1
00:00:14,250 --> 00:00:15,751
Ladies and gentleman,
2
00:00:15,835 --> 00:00:18,032
we're starting our initial
descent into Honolulu.
3
00:00:18,033 --> 00:00:19,784
Looks to be a beautiful
day in paradise:
4
00:00:19,835 --> 00:00:21,419
82 degrees and not
a cloud in the sky.
5
00:00:21,486 --> 00:00:24,088
Don't forget to turn in your
6
00:00:24,155 --> 00:00:26,824
agricultural declaration forms
to a flight attendant.
7
00:00:26,875 --> 00:00:27,959
We'll be on the
ground shortly.
8
00:00:28,010 --> 00:00:29,677
Aloha.
9
00:00:29,745 --> 00:00:31,012
Hi.
10
00:00:31,096 --> 00:00:32,914
Thank you.
11
00:00:53,001 --> 00:00:54,252
I'm going
to make a call.
12
00:00:54,319 --> 00:00:56,838
Don't go anywhere.
13
00:00:56,905 --> 00:00:58,289
You're hilarious.
14
00:01:11,520 --> 00:01:13,037
We'll be landing
shortly, folks.
15
00:01:13,088 --> 00:01:15,039
Please fasten your seatbelts.
16
00:01:15,090 --> 00:01:17,408
Flight attendants,
prepare for landing.
17
00:01:18,477 --> 00:01:20,061
Your seat backs up.
18
00:01:21,313 --> 00:01:22,379
Seat backs up, please.
19
00:01:22,431 --> 00:01:24,432
Thank you very much.
20
00:01:24,516 --> 00:01:25,850
Thank you. Thank you.
21
00:01:40,532 --> 00:01:42,700
Excuse me.
22
00:01:42,751 --> 00:01:44,852
You need to return to
your seats now, we're landing.
23
00:01:46,237 --> 00:01:47,288
Hello?
24
00:01:54,683 --> 00:01:57,985
(Hawaii Five-O
theme song plays)
25
00:01:58,010 --> 00:02:02,010
♪ Hawaii Five-O 2x15 ♪
Mai Ka Wa Kahiko (Out of the Past)
Original Air Date on Febuary 6, 2012
26
00:02:02,035 --> 00:02:06,035
== sync, corrected by elderman ==
27
00:02:06,060 --> 00:02:24,558
♪
28
00:02:38,972 --> 00:02:40,211
Do you do this for fun?
29
00:02:40,212 --> 00:02:42,580
Yeah, it's a great workout.
30
00:02:42,665 --> 00:02:44,198
Mm-hmm.
31
00:02:44,250 --> 00:02:45,333
How far to the top?
32
00:02:45,384 --> 00:02:47,619
1,048 steps.
33
00:02:47,686 --> 00:02:50,338
It's kind of like
nature's Stairmaster.
34
00:02:50,389 --> 00:02:52,941
Nature's Stairmaster?
35
00:02:53,008 --> 00:02:54,375
Okay, listen, if you don't
think you can hack it,
36
00:02:54,426 --> 00:02:55,927
you need to tell me now,
all right?
37
00:02:56,011 --> 00:02:57,045
'Cause I don't want
to get halfway up
38
00:02:57,046 --> 00:02:57,859
and have to carry
you back down.
39
00:02:57,884 --> 00:02:59,084
Listen...
40
00:02:59,881 --> 00:03:02,550
I was shot-put champion three
years in a row in high school.
41
00:03:02,601 --> 00:03:04,569
Well, congratulations.
42
00:03:04,653 --> 00:03:06,404
You know how to throw little
balls around; that's great.
43
00:03:06,488 --> 00:03:08,306
Are we going to
do this or what?
44
00:03:09,725 --> 00:03:11,192
I don't know.
45
00:03:11,243 --> 00:03:12,893
Your shoe's untied.
46
00:03:14,830 --> 00:03:15,896
Oh, that's your strategy?
47
00:03:15,948 --> 00:03:17,465
My shoe's untied? Really?
48
00:03:17,533 --> 00:03:19,150
Nice one.
49
00:03:27,376 --> 00:03:30,378
♪
50
00:03:50,633 --> 00:03:51,866
Okay, Weston!
51
00:03:51,933 --> 00:03:54,319
Okay, it's on now!
52
00:04:00,259 --> 00:04:01,942
Hey.
53
00:04:05,431 --> 00:04:06,497
You okay?
54
00:04:07,600 --> 00:04:09,950
- Yeah.
- Let me see.
55
00:04:14,456 --> 00:04:16,424
Okay. Easy.
56
00:04:16,475 --> 00:04:18,343
Okay, it could be fractured.
57
00:04:18,427 --> 00:04:20,228
We should get you
to a hospital.
58
00:04:20,295 --> 00:04:21,846
No, no, it's not necessary.
59
00:04:21,914 --> 00:04:22,963
I'm fine.
60
00:04:23,015 --> 00:04:24,799
That wasn't a question.
61
00:04:25,985 --> 00:04:27,435
Hey, it's McGarrett.
62
00:04:27,486 --> 00:04:29,153
Listen, uh, can we get
uh, paramedics
63
00:04:29,238 --> 00:04:31,305
at the base of
Koko Head Stairs, please.
64
00:04:31,357 --> 00:04:33,241
Yeah, okay. Thank you.
65
00:04:34,693 --> 00:04:36,728
Do you think you can
put any weight on it?
66
00:04:36,762 --> 00:04:38,446
Yeah, I think so.
67
00:04:38,497 --> 00:04:39,230
Okay, let's give it a go.
68
00:04:39,298 --> 00:04:41,566
All right, easy.
69
00:04:41,634 --> 00:04:43,735
Easy, easy, easy...
70
00:04:43,802 --> 00:04:46,220
Okay...
71
00:04:46,288 --> 00:04:47,988
All right. Okay.
72
00:04:48,040 --> 00:04:49,724
Okay.
73
00:04:49,792 --> 00:04:53,061
Maybe I'll just wait
up here for... for a bit.
74
00:04:53,128 --> 00:04:54,095
Mm-hmm.
75
00:04:54,162 --> 00:04:56,330
I'll carry you. Come on.
76
00:04:56,382 --> 00:04:58,249
No, really.
77
00:04:58,317 --> 00:05:00,167
What? No, really?
78
00:05:00,219 --> 00:05:01,602
You're fine? You're good?
Yeah.
79
00:05:01,670 --> 00:05:04,505
Okay, your choices are I leave
you up here until you die,
80
00:05:04,556 --> 00:05:06,107
or I'm going to
carry you down.
81
00:05:06,174 --> 00:05:07,725
Okay...
82
00:05:07,810 --> 00:05:08,976
Come on.
83
00:05:09,028 --> 00:05:10,695
Just... here...
84
00:05:12,665 --> 00:05:14,232
Okay?
Yeah.
85
00:05:14,299 --> 00:05:15,917
For the record,
I won, you know.
86
00:05:15,984 --> 00:05:17,068
Okay, you won the race.
87
00:05:17,152 --> 00:05:18,152
Yep.
88
00:05:18,203 --> 00:05:19,537
Oh, God.
89
00:05:39,224 --> 00:05:40,174
This is ridiculous.
90
00:05:40,225 --> 00:05:41,509
I'm fine.
91
00:05:41,560 --> 00:05:44,379
Just taking the
necessary precautions.
92
00:05:44,446 --> 00:05:46,647
I'm going to send you
the hospital bill.
93
00:05:46,715 --> 00:05:47,732
So, listen, if she
get's too annoying,
94
00:05:47,816 --> 00:05:49,734
you just sedate her, okay?
95
00:05:51,904 --> 00:05:53,104
Bye.
96
00:05:58,744 --> 00:06:01,446
McGarrett.
97
00:06:01,530 --> 00:06:03,698
I'm on my way.
98
00:06:21,984 --> 00:06:23,184
Steve, this is
Mark Dunkerly.
99
00:06:23,251 --> 00:06:24,251
He's the president of
Hawaiian Airlines.
100
00:06:24,303 --> 00:06:25,837
Hey, nice to meet you.
How do you do?
101
00:06:25,904 --> 00:06:27,839
Obviously,
we're devastated.
102
00:06:27,906 --> 00:06:28,940
Something like this
has never happened before.
103
00:06:29,024 --> 00:06:30,925
Mr. Dunkerly, we're
going to need
104
00:06:30,976 --> 00:06:32,326
your airline's full
support on this on.
105
00:06:32,394 --> 00:06:33,995
Absolutely. Anything
we can do, Commander.
106
00:06:34,062 --> 00:06:35,346
All right, thank you.
107
00:06:35,414 --> 00:06:36,814
Kono's inside.
All right.
108
00:06:36,899 --> 00:06:38,649
Thanks.
109
00:06:43,739 --> 00:06:45,272
After the flight attendant found
the body in the bathroom,
110
00:06:45,324 --> 00:06:48,326
all the passengers were kept in
their seats until HPD arrived.
111
00:06:48,410 --> 00:06:50,411
They're currently
sequestered in a hangar,
112
00:06:50,462 --> 00:06:51,278
and Chin's with them now.
