1 00:00:22,673 --> 00:00:24,173 (shouting, gates rattling) 2 00:00:25,678 --> 00:00:27,545 Open it or he dies! 3 00:00:27,596 --> 00:00:28,680 GUARD: Open it. 4 00:00:28,747 --> 00:00:29,747 Open it! 5 00:00:30,749 --> 00:00:32,350 (buzzer sounds) 6 00:00:34,253 --> 00:00:35,603 (inmates shouting) 7 00:00:35,688 --> 00:00:37,555 Get out here. 8 00:00:38,724 --> 00:00:39,724 Get out here! 9 00:00:39,775 --> 00:00:41,109 Tell him to come out here. 10 00:00:41,193 --> 00:00:42,927 - Tell him! - Do what he says, Dennis. 11 00:00:46,065 --> 00:00:46,731 Thanks. 12 00:00:46,782 --> 00:00:49,067 (cries out) 13 00:00:59,444 --> 00:01:01,212 (grunts) Please don't do this. 14 00:01:01,280 --> 00:01:02,413 I got three kids. 15 00:01:02,464 --> 00:01:03,281 Shut up! 16 00:01:04,416 --> 00:01:05,950 I know he tripped the silent alarm. 17 00:01:06,001 --> 00:01:07,969 I know there's a dozen cops out there just waiting to kill me. 18 00:01:08,053 --> 00:01:11,839 Then how the hell do you think you're gonna get out of here? 19 00:01:13,092 --> 00:01:15,643 Out the front door. 20 00:01:15,728 --> 00:01:17,562 (siren wailing) 21 00:01:20,766 --> 00:01:22,567 (alarm wailing) 22 00:01:30,309 --> 00:01:32,110 OFFICER (over megaphone): Dawkins, you are surrounded. 23 00:01:32,161 --> 00:01:34,028 Drop your weapon or we will fire. 24 00:01:34,113 --> 00:01:36,915 Drop your weapon! 25 00:01:36,982 --> 00:01:37,982 Drop your weapon now! 26 00:01:38,834 --> 00:01:39,784 Fire! 27 00:01:39,835 --> 00:01:41,302 (gunshots) 28 00:01:51,297 --> 00:01:54,215 What the hell is this? 29 00:01:54,300 --> 00:01:56,100 His mouth is glued shut! 30 00:01:56,168 --> 00:01:57,852 This isn't Dawkins! 31 00:01:57,937 --> 00:01:59,938 (siren wailing) 32 00:02:09,031 --> 00:02:10,148 (siren wailing) 33 00:02:19,642 --> 00:02:21,159 (Hawaii Five-O theme song plays) 34 00:02:21,226 --> 00:02:25,226 ♪ Hawaii Five-O 1x04 ♪ Lanakila (Victory) Original Air Date on October 11, 2010 35 00:02:25,251 --> 00:02:29,251 == sync, corrected by elderman == 36 00:02:52,503 --> 00:02:55,338 ANNOUNCER: Flight 116 arriving from Los Angeles. 37 00:02:55,422 --> 00:02:58,174 Please proceed to baggage carousel number two. 38 00:03:18,529 --> 00:03:19,946 Commander McGarrett? 39 00:03:22,016 --> 00:03:24,867 This is about my sister, isn't it? 40 00:03:24,952 --> 00:03:26,736 She disabled a smoke detector on board in the bathroom, 41 00:03:26,820 --> 00:03:27,904 which is a federal offense. 42 00:03:27,988 --> 00:03:29,822 So we arrested her as soon as she landed. 43 00:03:29,873 --> 00:03:30,990 STEVE: Great. 44 00:03:31,041 --> 00:03:32,692 WOMAN: Jail? Are you serious? 45 00:03:32,743 --> 00:03:33,910 It was just a cigarette! 46 00:03:33,994 --> 00:03:35,795 Okay, Officer, I think we... we're good now. 47 00:03:35,862 --> 00:03:38,247 Steve McGarrett, from the governor's task force. 48 00:03:38,332 --> 00:03:39,916 You can release her into my custody. 49 00:03:40,000 --> 00:03:41,801 Let me check with my supervisor. 50 00:03:41,868 --> 00:03:44,420 STEVE: Thank you. 51 00:03:44,505 --> 00:03:46,506 (Chuckles) 52 00:03:48,475 --> 00:03:50,476 I'm sorry. 53 00:03:50,544 --> 00:03:51,711 I messed up. 54 00:03:56,383 --> 00:03:59,519 I missed you at Dad's funeral, Mare. 55 00:04:02,356 --> 00:04:04,774 Yeah, well, something came up. 56 00:04:04,858 --> 00:04:07,994 (laughs bitterly) 57 00:04:08,061 --> 00:04:10,863 You know the last time I saw you was at Mom's funeral? 58 00:04:10,914 --> 00:04:13,750 I guess that's the way we do our family reunions. 59 00:04:13,834 --> 00:04:16,068 'Cause I was thinking it could've been cool 60 00:04:16,120 --> 00:04:18,087 to have a picnic in between, or something, you know? 61 00:04:18,172 --> 00:04:19,505 - A picnic? - Yeah. 62 00:04:19,573 --> 00:04:20,873 A picnic. 63 00:04:20,941 --> 00:04:23,588 Something that, I don't know, normal families do? 64 00:04:34,388 --> 00:04:35,938 How did you say you were injured, again? 65 00:04:36,023 --> 00:04:36,939 Well, originally, uh... 66 00:04:37,024 --> 00:04:38,641 playing high school baseball, 67 00:04:38,726 --> 00:04:41,310 but, uh, it hasn't bothered me in a really long time. 68 00:04:41,395 --> 00:04:44,731 Anything traumatic recently, with the knee? 69 00:04:44,782 --> 00:04:46,149 Yeah, actually. I got a new partner. 70 00:04:46,233 --> 00:04:49,535 I was thinking more about a physical injury. 71 00:04:49,603 --> 00:04:51,788 No, no, this-this guy is like a physical injury, Doc. 72 00:04:51,872 --> 00:04:54,040 Ten minutes after meeting him, 73 00:04:54,107 --> 00:04:55,992 I get shot and blasted backwards through a window, okay? 74 00:04:56,076 --> 00:04:57,910 A few hours after that, 75 00:04:57,961 --> 00:04:59,462 he drives a car-- not joking-- 76 00:04:59,496 --> 00:05:01,831 onto the deck of a Chinese freighter ship. 77 00:05:01,915 --> 00:05:03,883 And, yes, I was in it. 78 00:05:03,950 --> 00:05:06,135 The car, not the ship. 79 00:05:06,220 --> 00:05:08,171 He drove a car onto a boat? 80 00:05:08,255 --> 00:05:09,305 Yeah. He's an animal. 81 00:05:09,390 --> 00:05:10,673 And I sorta get the feeling 82 00:05:10,758 --> 00:05:12,258 that he's just getting warmed up. 83 00:05:12,309 --> 00:05:13,259 Ouch. 84 00:05:13,310 --> 00:05:14,343 Yeah. 85 00:05:14,428 --> 00:05:15,595 So, how do I fix it? 86 00:05:15,646 --> 00:05:16,929 You get a new partner. 87 00:05:16,980 --> 00:05:18,314 Yeah, I'd like that, 88 00:05:18,399 --> 00:05:19,766 but I don't think that's gonna happen. 89 00:05:19,817 --> 00:05:21,517 Well... 90 00:05:21,602 --> 00:05:23,603 I'm seeing a slight tear on the ACL. 91 00:05:23,654 --> 00:05:24,854 (cell phone rings) 92 00:05:24,938 --> 00:05:26,739 So, you're going to have to stay off that knee 93 00:05:26,807 --> 00:05:28,991 for a couple of weeks, physical therapy, 94 00:05:29,076 --> 00:05:30,410 and I'll put you on 95 00:05:30,477 --> 00:05:31,694 (ringing stops) some anti-inflammatories. 96 00:05:31,779 --> 00:05:34,197 Can I get those, uh, to go? Please? 97 00:05:43,257 --> 00:05:44,657 I'll be back. 98 00:05:44,708 --> 00:05:46,375 Hey, stay. 99 00:05:46,460 --> 00:05:47,376 I'm not a dog. 100 00:05:47,461 --> 00:05:49,178 Stay. (barks) 101 00:05:50,380 --> 00:05:51,497 What happened to you? 102 00:05:51,548 --> 00:05:52,715 Oh. Uh, I blame you. 103 00:05:52,800 --> 00:05:54,801 I tore my ACL somewhere in the last few weeks, 104 00:05:54,852 --> 00:05:56,719 all the fun we've been having together. 105 00:05:56,804 --> 00:05:58,387 All right. Well, once you're done bitching about 106 00:05:58,472 --> 00:06:00,473 your boo-boo, I'd love to know what's going on here. 107 00:06:00,524 --> 00:06:01,774 We got an escaped prisoner, 108 00:06:01,842 --> 00:06:03,142 three dead guards. 109 00:06:03,193 --> 00:06:04,811 Department of Public Safety's trying to figure out 110 00:06:04,862 --> 00:06:05,812 what the hell happened, 111 00:06:05,863 --> 00:06:07,063 Where's Chin and Kono? 112 00:06:07,147 --> 00:06:08,397 Inside, getting background. 