1 00:00:11,426 --> 00:00:12,231 You know it's bad luck to tape 2 00:00:12,232 --> 00:00:14,263 your own hands, and you... 3 00:00:14,331 --> 00:00:16,462 you want to wrap it a little thicker over your knuckles. 4 00:00:18,137 --> 00:00:21,108 Let me help you out with that right hand. 5 00:00:22,072 --> 00:00:23,472 You know how to do this? 6 00:00:23,539 --> 00:00:27,035 Yeah, did Muay Thai, little jiujitsu. 7 00:00:27,103 --> 00:00:28,633 Really? 8 00:00:29,969 --> 00:00:31,268 Yeah. 9 00:00:31,269 --> 00:00:32,870 Used to spar with my ex-boyfriend. 10 00:00:32,899 --> 00:00:35,034 It was kind of fun until I started beating him. 11 00:00:35,085 --> 00:00:37,203 Oh. Maybe you should be going out 12 00:00:37,254 --> 00:00:39,255 into that ring instead of me. 13 00:00:39,323 --> 00:00:40,873 It's not too late to call it off. 14 00:00:40,924 --> 00:00:45,094 It's not gonna look so hot if your nose is over here. 15 00:00:45,178 --> 00:00:47,546 I'm sorry. Are you... you paying me a compliment? 16 00:00:47,598 --> 00:00:49,581 Maybe. 17 00:00:50,434 --> 00:00:52,134 Okay, make a fist. Tight. 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,104 Okay. 19 00:00:58,609 --> 00:01:00,109 Hey, McGarrett? 20 00:01:00,177 --> 00:01:01,310 Yup. You're up. 21 00:01:01,395 --> 00:01:03,279 All right. 22 00:01:03,363 --> 00:01:05,781 One more for luck. 23 00:01:06,617 --> 00:01:08,284 All right. Showtime. 24 00:01:08,368 --> 00:01:09,318 Showtime. 25 00:01:23,050 --> 00:01:24,967 You did try and talk him out of it, right? 26 00:01:25,035 --> 00:01:26,135 Yeah, I did. 27 00:01:26,203 --> 00:01:28,120 Didn't really work. Clearly. 28 00:01:28,171 --> 00:01:30,640 Wow. 29 00:01:39,016 --> 00:01:39,982 Oh, not that guy. 30 00:01:41,918 --> 00:01:43,419 Oh, look at this. 31 00:01:43,487 --> 00:01:45,304 This is perfect. 32 00:01:45,355 --> 00:01:46,656 What are you doing? 33 00:01:46,740 --> 00:01:48,274 Getting ready to throw in the towel before you die. 34 00:01:48,325 --> 00:01:48,941 Mouth guard. 35 00:01:49,009 --> 00:01:50,860 Mouth guard. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,478 You need a helmet, not a mouth guard. 37 00:01:58,168 --> 00:02:00,236 Get get 'em. 38 00:02:06,426 --> 00:02:07,993 Guys, come here. 39 00:02:09,129 --> 00:02:10,329 Any questions? 40 00:02:11,214 --> 00:02:12,331 Let's go. 41 00:02:14,935 --> 00:02:17,269 ♪ ♪ 42 00:02:18,605 --> 00:02:19,689 Are you ready? Are you ready? 43 00:02:19,773 --> 00:02:20,856 Let's fight! 44 00:02:26,196 --> 00:02:28,180 ♪ ♪ 45 00:03:09,430 --> 00:03:13,430 ♪ Hawaii Five-O 2x06 ♪ Ka Hakaka Maika'I Original Air Date on October 24, 2011 46 00:03:13,431 --> 00:03:17,431 == sync, corrected by elderman == 47 00:03:17,456 --> 00:03:35,890 ♪ 48 00:03:45,725 --> 00:03:46,776 Loco Moco from Rainbow? 49 00:03:46,860 --> 00:03:47,777 Yes, sir. 50 00:03:49,062 --> 00:03:50,279 Hope you brought enough for everyone. 51 00:03:50,347 --> 00:03:53,599 Special Agent Kensi Blye from NCIS's 52 00:03:53,650 --> 00:03:55,384 Los Angeles Office, this is Steve McGarrett. 53 00:03:55,452 --> 00:03:56,552 Nice to meet you, sailor. 54 00:03:56,620 --> 00:03:59,321 - Nice to meet you. NCIS, huh? - Yup. 55 00:03:59,406 --> 00:04:00,790 You tell Sam that I haven't forgotten about 56 00:04:00,874 --> 00:04:03,159 that steak dinner I owe him, but he got to come out here 57 00:04:03,243 --> 00:04:04,543 to collect, okay? 58 00:04:04,611 --> 00:04:06,395 I'd start saving up. Man can put away the protein. 59 00:04:06,463 --> 00:04:07,830 - Here, you can take this one. - Thank you. 60 00:04:07,914 --> 00:04:10,299 Oh, nice. 61 00:04:10,383 --> 00:04:11,634 Wow. 62 00:04:11,718 --> 00:04:12,784 Ooh. 63 00:04:12,836 --> 00:04:14,670 What are you doing with that? 64 00:04:15,922 --> 00:04:18,290 I needed help analyzing the footage. 65 00:04:18,341 --> 00:04:22,978 According to Joe, this meeting between Governor Jameson, 66 00:04:23,063 --> 00:04:25,097 Wo Fat and your father 67 00:04:25,148 --> 00:04:27,299 was recorded by a surveillance camera in Governor Jameson's 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,934 office over a year ago. 69 00:04:28,985 --> 00:04:32,188 Only you have no idea what he's saying because the audio sucks. 70 00:04:32,255 --> 00:04:33,322 What she means is, 71 00:04:33,406 --> 00:04:35,825 that the audio file is unrecoverable. 72 00:04:35,909 --> 00:04:37,943 I flew Agent Blye in from L.A. 73 00:04:37,994 --> 00:04:40,996 She's an expert lip reader, and we can trust her. 74 00:04:41,081 --> 00:04:43,032 You sure about that? 75 00:04:43,116 --> 00:04:44,950 Is there something I should know? 76 00:04:45,001 --> 00:04:48,671 Um, basically, I owe Joe one. 77 00:04:48,755 --> 00:04:50,673 He pulled a few strings 78 00:04:50,757 --> 00:04:52,958 and got me out of a sticky little situation in Jakarta, 79 00:04:53,009 --> 00:04:55,127 so, uh, yeah, you can trust me. 80 00:04:55,178 --> 00:04:57,129 You weren't supposed to be in Jakarta. 81 00:04:57,180 --> 00:04:59,381 You weren't supposed to know I was in Jakarta. 82 00:04:59,466 --> 00:05:01,500 Point taken. 83 00:05:01,551 --> 00:05:03,569 What is this called again? 84 00:05:03,637 --> 00:05:05,354 Loco Moco. It's a mixture of rice, 85 00:05:05,422 --> 00:05:07,189 hamburger, couple fried eggs and gravy. 86 00:05:07,274 --> 00:05:08,724 Mmm. Separate-- delicious. 87 00:05:08,808 --> 00:05:10,726 Together-- heaven. It's great. 88 00:05:10,810 --> 00:05:12,811 Yeah, it's good. Listen, have you got anything yet? 89 00:05:12,863 --> 00:05:14,846 Right. Um, so I managed 90 00:05:14,898 --> 00:05:16,482 to decipher some of the conversation. 91 00:05:16,533 --> 00:05:18,033 They exchanged pleasantries. 92 00:05:18,118 --> 00:05:21,237 And... small talk, small talk, small talk 93 00:05:21,321 --> 00:05:24,206 until... here. 94 00:05:24,291 --> 00:05:25,875 Your father says something that gets a reaction. 95 00:05:25,959 --> 00:05:27,693 What did he say? 96 00:05:27,744 --> 00:05:30,579 He says, "I want to know about Shelburne." 97 00:05:30,664 --> 00:05:32,464 Shelburne? 98 00:05:32,532 --> 00:05:34,633 And then your man Wo Fat responds by asking, 99 00:05:34,701 --> 00:05:36,552 "Who told you about Shelburne?" 100 00:05:36,636 --> 00:05:38,203 And that's when your father 101 00:05:38,255 --> 00:05:39,838 turns around, and I can't see what his response is, 102 00:05:39,890 --> 00:05:42,040 but Wo Fat clearly tensed up at the word "Shelburne." 103 00:05:42,092 --> 00:05:44,176 Shelburne. 104 00:05:44,227 --> 00:05:46,512 That mean anything to you? 105 00:05:46,563 --> 00:05:49,064 No. 106 00:05:49,149 --> 00:05:51,016 Me, neither. Well, could be 107 00:05:51,067 --> 00:05:52,434 a name of someone, or a street? 108 00:05:52,519 --> 00:05:54,219 It could be a code for something. 109 00:05:54,271 --> 00:05:55,938 I don't think so. I ran it through 110 00:05:56,022 --> 00:05:57,439 Naval Encryption Database and didn't get anything. 