1
00:00:27,114 --> 00:00:28,048
Nobody gets through here.
2
00:00:28,115 --> 00:00:30,851
Hey! Hey! Where is he?
3
00:00:30,918 --> 00:00:33,186
Over there.
Hey, you can't go out there
4
00:00:33,254 --> 00:00:34,421
without a blast suit!
5
00:00:39,927 --> 00:00:42,729
Chin! Chin!
6
00:00:42,796 --> 00:00:44,764
- Guys, what are you doing?
- Don't move.
7
00:00:44,816 --> 00:00:45,899
Don't move.
8
00:00:45,966 --> 00:00:48,485
You need to be in suits.
9
00:00:49,770 --> 00:00:52,522
You're not wearing one,
neither are we.
10
00:00:54,642 --> 00:00:57,410
Chin, we're gonna get you
out of this thing, okay?
11
00:00:57,478 --> 00:00:58,845
He got the drop on me.
12
00:00:58,913 --> 00:01:00,030
Never should have happened.
13
00:01:00,114 --> 00:01:01,698
This isn't your fault, okay?
14
00:01:01,782 --> 00:01:03,250
Just don't move.
15
00:01:03,317 --> 00:01:06,152
This bomb has a mercury
motion sensor-- if you move,
16
00:01:06,220 --> 00:01:07,187
it'll activate.
17
00:01:07,255 --> 00:01:08,755
Listen,
just tell us what you saw.
18
00:01:08,822 --> 00:01:09,756
I didn't see anything.
19
00:01:09,823 --> 00:01:11,291
I got hit from behind.
20
00:01:11,359 --> 00:01:13,460
I blacked out.
21
00:01:13,528 --> 00:01:15,929
I woke up here
with that hood over my head.
22
00:01:15,997 --> 00:01:17,337
There's something else
you should know.
23
00:01:17,338 --> 00:01:18,207
What?
24
00:01:18,232 --> 00:01:20,133
He said he would contact you
with instructions.
25
00:01:20,201 --> 00:01:22,168
And if you didn't comply...
26
00:01:22,236 --> 00:01:24,471
I'd be dead.
27
00:01:43,741 --> 00:01:47,741
♪ Hawaii Five-O 01x22 ♪
Hana 'a'a Makehewa
Original Air Date on December 13, 2010
28
00:01:47,766 --> 00:01:51,766
== sync, corrected by elderman ==
29
00:02:12,286 --> 00:02:15,755
♪ ♪
30
00:02:45,469 --> 00:02:47,437
♪ ♪
31
00:02:52,126 --> 00:02:53,793
Beautiful.
32
00:02:58,932 --> 00:03:01,651
Oh, look at this.
Santa Claus.
33
00:03:01,736 --> 00:03:03,370
Mele Kalikimaka.
34
00:03:03,437 --> 00:03:06,272
No, no, no, no, not, uh,
not here. Remember?
35
00:03:06,340 --> 00:03:07,540
Yeah, yeah, okay.
36
00:03:07,608 --> 00:03:09,542
Your house, your King's English.
37
00:03:09,610 --> 00:03:10,644
Mm-hmm.
38
00:03:10,711 --> 00:03:11,711
Good morning, sir,
39
00:03:11,779 --> 00:03:12,846
and Merry Christmas.
40
00:03:12,913 --> 00:03:14,280
I have acquired your request.
41
00:03:16,584 --> 00:03:17,684
Yeah? Nice one, eh?
42
00:03:17,752 --> 00:03:19,719
No, no, no, not nice.
What is this?
43
00:03:19,787 --> 00:03:20,754
Is this a tent?
44
00:03:20,805 --> 00:03:22,122
What you mean?
45
00:03:22,189 --> 00:03:24,424
This is clearly
not gonna work for me.
46
00:03:24,475 --> 00:03:25,759
- You see?
- You could alter it.
47
00:03:25,810 --> 00:03:27,093
You could alter it
to what?
48
00:03:27,161 --> 00:03:29,429
You gonna put pockets on it
and make it a pool table?
49
00:03:29,497 --> 00:03:30,847
This isn't gonna work,
buddy. Come on.
50
00:03:30,931 --> 00:03:32,932
You told me your cousin
could get me a suit.
51
00:03:32,984 --> 00:03:34,601
Call me crazy, I thought that
when he said he could do it,
52
00:03:34,669 --> 00:03:35,935
it would be in my size range.
53
00:03:36,003 --> 00:03:37,771
This wouldn't even
fit you.
54
00:03:37,838 --> 00:03:39,572
You could always
order it online.
55
00:03:39,640 --> 00:03:42,108
No, no, no, I can't order
anything online because
56
00:03:42,176 --> 00:03:43,777
I ordered that tree online
and look what I got.
57
00:03:43,844 --> 00:03:45,211
- Look at it.
- Ooh, that's what that is.
58
00:03:45,279 --> 00:03:46,646
Listen to me.
59
00:03:46,697 --> 00:03:48,981
This seems silly,
but it's very important to me.
60
00:03:49,033 --> 00:03:50,650
I dress up as Santa Claus
every year
61
00:03:50,718 --> 00:03:51,651
for my daughter Grace.
62
00:03:51,719 --> 00:03:53,370
I need a suit that fits,
63
00:03:53,454 --> 00:03:56,423
and this... this is ridiculous.
64
00:03:56,490 --> 00:03:57,924
Daniel, if you do this
every year,
65
00:03:57,991 --> 00:03:59,959
why don't you own a Santa suit?
66
00:04:00,027 --> 00:04:01,294
I did. It looked
very nice on me.
67
00:04:01,345 --> 00:04:03,663
It was a svelte suit.
It fit me, okay?
68
00:04:03,731 --> 00:04:05,065
But I lost it in the divorce.
69
00:04:05,132 --> 00:04:07,517
Ah, bummahs!
70
00:04:08,836 --> 00:04:11,805
I still think it's good.
71
00:04:11,856 --> 00:04:13,139
For you maybe.
72
00:04:13,207 --> 00:04:14,674
Yeah, hello.
73
00:04:14,742 --> 00:04:19,045
Okay, I'm here.
Pick me up on the way.
74
00:04:27,722 --> 00:04:29,355
Chin, what do you got?
75
00:04:29,407 --> 00:04:32,125
Couple of guys out night surfing
came across a floater.
76
00:04:32,193 --> 00:04:34,661
Wait a minute. Wait, wait, wait.
77
00:04:35,696 --> 00:04:37,664
That's Luther Magallanes.
78
00:04:38,532 --> 00:04:39,549
What, you know him?
79
00:04:39,633 --> 00:04:40,700
I figured you would.
80
00:04:40,751 --> 00:04:42,702
Yeah, he's a major arms dealer.
81
00:04:42,770 --> 00:04:44,170
He was one of the go-to guys
for al Qaeda in Iraq,
82
00:04:44,238 --> 00:04:46,106
but after the surge,
he went dark.
83
00:04:46,173 --> 00:04:47,307
Interpol's been looking for him
ever since.
84
00:04:47,374 --> 00:04:49,209
Well, they can scratch him
off their list.
85
00:04:49,276 --> 00:04:50,810
M.E. said cause of death
was two gunshot wounds
86
00:04:50,878 --> 00:04:51,811
to the back of the cranium.
87
00:04:51,879 --> 00:04:53,513
Execution style.
88
00:04:53,564 --> 00:04:55,648
Yeah, but there were
several anomalies.
89
00:04:55,716 --> 00:04:56,850
Anomalies?
90
00:04:56,917 --> 00:04:58,184
Yeah. That's what Max
called them.
91
00:04:58,252 --> 00:04:59,436
You know how he likes
the big words.
92
00:04:59,520 --> 00:05:02,288
According to him, the victim
was dead about two days
93
00:05:02,356 --> 00:05:04,491
before his body was
discovered in the ocean.
