1 00:00:13,413 --> 00:00:15,164 Hey, guys, come in here. 2 00:00:15,231 --> 00:00:16,832 Come on here, listen up. 3 00:00:16,900 --> 00:00:18,067 Our target's name is Wo Fat. 4 00:00:18,134 --> 00:00:20,436 Thermal imaging shows one heat signature 5 00:00:20,503 --> 00:00:22,404 in the safe house, so we know he's alone. 6 00:00:22,455 --> 00:00:25,707 Do not let that fool you. This guy is a major arms dealer, 7 00:00:25,759 --> 00:00:26,809 with known terrorist affiliations 8 00:00:26,876 --> 00:00:28,210 and over a dozen kills to his name. 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,245 He's more than likely carrying a weapon, 10 00:00:30,296 --> 00:00:31,914 and he's most definitely dangerous. 11 00:00:31,981 --> 00:00:33,382 So stay focused. 12 00:00:33,433 --> 00:00:35,951 Be aware of your surroundings at all times, all right? Let's go. 13 00:00:36,919 --> 00:00:38,954 Gearing up, huh? Yeah. 14 00:00:39,022 --> 00:00:40,722 Good for you. You forgot one thing, though. 15 00:00:40,774 --> 00:00:43,609 What are you doing? What are you doing with those?! 16 00:00:43,693 --> 00:00:45,561 You're not a field agent, okay? 17 00:00:45,628 --> 00:00:47,129 You're an analyst. Are you kidding me? 18 00:00:47,197 --> 00:00:48,530 It is my intel that got us here. 19 00:00:48,598 --> 00:00:49,931 I cannot believe you're going to freeze me out now. 20 00:00:49,983 --> 00:00:51,433 Look, I understand how much this means to you. 21 00:00:51,484 --> 00:00:53,068 But you're not going to get hurt on my watch, okay? 22 00:00:53,119 --> 00:00:56,121 Let's go, guys! Let's go, move out. 23 00:01:19,795 --> 00:01:20,795 Steve, you all right?! 24 00:01:24,818 --> 00:01:26,401 Break contact! 25 00:01:26,469 --> 00:01:27,236 Barricade! Gunshots fired! 26 00:01:27,303 --> 00:01:28,237 Copy that. 27 00:01:28,304 --> 00:01:29,655 Entry team, fall back! 28 00:01:32,525 --> 00:01:34,476 Boss, he's on the move! 29 00:01:34,527 --> 00:01:38,113 I'm going in! Stay here. Surround the perimeter. 30 00:01:38,164 --> 00:01:40,182 KONO I'm have him heading toward the back of the house. 31 00:01:49,209 --> 00:01:50,158 Boss, he's moving upstairs! 32 00:02:22,858 --> 00:02:25,294 I got eyes on the target, but it's not Wo Fat. 33 00:02:25,361 --> 00:02:26,411 It's Sang Min. 34 00:02:29,866 --> 00:02:31,133 Please repeat. 35 00:02:31,200 --> 00:02:33,702 I say again: Sang Min. 36 00:02:33,803 --> 00:02:34,836 Wo Fat wasn't in the house. 37 00:02:53,606 --> 00:02:55,123 Kaye, get down! 38 00:03:02,465 --> 00:03:03,999 You all right? 39 00:03:04,067 --> 00:03:06,768 Stay here. Please. Okay? 40 00:03:22,819 --> 00:03:23,885 Hi, I got him. 41 00:03:23,953 --> 00:03:25,187 He just went into a house 42 00:03:25,255 --> 00:03:27,055 three doors down from the safe house. 43 00:04:05,228 --> 00:04:07,262 All right... he's in a white Cadillac sedan. 44 00:04:07,330 --> 00:04:11,066 Plate number: Charlie-Tango 832 Romeo. 45 00:04:11,133 --> 00:04:12,668 Call it in, Kono. Every agency. 46 00:04:14,304 --> 00:04:15,604 Listen to me... 47 00:04:15,655 --> 00:04:16,938 Sang Min knows that we're onto him. 48 00:04:17,006 --> 00:04:19,608 He's going to try to flee the Island. Yeah. 49 00:04:21,511 --> 00:04:23,111 Correct me if I'm wrong, but wasn't there a car attached to you? 50 00:04:23,162 --> 00:04:24,613 Oh, weird. 51 00:04:24,681 --> 00:04:27,115 All right, APB is out. 52 00:04:27,166 --> 00:04:30,652 Okay, who is Sang Min? Fugitive, human trafficker, all-around scumbag. 53 00:04:30,720 --> 00:04:32,254 He's also a known associate of Victor Hesse, 54 00:04:32,321 --> 00:04:34,289 which puts him in the same circles as Wo Fat. 55 00:04:34,340 --> 00:04:35,324 Okay, so he could've been holing up 56 00:04:35,391 --> 00:04:36,324 at Wo Fat's safe house. 57 00:04:36,376 --> 00:04:38,760 Or he was taking a shot at him. 58 00:04:38,828 --> 00:04:40,929 The front door was rigged with the explosive charge, right? 59 00:04:40,997 --> 00:04:42,664 I think Sang Min was expecting 60 00:04:42,732 --> 00:04:45,000 Wo Fat to be walking through that door. 61 00:04:45,068 --> 00:04:46,768 Why-why would he try to kill him? 62 00:04:46,836 --> 00:04:48,270 I think it was a preemptive strike. 