111 00:05:57,524 --> 00:05:59,891 Mokoto led us to this video. 112 00:05:59,943 --> 00:06:01,911 Maybe he knows what Shelburne is. 113 00:06:01,995 --> 00:06:03,078 I'm sorry. 114 00:06:03,163 --> 00:06:04,413 Who's Mokoto? 115 00:06:05,832 --> 00:06:07,366 Really, guys? 116 00:06:07,417 --> 00:06:08,534 I've got level five security clearance. 117 00:06:08,585 --> 00:06:10,035 I can run his name whether you tell me 118 00:06:10,086 --> 00:06:12,204 who he is or not, so are we gonna do this or what? 119 00:06:12,255 --> 00:06:14,089 Why were you in Jakarta? 120 00:06:14,174 --> 00:06:15,407 Another story, another day. 121 00:06:15,458 --> 00:06:17,426 Anything you tell me about Mokoto stays between us. 122 00:06:19,379 --> 00:06:23,349 Mokoto hired my father to investigate Governor Jameson. 123 00:06:23,416 --> 00:06:25,417 Yeah. Danny. 124 00:06:26,419 --> 00:06:28,437 I'll be right there. 125 00:06:28,521 --> 00:06:30,389 I caught a case. I got to go. 126 00:06:30,440 --> 00:06:31,974 Thanks for the help, okay? Aloha. 127 00:06:32,058 --> 00:06:35,144 Aloha. Mahalo for the breakfast. 128 00:06:39,616 --> 00:06:42,651 Something tells me he's not going to let this go. 129 00:06:42,736 --> 00:06:44,936 No. 130 00:06:51,628 --> 00:06:53,111 Vic was Jake Griffin. 131 00:06:53,163 --> 00:06:54,430 The restaurant guy? 132 00:06:54,497 --> 00:06:55,764 Yeah, one and only. 133 00:06:55,832 --> 00:06:57,700 Five restaurants in Hawaii, 20 on the mainland. 134 00:06:57,767 --> 00:07:00,202 Oh, you got to sell a lot of misoyaki butterfish 135 00:07:00,270 --> 00:07:01,920 to buy a place like this, huh? 136 00:07:01,972 --> 00:07:03,288 Never would have pegged you 137 00:07:03,340 --> 00:07:04,707 as a butterfish type of guy. 138 00:07:04,774 --> 00:07:06,291 No, I'm not. I'm really not. 139 00:07:06,343 --> 00:07:08,844 My wallet is not, either, but I weaned Grace off 140 00:07:08,912 --> 00:07:10,245 of fish sticks onto butterfish, 141 00:07:10,313 --> 00:07:12,130 and now it is her favorite, so that's good. 142 00:07:12,182 --> 00:07:13,632 It's good. 143 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 Yeah. Pool guy found the body duct-taped to a chair, 144 00:07:16,436 --> 00:07:17,936 single gunshot wound to the chest. 145 00:07:17,988 --> 00:07:19,304 What we got, Lori? 146 00:07:19,356 --> 00:07:20,789 Body was dumped in the pool. 147 00:07:20,857 --> 00:07:22,524 Unfortunately, chlorinated water 148 00:07:22,609 --> 00:07:25,194 is quite effective at eliminating trace evidence. 149 00:07:25,278 --> 00:07:26,695 Oh, that's convenient. 150 00:07:26,780 --> 00:07:28,530 Or premeditated. 151 00:07:28,615 --> 00:07:30,315 However, based on 152 00:07:30,367 --> 00:07:32,317 the size of the contact muzzle burn 153 00:07:32,369 --> 00:07:34,370 and at the entry wound, 154 00:07:34,454 --> 00:07:36,538 I would hazard a preliminary guess that the victim 155 00:07:36,623 --> 00:07:40,793 was shot with a .38 caliber handgun at point-blank range. 156 00:07:40,844 --> 00:07:42,511 HPD turn up a murder weapon yet? 157 00:07:42,595 --> 00:07:44,596 Not yet. They're inside processing. 158 00:07:44,664 --> 00:07:45,881 It looks like a robbery gone bad. 159 00:07:45,965 --> 00:07:48,050 How you think this went down, Lori? 160 00:07:48,134 --> 00:07:50,602 Well, usually, the most dangerous time 161 00:07:50,670 --> 00:07:53,055 in an encounter like this is before the victim's restrained, 162 00:07:53,139 --> 00:07:54,523 'cause usually that's when a struggle 163 00:07:54,607 --> 00:07:57,676 can happen, but what bothers me about this is, 164 00:07:57,727 --> 00:07:58,694 Jake was already duct-taped to the chair. 165 00:07:58,778 --> 00:08:00,279 All right, so he poses no threat, 166 00:08:00,346 --> 00:08:01,397 he can't fight back. 167 00:08:01,481 --> 00:08:02,981 So, why shoot him? 168 00:08:03,033 --> 00:08:04,199 Yeah. 169 00:08:06,486 --> 00:08:09,855 Several Reuben Tam paintings taken. 170 00:08:09,906 --> 00:08:14,043 Jewelry, silverware, electronics. 171 00:08:14,110 --> 00:08:15,711 Okay, so, 172 00:08:15,779 --> 00:08:18,213 these thieves definitely knew what they were after. 173 00:08:18,298 --> 00:08:19,515 Yeah, HPD says 174 00:08:19,582 --> 00:08:21,650 there were other home invasions in Honolulu this week. 175 00:08:21,718 --> 00:08:23,218 - Same M.O.? - Yeah. 176 00:08:23,303 --> 00:08:25,220 Minus the dead guy in the pool. 177 00:08:25,288 --> 00:08:26,572 All right, let's call HPD, 178 00:08:26,639 --> 00:08:27,923 let's make sure we know everything there is to know 179 00:08:28,007 --> 00:08:29,091 about these other home invasion cases. 180 00:08:29,175 --> 00:08:30,759 Yeah. 181 00:08:34,931 --> 00:08:37,850 Our victim-- he have a family? 182 00:08:37,901 --> 00:08:39,050 He's divorced. 183 00:08:39,102 --> 00:08:40,235 Wife's on the mainland. 184 00:08:40,320 --> 00:08:41,937 They got one kid. 185 00:08:42,021 --> 00:08:43,689 Josh, 14. Lives here. 186 00:08:43,740 --> 00:08:46,775 Lives here, huh? It's 3:15. 187 00:08:46,860 --> 00:08:47,943 Yeah. So? 188 00:08:48,027 --> 00:08:50,028 School let out 15 minutes ago. 189 00:08:51,998 --> 00:08:53,682 Hey, Danny, where you going? 190 00:09:03,259 --> 00:09:05,310 Whoa, whoa, whoa, whoa. Josh. 191 00:09:05,378 --> 00:09:06,545 Hey, buddy. 192 00:09:06,596 --> 00:09:07,713 What's going on? 193 00:09:07,764 --> 00:09:10,081 Why are all these police at my house? 194 00:09:10,133 --> 00:09:11,366 Son, I'm a detective. 195 00:09:11,434 --> 00:09:12,568 My name's Danny Williams. 196 00:09:12,635 --> 00:09:14,036 Where's my dad? 197 00:09:17,557 --> 00:09:19,608 Come here. 198 00:09:40,985 --> 00:09:43,953 Where's Josh? 199 00:09:44,021 --> 00:09:45,664 I need to see my nephew. 200 00:09:45,665 --> 00:09:46,532 You Jake's sister? Yes. 201 00:09:46,616 --> 00:09:48,451 - I'm Samantha. - Is Josh okay? 202 00:09:48,502 --> 00:09:49,618 He's fine. He's with one of our detectives. 203 00:09:49,669 --> 00:09:51,003 There's someone here 204 00:09:51,088 --> 00:09:52,204 to see you, buddy. 205 00:09:52,289 --> 00:09:54,673 Josh. 206 00:09:54,758 --> 00:09:58,294 Oh, God. 207 00:09:58,345 --> 00:10:00,996 It's gonna be okay. 208 00:10:01,064 --> 00:10:02,264 It's gonna be okay. 209 00:10:08,889 --> 00:10:11,307 Kid makes the lacrosse team today. 210 00:10:11,358 --> 00:10:14,060 He can't wait to come home and tell his pop. 211 00:10:16,196 --> 00:10:19,398 Danny, we're gonna find the people who did this. 212 00:10:28,325 --> 00:10:32,078 All right, these other two home invasions-- what do we got? 213 00:10:32,162 --> 00:10:33,946 Well, both took place within the last five days 214 00:10:34,014 --> 00:10:35,381 in the same upscale neighborhoods, 215 00:10:35,449 --> 00:10:37,166 both with the same M.O. 216 00:10:37,217 --> 00:10:38,717 Four masked gunmen were waiting for the families 217 00:10:38,802 --> 00:10:39,718 inside their homes. 218 00:10:39,803 --> 00:10:41,137 No signs of forced entry. 