113
00:06:51,330 --> 00:06:52,613
Who's the victim?
114
00:06:52,664 --> 00:06:53,831
A U.S. marshal.
115
00:06:53,916 --> 00:06:55,449
He was escorting a prisoner
named Sal Painter,
116
00:06:55,501 --> 00:06:57,618
who is not among
the passengers in the hangar.
117
00:06:57,669 --> 00:07:00,538
Okay, which makes him
our primary suspect, right?
118
00:07:00,606 --> 00:07:01,873
Yeah, we also found
a murder weapon,
119
00:07:01,940 --> 00:07:04,342
two plastic knives held
together with a rubber band.
120
00:07:04,426 --> 00:07:06,844
HPD found it
in the lavatory trash.
121
00:07:21,693 --> 00:07:23,828
Danny?
122
00:07:27,466 --> 00:07:28,416
You know this guy?
123
00:07:28,483 --> 00:07:30,117
Yeah.
124
00:07:30,169 --> 00:07:32,119
His name is Dave Collins.
125
00:07:32,171 --> 00:07:33,504
He, uh, worked out of the
126
00:07:33,589 --> 00:07:35,606
U.S. Marshal field office
in New Jersey.
127
00:07:37,626 --> 00:07:39,477
I'm sorry.
128
00:07:41,597 --> 00:07:43,314
He was a buddy of mine;
we kept in touch.
129
00:07:44,550 --> 00:07:46,551
Has three kids.
130
00:07:53,992 --> 00:07:56,093
We got a smashed cell phone.
131
00:07:56,161 --> 00:07:57,695
Kono, uh...
132
00:07:57,779 --> 00:07:59,680
Let's see if
Fong can get something off of it.
133
00:07:59,731 --> 00:08:03,651
Excuse me.
Chin, what've got?
134
00:08:03,702 --> 00:08:04,869
How about another
missing passenger.
135
00:08:04,953 --> 00:08:06,053
Who?
136
00:08:06,121 --> 00:08:07,205
According to
the flight manifest,
137
00:08:07,289 --> 00:08:09,307
a man named Rick McGuire.
138
00:08:09,374 --> 00:08:11,142
No one here remembers
anything unusual about him.
139
00:08:11,210 --> 00:08:12,627
Where was he sitting?
140
00:08:12,694 --> 00:08:14,829
Seat 35G.
141
00:08:18,800 --> 00:08:20,551
Looks like McGuire left
something behind.
142
00:08:20,636 --> 00:08:22,036
Why would he leave
his stuff behind?
143
00:08:23,505 --> 00:08:25,056
Maybe he didn't want to
draw any attention to himself.
144
00:08:25,140 --> 00:08:27,425
Kono, go through this,
see if you can
145
00:08:27,492 --> 00:08:29,594
find anything that'll help us
locate our suspects.
146
00:08:29,678 --> 00:08:33,431
Okay, so, Painter had
an accomplice,
147
00:08:33,515 --> 00:08:35,333
obviously another passenger.
148
00:08:35,400 --> 00:08:36,934
All right, but where are they?
149
00:08:37,002 --> 00:08:40,387
'Cause they didn't get off the
plane five miles up in the air.
150
00:08:54,865 --> 00:08:57,233
I know.
151
00:08:59,870 --> 00:09:01,604
He talking to the vic's wife?
152
00:09:01,672 --> 00:09:03,012
Yeah.
153
00:09:03,016 --> 00:09:04,499
Hey, listen, we get anything
out of that duffle bag
154
00:09:04,567 --> 00:09:07,068
we pulled off the plane?
155
00:09:07,120 --> 00:09:08,069
Not a thing.
156
00:09:08,121 --> 00:09:09,921
No usable prints.
No DNA.
157
00:09:09,989 --> 00:09:12,040
- Hey...
- Here she is.
158
00:09:12,091 --> 00:09:13,792
Yes. Hi.
159
00:09:13,860 --> 00:09:16,178
Wow. Are you okay?
Yeah, yeah, I'm fine.
160
00:09:16,245 --> 00:09:17,412
It's just a minor sprain.
161
00:09:17,463 --> 00:09:18,430
Here, have a seat.
162
00:09:18,514 --> 00:09:19,231
Oh, I'm good.
163
00:09:19,299 --> 00:09:20,349
Thank you.
164
00:09:20,416 --> 00:09:21,783
Lori, sit down.
You should elevate it.
165
00:09:21,851 --> 00:09:23,935
No, no, thanks, Doc,
I'm fine, really.
166
00:09:24,003 --> 00:09:25,554
All right.
167
00:09:25,621 --> 00:09:27,022
What's up with
the TSA footage?
168
00:09:27,089 --> 00:09:28,724
All right, should be
loaded up by now.
169
00:09:30,376 --> 00:09:33,779
Okay, so that's Collins's flight
just prior to arrival
170
00:09:33,846 --> 00:09:36,298
at the gate.
171
00:09:36,366 --> 00:09:37,566
Look at that.
172
00:09:37,617 --> 00:09:39,368
Okay, so they must've
gone through
173
00:09:39,435 --> 00:09:40,952
the service cart lift in the galley,
- Right.
174
00:09:41,037 --> 00:09:43,638
and accessed the wheel well
through the baggage compartment.
175
00:09:43,706 --> 00:09:44,956
All right,
so the guy on the left
176
00:09:45,041 --> 00:09:46,541
could be the right
build for Painter.
177
00:09:46,609 --> 00:09:47,959
All right, well,
now we know how
178
00:09:48,044 --> 00:09:48,994
they got off of the plane.
179
00:09:49,078 --> 00:09:50,162
What else we got on these two?
180
00:09:50,229 --> 00:09:52,964
Uh, well, HPD arrested
Painter last year
181
00:09:53,049 --> 00:09:54,783
for robbery and assault.
182
00:09:54,834 --> 00:09:55,984
Evidently, he liked hitting
high roller poker games
183
00:09:56,052 --> 00:09:57,486
all over the Island.
184
00:09:57,553 --> 00:09:59,805
Unfortunately, he skipped
town before sentencing.
185
00:10:01,457 --> 00:10:03,241
He was also the chief suspect
186
00:10:03,309 --> 00:10:05,894
in similar incidents in
Chicago and New York,
187
00:10:05,962 --> 00:10:08,764
which is where he was rearrested
and extradited back to Hawaii.
188
00:10:08,831 --> 00:10:09,798
Okay, good.
189
00:10:09,849 --> 00:10:11,483
What about the other guy?
190
00:10:12,869 --> 00:10:14,519
Rick McGuire.
191
00:10:14,604 --> 00:10:18,607
Resides in Westchester County,
New York, no criminal record,
192
00:10:18,658 --> 00:10:20,275
But he makes a lot
of trips to O'ahu.
193
00:10:20,326 --> 00:10:22,077
Eight times in the
past year alone.
194
00:10:23,963 --> 00:10:25,080
This guy's five-nine.
195
00:10:25,148 --> 00:10:26,314
Yeah, so what?
196
00:10:26,366 --> 00:10:28,200
- How tall is Painter?
- Five-nine.
197
00:10:28,284 --> 00:10:29,651
Kono, uh, come back
198
00:10:29,702 --> 00:10:32,671
in the footage here to the piece
where the guys are side by side.
199
00:10:35,375 --> 00:10:37,542
Oh, I see-- how can
200
00:10:37,627 --> 00:10:39,828
they both be five-nine when
this guy's clearly a half a foot
201
00:10:39,879 --> 00:10:41,446
- taller than the other one?
- Exactly.
202
00:10:41,514 --> 00:10:43,632
Whoever got off the plane with
Painter was not Rick McGuire.
203
00:10:43,683 --> 00:10:45,834
We need to find out
who the real Rick McGuire is,
204
00:10:45,885 --> 00:10:47,001
and who this guy
205
00:10:47,053 --> 00:10:48,186
who's impersonating
him now is.
206
00:10:48,271 --> 00:10:49,471
Copy.
207
00:10:49,522 --> 00:10:50,889
Danny and I are gonna
stay focused on Painte
208
00:10:50,973 --> 00:10:52,057
Now, tell me about him.
209
00:10:52,141 --> 00:10:53,225
Does he have anybody
on the Island?
210
00:10:53,309 --> 00:10:54,643
Any friends, any family,
anybody who could
211
00:10:54,694 --> 00:10:56,010
help him
hide out while he's here?
212
00:10:56,062 --> 00:10:57,412
No family, no known associates.
213
00:10:57,480 --> 00:10:58,930
Okay, what about enemies?
214
00:10:58,998 --> 00:11:00,682
You know, maybe he's looking
for payback.
215
00:11:00,733 --> 00:11:02,417
The main witness
in the trial
216
00:11:02,485 --> 00:11:03,985
against him was a woman
named Holly Malone.
217
00:11:04,036 --> 00:11:05,954
She ran the high stakes
poker games that he hit.
218
00:11:06,021 --> 00:11:07,155
We're going downtown.
