1
00:00:22,673 --> 00:00:24,173
(shouting, gates rattling)
2
00:00:25,678 --> 00:00:27,545
Open it or he dies!
3
00:00:27,596 --> 00:00:28,680
GUARD:
Open it.
4
00:00:28,747 --> 00:00:29,747
Open it!
5
00:00:30,749 --> 00:00:32,350
(buzzer sounds)
6
00:00:34,253 --> 00:00:35,603
(inmates shouting)
7
00:00:35,688 --> 00:00:37,555
Get out here.
8
00:00:38,724 --> 00:00:39,724
Get out here!
9
00:00:39,775 --> 00:00:41,109
Tell him to come out here.
10
00:00:41,193 --> 00:00:42,927
- Tell him!
- Do what he says, Dennis.
11
00:00:46,065 --> 00:00:46,731
Thanks.
12
00:00:46,782 --> 00:00:49,067
(cries out)
13
00:00:59,444 --> 00:01:01,212
(grunts)
Please don't do this.
14
00:01:01,280 --> 00:01:02,413
I got three kids.
15
00:01:02,464 --> 00:01:03,281
Shut up!
16
00:01:04,416 --> 00:01:05,950
I know he tripped
the silent alarm.
17
00:01:06,001 --> 00:01:07,969
I know there's a dozen cops out
there just waiting to kill me.
18
00:01:08,053 --> 00:01:11,839
Then how the hell do you think
you're gonna get out of here?
19
00:01:13,092 --> 00:01:15,643
Out the front door.
20
00:01:15,728 --> 00:01:17,562
(siren wailing)
21
00:01:20,766 --> 00:01:22,567
(alarm wailing)
22
00:01:30,309 --> 00:01:32,110
OFFICER (over megaphone):
Dawkins, you are surrounded.
23
00:01:32,161 --> 00:01:34,028
Drop your weapon
or we will fire.
24
00:01:34,113 --> 00:01:36,915
Drop your weapon!
25
00:01:36,982 --> 00:01:37,982
Drop your weapon now!
26
00:01:38,834 --> 00:01:39,784
Fire!
27
00:01:39,835 --> 00:01:41,302
(gunshots)
28
00:01:51,297 --> 00:01:54,215
What the hell is this?
29
00:01:54,300 --> 00:01:56,100
His mouth is glued shut!
30
00:01:56,168 --> 00:01:57,852
This isn't Dawkins!
31
00:01:57,937 --> 00:01:59,938
(siren wailing)
32
00:02:09,031 --> 00:02:10,148
(siren wailing)
33
00:02:19,642 --> 00:02:21,159
(Hawaii Five-O
theme song plays)
34
00:02:21,226 --> 00:02:25,226
♪ Hawaii Five-O 1x04 ♪
Lanakila (Victory)
Original Air Date on October 11, 2010
35
00:02:25,251 --> 00:02:29,251
== sync, corrected by elderman ==
36
00:02:52,503 --> 00:02:55,338
ANNOUNCER: Flight 116 arriving
from Los Angeles.
37
00:02:55,422 --> 00:02:58,174
Please proceed to baggage
carousel number two.
38
00:03:18,529 --> 00:03:19,946
Commander McGarrett?
39
00:03:22,016 --> 00:03:24,867
This is about my sister,
isn't it?
40
00:03:24,952 --> 00:03:26,736
She disabled a smoke detector
on board in the bathroom,
41
00:03:26,820 --> 00:03:27,904
which is a
federal offense.
42
00:03:27,988 --> 00:03:29,822
So we arrested her as
soon as she landed.
43
00:03:29,873 --> 00:03:30,990
STEVE:
Great.
44
00:03:31,041 --> 00:03:32,692
WOMAN:
Jail? Are you serious?
45
00:03:32,743 --> 00:03:33,910
It was just
a cigarette!
46
00:03:33,994 --> 00:03:35,795
Okay, Officer, I think we...
we're good now.
47
00:03:35,862 --> 00:03:38,247
Steve McGarrett, from the
governor's task force.
48
00:03:38,332 --> 00:03:39,916
You can release her
into my custody.
49
00:03:40,000 --> 00:03:41,801
Let me check with my supervisor.
50
00:03:41,868 --> 00:03:44,420
STEVE:
Thank you.
51
00:03:44,505 --> 00:03:46,506
(Chuckles)
52
00:03:48,475 --> 00:03:50,476
I'm sorry.
53
00:03:50,544 --> 00:03:51,711
I messed up.
54
00:03:56,383 --> 00:03:59,519
I missed you at Dad's funeral,
Mare.
55
00:04:02,356 --> 00:04:04,774
Yeah, well, something came up.
56
00:04:04,858 --> 00:04:07,994
(laughs bitterly)
57
00:04:08,061 --> 00:04:10,863
You know the last time I saw you
was at Mom's funeral?
58
00:04:10,914 --> 00:04:13,750
I guess that's the way
we do our family reunions.
59
00:04:13,834 --> 00:04:16,068
'Cause I was thinking
it could've been cool
60
00:04:16,120 --> 00:04:18,087
to have a picnic in between,
or something, you know?
61
00:04:18,172 --> 00:04:19,505
- A picnic?
- Yeah.
62
00:04:19,573 --> 00:04:20,873
A picnic.
63
00:04:20,941 --> 00:04:23,588
Something that, I don't know,
normal families do?
64
00:04:34,388 --> 00:04:35,938
How did you say
you were injured, again?
65
00:04:36,023 --> 00:04:36,939
Well, originally, uh...
66
00:04:37,024 --> 00:04:38,641
playing high school baseball,
67
00:04:38,726 --> 00:04:41,310
but, uh, it hasn't bothered me
in a really long time.
68
00:04:41,395 --> 00:04:44,731
Anything traumatic
recently, with the knee?
69
00:04:44,782 --> 00:04:46,149
Yeah, actually.
I got a new partner.
70
00:04:46,233 --> 00:04:49,535
I was thinking more about
a physical injury.
71
00:04:49,603 --> 00:04:51,788
No, no, this-this guy is
like a physical injury, Doc.
72
00:04:51,872 --> 00:04:54,040
Ten minutes after meeting him,
73
00:04:54,107 --> 00:04:55,992
I get shot and blasted backwards
through a window, okay?
74
00:04:56,076 --> 00:04:57,910
A few hours after that,
75
00:04:57,961 --> 00:04:59,462
he drives a car-- not joking--
76
00:04:59,496 --> 00:05:01,831
onto the deck
of a Chinese freighter ship.
77
00:05:01,915 --> 00:05:03,883
And, yes, I was in it.
78
00:05:03,950 --> 00:05:06,135
The car, not the ship.
79
00:05:06,220 --> 00:05:08,171
He drove a car onto a boat?
80
00:05:08,255 --> 00:05:09,305
Yeah. He's an animal.
81
00:05:09,390 --> 00:05:10,673
And I sorta get the feeling
82
00:05:10,758 --> 00:05:12,258
that he's just
getting warmed up.
83
00:05:12,309 --> 00:05:13,259
Ouch.
84
00:05:13,310 --> 00:05:14,343
Yeah.
85
00:05:14,428 --> 00:05:15,595
So, how do I fix it?
86
00:05:15,646 --> 00:05:16,929
You get a new partner.
87
00:05:16,980 --> 00:05:18,314
Yeah, I'd like that,
88
00:05:18,399 --> 00:05:19,766
but I don't think
that's gonna happen.
89
00:05:19,817 --> 00:05:21,517
Well...
90
00:05:21,602 --> 00:05:23,603
I'm seeing a slight
tear on the ACL.
91
00:05:23,654 --> 00:05:24,854
(cell phone rings)
92
00:05:24,938 --> 00:05:26,739
So, you're going to have
to stay off that knee
93
00:05:26,807 --> 00:05:28,991
for a couple of weeks,
physical therapy,
94
00:05:29,076 --> 00:05:30,410
and I'll put you on
95
00:05:30,477 --> 00:05:31,694
(ringing stops)
some anti-inflammatories.
96
00:05:31,779 --> 00:05:34,197
Can I get those, uh, to go?
Please?
97
00:05:43,257 --> 00:05:44,657
I'll be back.
98
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
Hey, stay.
99
00:05:46,460 --> 00:05:47,376
I'm not a dog.
100
00:05:47,461 --> 00:05:49,178
Stay.
(barks)
101
00:05:50,380 --> 00:05:51,497
What happened to you?
102
00:05:51,548 --> 00:05:52,715
Oh. Uh, I blame you.
103
00:05:52,800 --> 00:05:54,801
I tore my ACL somewhere
in the last few weeks,
104
00:05:54,852 --> 00:05:56,719
all the fun we've
been having together.
105
00:05:56,804 --> 00:05:58,387
All right. Well, once
you're done bitching about
106
00:05:58,472 --> 00:06:00,473
your boo-boo, I'd love
to know what's going on here.
107
00:06:00,524 --> 00:06:01,774
We got an
escaped prisoner,
108
00:06:01,842 --> 00:06:03,142
three dead guards.