94
00:05:04,558 --> 00:05:07,077
It's a classic body dump.
Nothing anomalous about it.
95
00:05:07,161 --> 00:05:09,746
Max also found
chlorine in his lungs,
96
00:05:09,830 --> 00:05:10,997
and heavy bruising
around his neck.
97
00:05:11,064 --> 00:05:12,532
So did they dunk him
in the pool
98
00:05:12,583 --> 00:05:14,000
before they popped him
twice in the head?
99
00:05:14,068 --> 00:05:16,336
Shooter might have tortured
him for information first.
100
00:05:16,403 --> 00:05:17,737
Wait a minute.
Just hang on a sec.
101
00:05:17,805 --> 00:05:19,906
What?
102
00:05:19,957 --> 00:05:21,307
Luther Magallanes
is high-profile.
103
00:05:21,375 --> 00:05:23,126
I mean, this guy's got
serious backing,
104
00:05:23,210 --> 00:05:25,178
which means
whoever eliminated him
105
00:05:25,246 --> 00:05:26,312
doesn't care about payback.
106
00:05:26,380 --> 00:05:29,382
All right, so whoever killed him
107
00:05:29,433 --> 00:05:30,984
either has a bigger operation
108
00:05:31,051 --> 00:05:32,418
going on, or he is just
109
00:05:32,486 --> 00:05:34,637
one fearless, fearless
son of a bitch.
110
00:05:34,722 --> 00:05:35,922
The fearless ones, huh?
111
00:05:35,990 --> 00:05:37,307
They're the ones
with nothing to lose.
112
00:05:37,391 --> 00:05:38,775
Great. We need more bullets.
113
00:05:41,095 --> 00:05:45,565
Gentlemen, I think I found
our primary crime scene.
114
00:05:45,633 --> 00:05:45,698
This is where Magallanes's
body was recovered.
115
00:05:48,268 --> 00:05:49,369
Now, if we take into account
116
00:05:49,436 --> 00:05:50,670
time of death
and try to pinpoint
117
00:05:50,738 --> 00:05:53,106
the exact location where
the body went into the water...
118
00:05:53,174 --> 00:05:55,492
using tide pull
and speed of current..
119
00:05:55,576 --> 00:05:58,745
The body must have gone in
somewhere in this vicinity.
120
00:05:58,813 --> 00:05:59,996
What is that place?
121
00:06:00,080 --> 00:06:02,499
The Ikalani Resort.
642-acre real estate wonder.
122
00:06:02,583 --> 00:06:04,984
Very high-end, very secluded.
123
00:06:05,052 --> 00:06:06,219
They own
that whole stretch of beach.
124
00:06:06,286 --> 00:06:07,921
Private villas, secluded pools,
125
00:06:07,972 --> 00:06:10,757
easy access to cliffs
where you could dump a body.
126
00:06:10,825 --> 00:06:12,625
Especially
with two bullets in it.
127
00:06:12,693 --> 00:06:13,927
I contacted the Ikalani.
128
00:06:13,978 --> 00:06:15,628
It turns out
that Luther Magallanes
129
00:06:15,696 --> 00:06:16,729
owns a private villa there.
130
00:06:16,797 --> 00:06:18,765
I had them pull their
security footage
131
00:06:18,816 --> 00:06:20,166
right around
our estimated time of death.
132
00:06:20,234 --> 00:06:21,801
And it just arrived.
133
00:06:23,637 --> 00:06:25,438
There's our boy.
134
00:06:25,489 --> 00:06:26,639
Luther Magallanes.
135
00:06:26,690 --> 00:06:28,775
Who's that with him?
136
00:06:31,178 --> 00:06:34,147
Stop the tape.
Stop the tape, Kino.
137
00:06:34,215 --> 00:06:35,415
Push in.
138
00:06:39,220 --> 00:06:40,753
That's Victor Hesse.
139
00:06:47,728 --> 00:06:49,762
Whatever these people want,
Steve,
140
00:06:49,830 --> 00:06:51,381
don't give it to them.
141
00:06:51,465 --> 00:06:53,800
Dad, I'm going to
get you out of there. All right?
142
00:06:53,851 --> 00:06:55,301
Don't you give it to them!
No more games!
143
00:06:55,352 --> 00:06:56,603
Dad? Dad?
144
00:06:57,805 --> 00:06:59,639
No!
145
00:07:05,913 --> 00:07:09,082
Steve McGarrett here.
Get me the governor.
146
00:07:09,149 --> 00:07:12,719
I don't care what she's doing.
Pull her out of the meeting.
147
00:07:12,786 --> 00:07:15,989
Tell her the man that killed
my father is still alive.
148
00:07:27,743 --> 00:07:29,743
- Yeah.
- Okay.
149
00:07:31,198 --> 00:07:32,481
Thanks.
150
00:07:32,549 --> 00:07:33,883
Lab Techs found
some fresh prints.
151
00:07:33,950 --> 00:07:35,150
It's confirmed.
152
00:07:35,202 --> 00:07:37,486
Hesse was here.
153
00:07:38,371 --> 00:07:39,622
I'm sorry, Steve.
154
00:07:39,689 --> 00:07:41,006
How is Victor Hesse even alive?
155
00:07:41,091 --> 00:07:43,092
I mean, I put two shots straight
through the guy's chest.
156
00:07:43,159 --> 00:07:44,760
The guy's a cockroach.
It's what they do--
157
00:07:44,827 --> 00:07:47,012
they come back
from the dead.
158
00:07:47,097 --> 00:07:49,298
Next time you step on him,
don't take your foot off.
159
00:07:51,268 --> 00:07:52,935
All right.
160
00:07:53,002 --> 00:07:55,104
If Hesse is still on the Island,
we can assume
161
00:07:55,171 --> 00:07:56,772
he's not getting off, right?
He's on everybody's watch list.
162
00:07:56,839 --> 00:07:58,440
Plus we've got his
only known associate,
163
00:07:58,508 --> 00:07:59,942
- Sang Min, behind bars.
- That's good.
164
00:08:00,009 --> 00:08:01,894
Which brings us
to Luther Magallanes.
165
00:08:01,978 --> 00:08:04,580
Now, I was thinking,
since both he and Hesse
166
00:08:04,648 --> 00:08:05,731
were involved in illegal arms,
167
00:08:05,815 --> 00:08:07,449
either they were working
on a deal together,
168
00:08:07,517 --> 00:08:10,486
or Hesse is eliminating
his competition
169
00:08:10,554 --> 00:08:11,854
to reestablish himself
back in the business.
170
00:08:12,322 --> 00:08:15,140
What's that?
171
00:08:15,224 --> 00:08:17,392
Uh, HPD found a cell phone
in a tide pool off the cliffs.
172
00:08:17,443 --> 00:08:18,560
Could have dropped out
173
00:08:18,611 --> 00:08:19,811
of Luther's pocket
when Hesse tossed him.
174
00:08:19,896 --> 00:08:21,563
Might give you some answers.
175
00:08:21,614 --> 00:08:22,931
I'll get on it.
176
00:08:30,907 --> 00:08:32,607
Little early for lunch
there, isn't it, cuz?
177
00:08:34,010 --> 00:08:35,744
Magallanes's cell phone
178
00:08:35,795 --> 00:08:37,612
was in a tide pool
for the last two days.
179
00:08:37,680 --> 00:08:38,914
Saltwater fried the circuitry,
180
00:08:39,015 --> 00:08:40,716
but the SIM card
is still intact.
181
00:08:40,783 --> 00:08:42,450
So the rice.
Yeah.
182
00:08:42,502 --> 00:08:44,119
Pulls the moisture
off the SIM card.
183
00:08:45,338 --> 00:08:46,421
Okay.
184
00:08:46,522 --> 00:08:48,256
Let's see what we got.