63 00:04:48,337 --> 00:04:50,672 Sang Min knows that Wo Fat doesn't like loose ends. 64 00:04:50,740 --> 00:04:53,608 Which is exactly what he became once he escaped from prison. 65 00:04:53,676 --> 00:04:56,194 Danny! 66 00:04:56,279 --> 00:04:58,146 Danny! Danny! 67 00:05:00,083 --> 00:05:01,316 Danny, you hit? 68 00:05:01,367 --> 00:05:03,351 No. But something's not right. I can't breathe. 69 00:05:04,787 --> 00:05:06,154 Guys, his pulse is slow. 70 00:05:06,205 --> 00:05:07,823 Okay, I'm going to call an ambulance. 71 00:05:07,874 --> 00:05:10,325 My chest, I don't know. I can't breathe. 72 00:05:10,376 --> 00:05:11,626 All right, we got help on the way, okay? 73 00:05:11,694 --> 00:05:12,828 Just tell me what happened? 74 00:05:12,879 --> 00:05:15,380 Uh, there's a body. No pulse. 75 00:05:15,465 --> 00:05:18,066 This is Officer Kalakaua. I need an ambulance at Stay with him. 76 00:05:18,134 --> 00:05:19,200 1408 Palolo Avenue. 77 00:05:26,542 --> 00:05:30,395 Stop! Stop right there! What is it? 78 00:05:30,480 --> 00:05:31,646 I don't know. 79 00:05:31,714 --> 00:05:33,181 But whatever he died from, it might be biological. 80 00:05:33,232 --> 00:05:35,216 You have to get Danny to a hospital right now. 81 00:05:35,268 --> 00:05:37,385 Steve! 82 00:05:37,437 --> 00:05:38,737 Hang in there, hang in there. 83 00:05:38,821 --> 00:05:40,655 He's starting to convulse! 84 00:05:40,723 --> 00:05:43,992 Danny! Danny! Hey, stay with me, Danny! Stay with me! 85 00:05:47,387 --> 00:05:51,387 ♪ Hawaii Five-O 01x23 ♪ Ua Hiki Mai Kapalena Pau Original Air Date on May 9, 2010 86 00:05:51,412 --> 00:05:55,412 == sync, corrected by elderman == 87 00:06:17,259 --> 00:06:20,445 BP's 72 over 40. Breathing slow and shallow. 88 00:06:20,530 --> 00:06:23,031 How long since his last exposure? Uh, 20, 30 minutes. 89 00:06:23,098 --> 00:06:24,432 Do we know what kind of toxin we're dealing with? 90 00:06:24,484 --> 00:06:26,268 I don't know. My team's still working on it. 91 00:06:26,335 --> 00:06:28,269 You better hurry, because I don't know how much time he has. 92 00:07:03,906 --> 00:07:05,607 I need to get McGarrett on the phone. 93 00:07:05,658 --> 00:07:07,476 All right, so... what are we looking at here? 94 00:07:07,543 --> 00:07:09,678 Victim inside died from exposure to a chemical weapon; 95 00:07:09,745 --> 00:07:11,012 a nerve agent, to be exact. 96 00:07:11,080 --> 00:07:12,414 How can you be sure? I spent two years 97 00:07:12,481 --> 00:07:14,833 with the CIA's Biological Threat Assessment Team. 98 00:07:14,917 --> 00:07:17,018 One of our case studies was the subway attack 99 00:07:17,086 --> 00:07:19,254 in '95... Right, right, right. Terrorists released sarin 100 00:07:19,322 --> 00:07:20,755 on multiple trains. Whole subway system was affected. 101 00:07:20,823 --> 00:07:23,124 And our victim inside has the same symptoms: 102 00:07:23,192 --> 00:07:24,543 Facial ulcerations, 103 00:07:24,627 --> 00:07:26,795 petechial hemorrhaging in the eyes, constricted pupils-- 104 00:07:26,863 --> 00:07:28,496 Everything is localized around the head, 105 00:07:28,548 --> 00:07:31,466 which makes me believe that he ingested the toxin orally. 106 00:07:31,517 --> 00:07:33,268 So someone spiked the milk that our victim drank. 107 00:07:33,336 --> 00:07:35,270 Sarin is also transdermal, 108 00:07:35,338 --> 00:07:37,038 which means that Danny was exposed 109 00:07:37,106 --> 00:07:39,841 when he touched the victim to check for a pulse. 110 00:07:41,194 --> 00:07:42,844 McGarrett. 111 00:07:42,912 --> 00:07:44,145 Hey, it's Kaye. Listen to me. 112 00:07:44,197 --> 00:07:45,981 Danny has been exposed to sarin. 113 00:07:46,048 --> 00:07:47,682 You need to tell the doctors to get him 114 00:07:47,750 --> 00:07:48,817 on Pralidoxime right away. 115 00:07:48,885 --> 00:07:51,686 If they don't... he's going to die. 116 00:07:59,349 --> 00:08:01,349 Thanks, Doc. 117 00:08:01,375 --> 00:08:03,793 Hey, how's Danny? 118 00:08:03,877 --> 00:08:05,661 He's, uh, he's okay. 119 00:08:05,746 --> 00:08:07,814 He's responding to the drugs. I mean, it's still early, 120 00:08:07,881 --> 00:08:10,616 but, uh, they all seem to think he's going to pull through, so... 121 00:08:10,667 --> 00:08:12,718 All right. Thank God. Yeah. 122 00:08:12,786 --> 00:08:15,588 You were right about the sarin. 