1 00:00:14,250 --> 00:00:15,751 Ladies and gentleman, 2 00:00:15,835 --> 00:00:18,032 we're starting our initial descent into Honolulu. 3 00:00:18,033 --> 00:00:19,784 Looks to be a beautiful day in paradise: 4 00:00:19,835 --> 00:00:21,419 82 degrees and not a cloud in the sky. 5 00:00:21,486 --> 00:00:24,088 Don't forget to turn in your 6 00:00:24,155 --> 00:00:26,824 agricultural declaration forms to a flight attendant. 7 00:00:26,875 --> 00:00:27,959 We'll be on the ground shortly. 8 00:00:28,010 --> 00:00:29,677 Aloha. 9 00:00:29,745 --> 00:00:31,012 Hi. 10 00:00:31,096 --> 00:00:32,914 Thank you. 11 00:00:53,001 --> 00:00:54,252 I'm going to make a call. 12 00:00:54,319 --> 00:00:56,838 Don't go anywhere. 13 00:00:56,905 --> 00:00:58,289 You're hilarious. 14 00:01:11,520 --> 00:01:13,037 We'll be landing shortly, folks. 15 00:01:13,088 --> 00:01:15,039 Please fasten your seatbelts. 16 00:01:15,090 --> 00:01:17,408 Flight attendants, prepare for landing. 17 00:01:18,477 --> 00:01:20,061 Your seat backs up. 18 00:01:21,313 --> 00:01:22,379 Seat backs up, please. 19 00:01:22,431 --> 00:01:24,432 Thank you very much. 20 00:01:24,516 --> 00:01:25,850 Thank you. Thank you. 21 00:01:40,532 --> 00:01:42,700 Excuse me. 22 00:01:42,751 --> 00:01:44,852 You need to return to your seats now, we're landing. 23 00:01:46,237 --> 00:01:47,288 Hello? 24 00:01:54,683 --> 00:01:57,985 (Hawaii Five-O theme song plays) 25 00:01:58,010 --> 00:02:02,010 ♪ Hawaii Five-O 2x15 ♪ Mai Ka Wa Kahiko (Out of the Past) Original Air Date on Febuary 6, 2012 26 00:02:02,035 --> 00:02:06,035 == sync, corrected by elderman == 27 00:02:06,060 --> 00:02:24,558 ♪ 28 00:02:38,972 --> 00:02:40,211 Do you do this for fun? 29 00:02:40,212 --> 00:02:42,580 Yeah, it's a great workout. 30 00:02:42,665 --> 00:02:44,198 Mm-hmm. 31 00:02:44,250 --> 00:02:45,333 How far to the top? 32 00:02:45,384 --> 00:02:47,619 1,048 steps. 33 00:02:47,686 --> 00:02:50,338 It's kind of like nature's Stairmaster. 34 00:02:50,389 --> 00:02:52,941 Nature's Stairmaster? 35 00:02:53,008 --> 00:02:54,375 Okay, listen, if you don't think you can hack it, 36 00:02:54,426 --> 00:02:55,927 you need to tell me now, all right? 37 00:02:56,011 --> 00:02:57,045 'Cause I don't want to get halfway up 38 00:02:57,046 --> 00:02:57,859 and have to carry you back down. 39 00:02:57,884 --> 00:02:59,084 Listen... 40 00:02:59,881 --> 00:03:02,550 I was shot-put champion three years in a row in high school. 41 00:03:02,601 --> 00:03:04,569 Well, congratulations. 42 00:03:04,653 --> 00:03:06,404 You know how to throw little balls around; that's great. 43 00:03:06,488 --> 00:03:08,306 Are we going to do this or what? 44 00:03:09,725 --> 00:03:11,192 I don't know. 45 00:03:11,243 --> 00:03:12,893 Your shoe's untied. 46 00:03:14,830 --> 00:03:15,896 Oh, that's your strategy? 47 00:03:15,948 --> 00:03:17,465 My shoe's untied? Really? 48 00:03:17,533 --> 00:03:19,150 Nice one. 49 00:03:27,376 --> 00:03:30,378 ♪ 50 00:03:50,633 --> 00:03:51,866 Okay, Weston! 51 00:03:51,933 --> 00:03:54,319 Okay, it's on now! 52 00:04:00,259 --> 00:04:01,942 Hey. 53 00:04:05,431 --> 00:04:06,497 You okay? 54 00:04:07,600 --> 00:04:09,950 - Yeah. - Let me see. 55 00:04:14,456 --> 00:04:16,424 Okay. Easy. 56 00:04:16,475 --> 00:04:18,343 Okay, it could be fractured. 57 00:04:18,427 --> 00:04:20,228 We should get you to a hospital. 58 00:04:20,295 --> 00:04:21,846 No, no, it's not necessary. 59 00:04:21,914 --> 00:04:22,963 I'm fine. 60 00:04:23,015 --> 00:04:24,799 That wasn't a question. 61 00:04:25,985 --> 00:04:27,435 Hey, it's McGarrett. 62 00:04:27,486 --> 00:04:29,153 Listen, uh, can we get uh, paramedics 63 00:04:29,238 --> 00:04:31,305 at the base of Koko Head Stairs, please. 64 00:04:31,357 --> 00:04:33,241 Yeah, okay. Thank you. 65 00:04:34,693 --> 00:04:36,728 Do you think you can put any weight on it? 66 00:04:36,762 --> 00:04:38,446 Yeah, I think so. 67 00:04:38,497 --> 00:04:39,230 Okay, let's give it a go. 68 00:04:39,298 --> 00:04:41,566 All right, easy. 69 00:04:41,634 --> 00:04:43,735 Easy, easy, easy... 70 00:04:43,802 --> 00:04:46,220 Okay... 71 00:04:46,288 --> 00:04:47,988 All right. Okay. 72 00:04:48,040 --> 00:04:49,724 Okay. 73 00:04:49,792 --> 00:04:53,061 Maybe I'll just wait up here for... for a bit. 74 00:04:53,128 --> 00:04:54,095 Mm-hmm. 75 00:04:54,162 --> 00:04:56,330 I'll carry you. Come on. 76 00:04:56,382 --> 00:04:58,249 No, really. 77 00:04:58,317 --> 00:05:00,167 What? No, really? 78 00:05:00,219 --> 00:05:01,602 You're fine? You're good? Yeah. 79 00:05:01,670 --> 00:05:04,505 Okay, your choices are I leave you up here until you die, 80 00:05:04,556 --> 00:05:06,107 or I'm going to carry you down. 81 00:05:06,174 --> 00:05:07,725 Okay... 82 00:05:07,810 --> 00:05:08,976 Come on. 83 00:05:09,028 --> 00:05:10,695 Just... here... 84 00:05:12,665 --> 00:05:14,232 Okay? Yeah. 85 00:05:14,299 --> 00:05:15,917 For the record, I won, you know. 86 00:05:15,984 --> 00:05:17,068 Okay, you won the race. 87 00:05:17,152 --> 00:05:18,152 Yep. 88 00:05:18,203 --> 00:05:19,537 Oh, God. 89 00:05:39,224 --> 00:05:40,174 This is ridiculous. 90 00:05:40,225 --> 00:05:41,509 I'm fine. 91 00:05:41,560 --> 00:05:44,379 Just taking the necessary precautions. 92 00:05:44,446 --> 00:05:46,647 I'm going to send you the hospital bill. 93 00:05:46,715 --> 00:05:47,732 So, listen, if she get's too annoying, 94 00:05:47,816 --> 00:05:49,734 you just sedate her, okay? 95 00:05:51,904 --> 00:05:53,104 Bye. 96 00:05:58,744 --> 00:06:01,446 McGarrett. 97 00:06:01,530 --> 00:06:03,698 I'm on my way. 98 00:06:21,984 --> 00:06:23,184 Steve, this is Mark Dunkerly. 99 00:06:23,251 --> 00:06:24,251 He's the president of Hawaiian Airlines. 100 00:06:24,303 --> 00:06:25,837 Hey, nice to meet you. How do you do? 101 00:06:25,904 --> 00:06:27,839 Obviously, we're devastated. 102 00:06:27,906 --> 00:06:28,940 Something like this has never happened before. 103 00:06:29,024 --> 00:06:30,925 Mr. Dunkerly, we're going to need 104 00:06:30,976 --> 00:06:32,326 your airline's full support on this on. 105 00:06:32,394 --> 00:06:33,995 Absolutely. Anything we can do, Commander. 106 00:06:34,062 --> 00:06:35,346 All right, thank you. 107 00:06:35,414 --> 00:06:36,814 Kono's inside. All right. 108 00:06:36,899 --> 00:06:38,649 Thanks. 109 00:06:43,739 --> 00:06:45,272 After the flight attendant found the body in the bathroom, 110 00:06:45,324 --> 00:06:48,326 all the passengers were kept in their seats until HPD arrived. 111 00:06:48,410 --> 00:06:50,411 They're currently sequestered in a hangar, 112 00:06:50,462 --> 00:06:51,278 and Chin's with them now. 113 00:06:51,330 --> 00:06:52,613 Who's the victim? 114 00:06:52,664 --> 00:06:53,831 A U.S. marshal. 115 00:06:53,916 --> 00:06:55,449 He was escorting a prisoner named Sal Painter, 116 00:06:55,501 --> 00:06:57,618 who is not among the passengers in the hangar. 117 00:06:57,669 --> 00:07:00,538 Okay, which makes him our primary suspect, right? 