185
00:08:51,194 --> 00:08:53,295
Looks like we've got
Luther's call history.
186
00:08:53,363 --> 00:08:54,629
Nice work.
187
00:08:59,319 --> 00:09:00,402
Chin, what do you got?
188
00:09:00,470 --> 00:09:01,403
Trent Agustin.
189
00:09:01,471 --> 00:09:02,721
Local kine gun dealer.
190
00:09:02,789 --> 00:09:05,306
Luther called him twice
on the day he was killed.
191
00:09:05,358 --> 00:09:06,658
If they're in business together,
192
00:09:06,743 --> 00:09:08,543
I figure Trent might know
where we can find Hesse.
193
00:09:08,611 --> 00:09:09,778
Where is he?
194
00:09:09,846 --> 00:09:11,847
♪ ♪
195
00:09:29,832 --> 00:09:32,034
- You see those guys, right?
- They'll move.
196
00:09:33,502 --> 00:09:34,720
No, they don't look like
they're moving.
197
00:09:34,804 --> 00:09:35,937
They'll move.
Hey!
198
00:09:37,390 --> 00:09:38,940
Told you.
199
00:09:51,037 --> 00:09:52,904
This is a chicken fight?
200
00:09:52,989 --> 00:09:54,072
Are you kidding me?
201
00:09:54,157 --> 00:09:56,041
Every place has got
its black eye.
202
00:09:56,125 --> 00:09:58,026
I mean, Jersey's got
tanning salons. We got this.
203
00:10:00,563 --> 00:10:02,664
DANNY
Hey! Ho!
204
00:10:02,732 --> 00:10:04,332
Okay. Ho, ho, ho, ho, ho.
205
00:10:04,384 --> 00:10:05,767
Everybody.
You, birdman, stop.
206
00:10:05,835 --> 00:10:07,252
Please. Okay?
207
00:10:07,336 --> 00:10:11,139
Now, although I do not agree
with nor do I see the fun
208
00:10:11,207 --> 00:10:12,474
in watching my dinner
209
00:10:12,542 --> 00:10:14,542
brawl it out
in a steel cage match,
210
00:10:14,594 --> 00:10:16,311
that is not
what we're doing here.
211
00:10:16,378 --> 00:10:17,512
We're not here
to arrest you.
212
00:10:17,563 --> 00:10:19,264
We're just looking
for Trent Agustin.
213
00:10:19,348 --> 00:10:22,434
So please, Trent,
step forward.
214
00:10:22,518 --> 00:10:23,652
Or nobody says anything,
215
00:10:23,719 --> 00:10:25,887
and everybody goes to jail.
216
00:10:27,256 --> 00:10:28,723
Okay, birdman,
put the bird down. Come on.
217
00:10:28,791 --> 00:10:29,941
Hey. Hey.
218
00:10:30,026 --> 00:10:31,109
That's not necessary.
219
00:10:31,194 --> 00:10:33,445
I'm Trent Agustin.
220
00:10:33,529 --> 00:10:36,031
All right, everybody.
Put the birds back
221
00:10:36,099 --> 00:10:37,232
where the birds go,
and clear this place out.
222
00:10:37,300 --> 00:10:38,867
You're done here today.
You, come on.
223
00:10:38,918 --> 00:10:41,369
Come on, come on,
come on, come on.
224
00:10:41,421 --> 00:10:43,738
You think Hesse did this?
225
00:10:43,806 --> 00:10:46,041
Okay, look, we're not here
to discuss the finer points
226
00:10:46,092 --> 00:10:47,909
of detective work with you.
227
00:10:47,960 --> 00:10:49,244
Just need you
to answer our questions.
228
00:10:49,312 --> 00:10:50,979
That's all.
229
00:10:51,047 --> 00:10:53,648
We were involved in a few
transactions with Hesse.
230
00:10:53,716 --> 00:10:55,250
He trusted us.
231
00:10:55,318 --> 00:10:57,000
He came to us when
he was injured.
232
00:10:57,001 --> 00:10:57,795
When he was injured?
233
00:10:57,796 --> 00:10:59,530
Let me guess--
he had a couple holes in him?
234
00:10:59,589 --> 00:11:01,056
He was in bad shape.
235
00:11:01,124 --> 00:11:02,474
We referred him to a doctor
236
00:11:02,558 --> 00:11:04,893
who specializes
in this kind of clientele.
237
00:11:04,961 --> 00:11:06,027
What's the doctor's name?
238
00:11:08,197 --> 00:11:10,432
Dr. Frank Galey,
general practice.
239
00:11:10,500 --> 00:11:12,150
Office in Kahala, home
in St. Louis Heights.
240
00:11:12,235 --> 00:11:14,503
- Divorced, lives alone.
- Criminal record?
241
00:11:14,534 --> 00:11:15,916
Not even a speeding ticket.
242
00:11:15,941 --> 00:11:17,005
Hey, just got
off the phone
243
00:11:17,006 --> 00:11:18,373
with Galey's office
and one of his neighbors.
244
00:11:18,440 --> 00:11:20,275
Uh, no one's seen
the good doctor for months.
245
00:11:20,326 --> 00:11:21,907
And no one filed
a missing persons?
246
00:11:21,910 --> 00:11:24,071
Apparently not. Galey sent out
an e-mail to friends,
247
00:11:24,072 --> 00:11:25,739
family and colleagues
about eight weeks ago
248
00:11:26,115 --> 00:11:27,716
that he was taking
a much needed,
249
00:11:27,783 --> 00:11:29,217
well-earned trip
around the world.
250
00:11:29,285 --> 00:11:32,137
Well, I'm sure he won't mind us
looking around his house.
251
00:11:51,941 --> 00:11:53,825
Danny, Chin, take the back.
252
00:11:53,943 --> 00:11:55,810
Kono, you're on me.
253
00:12:04,620 --> 00:12:07,155
Dr. Galey, Five-O. Open up.
254
00:12:19,552 --> 00:12:20,886
Clear.
255
00:12:20,970 --> 00:12:22,337
Clear.
256
00:12:22,388 --> 00:12:24,839
Let's check the garage.
257
00:12:41,190 --> 00:12:42,657
Bullets yours?
258
00:12:42,725 --> 00:12:43,992
Nine millimeters.
259
00:12:59,508 --> 00:13:01,109
You put two of those in Hesse
and didn't kill him?
260
00:13:01,177 --> 00:13:03,378
Next time,
shoot him in the face.
261
00:13:03,429 --> 00:13:04,746
Uh, boss?
262
00:13:08,601 --> 00:13:10,569
Dr. Galey.
263
00:13:12,355 --> 00:13:15,156
Guess he won't be making
house calls anymore.
264
00:13:29,997 --> 00:13:31,426
This is depressing, okay?
265
00:13:31,427 --> 00:13:33,395
They got a nicer tree than I do.
266
00:13:33,409 --> 00:13:34,376
Your tree is fine.
267
00:13:34,394 --> 00:13:35,878
No, my tree is not fine.
268
00:13:35,945 --> 00:13:38,213
It's small. It's depressing.
It's pathetic, okay?
269
00:13:38,264 --> 00:13:40,082
No, it's just like
your apartment. It's perfect.
270
00:13:41,584 --> 00:13:42,901
You know what's perfect?
271
00:13:42,986 --> 00:13:46,488
Perfect is that I get Grace
for six hours on Christmas Day.
272
00:13:46,556 --> 00:13:48,724
Okay? Six hours,
just her and I alone
273
00:13:48,792 --> 00:13:50,292
in my apartment, okay?
274
00:13:50,360 --> 00:13:53,228
If I was back home,
we'd be at my mother's house.
275
00:13:53,279 --> 00:13:55,330
I mean, forget about the food
that she would cook,
276
00:13:55,398 --> 00:13:57,699
but I would have a big tree--
a huge, lovely tree--
277
00:13:57,750 --> 00:13:59,251
and Grace would be surrounded
by people that love her.