109
00:06:03,193 --> 00:06:04,811
Department of Public Safety's
trying to figure out
110
00:06:04,862 --> 00:06:05,812
what the hell happened,
111
00:06:05,863 --> 00:06:07,063
Where's Chin and Kono?
112
00:06:07,147 --> 00:06:08,397
Inside, getting
background.
113
00:06:08,482 --> 00:06:09,699
Is that your sister
in the car?
114
00:06:09,783 --> 00:06:11,016
Yeah, I just came straight
from the airport.
115
00:06:11,068 --> 00:06:13,152
You realize if she were
a dog, you could get a ticket
116
00:06:13,203 --> 00:06:14,570
for leaving her
in the car like that?
117
00:06:14,655 --> 00:06:15,571
Can we focus, please?
118
00:06:15,656 --> 00:06:16,572
Yeah.
119
00:06:16,657 --> 00:06:17,907
Why do you have aneurism-face?
120
00:06:17,991 --> 00:06:19,659
I don't have aneurism-face.
121
00:06:19,710 --> 00:06:21,410
She gave you aneurism-face?
122
00:06:21,462 --> 00:06:23,079
How many times in a row can you
ask me the same question?
123
00:06:23,163 --> 00:06:25,414
"You gotta seek first to understand,
then to be understood."
124
00:06:25,499 --> 00:06:28,251
It's one of seven principles
of all successful people.
125
00:06:28,335 --> 00:06:30,503
I will literally pay you cash
to stop talking, okay?
126
00:06:30,554 --> 00:06:32,538
Excuse me, Officer?
127
00:06:32,589 --> 00:06:34,039
My blue pickup is
just around the corner.
128
00:06:34,091 --> 00:06:35,558
There's a woman
sitting it in.
129
00:06:35,642 --> 00:06:37,927
It's my sister; I'm putting
her in your custody, okay?
130
00:06:38,011 --> 00:06:39,061
Get her some food,
131
00:06:39,146 --> 00:06:40,513
take her back
to my office,
132
00:06:40,564 --> 00:06:42,982
don't take your eyes off her
until I get there, you got it?
133
00:06:43,049 --> 00:06:44,267
- Yes, sir.
- Thank you.
134
00:06:44,351 --> 00:06:45,818
You happy?
135
00:06:47,154 --> 00:06:48,888
Hey. Fugitive's name
is Walton Dawkins.
136
00:06:48,939 --> 00:06:50,273
He's originally from
the mainland,
137
00:06:50,357 --> 00:06:51,824
but he did ten years at the
Allen Correctional Facility
138
00:06:51,892 --> 00:06:53,159
in Cleveland
for multiple home invasions.
139
00:06:53,226 --> 00:06:56,529
Apparently our guy likes hitting
families with big money.
140
00:06:56,580 --> 00:06:59,866
Then he violated his parole by
coming to Hawaii six years ago.
141
00:06:59,917 --> 00:07:01,450
My guess is
it wasn't for the surf.
142
00:07:01,535 --> 00:07:03,920
Dawkins killed a young couple
during one of his burglaries.
143
00:07:04,004 --> 00:07:05,371
But get this:
according to the warden,
144
00:07:05,422 --> 00:07:07,006
he's been a model prisoner
up until now.
145
00:07:07,074 --> 00:07:09,041
So what changed?
146
00:07:13,397 --> 00:07:14,847
DAWKINS:
Hey, guards!
147
00:07:14,915 --> 00:07:16,766
We need help in here!
148
00:07:16,850 --> 00:07:18,217
DANNY: All right, so right before
the inmate collapsed,
149
00:07:18,268 --> 00:07:20,469
he was complaining of shortness
of breath, pain in his arm.
150
00:07:20,554 --> 00:07:21,721
Textbook signs
of cardiac arrest.
151
00:07:21,772 --> 00:07:23,589
He's a little young
to be dropping dead
152
00:07:23,640 --> 00:07:25,024
of a heart attack,
don't you think?
153
00:07:25,091 --> 00:07:26,025
Yeah.
154
00:07:26,092 --> 00:07:27,360
Not if he
was poisoned.
155
00:07:27,427 --> 00:07:28,895
We found this stuff
in Dawkins' cell.
156
00:07:28,946 --> 00:07:30,730
Nutmeg.
157
00:07:30,781 --> 00:07:32,532
Oh, yeah, they got the prison
bake sale coming up.
158
00:07:32,599 --> 00:07:34,617
STEVE:
Hang on a second.
159
00:07:34,701 --> 00:07:36,903
You can extract myristicin
from nutmeg.
160
00:07:36,954 --> 00:07:38,070
It's an organic compound,
161
00:07:38,121 --> 00:07:40,573
has psychoactive properties,
it works like a drug,
162
00:07:40,624 --> 00:07:43,743
and in large enough doses,
it's lethal and fast-acting.
163
00:07:43,794 --> 00:07:45,795
So Dawkins poisons an inmate
as a distraction,
164
00:07:45,863 --> 00:07:47,112
shoots a few guards,
165
00:07:47,164 --> 00:07:48,781
then walks out the door
wearing one of their uniforms.
166
00:07:48,832 --> 00:07:50,049
STEVE:
Yeah, in broad daylight?
167
00:07:50,074 --> 00:07:52,074
I mean, it feels like a lot
of unnecessary exposure
168
00:07:52,085 --> 00:07:53,619
for someone trying
to sneak out the door.
169
00:07:53,670 --> 00:07:55,671
Price of freedom?
170
00:07:55,756 --> 00:07:57,340
Or maybe he didn't think
he had time to dig a tunnel.
171
00:07:57,424 --> 00:07:58,891
What else we got?
172
00:07:58,959 --> 00:08:00,393
One of the maintenance guys
reported his car stolen
173
00:08:00,460 --> 00:08:02,127
from the parking lot.
We got HPD a description.
174
00:08:02,179 --> 00:08:03,963
Well, let's assume
Dawkins knows that, too,
175
00:08:04,014 --> 00:08:06,131
so he's going to
abandon that car.
176
00:08:06,183 --> 00:08:07,683
CHIN: We'll find it. Maybe it'll
tell us where he's going.
177
00:08:07,768 --> 00:08:08,851
Hey, watch this.
178
00:08:08,936 --> 00:08:10,419
STEVE:
Keep your eyes on the guard.
179
00:08:10,487 --> 00:08:12,655
Look at his holster.
180
00:08:12,739 --> 00:08:14,023
Safety strap's unfastened.
181
00:08:15,475 --> 00:08:16,609
Wait a minute.
182
00:08:16,660 --> 00:08:18,494
What the hell's he doing
with a gun, anyway?
183
00:08:18,579 --> 00:08:20,479
Weapons are for towers,
gates, and transports only.
184
00:08:20,530 --> 00:08:21,998
Maybe it was a rookie mistake.
185
00:08:22,082 --> 00:08:23,332
No, not a rookie mistake.
186
00:08:23,400 --> 00:08:25,084
He's in on it, he wanted
Dawkins to have that gun.
187
00:08:25,151 --> 00:08:26,986
So what's in it for the guard?
188
00:08:27,037 --> 00:08:28,838
Whatever it is,
it was worth putting an armed
189
00:08:28,922 --> 00:08:31,674
and dangerous fugitive
back on the streets.
190
00:08:39,103 --> 00:08:40,303
Hey!
191
00:08:40,601 --> 00:08:41,684
Billy Omana, right?
192
00:08:41,768 --> 00:08:42,852
Yeah.
193
00:08:42,936 --> 00:08:44,437
Yeah, put those on.
194
00:08:44,504 --> 00:08:45,888
Excuse me?
195
00:08:45,973 --> 00:08:47,857
Uh, he said put them on.
196
00:08:47,941 --> 00:08:49,174
Who the hell you guys
think you are?
197
00:08:49,226 --> 00:08:50,342
What did Dawkins
offer you
198
00:08:50,394 --> 00:08:51,777
to help him escape
from prison today?
199
00:08:51,845 --> 00:08:54,113
I don't know
what you're talking about.
200
00:08:54,180 --> 00:08:55,514
Billy, so help me God,
201
00:08:55,565 --> 00:08:56,866
you answer incorrectly
one more time,
202
00:08:56,950 --> 00:08:58,451
I'm gonna put those scrubs
on you myself
203
00:08:58,518 --> 00:08:59,952
and then drop you
in general population.
204
00:09:00,020 --> 00:09:01,520
How long you think
you'll last there?
205
00:09:01,571 --> 00:09:03,022
You can't do that.
206
00:09:03,073 --> 00:09:05,992
This here says I can.
207
00:09:08,996 --> 00:09:11,897
Dawkins said that if I helped
him, he'd give me 50 grand.
208
00:09:11,965 --> 00:09:13,416
And you believed him?
209
00:09:13,500 --> 00:09:15,501
He arranged for $10,000
to be wired into my account.
210
00:09:15,552 --> 00:09:17,053
He told me it was
everything he had.
211
00:09:17,137 --> 00:09:19,805
I'd get the rest
as soon as he got out.
212
00:09:19,873 --> 00:09:21,641
Where'd he say the rest
of the money was coming from?
213
00:09:21,708 --> 00:09:23,042
I don't know.