219 00:10:41,204 --> 00:10:43,472 These guys duct-taped the men to chairs 220 00:10:43,540 --> 00:10:45,391 and beat them in front of their wives and children 221 00:10:45,475 --> 00:10:48,894 until they gave up the location of their valuables-- unreal. 222 00:10:48,979 --> 00:10:50,696 Right, but Jake Griffin was alone, right? 223 00:10:50,764 --> 00:10:52,898 Josh had not come home from school yet. 224 00:10:52,966 --> 00:10:55,551 Mm-hmm, maybe that's why the situation escalated. 225 00:10:55,602 --> 00:10:56,769 I mean, they had no leverage. 226 00:10:56,853 --> 00:10:58,437 Maybe that's why Jake fought back. 227 00:10:58,522 --> 00:11:00,539 Yeah, maybe, but why were these people targeted 228 00:11:00,607 --> 00:11:01,724 in the first place? 229 00:11:01,792 --> 00:11:03,309 What's the link? There has to be a link. 230 00:11:03,376 --> 00:11:05,077 Well, typically home invaders have been 231 00:11:05,145 --> 00:11:06,712 inside their victims' homes prior to the attack. 232 00:11:06,780 --> 00:11:10,666 They use that opportunity to assess their victims' assets. 233 00:11:10,733 --> 00:11:13,068 All right, so then we cross-check maids, contractors, 234 00:11:13,120 --> 00:11:14,620 deliveries-- anyone with access to their homes. 235 00:11:14,704 --> 00:11:16,438 Yes, start with that. 236 00:11:16,506 --> 00:11:17,906 We'll talk to the victims, 237 00:11:17,958 --> 00:11:20,159 see if they remember anything they forgot in the statements. 238 00:11:25,549 --> 00:11:28,050 We already told the other detectives, 239 00:11:28,101 --> 00:11:29,635 we don't remember anything. 240 00:11:29,703 --> 00:11:31,086 Okay, sometimes being back 241 00:11:31,138 --> 00:11:32,721 in a specific environment that you were at 242 00:11:32,772 --> 00:11:34,523 just prior to a trauma can trigger a memory. 243 00:11:34,591 --> 00:11:36,859 The only thing that you and the other victims 244 00:11:36,926 --> 00:11:39,028 have in common was that you all ate at high-end 245 00:11:39,095 --> 00:11:40,479 Waikiki restaurants in the days 246 00:11:40,564 --> 00:11:41,981 leading up to the attacks. 247 00:11:42,065 --> 00:11:44,099 Restaurants that you frequent at least once a week. 248 00:11:44,151 --> 00:11:48,037 Look, we want to help, we do, but 249 00:11:48,104 --> 00:11:51,490 I was duct-taped to a chair and had a gun put to my head 250 00:11:51,575 --> 00:11:52,941 in front of my wife and kids. 251 00:11:52,993 --> 00:11:55,661 I don't remember much beyond that. 252 00:11:55,745 --> 00:11:56,795 Understand. 253 00:11:56,880 --> 00:11:58,497 My kids thought they were going to die. 254 00:12:00,350 --> 00:12:03,752 When a violation of this kind takes place, 255 00:12:03,803 --> 00:12:06,672 the experience can be extremely traumatic. 256 00:12:06,756 --> 00:12:11,010 It'll take some time, but you will get past it. 257 00:12:13,796 --> 00:12:15,731 Try and think back 258 00:12:15,798 --> 00:12:18,317 to when you were arriving or when you were leaving. 259 00:12:18,401 --> 00:12:20,135 Do you remember anybody bumping into you? 260 00:12:20,187 --> 00:12:22,471 Ask you for directions, use your phone? 261 00:12:22,522 --> 00:12:24,806 No, nothing like that. 262 00:12:24,858 --> 00:12:27,193 Did your purse ever leave your side? 263 00:12:27,277 --> 00:12:30,479 No, I always keep it on the table so I can see it. 264 00:12:30,530 --> 00:12:33,315 What about your car? 265 00:12:33,366 --> 00:12:34,650 What, what about it? 266 00:12:34,701 --> 00:12:35,651 Where'd you park? 267 00:12:35,702 --> 00:12:37,002 Uh, down the street. 268 00:12:37,087 --> 00:12:38,003 No, you didn't. 269 00:12:38,088 --> 00:12:39,004 Remember, honey, 270 00:12:39,072 --> 00:12:40,673 we were running late and you valeted. 271 00:12:40,757 --> 00:12:42,708 No, I parked... 272 00:12:42,792 --> 00:12:44,760 Wait, um, you're right. 273 00:12:44,828 --> 00:12:46,462 I gave my car to the valet. 274 00:12:49,165 --> 00:12:51,767 Do you keep your house keys on the same key chain? 275 00:12:51,834 --> 00:12:53,435 I do. 276 00:12:53,503 --> 00:12:54,937 Why do you ask? 277 00:12:55,004 --> 00:12:58,757 We'll be in touch, but call us if you remember anything. 278 00:12:58,825 --> 00:12:59,775 Thank you. 279 00:12:59,842 --> 00:13:01,427 Thank you. 280 00:13:04,514 --> 00:13:05,447 What's up? 281 00:13:05,515 --> 00:13:06,732 Danny, is there a valet stand 282 00:13:06,800 --> 00:13:08,200 out the front of that restaurant? 283 00:13:08,285 --> 00:13:09,735 Yes, there is. 284 00:13:09,819 --> 00:13:13,405 Very bright orange and yellow sign-- Kokua Valet. 285 00:13:13,490 --> 00:13:15,124 Let me guess-- you, too. 286 00:13:15,191 --> 00:13:16,575 Yeah, I think we just found 287 00:13:16,660 --> 00:13:18,661 our link. 288 00:13:22,916 --> 00:13:24,800 Kokua Valet-- they serviced all the restaurants 289 00:13:24,867 --> 00:13:27,169 where the vics ate, including Jake Griffin's place. 290 00:13:27,220 --> 00:13:29,555 Yeah, the company has got 20 freelance employees 291 00:13:29,639 --> 00:13:31,457 on the payroll, but get this-- 292 00:13:31,524 --> 00:13:35,311 four specific employees all worked together the nights 293 00:13:35,378 --> 00:13:36,378 the victims were at the restaurants. 294 00:13:36,429 --> 00:13:39,214 Let me guess, all four of 'em were off 295 00:13:39,266 --> 00:13:41,100 the days that the invasions took place. 296 00:13:41,184 --> 00:13:42,217 You got it. 297 00:13:42,269 --> 00:13:43,902 Any of these four got a record? 298 00:13:43,987 --> 00:13:45,654 Yeah, one. 299 00:13:47,774 --> 00:13:49,608 Oh, Dave Lockhart, 300 00:13:49,693 --> 00:13:52,894 proud owner of a string of petty theft and robbery charges. 301 00:13:52,946 --> 00:13:54,613 This guy working tonight? 302 00:13:54,698 --> 00:13:57,065 Nope, and neither are the others. 303 00:13:57,117 --> 00:13:58,250 Dave Lockhart. 304 00:13:58,335 --> 00:14:00,085 Five-O. Open up. 305 00:14:01,738 --> 00:14:03,005 Clear right. 306 00:14:08,911 --> 00:14:11,764 Clear left. Room clear. 307 00:14:20,557 --> 00:14:22,558 Last room clear. 308 00:14:23,810 --> 00:14:24,860 Nobody's home. 309 00:14:24,927 --> 00:14:26,478 They could be on the prowl. 310 00:14:28,765 --> 00:14:30,115 Find something? 311 00:14:30,200 --> 00:14:33,702 Yeah, looks like these guys are taking impressions of the keys 312 00:14:33,770 --> 00:14:35,988 on the job, then they come back here, they make copies. 313 00:14:36,072 --> 00:14:39,491 I got molds, I got some kind of polymer gel. 314 00:14:39,576 --> 00:14:40,793 All right, I give you ten to one, 315 00:14:40,877 --> 00:14:41,877 we check the victim's locks, 316 00:14:41,944 --> 00:14:42,961 we find trace evidence of this stuff. 317 00:14:44,881 --> 00:14:46,548 What do you got, Chin? 318 00:14:46,616 --> 00:14:49,134 Surveillance pictures. 