113 00:06:08,482 --> 00:06:09,699 Is that your sister in the car? 114 00:06:09,783 --> 00:06:11,016 Yeah, I just came straight from the airport. 115 00:06:11,068 --> 00:06:13,152 You realize if she were a dog, you could get a ticket 116 00:06:13,203 --> 00:06:14,570 for leaving her in the car like that? 117 00:06:14,655 --> 00:06:15,571 Can we focus, please? 118 00:06:15,656 --> 00:06:16,572 Yeah. 119 00:06:16,657 --> 00:06:17,907 Why do you have aneurism-face? 120 00:06:17,991 --> 00:06:19,659 I don't have aneurism-face. 121 00:06:19,710 --> 00:06:21,410 She gave you aneurism-face? 122 00:06:21,462 --> 00:06:23,079 How many times in a row can you ask me the same question? 123 00:06:23,163 --> 00:06:25,414 "You gotta seek first to understand, then to be understood." 124 00:06:25,499 --> 00:06:28,251 It's one of seven principles of all successful people. 125 00:06:28,335 --> 00:06:30,503 I will literally pay you cash to stop talking, okay? 126 00:06:30,554 --> 00:06:32,538 Excuse me, Officer? 127 00:06:32,589 --> 00:06:34,039 My blue pickup is just around the corner. 128 00:06:34,091 --> 00:06:35,558 There's a woman sitting it in. 129 00:06:35,642 --> 00:06:37,927 It's my sister; I'm putting her in your custody, okay? 130 00:06:38,011 --> 00:06:39,061 Get her some food, 131 00:06:39,146 --> 00:06:40,513 take her back to my office, 132 00:06:40,564 --> 00:06:42,982 don't take your eyes off her until I get there, you got it? 133 00:06:43,049 --> 00:06:44,267 - Yes, sir. - Thank you. 134 00:06:44,351 --> 00:06:45,818 You happy? 135 00:06:47,154 --> 00:06:48,888 Hey. Fugitive's name is Walton Dawkins. 136 00:06:48,939 --> 00:06:50,273 He's originally from the mainland, 137 00:06:50,357 --> 00:06:51,824 but he did ten years at the Allen Correctional Facility 138 00:06:51,892 --> 00:06:53,159 in Cleveland for multiple home invasions. 139 00:06:53,226 --> 00:06:56,529 Apparently our guy likes hitting families with big money. 140 00:06:56,580 --> 00:06:59,866 Then he violated his parole by coming to Hawaii six years ago. 141 00:06:59,917 --> 00:07:01,450 My guess is it wasn't for the surf. 142 00:07:01,535 --> 00:07:03,920 Dawkins killed a young couple during one of his burglaries. 143 00:07:04,004 --> 00:07:05,371 But get this: according to the warden, 144 00:07:05,422 --> 00:07:07,006 he's been a model prisoner up until now. 145 00:07:07,074 --> 00:07:09,041 So what changed? 146 00:07:13,397 --> 00:07:14,847 DAWKINS: Hey, guards! 147 00:07:14,915 --> 00:07:16,766 We need help in here! 148 00:07:16,850 --> 00:07:18,217 DANNY: All right, so right before the inmate collapsed, 149 00:07:18,268 --> 00:07:20,469 he was complaining of shortness of breath, pain in his arm. 150 00:07:20,554 --> 00:07:21,721 Textbook signs of cardiac arrest. 151 00:07:21,772 --> 00:07:23,589 He's a little young to be dropping dead 152 00:07:23,640 --> 00:07:25,024 of a heart attack, don't you think? 153 00:07:25,091 --> 00:07:26,025 Yeah. 154 00:07:26,092 --> 00:07:27,360 Not if he was poisoned. 155 00:07:27,427 --> 00:07:28,895 We found this stuff in Dawkins' cell. 156 00:07:28,946 --> 00:07:30,730 Nutmeg. 157 00:07:30,781 --> 00:07:32,532 Oh, yeah, they got the prison bake sale coming up. 158 00:07:32,599 --> 00:07:34,617 STEVE: Hang on a second. 159 00:07:34,701 --> 00:07:36,903 You can extract myristicin from nutmeg. 160 00:07:36,954 --> 00:07:38,070 It's an organic compound, 161 00:07:38,121 --> 00:07:40,573 has psychoactive properties, it works like a drug, 162 00:07:40,624 --> 00:07:43,743 and in large enough doses, it's lethal and fast-acting. 163 00:07:43,794 --> 00:07:45,795 So Dawkins poisons an inmate as a distraction, 164 00:07:45,863 --> 00:07:47,112 shoots a few guards, 165 00:07:47,164 --> 00:07:48,781 then walks out the door wearing one of their uniforms. 166 00:07:48,832 --> 00:07:50,049 STEVE: Yeah, in broad daylight? 167 00:07:50,074 --> 00:07:52,074 I mean, it feels like a lot of unnecessary exposure 168 00:07:52,085 --> 00:07:53,619 for someone trying to sneak out the door. 169 00:07:53,670 --> 00:07:55,671 Price of freedom? 170 00:07:55,756 --> 00:07:57,340 Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. 171 00:07:57,424 --> 00:07:58,891 What else we got? 172 00:07:58,959 --> 00:08:00,393 One of the maintenance guys reported his car stolen 173 00:08:00,460 --> 00:08:02,127 from the parking lot. We got HPD a description. 174 00:08:02,179 --> 00:08:03,963 Well, let's assume Dawkins knows that, too, 175 00:08:04,014 --> 00:08:06,131 so he's going to abandon that car. 176 00:08:06,183 --> 00:08:07,683 CHIN: We'll find it. Maybe it'll tell us where he's going. 177 00:08:07,768 --> 00:08:08,851 Hey, watch this. 178 00:08:08,936 --> 00:08:10,419 STEVE: Keep your eyes on the guard. 179 00:08:10,487 --> 00:08:12,655 Look at his holster. 180 00:08:12,739 --> 00:08:14,023 Safety strap's unfastened. 181 00:08:15,475 --> 00:08:16,609 Wait a minute. 182 00:08:16,660 --> 00:08:18,494 What the hell's he doing with a gun, anyway? 183 00:08:18,579 --> 00:08:20,479 Weapons are for towers, gates, and transports only. 184 00:08:20,530 --> 00:08:21,998 Maybe it was a rookie mistake. 185 00:08:22,082 --> 00:08:23,332 No, not a rookie mistake. 186 00:08:23,400 --> 00:08:25,084 He's in on it, he wanted Dawkins to have that gun. 187 00:08:25,151 --> 00:08:26,986 So what's in it for the guard? 188 00:08:27,037 --> 00:08:28,838 Whatever it is, it was worth putting an armed 189 00:08:28,922 --> 00:08:31,674 and dangerous fugitive back on the streets. 190 00:08:39,103 --> 00:08:40,303 Hey! 191 00:08:40,601 --> 00:08:41,684 Billy Omana, right? 192 00:08:41,768 --> 00:08:42,852 Yeah. 193 00:08:42,936 --> 00:08:44,437 Yeah, put those on. 194 00:08:44,504 --> 00:08:45,888 Excuse me? 195 00:08:45,973 --> 00:08:47,857 Uh, he said put them on. 196 00:08:47,941 --> 00:08:49,174 Who the hell you guys think you are? 197 00:08:49,226 --> 00:08:50,342 What did Dawkins offer you 198 00:08:50,394 --> 00:08:51,777 to help him escape from prison today? 199 00:08:51,845 --> 00:08:54,113 I don't know what you're talking about. 200 00:08:54,180 --> 00:08:55,514 Billy, so help me God, 201 00:08:55,565 --> 00:08:56,866 you answer incorrectly one more time, 202 00:08:56,950 --> 00:08:58,451 I'm gonna put those scrubs on you myself 203 00:08:58,518 --> 00:08:59,952 and then drop you in general population. 204 00:09:00,020 --> 00:09:01,520 How long you think you'll last there? 205 00:09:01,571 --> 00:09:03,022 You can't do that. 206 00:09:03,073 --> 00:09:05,992 This here says I can. 207 00:09:08,996 --> 00:09:11,897 Dawkins said that if I helped him, he'd give me 50 grand. 208 00:09:11,965 --> 00:09:13,416 And you believed him? 209 00:09:13,500 --> 00:09:15,501 He arranged for $10,000 to be wired into my account. 