123 00:08:15,639 --> 00:08:17,156 If they didn't found out when they did, 124 00:08:17,224 --> 00:08:18,958 Danny would probably be dead right now. 125 00:08:19,009 --> 00:08:21,627 Does he have a family? 126 00:08:21,695 --> 00:08:23,629 Yeah, he's got an ex-wife and a little girl. 127 00:08:23,697 --> 00:08:26,098 Danny said something about having Grace this weekend. 128 00:08:26,166 --> 00:08:28,901 Ah, Rachel and Stan are in Maui. 129 00:08:28,969 --> 00:08:30,570 Hey, can we see him? 130 00:08:30,637 --> 00:08:32,321 Not right now. The doctor said once he's stable 131 00:08:32,406 --> 00:08:33,639 they're going to move him to a recovery ward 132 00:08:33,690 --> 00:08:34,974 where he can have some visitors. 133 00:08:35,042 --> 00:08:38,828 Look, guys, I know this is hard, and we all want to be here. 134 00:08:38,912 --> 00:08:40,346 But, right now, we need to I.D. this vic, 135 00:08:40,414 --> 00:08:41,981 and we need to find out where he bought that milk. 136 00:08:42,049 --> 00:08:43,916 Right. Do you think this could be an act of terrorism? 137 00:08:43,984 --> 00:08:46,919 Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. 138 00:08:46,987 --> 00:08:49,655 Either way, we need to make sure there's no further risk, okay. 139 00:08:49,706 --> 00:08:52,124 So, you two, I need you to contact the milk distributor, 140 00:08:52,192 --> 00:08:53,593 find out where they sell their product, 141 00:08:53,660 --> 00:08:55,161 and pull everything off the shelves. 142 00:08:55,229 --> 00:08:56,712 I don't care if we're even taking resources away 143 00:08:56,797 --> 00:08:58,231 from finding Sang Min. Right now, 144 00:08:58,298 --> 00:08:59,331 this is our number one priority. 145 00:08:59,383 --> 00:09:00,349 We're on it. 146 00:09:00,434 --> 00:09:04,170 Kaye, can you coordinate with CDC? 147 00:09:04,238 --> 00:09:05,337 Gotta make sure nothing else is contaminated. 148 00:09:05,389 --> 00:09:07,506 Yeah, of course. I can also send a sample 149 00:09:07,558 --> 00:09:08,858 to a contact at Langley. 150 00:09:08,942 --> 00:09:10,276 He can run chemical analysis, 151 00:09:10,344 --> 00:09:11,861 maybe determine the source of the sarin. 152 00:09:11,945 --> 00:09:15,364 Hey... Thanks, Jenna. 153 00:09:15,449 --> 00:09:17,316 Oh, please. You're in crisis mode, 154 00:09:17,367 --> 00:09:18,851 you're down a man, I'm more than happy to pitch in. 155 00:09:18,902 --> 00:09:21,187 Besides, I don't even really know if there's a job 156 00:09:21,255 --> 00:09:22,738 waiting for me back home. 157 00:09:22,823 --> 00:09:24,156 Took three months leave of absence 158 00:09:24,224 --> 00:09:25,958 to hunt down the man who killed my fiancé, and the last time 159 00:09:26,026 --> 00:09:27,460 I checked the CIA wasn't... 160 00:09:27,527 --> 00:09:29,462 super-keen on the whole, you know, personal vendetta thing. 161 00:09:29,529 --> 00:09:30,677 So if you think that I can help you with your investigation... 162 00:09:30,702 --> 00:09:31,731 Kaye. Kaye. Kaye! Kaye! 163 00:09:31,732 --> 00:09:32,899 Yeah. 164 00:09:32,966 --> 00:09:34,000 Well, what I meant to say was 165 00:09:34,067 --> 00:09:36,252 "Thank you for helping Danny." Okay? 166 00:09:36,336 --> 00:09:39,005 You saved his life. 167 00:09:40,807 --> 00:09:42,441 You're welcome. 168 00:09:43,510 --> 00:09:44,977 Call me if you get something. Okay. 169 00:09:45,045 --> 00:09:47,046 Where are you going? Uh... 170 00:09:47,097 --> 00:09:49,649 I got a little something to take care of. 171 00:09:55,689 --> 00:09:59,506 McGarrett. 172 00:10:00,135 --> 00:10:01,791 SANG MIN You should have seen your face. 173 00:10:01,828 --> 00:10:04,247 Bet I was the last person 174 00:10:04,331 --> 00:10:05,397 you expected to see, huh? 175 00:10:05,449 --> 00:10:08,901 Have to say I was pretty surprised myself. 176 00:10:08,952 --> 00:10:12,622 I'm guessing that bomb on the door was intended for Wo Fat. 177 00:10:12,706 --> 00:10:14,240 Doesn't matter now, does it? 178 00:10:14,308 --> 00:10:16,075 We both missed our shot. 179 00:10:16,143 --> 00:10:18,761 But I might be able to give you a second chance. 180 00:10:18,845 --> 00:10:19,946 What's it worth 181 00:10:20,013 --> 00:10:22,848 if I help you find him? What's it worth? 