319 00:14:49,219 --> 00:14:51,620 Looks like our suspects cased all the houses 320 00:14:51,671 --> 00:14:53,622 before they hit 'em. 321 00:14:55,425 --> 00:14:56,725 All right, I know that one. 322 00:14:56,793 --> 00:14:59,511 That's the Laskos', there's Doroughty's. 323 00:15:00,597 --> 00:15:02,481 I do not recognize this one. You? 324 00:15:02,565 --> 00:15:03,649 No. 325 00:15:03,733 --> 00:15:04,683 Could be there right now. 326 00:15:04,768 --> 00:15:05,768 I'll get a picture. 327 00:15:07,136 --> 00:15:08,654 Sun's to the east. 328 00:15:08,738 --> 00:15:09,938 Looks like Aina Haina. 329 00:15:09,989 --> 00:15:12,107 Yeah, Kono, listen, Chin sending you through a photo. 330 00:15:12,158 --> 00:15:13,525 Find that house for us right away. 331 00:15:13,610 --> 00:15:14,943 We think they could be hitting it. 332 00:15:19,115 --> 00:15:21,983 Just let my family go, I'll give you whatever you want. 333 00:15:22,035 --> 00:15:23,035 Shut up. 334 00:15:23,119 --> 00:15:24,503 Don't hurt him, please. 335 00:15:24,587 --> 00:15:26,138 Shut up. No, stop. 336 00:15:26,206 --> 00:15:28,424 I'll give you whatever you want. I said shut up. 337 00:15:35,194 --> 00:15:36,475 Where's the safe? Huh? 338 00:15:36,476 --> 00:15:37,776 Don't make me ask you again. 339 00:15:40,066 --> 00:15:41,597 How many guys are we looking at here? 340 00:15:41,598 --> 00:15:43,099 Looks like we got three home invaders, 341 00:15:43,166 --> 00:15:44,767 no sign of the fourth. 342 00:15:44,835 --> 00:15:46,269 Hostage count is four. 343 00:15:46,336 --> 00:15:47,837 Two adults, two children. 344 00:15:47,888 --> 00:15:49,555 - Looks like they're already restrained. - Laser mic is online. 345 00:15:49,640 --> 00:15:51,674 Tell me where it is or you're all going to die. 346 00:15:51,725 --> 00:15:52,725 In the office behind the plasma. 347 00:15:52,810 --> 00:15:53,876 We got to breach 348 00:15:53,944 --> 00:15:55,678 and we got to breach right now. Okay, Chin, 349 00:15:55,729 --> 00:15:56,779 Lori, you guys take the rear. 350 00:15:56,847 --> 00:15:57,847 You two, you're on me. 351 00:15:57,898 --> 00:15:59,148 All right, come on. 352 00:16:10,193 --> 00:16:11,427 Down. 353 00:16:16,350 --> 00:16:17,917 Go, go. Turn around. 354 00:16:18,001 --> 00:16:20,053 Clear left. 355 00:16:20,137 --> 00:16:21,304 I said turn around. 356 00:16:21,371 --> 00:16:23,423 Room clear. 357 00:16:23,507 --> 00:16:25,391 Let's see your hands. 358 00:16:25,476 --> 00:16:27,810 Room clear. 359 00:16:30,547 --> 00:16:32,315 Hands, hands, hands. 360 00:16:32,382 --> 00:16:35,017 Turn around and back up to me. 361 00:16:38,822 --> 00:16:40,356 Clear. 362 00:16:41,608 --> 00:16:44,026 It's gonna be all right. 363 00:16:47,831 --> 00:16:49,165 Is there anybody else in the house? 364 00:16:52,736 --> 00:16:55,505 Hey! Chin, Lori, number four's coming to you right now. 365 00:16:55,572 --> 00:16:57,540 Five-O! Don't move! 366 00:17:03,130 --> 00:17:05,681 Freeze, freeze! 367 00:17:18,479 --> 00:17:19,729 Nice work. 368 00:17:28,772 --> 00:17:30,790 How many times I got to tell you, I didn't kill Jake? 369 00:17:30,874 --> 00:17:32,041 What are you doing? 370 00:17:32,108 --> 00:17:34,544 Why are you, uh-- are you covering for your crew, huh? 371 00:17:34,611 --> 00:17:36,829 I mean, you know there is no honor amongst thieves. 372 00:17:36,914 --> 00:17:38,498 Eventually they will rat on you, 373 00:17:38,582 --> 00:17:40,133 so why don't you just beat 'em to the punch? 374 00:17:40,217 --> 00:17:41,417 Hey. Hey. 375 00:17:41,468 --> 00:17:42,451 You didn't miss anything-- this guy's 376 00:17:42,503 --> 00:17:44,003 vocabulary does not stray 377 00:17:44,087 --> 00:17:45,955 too far from the word "lawyer." 378 00:17:46,006 --> 00:17:47,006 Oh. 379 00:17:47,090 --> 00:17:48,641 So what happened? 380 00:17:48,725 --> 00:17:51,310 Jake connect the dots, figure out 381 00:17:51,395 --> 00:17:52,845 you were making copies of his customers' keys 382 00:17:52,930 --> 00:17:53,963 and then hitting their homes? 383 00:17:54,014 --> 00:17:54,897 Lawyer. 384 00:17:54,965 --> 00:17:56,131 See what I mean? 385 00:17:56,183 --> 00:17:59,134 'Cause, you see, this wasn't a random score. 386 00:17:59,186 --> 00:18:00,570 Jake was on to you, wasn't he? 387 00:18:00,637 --> 00:18:01,904 Lawyer. 388 00:18:01,972 --> 00:18:04,157 You go to his hale, ask him not to talk to the cops, 389 00:18:04,241 --> 00:18:05,474 and then everything goes out the door. 390 00:18:05,526 --> 00:18:06,576 You crazy? 391 00:18:06,643 --> 00:18:07,827 I never even met the man. 392 00:18:07,911 --> 00:18:09,311 What do you mean you never met the guy? 393 00:18:09,363 --> 00:18:11,030 You were a valet driver at one of his restaurants. 394 00:18:11,114 --> 00:18:13,148 What, do I look like an idiot? That doesn't make any sense. 395 00:18:13,200 --> 00:18:15,751 No, man, the guy's just a name on a T-shirt. 396 00:18:15,819 --> 00:18:18,871 His sister's the one that ran the whole operation, 397 00:18:18,956 --> 00:18:20,339 at least until he kicked her to the curb. 398 00:18:20,424 --> 00:18:22,592 He fired her, why? 399 00:18:22,659 --> 00:18:24,293 How the hell would I know? I told you, I never met the man. 400 00:18:25,328 --> 00:18:28,130 Look, you think we hit his house? 401 00:18:28,182 --> 00:18:30,216 Go through our stash. 402 00:18:30,300 --> 00:18:32,935 You won't find a damn thing from Jake Griffin's place. 403 00:18:33,003 --> 00:18:35,938 By the way, lawyer. 404 00:18:36,006 --> 00:18:38,507 I called 405 00:18:38,575 --> 00:18:39,725 because my findings were highly unusual 406 00:18:39,810 --> 00:18:40,776 and I thought they may be 407 00:18:40,844 --> 00:18:42,278 pertinent to your investigation. 408 00:18:42,345 --> 00:18:43,980 Great, because we have a suspect in custody 409 00:18:44,031 --> 00:18:46,115 who swears he didn't murder Jake Griffin. 410 00:18:46,182 --> 00:18:48,067 Oh, how is your sense of smell, Agent Weston? 411 00:18:48,151 --> 00:18:49,368 Excuse me? 412 00:18:53,657 --> 00:18:56,459 I detect a hint of strawberry and lavender, 413 00:18:56,526 --> 00:18:58,628 perhaps even some fresh coconut. 414 00:18:58,695 --> 00:18:59,629 Body wash or shampoo? 415 00:18:59,696 --> 00:19:01,380 Max, you're creeping me out. 416 00:19:01,465 --> 00:19:04,333 Oh, I'm sorry, I wasn't trying to be forward, Agent Weston. 417 00:19:04,384 --> 00:19:06,052 I was merely trying to prove a point. 418 00:19:06,136 --> 00:19:09,088 Sometimes our olfactory senses are our best forensic tools. 419 00:19:09,172 --> 00:19:10,823 Okay, olfactory senses. 420 00:19:10,891 --> 00:19:12,391 What are you trying to say? 421 00:19:12,476 --> 00:19:14,894 You didn't happen to notice a faint odor 422 00:19:14,978 --> 00:19:17,546 of Australian tea tree oil on your suspect, did you? 423 00:19:17,598 --> 00:19:20,266 I try not to smell the suspects, Max. Why? 424 00:19:20,350 --> 00:19:22,401 Well, it is just one of several 425 00:19:22,486 --> 00:19:24,770 atypical findings in this case. 426 00:19:24,855 --> 00:19:27,773 When I swabbed the duct tape that bound your victim, 427 00:19:27,858 --> 00:19:29,242 I was able to recover some traces 428 00:19:29,326 --> 00:19:30,910 of Australian tea tree oil 429 00:19:30,994 --> 00:19:32,561 and eucalyptus oil 430 00:19:32,613 --> 00:19:33,613 that was preserved on the adhesive side 431 00:19:33,697 --> 00:19:34,614 of the duct tape. 432 00:19:34,698 --> 00:19:36,499 As you can see, 433 00:19:36,566 --> 00:19:37,833 Mr. Griffin suffered no trauma 434 00:19:37,901 --> 00:19:40,036 or subdermal bruising of the wrists. 