278
00:13:59,335 --> 00:14:00,636
Listen to me,
all right?
279
00:14:00,703 --> 00:14:03,005
I know something about being
raised by a single father.
280
00:14:03,072 --> 00:14:04,540
All Grace is going to remember
281
00:14:04,607 --> 00:14:06,375
is that she spent
her Christmas with Dad.
282
00:14:06,442 --> 00:14:07,543
Okay? That's
what's perfect.
283
00:14:07,610 --> 00:14:09,511
So just relax with the tree.
284
00:14:09,579 --> 00:14:11,013
Here's Sang Min.
285
00:14:22,492 --> 00:14:23,992
Back so soon?
286
00:14:24,060 --> 00:14:25,394
Well, what can I say?
287
00:14:25,445 --> 00:14:27,062
I missed your smile.
Let me guess.
288
00:14:27,113 --> 00:14:29,731
You need my help.
289
00:14:29,782 --> 00:14:29,865
We found out Victor Hesse
is still alive.
290
00:14:32,435 --> 00:14:35,070
You're not a very good shot,
are you?
291
00:14:35,138 --> 00:14:36,371
Listen to me.
292
00:14:36,439 --> 00:14:38,507
Victor Hesse has
been living here
293
00:14:38,575 --> 00:14:41,510
off the grid
for the last four months.
294
00:14:41,578 --> 00:14:43,078
All right? We know your business
295
00:14:43,129 --> 00:14:44,580
is keeping people
under the radar,
296
00:14:44,631 --> 00:14:46,515
so we thought
you could help us find him.
297
00:14:46,583 --> 00:14:48,684
You thought wrong.
298
00:14:48,751 --> 00:14:51,720
Just tell us
where he is.
299
00:14:51,788 --> 00:14:53,722
Detective, I already
helped you once, huh?
300
00:14:53,789 --> 00:14:56,425
And it's in your best interest
to help us again.
301
00:14:57,060 --> 00:14:58,760
How do you figure?
302
00:14:58,811 --> 00:15:00,596
Listen to me.
303
00:15:00,647 --> 00:15:03,031
I'm going to find Victor Hesse
with our without you,
304
00:15:03,099 --> 00:15:05,033
and if I find him without you,
I'm going to tell him
305
00:15:05,101 --> 00:15:07,519
that you're the one who led
me to him six months ago.
306
00:15:07,604 --> 00:15:09,037
How do you think he's
going to feel about that?
307
00:15:09,105 --> 00:15:11,273
More to the point, how long
you think you're going to last
308
00:15:11,341 --> 00:15:12,975
in here when everybody finds out
you're a rat?
309
00:15:19,532 --> 00:15:21,283
Take your time.
310
00:15:23,186 --> 00:15:24,786
Kishimoto.
311
00:15:24,837 --> 00:15:26,455
Kishimoto? What?
312
00:15:26,506 --> 00:15:28,257
- Who's Kishimoto?
- He's a facilitator
313
00:15:28,324 --> 00:15:29,925
for the Japanese underground
in Honolulu.
314
00:15:29,993 --> 00:15:31,827
He's a facilitator?
What does that mean?
315
00:15:31,895 --> 00:15:33,896
He's the man to see
if your visa expires
316
00:15:33,963 --> 00:15:35,530
and you don't want to go home.
317
00:15:35,598 --> 00:15:36,999
He sets you up with papers,
318
00:15:37,066 --> 00:15:38,533
real estate, cars,
whatever you need.
319
00:15:38,601 --> 00:15:41,836
Okay, if this guy,
Kishimoto, is so connected,
320
00:15:41,888 --> 00:15:43,272
how do we know that he hasn't
321
00:15:43,339 --> 00:15:44,606
already helped Hesse
off the Island?
322
00:15:44,674 --> 00:15:46,708
Because that's not what he does.
323
00:15:46,776 --> 00:15:48,710
That's what I do, huh?
324
00:15:48,778 --> 00:15:50,345
Just get us a meeting
with Kishimoto, okay?
325
00:15:52,181 --> 00:15:54,783
No way you'll get in there
unless I'm there.
326
00:15:54,851 --> 00:15:56,685
Look at this guy.
What are you doing,
327
00:15:56,736 --> 00:15:58,153
angling for another field trip?
328
00:15:58,204 --> 00:15:59,554
Whatever you
got to do.
329
00:15:59,622 --> 00:16:01,790
But you need me.
330
00:16:01,858 --> 00:16:03,458
Huh?
331
00:16:03,526 --> 00:16:06,862
How badly do you want
to find Victor Hesse?
332
00:16:12,868 --> 00:16:14,086
Whew!
333
00:16:15,138 --> 00:16:16,505
Check you out.
334
00:16:16,572 --> 00:16:18,774
You're like the Asian
John Travolta.
335
00:16:18,841 --> 00:16:21,810
Got one more piece
of jewelry for you, babe.
336
00:16:29,218 --> 00:16:31,520
Now you're perfect.
337
00:16:45,147 --> 00:16:46,915
I've driven by this
place 10,000 times.
338
00:16:46,929 --> 00:16:48,647
I never knew it was
a private club.
339
00:16:48,731 --> 00:16:50,966
Why would you?
You can't afford it.
340
00:16:54,904 --> 00:16:57,239
Sang Min.
341
00:16:57,306 --> 00:16:59,007
I didn't hear
about your early release.
342
00:16:59,075 --> 00:17:00,675
'Cause I haven't
been released.
343
00:17:00,743 --> 00:17:02,410
These gentlemen wanted
to meet you.
344
00:17:02,478 --> 00:17:04,846
Steve McGarrett,
Danny Williams, Five-O.
345
00:17:06,815 --> 00:17:10,252
Now, why would you bring
law enforcement into my club?
346
00:17:10,319 --> 00:17:12,287
They're not here for you,
Kishimoto.
347
00:17:12,338 --> 00:17:14,322
They're here about Victor Hesse.
348
00:17:14,390 --> 00:17:16,291
Okay? They're cool.
349
00:17:18,694 --> 00:17:20,128
I'll have my men
escort you out.
350
00:17:20,196 --> 00:17:22,197
You can have your men
escort me out in a minute.
351
00:17:22,265 --> 00:17:23,331
Just want to show you
a couple photos.
352
00:17:23,382 --> 00:17:24,666
These are the only two people
353
00:17:24,717 --> 00:17:26,000
besides you who have
helped Victor Hesse
354
00:17:26,052 --> 00:17:27,302
since he's been on the run.
355
00:17:29,105 --> 00:17:30,522
- He did this?
- What can I say?
356
00:17:30,538 --> 00:17:31,798
Victor Hesse
doesn't like loose ends.
357
00:17:31,823 --> 00:17:33,023
Look, you could, uh...
358
00:17:33,359 --> 00:17:35,277
you could be the subject
of the next photo
359
00:17:35,344 --> 00:17:37,312
that we go to show the next
people we go to question,
360
00:17:37,363 --> 00:17:38,780
or you could just tell us
right now
361
00:17:38,848 --> 00:17:39,898
where Victor Hesse is
362
00:17:39,982 --> 00:17:42,250
and make it easy
on everybody.
363
00:17:44,070 --> 00:17:46,621
I set him up in a condo
364
00:17:46,689 --> 00:17:48,189
in Ala Moana
on Frank Street.
365
00:17:48,257 --> 00:17:50,325
He's been living there
for a few weeks.
366
00:17:50,393 --> 00:17:51,993
Okay. Where does he hang out?
367
00:17:52,061 --> 00:17:54,546
There's a private hostess bar
on Nuuanu.
368
00:18:07,059 --> 00:18:08,560
Clear.
Clear.