219
00:11:07,206 --> 00:11:08,473
Let's go talk to her.
220
00:11:08,541 --> 00:11:10,275
She's the only link
we got to Painter.
221
00:11:11,911 --> 00:11:13,829
♪
222
00:11:32,198 --> 00:11:33,849
Officers.
223
00:11:33,900 --> 00:11:36,134
Everything is on
the up-and-up here.
224
00:11:36,202 --> 00:11:37,719
This is a charity event.
225
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
We've got seats available,
226
00:11:38,855 --> 00:11:39,955
if you'd like to play.
227
00:11:40,022 --> 00:11:42,307
The buy-in is $50,000.
228
00:11:42,375 --> 00:11:44,443
Oh, is that all? You got 50?
I don't... on me, no.
229
00:11:44,527 --> 00:11:46,695
I, uh, I actually want to send
my kid to college one day.
230
00:11:48,698 --> 00:11:50,148
Come over here for a second.
231
00:11:52,952 --> 00:11:54,903
Sal Painter--
we think you know him.
232
00:11:54,954 --> 00:11:56,905
He's back
on the Island.
233
00:11:56,973 --> 00:11:59,825
He killed a U.S. marshal,
and he escaped custody.
234
00:11:59,892 --> 00:12:01,710
I see.
235
00:12:01,761 --> 00:12:04,245
Um, what-what is Five-O planning
on doing about that?
236
00:12:04,297 --> 00:12:06,381
Well, that depends on how
helpful you plan on being
237
00:12:06,432 --> 00:12:07,415
with us today, Ms. Malone.
238
00:12:07,483 --> 00:12:09,551
We want to know
who he ran with.
239
00:12:09,602 --> 00:12:11,052
Somebody on the Island
may be harboring him.
240
00:12:11,103 --> 00:12:13,271
I know who his partner was.
241
00:12:13,356 --> 00:12:15,056
Um, one of my dealers-- Bronco.
242
00:12:15,124 --> 00:12:17,526
He leaked the locations
of the games to Painter.
243
00:12:17,593 --> 00:12:19,261
Bronco.
244
00:12:19,328 --> 00:12:20,562
Yeah, it's Painter's cousin.
245
00:12:20,613 --> 00:12:21,930
Okay.
246
00:12:21,981 --> 00:12:22,998
Where do we find Bronco?
247
00:12:23,065 --> 00:12:24,566
You can check
the Ali Mani Motel.
248
00:12:24,617 --> 00:12:25,734
That-That was their crash pad
249
00:12:25,785 --> 00:12:27,736
on the Windward side.
250
00:12:29,489 --> 00:12:31,523
Kono, what'd you find?
251
00:12:31,591 --> 00:12:34,109
Rick McGuire-- the real one--
252
00:12:34,177 --> 00:12:35,537
he died two years ago
in New York.
253
00:12:35,538 --> 00:12:36,635
Excellent.
254
00:12:36,660 --> 00:12:38,704
Okay, which means
Sal Painter's accomplice
255
00:12:39,098 --> 00:12:41,032
- stole McGuire's identity.
- Which he used
256
00:12:41,100 --> 00:12:43,618
to purchase and register
a Crown Vic in Oahu.
257
00:12:43,686 --> 00:12:44,786
All right, good.
We got an address
258
00:12:44,837 --> 00:12:45,921
attached to the registration?
259
00:12:45,972 --> 00:12:47,455
It's a vacant lot.
260
00:12:47,507 --> 00:12:49,191
Clever.
261
00:12:49,258 --> 00:12:50,342
Okay, all right,
262
00:12:50,426 --> 00:12:52,377
not your average
idiot criminal mentality.
263
00:12:52,445 --> 00:12:54,246
Can't wait to meet this guy.
264
00:12:56,482 --> 00:12:59,217
I don't have anyone here
by the name of Bronco.
265
00:12:59,285 --> 00:13:00,752
Is that his real name?
266
00:13:00,820 --> 00:13:03,304
Uh, what about this guy, ma'am?
267
00:13:03,356 --> 00:13:04,856
Have you seen this man around?
268
00:13:04,941 --> 00:13:06,057
Yes. Mr. Painter.
269
00:13:06,125 --> 00:13:08,043
Room 224-A.
270
00:13:08,110 --> 00:13:09,361
- I think he's there now.
- Okay.
271
00:13:09,445 --> 00:13:10,912
Would you like me
to call him for you?
272
00:13:10,980 --> 00:13:12,113
No, no. We want to surprise him.
273
00:13:12,164 --> 00:13:13,915
Thank you.
274
00:13:16,919 --> 00:13:18,186
Painter!
275
00:13:20,640 --> 00:13:21,356
Painter!
276
00:13:36,822 --> 00:13:39,107
Come on.
277
00:13:39,174 --> 00:13:40,592
Huh?
278
00:13:40,660 --> 00:13:42,644
Where's your partner? Huh?
Where's your partner?
279
00:13:42,695 --> 00:13:43,562
I don't have a partner!
280
00:13:43,646 --> 00:13:44,512
You don't have a partner. Here.
281
00:13:45,665 --> 00:13:47,599
Huh?
282
00:13:47,667 --> 00:13:48,984
Hey, listen to me. Hey, hey!
283
00:13:49,035 --> 00:13:50,685
Listen to me. I need the name
of your accomplice.
284
00:13:50,736 --> 00:13:52,921
Your accomplice, the guy that
helped you kill Dave Collins
285
00:13:52,989 --> 00:13:53,772
and escape custody.
286
00:13:53,839 --> 00:13:54,856
I don't know.
287
00:13:54,907 --> 00:13:55,690
You don't know...?
288
00:13:57,677 --> 00:13:59,961
Oh, Danny, if
we drown him,
289
00:14:00,029 --> 00:14:01,446
he won't be able to
tell us anything.
290
00:14:01,514 --> 00:14:04,165
Hey. I'm trying to drown him. He
killed a friend of mine, okay?
291
00:14:04,216 --> 00:14:05,867
Huh? Where is he?
292
00:14:05,918 --> 00:14:07,836
Where is he?
293
00:14:07,887 --> 00:14:09,170
I don't know.
I swear!
294
00:14:09,221 --> 00:14:11,623
Before this morning, I never saw
the guy in my life!
295
00:14:24,068 --> 00:14:26,536
You guys seem to have a
listening comprehension problem.
296
00:14:26,621 --> 00:14:28,572
I don't know any
Rick McGuire.
297
00:14:28,656 --> 00:14:30,023
Okay, if you don't
know this guy,
298
00:14:30,074 --> 00:14:31,325
why would he help you escape?
299
00:14:31,376 --> 00:14:32,743
Told me he'd been in my shoes.
300
00:14:32,827 --> 00:14:34,828
That was good enough for me.
301
00:14:34,879 --> 00:14:36,179
Okay, well, I'll tell you who
302
00:14:36,247 --> 00:14:37,364
it wasn't good for.
303
00:14:37,415 --> 00:14:39,116
U.S. Marshal Dave Collins.
304
00:14:39,183 --> 00:14:41,368
Look, I didn't kill
the guy, okay?
305
00:14:41,419 --> 00:14:44,454
Last I saw the marshal,
he was heading to the john
306
00:14:44,522 --> 00:14:46,623
to make a call, and
he never came back.
307
00:14:46,691 --> 00:14:48,442
And how long was that
before you landed?
308
00:14:49,894 --> 00:14:52,212
15, maybe 20 minutes.
309
00:14:52,263 --> 00:14:54,815
He was getting all antsy.
310
00:14:54,882 --> 00:14:56,450
Kept looking around,
like he was
311
00:14:56,517 --> 00:14:58,051
checking somebody out
a few rows in front of us.
312
00:14:58,102 --> 00:15:00,187
Okay, who was
he checking out-- McGuire?
313
00:15:00,238 --> 00:15:02,389
No clue. All I know
314
00:15:02,440 --> 00:15:03,857
is, a couple minutes
before we land,
315
00:15:03,908 --> 00:15:05,993
this guy comes up
and says he can help me.
316
00:15:06,060 --> 00:15:08,528
Then he unlocks my leg shackles,
like he's my best friend.
317
00:15:08,579 --> 00:15:10,364
Well, how did he know
how to do that?
318
00:15:10,415 --> 00:15:11,999
I didn't ask, and I didn't care.
319
00:15:12,066 --> 00:15:13,950
I followed him to
the back of the plane,
320
00:15:14,035 --> 00:15:16,069
he got us down
into the baggage compartment.
321
00:15:16,120 --> 00:15:17,821
Next thing I know,
the plane lands,
322
00:15:17,889 --> 00:15:19,956
and he's leading us out
of the wheel well.
323
00:15:20,041 --> 00:15:21,908
That was the last time
I saw him.
324
00:15:21,959 --> 00:15:23,743
All right, did he say
where he was going?
325
00:15:23,795 --> 00:15:26,546
No. All he said was
he had work to do.
326
00:15:26,597 --> 00:15:29,182
- What kind of work?
- We didn't exactly swap life stories.
327
00:15:29,250 --> 00:15:31,051
Okay, but he must have
said something.