210 00:09:15,552 --> 00:09:17,053 He told me it was everything he had. 211 00:09:17,137 --> 00:09:19,805 I'd get the rest as soon as he got out. 212 00:09:19,873 --> 00:09:21,641 Where'd he say the rest of the money was coming from? 213 00:09:21,708 --> 00:09:23,042 I don't know. 214 00:09:23,093 --> 00:09:24,877 All he told me was that there was a lot of it 215 00:09:24,928 --> 00:09:27,046 waiting for him on the outside, but in order to get it, 216 00:09:27,097 --> 00:09:28,681 he needed to get out today. 217 00:09:45,674 --> 00:09:48,259 I'm Detective Williams; this is Commander McGarrett. 218 00:09:48,343 --> 00:09:49,910 We hear you and Walton Dawkins were neighbors. 219 00:09:49,961 --> 00:09:51,295 Yeah, four and a half years. 220 00:09:51,379 --> 00:09:53,180 Warden says you guys used to be pretty tight. 221 00:09:53,248 --> 00:09:56,350 Well, in the non-Biblical sense, if you dig what I'm saying. 222 00:09:56,417 --> 00:09:57,434 So what happened? 223 00:09:57,519 --> 00:09:58,969 Why the beef? 224 00:09:59,054 --> 00:10:01,522 I didn't appreciate him trying to gut me with a shiv last week. 225 00:10:01,589 --> 00:10:03,274 He said I was asking too many questions. 226 00:10:03,358 --> 00:10:05,643 Questions have anything to do with why he bounced today? 227 00:10:07,145 --> 00:10:10,931 You know, it's possible I may have some pertinent information, 228 00:10:10,982 --> 00:10:12,266 but, uh, you gonna have to play me for it. 229 00:10:12,317 --> 00:10:13,617 Play you? That's right. 230 00:10:13,702 --> 00:10:15,953 You win-- I tell you everything I know. 231 00:10:16,037 --> 00:10:17,271 What's to stop me taking that basketball 232 00:10:17,322 --> 00:10:18,489 and beating it out of you? 233 00:10:18,573 --> 00:10:19,990 Bring it. 234 00:10:20,075 --> 00:10:21,275 They got better food at the hospital anyway. 235 00:10:21,326 --> 00:10:23,661 What the hell you got to threaten me with, man? 236 00:10:23,745 --> 00:10:25,246 - More lockup time? - Okay. 237 00:10:25,297 --> 00:10:26,613 We might be able to help you. 238 00:10:26,665 --> 00:10:27,998 Shave some time off your sentence? 239 00:10:28,083 --> 00:10:30,384 (laughs) I'm doing double life, gimp. 240 00:10:30,451 --> 00:10:31,669 Excuse me? 241 00:10:31,753 --> 00:10:33,671 You got a busted ear, too, man? 242 00:10:33,755 --> 00:10:35,622 I'm on permanent vacation, no parole. 243 00:10:35,674 --> 00:10:37,258 You could shave 10 years off my time, 244 00:10:37,309 --> 00:10:38,625 but I ain't never getting out. 245 00:10:38,677 --> 00:10:39,977 So it's either B-ball 246 00:10:40,061 --> 00:10:41,461 with tall, dark and uptight here, 247 00:10:41,513 --> 00:10:42,629 or nothing. 248 00:10:42,681 --> 00:10:44,982 I got all the time in the world. 249 00:10:45,066 --> 00:10:46,233 What do you get if we lose? 250 00:10:46,301 --> 00:10:47,601 I get the pleasure of beating a cop's ass 251 00:10:47,652 --> 00:10:49,236 in front of the whole yard. 252 00:10:49,304 --> 00:10:51,939 (inmates cheering) 253 00:10:54,276 --> 00:10:55,659 Oh, yeah, play basketball. 254 00:10:55,744 --> 00:10:56,944 It's not like we got a killer to catch, or anything. 255 00:10:56,995 --> 00:10:58,612 The clock's ticking. He's our best lead. 256 00:10:58,663 --> 00:10:59,663 All right, game's to 21. 257 00:10:59,731 --> 00:11:01,582 Ten. Man's in a hurry. 258 00:11:01,649 --> 00:11:03,701 Okay, since you're a guest in my house, 259 00:11:03,785 --> 00:11:05,536 you take it in. 260 00:11:08,840 --> 00:11:10,374 (inmates cheering) 261 00:11:10,442 --> 00:11:11,425 I got a tip. 262 00:11:11,492 --> 00:11:12,876 So you know, the other guy putting 263 00:11:12,961 --> 00:11:14,428 the ball in the hoop is-is bad. 264 00:11:14,495 --> 00:11:15,829 Danno, shut up, all right? 265 00:11:15,880 --> 00:11:16,964 Please, do me a favor and don't call me Danno, huh? 266 00:11:17,015 --> 00:11:18,682 Yo, how long you two been married? 267 00:11:18,750 --> 00:11:19,967 Come on. Play ball. 268 00:11:22,170 --> 00:11:23,771 (inmates cheering) 269 00:11:25,290 --> 00:11:27,057 Okay, all right, time-out. 270 00:11:27,142 --> 00:11:29,393 Time-out. My time. 271 00:11:29,477 --> 00:11:33,981 You, uh, never played basketball, have you? 272 00:11:34,032 --> 00:11:35,899 No, I've played once or twice. 273 00:11:35,984 --> 00:11:37,868 Yeah? Yeah, I mean, I can see that. 274 00:11:37,952 --> 00:11:39,236 It looked like I was watching Lebron, 275 00:11:39,321 --> 00:11:40,738 and maybe he's just this much better. 276 00:11:40,822 --> 00:11:42,243 You know what? Football was my sport, okay? 277 00:11:42,244 --> 00:11:43,016 Yeah? 278 00:11:43,041 --> 00:11:44,124 Now you tell me that? 279 00:11:44,192 --> 00:11:44,992 Hey, you ready to quit? 280 00:11:45,043 --> 00:11:46,493 - No. - Yes. - Which one is it? 281 00:11:46,544 --> 00:11:48,295 Can you just give me a second, please? Can I have some space? 282 00:11:48,363 --> 00:11:49,913 All right, listen to me. 283 00:11:49,998 --> 00:11:52,082 You're not gonna outshoot him, so out-D him, all right? 284 00:11:52,167 --> 00:11:53,417 Play it like it's football. 285 00:11:53,501 --> 00:11:54,585 Put a body on him, steal the ball away from him 286 00:11:54,669 --> 00:11:56,470 and put it in the hoop, huh? 287 00:11:56,537 --> 00:11:57,888 What's he gonna do, call a foul? 288 00:11:57,972 --> 00:11:59,089 We're in jail. 289 00:12:00,141 --> 00:12:01,541 All right, I can do that. 290 00:12:07,982 --> 00:12:09,566 (inmates groan) 291 00:12:11,719 --> 00:12:13,654 (inmates groan) 292 00:12:17,075 --> 00:12:18,192 (grunts) 293 00:12:23,381 --> 00:12:24,898 (inmates groaning) 294 00:12:27,402 --> 00:12:29,002 That's game. 295 00:12:30,372 --> 00:12:32,089 Let's have it, man. 296 00:12:32,173 --> 00:12:34,591 All right, badge, here it is. 297 00:12:34,676 --> 00:12:36,126 A couple weeks ago 298 00:12:36,211 --> 00:12:38,712 we're in rec watching some tube. 299 00:12:38,763 --> 00:12:41,348 Samoan dude walks by, he tries to change the channel. 300 00:12:41,416 --> 00:12:43,133 Dawkins almost throws down right there. 301 00:12:43,218 --> 00:12:45,719 You should have seen him. His eyes were-were crazy. 302 00:12:45,770 --> 00:12:46,920 Just 'cause he changed the channel? 303 00:12:46,971 --> 00:12:48,188 No, no, bro, wasn't that. 304 00:12:48,256 --> 00:12:50,774 It was something on TV that made him go crazy. 305 00:12:50,859 --> 00:12:53,310 What was he watching? 306 00:12:53,395 --> 00:12:56,730 Dana, your luxury vacation includes first-class airfare, 307 00:12:56,781 --> 00:12:58,899 seven nights at the Kohiko Hotel 308 00:12:58,950 --> 00:13:00,484 all-access VIP passes 309 00:13:00,568 --> 00:13:03,203 to the annual Festival of The Islands, 310 00:13:03,271 --> 00:13:05,105 which kicks off two weeks from now. 311 00:13:05,156 --> 00:13:08,208 And since you'll need a little spending money 312 00:13:08,276 --> 00:13:10,994 while shopping on beautiful Kalakaua Avenue, 313 00:13:11,079 --> 00:13:13,630 we're throwing in $1 million! 314 00:13:13,715 --> 00:13:16,250 (Dana shrieking happily, audience cheering) 315 00:13:19,888 --> 00:13:22,389 She's the reason that Dawkins broke out of prison? 316 00:13:22,457 --> 00:13:24,508 She just won a million dollars and a trip to Hawaii. 