369
00:18:08,644 --> 00:18:10,211
Clear!
370
00:18:15,818 --> 00:18:17,569
Hey. Hesse isn't here.
371
00:18:17,653 --> 00:18:18,987
Just hold your position.
372
00:18:19,054 --> 00:18:20,555
We're at the second
location now.
373
00:18:20,606 --> 00:18:21,773
Roger that.
374
00:18:21,857 --> 00:18:23,558
Easy.
375
00:18:23,626 --> 00:18:26,328
Next time, watch the hair, huh?
376
00:18:26,395 --> 00:18:28,163
"Watch the hair, huh?"
377
00:18:28,230 --> 00:18:29,531
Do yourself a favor.
378
00:18:29,582 --> 00:18:31,449
You watch the hair, huh?
Maybe you'll learn something.
379
00:18:34,270 --> 00:18:35,870
I thought we had
a bond of trust.
380
00:18:38,941 --> 00:18:40,675
Just sit tight, pal.
381
00:18:40,743 --> 00:18:42,377
Enjoy the scenery.
382
00:18:48,851 --> 00:18:50,785
♪ ♪
383
00:18:56,125 --> 00:18:58,926
So let me get this
hostess bar thing straight.
384
00:18:58,978 --> 00:19:00,729
You're not allowed
to touch any of these girls?
385
00:19:00,796 --> 00:19:02,781
I mean, these guys are
buying them drinks all night--
386
00:19:02,865 --> 00:19:04,199
for what?
To talk to them.
387
00:19:04,266 --> 00:19:06,201
Why would anybody want
to talk to them?
388
00:19:06,268 --> 00:19:07,869
I'm serious.
I'm just asking.
389
00:19:07,936 --> 00:19:09,871
Danny please, can we
just focus?
390
00:19:20,649 --> 00:19:22,183
Danny!
391
00:19:23,669 --> 00:19:25,286
Hey!
392
00:19:55,151 --> 00:19:56,418
All right.
393
00:19:56,485 --> 00:19:58,086
At least he's still got
the anklet on.
394
00:19:58,154 --> 00:19:59,654
Make your next right.
395
00:19:59,705 --> 00:20:01,156
They're way ahead of us.
Come on.
396
00:20:01,223 --> 00:20:02,490
- Come on, come on, come on.
- Seat belt. Seat belt.
397
00:20:02,541 --> 00:20:03,675
Good idea. Hey, hey, hey.
398
00:20:03,759 --> 00:20:04,843
Hey, hey, hey, hey!
399
00:20:07,329 --> 00:20:09,631
All right. Yeah. Do that after
400
00:20:09,682 --> 00:20:11,032
I put the seat belt
on, all right?
401
00:20:15,037 --> 00:20:17,439
Whoa, ho, ho, ho.
402
00:20:17,506 --> 00:20:18,440
Hey! Hey!
403
00:20:18,507 --> 00:20:20,442
Oh! Come on, man.
404
00:20:20,509 --> 00:20:21,843
Left at the light.
405
00:20:21,911 --> 00:20:23,244
Or you can shortcut
through that house.
406
00:20:23,312 --> 00:20:24,696
I'm kidding! I'm kidding!
407
00:20:27,283 --> 00:20:31,152
All right. They're, uh, stopping
at Ala Moana Harbor.
408
00:20:31,220 --> 00:20:32,821
Chin's two blocks from there.
Call him.
409
00:20:34,256 --> 00:20:35,523
Chin.
410
00:20:35,591 --> 00:20:38,076
I'm on my way.
411
00:21:00,433 --> 00:21:02,049
I'm here. Where is he?
412
00:21:02,101 --> 00:21:05,570
All right, he is at the end
of the dock on a boat.
413
00:21:05,654 --> 00:21:07,689
Slip 71.
414
00:21:07,756 --> 00:21:09,190
Okay, he stopped moving.
415
00:21:09,258 --> 00:21:10,942
- He's inside.
- Got it.
416
00:21:39,388 --> 00:21:41,389
♪ ♪
417
00:21:46,128 --> 00:21:47,328
Chin!
418
00:21:47,396 --> 00:21:49,230
Chin!
419
00:21:49,281 --> 00:21:50,264
Guys, what are you doing?
420
00:21:50,316 --> 00:21:52,600
Don't move. Don't move.
421
00:21:52,651 --> 00:21:54,369
You need to be in suits.
422
00:21:54,408 --> 00:21:55,617
You're not wearing one,
neither are we.
423
00:21:55,642 --> 00:21:56,821
Hey.
424
00:21:56,822 --> 00:21:58,406
Listen,
just tell us what you saw.
425
00:21:58,474 --> 00:21:59,407
I didn't see anything.
426
00:21:59,475 --> 00:22:00,942
I got hit from behind.
427
00:22:00,993 --> 00:22:02,109
I blacked out.
428
00:22:02,161 --> 00:22:05,580
I woke up here
with that hood over my head.
429
00:22:21,197 --> 00:22:22,463
Victor.
430
00:22:22,531 --> 00:22:24,265
Do you realize
that the last time
431
00:22:24,366 --> 00:22:26,985
we spoke like this,
I killed your father.
432
00:22:27,069 --> 00:22:30,271
Yeah, and I killed your brother;
score's been settled.
433
00:22:30,339 --> 00:22:33,307
Would be if I believed
in the law of retaliation.
434
00:22:33,359 --> 00:22:35,343
Eye for an eye
is just not my style, Steve.
435
00:22:35,411 --> 00:22:37,212
So why don't you tell me
what you want.
436
00:22:37,279 --> 00:22:38,646
Pretty simple really.
437
00:22:38,697 --> 00:22:41,749
I have the only detonator to
the bomb attached to your man.
438
00:22:41,817 --> 00:22:42,817
I want $10 million
and safe passage
439
00:22:42,868 --> 00:22:43,868
off the island or he dies.
440
00:22:46,889 --> 00:22:48,323
I'm gonna find you.
441
00:22:48,390 --> 00:22:50,625
Victor, I'm gonna find you,
442
00:22:50,693 --> 00:22:53,294
and this time, you're not gonna
walk away, you understand?
443
00:22:53,345 --> 00:22:55,346
Call you in an hour.
444
00:23:14,418 --> 00:23:15,886
Public's been evacuated.
445
00:23:15,937 --> 00:23:17,087
My men set up a
two-block perimeter
446
00:23:17,154 --> 00:23:18,438
around the Palace.
All right, make it three.
447
00:23:18,523 --> 00:23:22,759
Hesse's used this type of bomb
before in Belfast, 2002.
448
00:23:22,827 --> 00:23:24,127
Blew the head off
a local politician
449
00:23:24,195 --> 00:23:25,529
and he took out
a dozen bystanders
450
00:23:25,596 --> 00:23:27,096
who thought they were safe
behind the barricades.
451
00:23:27,148 --> 00:23:28,732
What do my men need to know
about this thing?
452
00:23:28,783 --> 00:23:31,201
It's made of biometric armor
with a mercury motion sensor,
453
00:23:31,268 --> 00:23:32,402
which means if we try
454
00:23:32,453 --> 00:23:33,470
to move Chin,
the bomb will detonate.
455
00:23:33,538 --> 00:23:34,538
If we try to cut it off,
456
00:23:34,605 --> 00:23:35,939
the bomb will detonate.
457
00:23:35,990 --> 00:23:37,574
How is Hesse controlling it?
458
00:23:37,625 --> 00:23:40,577
With a remote detonator which
requires his thumbprint to work.
459
00:23:40,645 --> 00:23:42,412
So, how do we defuse it?
460
00:23:42,480 --> 00:23:44,614
We cannot defuse it,
unless we meet Hesse's demands.
461
00:23:48,118 --> 00:23:50,637
Spoke to the governor.
462
00:23:50,721 --> 00:23:53,456
What, she's not gonna
give us the money?