328
00:15:31,102 --> 00:15:32,135
Why he killed Collins,
where he was going.
329
00:15:32,220 --> 00:15:33,303
Something. He must have
said something.
330
00:15:33,388 --> 00:15:34,671
No. The guy hardly
said a word.
331
00:15:34,739 --> 00:15:36,756
He was all calm and cool.
332
00:15:38,443 --> 00:15:41,828
Only time he lost it
was when he dropped that key.
333
00:15:41,896 --> 00:15:43,647
That really
pissed him off.
334
00:15:43,731 --> 00:15:45,432
Wait a minute. What key?
What are you talking about?
335
00:15:47,402 --> 00:15:50,153
He couldn't open the hatch
to the cargo hold,
336
00:15:50,238 --> 00:15:53,857
so he used this key
to pry it open.
337
00:15:53,925 --> 00:15:56,943
It worked, but the key slipped,
and fell into the hold.
338
00:15:56,994 --> 00:15:58,462
All right, we got to call Kono.
339
00:15:58,546 --> 00:16:00,280
Have her search the hold
for that key.
340
00:16:00,331 --> 00:16:02,082
We get a print off it,
maybe we can find out
341
00:16:02,133 --> 00:16:03,116
who McGuire really is.
342
00:16:09,841 --> 00:16:11,958
All right, if what
Painter told us is true,
343
00:16:12,009 --> 00:16:13,927
Collins recognizes this
McGuire guy on the plane...
344
00:16:13,978 --> 00:16:15,262
From where, we don't know.
Right.
345
00:16:15,313 --> 00:16:16,480
McGuire knows he's
been compromised.
346
00:16:16,564 --> 00:16:18,415
He kills the marshal.
That part makes sense.
347
00:16:18,483 --> 00:16:19,599
Until he unshackles Painter.
348
00:16:19,650 --> 00:16:21,234
Why help a guy
you don't know?
349
00:16:21,302 --> 00:16:23,737
Probably so we'd spin our wheels
tracking the escaped fugitive
350
00:16:23,804 --> 00:16:25,522
instead of looking for
some random missing passenger.
351
00:16:25,606 --> 00:16:27,215
Buys himself some time
and throws us off.
352
00:16:27,240 --> 00:16:28,007
Right.
353
00:16:28,008 --> 00:16:29,626
- Hey.
- Hey.
354
00:16:29,694 --> 00:16:30,810
Just got off the phone
with Kono.
355
00:16:30,862 --> 00:16:32,312
She get the key that
Painter was talking about?
356
00:16:32,363 --> 00:16:34,064
Yeah. She's on her way
to Fong's to drop it off,
357
00:16:34,132 --> 00:16:35,215
but she sent a shot of it.
358
00:16:35,283 --> 00:16:36,900
Serial number
359
00:16:36,968 --> 00:16:38,618
on the key traces back
to a private mailbox
360
00:16:38,669 --> 00:16:39,870
at Mailbox Dispatch
361
00:16:39,937 --> 00:16:41,288
near Diamond Head.
362
00:16:41,339 --> 00:16:42,532
Services high-end
beach houses in Kahala.
363
00:16:42,557 --> 00:16:43,006
Okay.
364
00:16:43,007 --> 00:16:45,125
- We have an address?
- Uh, let me look it up.
365
00:16:51,632 --> 00:16:54,151
Okay.
366
00:16:54,218 --> 00:16:56,420
Find out who owns that box,
we track down McGuire.
367
00:16:56,487 --> 00:16:58,972
- I'll go check it out.
- Oh, no, no, no, gimpy.
368
00:16:59,023 --> 00:17:01,308
Please, let me.
I got this one, okay?
369
00:17:01,359 --> 00:17:03,009
Thanks.
370
00:17:03,060 --> 00:17:04,844
See? Chivalry isn't dead.
371
00:17:04,896 --> 00:17:06,613
I carried you
down a mountain.
372
00:17:12,537 --> 00:17:14,321
Hey, Charlie?
373
00:17:14,388 --> 00:17:16,823
Found this in the cargo hold
of our crime scene.
374
00:17:16,874 --> 00:17:19,910
Maybe you can get a print or
DNA or something off of it.
375
00:17:19,994 --> 00:17:21,878
Find out who this
Rick McGuire really is.
376
00:17:21,963 --> 00:17:23,696
Thanks, Kono.
I'll get right on it.
377
00:17:23,748 --> 00:17:25,582
Is that Dave
Collins's phone?
378
00:17:25,666 --> 00:17:27,700
Oh, yeah. I managed
to restore the data from it.
379
00:17:27,752 --> 00:17:29,453
Just reconstructing
the call log now.
380
00:17:30,721 --> 00:17:33,039
Looks like
381
00:17:33,090 --> 00:17:35,041
right before the phone
was smashed, he was trying
382
00:17:35,092 --> 00:17:37,477
to make a call,
but he never got to hit send.
383
00:17:37,545 --> 00:17:39,146
Well, who was he
trying to call?
384
00:17:39,213 --> 00:17:40,713
Pulling up the number now.
385
00:17:42,683 --> 00:17:44,551
Wait a minute.
That's Danny's number.
386
00:17:44,602 --> 00:17:46,353
Did he know Collins?
387
00:17:46,404 --> 00:17:48,688
Yeah.
388
00:17:48,739 --> 00:17:50,690
Why was Collins
trying to call Danny
389
00:17:50,741 --> 00:17:52,759
right before he was killed?
390
00:17:53,744 --> 00:17:56,646
Paperwork says the box belongs
391
00:17:56,714 --> 00:17:58,648
to a Rick McGuire.
392
00:17:58,716 --> 00:18:00,967
- You got a billing address?
- Oh, yeah.
393
00:18:01,035 --> 00:18:04,204
It's another private mailbox
in New Jersey.
394
00:18:04,255 --> 00:18:06,072
New Jersey, huh?
395
00:18:07,725 --> 00:18:10,644
But you know that tampering with
the mail is a federal offense.
396
00:18:10,711 --> 00:18:12,512
Yeah, of course I know that.
I'm a cop.
397
00:18:12,580 --> 00:18:13,746
You got a customer over there.
398
00:18:13,798 --> 00:18:15,799
Go deal with her.
399
00:18:16,901 --> 00:18:19,703
Mm-hmm.
400
00:18:38,956 --> 00:18:42,292
Hey, Steve,
I got an address on McGuire.
401
00:19:00,611 --> 00:19:02,946
Rick McGuire,
Five-O! Open up.
402
00:19:07,151 --> 00:19:09,085
Clear.
403
00:19:33,811 --> 00:19:34,744
Coming in.
404
00:19:34,812 --> 00:19:35,962
Come in.
405
00:19:37,348 --> 00:19:38,965
There's dust everywhere.
406
00:19:39,016 --> 00:19:40,700
Doesn't look like
407
00:19:40,801 --> 00:19:42,185
anyone's stayed
here in a while.
408
00:19:48,826 --> 00:19:49,876
One more spot to check.
409
00:20:06,711 --> 00:20:08,578
Got something?
410
00:20:08,663 --> 00:20:10,163
I don't know.
411
00:20:15,920 --> 00:20:18,388
Oh, my God.
412
00:20:23,678 --> 00:20:24,761
That's Grace.
413
00:20:24,845 --> 00:20:26,730
And Rachel.
414
00:20:28,349 --> 00:20:29,983
And Danny and Stan.
415
00:20:30,050 --> 00:20:32,152
McGuire had them all
under surveillance.
416
00:20:32,219 --> 00:20:34,654
Why? Who the hell is this guy?
417
00:20:43,397 --> 00:20:44,581
Good contact, Grace.
418
00:20:44,649 --> 00:20:46,349
Excuse me?
419
00:20:46,417 --> 00:20:48,051
Grace Williams?
420
00:20:50,054 --> 00:20:52,839
I'm Officer McGuire.
I'm here to pick up Grace.
421
00:20:52,906 --> 00:20:55,508
- Is everything all right, Officer?
- Her father had a little accident.
422
00:20:55,576 --> 00:20:56,676
Is he okay?
423
00:20:56,744 --> 00:20:57,844
Yeah, sweetie,
he's okay.
424
00:20:57,911 --> 00:21:00,130
I just got to take you
to the hospital, all right?
425
00:21:01,349 --> 00:21:04,584
Where's my mom, or Uncle Steve?
426
00:21:04,635 --> 00:21:07,854
They're both with him at the
hospital, waiting for you.
427
00:21:07,921 --> 00:21:09,756
I don't want you to worry,
all right? He's okay.
428
00:21:09,807 --> 00:21:13,860
I'm not supposed
to go with strangers.
429
00:21:13,927 --> 00:21:15,445
I'm not a stranger.
430
00:21:15,529 --> 00:21:16,896
I'm a policeman.
431
00:21:16,947 --> 00:21:18,565
And I'm also an old
friend of your dad's.
432
00:21:18,649 --> 00:21:20,383
You are?
433
00:21:20,451 --> 00:21:21,868
Uh-huh.