214
00:09:23,093 --> 00:09:24,877
All he told me was
that there was a lot of it
215
00:09:24,928 --> 00:09:27,046
waiting for him on the outside,
but in order to get it,
216
00:09:27,097 --> 00:09:28,681
he needed to get out today.
217
00:09:45,674 --> 00:09:48,259
I'm Detective Williams;
this is Commander McGarrett.
218
00:09:48,343 --> 00:09:49,910
We hear you and Walton Dawkins
were neighbors.
219
00:09:49,961 --> 00:09:51,295
Yeah, four and a half years.
220
00:09:51,379 --> 00:09:53,180
Warden says you guys
used to be pretty tight.
221
00:09:53,248 --> 00:09:56,350
Well, in the non-Biblical sense,
if you dig what I'm saying.
222
00:09:56,417 --> 00:09:57,434
So what happened?
223
00:09:57,519 --> 00:09:58,969
Why the beef?
224
00:09:59,054 --> 00:10:01,522
I didn't appreciate him trying
to gut me with a shiv last week.
225
00:10:01,589 --> 00:10:03,274
He said I was asking
too many questions.
226
00:10:03,358 --> 00:10:05,643
Questions have anything to do
with why he bounced today?
227
00:10:07,145 --> 00:10:10,931
You know, it's possible I may
have some pertinent information,
228
00:10:10,982 --> 00:10:12,266
but, uh, you gonna have
to play me for it.
229
00:10:12,317 --> 00:10:13,617
Play you?
That's right.
230
00:10:13,702 --> 00:10:15,953
You win--
I tell you everything I know.
231
00:10:16,037 --> 00:10:17,271
What's to stop me
taking that basketball
232
00:10:17,322 --> 00:10:18,489
and beating it out of you?
233
00:10:18,573 --> 00:10:19,990
Bring it.
234
00:10:20,075 --> 00:10:21,275
They got better food
at the hospital anyway.
235
00:10:21,326 --> 00:10:23,661
What the hell you got
to threaten me with, man?
236
00:10:23,745 --> 00:10:25,246
- More lockup time?
- Okay.
237
00:10:25,297 --> 00:10:26,613
We might be able
to help you.
238
00:10:26,665 --> 00:10:27,998
Shave some time
off your sentence?
239
00:10:28,083 --> 00:10:30,384
(laughs)
I'm doing double life, gimp.
240
00:10:30,451 --> 00:10:31,669
Excuse me?
241
00:10:31,753 --> 00:10:33,671
You got a busted
ear, too, man?
242
00:10:33,755 --> 00:10:35,622
I'm on permanent
vacation, no parole.
243
00:10:35,674 --> 00:10:37,258
You could shave
10 years off my time,
244
00:10:37,309 --> 00:10:38,625
but I ain't never getting out.
245
00:10:38,677 --> 00:10:39,977
So it's either B-ball
246
00:10:40,061 --> 00:10:41,461
with tall, dark
and uptight here,
247
00:10:41,513 --> 00:10:42,629
or nothing.
248
00:10:42,681 --> 00:10:44,982
I got all the time
in the world.
249
00:10:45,066 --> 00:10:46,233
What do you get if we lose?
250
00:10:46,301 --> 00:10:47,601
I get the pleasure
of beating a cop's ass
251
00:10:47,652 --> 00:10:49,236
in front of the whole yard.
252
00:10:49,304 --> 00:10:51,939
(inmates cheering)
253
00:10:54,276 --> 00:10:55,659
Oh, yeah, play basketball.
254
00:10:55,744 --> 00:10:56,944
It's not like we got a killer
to catch, or anything.
255
00:10:56,995 --> 00:10:58,612
The clock's ticking.
He's our best lead.
256
00:10:58,663 --> 00:10:59,663
All right,
game's to 21.
257
00:10:59,731 --> 00:11:01,582
Ten.
Man's in a hurry.
258
00:11:01,649 --> 00:11:03,701
Okay, since you're a
guest in my house,
259
00:11:03,785 --> 00:11:05,536
you take it in.
260
00:11:08,840 --> 00:11:10,374
(inmates cheering)
261
00:11:10,442 --> 00:11:11,425
I got a tip.
262
00:11:11,492 --> 00:11:12,876
So you know,
the other guy putting
263
00:11:12,961 --> 00:11:14,428
the ball in the hoop
is-is bad.
264
00:11:14,495 --> 00:11:15,829
Danno, shut up, all right?
265
00:11:15,880 --> 00:11:16,964
Please, do me a favor
and don't call me Danno, huh?
266
00:11:17,015 --> 00:11:18,682
Yo, how long you two
been married?
267
00:11:18,750 --> 00:11:19,967
Come on. Play ball.
268
00:11:22,170 --> 00:11:23,771
(inmates cheering)
269
00:11:25,290 --> 00:11:27,057
Okay, all right, time-out.
270
00:11:27,142 --> 00:11:29,393
Time-out. My time.
271
00:11:29,477 --> 00:11:33,981
You, uh, never played
basketball, have you?
272
00:11:34,032 --> 00:11:35,899
No, I've played once or twice.
273
00:11:35,984 --> 00:11:37,868
Yeah? Yeah, I mean,
I can see that.
274
00:11:37,952 --> 00:11:39,236
It looked like I was
watching Lebron,
275
00:11:39,321 --> 00:11:40,738
and maybe he's just
this much better.
276
00:11:40,822 --> 00:11:42,243
You know what?
Football was my sport, okay?
277
00:11:42,244 --> 00:11:43,016
Yeah?
278
00:11:43,041 --> 00:11:44,124
Now you tell me that?
279
00:11:44,192 --> 00:11:44,992
Hey, you ready to quit?
280
00:11:45,043 --> 00:11:46,493
- No. - Yes.
- Which one is it?
281
00:11:46,544 --> 00:11:48,295
Can you just give me a second,
please? Can I have some space?
282
00:11:48,363 --> 00:11:49,913
All right, listen to me.
283
00:11:49,998 --> 00:11:52,082
You're not gonna outshoot him,
so out-D him, all right?
284
00:11:52,167 --> 00:11:53,417
Play it like
it's football.
285
00:11:53,501 --> 00:11:54,585
Put a body on him, steal
the ball away from him
286
00:11:54,669 --> 00:11:56,470
and put it in
the hoop, huh?
287
00:11:56,537 --> 00:11:57,888
What's he gonna do,
call a foul?
288
00:11:57,972 --> 00:11:59,089
We're in jail.
289
00:12:00,141 --> 00:12:01,541
All right, I can do that.
290
00:12:07,982 --> 00:12:09,566
(inmates groan)
291
00:12:11,719 --> 00:12:13,654
(inmates groan)
292
00:12:17,075 --> 00:12:18,192
(grunts)
293
00:12:23,381 --> 00:12:24,898
(inmates groaning)
294
00:12:27,402 --> 00:12:29,002
That's game.
295
00:12:30,372 --> 00:12:32,089
Let's have it, man.
296
00:12:32,173 --> 00:12:34,591
All right, badge,
here it is.
297
00:12:34,676 --> 00:12:36,126
A couple weeks ago
298
00:12:36,211 --> 00:12:38,712
we're in rec watching some tube.
299
00:12:38,763 --> 00:12:41,348
Samoan dude walks by,
he tries to change the channel.
300
00:12:41,416 --> 00:12:43,133
Dawkins almost throws down
right there.
301
00:12:43,218 --> 00:12:45,719
You should have seen him.
His eyes were-were crazy.
302
00:12:45,770 --> 00:12:46,920
Just 'cause he changed
the channel?
303
00:12:46,971 --> 00:12:48,188
No, no, bro,
wasn't that.
304
00:12:48,256 --> 00:12:50,774
It was something on TV
that made him go crazy.
305
00:12:50,859 --> 00:12:53,310
What was he watching?
306
00:12:53,395 --> 00:12:56,730
Dana, your luxury vacation
includes first-class airfare,
307
00:12:56,781 --> 00:12:58,899
seven nights
at the Kohiko Hotel
308
00:12:58,950 --> 00:13:00,484
all-access VIP passes
309
00:13:00,568 --> 00:13:03,203
to the annual
Festival of The Islands,
310
00:13:03,271 --> 00:13:05,105
which kicks off
two weeks from now.
311
00:13:05,156 --> 00:13:08,208
And since you'll need
a little spending money
312
00:13:08,276 --> 00:13:10,994
while shopping on beautiful
Kalakaua Avenue,
313
00:13:11,079 --> 00:13:13,630
we're throwing in $1 million!
314
00:13:13,715 --> 00:13:16,250
(Dana shrieking happily,
audience cheering)
315
00:13:19,888 --> 00:13:22,389
She's the reason that Dawkins
broke out of prison?
316
00:13:22,457 --> 00:13:24,508
She just won a million dollars
and a trip to Hawaii.
317
00:13:24,592 --> 00:13:25,843
Okay, but why her?
Like, there's not enough
318
00:13:25,927 --> 00:13:27,261
rich people on this island?
319
00:13:27,312 --> 00:13:29,146
She's away from home,
she's out of her element.
320
00:13:29,230 --> 00:13:30,797
Maybe Dawkins sees her
as an easy target.
