:29:46,899 under her fingernails. 719 00:29:46,984 --> 00:29:49,168 Now, if your buddy is innocent like you say he is, 720 00:29:49,236 --> 00:29:50,703 have him come out here, we'll take a sample, 721 00:29:50,787 --> 00:29:52,905 and then we will clear his name once and for all, 722 00:29:52,990 --> 00:29:54,190 and then we move on. 723 00:29:55,208 --> 00:29:58,678 So, you think that Dmitri is here? 724 00:29:58,745 --> 00:30:00,162 Oh, one of your cars picked him up 725 00:30:00,213 --> 00:30:02,181 from the hotel last night, so, yeah, we know he's here. 726 00:30:02,249 --> 00:30:05,468 Well, it's true that he does stay at the consulate 727 00:30:05,535 --> 00:30:07,169 when he's in town on business 728 00:30:07,220 --> 00:30:08,254 from time to time, 729 00:30:08,338 --> 00:30:09,872 but that was last night. 730 00:30:09,923 --> 00:30:11,173 He's gone now. 731 00:30:11,224 --> 00:30:12,925 Gone where? 732 00:30:13,010 --> 00:30:15,061 I'm his friend, not his babysitter. 733 00:30:16,513 --> 00:30:17,213 You're a bad liar. 734 00:30:18,181 --> 00:30:19,348 He's here. 735 00:30:19,399 --> 00:30:20,850 We're gonna search every inch of this place 736 00:30:20,901 --> 00:30:21,917 until we find him. 737 00:30:25,072 --> 00:30:26,605 In Hawaii... 738 00:30:27,858 --> 00:30:29,709 ...this is Russian soil. 739 00:30:29,776 --> 00:30:31,110 How can you defend a guy like that? 740 00:30:31,194 --> 00:30:33,062 He just raped a woman, and he killed her sister. 741 00:30:33,113 --> 00:30:35,114 We're done, gentlemen. 742 00:30:38,201 --> 00:30:40,219 Since when do you speak Russian? 743 00:30:40,287 --> 00:30:43,289 Oh, I, uh, I worked a Russian mob case in Brighton Beach. 744 00:30:43,373 --> 00:30:45,407 All I learned how to say was, "Back off, we're cops," 745 00:30:45,459 --> 00:30:47,576 and "this vodka tastes like urine." Huh. 746 00:30:50,630 --> 00:30:52,231 He's in there. 747 00:30:52,299 --> 00:30:54,533 Now, listen to me, even if we can prove that, 748 00:30:54,601 --> 00:30:56,402 we will never get a blood sample. 749 00:30:56,470 --> 00:30:58,904 As long as Vonakov's in there, we can't touch him. 750 00:30:58,972 --> 00:31:00,740 Okay, 751 00:31:00,807 --> 00:31:02,808 so we drag his ass out. 752 00:31:06,675 --> 00:31:07,625 Governor Denning. 753 00:31:07,710 --> 00:31:09,410 Good to see you again. 754 00:31:09,461 --> 00:31:11,062 I'm sorry it's not under better circumstances. 755 00:31:11,130 --> 00:31:13,214 Consul Shepkin, 756 00:31:13,853 --> 00:31:15,905 you have my apologies for the actions 757 00:31:15,989 --> 00:31:17,306 of my Five-O task force today. 758 00:31:17,374 --> 00:31:18,674 I saw some 759 00:31:18,742 --> 00:31:20,159 of the damage on the way in. 760 00:31:20,210 --> 00:31:22,194 The damage is done. 761 00:31:22,245 --> 00:31:23,913 All I ask is that justice be served. 762 00:31:23,997 --> 00:31:24,997 It will be. 763 00:31:25,048 --> 00:31:27,666 I'll assure you of that. 764 00:31:27,717 --> 00:31:30,186 I'd like to see Lieutenant Kelly now, please. 765 00:31:30,253 --> 00:31:32,221 Of course, this way. 766 00:31:41,731 --> 00:31:43,048 Sir... 767 00:31:43,100 --> 00:31:46,018 I don't know what he told you, but let me explain. 