118 00:07:00,606 --> 00:07:01,873 Yeah, we also found a murder weapon, 119 00:07:01,940 --> 00:07:04,342 two plastic knives held together with a rubber band. 120 00:07:04,426 --> 00:07:06,844 HPD found it in the lavatory trash. 121 00:07:21,693 --> 00:07:23,828 Danny? 122 00:07:27,466 --> 00:07:28,416 You know this guy? 123 00:07:28,483 --> 00:07:30,117 Yeah. 124 00:07:30,169 --> 00:07:32,119 His name is Dave Collins. 125 00:07:32,171 --> 00:07:33,504 He, uh, worked out of the 126 00:07:33,589 --> 00:07:35,606 U.S. Marshal field office in New Jersey. 127 00:07:37,626 --> 00:07:39,477 I'm sorry. 128 00:07:41,597 --> 00:07:43,314 He was a buddy of mine; we kept in touch. 129 00:07:44,550 --> 00:07:46,551 Has three kids. 130 00:07:53,992 --> 00:07:56,093 We got a smashed cell phone. 131 00:07:56,161 --> 00:07:57,695 Kono, uh... 132 00:07:57,779 --> 00:07:59,680 Let's see if Fong can get something off of it. 133 00:07:59,731 --> 00:08:03,651 Excuse me. Chin, what've got? 134 00:08:03,702 --> 00:08:04,869 How about another missing passenger. 135 00:08:04,953 --> 00:08:06,053 Who? 136 00:08:06,121 --> 00:08:07,205 According to the flight manifest, 137 00:08:07,289 --> 00:08:09,307 a man named Rick McGuire. 138 00:08:09,374 --> 00:08:11,142 No one here remembers anything unusual about him. 139 00:08:11,210 --> 00:08:12,627 Where was he sitting? 140 00:08:12,694 --> 00:08:14,829 Seat 35G. 141 00:08:18,800 --> 00:08:20,551 Looks like McGuire left something behind. 142 00:08:20,636 --> 00:08:22,036 Why would he leave his stuff behind? 143 00:08:23,505 --> 00:08:25,056 Maybe he didn't want to draw any attention to himself. 144 00:08:25,140 --> 00:08:27,425 Kono, go through this, see if you can 145 00:08:27,492 --> 00:08:29,594 find anything that'll help us locate our suspects. 146 00:08:29,678 --> 00:08:33,431 Okay, so, Painter had an accomplice, 147 00:08:33,515 --> 00:08:35,333 obviously another passenger. 148 00:08:35,400 --> 00:08:36,934 All right, but where are they? 149 00:08:37,002 --> 00:08:40,387 'Cause they didn't get off the plane five miles up in the air. 150 00:08:54,865 --> 00:08:57,233 I know. 151 00:08:59,870 --> 00:09:01,604 He talking to the vic's wife? 152 00:09:01,672 --> 00:09:03,012 Yeah. 153 00:09:03,016 --> 00:09:04,499 Hey, listen, we get anything out of that duffle bag 154 00:09:04,567 --> 00:09:07,068 we pulled off the plane? 155 00:09:07,120 --> 00:09:08,069 Not a thing. 156 00:09:08,121 --> 00:09:09,921 No usable prints. No DNA. 157 00:09:09,989 --> 00:09:12,040 - Hey... - Here she is. 158 00:09:12,091 --> 00:09:13,792 Yes. Hi. 159 00:09:13,860 --> 00:09:16,178 Wow. Are you okay? Yeah, yeah, I'm fine. 160 00:09:16,245 --> 00:09:17,412 It's just a minor sprain. 161 00:09:17,463 --> 00:09:18,430 Here, have a seat. 162 00:09:18,514 --> 00:09:19,231 Oh, I'm good. 163 00:09:19,299 --> 00:09:20,349 Thank you. 164 00:09:20,416 --> 00:09:21,783 Lori, sit down. You should elevate it. 165 00:09:21,851 --> 00:09:23,935 No, no, thanks, Doc, I'm fine, really. 166 00:09:24,003 --> 00:09:25,554 All right. 167 00:09:25,621 --> 00:09:27,022 What's up with the TSA footage? 168 00:09:27,089 --> 00:09:28,724 All right, should be loaded up by now. 169 00:09:30,376 --> 00:09:33,779 Okay, so that's Collins's flight just prior to arrival 170 00:09:33,846 --> 00:09:36,298 at the gate. 171 00:09:36,366 --> 00:09:37,566 Look at that. 172 00:09:37,617 --> 00:09:39,368 Okay, so they must've gone through 173 00:09:39,435 --> 00:09:40,952 the service cart lift in the galley, - Right. 174 00:09:41,037 --> 00:09:43,638 and accessed the wheel well through the baggage compartment. 175 00:09:43,706 --> 00:09:44,956 All right, so the guy on the left 176 00:09:45,041 --> 00:09:46,541 could be the right build for Painter. 177 00:09:46,609 --> 00:09:47,959 All right, well, now we know how 178 00:09:48,044 --> 00:09:48,994 they got off of the plane. 179 00:09:49,078 --> 00:09:50,162 What else we got on these two? 180 00:09:50,229 --> 00:09:52,964 Uh, well, HPD arrested Painter last year 181 00:09:53,049 --> 00:09:54,783 for robbery and assault. 182 00:09:54,834 --> 00:09:55,984 Evidently, he liked hitting high roller poker games 183 00:09:56,052 --> 00:09:57,486 all over the Island. 184 00:09:57,553 --> 00:09:59,805 Unfortunately, he skipped town before sentencing. 185 00:10:01,457 --> 00:10:03,241 He was also the chief suspect 186 00:10:03,309 --> 00:10:05,894 in similar incidents in Chicago and New York, 187 00:10:05,962 --> 00:10:08,764 which is where he was rearrested and extradited back to Hawaii. 188 00:10:08,831 --> 00:10:09,798 Okay, good. 189 00:10:09,849 --> 00:10:11,483 What about the other guy? 190 00:10:12,869 --> 00:10:14,519 Rick McGuire. 191 00:10:14,604 --> 00:10:18,607 Resides in Westchester County, New York, no criminal record, 192 00:10:18,658 --> 00:10:20,275 But he makes a lot of trips to O'ahu. 193 00:10:20,326 --> 00:10:22,077 Eight times in the past year alone. 194 00:10:23,963 --> 00:10:25,080 This guy's five-nine. 195 00:10:25,148 --> 00:10:26,314 Yeah, so what? 196 00:10:26,366 --> 00:10:28,200 - How tall is Painter? - Five-nine. 197 00:10:28,284 --> 00:10:29,651 Kono, uh, come back 198 00:10:29,702 --> 00:10:32,671 in the footage here to the piece where the guys are side by side. 199 00:10:35,375 --> 00:10:37,542 Oh, I see-- how can 200 00:10:37,627 --> 00:10:39,828 they both be five-nine when this guy's clearly a half a foot 201 00:10:39,879 --> 00:10:41,446 - taller than the other one? - Exactly. 202 00:10:41,514 --> 00:10:43,632 Whoever got off the plane with Painter was not Rick McGuire. 203 00:10:43,683 --> 00:10:45,834 We need to find out who the real Rick McGuire is, 204 00:10:45,885 --> 00:10:47,001 and who this guy 205 00:10:47,053 --> 00:10:48,186 who's impersonating him now is. 206 00:10:48,271 --> 00:10:49,471 Copy. 207 00:10:49,522 --> 00:10:50,889 Danny and I are gonna stay focused on Painte 208 00:10:50,973 --> 00:10:52,057 Now, tell me about him. 209 00:10:52,141 --> 00:10:53,225 Does he have anybody on the Island? 210 00:10:53,309 --> 00:10:54,643 Any friends, any family, anybody who could 211 00:10:54,694 --> 00:10:56,010 help him hide out while he's here? 212 00:10:56,062 --> 00:10:57,412 No family, no known associates. 213 00:10:57,480 --> 00:10:58,930 Okay, what about enemies? 214 00:10:58,998 --> 00:11:00,682 You know, maybe he's looking for payback. 215 00:11:00,733 --> 00:11:02,417 The main witness in the trial 216 00:11:02,485 --> 00:11:03,985 against him was a woman named Holly Malone. 217 00:11:04,036 --> 00:11:05,954 She ran the high stakes poker games that he hit. 218 00:11:06,021 --> 00:11:07,155 We're going downtown. 219 00:11:07,206 --> 00:11:08,473 Let's go talk to her. 220 00:11:08,541 --> 00:11:10,275 She's the only link we got to Painter. 221 00:11:11,911 --> 00:11:13,829 ♪ 222 00:11:32,198 --> 00:11:33,849 Officers. 223 00:11:33,900 --> 00:11:36,134 Everything is on the up-and-up here. 224 00:11:36,202 --> 00:11:37,719 This is a charity event. 