321
00:13:30,849 --> 00:13:32,266
Whatever. I need
everything on Dana.
322
00:13:32,317 --> 00:13:34,468
Okay? Travel itineraries,
flights, car rental.
323
00:13:34,519 --> 00:13:35,635
Hey, guess what?
324
00:13:35,687 --> 00:13:38,155
I've done this before,
but thank you.
325
00:13:47,815 --> 00:13:49,750
CHIN:
That's it.
326
00:13:49,817 --> 00:13:52,652
It matches the description
of the car Dawkins stole.
327
00:13:52,704 --> 00:13:54,988
Five-O. We'll take it from here.
328
00:13:59,711 --> 00:14:01,161
- What are you doing?
- Looking for cash.
329
00:14:01,212 --> 00:14:03,430
It's what Dawkins
would have done.
330
00:14:04,716 --> 00:14:06,383
Empty.
331
00:14:06,468 --> 00:14:07,834
Says maybe he used
whatever he found
332
00:14:07,886 --> 00:14:10,270
to buy something.
Food or water?
333
00:14:10,338 --> 00:14:13,106
No, Dawkins knows his face is
all over the news by now.
334
00:14:13,174 --> 00:14:14,358
If he wants to get off
the island,
335
00:14:14,442 --> 00:14:16,343
the first thing he needs
to do is change his appearance.
336
00:14:21,699 --> 00:14:23,517
Coming in?
337
00:14:23,568 --> 00:14:24,735
KONO:
It's the men's room.
338
00:14:24,819 --> 00:14:26,787
It's the luxury of carrying
a badge, kid--
339
00:14:26,854 --> 00:14:28,622
you can go anywhere.
340
00:14:36,831 --> 00:14:38,999
Lemonade mixed in mayo.
341
00:14:39,050 --> 00:14:41,535
It's an old prison trick
for dyeing hair.
342
00:14:41,586 --> 00:14:42,669
Seriously?
343
00:14:42,720 --> 00:14:46,006
Looks like our man's
a blonde now.
344
00:14:46,057 --> 00:14:49,209
Purchases were made at
an ABC Store just up the street.
345
00:14:49,260 --> 00:14:50,477
15 minutes ago.
346
00:14:50,545 --> 00:14:51,728
Factor in the time
for a dye job,
347
00:14:51,813 --> 00:14:53,013
he couldn't have
made it very far.
348
00:14:53,064 --> 00:14:54,681
He could still be
around here.
349
00:14:58,937 --> 00:15:01,655
You see that?
350
00:15:01,722 --> 00:15:04,324
KONO:
Excuse me, sir.
351
00:15:04,392 --> 00:15:06,059
Every time
I come across...
352
00:15:06,110 --> 00:15:07,727
Sir?
I was...
353
00:15:07,779 --> 00:15:09,863
Gotta call you back.
354
00:15:10,898 --> 00:15:12,499
Hey, bro,
355
00:15:12,567 --> 00:15:14,234
where did you get the uniform?
Traded for it.
356
00:15:14,285 --> 00:15:15,869
Not really my style,
357
00:15:15,920 --> 00:15:18,038
but the guy
threw in a phone, too.
358
00:15:18,089 --> 00:15:19,673
Pretty sweet deal, huh?
359
00:15:20,708 --> 00:15:21,675
We're gonna need that phone.
360
00:15:21,742 --> 00:15:24,344
What are you gonna trade for it?
361
00:15:24,412 --> 00:15:26,129
How about a pair of handcuffs?
362
00:15:26,214 --> 00:15:29,016
Yes, thank you
very much. Okay.
363
00:15:29,083 --> 00:15:31,101
So Dana Thorpe and her fiancé,
Craig Ellers,
364
00:15:31,185 --> 00:15:33,186
landed at Honolulu International
365
00:15:33,254 --> 00:15:34,354
earlier this morning.
366
00:15:34,422 --> 00:15:36,223
Just checked into
a hotel ten minutes ago.
367
00:15:36,274 --> 00:15:37,391
(phone rings)
Chin.
368
00:15:37,442 --> 00:15:39,142
Hey, HPD found the car.
369
00:15:39,227 --> 00:15:40,811
Dawkins abandoned it
about 15 minutes ago,
370
00:15:40,895 --> 00:15:42,896
parking lot Kaako Beach Park.
371
00:15:42,947 --> 00:15:44,431
Got it.
372
00:15:44,482 --> 00:15:45,599
That's three blocks away
373
00:15:45,650 --> 00:15:47,234
from where Craig and Dana
are staying.
374
00:15:52,490 --> 00:15:54,491
Oh!
(chuckles)
375
00:15:57,161 --> 00:15:59,463
Oh, my...
376
00:15:59,547 --> 00:16:01,548
I couldn't stand it.
377
00:16:01,616 --> 00:16:02,716
(laughs)
378
00:16:02,783 --> 00:16:04,384
Oh, my God,
me either.
379
00:16:04,452 --> 00:16:06,503
Never has there
been a longer line
380
00:16:06,588 --> 00:16:08,121
in the history
of check-in lines.
381
00:16:08,172 --> 00:16:10,123
Unzip me.
382
00:16:10,174 --> 00:16:11,975
(both panting)
383
00:16:14,929 --> 00:16:16,647
Um! God, you are beautiful.
384
00:16:19,934 --> 00:16:21,902
What's it like
being so beautiful?
385
00:16:23,971 --> 00:16:26,156
(muffled scream)
386
00:16:38,920 --> 00:16:39,986
Clear!
387
00:16:40,038 --> 00:16:41,171
Clear!
388
00:16:43,625 --> 00:16:47,210
Oh, no! No, no, no!
389
00:16:47,295 --> 00:16:48,328
Dawkins is gone,
390
00:16:48,379 --> 00:16:49,663
so is Craig.
391
00:16:49,714 --> 00:16:51,331
(wheezing breaths)
392
00:16:51,382 --> 00:16:53,050
You're gonna be okay.
We're gonna get you
393
00:16:53,134 --> 00:16:54,051
to a hospital, okay?
394
00:16:54,135 --> 00:16:55,335
- Craig...
- We're gonna find Craig.
395
00:16:55,386 --> 00:16:58,271
(wheezes)
396
00:16:59,357 --> 00:17:00,941
This is Detective
Kelly, Five-O.
397
00:17:01,008 --> 00:17:03,060
We need an ambulance,
Kohiko Hotel.
398
00:17:03,144 --> 00:17:04,394
Come on, come on, come on.
399
00:17:04,479 --> 00:17:05,612
On the way.
400
00:17:05,680 --> 00:17:07,514
She's not breathing.
401
00:17:08,983 --> 00:17:11,635
Come on! Come on!
Come on!
402
00:17:17,159 --> 00:17:18,526
(siren wailing)
403
00:17:18,610 --> 00:17:20,611
(tires screech, siren stops)
404
00:17:22,331 --> 00:17:24,582
Hang in there, Dana, okay?
405
00:17:24,649 --> 00:17:25,816
Hang in there.
406
00:17:25,867 --> 00:17:27,868
It's all gonna be okay.
407
00:17:29,705 --> 00:17:31,339
We're gonna find Craig, okay?
408
00:17:31,423 --> 00:17:32,957
We'll find Craig.
409
00:17:40,382 --> 00:17:43,050
CHIN:
Hey, how is she?
410
00:17:43,135 --> 00:17:44,935
She's in surgery. Didn't give me
anything on the way.
411
00:17:45,003 --> 00:17:46,837
What do we got?
412
00:17:46,888 --> 00:17:49,774
CHIN: Hotel surveillance camera picked
this up right after the attack.
413
00:17:49,841 --> 00:17:51,475
DANNY:
Doesn't add up.
414
00:17:51,526 --> 00:17:53,110
Why take Craig and leave Dana?
She won the money.
415
00:17:53,178 --> 00:17:54,278
But they're engaged,
416
00:17:54,345 --> 00:17:55,479
so maybe they have
joint bank accounts.
417
00:17:55,530 --> 00:17:57,565
Yeah, or maybe he wants
Craig for something else.
418
00:17:57,649 --> 00:17:59,016
You know what?
Freeze their account.
419
00:17:59,067 --> 00:18:01,485
I want thorough backgrounds
on Dawkins, Craig and Dana.
420
00:18:01,536 --> 00:18:03,020
Run their names through
NCIC.
421
00:18:03,021 --> 00:18:05,022
- Chin, what about the phone you found?
- Dawkins got it
422
00:18:05,073 --> 00:18:06,190
from the car he stole
at the prison,
423
00:18:06,241 --> 00:18:08,292
but the call history
was erased, so I
424
00:18:08,359 --> 00:18:09,526
figured he must have
made some phone calls.
425
00:18:09,578 --> 00:18:11,361
Reached out to the phone
company, and sure enough,
426
00:18:11,413 --> 00:18:12,963
two calls were made
right after the escape.
427
00:18:13,031 --> 00:18:17,134
First one went to a local woman
named Sofia Archuleta.
428
00:18:17,202 --> 00:18:19,837
DANNY: Archuleta.