317 00:13:24,592 --> 00:13:25,843 Okay, but why her? Like, there's not enough 318 00:13:25,927 --> 00:13:27,261 rich people on this island? 319 00:13:27,312 --> 00:13:29,146 She's away from home, she's out of her element. 320 00:13:29,230 --> 00:13:30,797 Maybe Dawkins sees her as an easy target. 321 00:13:30,849 --> 00:13:32,266 Whatever. I need everything on Dana. 322 00:13:32,317 --> 00:13:34,468 Okay? Travel itineraries, flights, car rental. 323 00:13:34,519 --> 00:13:35,635 Hey, guess what? 324 00:13:35,687 --> 00:13:38,155 I've done this before, but thank you. 325 00:13:47,815 --> 00:13:49,750 CHIN: That's it. 326 00:13:49,817 --> 00:13:52,652 It matches the description of the car Dawkins stole. 327 00:13:52,704 --> 00:13:54,988 Five-O. We'll take it from here. 328 00:13:59,711 --> 00:14:01,161 - What are you doing? - Looking for cash. 329 00:14:01,212 --> 00:14:03,430 It's what Dawkins would have done. 330 00:14:04,716 --> 00:14:06,383 Empty. 331 00:14:06,468 --> 00:14:07,834 Says maybe he used whatever he found 332 00:14:07,886 --> 00:14:10,270 to buy something. Food or water? 333 00:14:10,338 --> 00:14:13,106 No, Dawkins knows his face is all over the news by now. 334 00:14:13,174 --> 00:14:14,358 If he wants to get off the island, 335 00:14:14,442 --> 00:14:16,343 the first thing he needs to do is change his appearance. 336 00:14:21,699 --> 00:14:23,517 Coming in? 337 00:14:23,568 --> 00:14:24,735 KONO: It's the men's room. 338 00:14:24,819 --> 00:14:26,787 It's the luxury of carrying a badge, kid-- 339 00:14:26,854 --> 00:14:28,622 you can go anywhere. 340 00:14:36,831 --> 00:14:38,999 Lemonade mixed in mayo. 341 00:14:39,050 --> 00:14:41,535 It's an old prison trick for dyeing hair. 342 00:14:41,586 --> 00:14:42,669 Seriously? 343 00:14:42,720 --> 00:14:46,006 Looks like our man's a blonde now. 344 00:14:46,057 --> 00:14:49,209 Purchases were made at an ABC Store just up the street. 345 00:14:49,260 --> 00:14:50,477 15 minutes ago. 346 00:14:50,545 --> 00:14:51,728 Factor in the time for a dye job, 347 00:14:51,813 --> 00:14:53,013 he couldn't have made it very far. 348 00:14:53,064 --> 00:14:54,681 He could still be around here. 349 00:14:58,937 --> 00:15:01,655 You see that? 350 00:15:01,722 --> 00:15:04,324 KONO: Excuse me, sir. 351 00:15:04,392 --> 00:15:06,059 Every time I come across... 352 00:15:06,110 --> 00:15:07,727 Sir? I was... 353 00:15:07,779 --> 00:15:09,863 Gotta call you back. 354 00:15:10,898 --> 00:15:12,499 Hey, bro, 355 00:15:12,567 --> 00:15:14,234 where did you get the uniform? Traded for it. 356 00:15:14,285 --> 00:15:15,869 Not really my style, 357 00:15:15,920 --> 00:15:18,038 but the guy threw in a phone, too. 358 00:15:18,089 --> 00:15:19,673 Pretty sweet deal, huh? 359 00:15:20,708 --> 00:15:21,675 We're gonna need that phone. 360 00:15:21,742 --> 00:15:24,344 What are you gonna trade for it? 361 00:15:24,412 --> 00:15:26,129 How about a pair of handcuffs? 362 00:15:26,214 --> 00:15:29,016 Yes, thank you very much. Okay. 363 00:15:29,083 --> 00:15:31,101 So Dana Thorpe and her fiancé, Craig Ellers, 364 00:15:31,185 --> 00:15:33,186 landed at Honolulu International 365 00:15:33,254 --> 00:15:34,354 earlier this morning. 366 00:15:34,422 --> 00:15:36,223 Just checked into a hotel ten minutes ago. 367 00:15:36,274 --> 00:15:37,391 (phone rings) Chin. 368 00:15:37,442 --> 00:15:39,142 Hey, HPD found the car. 369 00:15:39,227 --> 00:15:40,811 Dawkins abandoned it about 15 minutes ago, 370 00:15:40,895 --> 00:15:42,896 parking lot Kaako Beach Park. 371 00:15:42,947 --> 00:15:44,431 Got it. 372 00:15:44,482 --> 00:15:45,599 That's three blocks away 373 00:15:45,650 --> 00:15:47,234 from where Craig and Dana are staying. 374 00:15:52,490 --> 00:15:54,491 Oh! (chuckles) 375 00:15:57,161 --> 00:15:59,463 Oh, my... 376 00:15:59,547 --> 00:16:01,548 I couldn't stand it. 377 00:16:01,616 --> 00:16:02,716 (laughs) 378 00:16:02,783 --> 00:16:04,384 Oh, my God, me either. 379 00:16:04,452 --> 00:16:06,503 Never has there been a longer line 380 00:16:06,588 --> 00:16:08,121 in the history of check-in lines. 381 00:16:08,172 --> 00:16:10,123 Unzip me. 382 00:16:10,174 --> 00:16:11,975 (both panting) 383 00:16:14,929 --> 00:16:16,647 Um! God, you are beautiful. 384 00:16:19,934 --> 00:16:21,902 What's it like being so beautiful? 385 00:16:23,971 --> 00:16:26,156 (muffled scream) 386 00:16:38,920 --> 00:16:39,986 Clear! 387 00:16:40,038 --> 00:16:41,171 Clear! 388 00:16:43,625 --> 00:16:47,210 Oh, no! No, no, no! 389 00:16:47,295 --> 00:16:48,328 Dawkins is gone, 390 00:16:48,379 --> 00:16:49,663 so is Craig. 391 00:16:49,714 --> 00:16:51,331 (wheezing breaths) 392 00:16:51,382 --> 00:16:53,050 You're gonna be okay. We're gonna get you 393 00:16:53,134 --> 00:16:54,051 to a hospital, okay? 394 00:16:54,135 --> 00:16:55,335 - Craig... - We're gonna find Craig. 395 00:16:55,386 --> 00:16:58,271 (wheezes) 396 00:16:59,357 --> 00:17:00,941 This is Detective Kelly, Five-O. 397 00:17:01,008 --> 00:17:03,060 We need an ambulance, Kohiko Hotel. 398 00:17:03,144 --> 00:17:04,394 Come on, come on, come on. 399 00:17:04,479 --> 00:17:05,612 On the way. 400 00:17:05,680 --> 00:17:07,514 She's not breathing. 401 00:17:08,983 --> 00:17:11,635 Come on! Come on! Come on! 402 00:17:17,159 --> 00:17:18,526 (siren wailing) 403 00:17:18,610 --> 00:17:20,611 (tires screech, siren stops) 404 00:17:22,331 --> 00:17:24,582 Hang in there, Dana, okay? 405 00:17:24,649 --> 00:17:25,816 Hang in there. 406 00:17:25,867 --> 00:17:27,868 It's all gonna be okay. 407 00:17:29,705 --> 00:17:31,339 We're gonna find Craig, okay? 408 00:17:31,423 --> 00:17:32,957 We'll find Craig. 409 00:17:40,382 --> 00:17:43,050 CHIN: Hey, how is she? 410 00:17:43,135 --> 00:17:44,935 She's in surgery. Didn't give me anything on the way. 411 00:17:45,003 --> 00:17:46,837 What do we got? 412 00:17:46,888 --> 00:17:49,774 CHIN: Hotel surveillance camera picked this up right after the attack. 413 00:17:49,841 --> 00:17:51,475 DANNY: Doesn't add up. 414 00:17:51,526 --> 00:17:53,110 Why take Craig and leave Dana? She won the money. 415 00:17:53,178 --> 00:17:54,278 But they're engaged, 416 00:17:54,345 --> 00:17:55,479 so maybe they have joint bank accounts. 417 00:17:55,530 --> 00:17:57,565 Yeah, or maybe he wants Craig for something else. 418 00:17:57,649 --> 00:17:59,016 You know what? Freeze their account. 419 00:17:59,067 --> 00:18:01,485 I want thorough backgrounds on Dawkins, Craig and Dana. 420 00:18:01,536 --> 00:18:03,020 Run their names through NCIC. 421 00:18:03,021 --> 00:18:05,022 - Chin, what about the phone you found? - Dawkins got it 422 00:18:05,073 --> 00:18:06,190 from the car he stole at the prison, 423 00:18:06,241 --> 00:18:08,292 but the call history was erased, so I 424 00:18:08,359 --> 00:18:09,526 figured he must have made some phone calls. 425 00:18:09,578 --> 00:18:11,361 Reached out to the phone company, and sure enough, 426 00:18:11,413 --> 00:18:12,963 two calls were made right after the escape. 