434
00:21:21,935 --> 00:21:23,820
You know that...
your old house in New Jersey,
435
00:21:23,904 --> 00:21:26,272
the one up on, um,
Laurel Forest Circle?
436
00:21:26,323 --> 00:21:28,441
The one with
the bad garage door
437
00:21:28,492 --> 00:21:29,942
that used to drive
your father crazy?
438
00:21:29,994 --> 00:21:31,878
Oh, yeah.
Yeah.
439
00:21:31,945 --> 00:21:33,713
So why don't we go see
your daddy, okay?
440
00:21:37,301 --> 00:21:38,117
It's okay, Grace.
441
00:21:53,041 --> 00:21:54,174
Hey.
442
00:21:54,225 --> 00:21:55,529
You find anything
at McGuire's place?
443
00:21:55,530 --> 00:21:57,648
Danny, Danny,
where are Rachel and Grace?
444
00:21:57,715 --> 00:22:00,567
Uh, Grace should be at a tennis
lesson right now. Why?
445
00:22:00,652 --> 00:22:01,685
Pacific Club.
446
00:22:01,736 --> 00:22:03,821
Okay, Danny, listen
to me, all right?
447
00:22:03,888 --> 00:22:07,074
McGuire's been
stalking your family.
448
00:22:07,158 --> 00:22:08,942
Hold on-- what?
What'd you just say?
449
00:22:09,027 --> 00:22:09,893
Okay.
450
00:22:09,944 --> 00:22:11,394
We found photos in his computer.
451
00:22:11,446 --> 00:22:13,847
We found photos
of Rachel, of Grace,
452
00:22:13,915 --> 00:22:15,165
of all you guys.
453
00:22:15,233 --> 00:22:16,700
Whoa, whoa, slow down.
What are you talking about?
454
00:22:16,751 --> 00:22:18,452
- Thank you.
- Steve? Steve?
455
00:22:18,536 --> 00:22:21,071
Tennis instructor says a uniform
picked up Grace 30 minutes ago.
456
00:22:21,122 --> 00:22:22,906
Hold on, hold on,
whoa, whoa, whoa. What uniform?
457
00:22:22,957 --> 00:22:25,092
What the hell are you
talking about, Steve?
458
00:22:25,176 --> 00:22:26,243
Danny...
459
00:22:26,294 --> 00:22:27,361
This is Rachel
calling me right now.
460
00:22:27,462 --> 00:22:29,412
Do not move;
I'll call you right back.
461
00:22:29,464 --> 00:22:32,399
Rachel, where are you
and where's Grace?
462
00:22:32,467 --> 00:22:34,284
Uh, well, I was going to ask you
the same thing.
463
00:22:34,352 --> 00:22:36,003
You sent someone to
pick her up? Are you hurt?
464
00:22:36,070 --> 00:22:37,771
No, I'm fine.
Listen to me.
465
00:22:37,856 --> 00:22:39,439
I want you to go to HPD
right now, you hear me?
466
00:22:39,524 --> 00:22:41,591
- Danny, what's happened?
- Rachel, listen to me.
467
00:22:41,643 --> 00:22:43,760
Go to HPD, do exactly what
I tell you to do, okay?
468
00:22:43,812 --> 00:22:45,579
Danny, where is Grace?
469
00:22:45,647 --> 00:22:47,597
She's calling me right now,
on the other line.
470
00:22:47,649 --> 00:22:48,699
Go straight to HPD.
471
00:22:48,766 --> 00:22:50,701
You hear what I said?
472
00:22:50,768 --> 00:22:52,619
Grace?
Baby, can you hear me?
473
00:22:52,704 --> 00:22:54,905
Where are you? Are you okay?
474
00:22:56,791 --> 00:22:58,441
Grace?
475
00:22:58,493 --> 00:23:00,294
You know, I'm surprised.
476
00:23:00,378 --> 00:23:02,880
I thought Manhattan was the only
island you'd ever set foot on.
477
00:23:02,947 --> 00:23:06,834
Listen to me, listen to me,
you son of a bitch.
478
00:23:06,918 --> 00:23:09,169
Whoever this is, if you touch
my daughter, you lay a finger
479
00:23:09,254 --> 00:23:11,054
on her, I swear to God
I'll kill you, you hear me?
480
00:23:11,122 --> 00:23:13,841
Hey, is that any way to talk
to your training officer?
481
00:23:13,925 --> 00:23:15,976
Why don't you just
take it down a notch, D.
482
00:23:17,929 --> 00:23:19,780
Rick Peterson...
483
00:23:22,567 --> 00:23:24,351
Hey, sweetie,
484
00:23:24,435 --> 00:23:25,969
I want you to say hello
to Daddy, okay?
485
00:23:26,020 --> 00:23:26,970
Okay.
486
00:23:27,021 --> 00:23:28,021
Danno?
487
00:23:29,157 --> 00:23:30,974
The policeman said you were
in the hospital,
488
00:23:31,025 --> 00:23:32,442
and we're coming to see you.
489
00:23:32,493 --> 00:23:33,977
Hey, monkey. You okay?
490
00:23:34,028 --> 00:23:35,863
Can you look around and tell me
where you are right now?
491
00:23:37,932 --> 00:23:38,949
Hey.
492
00:23:40,418 --> 00:23:41,835
Your phone is cloned.
493
00:23:41,920 --> 00:23:44,654
So any calls you
make or any calls you receive,
494
00:23:44,706 --> 00:23:46,489
I'm gonna know about.
495
00:23:46,541 --> 00:23:47,657
Uh, Rick, just please...
496
00:23:47,709 --> 00:23:49,659
just tell me
what you want, Rick.
497
00:23:49,711 --> 00:23:50,677
I'll do anything
you tell me to do.
498
00:23:50,762 --> 00:23:51,661
Just tell me what you want.
499
00:23:56,434 --> 00:23:58,685
Don't answer that.
500
00:23:58,770 --> 00:24:02,022
Rick, you got a beef with me,
501
00:24:02,106 --> 00:24:04,191
you can come, you can put
a bullet right in my head.
502
00:24:04,275 --> 00:24:06,460
Just, please, I'm begging you,
let my daughter go.
503
00:24:06,527 --> 00:24:08,295
Listen, when I
hang up the phone,
504
00:24:08,363 --> 00:24:09,980
you're gonna take your cell
and your gun,
505
00:24:10,031 --> 00:24:11,632
and you're gonna
throw them out the window.
506
00:24:11,699 --> 00:24:14,384
And then I want you to go
to Halekauwila and South.
507
00:24:14,452 --> 00:24:15,602
There's a bus bench...
Okay.
508
00:24:15,670 --> 00:24:17,621
...with a disposable phone
taped underneath.
509
00:24:17,688 --> 00:24:19,689
You're gonna go there,
you're gonna get it,
510
00:24:19,741 --> 00:24:20,824
and you're gonna wait
511
00:24:20,875 --> 00:24:21,858
for my phone call.
512
00:24:21,910 --> 00:24:23,293
Okay. Uh...
513
00:24:23,361 --> 00:24:25,462
I'll do what you say.
Just please...
514
00:24:25,529 --> 00:24:27,197
please don't hurt my daughter,
Rick. I'll do anything.
515
00:24:27,248 --> 00:24:28,315
Just please,
please don't hurt her.
516
00:24:28,383 --> 00:24:30,150
Oh, D.
517
00:24:30,218 --> 00:24:32,085
Whatever happens to Grace,
that's...
518
00:24:32,170 --> 00:24:34,171
It's all...
it's all on you, buddy.
519
00:24:35,373 --> 00:24:36,556
You act like a smart guy,
520
00:24:36,641 --> 00:24:38,892
you don't do
what I tell you to do...
521
00:24:40,228 --> 00:24:42,429
...and then sweet, beautiful
little Gracie dies.
522
00:24:43,631 --> 00:24:45,515
Now, do we understand
each other?
523
00:24:45,566 --> 00:24:47,901
Yes. Yes.
I understand perfectly.
524
00:24:47,986 --> 00:24:49,269
Good.
525
00:24:49,354 --> 00:24:51,521
Because we're only
gonna play this one way, D.
526
00:24:51,572 --> 00:24:53,407
I've had a long, long time
527
00:24:53,491 --> 00:24:55,892
to think about how
I was going to make you suffer
528
00:24:55,944 --> 00:24:57,527
like you did to me.
529
00:24:57,578 --> 00:24:59,012
So you better drive fast, kid,
530
00:24:59,080 --> 00:25:00,664
because you got 11 minutes.
531
00:25:00,731 --> 00:25:02,516
All right.
Ready to go?
532
00:25:16,597 --> 00:25:17,881
Hey.
533
00:25:17,932 --> 00:25:19,700
Hey.
Okay, Rachel's safe.
534
00:25:19,767 --> 00:25:22,386
She's at HPD headquarters
with the baby.
535
00:25:22,437 --> 00:25:24,271
HPD squad car
is watching her house.
536
00:25:24,355 --> 00:25:27,024
Also put out a MAILE AMBER Alert
with a description of Grace.