That's Dawkins' girlfriend.
429
00:18:19,888 --> 00:18:21,205
Warden said
she's a regular visitor.
430
00:18:21,256 --> 00:18:22,473
All right, so she's the first
one he's gonna hook up
431
00:18:22,540 --> 00:18:24,341
with for help.
What about the other call?
432
00:18:24,393 --> 00:18:26,143
That one was made
to a local lightweight
433
00:18:26,211 --> 00:18:28,545
ex-con by the name
of Makani Huku.
434
00:18:28,597 --> 00:18:30,314
They spoke for three minutes.
435
00:18:30,381 --> 00:18:31,715
STEVE: Kono, follow up on the
phone call with Makani.
436
00:18:31,767 --> 00:18:33,217
Find out what they
were talking about.
437
00:18:33,268 --> 00:18:36,103
Chin, pull Dawkins' jacket.
438
00:18:36,188 --> 00:18:37,521
See if we can find any links
on Dana and Craig.
439
00:18:37,572 --> 00:18:39,356
Easy.
440
00:18:39,408 --> 00:18:41,325
We need to get an
address for Sofia.
441
00:18:41,392 --> 00:18:42,660
I'll get it.
442
00:18:42,727 --> 00:18:44,745
You should change your shirt.
You look like an animal.
443
00:18:44,830 --> 00:18:46,997
You should go apologize
to your sister, too.
444
00:18:47,065 --> 00:18:49,900
She's been sitting there
for five hours.
445
00:18:49,951 --> 00:18:52,503
Thanks. I'll take
it from here.
446
00:18:52,570 --> 00:18:53,954
Mary, I'm sorry.
447
00:18:54,039 --> 00:18:56,240
You okay?
448
00:18:56,291 --> 00:18:57,708
Yeah.
449
00:19:01,546 --> 00:19:03,747
So is this your big
"welcome to Hawaii" plan?
450
00:19:03,799 --> 00:19:06,250
Pin me to some guy
with a badge?
451
00:19:06,301 --> 00:19:09,854
Mary, I'm trying to keep you
out of jail.
452
00:19:14,259 --> 00:19:15,476
Come here.
453
00:19:15,560 --> 00:19:17,094
(chuckles)
454
00:19:17,145 --> 00:19:18,863
- What are you laughing at?
- Punk.
455
00:19:18,930 --> 00:19:21,598
Like seven years old.
456
00:19:27,405 --> 00:19:30,274
I don't get it, Mare.
457
00:19:30,325 --> 00:19:32,943
I mean, why come back here?
458
00:19:32,994 --> 00:19:34,611
You already missed
the funeral.
459
00:19:34,663 --> 00:19:37,081
Do you think I feel good
about not being there?
460
00:19:37,132 --> 00:19:38,949
Truthfully? I don't know.
461
00:19:39,000 --> 00:19:40,117
I can't tell.
462
00:19:40,168 --> 00:19:41,886
I mean,
463
00:19:41,953 --> 00:19:45,089
we were invisible to that man.
464
00:19:45,140 --> 00:19:47,675
I would have taken
anything from him,
465
00:19:47,759 --> 00:19:48,959
even disappointment,
466
00:19:49,010 --> 00:19:52,229
'cause at least
it would have been something.
467
00:19:52,297 --> 00:19:55,733
Listen, Mare, I know
this is really hard
468
00:19:55,800 --> 00:19:58,102
for you to accept, okay?
469
00:19:58,153 --> 00:20:00,104
But Dad loved us.
470
00:20:00,155 --> 00:20:02,406
He just didn't know
how to show it,
471
00:20:02,473 --> 00:20:04,191
I guess.
472
00:20:04,276 --> 00:20:05,359
(knocking on glass)
473
00:20:05,443 --> 00:20:06,777
Hey.
474
00:20:06,828 --> 00:20:10,147
I got that address
on Sofia Archuleta.
475
00:20:10,198 --> 00:20:11,031
Mary, right?
476
00:20:11,116 --> 00:20:13,117
Sis, meet Danno.
477
00:20:13,168 --> 00:20:14,919
Danny Williams.
478
00:20:14,986 --> 00:20:16,120
- What's up?
- Not much.
479
00:20:16,171 --> 00:20:18,655
A tie? Seriously?
(laughs)
480
00:20:18,707 --> 00:20:20,457
Yeah, what is it
with you people and ties?
481
00:20:20,509 --> 00:20:22,659
BOTH:
We're in Hawaii.
482
00:20:22,711 --> 00:20:24,712
Wow. In stereo. It's great.
Thanks. You ready to go?
483
00:20:24,796 --> 00:20:27,131
Hey, perfect timing.
484
00:20:27,182 --> 00:20:29,333
How's it, haole?
485
00:20:29,401 --> 00:20:30,885
Shamu.
486
00:20:30,969 --> 00:20:32,436
What's with the stick?
487
00:20:32,503 --> 00:20:33,771
You got slammed in a cruncher?
488
00:20:33,838 --> 00:20:35,172
Um, I don't know
what that means.
489
00:20:35,223 --> 00:20:38,609
Sand facial.
You ate a big one, huh?
490
00:20:38,676 --> 00:20:38,726
STEVE: There was no
surfing accident.
491
00:20:40,312 --> 00:20:42,446
He, uh, he busted his knee
getting out of bed.
492
00:20:44,482 --> 00:20:46,116
How white can you get?
493
00:20:46,184 --> 00:20:47,651
Pretty white.
494
00:20:47,702 --> 00:20:49,353
- Who's this?
- This is my sister, Mary.
495
00:20:49,404 --> 00:20:50,738
Mary, meet Kamekona.
496
00:20:50,822 --> 00:20:51,989
Hey.
497
00:20:52,040 --> 00:20:53,190
This is the reason
I called you.
498
00:20:53,241 --> 00:20:54,992
I want a friendly face
499
00:20:55,043 --> 00:20:56,293
to make sure she stays put.
500
00:20:56,361 --> 00:20:57,912
- Oh, come on.
- You want me
501
00:20:57,996 --> 00:20:59,529
to babysit your little sister?
502
00:20:59,581 --> 00:21:00,464
Correct.
503
00:21:00,531 --> 00:21:02,666
Shoots. Small kine.
504
00:21:02,717 --> 00:21:05,369
All right, she doesn't leave
this office, you understand?
505
00:21:05,420 --> 00:21:06,921
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
506
00:21:07,005 --> 00:21:09,173
Seriously? What if I have
to use a bathroom?
507
00:21:14,596 --> 00:21:15,879
Don't spill.
508
00:21:15,931 --> 00:21:17,047
DANNY:
Oh, my God.
509
00:21:17,098 --> 00:21:18,882
So inappropriate.
510
00:21:27,692 --> 00:21:30,661
Can you quit staring at me
like I'm a hot fudge sundae?
511
00:21:38,036 --> 00:21:39,670
Got a boyfriend, little sis?
512
00:21:39,737 --> 00:21:41,038
You got a girlfriend?
513
00:21:41,089 --> 00:21:42,790
I did,
514
00:21:42,874 --> 00:21:44,625
but we broke up.
515
00:21:44,709 --> 00:21:46,010
Tell me about it.
516
00:21:46,077 --> 00:21:49,513
Maybe I can help you
get back with her.
517
00:21:49,580 --> 00:21:51,248
KONO:
Boss, I'm at Makani's address.
518
00:21:51,299 --> 00:21:53,550
When I badged him,
he tried to rabbit.
519
00:21:55,854 --> 00:21:57,304
Didn't get real far.
520
00:21:57,389 --> 00:21:58,722
STEVE: What did he tell you
about Dawkins?
521
00:21:58,773 --> 00:22:00,858
Makani runs a fake I.D. mill
522
00:22:00,925 --> 00:22:02,592
out of the back of his shop.
523
00:22:02,644 --> 00:22:04,428
Dawkins was in here
about an hour ago.
524
00:22:04,479 --> 00:22:05,562
He picked up a driver's license
and a passport,
525
00:22:05,614 --> 00:22:07,064
under the name Carl Isner.
526
00:22:07,115 --> 00:22:08,565
Update HPD
on the new alias,
527
00:22:08,617 --> 00:22:11,235
and make sure Homeland Security
adds it to the no-fly list.
528
00:22:12,437 --> 00:22:14,104
Do you always have
to walk so fast?
529
00:22:14,155 --> 00:22:16,106
STEVE:
That's Dawkins' girlfriend.
530
00:22:19,577 --> 00:22:23,447
Oh, you know, um, you sister--
she wasn't what I expected.
531
00:22:23,498 --> 00:22:26,050
I mean, aside from her
hereditary aversion to neckwear,
532
00:22:26,117 --> 00:22:27,501
she seemed pretty cool.
533
00:22:27,585 --> 00:22:29,420
What are you saying,
I'm not cool?
534
00:22:29,471 --> 00:22:31,505
Well, in certain situations,
535
00:22:31,589 --> 00:22:33,140
like when you've got a gun
pointed in your face,
536
00:22:33,224 --> 00:22:35,959
or trying to decide to cut
the blue wire or the red wire,
537
00:22:36,011 --> 00:22:37,811
you're good but, you know,
human interaction--
538
00:22:37,896 --> 00:22:40,764
mammal-to-mammal--
room for improvement.