427 00:18:13,031 --> 00:18:17,134 First one went to a local woman named Sofia Archuleta. 428 00:18:17,202 --> 00:18:19,837 DANNY: Archuleta. That's Dawkins' girlfriend. 429 00:18:19,888 --> 00:18:21,205 Warden said she's a regular visitor. 430 00:18:21,256 --> 00:18:22,473 All right, so she's the first one he's gonna hook up 431 00:18:22,540 --> 00:18:24,341 with for help. What about the other call? 432 00:18:24,393 --> 00:18:26,143 That one was made to a local lightweight 433 00:18:26,211 --> 00:18:28,545 ex-con by the name of Makani Huku. 434 00:18:28,597 --> 00:18:30,314 They spoke for three minutes. 435 00:18:30,381 --> 00:18:31,715 STEVE: Kono, follow up on the phone call with Makani. 436 00:18:31,767 --> 00:18:33,217 Find out what they were talking about. 437 00:18:33,268 --> 00:18:36,103 Chin, pull Dawkins' jacket. 438 00:18:36,188 --> 00:18:37,521 See if we can find any links on Dana and Craig. 439 00:18:37,572 --> 00:18:39,356 Easy. 440 00:18:39,408 --> 00:18:41,325 We need to get an address for Sofia. 441 00:18:41,392 --> 00:18:42,660 I'll get it. 442 00:18:42,727 --> 00:18:44,745 You should change your shirt. You look like an animal. 443 00:18:44,830 --> 00:18:46,997 You should go apologize to your sister, too. 444 00:18:47,065 --> 00:18:49,900 She's been sitting there for five hours. 445 00:18:49,951 --> 00:18:52,503 Thanks. I'll take it from here. 446 00:18:52,570 --> 00:18:53,954 Mary, I'm sorry. 447 00:18:54,039 --> 00:18:56,240 You okay? 448 00:18:56,291 --> 00:18:57,708 Yeah. 449 00:19:01,546 --> 00:19:03,747 So is this your big "welcome to Hawaii" plan? 450 00:19:03,799 --> 00:19:06,250 Pin me to some guy with a badge? 451 00:19:06,301 --> 00:19:09,854 Mary, I'm trying to keep you out of jail. 452 00:19:14,259 --> 00:19:15,476 Come here. 453 00:19:15,560 --> 00:19:17,094 (chuckles) 454 00:19:17,145 --> 00:19:18,863 - What are you laughing at? - Punk. 455 00:19:18,930 --> 00:19:21,598 Like seven years old. 456 00:19:27,405 --> 00:19:30,274 I don't get it, Mare. 457 00:19:30,325 --> 00:19:32,943 I mean, why come back here? 458 00:19:32,994 --> 00:19:34,611 You already missed the funeral. 459 00:19:34,663 --> 00:19:37,081 Do you think I feel good about not being there? 460 00:19:37,132 --> 00:19:38,949 Truthfully? I don't know. 461 00:19:39,000 --> 00:19:40,117 I can't tell. 462 00:19:40,168 --> 00:19:41,886 I mean, 463 00:19:41,953 --> 00:19:45,089 we were invisible to that man. 464 00:19:45,140 --> 00:19:47,675 I would have taken anything from him, 465 00:19:47,759 --> 00:19:48,959 even disappointment, 466 00:19:49,010 --> 00:19:52,229 'cause at least it would have been something. 467 00:19:52,297 --> 00:19:55,733 Listen, Mare, I know this is really hard 468 00:19:55,800 --> 00:19:58,102 for you to accept, okay? 469 00:19:58,153 --> 00:20:00,104 But Dad loved us. 470 00:20:00,155 --> 00:20:02,406 He just didn't know how to show it, 471 00:20:02,473 --> 00:20:04,191 I guess. 472 00:20:04,276 --> 00:20:05,359 (knocking on glass) 473 00:20:05,443 --> 00:20:06,777 Hey. 474 00:20:06,828 --> 00:20:10,147 I got that address on Sofia Archuleta. 475 00:20:10,198 --> 00:20:11,031 Mary, right? 476 00:20:11,116 --> 00:20:13,117 Sis, meet Danno. 477 00:20:13,168 --> 00:20:14,919 Danny Williams. 478 00:20:14,986 --> 00:20:16,120 - What's up? - Not much. 479 00:20:16,171 --> 00:20:18,655 A tie? Seriously? (laughs) 480 00:20:18,707 --> 00:20:20,457 Yeah, what is it with you people and ties? 481 00:20:20,509 --> 00:20:22,659 BOTH: We're in Hawaii. 482 00:20:22,711 --> 00:20:24,712 Wow. In stereo. It's great. Thanks. You ready to go? 483 00:20:24,796 --> 00:20:27,131 Hey, perfect timing. 484 00:20:27,182 --> 00:20:29,333 How's it, haole? 485 00:20:29,401 --> 00:20:30,885 Shamu. 486 00:20:30,969 --> 00:20:32,436 What's with the stick? 487 00:20:32,503 --> 00:20:33,771 You got slammed in a cruncher? 488 00:20:33,838 --> 00:20:35,172 Um, I don't know what that means. 489 00:20:35,223 --> 00:20:38,609 Sand facial. You ate a big one, huh? 490 00:20:38,676 --> 00:20:38,726 STEVE: There was no surfing accident. 491 00:20:40,312 --> 00:20:42,446 He, uh, he busted his knee getting out of bed. 492 00:20:44,482 --> 00:20:46,116 How white can you get? 493 00:20:46,184 --> 00:20:47,651 Pretty white. 494 00:20:47,702 --> 00:20:49,353 - Who's this? - This is my sister, Mary. 495 00:20:49,404 --> 00:20:50,738 Mary, meet Kamekona. 496 00:20:50,822 --> 00:20:51,989 Hey. 497 00:20:52,040 --> 00:20:53,190 This is the reason I called you. 498 00:20:53,241 --> 00:20:54,992 I want a friendly face 499 00:20:55,043 --> 00:20:56,293 to make sure she stays put. 500 00:20:56,361 --> 00:20:57,912 - Oh, come on. - You want me 501 00:20:57,996 --> 00:20:59,529 to babysit your little sister? 502 00:20:59,581 --> 00:21:00,464 Correct. 503 00:21:00,531 --> 00:21:02,666 Shoots. Small kine. 504 00:21:02,717 --> 00:21:05,369 All right, she doesn't leave this office, you understand? 505 00:21:05,420 --> 00:21:06,921 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 506 00:21:07,005 --> 00:21:09,173 Seriously? What if I have to use a bathroom? 507 00:21:14,596 --> 00:21:15,879 Don't spill. 508 00:21:15,931 --> 00:21:17,047 DANNY: Oh, my God. 509 00:21:17,098 --> 00:21:18,882 So inappropriate. 510 00:21:27,692 --> 00:21:30,661 Can you quit staring at me like I'm a hot fudge sundae? 511 00:21:38,036 --> 00:21:39,670 Got a boyfriend, little sis? 512 00:21:39,737 --> 00:21:41,038 You got a girlfriend? 513 00:21:41,089 --> 00:21:42,790 I did, 514 00:21:42,874 --> 00:21:44,625 but we broke up. 515 00:21:44,709 --> 00:21:46,010 Tell me about it. 516 00:21:46,077 --> 00:21:49,513 Maybe I can help you get back with her. 517 00:21:49,580 --> 00:21:51,248 KONO: Boss, I'm at Makani's address. 518 00:21:51,299 --> 00:21:53,550 When I badged him, he tried to rabbit. 519 00:21:55,854 --> 00:21:57,304 Didn't get real far. 520 00:21:57,389 --> 00:21:58,722 STEVE: What did he tell you about Dawkins? 521 00:21:58,773 --> 00:22:00,858 Makani runs a fake I.D. mill 522 00:22:00,925 --> 00:22:02,592 out of the back of his shop. 523 00:22:02,644 --> 00:22:04,428 Dawkins was in here about an hour ago. 524 00:22:04,479 --> 00:22:05,562 He picked up a driver's license and a passport, 525 00:22:05,614 --> 00:22:07,064 under the name Carl Isner. 526 00:22:07,115 --> 00:22:08,565 Update HPD on the new alias, 527 00:22:08,617 --> 00:22:11,235 and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list. 528 00:22:12,437 --> 00:22:14,104 Do you always have to walk so fast? 529 00:22:14,155 --> 00:22:16,106 STEVE: That's Dawkins' girlfriend. 530 00:22:19,577 --> 00:22:23,447 Oh, you know, um, you sister-- she wasn't what I expected. 