225 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 We've got seats available, 226 00:11:38,855 --> 00:11:39,955 if you'd like to play. 227 00:11:40,022 --> 00:11:42,307 The buy-in is $50,000. 228 00:11:42,375 --> 00:11:44,443 Oh, is that all? You got 50? I don't... on me, no. 229 00:11:44,527 --> 00:11:46,695 I, uh, I actually want to send my kid to college one day. 230 00:11:48,698 --> 00:11:50,148 Come over here for a second. 231 00:11:52,952 --> 00:11:54,903 Sal Painter-- we think you know him. 232 00:11:54,954 --> 00:11:56,905 He's back on the Island. 233 00:11:56,973 --> 00:11:59,825 He killed a U.S. marshal, and he escaped custody. 234 00:11:59,892 --> 00:12:01,710 I see. 235 00:12:01,761 --> 00:12:04,245 Um, what-what is Five-O planning on doing about that? 236 00:12:04,297 --> 00:12:06,381 Well, that depends on how helpful you plan on being 237 00:12:06,432 --> 00:12:07,415 with us today, Ms. Malone. 238 00:12:07,483 --> 00:12:09,551 We want to know who he ran with. 239 00:12:09,602 --> 00:12:11,052 Somebody on the Island may be harboring him. 240 00:12:11,103 --> 00:12:13,271 I know who his partner was. 241 00:12:13,356 --> 00:12:15,056 Um, one of my dealers-- Bronco. 242 00:12:15,124 --> 00:12:17,526 He leaked the locations of the games to Painter. 243 00:12:17,593 --> 00:12:19,261 Bronco. 244 00:12:19,328 --> 00:12:20,562 Yeah, it's Painter's cousin. 245 00:12:20,613 --> 00:12:21,930 Okay. 246 00:12:21,981 --> 00:12:22,998 Where do we find Bronco? 247 00:12:23,065 --> 00:12:24,566 You can check the Ali Mani Motel. 248 00:12:24,617 --> 00:12:25,734 That-That was their crash pad 249 00:12:25,785 --> 00:12:27,736 on the Windward side. 250 00:12:29,489 --> 00:12:31,523 Kono, what'd you find? 251 00:12:31,591 --> 00:12:34,109 Rick McGuire-- the real one-- 252 00:12:34,177 --> 00:12:35,537 he died two years ago in New York. 253 00:12:35,538 --> 00:12:36,635 Excellent. 254 00:12:36,660 --> 00:12:38,704 Okay, which means Sal Painter's accomplice 255 00:12:39,098 --> 00:12:41,032 - stole McGuire's identity. - Which he used 256 00:12:41,100 --> 00:12:43,618 to purchase and register a Crown Vic in Oahu. 257 00:12:43,686 --> 00:12:44,786 All right, good. We got an address 258 00:12:44,837 --> 00:12:45,921 attached to the registration? 259 00:12:45,972 --> 00:12:47,455 It's a vacant lot. 260 00:12:47,507 --> 00:12:49,191 Clever. 261 00:12:49,258 --> 00:12:50,342 Okay, all right, 262 00:12:50,426 --> 00:12:52,377 not your average idiot criminal mentality. 263 00:12:52,445 --> 00:12:54,246 Can't wait to meet this guy. 264 00:12:56,482 --> 00:12:59,217 I don't have anyone here by the name of Bronco. 265 00:12:59,285 --> 00:13:00,752 Is that his real name? 266 00:13:00,820 --> 00:13:03,304 Uh, what about this guy, ma'am? 267 00:13:03,356 --> 00:13:04,856 Have you seen this man around? 268 00:13:04,941 --> 00:13:06,057 Yes. Mr. Painter. 269 00:13:06,125 --> 00:13:08,043 Room 224-A. 270 00:13:08,110 --> 00:13:09,361 - I think he's there now. - Okay. 271 00:13:09,445 --> 00:13:10,912 Would you like me to call him for you? 272 00:13:10,980 --> 00:13:12,113 No, no. We want to surprise him. 273 00:13:12,164 --> 00:13:13,915 Thank you. 274 00:13:16,919 --> 00:13:18,186 Painter! 275 00:13:20,640 --> 00:13:21,356 Painter! 276 00:13:36,822 --> 00:13:39,107 Come on. 277 00:13:39,174 --> 00:13:40,592 Huh? 278 00:13:40,660 --> 00:13:42,644 Where's your partner? Huh? Where's your partner? 279 00:13:42,695 --> 00:13:43,562 I don't have a partner! 280 00:13:43,646 --> 00:13:44,512 You don't have a partner. Here. 281 00:13:45,665 --> 00:13:47,599 Huh? 282 00:13:47,667 --> 00:13:48,984 Hey, listen to me. Hey, hey! 283 00:13:49,035 --> 00:13:50,685 Listen to me. I need the name of your accomplice. 284 00:13:50,736 --> 00:13:52,921 Your accomplice, the guy that helped you kill Dave Collins 285 00:13:52,989 --> 00:13:53,772 and escape custody. 286 00:13:53,839 --> 00:13:54,856 I don't know. 287 00:13:54,907 --> 00:13:55,690 You don't know...? 288 00:13:57,677 --> 00:13:59,961 Oh, Danny, if we drown him, 289 00:14:00,029 --> 00:14:01,446 he won't be able to tell us anything. 290 00:14:01,514 --> 00:14:04,165 Hey. I'm trying to drown him. He killed a friend of mine, okay? 291 00:14:04,216 --> 00:14:05,867 Huh? Where is he? 292 00:14:05,918 --> 00:14:07,836 Where is he? 293 00:14:07,887 --> 00:14:09,170 I don't know. I swear! 294 00:14:09,221 --> 00:14:11,623 Before this morning, I never saw the guy in my life! 295 00:14:24,068 --> 00:14:26,536 You guys seem to have a listening comprehension problem. 296 00:14:26,621 --> 00:14:28,572 I don't know any Rick McGuire. 297 00:14:28,656 --> 00:14:30,023 Okay, if you don't know this guy, 298 00:14:30,074 --> 00:14:31,325 why would he help you escape? 299 00:14:31,376 --> 00:14:32,743 Told me he'd been in my shoes. 300 00:14:32,827 --> 00:14:34,828 That was good enough for me. 301 00:14:34,879 --> 00:14:36,179 Okay, well, I'll tell you who 302 00:14:36,247 --> 00:14:37,364 it wasn't good for. 303 00:14:37,415 --> 00:14:39,116 U.S. Marshal Dave Collins. 304 00:14:39,183 --> 00:14:41,368 Look, I didn't kill the guy, okay? 305 00:14:41,419 --> 00:14:44,454 Last I saw the marshal, he was heading to the john 306 00:14:44,522 --> 00:14:46,623 to make a call, and he never came back. 307 00:14:46,691 --> 00:14:48,442 And how long was that before you landed? 308 00:14:49,894 --> 00:14:52,212 15, maybe 20 minutes. 309 00:14:52,263 --> 00:14:54,815 He was getting all antsy. 310 00:14:54,882 --> 00:14:56,450 Kept looking around, like he was 311 00:14:56,517 --> 00:14:58,051 checking somebody out a few rows in front of us. 312 00:14:58,102 --> 00:15:00,187 Okay, who was he checking out-- McGuire? 313 00:15:00,238 --> 00:15:02,389 No clue. All I know 314 00:15:02,440 --> 00:15:03,857 is, a couple minutes before we land, 315 00:15:03,908 --> 00:15:05,993 this guy comes up and says he can help me. 316 00:15:06,060 --> 00:15:08,528 Then he unlocks my leg shackles, like he's my best friend. 317 00:15:08,579 --> 00:15:10,364 Well, how did he know how to do that? 318 00:15:10,415 --> 00:15:11,999 I didn't ask, and I didn't care. 319 00:15:12,066 --> 00:15:13,950 I followed him to the back of the plane, 320 00:15:14,035 --> 00:15:16,069 he got us down into the baggage compartment. 321 00:15:16,120 --> 00:15:17,821 Next thing I know, the plane lands, 322 00:15:17,889 --> 00:15:19,956 and he's leading us out of the wheel well. 323 00:15:20,041 --> 00:15:21,908 That was the last time I saw him. 324 00:15:21,959 --> 00:15:23,743 All right, did he say where he was going? 325 00:15:23,795 --> 00:15:26,546 No. All he said was he had work to do. 326 00:15:26,597 --> 00:15:29,182 - What kind of work? - We didn't exactly swap life stories. 327 00:15:29,250 --> 00:15:31,051 Okay, but he must have said something. 328 00:15:31,102 --> 00:15:32,135 Why he killed Collins, where he was going. 