463
00:23:54,525 --> 00:23:56,593
"We don't negotiate
464
00:23:56,661 --> 00:23:57,844
with terrorists, Daniel."
465
00:23:59,664 --> 00:24:01,097
Her words.
466
00:24:06,904 --> 00:24:09,272
What are we gonna tell our boy?
467
00:24:10,708 --> 00:24:13,693
I guess we're gonna
tell him the truth.
468
00:24:25,156 --> 00:24:26,823
Howzit, fellas? What's new?
469
00:24:29,760 --> 00:24:31,595
What's the word, boss?
470
00:24:31,662 --> 00:24:34,547
The ransom money fell through.
471
00:24:36,601 --> 00:24:38,101
Well, I'm not surprised.
472
00:24:38,169 --> 00:24:39,769
But I'd be lying if I said
473
00:24:39,837 --> 00:24:40,804
I wasn't disappointed.
474
00:24:40,855 --> 00:24:42,138
You just need
to sit tight, okay?
475
00:24:42,206 --> 00:24:43,840
We're gonna get that thing
off you, I promise.
476
00:24:43,891 --> 00:24:45,675
I don't have much choice, brah.
477
00:24:45,726 --> 00:24:46,643
Chin!
478
00:24:46,711 --> 00:24:48,311
Kono, be careful.
479
00:24:48,362 --> 00:24:49,646
Don't touch him, Kono.
480
00:24:49,697 --> 00:24:50,780
Oh, my God. Are you okay?
481
00:24:50,848 --> 00:24:52,682
What are we doing
to get this off of him?
482
00:24:52,733 --> 00:24:54,618
Hesse is demanding
$10 million,
483
00:24:54,685 --> 00:24:56,369
and the governor
will not play ball.
484
00:24:56,454 --> 00:24:57,687
So we need $10 million?
485
00:24:57,738 --> 00:24:58,855
Yes.
486
00:25:04,412 --> 00:25:06,029
I'm sorry, what's the look here?
487
00:25:06,097 --> 00:25:07,864
You know where to get
$10 million?
488
00:25:07,932 --> 00:25:10,200
No, but Chin Ho does.
489
00:25:10,267 --> 00:25:12,636
Kono, don't.
490
00:25:12,703 --> 00:25:15,005
It's the only way
to save your life...
491
00:25:15,072 --> 00:25:16,239
Oh...
492
00:25:16,307 --> 00:25:18,675
What did you do, you won,
uh, you won the lottery
493
00:25:18,743 --> 00:25:20,810
and you didn't
tell us about it?
494
00:25:20,878 --> 00:25:23,046
She's talking about
the asset forfeiture locker.
495
00:25:23,097 --> 00:25:24,714
At HPD?
496
00:25:24,765 --> 00:25:26,099
They got jewels and stolen cars.
497
00:25:26,183 --> 00:25:28,018
They don't got
that kind of money there.
498
00:25:28,069 --> 00:25:29,719
It's not that one,
it's another one.
499
00:25:29,787 --> 00:25:31,187
Most cops don't know about it.
500
00:25:31,238 --> 00:25:32,822
It's where they keep
the confiscated
501
00:25:32,890 --> 00:25:34,691
drugs and money
while suspects await trial,
502
00:25:34,759 --> 00:25:36,860
but this one's only
for the big scores.
503
00:25:36,911 --> 00:25:38,595
And they got
$10 million in there?
504
00:25:39,630 --> 00:25:42,732
They got $28,567,000
505
00:25:42,800 --> 00:25:44,451
in cash, to be exact.
506
00:25:46,771 --> 00:25:49,339
It's all from one big drug haul
eight years ago.
507
00:25:49,406 --> 00:25:51,274
When the investigation
went cold,
508
00:25:51,342 --> 00:25:54,744
all that money just sat there.
509
00:25:54,812 --> 00:25:57,981
Three years ago,
$200,000 of it went missing,
510
00:25:58,049 --> 00:26:00,116
and everyone started
looking at me.
511
00:26:00,184 --> 00:26:01,685
Why? Why'd they look at you?
512
00:26:01,752 --> 00:26:03,353
Because it was my case.
513
00:26:03,421 --> 00:26:05,689
This is the one I couldn't drop.
514
00:26:05,756 --> 00:26:07,590
Someone framed him
515
00:26:07,641 --> 00:26:09,059
to end the investigation.
516
00:26:09,126 --> 00:26:11,127
First...
517
00:26:11,195 --> 00:26:12,595
they accused him
of taking payoffs,
518
00:26:12,663 --> 00:26:14,430
then stealing from the locker.
519
00:26:17,201 --> 00:26:19,102
Okay.
520
00:26:19,170 --> 00:26:21,270
Where is it?
Think about
521
00:26:21,322 --> 00:26:22,906
what you're asking right now.
All right,
522
00:26:22,957 --> 00:26:24,307
can we just... where is it?
523
00:26:26,944 --> 00:26:29,112
Chin, please, this is your life.
524
00:26:32,616 --> 00:26:35,502
It's underneath HPD headquarters
in District 1.
525
00:26:35,603 --> 00:26:38,722
But no matter what you guys
are thinking about doing,
526
00:26:38,789 --> 00:26:40,156
it's not worth it.
527
00:26:40,224 --> 00:26:43,526
Hesse is gonna kill me whether
he gets that $10 million or not.
528
00:26:43,594 --> 00:26:45,195
You know that's true.
529
00:26:45,262 --> 00:26:47,797
Okay, yes, yes...
I'm sure that is his plan,
530
00:26:47,865 --> 00:26:50,667
but with this money, I can get
a face-to-face with him,
531
00:26:50,735 --> 00:26:52,869
and this is
the only shot we got.
532
00:26:55,456 --> 00:26:56,740
Chin,
533
00:26:56,807 --> 00:26:59,909
you got to tell me
how to get into that locker.
534
00:27:01,579 --> 00:27:03,296
Everything you need to know
535
00:27:03,380 --> 00:27:05,682
is on a set of blueprints
at my house.
536
00:27:05,750 --> 00:27:07,667
Where in your house?
537
00:27:07,752 --> 00:27:09,552
My bedroom,
underneath the nightstand.
538
00:27:09,620 --> 00:27:11,921
Move it, and there's
539
00:27:11,989 --> 00:27:13,890
a loose floorboard.
540
00:27:14,925 --> 00:27:16,226
All right.
541
00:27:16,293 --> 00:27:17,727
Don't move him.
542
00:27:23,834 --> 00:27:25,101
Hey. You want
to talk about
543
00:27:25,169 --> 00:27:26,803
what just happened or no?
That's for later.
544
00:27:26,854 --> 00:27:28,021
We got work to do.
That's for later?
545
00:27:28,105 --> 00:27:29,405
Ho, ho, ho, all right?
546
00:27:29,473 --> 00:27:31,274
For me, I just want to know,
are we really gonna go
547
00:27:31,325 --> 00:27:32,876
break in to a police safe
and steal drug money?
548
00:27:32,943 --> 00:27:35,111
I know what you're gonna say,
all right? We're cops,
549
00:27:35,179 --> 00:27:36,696
we don't steal, there's got
to be another way to do this.
550
00:27:36,781 --> 00:27:38,581
There's not another way
to do this, Danny. Look around.
551
00:27:38,649 --> 00:27:40,700
Okay? And by the way,
I'm not a cop, I'm a SEAL.
552
00:27:40,718 --> 00:27:43,339
Okay. Would you relax?
You're getting me wrong.
553
00:27:43,370 --> 00:27:44,888
Okay? Superman,
bring it down.
554
00:27:44,955 --> 00:27:46,156
Just a notch, all right?
555
00:27:46,223 --> 00:27:48,658
Our boy's in trouble;
we do what we got to do.