531 00:22:23,498 --> 00:22:26,050 I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, 532 00:22:26,117 --> 00:22:27,501 she seemed pretty cool. 533 00:22:27,585 --> 00:22:29,420 What are you saying, I'm not cool? 534 00:22:29,471 --> 00:22:31,505 Well, in certain situations, 535 00:22:31,589 --> 00:22:33,140 like when you've got a gun pointed in your face, 536 00:22:33,224 --> 00:22:35,959 or trying to decide to cut the blue wire or the red wire, 537 00:22:36,011 --> 00:22:37,811 you're good but, you know, human interaction-- 538 00:22:37,896 --> 00:22:40,764 mammal-to-mammal-- room for improvement. 539 00:22:40,815 --> 00:22:43,400 - That's all I'm saying. - Thank you, Dr. Phil. 540 00:22:43,468 --> 00:22:45,235 Can I get you guys something? 541 00:22:45,303 --> 00:22:47,104 Yeah. Walton Dawkins. 542 00:22:47,155 --> 00:22:48,605 Excuse me? 543 00:22:48,657 --> 00:22:50,441 Well, yeah, first, Walton Dawkins, 544 00:22:50,492 --> 00:22:52,076 but then I would love some blueberry pancakes. 545 00:22:52,143 --> 00:22:53,143 I love pancakes in the afternoon. 546 00:22:53,194 --> 00:22:55,079 You like pancakes, Sofia? 547 00:22:55,146 --> 00:22:56,133 - I like pancakes. - You do? 548 00:22:56,158 --> 00:22:57,158 Yeah. 549 00:22:57,159 --> 00:22:59,361 You seem more like a "napalm in the morning" kind of guy. 550 00:22:59,534 --> 00:23:00,951 That, too, but... 551 00:23:01,002 --> 00:23:02,953 Well, I wasn't talking to you, I was talking to Sofia. 552 00:23:03,004 --> 00:23:04,421 STEVE: I'm just saying, it's a broad question. 553 00:23:04,489 --> 00:23:06,323 Okay, who the hell are you guys? 554 00:23:06,374 --> 00:23:10,160 DANNY: Sofia, we know that you spoke to Dawkins this morning, 555 00:23:10,211 --> 00:23:12,262 and you seem like a reasonable, nice lady, 556 00:23:12,330 --> 00:23:14,048 who's just made some bad relationship decisions-- 557 00:23:14,132 --> 00:23:15,999 which I can totally relate to-- 558 00:23:16,051 --> 00:23:17,434 so we're gonna give you a break. 559 00:23:17,502 --> 00:23:20,220 Yeah, I mean, this could really only go two ways. 560 00:23:20,305 --> 00:23:21,638 The first is, you sit down 561 00:23:21,690 --> 00:23:23,140 and you tell us what we want to know, 562 00:23:23,191 --> 00:23:25,109 then you finish your shift and you go home. 563 00:23:25,176 --> 00:23:27,111 The second is that we arrest you 564 00:23:27,178 --> 00:23:28,612 in front of all these nice customers 565 00:23:28,679 --> 00:23:30,447 and you lose your job. 566 00:23:30,515 --> 00:23:31,982 And I gotta get my pancakes to go. 567 00:23:32,033 --> 00:23:33,567 Right. And because you've been uncooperative 568 00:23:33,651 --> 00:23:35,819 and helped a man who killed three people today, 569 00:23:35,870 --> 00:23:38,622 you go to jail for aiding and abetting a fugitive. 570 00:23:40,742 --> 00:23:42,526 Why don't you take a seat? 571 00:23:46,197 --> 00:23:47,748 DANNY: You recognize this couple? 572 00:23:47,832 --> 00:23:50,033 No. Who are they? 573 00:23:50,085 --> 00:23:52,169 They're two tourists that your boyfriend attacked today-- 574 00:23:52,220 --> 00:23:53,837 Dana Thorpe and Craig Ellers. 575 00:23:53,888 --> 00:23:55,422 They're staying at the Kohiko. 576 00:23:55,507 --> 00:23:56,590 How do you know that? 577 00:23:56,674 --> 00:23:58,092 SOFIA: I have a friend who works there. 578 00:23:58,176 --> 00:23:59,727 Last time I went to see Walton, 579 00:23:59,811 --> 00:24:01,145 he asked me to call her, 580 00:24:01,212 --> 00:24:03,680 and find out when those two were scheduled to check in. 581 00:24:03,732 --> 00:24:05,349 That information got Dana shot. 582 00:24:05,400 --> 00:24:07,518 Look, he didn't say anything about hurting them, okay? 583 00:24:07,569 --> 00:24:10,437 He just wanted to know when they were coming to Hawaii. 584 00:24:10,522 --> 00:24:11,855 STEVE: Why? 585 00:24:11,906 --> 00:24:15,659 Okay, Sofia, Dawkins has this guy Craig right now, 586 00:24:15,726 --> 00:24:17,727 and he's gonna kill him, all right? 587 00:24:17,779 --> 00:24:20,330 And the only way we can prevent that is if you tell us 588 00:24:20,398 --> 00:24:22,866 exactly what Dawkins said to you on the phone this morning. 589 00:24:25,703 --> 00:24:30,407 He said something about a big payday... 590 00:24:30,458 --> 00:24:33,460 then asked me for my car. 591 00:24:33,545 --> 00:24:35,679 Dawkins is driving a 2010 silver Chevy Malibu. 592 00:24:35,746 --> 00:24:37,998 Car's got a vehicle recovery system. 593 00:24:38,066 --> 00:24:39,183 Can you track it? 594 00:24:39,250 --> 00:24:40,184 KONO: No problem. 595 00:24:40,251 --> 00:24:42,186 (tires screeching) 596 00:24:47,225 --> 00:24:49,193 (computer chirping and trilling) 597 00:24:49,260 --> 00:24:50,811 Ready! 598 00:24:50,895 --> 00:24:52,095 DANNY: VIN number's two-niner-whisky 599 00:24:52,147 --> 00:24:54,231 niner-alpha-alpha-seven-niner 600 00:24:54,282 --> 00:24:56,233 two-eight-one. 601 00:24:56,284 --> 00:24:57,767 Give me ten minutes. 602 00:25:01,823 --> 00:25:03,624 STEVE: How'd you do? 603 00:25:03,708 --> 00:25:04,908 Hey, I pulled Dawkins' jacket. 604 00:25:04,959 --> 00:25:06,160 You guys gotta see this. 605 00:25:06,244 --> 00:25:08,445 This guy's rap sheet reads like 606 00:25:08,496 --> 00:25:09,880 a grocery list he's checking off. 607 00:25:09,947 --> 00:25:11,281 In Boston, he's jacking cars, 608 00:25:11,332 --> 00:25:13,834 in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates 609 00:25:13,918 --> 00:25:16,336 to full-on bank robberies in Cleveland. 610 00:25:16,421 --> 00:25:17,888 Cops there suspect him of murdering his stickup partner, 611 00:25:17,955 --> 00:25:19,389 a guy by the name of Paul Stark. 612 00:25:19,457 --> 00:25:22,810 The $5 million they stole together-- never found. 613 00:25:25,263 --> 00:25:26,897 Look familiar? 614 00:25:26,964 --> 00:25:28,002 That's Craig. 615 00:25:28,027 --> 00:25:29,132 DANNY: So no wonder he doesn't take Dana. 616 00:25:29,133 --> 00:25:31,235 He doesn't care about her prize money, 617 00:25:31,302 --> 00:25:33,403 he wants the five million he stole with Paul, or Craig. 618 00:25:33,471 --> 00:25:34,388 (phone ringing) 619 00:25:34,456 --> 00:25:35,739 Kono. 620 00:25:35,806 --> 00:25:36,907 KONO: I got him. 621 00:25:36,974 --> 00:25:38,808 They just parked outside Pacific Rim Bank. 622 00:25:44,115 --> 00:25:46,033 I watched you die. 623 00:25:46,117 --> 00:25:49,419 (scoffs) You watched me pass out. 624 00:25:49,487 --> 00:25:51,321 Doctors said the bullet 625 00:25:51,372 --> 00:25:54,041 you put in me... missed my vital organs. 626 00:25:54,125 --> 00:25:59,213 Well, uh, lucky me, 'cause, uh, 627 00:25:59,297 --> 00:26:01,665 now I get to collect the money that you hid from me, Paul. 628 00:26:01,716 --> 00:26:05,469 Or, sorry, what are you calling yourself now-- Craig? 629 00:26:05,520 --> 00:26:07,771 (chuckling): But you know... 630 00:26:07,838 --> 00:26:10,774 I couldn't believe when I saw you on that game show. 631 00:26:10,841 --> 00:26:15,062 I thought I was losing my mind, but there you were, 632 00:26:15,146 --> 00:26:16,680 in the flesh... 