182 00:10:22,916 --> 00:10:25,751 Not much, okay? Considering you've already burned us once. 183 00:10:25,819 --> 00:10:27,753 Well, the situation has changed. 184 00:10:27,821 --> 00:10:29,221 All right, you want to make a deal? Great. 185 00:10:29,273 --> 00:10:31,256 Here's what I'm prepared to offer you. 186 00:10:34,294 --> 00:10:35,227 Hey, Gracie! 187 00:10:35,279 --> 00:10:37,730 Uncle Steve! Hey. 188 00:10:37,781 --> 00:10:40,032 Hi, kiddo. 189 00:10:40,100 --> 00:10:41,167 Where's Daddy? 190 00:10:42,202 --> 00:10:43,869 Listen, Gracie, 191 00:10:43,937 --> 00:10:47,790 Danno's, uh, Danno's not feeling the best, okay? So I'm going to 192 00:10:47,874 --> 00:10:49,442 take you to the hospital. We're going to go see him. 193 00:10:49,509 --> 00:10:51,377 Is he going to be okay? 194 00:10:51,444 --> 00:10:54,080 Is he going to be okay? Let me tell you something about your father. 195 00:10:54,147 --> 00:10:56,115 He might not talk like it, 196 00:10:56,183 --> 00:10:58,150 but he is one tough guy, and he's brave, as well. 197 00:10:59,452 --> 00:11:01,253 Can you be brave like Danno? 198 00:11:01,305 --> 00:11:03,288 Are you sure? Then we should go see him. 199 00:11:03,340 --> 00:11:04,690 What are you waiting for? Come on. 200 00:11:06,727 --> 00:11:09,595 Pae'aina Dairy products sell at over 201 00:11:09,663 --> 00:11:10,963 a hundred locations on the Island. 202 00:11:11,031 --> 00:11:12,098 We pulled all 203 00:11:12,165 --> 00:11:14,633 of their milk cartons off the shelves. 204 00:11:14,685 --> 00:11:15,935 CDC is doing some random testing, 205 00:11:16,003 --> 00:11:18,304 but so far none of the samples have turned up positive 206 00:11:18,372 --> 00:11:20,673 for sarin, except for the one that our victim drank from. 207 00:11:20,741 --> 00:11:22,708 So it's looking like an isolated incident. 208 00:11:22,776 --> 00:11:24,577 Now the question is, was it random 209 00:11:24,644 --> 00:11:26,012 or was our victim targeted? 210 00:11:26,079 --> 00:11:29,348 Sarin seems like an odd choice for a murder weapon. 211 00:11:29,416 --> 00:11:30,950 It's actually not as far-fetched 212 00:11:31,018 --> 00:11:32,284 as you might think. 213 00:11:32,336 --> 00:11:34,220 Used to be that sarin was hard to get, 214 00:11:34,287 --> 00:11:37,340 but ever since 9/11 we've taken down so many terror cells 215 00:11:37,424 --> 00:11:39,558 that sarin brokers are looking for new customers. 216 00:11:39,626 --> 00:11:42,395 Basically, anyone with cash and connections to the black market 217 00:11:42,462 --> 00:11:43,696 can get their hands on it. 218 00:11:43,764 --> 00:11:45,798 Hey, got an I.D. on our vic. 219 00:11:45,866 --> 00:11:47,500 Guy's name is Amoka Mulitalo, 220 00:11:47,567 --> 00:11:49,852 57 years old. Was arrested six months ago 221 00:11:49,936 --> 00:11:51,137 for misdemeanor trespassing. 222 00:11:51,204 --> 00:11:52,571 Which is interesting, considering the house 223 00:11:52,639 --> 00:11:54,206 we found him in wasn't his own. 224 00:11:54,274 --> 00:11:56,342 Well, whose house is it? 225 00:11:56,410 --> 00:11:58,310 Jeff and Sheila Fallon. 226 00:11:58,362 --> 00:12:01,513 Pay taxes in California, but keep this home 227 00:12:01,565 --> 00:12:02,715 as a vacation rental. 228 00:12:02,783 --> 00:12:03,883 So, what's Amoka 229 00:12:03,950 --> 00:12:06,352 doing in their house drinking tainted milk? 230 00:12:07,521 --> 00:12:09,822 My father was never the same 231 00:12:09,890 --> 00:12:11,791 after his auto accident. 232 00:12:11,875 --> 00:12:15,561 He suffered from aphasia, impaired memory. 233 00:12:15,629 --> 00:12:17,229 He just couldn't manage for himself. 234 00:12:17,297 --> 00:12:19,698 So... we had him move in with us. 235 00:12:19,766 --> 00:12:21,200 You filed a missing persons report 236 00:12:21,268 --> 00:12:22,935 for your father a few weeks ago. 237 00:12:23,003 --> 00:12:25,204 That wasn't the first time, either, was it? 238 00:12:25,272 --> 00:12:27,006 Sometimes... 239 00:12:27,074 --> 00:12:29,008 he'll go for a walk, 240 00:12:29,059 --> 00:12:30,910 forget how to get home. 241 00:12:30,977 --> 00:12:32,678 If I couldn't find him, 242 00:12:32,746 --> 00:12:34,513 I'll file a missing persons report. 