329 00:15:32,220 --> 00:15:33,303 Something. He must have said something. 330 00:15:33,388 --> 00:15:34,671 No. The guy hardly said a word. 331 00:15:34,739 --> 00:15:36,756 He was all calm and cool. 332 00:15:38,443 --> 00:15:41,828 Only time he lost it was when he dropped that key. 333 00:15:41,896 --> 00:15:43,647 That really pissed him off. 334 00:15:43,731 --> 00:15:45,432 Wait a minute. What key? What are you talking about? 335 00:15:47,402 --> 00:15:50,153 He couldn't open the hatch to the cargo hold, 336 00:15:50,238 --> 00:15:53,857 so he used this key to pry it open. 337 00:15:53,925 --> 00:15:56,943 It worked, but the key slipped, and fell into the hold. 338 00:15:56,994 --> 00:15:58,462 All right, we got to call Kono. 339 00:15:58,546 --> 00:16:00,280 Have her search the hold for that key. 340 00:16:00,331 --> 00:16:02,082 We get a print off it, maybe we can find out 341 00:16:02,133 --> 00:16:03,116 who McGuire really is. 342 00:16:09,841 --> 00:16:11,958 All right, if what Painter told us is true, 343 00:16:12,009 --> 00:16:13,927 Collins recognizes this McGuire guy on the plane... 344 00:16:13,978 --> 00:16:15,262 From where, we don't know. Right. 345 00:16:15,313 --> 00:16:16,480 McGuire knows he's been compromised. 346 00:16:16,564 --> 00:16:18,415 He kills the marshal. That part makes sense. 347 00:16:18,483 --> 00:16:19,599 Until he unshackles Painter. 348 00:16:19,650 --> 00:16:21,234 Why help a guy you don't know? 349 00:16:21,302 --> 00:16:23,737 Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive 350 00:16:23,804 --> 00:16:25,522 instead of looking for some random missing passenger. 351 00:16:25,606 --> 00:16:27,215 Buys himself some time and throws us off. 352 00:16:27,240 --> 00:16:28,007 Right. 353 00:16:28,008 --> 00:16:29,626 - Hey. - Hey. 354 00:16:29,694 --> 00:16:30,810 Just got off the phone with Kono. 355 00:16:30,862 --> 00:16:32,312 She get the key that Painter was talking about? 356 00:16:32,363 --> 00:16:34,064 Yeah. She's on her way to Fong's to drop it off, 357 00:16:34,132 --> 00:16:35,215 but she sent a shot of it. 358 00:16:35,283 --> 00:16:36,900 Serial number 359 00:16:36,968 --> 00:16:38,618 on the key traces back to a private mailbox 360 00:16:38,669 --> 00:16:39,870 at Mailbox Dispatch 361 00:16:39,937 --> 00:16:41,288 near Diamond Head. 362 00:16:41,339 --> 00:16:42,532 Services high-end beach houses in Kahala. 363 00:16:42,557 --> 00:16:43,006 Okay. 364 00:16:43,007 --> 00:16:45,125 - We have an address? - Uh, let me look it up. 365 00:16:51,632 --> 00:16:54,151 Okay. 366 00:16:54,218 --> 00:16:56,420 Find out who owns that box, we track down McGuire. 367 00:16:56,487 --> 00:16:58,972 - I'll go check it out. - Oh, no, no, no, gimpy. 368 00:16:59,023 --> 00:17:01,308 Please, let me. I got this one, okay? 369 00:17:01,359 --> 00:17:03,009 Thanks. 370 00:17:03,060 --> 00:17:04,844 See? Chivalry isn't dead. 371 00:17:04,896 --> 00:17:06,613 I carried you down a mountain. 372 00:17:12,537 --> 00:17:14,321 Hey, Charlie? 373 00:17:14,388 --> 00:17:16,823 Found this in the cargo hold of our crime scene. 374 00:17:16,874 --> 00:17:19,910 Maybe you can get a print or DNA or something off of it. 375 00:17:19,994 --> 00:17:21,878 Find out who this Rick McGuire really is. 376 00:17:21,963 --> 00:17:23,696 Thanks, Kono. I'll get right on it. 377 00:17:23,748 --> 00:17:25,582 Is that Dave Collins's phone? 378 00:17:25,666 --> 00:17:27,700 Oh, yeah. I managed to restore the data from it. 379 00:17:27,752 --> 00:17:29,453 Just reconstructing the call log now. 380 00:17:30,721 --> 00:17:33,039 Looks like 381 00:17:33,090 --> 00:17:35,041 right before the phone was smashed, he was trying 382 00:17:35,092 --> 00:17:37,477 to make a call, but he never got to hit send. 383 00:17:37,545 --> 00:17:39,146 Well, who was he trying to call? 384 00:17:39,213 --> 00:17:40,713 Pulling up the number now. 385 00:17:42,683 --> 00:17:44,551 Wait a minute. That's Danny's number. 386 00:17:44,602 --> 00:17:46,353 Did he know Collins? 387 00:17:46,404 --> 00:17:48,688 Yeah. 388 00:17:48,739 --> 00:17:50,690 Why was Collins trying to call Danny 389 00:17:50,741 --> 00:17:52,759 right before he was killed? 390 00:17:53,744 --> 00:17:56,646 Paperwork says the box belongs 391 00:17:56,714 --> 00:17:58,648 to a Rick McGuire. 392 00:17:58,716 --> 00:18:00,967 - You got a billing address? - Oh, yeah. 393 00:18:01,035 --> 00:18:04,204 It's another private mailbox in New Jersey. 394 00:18:04,255 --> 00:18:06,072 New Jersey, huh? 395 00:18:07,725 --> 00:18:10,644 But you know that tampering with the mail is a federal offense. 396 00:18:10,711 --> 00:18:12,512 Yeah, of course I know that. I'm a cop. 397 00:18:12,580 --> 00:18:13,746 You got a customer over there. 398 00:18:13,798 --> 00:18:15,799 Go deal with her. 399 00:18:16,901 --> 00:18:19,703 Mm-hmm. 400 00:18:38,956 --> 00:18:42,292 Hey, Steve, I got an address on McGuire. 401 00:19:00,611 --> 00:19:02,946 Rick McGuire, Five-O! Open up. 402 00:19:07,151 --> 00:19:09,085 Clear. 403 00:19:33,811 --> 00:19:34,744 Coming in. 404 00:19:34,812 --> 00:19:35,962 Come in. 405 00:19:37,348 --> 00:19:38,965 There's dust everywhere. 406 00:19:39,016 --> 00:19:40,700 Doesn't look like 407 00:19:40,801 --> 00:19:42,185 anyone's stayed here in a while. 408 00:19:48,826 --> 00:19:49,876 One more spot to check. 409 00:20:06,711 --> 00:20:08,578 Got something? 410 00:20:08,663 --> 00:20:10,163 I don't know. 411 00:20:15,920 --> 00:20:18,388 Oh, my God. 412 00:20:23,678 --> 00:20:24,761 That's Grace. 413 00:20:24,845 --> 00:20:26,730 And Rachel. 414 00:20:28,349 --> 00:20:29,983 And Danny and Stan. 415 00:20:30,050 --> 00:20:32,152 McGuire had them all under surveillance. 416 00:20:32,219 --> 00:20:34,654 Why? Who the hell is this guy? 417 00:20:43,397 --> 00:20:44,581 Good contact, Grace. 418 00:20:44,649 --> 00:20:46,349 Excuse me? 419 00:20:46,417 --> 00:20:48,051 Grace Williams? 420 00:20:50,054 --> 00:20:52,839 I'm Officer McGuire. I'm here to pick up Grace. 421 00:20:52,906 --> 00:20:55,508 - Is everything all right, Officer? - Her father had a little accident. 422 00:20:55,576 --> 00:20:56,676 Is he okay? 423 00:20:56,744 --> 00:20:57,844 Yeah, sweetie, he's okay. 424 00:20:57,911 --> 00:21:00,130 I just got to take you to the hospital, all right? 425 00:21:01,349 --> 00:21:04,584 Where's my mom, or Uncle Steve? 426 00:21:04,635 --> 00:21:07,854 They're both with him at the hospital, waiting for you. 427 00:21:07,921 --> 00:21:09,756 I don't want you to worry, all right? He's okay. 428 00:21:09,807 --> 00:21:13,860 I'm not supposed to go with strangers. 429 00:21:13,927 --> 00:21:15,445 I'm not a stranger. 430 00:21:15,529 --> 00:21:16,896 I'm a policeman. 431 00:21:16,947 --> 00:21:18,565 And I'm also an old friend of your dad's. 432 00:21:18,649 --> 00:21:20,383 You are? 433 00:21:20,451 --> 00:21:21,868 Uh-huh. 434 00:21:21,935 --> 00:21:23,820 You know that... your old house in New Jersey, 435 00:21:23,904 --> 00:21:26,272 the one up on, um, Laurel Forest Circle? 