633 00:26:16,731 --> 00:26:20,067 a second chance at getting what's mine. 634 00:26:20,151 --> 00:26:22,452 No, the money belonged to us. 635 00:26:22,520 --> 00:26:24,905 I figured you would double-cross me, so I moved it. 636 00:26:24,989 --> 00:26:26,073 Smart boy. 637 00:26:26,157 --> 00:26:29,376 But, uh, 638 00:26:29,460 --> 00:26:31,411 you're not so smart right now. 639 00:26:33,081 --> 00:26:34,965 You listen to me. 640 00:26:35,032 --> 00:26:36,866 I know about that Swiss bank account 641 00:26:36,918 --> 00:26:39,386 where you moved my money to. 642 00:26:39,470 --> 00:26:41,538 Now... here's what you're gonna do. 643 00:26:41,589 --> 00:26:43,473 You're gonna go in that bank, 644 00:26:43,541 --> 00:26:46,393 and you're gonna wire the money to yourself, 645 00:26:46,477 --> 00:26:48,061 and you're gonna get it out in cash. 646 00:26:48,146 --> 00:26:49,713 You can't just walk into a bank 647 00:26:49,764 --> 00:26:51,098 and take out $4 million. 648 00:26:51,182 --> 00:26:52,599 (grunts) 649 00:26:52,684 --> 00:26:54,384 You just go in there, 650 00:26:54,435 --> 00:26:55,602 and you get me 651 00:26:55,687 --> 00:26:56,720 what's mine. 652 00:26:56,771 --> 00:26:57,938 (groans) 653 00:26:58,940 --> 00:27:01,074 All right. 654 00:27:01,159 --> 00:27:03,443 Let's go. 655 00:27:19,602 --> 00:27:22,170 (tires screeching) 656 00:27:32,515 --> 00:27:34,933 I said no cops. 657 00:27:35,000 --> 00:27:37,052 I didn't do anything. 658 00:27:38,638 --> 00:27:40,188 (gunshot, people screaming) 659 00:27:40,273 --> 00:27:41,581 Go, go, go! 660 00:27:41,582 --> 00:27:43,200 KONO: Five-O requesting backup-- Pacific Rim Bank. 661 00:27:43,267 --> 00:27:44,734 Restaurant Row. Shots fired. 662 00:27:44,786 --> 00:27:47,404 Everybody out! (gunshot) 663 00:27:47,455 --> 00:27:49,573 You the manager? Show me the back door. 664 00:27:49,624 --> 00:27:50,407 Let's go! 665 00:27:50,458 --> 00:27:53,243 (people clamoring) 666 00:27:53,294 --> 00:27:55,295 Chin. 667 00:27:55,379 --> 00:27:56,246 CHIN: I see him. 668 00:27:59,116 --> 00:28:01,134 (groaning in pain) Okay. 669 00:28:01,219 --> 00:28:02,419 Hey... where is he? 670 00:28:02,470 --> 00:28:04,004 He took my car! 671 00:28:04,088 --> 00:28:05,305 Kono! 672 00:28:05,389 --> 00:28:07,090 I'm on it. 673 00:28:09,977 --> 00:28:11,628 Shoulder went through and through. CRAIG: Dana... 674 00:28:12,630 --> 00:28:14,064 Dana. 675 00:28:14,131 --> 00:28:16,233 The surgeons are working on her now. Listen to me. 676 00:28:16,300 --> 00:28:18,401 Did Dawkins say where he was going after the bank? 677 00:28:18,469 --> 00:28:21,804 I saw... I saw a passport. 678 00:28:21,856 --> 00:28:25,242 Now that he has his money, he's gonna disappear. 679 00:28:25,309 --> 00:28:27,310 (engine roaring) 680 00:28:34,785 --> 00:28:35,919 (laughing) 681 00:28:35,986 --> 00:28:37,120 (whoops) 682 00:28:37,171 --> 00:28:40,674 (siren whoops, chirps) 683 00:28:40,758 --> 00:28:43,293 Damn it. (tires screeching) 684 00:28:43,344 --> 00:28:47,097 KONO: Dawkins was on his way to the airport, saw our checkpoint 685 00:28:47,164 --> 00:28:48,548 and made a U-turn. 686 00:28:48,633 --> 00:28:51,935 He's in the H3 tunnel, headed into Halawa Valley. Uh-oh. 687 00:28:52,002 --> 00:28:53,670 CHIN: Uh-oh, what? 688 00:28:53,721 --> 00:28:55,939 We're about to lose traffic cam coverage in about two seconds. 689 00:28:57,608 --> 00:28:58,775 He's gone. 690 00:28:58,842 --> 00:29:00,443 I'm sorry, there's no other 691 00:29:00,511 --> 00:29:02,362 cameras on that road. All right. 692 00:29:02,446 --> 00:29:04,231 (phone beeps off) 693 00:29:15,543 --> 00:29:17,544 One second. (phone buzzing) 694 00:29:24,302 --> 00:29:26,536 Why, hello there, sailor. 695 00:29:26,587 --> 00:29:28,555 STEVE: Cath, I need your help. 696 00:29:28,639 --> 00:29:30,340 I'm pursuing a suspect in a black Mercedes. 697 00:29:30,391 --> 00:29:32,776 He's headed west into the Halawa Valley. 698 00:29:32,843 --> 00:29:34,561 Can you give me a visual? CATHERINE: You want me 699 00:29:34,645 --> 00:29:36,096 to access an IKON reconnaissance satellite 700 00:29:36,180 --> 00:29:37,898 for your car chase? 701 00:29:37,982 --> 00:29:40,100 This guy's killed three people already today. 702 00:29:40,184 --> 00:29:42,218 (sighs) Yeah, look, this could raise some flags. 703 00:29:42,270 --> 00:29:43,486 Classify it 704 00:29:43,554 --> 00:29:45,522 as an NSA request from a black ops drop box. 705 00:29:45,573 --> 00:29:47,190 Okay? Come on, Cath, I need this. 706 00:29:47,241 --> 00:29:48,942 You know, you're like the good-looking guy 707 00:29:49,026 --> 00:29:50,277 from high school, who knows how cute he is 708 00:29:50,361 --> 00:29:52,829 and just won't take no for an answer. 709 00:29:52,896 --> 00:29:54,581 All right, 710 00:29:54,665 --> 00:29:55,665 I got your black Mercedes. 711 00:29:55,733 --> 00:29:57,200 I'm sending you the grid coordinates 712 00:29:57,251 --> 00:29:58,535 and imagery now. 713 00:29:58,586 --> 00:30:00,287 Thank you, thank you, thank you. 714 00:30:00,371 --> 00:30:01,871 Next leave, beers are on me. 715 00:30:01,923 --> 00:30:03,123 Okay? 716 00:30:03,207 --> 00:30:05,125 Oh, you are not getting off that easy. 717 00:30:05,209 --> 00:30:07,043 (phone beeps off) 718 00:30:07,094 --> 00:30:09,296 You got her to use a military recon satellite, 719 00:30:09,380 --> 00:30:10,797 and then you made a date? 720 00:30:10,881 --> 00:30:12,182 I'm a multitasker. 721 00:30:12,249 --> 00:30:13,516 Impressive. 722 00:30:13,584 --> 00:30:15,101 (phone chimes) 723 00:30:15,186 --> 00:30:17,420 There-- address that. 724 00:30:18,105 --> 00:30:19,255 (beeps) 725 00:30:19,307 --> 00:30:21,808 He just pulled into Makani Kai Aviation. 726 00:30:21,892 --> 00:30:24,411 It's a helicopter tour operator. 727 00:30:40,411 --> 00:30:41,745 Whoa, whoa, whoa, whoa! Fly! 728 00:30:54,458 --> 00:30:57,727 Please, I'm begging you. We didn't do any... 729 00:30:57,795 --> 00:30:59,062 Will you shut up?! 730 00:30:59,129 --> 00:31:00,981 Hey, where do you want to go? 731 00:31:01,065 --> 00:31:02,232 There's an airport 732 00:31:02,299 --> 00:31:03,600 on the north side of Molokai. 733 00:31:03,651 --> 00:31:06,736 Get me there... and I'll let them go. 734 00:31:14,829 --> 00:31:15,996 Danny. 735 00:31:16,080 --> 00:31:17,163 Dawkins has hostages. 736 00:31:17,248 --> 00:31:18,698 No, no! 737 00:31:18,783 --> 00:31:20,817 DANNY: According to Makani Kai Aviation, their bird took off 738 00:31:20,868 --> 00:31:22,919 with a pilot and a family of three coming back 739 00:31:22,986 --> 00:31:24,337 from a tour of the island. 740 00:31:24,422 --> 00:31:26,006 Chin, where's your friend? On his way 741 00:31:26,090 --> 00:31:28,124 as we speak. Danny, 742 00:31:28,175 --> 00:31:29,676 contact Honolulu Approach. 743 00:31:30,254 --> 00:31:33,712 Get me the direction that island bird is heading, okay? 744 00:31:33,737 --> 00:31:34,597 DANNY: You got it. 745 00:31:34,598 --> 00:31:37,300 Good. 746 00:31:45,142 --> 00:31:46,843 Hey! Hey! 747 00:31:46,894 --> 00:31:48,478 It's all good, brah. Mahalo! 