243 00:12:34,581 --> 00:12:36,015 Then, a few days later, 244 00:12:36,066 --> 00:12:39,885 the police will find him on the street or... 245 00:12:39,953 --> 00:12:41,720 at a shelter. 246 00:12:41,772 --> 00:12:43,789 But this time... 247 00:12:48,161 --> 00:12:49,762 I'm sorry, but... 248 00:12:49,830 --> 00:12:51,897 we've never seen him before. 249 00:12:51,965 --> 00:12:54,049 I don't understand. How did this man 250 00:12:54,117 --> 00:12:56,235 end up dead in our house? 251 00:12:56,303 --> 00:12:57,837 We believe he was squatting there, 252 00:12:57,904 --> 00:12:59,705 and when he was in your home, 253 00:12:59,773 --> 00:13:01,474 he drank some milk from the refrigerator. 254 00:13:01,541 --> 00:13:03,676 That milk was laced with sarin-- it's a compound 255 00:13:03,743 --> 00:13:05,211 that's used as a chemical weapon. 256 00:13:05,278 --> 00:13:07,580 It killed him within minutes. 257 00:13:07,647 --> 00:13:08,948 What is it? 258 00:13:09,015 --> 00:13:11,050 We were supposed to come to Hawaii 259 00:13:11,118 --> 00:13:12,718 last week. 260 00:13:13,887 --> 00:13:16,255 I asked our caretaker, Gabriel, 261 00:13:16,323 --> 00:13:17,923 to stock the refrigerator. 262 00:13:17,991 --> 00:13:20,059 But we ended up canceling the trip. 263 00:13:20,127 --> 00:13:22,128 So Gabriel's the one who bought the milk? 264 00:13:22,195 --> 00:13:23,395 Yes. 265 00:13:23,447 --> 00:13:25,731 When was the last time you spoke to him? 266 00:13:25,799 --> 00:13:28,167 A few days ago, when we let him go. 267 00:13:28,235 --> 00:13:29,768 You fired him? Why? 268 00:13:29,836 --> 00:13:32,905 We had given him a checkbook to cover expenses. 269 00:13:32,973 --> 00:13:34,673 Bills, repairs and such. 270 00:13:34,741 --> 00:13:38,344 Last week, we found he had been writing checks to himself. 271 00:13:38,411 --> 00:13:40,546 I called him. He denied it at first, 272 00:13:40,614 --> 00:13:43,382 but... eventually, he came clean. 273 00:13:43,450 --> 00:13:46,185 I told him to keep the money and leave us his key. 274 00:13:46,253 --> 00:13:47,586 How did he take that? 275 00:13:47,637 --> 00:13:49,522 Not well. 276 00:13:49,589 --> 00:13:51,957 He was very upset. 277 00:13:52,008 --> 00:13:54,193 You think the caretaker planted the sarin? 278 00:13:54,261 --> 00:13:56,028 Well, the man has a history of violence. 279 00:13:56,096 --> 00:13:57,629 He served time for aggravated assault 280 00:13:57,681 --> 00:13:59,014 in several home-invasion robberies, 281 00:13:59,099 --> 00:14:01,817 plus he was just fired, which does give him motive. 282 00:14:01,902 --> 00:14:02,985 But it doesn't give him means, 283 00:14:03,069 --> 00:14:04,370 and sarin's not exactly easy to find. 284 00:14:04,437 --> 00:14:06,655 I mean, how does a local caretaker get his hands on it? 285 00:14:06,740 --> 00:14:08,007 Right. I'm still running background. 286 00:14:08,074 --> 00:14:09,608 But Chin and Kono are on their way 287 00:14:09,676 --> 00:14:10,843 to ask him that very question. 288 00:14:10,911 --> 00:14:13,412 Okay, I got to go, okay? Just keep me posted. 289 00:14:13,480 --> 00:14:14,580 Yeah, sure thing. 290 00:14:14,647 --> 00:14:17,316 Hey, Doc, how's he going? 291 00:14:17,367 --> 00:14:18,650 Ready for some visitors. 292 00:14:18,702 --> 00:14:19,752 All right. 293 00:14:19,819 --> 00:14:21,053 Let's go, Gracie. 294 00:14:26,092 --> 00:14:28,360 STEVE Looks like he's sleeping. 295 00:14:31,798 --> 00:14:33,015 Danno! 296 00:14:33,099 --> 00:14:34,499 Monkey! 297 00:14:34,551 --> 00:14:37,203 Mm! Mm! 298 00:14:37,270 --> 00:14:39,271 I made this for you. 299 00:14:39,339 --> 00:14:40,806 You did? 300 00:14:40,857 --> 00:14:42,775 Look at this. 301 00:14:42,842 --> 00:14:45,110 This is me. See, this is a masterpiece. 302 00:14:45,178 --> 00:14:47,379 Look at that. I mean, she's an artist, no? 303 00:14:47,447 --> 00:14:48,881 It's beautiful. 304 00:14:48,949 --> 00:14:51,116 So I'm gonna make a nice space on the refrigerator 305 00:14:51,184 --> 00:14:52,451 and move some stuff around. 306 00:14:52,518 --> 00:14:54,353 This is going dead center. 307 00:14:54,421 --> 00:14:56,322 Thank you. 308 00:14:57,424 --> 00:14:59,792 How you feeling? Uh... 309 00:14:59,859 --> 00:15:01,794 I don't know, I feel like everything hurts. 