539
00:22:40,815 --> 00:22:43,400
- That's all I'm saying.
- Thank you, Dr. Phil.
540
00:22:43,468 --> 00:22:45,235
Can I get you
guys something?
541
00:22:45,303 --> 00:22:47,104
Yeah. Walton Dawkins.
542
00:22:47,155 --> 00:22:48,605
Excuse me?
543
00:22:48,657 --> 00:22:50,441
Well, yeah, first,
Walton Dawkins,
544
00:22:50,492 --> 00:22:52,076
but then I would love
some blueberry pancakes.
545
00:22:52,143 --> 00:22:53,143
I love pancakes
in the afternoon.
546
00:22:53,194 --> 00:22:55,079
You like pancakes, Sofia?
547
00:22:55,146 --> 00:22:56,133
- I like pancakes.
- You do?
548
00:22:56,158 --> 00:22:57,158
Yeah.
549
00:22:57,159 --> 00:22:59,361
You seem more like a "napalm
in the morning" kind of guy.
550
00:22:59,534 --> 00:23:00,951
That, too, but...
551
00:23:01,002 --> 00:23:02,953
Well, I wasn't talking to you,
I was talking to Sofia.
552
00:23:03,004 --> 00:23:04,421
STEVE: I'm just saying,
it's a broad question.
553
00:23:04,489 --> 00:23:06,323
Okay, who the hell
are you guys?
554
00:23:06,374 --> 00:23:10,160
DANNY: Sofia, we know that you spoke
to Dawkins this morning,
555
00:23:10,211 --> 00:23:12,262
and you seem like
a reasonable, nice lady,
556
00:23:12,330 --> 00:23:14,048
who's just made some bad
relationship decisions--
557
00:23:14,132 --> 00:23:15,999
which I can totally relate to--
558
00:23:16,051 --> 00:23:17,434
so we're gonna give you a break.
559
00:23:17,502 --> 00:23:20,220
Yeah, I mean, this could really
only go two ways.
560
00:23:20,305 --> 00:23:21,638
The first is, you sit down
561
00:23:21,690 --> 00:23:23,140
and you tell us
what we want to know,
562
00:23:23,191 --> 00:23:25,109
then you finish your shift
and you go home.
563
00:23:25,176 --> 00:23:27,111
The second is that we arrest you
564
00:23:27,178 --> 00:23:28,612
in front of all these nice customers
565
00:23:28,679 --> 00:23:30,447
and you lose your job.
566
00:23:30,515 --> 00:23:31,982
And I gotta get my pancakes
to go.
567
00:23:32,033 --> 00:23:33,567
Right. And because you've
been uncooperative
568
00:23:33,651 --> 00:23:35,819
and helped a man who killed
three people today,
569
00:23:35,870 --> 00:23:38,622
you go to jail for aiding
and abetting a fugitive.
570
00:23:40,742 --> 00:23:42,526
Why don't you take a seat?
571
00:23:46,197 --> 00:23:47,748
DANNY:
You recognize this couple?
572
00:23:47,832 --> 00:23:50,033
No. Who are they?
573
00:23:50,085 --> 00:23:52,169
They're two tourists that your
boyfriend attacked today--
574
00:23:52,220 --> 00:23:53,837
Dana Thorpe and Craig Ellers.
575
00:23:53,888 --> 00:23:55,422
They're staying
at the Kohiko.
576
00:23:55,507 --> 00:23:56,590
How do you know that?
577
00:23:56,674 --> 00:23:58,092
SOFIA: I have a friend
who works there.
578
00:23:58,176 --> 00:23:59,727
Last time I went to see Walton,
579
00:23:59,811 --> 00:24:01,145
he asked me to call her,
580
00:24:01,212 --> 00:24:03,680
and find out when those two
were scheduled to check in.
581
00:24:03,732 --> 00:24:05,349
That information got Dana shot.
582
00:24:05,400 --> 00:24:07,518
Look, he didn't say anything
about hurting them, okay?
583
00:24:07,569 --> 00:24:10,437
He just wanted to know when
they were coming to Hawaii.
584
00:24:10,522 --> 00:24:11,855
STEVE:
Why?
585
00:24:11,906 --> 00:24:15,659
Okay, Sofia, Dawkins
has this guy Craig right now,
586
00:24:15,726 --> 00:24:17,727
and he's gonna kill him,
all right?
587
00:24:17,779 --> 00:24:20,330
And the only way we can prevent
that is if you tell us
588
00:24:20,398 --> 00:24:22,866
exactly what Dawkins said to you
on the phone this morning.
589
00:24:25,703 --> 00:24:30,407
He said something
about a big payday...
590
00:24:30,458 --> 00:24:33,460
then asked me for my car.
591
00:24:33,545 --> 00:24:35,679
Dawkins is driving a 2010 silver
Chevy Malibu.
592
00:24:35,746 --> 00:24:37,998
Car's got a vehicle
recovery system.
593
00:24:38,066 --> 00:24:39,183
Can you track it?
594
00:24:39,250 --> 00:24:40,184
KONO:
No problem.
595
00:24:40,251 --> 00:24:42,186
(tires screeching)
596
00:24:47,225 --> 00:24:49,193
(computer chirping
and trilling)
597
00:24:49,260 --> 00:24:50,811
Ready!
598
00:24:50,895 --> 00:24:52,095
DANNY:
VIN number's two-niner-whisky
599
00:24:52,147 --> 00:24:54,231
niner-alpha-alpha-seven-niner
600
00:24:54,282 --> 00:24:56,233
two-eight-one.
601
00:24:56,284 --> 00:24:57,767
Give me ten minutes.
602
00:25:01,823 --> 00:25:03,624
STEVE:
How'd you do?
603
00:25:03,708 --> 00:25:04,908
Hey, I pulled
Dawkins' jacket.
604
00:25:04,959 --> 00:25:06,160
You guys gotta see this.
605
00:25:06,244 --> 00:25:08,445
This guy's rap sheet reads like
606
00:25:08,496 --> 00:25:09,880
a grocery list
he's checking off.
607
00:25:09,947 --> 00:25:11,281
In Boston, he's jacking cars,
608
00:25:11,332 --> 00:25:13,834
in New York, he's robbing ATMs,
and then he graduates
609
00:25:13,918 --> 00:25:16,336
to full-on bank robberies
in Cleveland.
610
00:25:16,421 --> 00:25:17,888
Cops there suspect him of
murdering his stickup partner,
611
00:25:17,955 --> 00:25:19,389
a guy by the name of Paul Stark.
612
00:25:19,457 --> 00:25:22,810
The $5 million they stole
together-- never found.
613
00:25:25,263 --> 00:25:26,897
Look familiar?
614
00:25:26,964 --> 00:25:28,002
That's Craig.
615
00:25:28,027 --> 00:25:29,132
DANNY: So no wonder
he doesn't take Dana.
616
00:25:29,133 --> 00:25:31,235
He doesn't care
about her prize money,
617
00:25:31,302 --> 00:25:33,403
he wants the five million
he stole with Paul, or Craig.
618
00:25:33,471 --> 00:25:34,388
(phone ringing)
619
00:25:34,456 --> 00:25:35,739
Kono.
620
00:25:35,806 --> 00:25:36,907
KONO:
I got him.
621
00:25:36,974 --> 00:25:38,808
They just parked outside
Pacific Rim Bank.
622
00:25:44,115 --> 00:25:46,033
I watched you die.
623
00:25:46,117 --> 00:25:49,419
(scoffs) You watched
me pass out.
624
00:25:49,487 --> 00:25:51,321
Doctors said the bullet
625
00:25:51,372 --> 00:25:54,041
you put in me...
missed my vital organs.
626
00:25:54,125 --> 00:25:59,213
Well, uh, lucky me,
'cause, uh,
627
00:25:59,297 --> 00:26:01,665
now I get to collect the money
that you hid from me, Paul.
628
00:26:01,716 --> 00:26:05,469
Or, sorry, what are you
calling yourself now-- Craig?
629
00:26:05,520 --> 00:26:07,771
(chuckling):
But you know...
630
00:26:07,838 --> 00:26:10,774
I couldn't believe when
I saw you on that game show.
631
00:26:10,841 --> 00:26:15,062
I thought I was losing my mind,
but there you were,
632
00:26:15,146 --> 00:26:16,680
in the flesh...
633
00:26:16,731 --> 00:26:20,067
a second chance
at getting what's mine.
634
00:26:20,151 --> 00:26:22,452
No, the money belonged to us.
635
00:26:22,520 --> 00:26:24,905
I figured you would double-cross
me, so I moved it.
636
00:26:24,989 --> 00:26:26,073
Smart boy.
637
00:26:26,157 --> 00:26:29,376
But, uh,
638
00:26:29,460 --> 00:26:31,411
you're not so smart right now.
639
00:26:33,081 --> 00:26:34,965
You listen to me.
640
00:26:35,032 --> 00:26:36,866
I know about
that Swiss bank account
641
00:26:36,918 --> 00:26:39,386
where you moved
my money to.