537
00:25:27,091 --> 00:25:28,892
Okay.
Anybody heard from Danny yet?
538
00:25:28,943 --> 00:25:30,794
He's not answering his cell.
Nothing yet.
539
00:25:32,430 --> 00:25:34,314
Okay. Okay.
540
00:25:34,399 --> 00:25:36,116
All right, all right, all right,
all right, all right.
541
00:25:36,184 --> 00:25:37,451
Kono, what
do you got?
542
00:25:37,518 --> 00:25:39,886
Chin said that Fong
pulled a print off the laptop
543
00:25:39,954 --> 00:25:41,455
you got at McGuire's place.
Okay.
544
00:25:41,539 --> 00:25:43,156
We got a hit-- Rick Peterson.
545
00:25:43,241 --> 00:25:44,908
He's an ex-cop from New Jersey.
546
00:25:44,959 --> 00:25:46,493
Cop from New Jersey?
547
00:25:46,577 --> 00:25:48,295
Does Danny know this guy?
548
00:25:48,379 --> 00:25:50,797
Yeah, Danny put him in prison.
549
00:26:40,281 --> 00:26:41,815
Rick.
550
00:26:41,883 --> 00:26:44,167
I'm here. Please...
don't do anything stupid.
551
00:26:44,235 --> 00:26:45,635
Okay? Please don't hurt her.
552
00:26:45,703 --> 00:26:47,387
Okay? Please.
553
00:26:47,472 --> 00:26:49,189
You sound a little winded,
partner.
554
00:26:49,273 --> 00:26:51,224
Is island life making you soft?
555
00:26:51,292 --> 00:26:52,676
Listen to me. Please, Rick.
556
00:26:52,744 --> 00:26:54,177
I know...
557
00:26:54,245 --> 00:26:56,179
I can imagine
what life in prison
558
00:26:56,230 --> 00:26:57,798
must have been like for a cop.
559
00:26:57,865 --> 00:26:58,899
You know?
560
00:26:58,983 --> 00:27:00,100
What do you know, D?
561
00:27:01,502 --> 00:27:02,953
Listen to me, Rick.
562
00:27:03,020 --> 00:27:05,272
I did what I thought was right.
563
00:27:05,339 --> 00:27:07,274
You understand me? I did
the only thing that I could do.
564
00:27:07,341 --> 00:27:09,960
Yeah, what you did...
what you did was destroy
565
00:27:10,027 --> 00:27:11,962
every beautiful thing
I had in my life.
566
00:27:12,029 --> 00:27:14,097
Every beautiful thing
in my life, and I swear to God
567
00:27:14,165 --> 00:27:16,133
I'm going to do the same to you.
568
00:27:25,560 --> 00:27:26,893
In 2001, Sergeant Rick
Peterson was arrested
569
00:27:26,978 --> 00:27:28,711
for stealing money and
half a key of coke
570
00:27:28,763 --> 00:27:30,013
from a crime scene.
571
00:27:30,064 --> 00:27:32,616
This is video from
Peterson's criminal trial.
572
00:27:32,683 --> 00:27:35,235
Officer Williams,
is this the first time
573
00:27:35,303 --> 00:27:36,703
you witnessed
Sergeant Peterson
574
00:27:36,771 --> 00:27:39,589
unlawfully removing evidence
from a crime scene?
575
00:27:39,657 --> 00:27:41,825
You're under oath,
Officer Williams.
576
00:27:41,893 --> 00:27:44,661
No, it was not
the first time.
577
00:27:44,728 --> 00:27:47,614
What sort of things
did Sergeant Peterson take?
578
00:27:47,698 --> 00:27:51,901
Drugs, guns, money.
579
00:27:51,953 --> 00:27:54,171
Danny was the key
prosecution witness.
580
00:27:54,238 --> 00:27:55,956
Peterson served
ten years,
581
00:27:56,007 --> 00:27:57,374
and he was released
seven months ago.
582
00:27:57,425 --> 00:27:58,492
This whole thing's
about revenge.
583
00:28:00,561 --> 00:28:02,912
Dave Collins recognized
Rick Peterson on that plane.
584
00:28:02,964 --> 00:28:06,049
He was calling to warn Danny,
and that's what got him killed.
585
00:28:06,100 --> 00:28:07,467
And then Peterson threw
Sal Painter into the wind
586
00:28:07,552 --> 00:28:09,553
to send us on a
wild goose chase.
587
00:28:09,604 --> 00:28:11,605
It bought him enough time
to put his plan in motion.
588
00:28:11,689 --> 00:28:12,755
Okay. HPD just found
Danny's phone
589
00:28:12,807 --> 00:28:14,357
and gun along the
Ala Wai Canal.
590
00:28:14,425 --> 00:28:16,476
Which means Peterson has already
made contact with Danny
591
00:28:16,561 --> 00:28:17,811
and he's controlling him now.
592
00:28:17,895 --> 00:28:19,813
All right, Lori, listen to me.
I need you to hook
593
00:28:19,897 --> 00:28:21,982
into the Camaro's police GPS
and get me a location.
594
00:28:22,066 --> 00:28:23,116
Okay?
Okay.
595
00:28:23,201 --> 00:28:24,851
Kono, get a description
of Peterson over to HPD
596
00:28:24,919 --> 00:28:26,603
and have them add it
to the MAILE AMBER Alert.
597
00:28:26,654 --> 00:28:27,821
Then go down to the crime lab,
598
00:28:27,905 --> 00:28:29,289
and if there's anything
to find on that laptop,
599
00:28:29,407 --> 00:28:31,575
you find it, okay?
Find it, find it, find it.
600
00:28:33,628 --> 00:28:34,995
Where are you?
601
00:28:35,079 --> 00:28:37,080
I just crossed Punahou Street.
602
00:28:37,131 --> 00:28:38,448
All right.
603
00:28:38,499 --> 00:28:41,218
I want you to drive to the
entrance of Diamond Head Crater.
604
00:28:41,285 --> 00:28:42,369
You got 18 minutes.
605
00:28:42,436 --> 00:28:44,037
And, D,
606
00:28:44,105 --> 00:28:46,256
you turn left instead of right,
607
00:28:46,307 --> 00:28:48,525
you stop anywhere,
608
00:28:48,593 --> 00:28:50,477
you try to call
your Five-O buddies,
609
00:28:50,561 --> 00:28:51,928
then your daughter dies.
610
00:28:51,979 --> 00:28:54,014
You got that?
611
00:28:54,098 --> 00:28:55,498
Yes.
612
00:29:07,078 --> 00:29:09,529
All right, looks like Danny's
four miles ahead of us.
613
00:29:09,614 --> 00:29:12,082
Make a left at the next light.
All right.
614
00:29:18,122 --> 00:29:19,456
Kono, what do you got?
615
00:29:19,507 --> 00:29:21,991
So Peterson tapped into Danny
and Rachel's voice mails
616
00:29:22,043 --> 00:29:23,710
and downloaded them
onto his computer.
617
00:29:23,778 --> 00:29:24,878
It looks like he was focused
618
00:29:24,962 --> 00:29:26,246
on one message
from a few months ago.
619
00:29:26,314 --> 00:29:27,847
Listen to this.
620
00:29:27,932 --> 00:29:29,449
Rachel, uh, it's Danny.
621
00:29:29,517 --> 00:29:31,251
Uh, listen to me.
622
00:29:31,319 --> 00:29:32,969
Uh, I don't... I don't care
623
00:29:33,020 --> 00:29:35,105
if the baby is mine
or if it's Stan's.
624
00:29:35,172 --> 00:29:37,107
I love you, okay?
625
00:29:37,174 --> 00:29:38,508
And I-I just feel in my heart
626
00:29:38,559 --> 00:29:40,477
that there-there's
still a shot, okay?
627
00:29:40,528 --> 00:29:42,345
We have a chance.
And this is ridiculous.
628
00:29:42,396 --> 00:29:43,847
I'm doing this on a voice mail.
629
00:29:43,915 --> 00:29:45,248
Will you please call me back?
630
00:29:45,316 --> 00:29:47,784
That's all I can find.
631
00:29:47,851 --> 00:29:49,269
Listen to me.
Kono, you go find Rachel.
632
00:29:49,337 --> 00:29:51,655
I don't care if they're wearing
an HPD uniform or not--
633
00:29:51,706 --> 00:29:52,939
nobody gets in to see her.
634
00:29:53,007 --> 00:29:55,024
Okay?
Yeah, you got it.
635
00:30:16,931 --> 00:30:18,665
Hello, partner.
636
00:30:24,655 --> 00:30:26,723
You look good.
637
00:30:34,105 --> 00:30:35,889
I'll take that gun.
638
00:30:36,908 --> 00:30:38,442
Where's Grace?
639
00:30:38,526 --> 00:30:40,444
Grace is safe.
640
00:30:40,528 --> 00:30:42,279
Gun.
641
00:30:42,363 --> 00:30:44,865
I dumped the gun
like you told me to.
642
00:30:44,916 --> 00:30:45,999
I'm talking about the gun
643
00:30:46,067 --> 00:30:47,400
that you took out
of your ankle holster.