310 00:15:01,861 --> 00:15:03,495 Head feels like it's gonna explode. 311 00:15:03,563 --> 00:15:05,464 It's, like, the worst hangover I ever had. 312 00:15:05,531 --> 00:15:07,166 What's a hangover? 313 00:15:07,234 --> 00:15:09,935 It's, uh, you'll figure it out, you'll learn about it 314 00:15:10,003 --> 00:15:11,870 one day when you're about, what, 35? 315 00:15:11,922 --> 00:15:13,806 35, thirty... 60. 316 00:15:13,873 --> 00:15:15,074 40 years old. 317 00:15:16,576 --> 00:15:17,643 Thank you. 318 00:15:17,711 --> 00:15:19,712 Don't mention it. 319 00:15:21,714 --> 00:15:24,099 Listen, since you're, uh, since you're looking so... 320 00:15:24,184 --> 00:15:25,384 so good now, 321 00:15:25,452 --> 00:15:27,419 I'm gonna head back to the office, okay? 322 00:15:27,487 --> 00:15:29,421 I'll swing by and pick her up later. 323 00:15:29,489 --> 00:15:31,724 She can stay with me until, uh, until Rachel gets back. 324 00:15:31,791 --> 00:15:33,726 How does that sound? What do you think? 325 00:15:34,761 --> 00:15:36,362 Okay. 326 00:15:36,429 --> 00:15:38,564 You okay? 327 00:15:38,632 --> 00:15:40,749 I got everything I need right here. 328 00:15:40,834 --> 00:15:42,034 I'm good. 329 00:15:42,669 --> 00:15:44,003 Huh? Huh? 330 00:15:44,070 --> 00:15:46,005 Hey. 331 00:15:46,072 --> 00:15:48,841 You kidnap Miley Cyrus and put her in your backpack, 332 00:15:48,908 --> 00:15:50,376 or is that a cell phone? 333 00:15:50,427 --> 00:15:52,678 Stan bought it for me. He did? 334 00:15:52,745 --> 00:15:54,380 Fabulous. Go answer it. 335 00:15:54,431 --> 00:15:58,250 First boy that calls, I'm gonna whip that thing 336 00:15:58,318 --> 00:15:59,718 into the Pacific Ocean, okay? 337 00:15:59,769 --> 00:16:01,920 Hi, Mommy. 338 00:16:01,988 --> 00:16:03,922 Yeah, I'm with Daddy. 339 00:16:03,974 --> 00:16:05,090 He's in the hospital. 340 00:16:06,426 --> 00:16:08,110 Mommy wants to talk to you. 341 00:16:09,145 --> 00:16:10,696 Hi, Rachel. 342 00:16:10,764 --> 00:16:12,798 No, I'm fine. 343 00:16:12,866 --> 00:16:14,333 Would you please stop? 344 00:16:14,401 --> 00:16:15,467 I said I'm fine. 345 00:16:15,535 --> 00:16:16,969 I like hospital food; you know that. 346 00:16:17,037 --> 00:16:19,271 I checked in for the weekend; I like it here, it's nice. 347 00:16:27,614 --> 00:16:29,148 Oh, yeah. 348 00:16:29,215 --> 00:16:31,150 This place, they make a kick-ass loco moco. 349 00:16:31,217 --> 00:16:33,452 Yeah? Too bad we won't be staying for lunch. 350 00:16:40,827 --> 00:16:42,828 Gabriel Delgado? 351 00:16:47,567 --> 00:16:50,686 I'm going out the front! 352 00:16:58,244 --> 00:17:00,479 Five-O! Stay down and don't move. 353 00:17:07,212 --> 00:17:09,180 Look, I told you, 354 00:17:09,231 --> 00:17:12,149 my son... he's sick. 355 00:17:12,217 --> 00:17:14,852 He's got leukemia. 356 00:17:16,722 --> 00:17:19,523 First five years of his life, I'm locked up. 357 00:17:19,591 --> 00:17:20,825 I finally get out of prison, 358 00:17:20,892 --> 00:17:22,393 I can't even pay his hospital bill. 359 00:17:22,461 --> 00:17:24,729 What kind of father does that make me? 360 00:17:24,796 --> 00:17:27,131 So is that why you stole from the Fallons? 361 00:17:29,167 --> 00:17:31,135 I got another job driving the airport shuttle. 362 00:17:31,203 --> 00:17:34,371 I was gonna put the money back in their account as soon as 363 00:17:34,439 --> 00:17:36,407 I got paid. But they found out before you could, right? 364 00:17:36,475 --> 00:17:38,375 And you knew if they reported the crime, 365 00:17:38,427 --> 00:17:40,044 it was back to prison for you. 366 00:17:40,112 --> 00:17:41,712 That's why you tried to kill them. 367 00:17:43,815 --> 00:17:45,282 What? 368 00:17:45,350 --> 00:17:48,519 Did you buy groceries for the Fallons last week? 369 00:17:48,587 --> 00:17:49,887 I did. 370 00:17:49,955 --> 00:17:51,388 Well, we found sarin 371 00:17:51,456 --> 00:17:54,725 inside a milk carton that you put in their fridge. 372 00:17:54,776 --> 00:17:56,861 Why don't you tell us about that? 373 00:17:56,928 --> 00:17:59,396 I have no idea what you're talking about. 