768 00:31:46,069 --> 00:31:48,354 Thanks. 769 00:31:48,405 --> 00:31:49,738 I've had enough of that today. 770 00:31:49,823 --> 00:31:52,241 You see, over the last two hours, 771 00:31:52,325 --> 00:31:54,777 I've had to explain your actions to two senators, 772 00:31:54,861 --> 00:31:57,947 the attorney general, the American ambassador to Russia. 773 00:31:58,031 --> 00:31:59,748 They were harboring a murderer and rapist. 774 00:31:59,833 --> 00:32:00,783 Dmitri Vonakov is innocent 775 00:32:00,867 --> 00:32:02,952 until proven guilty. 776 00:32:03,036 --> 00:32:04,253 The consul is right. 777 00:32:04,337 --> 00:32:05,788 And if I were you, Lieutenant, 778 00:32:05,872 --> 00:32:08,424 I'd be more concerned with the charges you happen 779 00:32:08,508 --> 00:32:09,575 to be facing, 780 00:32:09,626 --> 00:32:12,211 like trespassing, destruction of property, 781 00:32:12,262 --> 00:32:14,597 assault and battery, espionage, oh, 782 00:32:14,681 --> 00:32:16,298 and let's not forget 783 00:32:16,383 --> 00:32:20,186 bringing a radiological weapon onto Russian soil. 784 00:32:21,888 --> 00:32:24,306 This is nothing short of an act of terrorism. 785 00:32:24,391 --> 00:32:26,308 And my government insists that the lieutenant 786 00:32:26,393 --> 00:32:29,094 be appropriately punished. 787 00:32:29,146 --> 00:32:31,113 Weston, this better be good. 788 00:32:32,765 --> 00:32:34,316 Hey, cuz, you in position? 789 00:32:34,401 --> 00:32:35,568 Yeah. 790 00:32:35,619 --> 00:32:37,453 All right, we're good to go when you are. 791 00:32:38,655 --> 00:32:40,456 Hey, FYI, I just got a text. 792 00:32:40,540 --> 00:32:42,458 You won those ukulele lessons at the auction. 793 00:32:42,542 --> 00:32:43,492 Cool. 794 00:32:43,577 --> 00:32:46,545 Give them to Malia for me. 795 00:33:12,606 --> 00:33:14,139 Stop! Hands in the air! 796 00:33:17,661 --> 00:33:19,461 What is this? What happened? 797 00:33:19,529 --> 00:33:21,413 They got Chin. 798 00:33:21,481 --> 00:33:23,215 He didn't make it to the exit. 799 00:33:24,251 --> 00:33:26,418 Sir! 800 00:33:32,209 --> 00:33:35,711 Evacuate the grounds now. Now! 801 00:33:38,431 --> 00:33:41,350 Security was tighter than we thought. 802 00:33:41,434 --> 00:33:43,302 They were right on top of him. 803 00:33:43,353 --> 00:33:44,687 Wait, wait. 804 00:33:47,724 --> 00:33:49,692 - Look, it worked. - They're evacuating. 805 00:33:52,062 --> 00:33:53,579 It's Vonakov. 806 00:33:53,647 --> 00:33:55,114 Okay. All right. 807 00:33:55,181 --> 00:33:56,332 Guys, we've got him! 808 00:33:56,399 --> 00:33:57,866 They're in a town car headed out the gate. 809 00:33:57,951 --> 00:33:59,201 We have diplomatic plates. 810 00:33:59,286 --> 00:34:01,770 It is Delta, Yankee, Romeo, zero, zero, niner. 811 00:34:12,031 --> 00:34:13,582 Hey! 812 00:34:13,667 --> 00:34:14,717 Hands up, driver. 813 00:34:14,801 --> 00:34:16,969 Hands where I could see 'em. 814 00:34:17,036 --> 00:34:20,889 I'm on a diplomatic mission from the Russian government. 815 00:34:20,974 --> 00:34:22,508 You cannot stop this car. 816 00:34:22,559 --> 00:34:23,809 Okay. We know Vonakov's in the car. 817 00:34:23,876 --> 00:34:25,060 So you either hand him over to us, 818 00:34:25,145 --> 00:34:26,428 or we come in there, and we take him, all right? 