436 00:21:26,323 --> 00:21:28,441 The one with the bad garage door 437 00:21:28,492 --> 00:21:29,942 that used to drive your father crazy? 438 00:21:29,994 --> 00:21:31,878 Oh, yeah. Yeah. 439 00:21:31,945 --> 00:21:33,713 So why don't we go see your daddy, okay? 440 00:21:37,301 --> 00:21:38,117 It's okay, Grace. 441 00:21:53,041 --> 00:21:54,174 Hey. 442 00:21:54,225 --> 00:21:55,529 You find anything at McGuire's place? 443 00:21:55,530 --> 00:21:57,648 Danny, Danny, where are Rachel and Grace? 444 00:21:57,715 --> 00:22:00,567 Uh, Grace should be at a tennis lesson right now. Why? 445 00:22:00,652 --> 00:22:01,685 Pacific Club. 446 00:22:01,736 --> 00:22:03,821 Okay, Danny, listen to me, all right? 447 00:22:03,888 --> 00:22:07,074 McGuire's been stalking your family. 448 00:22:07,158 --> 00:22:08,942 Hold on-- what? What'd you just say? 449 00:22:09,027 --> 00:22:09,893 Okay. 450 00:22:09,944 --> 00:22:11,394 We found photos in his computer. 451 00:22:11,446 --> 00:22:13,847 We found photos of Rachel, of Grace, 452 00:22:13,915 --> 00:22:15,165 of all you guys. 453 00:22:15,233 --> 00:22:16,700 Whoa, whoa, slow down. What are you talking about? 454 00:22:16,751 --> 00:22:18,452 - Thank you. - Steve? Steve? 455 00:22:18,536 --> 00:22:21,071 Tennis instructor says a uniform picked up Grace 30 minutes ago. 456 00:22:21,122 --> 00:22:22,906 Hold on, hold on, whoa, whoa, whoa. What uniform? 457 00:22:22,957 --> 00:22:25,092 What the hell are you talking about, Steve? 458 00:22:25,176 --> 00:22:26,243 Danny... 459 00:22:26,294 --> 00:22:27,361 This is Rachel calling me right now. 460 00:22:27,462 --> 00:22:29,412 Do not move; I'll call you right back. 461 00:22:29,464 --> 00:22:32,399 Rachel, where are you and where's Grace? 462 00:22:32,467 --> 00:22:34,284 Uh, well, I was going to ask you the same thing. 463 00:22:34,352 --> 00:22:36,003 You sent someone to pick her up? Are you hurt? 464 00:22:36,070 --> 00:22:37,771 No, I'm fine. Listen to me. 465 00:22:37,856 --> 00:22:39,439 I want you to go to HPD right now, you hear me? 466 00:22:39,524 --> 00:22:41,591 - Danny, what's happened? - Rachel, listen to me. 467 00:22:41,643 --> 00:22:43,760 Go to HPD, do exactly what I tell you to do, okay? 468 00:22:43,812 --> 00:22:45,579 Danny, where is Grace? 469 00:22:45,647 --> 00:22:47,597 She's calling me right now, on the other line. 470 00:22:47,649 --> 00:22:48,699 Go straight to HPD. 471 00:22:48,766 --> 00:22:50,701 You hear what I said? 472 00:22:50,768 --> 00:22:52,619 Grace? Baby, can you hear me? 473 00:22:52,704 --> 00:22:54,905 Where are you? Are you okay? 474 00:22:56,791 --> 00:22:58,441 Grace? 475 00:22:58,493 --> 00:23:00,294 You know, I'm surprised. 476 00:23:00,378 --> 00:23:02,880 I thought Manhattan was the only island you'd ever set foot on. 477 00:23:02,947 --> 00:23:06,834 Listen to me, listen to me, you son of a bitch. 478 00:23:06,918 --> 00:23:09,169 Whoever this is, if you touch my daughter, you lay a finger 479 00:23:09,254 --> 00:23:11,054 on her, I swear to God I'll kill you, you hear me? 480 00:23:11,122 --> 00:23:13,841 Hey, is that any way to talk to your training officer? 481 00:23:13,925 --> 00:23:15,976 Why don't you just take it down a notch, D. 482 00:23:17,929 --> 00:23:19,780 Rick Peterson... 483 00:23:22,567 --> 00:23:24,351 Hey, sweetie, 484 00:23:24,435 --> 00:23:25,969 I want you to say hello to Daddy, okay? 485 00:23:26,020 --> 00:23:26,970 Okay. 486 00:23:27,021 --> 00:23:28,021 Danno? 487 00:23:29,157 --> 00:23:30,974 The policeman said you were in the hospital, 488 00:23:31,025 --> 00:23:32,442 and we're coming to see you. 489 00:23:32,493 --> 00:23:33,977 Hey, monkey. You okay? 490 00:23:34,028 --> 00:23:35,863 Can you look around and tell me where you are right now? 491 00:23:37,932 --> 00:23:38,949 Hey. 492 00:23:40,418 --> 00:23:41,835 Your phone is cloned. 493 00:23:41,920 --> 00:23:44,654 So any calls you make or any calls you receive, 494 00:23:44,706 --> 00:23:46,489 I'm gonna know about. 495 00:23:46,541 --> 00:23:47,657 Uh, Rick, just please... 496 00:23:47,709 --> 00:23:49,659 just tell me what you want, Rick. 497 00:23:49,711 --> 00:23:50,677 I'll do anything you tell me to do. 498 00:23:50,762 --> 00:23:51,661 Just tell me what you want. 499 00:23:56,434 --> 00:23:58,685 Don't answer that. 500 00:23:58,770 --> 00:24:02,022 Rick, you got a beef with me, 501 00:24:02,106 --> 00:24:04,191 you can come, you can put a bullet right in my head. 502 00:24:04,275 --> 00:24:06,460 Just, please, I'm begging you, let my daughter go. 503 00:24:06,527 --> 00:24:08,295 Listen, when I hang up the phone, 504 00:24:08,363 --> 00:24:09,980 you're gonna take your cell and your gun, 505 00:24:10,031 --> 00:24:11,632 and you're gonna throw them out the window. 506 00:24:11,699 --> 00:24:14,384 And then I want you to go to Halekauwila and South. 507 00:24:14,452 --> 00:24:15,602 There's a bus bench... Okay. 508 00:24:15,670 --> 00:24:17,621 ...with a disposable phone taped underneath. 509 00:24:17,688 --> 00:24:19,689 You're gonna go there, you're gonna get it, 510 00:24:19,741 --> 00:24:20,824 and you're gonna wait 511 00:24:20,875 --> 00:24:21,858 for my phone call. 512 00:24:21,910 --> 00:24:23,293 Okay. Uh... 513 00:24:23,361 --> 00:24:25,462 I'll do what you say. Just please... 514 00:24:25,529 --> 00:24:27,197 please don't hurt my daughter, Rick. I'll do anything. 515 00:24:27,248 --> 00:24:28,315 Just please, please don't hurt her. 516 00:24:28,383 --> 00:24:30,150 Oh, D. 517 00:24:30,218 --> 00:24:32,085 Whatever happens to Grace, that's... 518 00:24:32,170 --> 00:24:34,171 It's all... it's all on you, buddy. 519 00:24:35,373 --> 00:24:36,556 You act like a smart guy, 520 00:24:36,641 --> 00:24:38,892 you don't do what I tell you to do... 521 00:24:40,228 --> 00:24:42,429 ...and then sweet, beautiful little Gracie dies. 522 00:24:43,631 --> 00:24:45,515 Now, do we understand each other? 523 00:24:45,566 --> 00:24:47,901 Yes. Yes. I understand perfectly. 524 00:24:47,986 --> 00:24:49,269 Good. 525 00:24:49,354 --> 00:24:51,521 Because we're only gonna play this one way, D. 526 00:24:51,572 --> 00:24:53,407 I've had a long, long time 527 00:24:53,491 --> 00:24:55,892 to think about how I was going to make you suffer 528 00:24:55,944 --> 00:24:57,527 like you did to me. 529 00:24:57,578 --> 00:24:59,012 So you better drive fast, kid, 530 00:24:59,080 --> 00:25:00,664 because you got 11 minutes. 531 00:25:00,731 --> 00:25:02,516 All right. Ready to go? 532 00:25:16,597 --> 00:25:17,881 Hey. 533 00:25:17,932 --> 00:25:19,700 Hey. Okay, Rachel's safe. 534 00:25:19,767 --> 00:25:22,386 She's at HPD headquarters with the baby. 535 00:25:22,437 --> 00:25:24,271 HPD squad car is watching her house. 536 00:25:24,355 --> 00:25:27,024 Also put out a MAILE AMBER Alert with a description of Grace. 