374 00:17:59,498 --> 00:18:02,199 I don't even know what... sarin is. 375 00:18:02,267 --> 00:18:06,036 Oh, really? Let me show you. 376 00:18:06,104 --> 00:18:08,539 This is sarin. 377 00:18:08,606 --> 00:18:10,775 And that's what sarin does to you. 378 00:18:10,842 --> 00:18:12,943 Oh, my God. 379 00:18:12,994 --> 00:18:14,462 Amoka. 380 00:18:15,914 --> 00:18:18,082 What, you know him? 381 00:18:18,133 --> 00:18:19,449 Yeah. 382 00:18:19,501 --> 00:18:22,753 Yeah, I-I take my boy to Blessed People's Mission. 383 00:18:22,821 --> 00:18:25,222 They have a free clinic once a week. 384 00:18:25,290 --> 00:18:27,925 Amoka sometimes sleeps at their shelter. 385 00:18:27,993 --> 00:18:29,627 Kind man. 386 00:18:29,694 --> 00:18:31,061 Even with all his own problems, 387 00:18:31,129 --> 00:18:34,331 he would always ask about my son. 388 00:18:34,399 --> 00:18:37,101 I knew he was having a hard time there, 389 00:18:37,169 --> 00:18:39,036 so I told him about the rock. 390 00:18:39,104 --> 00:18:40,971 What rock? 391 00:18:49,480 --> 00:18:52,700 So, the Fallons hid a spare key 392 00:18:52,767 --> 00:18:53,784 at their property. 393 00:18:53,852 --> 00:18:55,119 We found it in the backyard, 394 00:18:55,170 --> 00:18:56,921 and Gabriel admitted to telling Amoka about it. 395 00:18:56,988 --> 00:18:58,873 Said that he stayed there for a few nights 396 00:18:58,957 --> 00:19:00,024 when the shelter got overcrowded. 397 00:19:00,091 --> 00:19:01,542 And we believe him? I spoke to the mission; 398 00:19:01,626 --> 00:19:03,127 story checks out. 399 00:19:03,178 --> 00:19:04,828 Apparently, Amoka stayed at the shelter 400 00:19:04,880 --> 00:19:06,263 off and on for two months. 401 00:19:06,331 --> 00:19:09,166 Same dates as Gabriel's son was getting treatment. 402 00:19:09,234 --> 00:19:10,701 If Gabriel planted sarin in the milk, 403 00:19:10,769 --> 00:19:12,336 the last thing he's gonna want to do 404 00:19:12,404 --> 00:19:14,805 is let a hungry homeless guy come and stay at the house 405 00:19:14,873 --> 00:19:16,473 before the targets return. 406 00:19:16,541 --> 00:19:18,192 So we just lost our only suspect. The good news 407 00:19:18,276 --> 00:19:19,810 is we may have picked up a new one. 408 00:19:19,861 --> 00:19:22,780 I pulled a fresh print off the spare key. 409 00:19:22,847 --> 00:19:25,515 It belongs to Elliot Connor-- his fingerprints are on file 410 00:19:25,567 --> 00:19:27,551 with the SEC. How does he know Jeff 411 00:19:27,619 --> 00:19:29,019 and Sheila Fallon? Well, in addition 412 00:19:29,070 --> 00:19:30,855 to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. 413 00:19:30,922 --> 00:19:33,290 He's the COO of Jeff's company. 414 00:19:33,358 --> 00:19:34,658 They do big business manufacturing 415 00:19:34,726 --> 00:19:36,126 industrial storage equipment. 416 00:19:36,194 --> 00:19:37,394 Check this out. 417 00:19:37,462 --> 00:19:39,663 According to International Business News, 418 00:19:39,731 --> 00:19:41,365 there have been rumors about friction between 419 00:19:41,433 --> 00:19:42,967 Jeff and Elliot. 420 00:19:43,034 --> 00:19:45,636 Apparently some of the board meetings have gotten contentious. 421 00:19:45,704 --> 00:19:46,703 Sounds like motive. 422 00:19:46,755 --> 00:19:47,922 You guys go talk to Jeff, 423 00:19:48,006 --> 00:19:49,506 see what he's got to say about it, 424 00:19:49,558 --> 00:19:51,225 and I'll go see Elliot. 425 00:19:54,412 --> 00:19:57,248 Look, I already gave you my statement. 426 00:19:57,315 --> 00:19:59,683 Well, if you want to bring me in again, 427 00:19:59,734 --> 00:20:01,919 you know where to find me. 428 00:20:10,662 --> 00:20:14,365 I may as well tell you, 'cause you're gonna find out. 429 00:20:17,903 --> 00:20:20,204 I returned the money to I.A. 430 00:20:20,272 --> 00:20:23,307 It was the only way to keep Uncle Keako out of prison. 431 00:20:24,509 --> 00:20:27,511 Where did you even come up with $200,000? 432 00:20:27,579 --> 00:20:29,513 Got a loan from somebody. 433 00:20:29,581 --> 00:20:31,515 Borrowed against the house. 434 00:20:31,583 --> 00:20:34,318 This is crazy. 435 00:20:34,386 --> 00:20:37,087 All I.A. has to do is run the serial numbers, 436 00:20:37,155 --> 00:20:39,857 and they'll know they won't match the ones that were stolen. 