435 00:19:40,087 --> 00:19:42,505 So our vic didn't put up a fight when he was restrained. 436 00:19:42,572 --> 00:19:43,756 And I believe I know why. 437 00:19:47,461 --> 00:19:49,095 I found high-velocity blood spatter 438 00:19:49,179 --> 00:19:50,446 under the duct tape, 439 00:19:50,514 --> 00:19:52,014 which would suggest that Jake Griffin was dead 440 00:19:52,082 --> 00:19:54,684 before he was taped to the chair. 441 00:19:54,751 --> 00:19:56,135 Doesn't make any sense-- I mean, why shoot him 442 00:19:56,219 --> 00:19:57,637 and then tape him to a chair? 443 00:20:00,040 --> 00:20:02,925 So it turns out that our vic's sister, Samantha Martel, 444 00:20:02,976 --> 00:20:05,144 was dropped from the Griffin Enterprises payroll 445 00:20:05,212 --> 00:20:06,195 a few months ago. 446 00:20:06,262 --> 00:20:07,446 What, was she fired? 447 00:20:07,531 --> 00:20:09,198 Nothing in the record that states that. 448 00:20:09,266 --> 00:20:10,449 When I reached out to the company, 449 00:20:10,534 --> 00:20:12,902 the party line was that Samantha left on her own 450 00:20:12,953 --> 00:20:14,787 to work at Jake's charitable foundation. 451 00:20:14,871 --> 00:20:16,072 And what, is that legit 452 00:20:16,123 --> 00:20:18,207 or is the foundation just code for tax shelter? 453 00:20:18,274 --> 00:20:20,109 No, n-no, Griffin did a lot of good work for the community. 454 00:20:20,160 --> 00:20:21,994 I mean, the guy opened gyms all over the island 455 00:20:22,079 --> 00:20:23,879 to keep kids off the street. Noble 456 00:20:23,947 --> 00:20:25,231 but not as profitable. 457 00:20:25,299 --> 00:20:27,033 So I just spoke to Griffin's attorney. 458 00:20:27,100 --> 00:20:30,603 Um, it turns out his entire estate and all his restaurants 459 00:20:30,671 --> 00:20:31,804 fall to his son Josh 460 00:20:31,888 --> 00:20:33,339 but only after he turns 25. 461 00:20:33,423 --> 00:20:35,641 And until then, I bet I can guess who's in control. 462 00:20:35,726 --> 00:20:37,009 The sister Samantha. 463 00:20:37,094 --> 00:20:38,761 Yeah, looks like she maybe shot her way 464 00:20:38,812 --> 00:20:40,596 back into the restaurant business. 465 00:20:40,647 --> 00:20:42,648 Excuse me. 466 00:20:43,684 --> 00:20:45,634 Joe. 467 00:20:45,702 --> 00:20:47,103 It's set. 468 00:20:47,154 --> 00:20:49,271 We're meeting Mokoto tomorrow afternoon, his place, 469 00:20:49,323 --> 00:20:50,523 1600 hours. 470 00:20:50,607 --> 00:20:51,607 Okay, I'll be there. 471 00:20:51,658 --> 00:20:53,075 Hey, uh, is Kensi still with you? 472 00:20:53,143 --> 00:20:54,193 No, I dropped her off 473 00:20:54,277 --> 00:20:56,145 at the airport an hour ago. Why? 474 00:20:56,196 --> 00:20:57,129 Oh, I was just wondering. 475 00:20:57,197 --> 00:20:58,497 I mean, you guys seemed to have, uh, 476 00:20:58,582 --> 00:20:59,949 you seemed to have quite a past. 477 00:21:00,000 --> 00:21:02,451 Steve, she's young enough to be my daughter. 478 00:21:02,502 --> 00:21:03,619 You know something, Joe? 479 00:21:03,670 --> 00:21:05,838 She kind of reminds me of wife number two. 480 00:21:05,906 --> 00:21:07,673 Tall, dark, lethal. 481 00:21:07,758 --> 00:21:08,674 Seems to be your type. 482 00:21:08,759 --> 00:21:11,127 Sorry, you're breaking up. 483 00:21:35,819 --> 00:21:39,688 ♪ ♪ 484 00:21:44,911 --> 00:21:47,963 Is that any way to welcome a houseguest, Commander White? 485 00:21:56,640 --> 00:21:59,708 You must admit that with the lack of suitable hiding places 486 00:21:59,760 --> 00:22:02,094 in this apartment, 487 00:22:02,179 --> 00:22:04,814 you set the odds firmly in my favor. 488 00:22:11,405 --> 00:22:12,855 What do you want? 489 00:22:12,906 --> 00:22:15,074 I want to know why you are asking questions 490 00:22:15,158 --> 00:22:17,059 about men that are no longer with us. 491 00:22:19,663 --> 00:22:23,282 I'll stop asking those questions 492 00:22:23,366 --> 00:22:26,068 when you tell me about Shelburne. 493 00:22:30,173 --> 00:22:32,407 What does it mean? 494 00:22:36,046 --> 00:22:40,716 You've done more work than I could have imagined, old man. 495 00:22:40,767 --> 00:22:42,584 Would you do me one favor? 496 00:22:42,636 --> 00:22:44,720 What's that? 497 00:22:44,771 --> 00:22:48,808 Tell John McGarrett that his son will be along soon enough. 498 00:24:18,591 --> 00:24:20,008 How's Josh? 499 00:24:20,093 --> 00:24:22,778 He's going to need some time to heal, 500 00:24:22,846 --> 00:24:24,346 but he's a strong boy. 501 00:24:24,414 --> 00:24:25,814 A lot like his father. 502 00:24:25,899 --> 00:24:27,399 Excuse me. 503 00:24:29,402 --> 00:24:30,802 Go ahead. Thank you. 504 00:24:34,691 --> 00:24:36,358 Has there been any progress in the case? 505 00:24:36,443 --> 00:24:38,160 As a matter of fact, there has, yeah. 506 00:24:38,244 --> 00:24:40,145 That's why we're here. 507 00:24:40,246 --> 00:24:42,197 Mrs. Martel, uh, where were you 508 00:24:42,282 --> 00:24:43,866 at the time of your brother's murder? 509 00:24:43,950 --> 00:24:47,119 I was working at Jake's charitable foundation all day, 510 00:24:47,170 --> 00:24:48,653 until the police called. Why? 511 00:24:48,705 --> 00:24:50,422 You used to, uh, used to run 512 00:24:50,490 --> 00:24:52,174 a couple of restaurants for Jake, right? 513 00:24:52,258 --> 00:24:55,844 Well, yeah, but what does that have to do with anything? 514 00:24:55,929 --> 00:24:58,297 Well, I was just wondering if there were any hard feelings 515 00:24:58,348 --> 00:24:59,548 when your brother fired you. 516 00:24:59,632 --> 00:25:00,549 What? 517 00:25:00,633 --> 00:25:02,551 No, he didn't fire me, I quit. 518 00:25:02,635 --> 00:25:03,719 Really? 519 00:25:03,803 --> 00:25:04,970 Why would you do that? 520 00:25:05,021 --> 00:25:07,639 I mean, just change careers out of the blue. 521 00:25:07,690 --> 00:25:10,225 Okay, look, you don't understand. 522 00:25:10,293 --> 00:25:12,311 I have always loved that foundation, 523 00:25:12,362 --> 00:25:15,013 working with those kids. 524 00:25:15,064 --> 00:25:16,281 When a position opened up, 525 00:25:16,349 --> 00:25:17,783 Jake offered me a job full-time. 526 00:25:17,850 --> 00:25:19,868 I don't have anything to do with the restaurants anymore. 527 00:25:19,953 --> 00:25:21,370 Yeah, that was true yesterday, 528 00:25:21,454 --> 00:25:24,573 but now that Jake's passed, you're in control. 529 00:25:24,657 --> 00:25:27,459 What-- no, that's-- Jake's will? 530 00:25:27,527 --> 00:25:29,194 That's about taking care of Josh. 531 00:25:31,581 --> 00:25:34,249 Look, I don't care what you think. 