537 00:25:27,091 --> 00:25:28,892 Okay. Anybody heard from Danny yet? 538 00:25:28,943 --> 00:25:30,794 He's not answering his cell. Nothing yet. 539 00:25:32,430 --> 00:25:34,314 Okay. Okay. 540 00:25:34,399 --> 00:25:36,116 All right, all right, all right, all right, all right. 541 00:25:36,184 --> 00:25:37,451 Kono, what do you got? 542 00:25:37,518 --> 00:25:39,886 Chin said that Fong pulled a print off the laptop 543 00:25:39,954 --> 00:25:41,455 you got at McGuire's place. Okay. 544 00:25:41,539 --> 00:25:43,156 We got a hit-- Rick Peterson. 545 00:25:43,241 --> 00:25:44,908 He's an ex-cop from New Jersey. 546 00:25:44,959 --> 00:25:46,493 Cop from New Jersey? 547 00:25:46,577 --> 00:25:48,295 Does Danny know this guy? 548 00:25:48,379 --> 00:25:50,797 Yeah, Danny put him in prison. 549 00:26:40,281 --> 00:26:41,815 Rick. 550 00:26:41,883 --> 00:26:44,167 I'm here. Please... don't do anything stupid. 551 00:26:44,235 --> 00:26:45,635 Okay? Please don't hurt her. 552 00:26:45,703 --> 00:26:47,387 Okay? Please. 553 00:26:47,472 --> 00:26:49,189 You sound a little winded, partner. 554 00:26:49,273 --> 00:26:51,224 Is island life making you soft? 555 00:26:51,292 --> 00:26:52,676 Listen to me. Please, Rick. 556 00:26:52,744 --> 00:26:54,177 I know... 557 00:26:54,245 --> 00:26:56,179 I can imagine what life in prison 558 00:26:56,230 --> 00:26:57,798 must have been like for a cop. 559 00:26:57,865 --> 00:26:58,899 You know? 560 00:26:58,983 --> 00:27:00,100 What do you know, D? 561 00:27:01,502 --> 00:27:02,953 Listen to me, Rick. 562 00:27:03,020 --> 00:27:05,272 I did what I thought was right. 563 00:27:05,339 --> 00:27:07,274 You understand me? I did the only thing that I could do. 564 00:27:07,341 --> 00:27:09,960 Yeah, what you did... what you did was destroy 565 00:27:10,027 --> 00:27:11,962 every beautiful thing I had in my life. 566 00:27:12,029 --> 00:27:14,097 Every beautiful thing in my life, and I swear to God 567 00:27:14,165 --> 00:27:16,133 I'm going to do the same to you. 568 00:27:25,560 --> 00:27:26,893 In 2001, Sergeant Rick Peterson was arrested 569 00:27:26,978 --> 00:27:28,711 for stealing money and half a key of coke 570 00:27:28,763 --> 00:27:30,013 from a crime scene. 571 00:27:30,064 --> 00:27:32,616 This is video from Peterson's criminal trial. 572 00:27:32,683 --> 00:27:35,235 Officer Williams, is this the first time 573 00:27:35,303 --> 00:27:36,703 you witnessed Sergeant Peterson 574 00:27:36,771 --> 00:27:39,589 unlawfully removing evidence from a crime scene? 575 00:27:39,657 --> 00:27:41,825 You're under oath, Officer Williams. 576 00:27:41,893 --> 00:27:44,661 No, it was not the first time. 577 00:27:44,728 --> 00:27:47,614 What sort of things did Sergeant Peterson take? 578 00:27:47,698 --> 00:27:51,901 Drugs, guns, money. 579 00:27:51,953 --> 00:27:54,171 Danny was the key prosecution witness. 580 00:27:54,238 --> 00:27:55,956 Peterson served ten years, 581 00:27:56,007 --> 00:27:57,374 and he was released seven months ago. 582 00:27:57,425 --> 00:27:58,492 This whole thing's about revenge. 583 00:28:00,561 --> 00:28:02,912 Dave Collins recognized Rick Peterson on that plane. 584 00:28:02,964 --> 00:28:06,049 He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. 585 00:28:06,100 --> 00:28:07,467 And then Peterson threw Sal Painter into the wind 586 00:28:07,552 --> 00:28:09,553 to send us on a wild goose chase. 587 00:28:09,604 --> 00:28:11,605 It bought him enough time to put his plan in motion. 588 00:28:11,689 --> 00:28:12,755 Okay. HPD just found Danny's phone 589 00:28:12,807 --> 00:28:14,357 and gun along the Ala Wai Canal. 590 00:28:14,425 --> 00:28:16,476 Which means Peterson has already made contact with Danny 591 00:28:16,561 --> 00:28:17,811 and he's controlling him now. 592 00:28:17,895 --> 00:28:19,813 All right, Lori, listen to me. I need you to hook 593 00:28:19,897 --> 00:28:21,982 into the Camaro's police GPS and get me a location. 594 00:28:22,066 --> 00:28:23,116 Okay? Okay. 595 00:28:23,201 --> 00:28:24,851 Kono, get a description of Peterson over to HPD 596 00:28:24,919 --> 00:28:26,603 and have them add it to the MAILE AMBER Alert. 597 00:28:26,654 --> 00:28:27,821 Then go down to the crime lab, 598 00:28:27,905 --> 00:28:29,289 and if there's anything to find on that laptop, 599 00:28:29,407 --> 00:28:31,575 you find it, okay? Find it, find it, find it. 600 00:28:33,628 --> 00:28:34,995 Where are you? 601 00:28:35,079 --> 00:28:37,080 I just crossed Punahou Street. 602 00:28:37,131 --> 00:28:38,448 All right. 603 00:28:38,499 --> 00:28:41,218 I want you to drive to the entrance of Diamond Head Crater. 604 00:28:41,285 --> 00:28:42,369 You got 18 minutes. 605 00:28:42,436 --> 00:28:44,037 And, D, 606 00:28:44,105 --> 00:28:46,256 you turn left instead of right, 607 00:28:46,307 --> 00:28:48,525 you stop anywhere, 608 00:28:48,593 --> 00:28:50,477 you try to call your Five-O buddies, 609 00:28:50,561 --> 00:28:51,928 then your daughter dies. 610 00:28:51,979 --> 00:28:54,014 You got that? 611 00:28:54,098 --> 00:28:55,498 Yes. 612 00:29:07,078 --> 00:29:09,529 All right, looks like Danny's four miles ahead of us. 613 00:29:09,614 --> 00:29:12,082 Make a left at the next light. All right. 614 00:29:18,122 --> 00:29:19,456 Kono, what do you got? 615 00:29:19,507 --> 00:29:21,991 So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails 616 00:29:22,043 --> 00:29:23,710 and downloaded them onto his computer. 617 00:29:23,778 --> 00:29:24,878 It looks like he was focused 618 00:29:24,962 --> 00:29:26,246 on one message from a few months ago. 619 00:29:26,314 --> 00:29:27,847 Listen to this. 620 00:29:27,932 --> 00:29:29,449 Rachel, uh, it's Danny. 621 00:29:29,517 --> 00:29:31,251 Uh, listen to me. 622 00:29:31,319 --> 00:29:32,969 Uh, I don't... I don't care 623 00:29:33,020 --> 00:29:35,105 if the baby is mine or if it's Stan's. 624 00:29:35,172 --> 00:29:37,107 I love you, okay? 625 00:29:37,174 --> 00:29:38,508 And I-I just feel in my heart 626 00:29:38,559 --> 00:29:40,477 that there-there's still a shot, okay? 627 00:29:40,528 --> 00:29:42,345 We have a chance. And this is ridiculous. 628 00:29:42,396 --> 00:29:43,847 I'm doing this on a voice mail. 629 00:29:43,915 --> 00:29:45,248 Will you please call me back? 630 00:29:45,316 --> 00:29:47,784 That's all I can find. 631 00:29:47,851 --> 00:29:49,269 Listen to me. Kono, you go find Rachel. 632 00:29:49,337 --> 00:29:51,655 I don't care if they're wearing an HPD uniform or not-- 633 00:29:51,706 --> 00:29:52,939 nobody gets in to see her. 634 00:29:53,007 --> 00:29:55,024 Okay? Yeah, you got it. 635 00:30:16,931 --> 00:30:18,665 Hello, partner. 636 00:30:24,655 --> 00:30:26,723 You look good. 637 00:30:34,105 --> 00:30:35,889 I'll take that gun. 638 00:30:36,908 --> 00:30:38,442 Where's Grace? 639 00:30:38,526 --> 00:30:40,444 Grace is safe. 640 00:30:40,528 --> 00:30:42,279 Gun. 641 00:30:42,363 --> 00:30:44,865 I dumped the gun like you told me to. 642 00:30:44,916 --> 00:30:45,999 I'm talking about the gun 643 00:30:46,067 --> 00:30:47,400 that you took out of your ankle holster. 