642
00:26:39,470 --> 00:26:41,538
Now... here's what
you're gonna do.
643
00:26:41,589 --> 00:26:43,473
You're gonna go
in that bank,
644
00:26:43,541 --> 00:26:46,393
and you're gonna wire
the money to yourself,
645
00:26:46,477 --> 00:26:48,061
and you're gonna
get it out in cash.
646
00:26:48,146 --> 00:26:49,713
You can't just
walk into a bank
647
00:26:49,764 --> 00:26:51,098
and take out $4 million.
648
00:26:51,182 --> 00:26:52,599
(grunts)
649
00:26:52,684 --> 00:26:54,384
You just go in there,
650
00:26:54,435 --> 00:26:55,602
and you get me
651
00:26:55,687 --> 00:26:56,720
what's mine.
652
00:26:56,771 --> 00:26:57,938
(groans)
653
00:26:58,940 --> 00:27:01,074
All right.
654
00:27:01,159 --> 00:27:03,443
Let's go.
655
00:27:19,602 --> 00:27:22,170
(tires screeching)
656
00:27:32,515 --> 00:27:34,933
I said no cops.
657
00:27:35,000 --> 00:27:37,052
I didn't do anything.
658
00:27:38,638 --> 00:27:40,188
(gunshot, people screaming)
659
00:27:40,273 --> 00:27:41,581
Go, go, go!
660
00:27:41,582 --> 00:27:43,200
KONO: Five-O requesting backup--
Pacific Rim Bank.
661
00:27:43,267 --> 00:27:44,734
Restaurant Row. Shots fired.
662
00:27:44,786 --> 00:27:47,404
Everybody out!
(gunshot)
663
00:27:47,455 --> 00:27:49,573
You the manager?
Show me the back door.
664
00:27:49,624 --> 00:27:50,407
Let's go!
665
00:27:50,458 --> 00:27:53,243
(people clamoring)
666
00:27:53,294 --> 00:27:55,295
Chin.
667
00:27:55,379 --> 00:27:56,246
CHIN:
I see him.
668
00:27:59,116 --> 00:28:01,134
(groaning in pain)
Okay.
669
00:28:01,219 --> 00:28:02,419
Hey... where is he?
670
00:28:02,470 --> 00:28:04,004
He took my car!
671
00:28:04,088 --> 00:28:05,305
Kono!
672
00:28:05,389 --> 00:28:07,090
I'm on it.
673
00:28:09,977 --> 00:28:11,628
Shoulder went through and through.
CRAIG: Dana...
674
00:28:12,630 --> 00:28:14,064
Dana.
675
00:28:14,131 --> 00:28:16,233
The surgeons are working
on her now. Listen to me.
676
00:28:16,300 --> 00:28:18,401
Did Dawkins say where
he was going after the bank?
677
00:28:18,469 --> 00:28:21,804
I saw... I saw a passport.
678
00:28:21,856 --> 00:28:25,242
Now that he has his money,
he's gonna disappear.
679
00:28:25,309 --> 00:28:27,310
(engine roaring)
680
00:28:34,785 --> 00:28:35,919
(laughing)
681
00:28:35,986 --> 00:28:37,120
(whoops)
682
00:28:37,171 --> 00:28:40,674
(siren whoops, chirps)
683
00:28:40,758 --> 00:28:43,293
Damn it.
(tires screeching)
684
00:28:43,344 --> 00:28:47,097
KONO: Dawkins was on his way to
the airport, saw our checkpoint
685
00:28:47,164 --> 00:28:48,548
and made a U-turn.
686
00:28:48,633 --> 00:28:51,935
He's in the H3 tunnel, headed
into Halawa Valley. Uh-oh.
687
00:28:52,002 --> 00:28:53,670
CHIN:
Uh-oh, what?
688
00:28:53,721 --> 00:28:55,939
We're about to lose traffic cam
coverage in about two seconds.
689
00:28:57,608 --> 00:28:58,775
He's gone.
690
00:28:58,842 --> 00:29:00,443
I'm sorry, there's no other
691
00:29:00,511 --> 00:29:02,362
cameras on that road.
All right.
692
00:29:02,446 --> 00:29:04,231
(phone beeps off)
693
00:29:15,543 --> 00:29:17,544
One second.
(phone buzzing)
694
00:29:24,302 --> 00:29:26,536
Why, hello there, sailor.
695
00:29:26,587 --> 00:29:28,555
STEVE:
Cath, I need your help.
696
00:29:28,639 --> 00:29:30,340
I'm pursuing a suspect
in a black Mercedes.
697
00:29:30,391 --> 00:29:32,776
He's headed west into
the Halawa Valley.
698
00:29:32,843 --> 00:29:34,561
Can you give me a visual?
CATHERINE: You want me
699
00:29:34,645 --> 00:29:36,096
to access
an IKON reconnaissance satellite
700
00:29:36,180 --> 00:29:37,898
for your car chase?
701
00:29:37,982 --> 00:29:40,100
This guy's killed three people
already today.
702
00:29:40,184 --> 00:29:42,218
(sighs) Yeah, look,
this could raise some flags.
703
00:29:42,270 --> 00:29:43,486
Classify it
704
00:29:43,554 --> 00:29:45,522
as an NSA request
from a black ops drop box.
705
00:29:45,573 --> 00:29:47,190
Okay? Come on, Cath,
I need this.
706
00:29:47,241 --> 00:29:48,942
You know, you're like
the good-looking guy
707
00:29:49,026 --> 00:29:50,277
from high school,
who knows how cute he is
708
00:29:50,361 --> 00:29:52,829
and just won't take no
for an answer.
709
00:29:52,896 --> 00:29:54,581
All right,
710
00:29:54,665 --> 00:29:55,665
I got your black Mercedes.
711
00:29:55,733 --> 00:29:57,200
I'm sending you
the grid coordinates
712
00:29:57,251 --> 00:29:58,535
and imagery now.
713
00:29:58,586 --> 00:30:00,287
Thank you, thank you, thank you.
714
00:30:00,371 --> 00:30:01,871
Next leave, beers are on me.
715
00:30:01,923 --> 00:30:03,123
Okay?
716
00:30:03,207 --> 00:30:05,125
Oh, you are not getting off
that easy.
717
00:30:05,209 --> 00:30:07,043
(phone beeps off)
718
00:30:07,094 --> 00:30:09,296
You got her to use
a military recon satellite,
719
00:30:09,380 --> 00:30:10,797
and then you made a date?
720
00:30:10,881 --> 00:30:12,182
I'm a multitasker.
721
00:30:12,249 --> 00:30:13,516
Impressive.
722
00:30:13,584 --> 00:30:15,101
(phone chimes)
723
00:30:15,186 --> 00:30:17,420
There-- address that.
724
00:30:18,105 --> 00:30:19,255
(beeps)
725
00:30:19,307 --> 00:30:21,808
He just pulled
into Makani Kai Aviation.
726
00:30:21,892 --> 00:30:24,411
It's a helicopter tour operator.
727
00:30:40,411 --> 00:30:41,745
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Fly!
728
00:30:54,458 --> 00:30:57,727
Please, I'm begging you.
We didn't do any...
729
00:30:57,795 --> 00:30:59,062
Will you shut up?!
730
00:30:59,129 --> 00:31:00,981
Hey, where do you want to go?
731
00:31:01,065 --> 00:31:02,232
There's an airport
732
00:31:02,299 --> 00:31:03,600
on the north
side of Molokai.
733
00:31:03,651 --> 00:31:06,736
Get me there...
and I'll let them go.
734
00:31:14,829 --> 00:31:15,996
Danny.
735
00:31:16,080 --> 00:31:17,163
Dawkins has hostages.
736
00:31:17,248 --> 00:31:18,698
No, no!
737
00:31:18,783 --> 00:31:20,817
DANNY: According to Makani Kai
Aviation, their bird took off
738
00:31:20,868 --> 00:31:22,919
with a pilot and a family
of three coming back
739
00:31:22,986 --> 00:31:24,337
from a tour of the island.
740
00:31:24,422 --> 00:31:26,006
Chin, where's your friend?
On his way
741
00:31:26,090 --> 00:31:28,124
as we speak.
Danny,
742
00:31:28,175 --> 00:31:29,676
contact Honolulu Approach.
743
00:31:30,254 --> 00:31:33,712
Get me the direction that
island bird is heading, okay?
744
00:31:33,737 --> 00:31:34,597
DANNY:
You got it.
745
00:31:34,598 --> 00:31:37,300
Good.
746
00:31:45,142 --> 00:31:46,843
Hey!
Hey!
747
00:31:46,894 --> 00:31:48,478
It's all good,
brah. Mahalo!
748
00:31:48,529 --> 00:31:49,646
You remember now.
749
00:31:49,697 --> 00:31:50,980
You bust 'em, you buy 'em!
750
00:31:51,032 --> 00:31:52,782
Yeah, yeah, yeah!
751
00:31:52,850 --> 00:31:55,568
Hey, you know what you're doing?
752
00:31:55,653 --> 00:31:56,569
Get in.
753
00:31:56,654 --> 00:31:58,655
Come on.