748 00:31:48,529 --> 00:31:49,646 You remember now. 749 00:31:49,697 --> 00:31:50,980 You bust 'em, you buy 'em! 750 00:31:51,032 --> 00:31:52,782 Yeah, yeah, yeah! 751 00:31:52,850 --> 00:31:55,568 Hey, you know what you're doing? 752 00:31:55,653 --> 00:31:56,569 Get in. 753 00:31:56,654 --> 00:31:58,655 Come on. 754 00:32:12,703 --> 00:32:14,704 (alarm buzzing) 755 00:32:15,840 --> 00:32:17,257 We're running out of fuel. 756 00:32:17,341 --> 00:32:18,808 You're lying. This aircraft 757 00:32:18,876 --> 00:32:20,310 was topped off to tour Honolulu, 758 00:32:20,377 --> 00:32:22,645 not island hop. Take a look. 759 00:32:22,713 --> 00:32:26,015 You see that? That's ten minutes, max. 760 00:32:26,067 --> 00:32:27,650 It's 15 to Mokai. Look, just 761 00:32:27,718 --> 00:32:29,069 find a way, all right? 762 00:32:29,153 --> 00:32:31,404 DANNY: Spoke to Honolulu Approach. 763 00:32:31,489 --> 00:32:33,106 Your bird is six miles east-southeast, 764 00:32:33,190 --> 00:32:35,692 heading towards Molokai. 765 00:32:35,743 --> 00:32:36,609 Okay. Copy that. 766 00:32:42,700 --> 00:32:44,033 Chin, over there. 767 00:32:44,034 --> 00:32:46,453 They should be in that direction. 768 00:32:49,006 --> 00:32:50,340 Got 'em-- about three miles east. 769 00:32:50,407 --> 00:32:52,459 Don't lose 'em. I'm coming around. 770 00:32:58,081 --> 00:32:59,766 (alarm beeping) 771 00:32:59,850 --> 00:33:00,934 What's going on? 772 00:33:01,018 --> 00:33:02,602 What do you think is going on? 773 00:33:02,686 --> 00:33:03,920 (engine sputtering) Alright, here we go. 774 00:33:03,971 --> 00:33:05,105 Everyone hang on. 775 00:33:05,189 --> 00:33:06,856 This is going to get ugly. 776 00:33:06,924 --> 00:33:08,892 (alarm continues beeping) 777 00:33:08,943 --> 00:33:09,893 (whimpers) 778 00:33:11,769 --> 00:33:13,036 They just went down. 779 00:33:13,104 --> 00:33:14,237 Yeah. 780 00:33:14,289 --> 00:33:16,073 (alarm continues beeping) 781 00:33:16,124 --> 00:33:17,207 (panicked yelling) 782 00:33:17,274 --> 00:33:20,677 (screaming) 783 00:33:20,745 --> 00:33:23,246 (alarm continues beeping) 784 00:33:23,298 --> 00:33:24,398 (crashing) 785 00:34:08,539 --> 00:34:10,373 Got a single gunshot wound. 786 00:34:11,888 --> 00:34:12,926 He's dead. 787 00:34:12,927 --> 00:34:14,261 Family's gone. 788 00:34:14,312 --> 00:34:16,180 He took them hostage. 789 00:34:19,434 --> 00:34:22,569 Look, please, just let my wife and my son go. 790 00:34:22,637 --> 00:34:24,321 - I'll do... - None of you are going anywhere 791 00:34:24,405 --> 00:34:26,240 until I get off of this island, all right? 792 00:34:26,307 --> 00:34:27,241 Go! 793 00:34:27,308 --> 00:34:28,692 Move! 794 00:34:37,752 --> 00:34:40,787 (birds squawking) 795 00:34:40,839 --> 00:34:43,590 (wings flapping) 796 00:34:49,497 --> 00:34:53,600 (wings flapping, birds screeching) 797 00:34:53,668 --> 00:34:55,802 They went this way. 798 00:34:55,854 --> 00:34:57,804 You sure? 799 00:34:57,856 --> 00:34:59,973 Birds fly away from danger, away from predators. 800 00:35:00,024 --> 00:35:01,808 Dawkins is making a fast pace. 801 00:35:01,860 --> 00:35:03,810 He's snapping branches, he's kicking rocks. 802 00:35:03,862 --> 00:35:06,947 The apapanes didn't like it; one of them sounded the alarm call-- 803 00:35:07,014 --> 00:35:08,348 off they went. 804 00:35:16,207 --> 00:35:18,208 Down here. Come on. 805 00:35:22,997 --> 00:35:24,248 Please, can we... 806 00:35:24,332 --> 00:35:26,216 can we stop an-and have some water real quick? 807 00:35:26,301 --> 00:35:27,634 All right. 808 00:35:27,702 --> 00:35:29,803 One sip and then we go. 809 00:35:33,841 --> 00:35:34,925 DAWKINS: Come on. 810 00:35:34,993 --> 00:35:36,960 Come on, come on, come on! 811 00:35:59,066 --> 00:36:00,751 They stopped here. 812 00:36:00,835 --> 00:36:02,753 No, don't do that! 813 00:36:02,837 --> 00:36:03,837 Molokai's rain forest's 814 00:36:03,904 --> 00:36:05,172 got pathogenic microbes in the water 815 00:36:05,239 --> 00:36:07,090 that will put a man down in an hour. 816 00:36:07,175 --> 00:36:09,843 Now, judging from those tracks you found, 817 00:36:09,910 --> 00:36:11,411 looks like they drank from it. 818 00:36:11,462 --> 00:36:13,096 They won't get much further. 819 00:36:13,181 --> 00:36:14,631 Come on, Tarzan. 820 00:36:14,716 --> 00:36:16,383 Now we got an advantage. 821 00:36:30,748 --> 00:36:31,982 Who told you to stop? 822 00:36:32,066 --> 00:36:33,283 Please, something's wrong. 823 00:36:33,368 --> 00:36:34,284 We don't feel good. Come on, move! 824 00:36:34,369 --> 00:36:35,485 We don't feel... Move! 825 00:36:35,570 --> 00:36:37,154 DAWKINS: Move! 826 00:36:37,238 --> 00:36:38,622 I can't get a clear shot. 827 00:36:38,706 --> 00:36:40,123 Dawkins! 828 00:36:42,126 --> 00:36:43,827 DAWKINS: Come on! Come on! 829 00:36:44,746 --> 00:36:46,613 Move! Go! Move! 830 00:36:48,115 --> 00:36:49,499 (gunshots) 831 00:36:50,451 --> 00:36:51,585 Chin, go, go, go. 832 00:36:51,636 --> 00:36:53,053 I got you covered. 833 00:36:53,120 --> 00:36:54,338 Stay down! 834 00:36:54,422 --> 00:36:55,455 You're gonna be fine. 835 00:37:32,326 --> 00:37:36,596 (monitor beeping slowly) 836 00:37:42,470 --> 00:37:43,804 (soft gasp) 837 00:37:46,724 --> 00:37:49,008 Hey. 838 00:37:50,028 --> 00:37:51,678 Craig? 839 00:37:57,652 --> 00:38:00,320 (no audio) 840 00:38:05,126 --> 00:38:07,544 I want to see him. 841 00:38:07,628 --> 00:38:09,579 Please. 842 00:38:21,225 --> 00:38:23,560 Dana. 843 00:38:25,847 --> 00:38:29,316 Why didn't you just tell me the truth? 844 00:38:31,069 --> 00:38:33,520 I was afraid you'd leave me if I did. 845 00:38:33,588 --> 00:38:36,073 You were wrong. 846 00:38:50,505 --> 00:38:52,372 I know what you're thinking. 847 00:38:52,423 --> 00:38:55,241 How could I not be angry? 848 00:38:55,293 --> 00:38:56,843 (sniffles) 849 00:38:56,911 --> 00:38:59,880 But the man I fell in love with was Craig Ellers, 850 00:38:59,931 --> 00:39:03,416 not Paul Stark. 851 00:39:03,468 --> 00:39:07,921 Everybody deserves a little forgiveness. 852 00:39:17,598 --> 00:39:18,865 STEVE: Hey. 853 00:39:18,933 --> 00:39:20,567 Where's Mary? 854 00:39:20,618 --> 00:39:22,569 I got good news and bad news. 855 00:39:22,620 --> 00:39:23,737 No, no, no. 856 00:39:23,788 --> 00:39:25,622 Good news: I got back with my girlfriend. 857 00:39:25,706 --> 00:39:27,541 That's good. 858 00:39:27,608 --> 00:39:28,825 Bad news is, you lost Mary. 859 00:39:28,910 --> 00:39:32,546 Sorry. She confused me with a Jedi mind trick. 860 00:39:33,581 --> 00:39:34,965 You want me to put out an APB? 861 00:39:35,049 --> 00:39:36,299 No. 862 00:39:36,384 --> 00:39:38,718 I think I know where she is. 863 00:39:58,806 --> 00:40:00,807 (birds singing) 864 00:40:06,497 --> 00:40:08,498 (sighing) 865 00:40:10,001 --> 00:40:12,252 (sighing) 866 00:40:22,096 --> 00:40:24,047 (sniffling): What's that? 867 00:40:27,468 --> 00:40:29,836 Lunch. 868 00:40:31,856 --> 00:40:34,507 (chuckles) 869 00:40:43,117 --> 00:40:44,484 (sighs) 870 00:40:49,624 --> 00:40:53,624 == sync, corrected by elderman ==