556
00:27:48,709 --> 00:27:50,326
I understand that.
I'm just trying to measure
557
00:27:50,377 --> 00:27:51,761
the level of insanity
we're dealing with,
558
00:27:51,829 --> 00:27:52,762
that's all.
High, high.
559
00:27:52,830 --> 00:27:53,997
Very high.
Clearly, clearly.
560
00:27:54,064 --> 00:27:55,632
All right?
Yes.
561
00:27:57,868 --> 00:27:59,219
Danny.
562
00:28:01,171 --> 00:28:02,438
Yeah.
563
00:28:02,506 --> 00:28:05,108
Have you chosen a spot
to watch the fireworks from?
564
00:28:05,175 --> 00:28:06,676
Listen, I can get
565
00:28:06,727 --> 00:28:07,844
the money, all right?
566
00:28:07,912 --> 00:28:09,012
I'm sure your friend will be
567
00:28:09,079 --> 00:28:10,413
happy to hear about that.
568
00:28:10,481 --> 00:28:11,581
I need four hours.
569
00:28:11,649 --> 00:28:12,782
You've got three.
570
00:28:12,850 --> 00:28:15,685
I'll be in touch
with further instructions then.
571
00:28:29,383 --> 00:28:31,050
I got the blueprints.
572
00:28:41,044 --> 00:28:43,212
Look, I know
what you're thinking,
573
00:28:43,264 --> 00:28:45,265
but my cousin never took
a dime of that money.
574
00:28:45,349 --> 00:28:47,400
These blueprints are
a little suspect, no?
575
00:28:48,552 --> 00:28:50,653
After Chin was framed,
he lost his badge.
576
00:28:50,721 --> 00:28:52,956
He said he kept them
to protect someone.
577
00:28:53,023 --> 00:28:55,124
I don't know who,
but I believe him.
578
00:28:55,192 --> 00:28:57,393
And now that you know,
so should you.
579
00:28:57,461 --> 00:28:59,162
All right, listen.
580
00:28:59,229 --> 00:29:00,697
How are we gonna
steal this money?
581
00:29:00,748 --> 00:29:02,465
- Borrow.
- Borrow.
582
00:29:02,533 --> 00:29:03,616
Okay, we're
gonna borrow
583
00:29:03,701 --> 00:29:05,335
$10 million;
we're gonna capture Hesse
584
00:29:05,402 --> 00:29:06,502
during the drop-off,
then I'm gonna return
585
00:29:06,570 --> 00:29:07,637
the money before
anyone knows it's missing.
586
00:29:07,705 --> 00:29:09,572
Okay, good. Uh,
just a question.
587
00:29:09,640 --> 00:29:11,708
Does this super-secret room
have a super-secret entrance?
588
00:29:11,759 --> 00:29:13,209
Yes. It's accessible two ways.
589
00:29:13,260 --> 00:29:14,627
The first is through HPD.
590
00:29:14,712 --> 00:29:16,980
HPD! Beautiful!
A room full of armed people
591
00:29:17,047 --> 00:29:19,799
who definitely do not want
to help us out, right?
592
00:29:21,018 --> 00:29:22,852
The second one
is through here.
593
00:29:23,771 --> 00:29:24,637
A tunnel.
594
00:29:24,722 --> 00:29:25,638
A tunnel?
595
00:29:25,723 --> 00:29:26,890
Why is there a tunnel?
596
00:29:26,957 --> 00:29:28,024
It was built by the army
in World War II
597
00:29:28,092 --> 00:29:29,158
to get supplies
across the island.
598
00:29:29,226 --> 00:29:30,493
Chin Ho said that
after he was accused,
599
00:29:30,561 --> 00:29:31,644
the tunnel may have been sealed.
600
00:29:32,696 --> 00:29:34,330
We'll unseal it.
601
00:29:44,375 --> 00:29:46,376
♪ ♪
602
00:30:20,711 --> 00:30:22,528
Hello?
603
00:30:24,181 --> 00:30:25,782
May I ask
604
00:30:25,833 --> 00:30:28,084
what you're doing
in front of my condo?
605
00:30:28,152 --> 00:30:30,553
Oh, nothing, Auntie, we're just,
you know, doing some water stuff.
606
00:30:30,621 --> 00:30:31,955
Water stuff?
607
00:30:32,006 --> 00:30:33,790
Yeah. We'll be done
soon, I promise.
608
00:30:33,841 --> 00:30:35,842
We have
a neighborhood watch here.
609
00:30:35,926 --> 00:30:38,394
That is... so nice.
610
00:30:38,462 --> 00:30:42,832
Why doesn't your truck have
a city and county sign on it?
611
00:30:44,468 --> 00:30:46,936
♪ ♪
612
00:31:25,209 --> 00:31:28,444
You don't seem to work
very hard around here.
613
00:31:28,512 --> 00:31:29,879
I'll call the City
614
00:31:29,930 --> 00:31:31,213
and check you out.
615
00:31:37,688 --> 00:31:40,023
Perfect timing.
616
00:31:44,028 --> 00:31:45,278
You got it?
617
00:31:45,362 --> 00:31:46,896
Yeah.
618
00:31:52,069 --> 00:31:55,071
♪ ♪
619
00:32:06,984 --> 00:32:08,918
How are you doing, cuz?
620
00:32:08,969 --> 00:32:10,486
Hey. I'm glad you're okay.
621
00:32:10,554 --> 00:32:12,989
I was afraid you were gonna go
and do something stupid.
622
00:32:13,057 --> 00:32:15,825
It's not me. Boss man.
623
00:32:15,893 --> 00:32:17,860
We're gonna go make the drop.
624
00:32:17,928 --> 00:32:19,962
Be careful, Kono.
625
00:32:20,030 --> 00:32:22,098
Yeah.
626
00:32:22,166 --> 00:32:24,067
I cannot be the reason
you get hurt.
627
00:32:25,069 --> 00:32:27,403
Besides, your mom would kill me.
628
00:32:31,075 --> 00:32:33,409
We're both gonna walk away
from this.
629
00:32:35,312 --> 00:32:37,213
You hear me?
630
00:32:41,952 --> 00:32:43,920
Kono.
631
00:32:46,390 --> 00:32:48,624
Aloha.
632
00:32:50,260 --> 00:32:52,261
Aloha.
633
00:33:11,665 --> 00:33:13,583
Yeah?
634
00:33:13,650 --> 00:33:15,151
Have you got my money?
635
00:33:15,202 --> 00:33:17,787
I do. Why don't you come
down to 'Iolani Palace,
636
00:33:17,838 --> 00:33:19,055
we'll do the exchange there.
637
00:33:19,123 --> 00:33:20,456
How about I turn your man
into puzzle pieces?
638
00:33:20,507 --> 00:33:22,625
Wait, wait!
639
00:33:22,693 --> 00:33:25,494
There's a field across
Farrington in Waipahu.
640
00:33:25,546 --> 00:33:27,797
There's a lot of fields
in Waipahu.
641
00:33:27,865 --> 00:33:30,266
Oh, you'll see me.
I'll make sure of it.
642
00:33:31,301 --> 00:33:33,469
Oh, and come alone.
643
00:33:33,520 --> 00:33:35,521
Or your man goes boom.
644
00:33:42,179 --> 00:33:43,446
Did you get that?
645
00:33:43,514 --> 00:33:46,348
Oh, yeah.
646
00:34:00,911 --> 00:34:03,880
♪ ♪
647
00:34:20,287 --> 00:34:22,271
Kono. We're here.
648
00:34:48,015 --> 00:34:51,017
♪ ♪
649
00:35:11,094 --> 00:35:12,278
That's enough.
650
00:35:14,598 --> 00:35:17,183
Where's Sang Min?
651
00:35:17,250 --> 00:35:18,717
Enjoying his freedom.