532 00:25:34,334 --> 00:25:35,834 I did not kill my brother. 533 00:25:35,885 --> 00:25:37,369 Okay. 534 00:25:37,420 --> 00:25:40,222 Gonna have to ask you, uh, Mrs. Martel, do you own a gun? 535 00:25:42,258 --> 00:25:44,593 Well, I mean, it's not really mine. 536 00:25:44,677 --> 00:25:46,645 Uh, Jake had a gun. 537 00:25:46,712 --> 00:25:47,896 Well, you see, 538 00:25:47,981 --> 00:25:49,231 there was nothing registered 539 00:25:49,315 --> 00:25:50,899 in either of your names, ma'am. 540 00:25:50,984 --> 00:25:52,818 Well, no, it wouldn't have been registered. 541 00:25:52,885 --> 00:25:55,237 Jake found out that one of the guys that he was helping 542 00:25:55,321 --> 00:25:57,906 with his charity got ahold of a gun, and he took it away. 543 00:25:59,359 --> 00:26:01,860 Where's the gun now? 544 00:26:09,786 --> 00:26:11,503 Hands up. Hands up. 545 00:26:17,460 --> 00:26:19,628 Jake wanted to build a place 546 00:26:19,712 --> 00:26:22,264 where underprivileged kids could come and be safe. 547 00:26:22,332 --> 00:26:25,267 All of these kids can come and train for free. 548 00:26:27,337 --> 00:26:29,905 Hey, Mrs. Martel. 549 00:26:29,973 --> 00:26:31,640 Just need you to sign a couple things. 550 00:26:31,724 --> 00:26:34,977 What, you in the market for some cleaning products? 551 00:26:36,696 --> 00:26:39,081 Fighters use these to wipe down after they train. 552 00:26:39,148 --> 00:26:42,784 Uh, kills ringworm, staph, MRSA. 553 00:26:42,869 --> 00:26:44,953 Hey, look what they're made from. 554 00:26:45,038 --> 00:26:48,457 Australian tea tree oil and eucalyptus oil. 555 00:26:48,541 --> 00:26:49,825 Those are the same oils that Max found 556 00:26:49,909 --> 00:26:51,276 on the duct tape he pulled off our vic. 557 00:26:51,327 --> 00:26:52,794 Yeah. We're good. 558 00:26:57,467 --> 00:26:59,284 All right, good job. 559 00:26:59,335 --> 00:27:02,888 Jake's gun's right in there. 560 00:27:08,728 --> 00:27:10,479 Honey, is everything all right? 561 00:27:10,563 --> 00:27:11,847 They need the gun. 562 00:27:11,931 --> 00:27:14,132 For what? 563 00:27:14,183 --> 00:27:15,100 They think that I killed Jake. 564 00:27:15,151 --> 00:27:16,818 What? 565 00:27:16,903 --> 00:27:18,970 Mr. Martel, I'm going to ask you to just step back, all right? 566 00:27:19,022 --> 00:27:21,139 Come on, brah, that's my wife you're talking about. 567 00:27:21,190 --> 00:27:23,358 You don't actually think she killed her own brother, do you? 568 00:27:23,426 --> 00:27:24,660 No gun. 569 00:27:24,744 --> 00:27:26,662 What-What do you mean? It's got to be there. 570 00:27:26,746 --> 00:27:28,614 Well, it's not. 571 00:27:28,665 --> 00:27:30,815 When was the last time you saw it? 572 00:27:30,867 --> 00:27:34,002 I don't know, maybe a couple weeks ago. 573 00:27:34,087 --> 00:27:35,621 Hey, it's all right. 574 00:27:35,672 --> 00:27:37,122 You didn't do anything wrong. 575 00:27:37,173 --> 00:27:39,157 All right? 576 00:27:39,208 --> 00:27:43,828 Okay, um, who else knew about this gun, besides you two? 577 00:27:43,880 --> 00:27:45,464 Just Jake and I. 578 00:27:45,515 --> 00:27:46,715 Well, and Boriero. 579 00:27:46,799 --> 00:27:48,500 Who's Boriero? 580 00:27:48,551 --> 00:27:50,052 One of the fighters who trains here. 581 00:27:50,136 --> 00:27:51,687 That's the kid I mentioned. 582 00:27:51,771 --> 00:27:53,188 Jake took the gun off of him, 583 00:27:53,273 --> 00:27:55,641 said that if he wanted to train here, 584 00:27:55,692 --> 00:27:57,643 he had to stay out of trouble. 585 00:27:57,694 --> 00:28:00,062 That was one of Jake's only rules about this place. 586 00:28:00,146 --> 00:28:01,897 Okay, fine. Where's he at? Is Boriero here? 587 00:28:01,981 --> 00:28:03,315 No, he hasn't trained here for a few weeks. 588 00:28:03,366 --> 00:28:04,866 Why is that? 589 00:28:04,951 --> 00:28:06,902 He left after an argument with my brother about going pro, 590 00:28:06,986 --> 00:28:08,370 said that he wanted a sponsorship. 591 00:28:08,454 --> 00:28:11,540 But Jake said that the foundation wasn't about that. 592 00:28:11,624 --> 00:28:12,574 All right. 593 00:28:12,659 --> 00:28:14,025 You know where Boriero lives? 594 00:28:14,077 --> 00:28:16,161 Vitor Boriero. 595 00:28:16,212 --> 00:28:18,914 He went away in 2009 for taking part in an armed robbery. 596 00:28:18,998 --> 00:28:21,049 He strong-armed the owner of a Kapiolani beer joint 597 00:28:21,134 --> 00:28:22,501 and then cleaned out the safe. 598 00:28:22,552 --> 00:28:24,586 This guy sounds like a complete gentleman. 599 00:28:24,671 --> 00:28:26,171 Guy drives an '82 Jeep 600 00:28:26,222 --> 00:28:27,389 CJ-7, black. 601 00:28:27,473 --> 00:28:29,007 It should give you heads up if he's home. 602 00:28:29,058 --> 00:28:31,143 Am I driving? Of course I'm driving. 603 00:28:31,210 --> 00:28:32,260 All right, thanks. 604 00:28:32,328 --> 00:28:34,229 Oh, and one more thing. Word to the wise: 605 00:28:34,314 --> 00:28:36,014 Boriero's trained. 606 00:28:36,065 --> 00:28:37,733 I would not engage him hand-to-hand. 607 00:28:37,817 --> 00:28:38,850 That's not going to happen. 608 00:28:38,901 --> 00:28:41,570 I like my gun. 609 00:28:48,528 --> 00:28:50,562 There's the Jeep. 610 00:28:50,613 --> 00:28:53,115 Looks like he's home. 611 00:28:58,454 --> 00:29:01,256 Doesn't look like Boriero's worried about theft. 612 00:29:01,341 --> 00:29:03,241 That's one of the benefits of being built like King Kong. 613 00:29:07,096 --> 00:29:08,580 Not gonna believe this. 614 00:29:08,648 --> 00:29:09,931 What do you got? 615 00:29:10,016 --> 00:29:11,266 He's obviously not very bright. 616 00:29:12,218 --> 00:29:14,636 Plain sight. 617 00:29:14,721 --> 00:29:17,205 We have a beautiful .38 caliber. 618 00:29:17,273 --> 00:29:18,890 Same caliber as the murder weapon. 619 00:29:18,941 --> 00:29:20,976 Hey! Hey. 620 00:29:21,060 --> 00:29:22,644 What you guys doing? 621 00:29:22,729 --> 00:29:24,496 Boriero, Five-O. 622 00:29:24,564 --> 00:29:26,314 Show me your hands right now. Get on the ground. 623 00:29:26,399 --> 00:29:27,949 On the ground. Hey! 624 00:29:50,056 --> 00:29:51,907 No, no, no, no! 625 00:29:51,974 --> 00:29:53,275 No, no, no, no! Come on! 626 00:30:22,789 --> 00:30:25,040 ♪ ♪ 627 00:30:44,794 --> 00:30:46,845 Door, door! 628 00:31:11,988 --> 00:31:14,539 ♪ ♪ 629 00:31:44,203 --> 00:31:45,837 My shoulder, my shoulder! 630 00:31:46,756 --> 00:31:48,623 My shoulder! Huh? 631 00:31:48,708 --> 00:31:50,258 I was supposed to fight tomorrow, man. 632 00:31:50,343 --> 00:31:52,594 Yeah, plenty of chances to fight where you're going, Boriero. 633 00:31:52,712 --> 00:31:53,845 You're going away, you understand? 