644
00:30:47,452 --> 00:30:48,619
All right?
Now, don't be a wiseass.
645
00:30:48,703 --> 00:30:49,903
Give me the gun.
646
00:30:49,954 --> 00:30:51,955
I don't know what you're
talking about. Huh?
647
00:30:52,023 --> 00:30:55,259
Now, I know you don't care
what happens to you,
648
00:30:55,343 --> 00:30:58,245
but trust me-- if you die,
Gracie's going to die.
649
00:30:58,296 --> 00:31:01,014
Now, give me the gun
and stop playing around!
650
00:31:02,583 --> 00:31:04,351
Listen to me, Rick.
651
00:31:04,418 --> 00:31:06,270
I'm going to kill you.
652
00:31:06,354 --> 00:31:08,806
I swear to God that I
am going to kill you.
653
00:31:08,890 --> 00:31:10,224
You understand me?
Good. Good.
654
00:31:10,275 --> 00:31:12,359
You stay angry, 'cause if memory
serves me correctly,
655
00:31:12,426 --> 00:31:14,294
you get real stupid
when you get angry.
656
00:31:14,362 --> 00:31:15,428
Now, give me the gun.
657
00:31:15,480 --> 00:31:16,814
Attaboy.
658
00:31:19,567 --> 00:31:21,735
Right hand
to the steering wheel.
659
00:31:22,770 --> 00:31:24,421
Tight.
660
00:31:28,609 --> 00:31:29,543
You don't mind, do you?
661
00:31:29,610 --> 00:31:30,627
Go ahead.
Good.
662
00:31:30,712 --> 00:31:31,444
Now sit tight.
663
00:31:31,496 --> 00:31:33,446
I'll be right back.
664
00:31:45,793 --> 00:31:47,794
What's wrong?
665
00:31:47,846 --> 00:31:48,929
We just lost the signal.
666
00:31:48,980 --> 00:31:50,664
Call Lori.
667
00:31:52,767 --> 00:31:54,268
Chin?
668
00:31:54,319 --> 00:31:55,986
Lori, we lost the signal;
can you resend?
669
00:31:56,070 --> 00:31:57,154
I lost it too; I think
670
00:31:57,238 --> 00:31:58,322
it's been disabled
at the source.
671
00:31:58,406 --> 00:31:59,439
I'll keep trying.
672
00:32:00,158 --> 00:32:01,474
He's off the grid.
673
00:32:01,526 --> 00:32:04,328
Now it's just you and me.
674
00:32:04,412 --> 00:32:06,196
You disabled the GPS.
675
00:32:06,281 --> 00:32:07,598
Now what, Rick?
676
00:32:07,665 --> 00:32:08,982
You know, ten years in stir,
677
00:32:09,033 --> 00:32:10,918
you learn to value your privacy,
you know what I'm saying?
678
00:32:10,985 --> 00:32:14,671
Rick... you are free.
679
00:32:14,756 --> 00:32:17,624
Okay? You served your time.
680
00:32:17,675 --> 00:32:20,327
Why are you doing this?
681
00:32:20,378 --> 00:32:21,511
You're gonna screw
everything up.
682
00:32:21,596 --> 00:32:24,264
Just give me my daughter,
and you can walk.
683
00:32:24,332 --> 00:32:25,999
You can walk;
you can have a life.
684
00:32:26,050 --> 00:32:27,017
Just give me Grace.
685
00:32:27,101 --> 00:32:28,352
You want me
to walk away?
686
00:32:28,436 --> 00:32:30,187
Just like you
walked away, right?
687
00:32:30,271 --> 00:32:33,173
And allowed me to rot
in that prison for a decade.
688
00:32:33,224 --> 00:32:36,526
You stole money, and you
stole drugs, and you got caught.
689
00:32:36,611 --> 00:32:37,945
You got caught, Rick.
690
00:32:38,012 --> 00:32:39,863
I'll tell you what...
How is any of that my fault?
691
00:32:39,948 --> 00:32:41,848
I'll tell you what,
692
00:32:41,900 --> 00:32:44,017
why don't we go visit
that judge and that jury,
693
00:32:44,068 --> 00:32:45,118
and we'll ask them.
694
00:32:45,186 --> 00:32:46,870
The ones you got to
convict my ass, remember?
695
00:32:46,955 --> 00:32:49,156
What did you want me to do?
I was under subpoena.
696
00:32:49,207 --> 00:32:50,374
I didn't have a choice, Rick!
697
00:32:50,458 --> 00:32:51,408
You had a choice.
698
00:32:51,492 --> 00:32:52,809
I was a good cop, D.
699
00:32:52,877 --> 00:32:55,495
You weren't a good cop, Rick;
you were a dirty cop.
700
00:32:55,546 --> 00:32:56,947
You betrayed me.
701
00:32:57,015 --> 00:33:00,634
You were my partner,
and you sold me out.
702
00:33:00,701 --> 00:33:02,803
I mean, you were supposed
to have my back, bro.
703
00:33:02,870 --> 00:33:05,222
You have my daughter.
704
00:33:05,306 --> 00:33:07,257
Yeah, I got your daughter.
You have my daughter.
705
00:33:07,342 --> 00:33:09,226
What more do you want, huh?
706
00:33:09,310 --> 00:33:12,545
I want my life back, Danny.
707
00:33:12,597 --> 00:33:15,432
I want Kim back.
708
00:33:17,735 --> 00:33:20,070
You know, she left me
five years ago.
709
00:33:20,154 --> 00:33:22,906
She found somebody else.
710
00:33:22,991 --> 00:33:24,691
Can't blame her, though,
you know?
711
00:33:24,742 --> 00:33:28,245
Can't wait forever.
712
00:33:28,329 --> 00:33:30,230
You know what that
feels like, don't you?
713
00:33:33,167 --> 00:33:36,420
And Cole...
714
00:33:36,504 --> 00:33:39,206
already graduated high school.
715
00:33:39,257 --> 00:33:42,042
But he doesn't talk
to me anymore.
716
00:33:42,093 --> 00:33:44,928
I'm dead to him.
717
00:33:46,464 --> 00:33:49,516
I really wish things
were different.
718
00:33:49,583 --> 00:33:52,419
I really do.
719
00:33:52,470 --> 00:33:54,938
So do I.
720
00:33:57,692 --> 00:33:59,693
Uncuff yourself.
721
00:34:05,867 --> 00:34:07,734
All right, drive.
722
00:34:07,785 --> 00:34:09,052
What are you doing?
723
00:34:09,120 --> 00:34:12,605
I'm making things different.
724
00:34:42,186 --> 00:34:43,920
Kono,
725
00:34:43,988 --> 00:34:45,922
I just got a
text from Danny.
726
00:34:45,990 --> 00:34:47,407
I thought you said he didn't
have his phone with him.
727
00:34:47,475 --> 00:34:48,859
He doesn't.
728
00:34:50,028 --> 00:34:52,679
Let me call Steve.
729
00:34:52,747 --> 00:34:54,081
Kono, is everything
all right?
730
00:34:54,148 --> 00:34:55,482
Not really.
731
00:34:55,533 --> 00:34:58,001
Rachel got a text originating
from Danny's cell phone.
732
00:34:58,086 --> 00:34:59,469
Peterson must've cloned it.
733
00:34:59,537 --> 00:35:00,871
Well, what'd the text say?
734
00:35:00,955 --> 00:35:02,105
It says, "I'm going to make
735
00:35:02,173 --> 00:35:04,374
Stan pay for breaking us up."
736
00:35:04,459 --> 00:35:05,625
Does that make any sense to you?
737
00:35:05,676 --> 00:35:08,528
Kono, listen to me.
738
00:35:08,596 --> 00:35:10,663
Have HPD locate Stan Edwards
739
00:35:10,715 --> 00:35:12,682
and place him in protective
custody right away.
740
00:35:12,767 --> 00:35:14,434
Hi, Stan Edwards please.
741
00:35:14,502 --> 00:35:15,635
This is Danny Williams calling.
742
00:35:15,686 --> 00:35:17,104
Take the phone.
743
00:35:17,171 --> 00:35:18,972
What the hell are you doing?
Take the phone.
744
00:35:19,023 --> 00:35:20,640
You're gonna tell him
you need to see him
745
00:35:20,691 --> 00:35:21,858
right away at
Ala Moana Park.
746
00:35:21,943 --> 00:35:23,510
It's right across the
street from his office.
747
00:35:23,561 --> 00:35:24,444
Just wait.
748
00:35:24,512 --> 00:35:26,179
Will you stop arguing with me
749
00:35:26,230 --> 00:35:28,231
and just get on the phone?
750
00:35:31,685 --> 00:35:33,537
Stan, listen, it's Danny.
751
00:35:33,621 --> 00:35:35,405
I need to speak
to you right away.
752
00:35:39,160 --> 00:35:41,495
Steve, Stan Edwards's secretary
said he just left the office
753
00:35:41,546 --> 00:35:43,863
to meet Danny across the street
at Ala Moana park.