819 00:34:26,513 --> 00:34:27,429 It's your choice. 820 00:34:27,514 --> 00:34:28,430 You cannot search this car. 821 00:34:28,515 --> 00:34:29,848 Get out of the car, Vonakov! 822 00:34:29,899 --> 00:34:31,150 Come on! Turn around. 823 00:34:31,217 --> 00:34:33,152 Hey, driver, hands up! 824 00:34:33,219 --> 00:34:35,053 I'm not done with this. Vonakov! 825 00:34:35,939 --> 00:34:37,373 Hey, hey, hey, hey! 826 00:34:37,490 --> 00:34:38,056 I got him! 827 00:34:51,371 --> 00:34:53,622 Steve? 828 00:34:53,690 --> 00:34:54,906 Steve?! 829 00:34:56,176 --> 00:34:57,776 Open your eyes. 830 00:34:57,844 --> 00:34:59,178 Come on. 831 00:35:07,771 --> 00:35:10,189 Vonakov-- is he dead? 832 00:35:10,256 --> 00:35:12,408 - No. EMTs say he's gonna make it. - You all right? 833 00:35:12,475 --> 00:35:17,379 Yeah. We gotta get a blood sample from Vonakov now, 834 00:35:17,447 --> 00:35:19,615 while he's not protected, you understand? 835 00:35:19,699 --> 00:35:22,451 Get it over to Max, prove that he killed Vicky Chase. 836 00:35:22,519 --> 00:35:23,452 All right. I'm on it. 837 00:35:23,536 --> 00:35:24,787 Okay. All right. I'll call Max 838 00:35:24,871 --> 00:35:26,238 and let him know it's on its way, all right? 839 00:35:26,289 --> 00:35:27,956 Okay, Danny. Good. 840 00:35:30,794 --> 00:35:33,045 "The utmost discretion." 841 00:35:33,112 --> 00:35:35,764 The governor's gonna love this one. 842 00:35:35,832 --> 00:35:37,216 Don't worry about that. 843 00:35:37,283 --> 00:35:38,934 I'll take care of the governor. 844 00:35:39,002 --> 00:35:42,788 Sorry, miss, but I need you to step outside. 845 00:35:42,839 --> 00:35:44,456 Okay. 846 00:35:58,304 --> 00:35:59,988 Code Blue to the ER, Room 4. 847 00:36:07,781 --> 00:36:10,532 Thank you, Weston. 848 00:36:10,617 --> 00:36:13,919 Um, I expect a full debriefing later this afternoon. 849 00:36:13,986 --> 00:36:15,204 Understood? 850 00:36:15,288 --> 00:36:17,439 Good. 851 00:36:18,541 --> 00:36:23,829 Well... I'm sorry, Consul Shepkin. 852 00:36:23,880 --> 00:36:28,384 I'm afraid this has been... a terrible misunderstanding. 853 00:36:28,468 --> 00:36:30,586 A misunderstanding? 854 00:36:30,653 --> 00:36:34,923 Yes. Apparently, the barrels in Lieutenant Kelly's van 855 00:36:34,991 --> 00:36:37,342 are empty and completely harmless. 856 00:36:37,394 --> 00:36:40,512 They were seized at a raid earlier this morning at the docks. 857 00:36:40,563 --> 00:36:44,099 Why... why didn't you just tell me this before, Lieutenant? 858 00:36:44,167 --> 00:36:46,902 I thought it best to keep my mouth shut, 859 00:36:46,986 --> 00:36:49,738 let the lawyers work it out, sir. 860 00:36:49,823 --> 00:36:52,190 Well, you could have at least explained 861 00:36:52,242 --> 00:36:55,411 to the Russian Consul how the van's brakes went out 862 00:36:55,495 --> 00:36:57,362 on the way to HPD impound. 863 00:36:57,430 --> 00:36:59,915 Could have saved us a whole lot of trouble. 864 00:36:59,999 --> 00:37:03,085 You are absolutely right. 865 00:37:03,169 --> 00:37:04,420 I am so sorry, Governor. 