652
00:35:18,768 --> 00:35:20,586
He said to say "Thanks,"
by the way.
653
00:35:22,055 --> 00:35:23,389
I'll find him.
654
00:35:23,456 --> 00:35:26,392
You're a confident fellow,
Steve.
655
00:35:26,459 --> 00:35:28,027
I like that.
656
00:35:28,094 --> 00:35:29,928
In fact, I was counting on that.
657
00:35:29,980 --> 00:35:31,530
Did you bring the money?
658
00:35:32,566 --> 00:35:34,950
Yeah, I brought the money.
659
00:35:35,035 --> 00:35:37,119
Deactivate the bomb.
660
00:35:38,905 --> 00:35:41,040
Let me see the money first.
661
00:36:03,463 --> 00:36:05,164
No! No! Hesse!
662
00:36:08,468 --> 00:36:09,968
The money for Chin Ho's life.
663
00:36:10,020 --> 00:36:11,203
That was the deal.
664
00:36:11,271 --> 00:36:13,272
This was never
about the money, Steve.
665
00:36:13,323 --> 00:36:14,440
This is about honor.
666
00:36:14,491 --> 00:36:17,142
It's about
unfinished business.
667
00:36:17,210 --> 00:36:18,310
This is about
looking into your eyes
668
00:36:18,361 --> 00:36:20,079
when I kill a man
who serves under you,
669
00:36:20,146 --> 00:36:23,482
a man that you are
responsible for.
670
00:36:23,550 --> 00:36:25,484
You told me you didn't care
about getting even.
671
00:36:25,552 --> 00:36:27,419
I lied.
672
00:36:27,487 --> 00:36:28,654
Now!
673
00:37:18,138 --> 00:37:20,139
Chin, it's over.
674
00:38:14,594 --> 00:38:17,429
What did the governor say?
675
00:38:17,497 --> 00:38:20,766
She's kind of pissed
about Sang Min.
676
00:38:20,834 --> 00:38:22,601
Yeah, well,
that makes two of us.
677
00:38:22,669 --> 00:38:24,970
I just told her that
it's one of those
678
00:38:25,038 --> 00:38:26,372
glass-half-full
kinds of moments.
679
00:38:26,439 --> 00:38:28,791
You know? I mean, yes,
Sang Min is on the lam,
680
00:38:28,875 --> 00:38:30,142
but Victor Hesse
is locked up,
681
00:38:30,210 --> 00:38:31,710
and he's not gonna
see the outside
682
00:38:31,778 --> 00:38:33,278
of Halawa Correctional
in this lifetime, so...
683
00:38:33,346 --> 00:38:35,347
What about the money?
684
00:38:36,333 --> 00:38:37,750
I didn't tell her.
685
00:38:37,801 --> 00:38:39,284
Huh? What was that?
686
00:38:39,352 --> 00:38:40,586
I didn't tell her.
687
00:38:40,653 --> 00:38:41,788
Ah.
688
00:38:41,877 --> 00:38:43,578
Good. So, you-you do have
ten million
689
00:38:43,646 --> 00:38:46,014
stashed away somewhere
to pay that cash back, right?
690
00:38:48,250 --> 00:38:51,736
Danny, that money's been on ice
for over eight years.
691
00:38:51,821 --> 00:38:53,822
Okay, nobody's going
to notice that it's missing.
692
00:38:53,889 --> 00:38:57,275
So, what if this cold case
turns into a hot case again,
693
00:38:57,359 --> 00:38:58,910
and someone wants to go in there
and count that cash?
694
00:38:58,994 --> 00:39:01,196
What do you think is going
to happen to you?
695
00:39:01,247 --> 00:39:02,697
I'll tell you.
I'll tell you.
696
00:39:02,748 --> 00:39:04,415
I know the answer.
You go to jail.
697
00:39:04,500 --> 00:39:05,934
I'm not gonna go
to jail, okay?
698
00:39:06,001 --> 00:39:07,702
- Okay, maybe I go to jail.
- Yeah, maybe.
699
00:39:07,753 --> 00:39:09,704
Right now,
Chin Ho is alive, okay?
700
00:39:09,755 --> 00:39:11,572
Why can't we just celebrate
that win?
701
00:39:11,624 --> 00:39:13,541
We'll figure the rest out
tomorrow.
702
00:39:13,609 --> 00:39:15,426
You just better start buying
some lottery tickets.
703
00:39:15,511 --> 00:39:16,845
That's all I'm saying.
704
00:39:16,912 --> 00:39:19,314
And you better start prepping
that sleigh, Tubsy, okay?
705
00:39:19,381 --> 00:39:20,581
It's almost
Christmas Eve.
706
00:39:20,633 --> 00:39:21,916
I'll drive.
707
00:39:21,984 --> 00:39:23,351
Can I ask you a question?
708
00:39:23,419 --> 00:39:25,470
Why are you always driving
my car?
709
00:39:27,022 --> 00:39:28,256
I like to drive.
710
00:39:28,307 --> 00:39:29,757
No, no, no.
Rainman likes to drive.
711
00:39:29,825 --> 00:39:31,860
You have control issues.
712
00:39:31,927 --> 00:39:33,945
♪ ♪
713
00:39:52,982 --> 00:39:54,966
Ow!
714
00:39:55,050 --> 00:39:57,302
You learn to sew in the SEALs?
715
00:39:58,354 --> 00:40:00,288
I learned to sew
in the Boy Scouts.
716
00:40:00,356 --> 00:40:01,556
Why am I not surprised?
717
00:40:01,624 --> 00:40:03,658
Why is it a big deal I can sew?
I see a limo.
718
00:40:03,726 --> 00:40:05,426
Guys, she's here.
719
00:40:13,018 --> 00:40:14,269
Come on.
720
00:40:15,838 --> 00:40:18,673
Hey, Grace. Hi!
721
00:40:18,741 --> 00:40:21,109
Mele Kalikimaka!
722
00:40:21,176 --> 00:40:23,661
"Merry Christmas," please.
723
00:40:23,746 --> 00:40:25,163
- Who's that?
- Did you hear that?
724
00:40:25,247 --> 00:40:26,981
Ho!
725
00:40:27,032 --> 00:40:28,249
Ho. Ho.
726
00:40:28,317 --> 00:40:29,450
Ho.
Santa!
727
00:40:29,518 --> 00:40:31,753
Oh! Yes,
it is Santa.
728
00:40:31,820 --> 00:40:33,004
Oh!
729
00:40:33,088 --> 00:40:34,989
Merry Christmas.
730
00:40:35,040 --> 00:40:36,391
Looks like you lost some weight.
731
00:40:36,458 --> 00:40:38,326
Just a little bit.
Come here.
732
00:40:39,895 --> 00:40:41,963
♪ ♪
733
00:40:44,333 --> 00:40:46,801
What did you get me?
Any presents?
734
00:41:47,730 --> 00:41:49,897
Wo Fat,
735
00:41:49,965 --> 00:41:51,899
what are you
doing here?
736
00:41:51,967 --> 00:41:54,469
I have a question for you,
737
00:41:54,536 --> 00:41:56,804
one I needed to ask in person.
738
00:41:57,840 --> 00:41:59,741
What is it?
739
00:41:59,808 --> 00:42:01,309
How much
does Steve McGarrett know
740
00:42:01,377 --> 00:42:02,944
about what his father
was investigating
741
00:42:03,012 --> 00:42:04,379
before you killed him?
742
00:42:07,316 --> 00:42:09,300
How close is he to the truth?
743
00:42:10,653 --> 00:42:12,253
Um...
744
00:42:14,323 --> 00:42:16,891
Too close.
745
00:42:19,762 --> 00:42:21,996
Well...
746
00:42:22,064 --> 00:42:24,165
we can't have that now, can we?
747
00:42:24,233 --> 00:42:28,233
== sync, corrected by elderman ==