644 00:30:47,452 --> 00:30:48,619 All right? Now, don't be a wiseass. 645 00:30:48,703 --> 00:30:49,903 Give me the gun. 646 00:30:49,954 --> 00:30:51,955 I don't know what you're talking about. Huh? 647 00:30:52,023 --> 00:30:55,259 Now, I know you don't care what happens to you, 648 00:30:55,343 --> 00:30:58,245 but trust me-- if you die, Gracie's going to die. 649 00:30:58,296 --> 00:31:01,014 Now, give me the gun and stop playing around! 650 00:31:02,583 --> 00:31:04,351 Listen to me, Rick. 651 00:31:04,418 --> 00:31:06,270 I'm going to kill you. 652 00:31:06,354 --> 00:31:08,806 I swear to God that I am going to kill you. 653 00:31:08,890 --> 00:31:10,224 You understand me? Good. Good. 654 00:31:10,275 --> 00:31:12,359 You stay angry, 'cause if memory serves me correctly, 655 00:31:12,426 --> 00:31:14,294 you get real stupid when you get angry. 656 00:31:14,362 --> 00:31:15,428 Now, give me the gun. 657 00:31:15,480 --> 00:31:16,814 Attaboy. 658 00:31:19,567 --> 00:31:21,735 Right hand to the steering wheel. 659 00:31:22,770 --> 00:31:24,421 Tight. 660 00:31:28,609 --> 00:31:29,543 You don't mind, do you? 661 00:31:29,610 --> 00:31:30,627 Go ahead. Good. 662 00:31:30,712 --> 00:31:31,444 Now sit tight. 663 00:31:31,496 --> 00:31:33,446 I'll be right back. 664 00:31:45,793 --> 00:31:47,794 What's wrong? 665 00:31:47,846 --> 00:31:48,929 We just lost the signal. 666 00:31:48,980 --> 00:31:50,664 Call Lori. 667 00:31:52,767 --> 00:31:54,268 Chin? 668 00:31:54,319 --> 00:31:55,986 Lori, we lost the signal; can you resend? 669 00:31:56,070 --> 00:31:57,154 I lost it too; I think 670 00:31:57,238 --> 00:31:58,322 it's been disabled at the source. 671 00:31:58,406 --> 00:31:59,439 I'll keep trying. 672 00:32:00,158 --> 00:32:01,474 He's off the grid. 673 00:32:01,526 --> 00:32:04,328 Now it's just you and me. 674 00:32:04,412 --> 00:32:06,196 You disabled the GPS. 675 00:32:06,281 --> 00:32:07,598 Now what, Rick? 676 00:32:07,665 --> 00:32:08,982 You know, ten years in stir, 677 00:32:09,033 --> 00:32:10,918 you learn to value your privacy, you know what I'm saying? 678 00:32:10,985 --> 00:32:14,671 Rick... you are free. 679 00:32:14,756 --> 00:32:17,624 Okay? You served your time. 680 00:32:17,675 --> 00:32:20,327 Why are you doing this? 681 00:32:20,378 --> 00:32:21,511 You're gonna screw everything up. 682 00:32:21,596 --> 00:32:24,264 Just give me my daughter, and you can walk. 683 00:32:24,332 --> 00:32:25,999 You can walk; you can have a life. 684 00:32:26,050 --> 00:32:27,017 Just give me Grace. 685 00:32:27,101 --> 00:32:28,352 You want me to walk away? 686 00:32:28,436 --> 00:32:30,187 Just like you walked away, right? 687 00:32:30,271 --> 00:32:33,173 And allowed me to rot in that prison for a decade. 688 00:32:33,224 --> 00:32:36,526 You stole money, and you stole drugs, and you got caught. 689 00:32:36,611 --> 00:32:37,945 You got caught, Rick. 690 00:32:38,012 --> 00:32:39,863 I'll tell you what... How is any of that my fault? 691 00:32:39,948 --> 00:32:41,848 I'll tell you what, 692 00:32:41,900 --> 00:32:44,017 why don't we go visit that judge and that jury, 693 00:32:44,068 --> 00:32:45,118 and we'll ask them. 694 00:32:45,186 --> 00:32:46,870 The ones you got to convict my ass, remember? 695 00:32:46,955 --> 00:32:49,156 What did you want me to do? I was under subpoena. 696 00:32:49,207 --> 00:32:50,374 I didn't have a choice, Rick! 697 00:32:50,458 --> 00:32:51,408 You had a choice. 698 00:32:51,492 --> 00:32:52,809 I was a good cop, D. 699 00:32:52,877 --> 00:32:55,495 You weren't a good cop, Rick; you were a dirty cop. 700 00:32:55,546 --> 00:32:56,947 You betrayed me. 701 00:32:57,015 --> 00:33:00,634 You were my partner, and you sold me out. 702 00:33:00,701 --> 00:33:02,803 I mean, you were supposed to have my back, bro. 703 00:33:02,870 --> 00:33:05,222 You have my daughter. 704 00:33:05,306 --> 00:33:07,257 Yeah, I got your daughter. You have my daughter. 705 00:33:07,342 --> 00:33:09,226 What more do you want, huh? 706 00:33:09,310 --> 00:33:12,545 I want my life back, Danny. 707 00:33:12,597 --> 00:33:15,432 I want Kim back. 708 00:33:17,735 --> 00:33:20,070 You know, she left me five years ago. 709 00:33:20,154 --> 00:33:22,906 She found somebody else. 710 00:33:22,991 --> 00:33:24,691 Can't blame her, though, you know? 711 00:33:24,742 --> 00:33:28,245 Can't wait forever. 712 00:33:28,329 --> 00:33:30,230 You know what that feels like, don't you? 713 00:33:33,167 --> 00:33:36,420 And Cole... 714 00:33:36,504 --> 00:33:39,206 already graduated high school. 715 00:33:39,257 --> 00:33:42,042 But he doesn't talk to me anymore. 716 00:33:42,093 --> 00:33:44,928 I'm dead to him. 717 00:33:46,464 --> 00:33:49,516 I really wish things were different. 718 00:33:49,583 --> 00:33:52,419 I really do. 719 00:33:52,470 --> 00:33:54,938 So do I. 720 00:33:57,692 --> 00:33:59,693 Uncuff yourself. 721 00:34:05,867 --> 00:34:07,734 All right, drive. 722 00:34:07,785 --> 00:34:09,052 What are you doing? 723 00:34:09,120 --> 00:34:12,605 I'm making things different. 724 00:34:42,186 --> 00:34:43,920 Kono, 725 00:34:43,988 --> 00:34:45,922 I just got a text from Danny. 726 00:34:45,990 --> 00:34:47,407 I thought you said he didn't have his phone with him. 727 00:34:47,475 --> 00:34:48,859 He doesn't. 728 00:34:50,028 --> 00:34:52,679 Let me call Steve. 729 00:34:52,747 --> 00:34:54,081 Kono, is everything all right? 730 00:34:54,148 --> 00:34:55,482 Not really. 731 00:34:55,533 --> 00:34:58,001 Rachel got a text originating from Danny's cell phone. 732 00:34:58,086 --> 00:34:59,469 Peterson must've cloned it. 733 00:34:59,537 --> 00:35:00,871 Well, what'd the text say? 734 00:35:00,955 --> 00:35:02,105 It says, "I'm going to make 735 00:35:02,173 --> 00:35:04,374 Stan pay for breaking us up." 736 00:35:04,459 --> 00:35:05,625 Does that make any sense to you? 737 00:35:05,676 --> 00:35:08,528 Kono, listen to me. 738 00:35:08,596 --> 00:35:10,663 Have HPD locate Stan Edwards 739 00:35:10,715 --> 00:35:12,682 and place him in protective custody right away. 740 00:35:12,767 --> 00:35:14,434 Hi, Stan Edwards please. 741 00:35:14,502 --> 00:35:15,635 This is Danny Williams calling. 742 00:35:15,686 --> 00:35:17,104 Take the phone. 743 00:35:17,171 --> 00:35:18,972 What the hell are you doing? Take the phone. 744 00:35:19,023 --> 00:35:20,640 You're gonna tell him you need to see him 745 00:35:20,691 --> 00:35:21,858 right away at Ala Moana Park. 746 00:35:21,943 --> 00:35:23,510 It's right across the street from his office. 747 00:35:23,561 --> 00:35:24,444 Just wait. 748 00:35:24,512 --> 00:35:26,179 Will you stop arguing with me 749 00:35:26,230 --> 00:35:28,231 and just get on the phone? 750 00:35:31,685 --> 00:35:33,537 Stan, listen, it's Danny. 