866 00:37:06,723 --> 00:37:10,225 Your task force attempted to kidnap a Russian citizen. 867 00:37:10,310 --> 00:37:12,177 This is an international incident. 868 00:37:12,228 --> 00:37:14,563 How far do you want to push this, Consul? 869 00:37:14,647 --> 00:37:16,932 Because the evidence is back. 870 00:37:17,016 --> 00:37:21,770 Your friend, Mr. Vonakov, killed Victoria Chase, 871 00:37:21,855 --> 00:37:24,690 which means you are harboring 872 00:37:24,741 --> 00:37:27,676 a murderer, and you lied to us about it. 873 00:37:27,744 --> 00:37:30,195 That makes you an accessory. 874 00:37:30,246 --> 00:37:33,615 You want to play the "international incident" card? Fine. 875 00:37:33,700 --> 00:37:36,819 But you might want to get all the facts straight. 876 00:37:36,886 --> 00:37:40,706 You know, before you make that call to mother Russia. 877 00:37:48,798 --> 00:37:50,532 Uncuff him. 878 00:37:59,025 --> 00:38:00,943 You're not getting off that easy. 879 00:38:02,979 --> 00:38:05,096 ♪ 880 00:38:31,174 --> 00:38:33,642 ♪ 881 00:38:57,700 --> 00:38:59,585 Hey. Hey. 882 00:38:59,652 --> 00:39:03,872 I'm, uh... just getting ready to get out of here. 883 00:39:03,957 --> 00:39:04,923 What's up? 884 00:39:04,991 --> 00:39:06,992 Oh, um, I have something for you. 885 00:39:07,043 --> 00:39:08,293 Two things, actually, 886 00:39:08,344 --> 00:39:11,747 but consider the first one a Valentine's gift. 887 00:39:11,814 --> 00:39:14,165 Okay. 888 00:39:21,291 --> 00:39:23,775 U-H season tickets? 889 00:39:24,894 --> 00:39:25,928 How'd you get these? 890 00:39:25,995 --> 00:39:28,013 When you and Danny were arguing, 891 00:39:28,064 --> 00:39:30,732 I snuck in and I outbid you both. 892 00:39:30,817 --> 00:39:32,734 And I'm giving them to you, since, um... 893 00:39:32,819 --> 00:39:34,686 since I won't be able to use them anymore. 894 00:39:34,737 --> 00:39:36,288 What are you talking about? 895 00:39:38,324 --> 00:39:39,575 The second thing in that envelope 896 00:39:39,659 --> 00:39:41,710 is my letter of resignation. 897 00:39:47,533 --> 00:39:50,002 The governor. 898 00:39:50,053 --> 00:39:51,670 Yeah. He gave me a choice. 899 00:39:51,721 --> 00:39:55,474 And he asked me, uh, whose side I was on-- 900 00:39:55,541 --> 00:39:57,476 the state of Hawaii's or Five-O's? 901 00:39:59,545 --> 00:40:01,146 I said, "Both." 902 00:40:01,213 --> 00:40:03,015 He said, "Wrong answer." 903 00:40:05,518 --> 00:40:07,970 Here, you can have this back, okay? 904 00:40:08,037 --> 00:40:09,354 Because I don't accept your resignation. 905 00:40:09,405 --> 00:40:11,073 And I'm gonna go, and I'm gonna talk to the governor, 906 00:40:11,157 --> 00:40:12,007 and I'm gonna straighten this whole thing out. 907 00:40:12,032 --> 00:40:13,232 No, Steve. It's okay. 908 00:40:13,376 --> 00:40:15,060 He's right. 909 00:40:15,111 --> 00:40:16,495 He's got a point. I mean, the governor put me 910 00:40:16,562 --> 00:40:17,896 on this team to be his eyes and ears. 911 00:40:17,947 --> 00:40:21,033 He said there'd be repercussions if we crossed the line. 912 00:40:21,084 --> 00:40:22,167 Which we did. 913 00:40:22,234 --> 00:40:24,286 Repeatedly. 