754
00:35:43,915 --> 00:35:45,882
No answer on Stan's cell phone.
755
00:35:45,967 --> 00:35:48,235
Lori, call Kono, have
her meet us there, okay?
756
00:35:59,981 --> 00:36:03,750
See that lonely little
trash can there?
757
00:36:03,818 --> 00:36:05,168
There's a gun taped inside.
758
00:36:05,236 --> 00:36:08,221
You go get it, and you meet
Stan halfway up this path.
759
00:36:08,272 --> 00:36:10,740
Rick, please.
760
00:36:10,825 --> 00:36:12,359
Will you just listen to me?
761
00:36:12,410 --> 00:36:14,227
Just listen to me
for one second, okay?
762
00:36:14,278 --> 00:36:16,913
Stop whining, please.
763
00:36:16,998 --> 00:36:19,833
When you get out, you so
much as look back at me,
764
00:36:19,900 --> 00:36:21,234
you start to run away,
765
00:36:21,285 --> 00:36:23,086
you deviate from anything
I tell you to do,
766
00:36:23,171 --> 00:36:25,005
and I swear to God
your little girl dies,
767
00:36:25,072 --> 00:36:26,239
and it's gonna be your fault.
768
00:36:26,290 --> 00:36:27,707
Why are you doing this, Rick?
769
00:36:27,758 --> 00:36:28,842
Why are you doing this?
770
00:36:28,909 --> 00:36:31,011
This is about you,
and this is about me.
771
00:36:31,078 --> 00:36:34,080
This is not about Grace,
and this is not about Stan.
772
00:36:34,132 --> 00:36:35,215
Why are you doing this?
I want you
773
00:36:35,266 --> 00:36:37,083
to pull the trigger
when you see him; I want
774
00:36:37,135 --> 00:36:38,251
three shots center mass.
775
00:36:38,302 --> 00:36:39,970
I want him dead before
he hits the ground.
776
00:36:40,054 --> 00:36:41,388
I'm not gonna do it.
777
00:36:41,439 --> 00:36:42,939
I'm not gonna kill
an innocent guy.
778
00:36:43,024 --> 00:36:44,057
I'm killing Stan, Rick.
779
00:36:44,108 --> 00:36:44,991
Come on, this is insane.
780
00:36:45,059 --> 00:36:46,026
Come on, don't
tell me a little
781
00:36:46,110 --> 00:36:47,561
part of you doesn't
want to do this.
782
00:36:47,612 --> 00:36:50,013
I heard everything.
783
00:36:50,081 --> 00:36:53,233
You and Rachel actually had
a shot one time, didn't you?
784
00:36:53,284 --> 00:36:54,534
You had a little baby.
785
00:36:54,602 --> 00:36:56,453
Almost looked like
that baby was yours.
786
00:36:56,537 --> 00:36:59,739
What do you... What do you think
this is going to do, Rick?
787
00:36:59,790 --> 00:37:01,208
What do you think
this is gonna do?
788
00:37:01,275 --> 00:37:02,742
You think I'm gonna
go to prison? Huh?
789
00:37:02,793 --> 00:37:04,911
You think I'm gonna got to
prison for murder under duress?
790
00:37:04,962 --> 00:37:07,214
I don't care if
you go to prison.
791
00:37:07,281 --> 00:37:09,382
But I know Rachel's not
gonna forgive you for this.
792
00:37:09,450 --> 00:37:10,950
So you're gonna
lose the only thing
793
00:37:11,002 --> 00:37:12,085
that means anything to you.
794
00:37:12,136 --> 00:37:13,786
You're gonna lose your family.
795
00:37:13,838 --> 00:37:14,921
Now, I've had enough talking.
796
00:37:14,972 --> 00:37:16,423
Get out!
Please, just tell me...
797
00:37:16,474 --> 00:37:17,874
Get out of the car, D.
798
00:37:17,942 --> 00:37:19,959
Don't make me ask you again.
799
00:37:34,358 --> 00:37:36,760
Hey, Danny, what's going on?
800
00:37:37,662 --> 00:37:39,296
Danny?
801
00:37:39,363 --> 00:37:41,414
How's Grace? Is she okay?
Stop, stop.
802
00:37:42,884 --> 00:37:44,150
Stan, listen to me...
803
00:37:44,202 --> 00:37:45,585
What's going on, Danny?
804
00:37:51,125 --> 00:37:52,242
Get Peterson!
805
00:37:52,310 --> 00:37:53,826
Go, go, go! Danny!
806
00:37:53,878 --> 00:37:55,512
There's a man inside my car.
807
00:37:55,580 --> 00:37:57,330
And he's-he's
going to kill Grace...
808
00:37:58,216 --> 00:37:59,249
...if I don't kill you.
809
00:37:59,317 --> 00:38:00,517
Danny, what...
810
00:38:00,601 --> 00:38:01,968
I don't have a choice,
do you understand me?
811
00:38:02,019 --> 00:38:03,136
I don't have a choice.
This for Grace?
812
00:38:03,187 --> 00:38:05,305
Don't talk to him, shoot him.
813
00:38:05,373 --> 00:38:06,089
Danny!
I don't have a choice.
814
00:38:06,157 --> 00:38:07,007
I'm sorry.
Danny!
815
00:38:07,074 --> 00:38:08,942
I'm sorry.
816
00:38:12,897 --> 00:38:13,947
Danny!
817
00:38:18,869 --> 00:38:20,820
Good boy.
818
00:38:20,871 --> 00:38:21,854
Rick Peterson!
819
00:38:21,906 --> 00:38:24,074
Get your hands where
I can see them!
820
00:38:24,158 --> 00:38:25,292
Do it now!
821
00:38:28,546 --> 00:38:29,646
Put down your weapon!
822
00:38:30,848 --> 00:38:32,782
Do it now!
All right.
823
00:38:32,850 --> 00:38:33,883
Danny!
824
00:38:35,202 --> 00:38:36,720
He'll be okay.
825
00:38:36,804 --> 00:38:38,088
Listen, I put one
in the shoulder,
826
00:38:38,172 --> 00:38:39,289
the rest were in the grass.
827
00:38:39,357 --> 00:38:40,557
Okay?
Tell Rachel I'm sorry.
828
00:38:41,909 --> 00:38:44,127
I need a paramedic
here right now.
829
00:38:44,195 --> 00:38:46,012
Yeah, right now.
830
00:38:46,063 --> 00:38:48,865
You're gonna be all right.
831
00:38:48,933 --> 00:38:51,801
Rachel, he's been shot
in the shoulder.
832
00:38:51,869 --> 00:38:53,236
Keep pressure, keep
pressure right here.
833
00:38:53,321 --> 00:38:54,287
Okay, listen to me.
834
00:38:54,355 --> 00:38:55,772
Paramedics are
on their way, okay?
835
00:38:55,840 --> 00:38:57,641
He's gonna be okay.
You're gonna be all right, buddy.
836
00:38:57,708 --> 00:38:59,192
Where is she?
837
00:38:59,243 --> 00:39:01,311
Where is she?
838
00:39:02,880 --> 00:39:03,896
Oh...!
839
00:39:06,050 --> 00:39:07,467
Danny!
840
00:39:07,535 --> 00:39:09,653
Listen to me, you
son of a bitch.
841
00:39:09,720 --> 00:39:11,688
Next one's in your head;
now tell me
842
00:39:11,756 --> 00:39:12,872
where my daughter is.
843
00:39:12,923 --> 00:39:14,073
Huh?
844
00:39:14,125 --> 00:39:15,675
Huh?
845
00:39:35,830 --> 00:39:36,929
Grace!
846
00:39:36,981 --> 00:39:38,097
Daddy!
847
00:39:38,149 --> 00:39:40,216
Okay, baby, stay away
from the door, okay?
848
00:39:49,943 --> 00:39:52,278
You okay, baby?
849
00:39:52,330 --> 00:39:53,413
Huh?
Yeah.
850
00:39:53,464 --> 00:39:54,331
You hurt anywhere?
851
00:39:54,415 --> 00:39:55,999
Are you sure?
852
00:39:56,083 --> 00:39:58,234
Oh, come here.
853
00:40:00,971 --> 00:40:02,505
Okay.
854
00:40:02,606 --> 00:40:04,507
One more second, sweetheart,
we'll have you out of here.
855
00:40:04,592 --> 00:40:05,792
It's okay.
856
00:40:05,843 --> 00:40:07,727
I want to go home.
I know, baby, we're gonna
857
00:40:07,795 --> 00:40:09,195
go home right now, okay?
858
00:40:09,263 --> 00:40:11,798
Okay.
859
00:40:11,849 --> 00:40:14,067
We're gonna go home,
monkey, okay? Come on.
860
00:40:16,354 --> 00:40:18,304
I'm so sorry.
861
00:40:18,356 --> 00:40:21,574
I'm so sorry. So sorry.
862
00:40:30,835 --> 00:40:31,984
It's okay.
863
00:40:39,477 --> 00:40:40,827
I'm sorry.
864
00:41:08,539 --> 00:41:12,539
== sync, corrected by elderman ==