751 00:35:33,621 --> 00:35:35,405 I need to speak to you right away. 752 00:35:39,160 --> 00:35:41,495 Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office 753 00:35:41,546 --> 00:35:43,863 to meet Danny across the street at Ala Moana park. 754 00:35:43,915 --> 00:35:45,882 No answer on Stan's cell phone. 755 00:35:45,967 --> 00:35:48,235 Lori, call Kono, have her meet us there, okay? 756 00:35:59,981 --> 00:36:03,750 See that lonely little trash can there? 757 00:36:03,818 --> 00:36:05,168 There's a gun taped inside. 758 00:36:05,236 --> 00:36:08,221 You go get it, and you meet Stan halfway up this path. 759 00:36:08,272 --> 00:36:10,740 Rick, please. 760 00:36:10,825 --> 00:36:12,359 Will you just listen to me? 761 00:36:12,410 --> 00:36:14,227 Just listen to me for one second, okay? 762 00:36:14,278 --> 00:36:16,913 Stop whining, please. 763 00:36:16,998 --> 00:36:19,833 When you get out, you so much as look back at me, 764 00:36:19,900 --> 00:36:21,234 you start to run away, 765 00:36:21,285 --> 00:36:23,086 you deviate from anything I tell you to do, 766 00:36:23,171 --> 00:36:25,005 and I swear to God your little girl dies, 767 00:36:25,072 --> 00:36:26,239 and it's gonna be your fault. 768 00:36:26,290 --> 00:36:27,707 Why are you doing this, Rick? 769 00:36:27,758 --> 00:36:28,842 Why are you doing this? 770 00:36:28,909 --> 00:36:31,011 This is about you, and this is about me. 771 00:36:31,078 --> 00:36:34,080 This is not about Grace, and this is not about Stan. 772 00:36:34,132 --> 00:36:35,215 Why are you doing this? I want you 773 00:36:35,266 --> 00:36:37,083 to pull the trigger when you see him; I want 774 00:36:37,135 --> 00:36:38,251 three shots center mass. 775 00:36:38,302 --> 00:36:39,970 I want him dead before he hits the ground. 776 00:36:40,054 --> 00:36:41,388 I'm not gonna do it. 777 00:36:41,439 --> 00:36:42,939 I'm not gonna kill an innocent guy. 778 00:36:43,024 --> 00:36:44,057 I'm killing Stan, Rick. 779 00:36:44,108 --> 00:36:44,991 Come on, this is insane. 780 00:36:45,059 --> 00:36:46,026 Come on, don't tell me a little 781 00:36:46,110 --> 00:36:47,561 part of you doesn't want to do this. 782 00:36:47,612 --> 00:36:50,013 I heard everything. 783 00:36:50,081 --> 00:36:53,233 You and Rachel actually had a shot one time, didn't you? 784 00:36:53,284 --> 00:36:54,534 You had a little baby. 785 00:36:54,602 --> 00:36:56,453 Almost looked like that baby was yours. 786 00:36:56,537 --> 00:36:59,739 What do you... What do you think this is going to do, Rick? 787 00:36:59,790 --> 00:37:01,208 What do you think this is gonna do? 788 00:37:01,275 --> 00:37:02,742 You think I'm gonna go to prison? Huh? 789 00:37:02,793 --> 00:37:04,911 You think I'm gonna got to prison for murder under duress? 790 00:37:04,962 --> 00:37:07,214 I don't care if you go to prison. 791 00:37:07,281 --> 00:37:09,382 But I know Rachel's not gonna forgive you for this. 792 00:37:09,450 --> 00:37:10,950 So you're gonna lose the only thing 793 00:37:11,002 --> 00:37:12,085 that means anything to you. 794 00:37:12,136 --> 00:37:13,786 You're gonna lose your family. 795 00:37:13,838 --> 00:37:14,921 Now, I've had enough talking. 796 00:37:14,972 --> 00:37:16,423 Get out! Please, just tell me... 797 00:37:16,474 --> 00:37:17,874 Get out of the car, D. 798 00:37:17,942 --> 00:37:19,959 Don't make me ask you again. 799 00:37:34,358 --> 00:37:36,760 Hey, Danny, what's going on? 800 00:37:37,662 --> 00:37:39,296 Danny? 801 00:37:39,363 --> 00:37:41,414 How's Grace? Is she okay? Stop, stop. 802 00:37:42,884 --> 00:37:44,150 Stan, listen to me... 803 00:37:44,202 --> 00:37:45,585 What's going on, Danny? 804 00:37:51,125 --> 00:37:52,242 Get Peterson! 805 00:37:52,310 --> 00:37:53,826 Go, go, go! Danny! 806 00:37:53,878 --> 00:37:55,512 There's a man inside my car. 807 00:37:55,580 --> 00:37:57,330 And he's-he's going to kill Grace... 808 00:37:58,216 --> 00:37:59,249 ...if I don't kill you. 809 00:37:59,317 --> 00:38:00,517 Danny, what... 810 00:38:00,601 --> 00:38:01,968 I don't have a choice, do you understand me? 811 00:38:02,019 --> 00:38:03,136 I don't have a choice. This for Grace? 812 00:38:03,187 --> 00:38:05,305 Don't talk to him, shoot him. 813 00:38:05,373 --> 00:38:06,089 Danny! I don't have a choice. 814 00:38:06,157 --> 00:38:07,007 I'm sorry. Danny! 815 00:38:07,074 --> 00:38:08,942 I'm sorry. 816 00:38:12,897 --> 00:38:13,947 Danny! 817 00:38:18,869 --> 00:38:20,820 Good boy. 818 00:38:20,871 --> 00:38:21,854 Rick Peterson! 819 00:38:21,906 --> 00:38:24,074 Get your hands where I can see them! 820 00:38:24,158 --> 00:38:25,292 Do it now! 821 00:38:28,546 --> 00:38:29,646 Put down your weapon! 822 00:38:30,848 --> 00:38:32,782 Do it now! All right. 823 00:38:32,850 --> 00:38:33,883 Danny! 824 00:38:35,202 --> 00:38:36,720 He'll be okay. 825 00:38:36,804 --> 00:38:38,088 Listen, I put one in the shoulder, 826 00:38:38,172 --> 00:38:39,289 the rest were in the grass. 827 00:38:39,357 --> 00:38:40,557 Okay? Tell Rachel I'm sorry. 828 00:38:41,909 --> 00:38:44,127 I need a paramedic here right now. 829 00:38:44,195 --> 00:38:46,012 Yeah, right now. 830 00:38:46,063 --> 00:38:48,865 You're gonna be all right. 831 00:38:48,933 --> 00:38:51,801 Rachel, he's been shot in the shoulder. 832 00:38:51,869 --> 00:38:53,236 Keep pressure, keep pressure right here. 833 00:38:53,321 --> 00:38:54,287 Okay, listen to me. 834 00:38:54,355 --> 00:38:55,772 Paramedics are on their way, okay? 835 00:38:55,840 --> 00:38:57,641 He's gonna be okay. You're gonna be all right, buddy. 836 00:38:57,708 --> 00:38:59,192 Where is she? 837 00:38:59,243 --> 00:39:01,311 Where is she? 838 00:39:02,880 --> 00:39:03,896 Oh...! 839 00:39:06,050 --> 00:39:07,467 Danny! 840 00:39:07,535 --> 00:39:09,653 Listen to me, you son of a bitch. 841 00:39:09,720 --> 00:39:11,688 Next one's in your head; now tell me 842 00:39:11,756 --> 00:39:12,872 where my daughter is. 843 00:39:12,923 --> 00:39:14,073 Huh? 844 00:39:14,125 --> 00:39:15,675 Huh? 845 00:39:35,830 --> 00:39:36,929 Grace! 846 00:39:36,981 --> 00:39:38,097 Daddy! 847 00:39:38,149 --> 00:39:40,216 Okay, baby, stay away from the door, okay? 848 00:39:49,943 --> 00:39:52,278 You okay, baby? 849 00:39:52,330 --> 00:39:53,413 Huh? Yeah. 850 00:39:53,464 --> 00:39:54,331 You hurt anywhere? 851 00:39:54,415 --> 00:39:55,999 Are you sure? 852 00:39:56,083 --> 00:39:58,234 Oh, come here. 853 00:40:00,971 --> 00:40:02,505 Okay. 854 00:40:02,606 --> 00:40:04,507 One more second, sweetheart, we'll have you out of here. 855 00:40:04,592 --> 00:40:05,792 It's okay. 856 00:40:05,843 --> 00:40:07,727 I want to go home. I know, baby, we're gonna 857 00:40:07,795 --> 00:40:09,195 go home right now, okay? 858 00:40:09,263 --> 00:40:11,798 Okay. 859 00:40:11,849 --> 00:40:14,067 We're gonna go home, monkey, okay? Come on. 860 00:40:16,354 --> 00:40:18,304 I'm so sorry. 861 00:40:18,356 --> 00:40:21,574 I'm so sorry. So sorry. 862 00:40:30,835 --> 00:40:31,984 It's okay. 863 00:40:39,477 --> 00:40:40,827 I'm sorry. 864 00:41:08,539 --> 00:41:12,539 == sync, corrected by elderman ==