914 00:40:24,370 --> 00:40:25,304 I'm really... 915 00:40:25,371 --> 00:40:28,006 ...sorry. This is my fault, Lori, and... 916 00:40:28,074 --> 00:40:28,991 No. 917 00:40:29,058 --> 00:40:30,842 If anything, it's my fault. 918 00:40:30,910 --> 00:40:32,911 Honestly, I... 919 00:40:35,247 --> 00:40:36,381 I let things slide 920 00:40:36,432 --> 00:40:39,084 because, uh... 921 00:40:39,135 --> 00:40:43,021 because of my... my feelings for you. 922 00:40:45,491 --> 00:40:47,859 And the rest of the team, of course, but, um... 923 00:40:47,927 --> 00:40:50,779 Yeah, I... I let a lot of things slide. 924 00:40:54,067 --> 00:40:55,984 What are you going to do? 925 00:40:56,069 --> 00:40:57,786 You gonna go back to Homeland Security? 926 00:40:57,870 --> 00:41:00,539 Yeah. I'm gonna go back East. 927 00:41:00,606 --> 00:41:02,958 My family's there, and my friends are there. 928 00:41:03,042 --> 00:41:05,227 It's for the best. 929 00:41:06,278 --> 00:41:08,330 This is good-bye... Is this good-bye? 930 00:41:08,414 --> 00:41:10,465 Is that what we're doing, we're saying good-bye right now? 931 00:41:13,503 --> 00:41:15,854 Yeah. I guess it's good-bye. 932 00:41:15,922 --> 00:41:17,923 I'm gonna miss you. 933 00:41:38,111 --> 00:41:39,811 Hi. 934 00:41:39,862 --> 00:41:40,896 Hi. 935 00:41:40,963 --> 00:41:42,647 Happy Valentine's Day. 936 00:41:42,699 --> 00:41:44,166 Aw... 937 00:41:44,250 --> 00:41:46,401 Whoa, what happened to you? Are you okay? 938 00:41:46,469 --> 00:41:47,366 - Oh, this? - Yeah. 939 00:41:47,391 --> 00:41:49,472 Yeah. Another, uh, another day at the office. 940 00:41:49,706 --> 00:41:51,373 You know how it is. 941 00:41:51,457 --> 00:41:52,591 So... what's all this? 942 00:41:52,658 --> 00:41:54,076 It's chocolate. 943 00:41:54,143 --> 00:41:56,294 It's Valentine's Day. You said you were good with chocolates 944 00:41:56,345 --> 00:41:58,013 on Valentine's Day. 945 00:41:58,097 --> 00:41:59,431 That's very funny. Right. 946 00:41:59,498 --> 00:42:00,882 Yeah. Come in. 947 00:42:02,151 --> 00:42:06,638 So, uh... what's with the bag and the uniform? 948 00:42:06,689 --> 00:42:10,809 I felt bad that our weekend got blown up by a case. 949 00:42:10,860 --> 00:42:12,761 And, uh... 950 00:42:12,829 --> 00:42:15,480 I figured since I was due for my reserve drill, 951 00:42:15,531 --> 00:42:17,132 I'd put in a request to, um, 952 00:42:17,200 --> 00:42:19,651 to do it on the Enterprise. 953 00:42:19,702 --> 00:42:21,169 Really? 954 00:42:21,237 --> 00:42:23,855 Yeah, with you. 955 00:42:23,906 --> 00:42:26,158 Huh. 956 00:42:26,209 --> 00:42:28,160 You know, that's, um... 957 00:42:28,211 --> 00:42:29,661 so much better than chocolate. 958 00:42:29,712 --> 00:42:31,880 I thought you'd like that. Yeah. 959 00:42:37,503 --> 00:42:41,590 Now, you know that you will also be doing your reserve 960 00:42:41,674 --> 00:42:43,792 with about 3,000 other sailors, right? 961 00:42:43,860 --> 00:42:45,821 So, we're not gonna get a whole lot of time together. 962 00:42:45,846 --> 00:42:46,595 Right. 963 00:42:46,596 --> 00:42:50,515 Yeah... but, um... it's a really long flight. 964 00:42:50,566 --> 00:42:54,566 == sync, corrected by elderman ==