754
00:32:12,703 --> 00:32:14,704
(alarm buzzing)
755
00:32:15,840 --> 00:32:17,257
We're running out of fuel.
756
00:32:17,341 --> 00:32:18,808
You're lying.
This aircraft
757
00:32:18,876 --> 00:32:20,310
was topped off
to tour Honolulu,
758
00:32:20,377 --> 00:32:22,645
not island hop. Take a look.
759
00:32:22,713 --> 00:32:26,015
You see that?
That's ten minutes, max.
760
00:32:26,067 --> 00:32:27,650
It's 15 to Mokai.
Look, just
761
00:32:27,718 --> 00:32:29,069
find a way,
all right?
762
00:32:29,153 --> 00:32:31,404
DANNY:
Spoke to Honolulu Approach.
763
00:32:31,489 --> 00:32:33,106
Your bird is six miles
east-southeast,
764
00:32:33,190 --> 00:32:35,692
heading towards Molokai.
765
00:32:35,743 --> 00:32:36,609
Okay. Copy that.
766
00:32:42,700 --> 00:32:44,033
Chin, over there.
767
00:32:44,034 --> 00:32:46,453
They should be
in that direction.
768
00:32:49,006 --> 00:32:50,340
Got 'em--
about three miles east.
769
00:32:50,407 --> 00:32:52,459
Don't lose 'em.
I'm coming around.
770
00:32:58,081 --> 00:32:59,766
(alarm beeping)
771
00:32:59,850 --> 00:33:00,934
What's going on?
772
00:33:01,018 --> 00:33:02,602
What do you think is going on?
773
00:33:02,686 --> 00:33:03,920
(engine sputtering)
Alright, here we go.
774
00:33:03,971 --> 00:33:05,105
Everyone hang on.
775
00:33:05,189 --> 00:33:06,856
This is going to get ugly.
776
00:33:06,924 --> 00:33:08,892
(alarm continues beeping)
777
00:33:08,943 --> 00:33:09,893
(whimpers)
778
00:33:11,769 --> 00:33:13,036
They just went down.
779
00:33:13,104 --> 00:33:14,237
Yeah.
780
00:33:14,289 --> 00:33:16,073
(alarm continues beeping)
781
00:33:16,124 --> 00:33:17,207
(panicked yelling)
782
00:33:17,274 --> 00:33:20,677
(screaming)
783
00:33:20,745 --> 00:33:23,246
(alarm continues beeping)
784
00:33:23,298 --> 00:33:24,398
(crashing)
785
00:34:08,539 --> 00:34:10,373
Got a single gunshot wound.
786
00:34:11,888 --> 00:34:12,926
He's dead.
787
00:34:12,927 --> 00:34:14,261
Family's gone.
788
00:34:14,312 --> 00:34:16,180
He took them hostage.
789
00:34:19,434 --> 00:34:22,569
Look, please, just let
my wife and my son go.
790
00:34:22,637 --> 00:34:24,321
- I'll do...
- None of you are going anywhere
791
00:34:24,405 --> 00:34:26,240
until I get off
of this island, all right?
792
00:34:26,307 --> 00:34:27,241
Go!
793
00:34:27,308 --> 00:34:28,692
Move!
794
00:34:37,752 --> 00:34:40,787
(birds squawking)
795
00:34:40,839 --> 00:34:43,590
(wings flapping)
796
00:34:49,497 --> 00:34:53,600
(wings flapping,
birds screeching)
797
00:34:53,668 --> 00:34:55,802
They went this way.
798
00:34:55,854 --> 00:34:57,804
You sure?
799
00:34:57,856 --> 00:34:59,973
Birds fly away from danger,
away from predators.
800
00:35:00,024 --> 00:35:01,808
Dawkins is making
a fast pace.
801
00:35:01,860 --> 00:35:03,810
He's snapping branches,
he's kicking rocks.
802
00:35:03,862 --> 00:35:06,947
The apapanes didn't like it; one
of them sounded the alarm call--
803
00:35:07,014 --> 00:35:08,348
off they went.
804
00:35:16,207 --> 00:35:18,208
Down here.
Come on.
805
00:35:22,997 --> 00:35:24,248
Please, can we...
806
00:35:24,332 --> 00:35:26,216
can we stop an-and have
some water real quick?
807
00:35:26,301 --> 00:35:27,634
All right.
808
00:35:27,702 --> 00:35:29,803
One sip and then we go.
809
00:35:33,841 --> 00:35:34,925
DAWKINS:
Come on.
810
00:35:34,993 --> 00:35:36,960
Come on, come on, come on!
811
00:35:59,066 --> 00:36:00,751
They stopped here.
812
00:36:00,835 --> 00:36:02,753
No, don't do that!
813
00:36:02,837 --> 00:36:03,837
Molokai's rain forest's
814
00:36:03,904 --> 00:36:05,172
got pathogenic microbes
in the water
815
00:36:05,239 --> 00:36:07,090
that will put a man down
in an hour.
816
00:36:07,175 --> 00:36:09,843
Now, judging from those
tracks you found,
817
00:36:09,910 --> 00:36:11,411
looks like they drank from it.
818
00:36:11,462 --> 00:36:13,096
They won't get much further.
819
00:36:13,181 --> 00:36:14,631
Come on,
Tarzan.
820
00:36:14,716 --> 00:36:16,383
Now we got an advantage.
821
00:36:30,748 --> 00:36:31,982
Who told you to stop?
822
00:36:32,066 --> 00:36:33,283
Please, something's wrong.
823
00:36:33,368 --> 00:36:34,284
We don't feel good.
Come on, move!
824
00:36:34,369 --> 00:36:35,485
We don't feel...
Move!
825
00:36:35,570 --> 00:36:37,154
DAWKINS:
Move!
826
00:36:37,238 --> 00:36:38,622
I can't get a clear shot.
827
00:36:38,706 --> 00:36:40,123
Dawkins!
828
00:36:42,126 --> 00:36:43,827
DAWKINS:
Come on! Come on!
829
00:36:44,746 --> 00:36:46,613
Move! Go! Move!
830
00:36:48,115 --> 00:36:49,499
(gunshots)
831
00:36:50,451 --> 00:36:51,585
Chin, go, go, go.
832
00:36:51,636 --> 00:36:53,053
I got you covered.
833
00:36:53,120 --> 00:36:54,338
Stay down!
834
00:36:54,422 --> 00:36:55,455
You're gonna
be fine.
835
00:37:32,326 --> 00:37:36,596
(monitor beeping slowly)
836
00:37:42,470 --> 00:37:43,804
(soft gasp)
837
00:37:46,724 --> 00:37:49,008
Hey.
838
00:37:50,028 --> 00:37:51,678
Craig?
839
00:37:57,652 --> 00:38:00,320
(no audio)
840
00:38:05,126 --> 00:38:07,544
I want to see him.
841
00:38:07,628 --> 00:38:09,579
Please.
842
00:38:21,225 --> 00:38:23,560
Dana.
843
00:38:25,847 --> 00:38:29,316
Why didn't you just
tell me the truth?
844
00:38:31,069 --> 00:38:33,520
I was afraid
you'd leave me if I did.
845
00:38:33,588 --> 00:38:36,073
You were wrong.
846
00:38:50,505 --> 00:38:52,372
I know what you're thinking.
847
00:38:52,423 --> 00:38:55,241
How could I not be angry?
848
00:38:55,293 --> 00:38:56,843
(sniffles)
849
00:38:56,911 --> 00:38:59,880
But the man I fell in love with
was Craig Ellers,
850
00:38:59,931 --> 00:39:03,416
not Paul Stark.
851
00:39:03,468 --> 00:39:07,921
Everybody deserves
a little forgiveness.
852
00:39:17,598 --> 00:39:18,865
STEVE:
Hey.
853
00:39:18,933 --> 00:39:20,567
Where's Mary?
854
00:39:20,618 --> 00:39:22,569
I got good news
and bad news.
855
00:39:22,620 --> 00:39:23,737
No, no, no.
856
00:39:23,788 --> 00:39:25,622
Good news: I got back
with my girlfriend.
857
00:39:25,706 --> 00:39:27,541
That's good.
858
00:39:27,608 --> 00:39:28,825
Bad news is, you lost Mary.
859
00:39:28,910 --> 00:39:32,546
Sorry. She confused me
with a Jedi mind trick.
860
00:39:33,581 --> 00:39:34,965
You want me to put out an APB?
861
00:39:35,049 --> 00:39:36,299
No.
862
00:39:36,384 --> 00:39:38,718
I think I know where she is.
863
00:39:58,806 --> 00:40:00,807
(birds singing)
864
00:40:06,497 --> 00:40:08,498
(sighing)
865
00:40:10,001 --> 00:40:12,252
(sighing)
866
00:40:22,096 --> 00:40:24,047
(sniffling):
What's that?
867
00:40:27,468 --> 00:40:29,836
Lunch.
868
00:40:31,856 --> 00:40:34,507
(chuckles)
869
00:40:43,117 --> 00:40:44,484
(sighs)
870
00:40:49,624 --> 00:40:53,624
== sync, corrected by elderman ==