634 00:31:53,913 --> 00:31:55,013 Going away for what? 635 00:31:55,080 --> 00:31:57,048 We found Jake's murder weapon in your Jeep. 636 00:31:57,099 --> 00:31:58,967 You know that gun ain't mine. You planted it. 637 00:31:59,051 --> 00:32:00,418 You good? 638 00:32:00,469 --> 00:32:02,137 Yeah. 639 00:32:02,221 --> 00:32:03,555 Yeah? 640 00:32:03,606 --> 00:32:05,607 "Do not engage in hand-to-hand." 641 00:32:05,691 --> 00:32:06,942 Do you remember that? 642 00:32:07,026 --> 00:32:08,393 I must've forgot. 643 00:32:08,444 --> 00:32:10,094 Must've forgot it. Okay. 644 00:32:10,146 --> 00:32:11,563 Hey, tell me something. 645 00:32:11,614 --> 00:32:12,898 What? 646 00:32:12,949 --> 00:32:14,482 When did Max say the time of death was? 647 00:32:14,567 --> 00:32:17,452 Uh, between 9:00 and 10:00 a.m. Why? 648 00:32:18,704 --> 00:32:20,789 'Cause this guy didn't do it. 649 00:32:34,719 --> 00:32:37,354 According to this, you were in the hospital yesterday morning. 650 00:32:37,439 --> 00:32:39,840 Yeah. 651 00:32:39,891 --> 00:32:42,142 I was sparring the night before, took a head punch. 652 00:32:42,193 --> 00:32:43,811 Figured I should get that checked out. 653 00:32:43,878 --> 00:32:45,729 All right, well, I hope that the head punch 654 00:32:45,814 --> 00:32:47,231 didn't mess with your memory too much, 655 00:32:47,315 --> 00:32:49,366 because we got some questions we want to ask you. 656 00:32:49,451 --> 00:32:51,368 You really think I killed Jake? 657 00:32:51,453 --> 00:32:53,854 How do we know this isn't just a stab at an alibi? 658 00:32:53,905 --> 00:32:55,055 I might be able to fake a wristband, 659 00:32:55,123 --> 00:32:56,273 but you can't fake a CT scan. 660 00:32:56,341 --> 00:32:57,458 Call the hospital. 661 00:32:57,525 --> 00:32:59,025 Oh, we got somebody doing that. 662 00:32:59,077 --> 00:33:00,577 In the meantime, why don't you tell us how 663 00:33:00,662 --> 00:33:02,746 the gun that killed Jake Griffin ended up in your jeep? 664 00:33:02,831 --> 00:33:04,364 Jeep's wide open. 665 00:33:04,416 --> 00:33:05,966 Anyone could have planted that. 666 00:33:06,033 --> 00:33:07,301 Why would someone do that? 667 00:33:07,368 --> 00:33:08,552 Why would I shoot Jake? 668 00:33:08,636 --> 00:33:10,888 Without that gym, I'd still be on the streets. 669 00:33:10,972 --> 00:33:12,139 I don't know. 670 00:33:12,206 --> 00:33:13,974 Old habits die hard. 671 00:33:14,041 --> 00:33:15,893 Jake called me a loser to my face. 672 00:33:15,977 --> 00:33:18,595 Not many men have the stones to say that to me, 673 00:33:18,680 --> 00:33:21,047 but he was right, and I respected him for it. 674 00:33:21,099 --> 00:33:23,517 I believe that. You did respect him, up until the point 675 00:33:23,568 --> 00:33:25,068 where he wouldn't give you a sponsorship. 676 00:33:25,153 --> 00:33:26,437 You got it all wrong. 677 00:33:26,521 --> 00:33:28,722 Lot of money in MMA these days. 678 00:33:28,773 --> 00:33:31,241 I mean, you turn pro, you get a couple of pay-per-view fights. 679 00:33:31,326 --> 00:33:33,160 We're talking about a lot of money. 680 00:33:33,227 --> 00:33:36,079 It's a lot of money, but Jake was not interested in that. 681 00:33:36,164 --> 00:33:38,248 Right? He didn't want his charity to turn into a business. 682 00:33:38,333 --> 00:33:40,250 You guys fought over it, and when it did not 683 00:33:40,335 --> 00:33:41,668 go your way, you shot him. 684 00:33:41,736 --> 00:33:43,036 That's crazy! 685 00:33:43,087 --> 00:33:44,788 Look, did I want to go pro? 686 00:33:44,906 --> 00:33:46,757 Sure. Who wouldn't? 687 00:33:46,841 --> 00:33:48,292 But I turned down Marshall's offer, 688 00:33:48,376 --> 00:33:49,593 but he wouldn't let it go. 689 00:33:49,677 --> 00:33:51,178 Oh, Marshall? 690 00:33:51,245 --> 00:33:52,546 Jake's brother-in-law-- what does he have to do with this? 691 00:33:52,597 --> 00:33:54,264 He said he'd train me, manage me, the whole shot. 692 00:33:54,349 --> 00:33:56,767 Even asked me if I could recruit a couple of the other guys, too. 693 00:33:57,886 --> 00:34:00,304 How much commission was he asking for? 694 00:34:00,388 --> 00:34:03,357 20%. 695 00:34:03,424 --> 00:34:06,193 20%. When was the last time you saw him? 696 00:34:06,260 --> 00:34:09,196 He came by yesterday to break the news about Jake. 697 00:34:09,263 --> 00:34:11,281 Said he didn't want me to hear it 698 00:34:11,366 --> 00:34:12,816 on TV. 699 00:34:12,901 --> 00:34:14,618 Was your jeep parked in front when he came by? 700 00:34:14,702 --> 00:34:17,204 Yeah. Always in the same spot. 701 00:34:19,157 --> 00:34:21,291 All right, so I looked into Marshall Martel 702 00:34:21,376 --> 00:34:24,161 like you asked, and I found something very interesting. 703 00:34:24,245 --> 00:34:25,629 According to his credit card statement, 704 00:34:25,713 --> 00:34:27,214 yesterday morning, he spent $84 705 00:34:27,281 --> 00:34:29,500 at a hardware store five blocks 706 00:34:29,584 --> 00:34:32,052 from the crime scene. Check out what he bought. 707 00:34:41,462 --> 00:34:43,030 Duct tape and cleaning supplies. 708 00:34:43,097 --> 00:34:44,982 Check out the time stamp. 709 00:34:46,467 --> 00:34:47,818 10:17. 710 00:34:47,902 --> 00:34:50,303 That's right around TOD. 711 00:34:50,355 --> 00:34:53,139 One, two. One, two, three. 712 00:34:53,191 --> 00:34:55,141 One. One. 713 00:34:55,193 --> 00:34:56,326 One, two. 714 00:34:56,411 --> 00:34:57,494 Hey! 715 00:34:57,579 --> 00:34:59,479 Marshall! 716 00:34:59,531 --> 00:35:01,314 Hang on. Just finishing up. 717 00:35:01,366 --> 00:35:02,816 No, you're all finished. Come on, you're done. 718 00:35:02,867 --> 00:35:05,151 Do five. 719 00:35:05,203 --> 00:35:08,922 What are you talking about? 720 00:35:08,990 --> 00:35:09,089 Talking about the fact that you killed Jake Griffin. 721 00:35:11,158 --> 00:35:13,093 - Excuse me? - Yeah. 722 00:35:13,160 --> 00:35:14,378 Then you went to the hardware store 723 00:35:14,462 --> 00:35:16,213 to cover up the crime, which is a good indication 724 00:35:16,297 --> 00:35:18,098 to me that you weren't planning on killing him. 725 00:35:18,165 --> 00:35:20,350 Right, but when you did, you wanted the cops 726 00:35:20,435 --> 00:35:21,435 to be looking the other way, 727 00:35:21,502 --> 00:35:23,937 so, you covered it up and made it look like 728 00:35:24,005 --> 00:35:26,723 one of those home invasion crimes you saw on the news. 729 00:35:26,808 --> 00:35:28,225 What's going on? 730 00:35:28,293 --> 00:35:30,060 Hands behind your back. Come on. 731 00:35:30,144 --> 00:35:32,112 Marshall, why are they arresting you? 732 00:35:32,179 --> 00:35:35,699 Marshall, say something. 733 00:35:35,783 --> 00:35:38,535 Samantha, I'm sorry about this. 734 00:35:38,620 --> 00:35:39,903 Marshall, say something! 735 00:35:39,988 --> 00:35:42,072 Marshall?! 736 00:35:42,156 --> 00:35:44,357 It was an accident. 737 00:35:44,409 --> 00:35:45,876 I was just trying to scare him. 738 00:35:45,960 --> 00:35:47,744 What? He was my brother. 739 00:35:47,829 --> 00:35:48,912 He had all the money in the world. 740 00:35:48,997 --> 00:35:50,380 And all I wanted was a little something for us. 741 00:35:50,465 --> 00:35:52,132 Something so that we wouldn't have to come to him 742 00:35:52,199 --> 00:35:54,551 with hat in hand anymore, but he just wouldn't listen. 743 00:35:54,636 --> 00:35:55,969 So, what, you killed him? 744 00:35:59,591 --> 00:36:03,560 We were arguing, he went for the gun, it went off, and I... 745 00:36:03,645 --> 00:36:05,228 I panicked. 746 00:36:06,714 --> 00:36:08,048 I'm sorry. 747 00:36:08,099 --> 00:36:10,350 I'm sorry. 748 00:36:13,104 --> 00:36:15,105 I'm so sorry. 749 00:36:24,582 --> 00:36:26,583 Oh! 750 00:36:34,509 --> 00:36:36,627 Excuse me. 751 00:36:38,896 --> 00:36:40,430 Oh, yeah. 752 00:36:40,515 --> 00:36:42,516 Pardon me, wahine. Excuse me, brother. Pardon me. 753 00:36:42,583 --> 00:36:45,435 Sure, make sure everybody gets some, brah. Yeah. 754 00:36:45,520 --> 00:36:47,020 Kona. Oh. 755 00:36:47,088 --> 00:36:49,139 Oh, good seats, huh? 756 00:36:50,257 --> 00:36:51,591 Oh, yeah. 757 00:36:51,659 --> 00:36:55,696 That is, um, a lot of popcorn, even for you, Kamekona. 758 00:36:55,763 --> 00:36:58,665 Oh, give me some kakimochi. 759 00:36:58,733 --> 00:37:01,785 Air-popped. Healthy kind, sistah. 760 00:37:01,869 --> 00:37:03,020 You guys hungry? 761 00:37:03,087 --> 00:37:05,105 Don't mind if I do. 762 00:37:06,424 --> 00:37:08,025 Oh, easy, brah! 763 00:37:08,092 --> 00:37:09,326 No more refills 764 00:37:09,410 --> 00:37:10,794 over here. 765 00:37:10,878 --> 00:37:12,796 I know this is for charity, but this is crazy. 766 00:37:12,880 --> 00:37:13,997 Right? Even for McGarrett. 767 00:37:14,082 --> 00:37:15,716 So, his opponent... 768 00:37:16,784 --> 00:37:18,301 It says in his statistics here 769 00:37:18,386 --> 00:37:20,253 that he's 21 and eight, with 13 TKO's. 770 00:37:20,304 --> 00:37:22,055 What's a TKO? 771 00:37:22,123 --> 00:37:24,591 It means that 13 of his opponents were unable 772 00:37:24,642 --> 00:37:26,143 to continue fighting him. 773 00:37:26,227 --> 00:37:27,644 Oh, so that's a good thing then? 774 00:37:28,563 --> 00:37:31,565 Not for McGarrett. 775 00:37:31,632 --> 00:37:32,733 Okay, listen. 776 00:37:32,800 --> 00:37:36,469 Listen, the mantra is, "This is all for charity." 777 00:37:36,521 --> 00:37:38,188 Okay, so you have to say it. 778 00:37:38,272 --> 00:37:39,356 I'll be fine. 779 00:37:39,440 --> 00:37:40,490 Okay. 780 00:37:40,575 --> 00:37:41,875 Yo, McGarrett? 781 00:37:41,943 --> 00:37:44,661 Thanks for taking my spot on the card. 782 00:37:44,746 --> 00:37:46,079 Jake 783 00:37:46,147 --> 00:37:47,981 wouldn't want the fans cheated out of a fight. 784 00:37:48,032 --> 00:37:49,166 It's all for the kids, brah. 785 00:37:49,250 --> 00:37:50,984 I'll try to put on a good show for you. 786 00:37:51,035 --> 00:37:54,204 Besides, I'm the one who dislocated your shoulder. 787 00:37:55,440 --> 00:37:57,457 Yeah, I didn't forget. 788 00:37:58,793 --> 00:38:00,293 Hit 'em hard, bro. 789 00:38:01,829 --> 00:38:03,013 Excuse me, Miss. 790 00:38:03,097 --> 00:38:05,215 Yeah, thanks. All right. 791 00:38:05,299 --> 00:38:07,350 And now, for our main event, 792 00:38:07,435 --> 00:38:09,936 MMA legend Chuck "The Iceman" Liddell 793 00:38:10,004 --> 00:38:12,723 takes on hometown hero Steve McGarrett 794 00:38:12,807 --> 00:38:14,841 in an exhibition charity match. 795 00:38:17,061 --> 00:38:19,012 Okay, that's your cue and your last chance to back out. 796 00:38:19,063 --> 00:38:20,947 Would you...? 797 00:38:22,316 --> 00:38:23,333 It's your funeral. 798 00:38:26,788 --> 00:38:28,822 ♪ ♪ 799 00:38:36,363 --> 00:38:37,964 Okay, stay down! 800 00:38:38,032 --> 00:38:40,717 Let's go home. Can we go home? Stay down. 801 00:38:40,802 --> 00:38:42,368 It's charity. Don't get up. 802 00:38:42,420 --> 00:38:43,837 Stay down. 803 00:38:53,164 --> 00:38:55,265 Go! Yes! Come on! 804 00:38:55,333 --> 00:38:56,566 Come on. 805 00:39:00,387 --> 00:39:01,738 Oh. 806 00:39:01,823 --> 00:39:03,774 Oh, you the man. 807 00:39:03,858 --> 00:39:06,660 I didn't know an arm could bend that far back, brah. 808 00:39:06,727 --> 00:39:07,944 Actually, the rotator cuff 809 00:39:08,029 --> 00:39:09,496 has an amazing range of mobility. 810 00:39:09,563 --> 00:39:11,064 You want me 811 00:39:11,115 --> 00:39:12,165 to get you a steak for that eye? 812 00:39:12,233 --> 00:39:15,235 Right? Who knew charity hurt so much? 813 00:39:15,286 --> 00:39:17,504 Boss, when you got back up, and went after that guy, 814 00:39:17,571 --> 00:39:18,571 it was pure... 815 00:39:18,623 --> 00:39:19,823 Pure imua, brah! 816 00:39:19,891 --> 00:39:21,675 That means pure 817 00:39:21,742 --> 00:39:22,926 stupidity, and we're all in agreement. 818 00:39:23,010 --> 00:39:25,078 What you got going on with that hand there, Danno? 819 00:39:25,129 --> 00:39:26,797 I figured while you're at it, 820 00:39:26,914 --> 00:39:28,081 bring it. 821 00:39:30,108 --> 00:39:31,892 Allright, get the chairs outta the way, let's go. 822 00:39:32,180 --> 00:39:33,747 My money's on the SEAL. 823 00:39:33,815 --> 00:39:36,217 I'll take that action, Danny's one scrappah. 824 00:39:51,975 --> 00:39:53,976 Joe. 825 00:39:56,013 --> 00:39:57,980 What happened to you? 826 00:39:58,048 --> 00:39:59,532 Where's Mokoto? 827 00:39:59,600 --> 00:40:01,300 He's dead. 828 00:40:01,368 --> 00:40:02,818 Dead? What happened? 829 00:40:02,886 --> 00:40:04,219 I got here. 830 00:40:04,271 --> 00:40:07,222 Door was open, his body's in the study. 831 00:40:07,274 --> 00:40:09,659 Looks like he was tortured. 832 00:40:09,726 --> 00:40:11,494 What?! 833 00:40:12,663 --> 00:40:15,364 Who would torture an old man in a wheelchair? 834 00:40:18,234 --> 00:40:20,169 Wo Fat. 835 00:40:20,236 --> 00:40:21,420 I don't understand. 836 00:40:21,505 --> 00:40:22,872 Why-Why would he come here? 837 00:40:22,923 --> 00:40:24,840 How did he know about Mokoto? 838 00:40:24,908 --> 00:40:26,926 Wo Fat paid me a visit last night. 839 00:40:27,010 --> 00:40:28,844 What are you talking about? 840 00:40:28,912 --> 00:40:30,796 Got the jump on me, and then he disappeared. 841 00:40:30,881 --> 00:40:32,848 Did you tell him about Mokoto? 842 00:40:32,916 --> 00:40:35,551 No... but he must have known. 843 00:40:37,554 --> 00:40:39,305 Okay. 844 00:40:39,389 --> 00:40:40,523 Wo Fat's either cleaning house, 845 00:40:40,590 --> 00:40:42,141 or he's looking for answers, right? 846 00:40:43,894 --> 00:40:45,361 We did this. 847 00:40:45,428 --> 00:40:47,146 What? 848 00:40:47,230 --> 00:40:49,398 Our questions got Mokoto killed. 849 00:40:49,449 --> 00:40:52,568 No, Joe. 850 00:40:52,619 --> 00:40:53,986 Wo Fat started this. 851 00:40:55,605 --> 00:40:57,606 But I plan to finish it. 852 00:40:58,625 --> 00:40:59,674 You continue to go down this road, son, 853 00:40:59,675 --> 00:41:01,342 you got to ask yourself, 854 00:41:01,393 --> 00:41:04,345 how many more lives is that gonna cost? 855 00:41:04,396 --> 00:41:08,396 == sync, corrected by elderman ==