437 00:20:39,924 --> 00:20:41,191 Actually, they can't do that. 438 00:20:41,259 --> 00:20:43,260 Inventory logs for the Asset Forfeiture Locker 439 00:20:43,328 --> 00:20:45,262 when missing years ago. 440 00:20:45,330 --> 00:20:46,730 How do you know that? 441 00:20:46,781 --> 00:20:48,265 Everybody in the department knows it. 442 00:20:48,333 --> 00:20:50,267 It's the worst-kept secret on the island. 443 00:20:50,335 --> 00:20:52,036 I never heard about it. That's 'cause 444 00:20:52,103 --> 00:20:53,904 you never walked a beat. 445 00:20:53,972 --> 00:20:55,873 Somewhere, right now, there are two cops 446 00:20:55,940 --> 00:20:59,610 telling this story over coffee and malasadas. 447 00:21:02,314 --> 00:21:04,415 Cuz... 448 00:21:04,482 --> 00:21:07,551 you've been carrying this for a long time. 449 00:21:07,619 --> 00:21:10,321 You took the blame for a crime you didn't commit, 450 00:21:10,388 --> 00:21:11,622 and you lost your job... 451 00:21:11,690 --> 00:21:13,958 your friends... 452 00:21:14,025 --> 00:21:16,527 and your family. 453 00:21:16,594 --> 00:21:20,431 And now you have a chance to get out from under all this. 454 00:21:20,498 --> 00:21:22,466 And what? 455 00:21:22,534 --> 00:21:24,435 You're gonna throw it all away, 456 00:21:24,502 --> 00:21:25,970 put yourself into debt, 457 00:21:26,037 --> 00:21:28,372 and go to prison? 458 00:21:42,787 --> 00:21:43,988 Excuse me. 459 00:21:44,055 --> 00:21:45,723 We'd like to see Elliot Connor. 460 00:21:47,158 --> 00:21:49,259 Sorry, he's in a meeting now. 461 00:21:49,327 --> 00:21:50,894 See if you can free him up for us. 462 00:21:50,962 --> 00:21:51,929 Rumors of a rift 463 00:21:51,996 --> 00:21:53,597 between me and Jeff are nonsense. 464 00:21:53,664 --> 00:21:54,831 Have there been disagreements? 465 00:21:54,883 --> 00:21:56,266 Of course, but that's normal 466 00:21:56,334 --> 00:21:58,018 when you're managing a business with someone. 467 00:21:58,103 --> 00:21:59,520 Well, just out of curiosity, 468 00:21:59,604 --> 00:22:01,672 Mr. Connor, what were your disagreements about? 469 00:22:01,740 --> 00:22:03,507 Jeff relocated me to Hawaii 470 00:22:03,575 --> 00:22:05,109 to run the Pacific base of operations. 471 00:22:05,176 --> 00:22:07,978 The company's planning a big push into Asia. 472 00:22:08,029 --> 00:22:10,147 We had some differences of opinion on marketing strategy. 473 00:22:10,198 --> 00:22:11,382 That's it. 474 00:22:11,449 --> 00:22:14,034 One of the advantages of working with my brother-in-law 475 00:22:14,119 --> 00:22:16,286 is that we can slug it out at the office, 476 00:22:16,354 --> 00:22:18,789 but at the end of the day, it's family first. 477 00:22:18,856 --> 00:22:20,424 Work always comes second. 478 00:22:20,492 --> 00:22:22,192 Sounds like you're close. 479 00:22:22,243 --> 00:22:23,327 That's nice. 480 00:22:25,764 --> 00:22:26,764 So, uh, tell me something. 481 00:22:26,831 --> 00:22:28,165 Jeff and Sheila-- do they ever have 482 00:22:28,233 --> 00:22:30,701 you come by the house, check on the property? 483 00:22:30,769 --> 00:22:34,004 No, they have a caretaker who stays there when they're away. 484 00:22:34,072 --> 00:22:35,939 All right, then, why did we find your fingerprint 485 00:22:36,007 --> 00:22:37,674 on the spare key that was hidden outside the house? 486 00:22:40,979 --> 00:22:43,180 You know, I did use that key once 487 00:22:43,248 --> 00:22:44,681 to drop off some papers-- 488 00:22:44,733 --> 00:22:46,049 the Q4 financial report. 489 00:22:46,101 --> 00:22:47,918 I wanted Jeff to review it as soon as he arrived. 490 00:22:47,986 --> 00:22:50,654 Please don't lie to us. I'm not. 491 00:22:50,722 --> 00:22:52,656 You shifted in your chair and you touched your face 492 00:22:52,724 --> 00:22:54,224 as you were answering the question. 493 00:22:54,292 --> 00:22:55,859 Those are both signs of deception. 494 00:22:55,910 --> 00:22:57,694 Plus, you added unnecessary details 495 00:22:57,762 --> 00:22:58,862 about delivering the papers 496 00:22:58,930 --> 00:23:00,697 just to make your lie sound more credible. 497 00:23:01,966 --> 00:23:03,434 Does Jeff know 498 00:23:03,501 --> 00:23:05,936 that you're using his house to cheat on his sister? 499 00:23:06,004 --> 00:23:07,504 What? 500 00:23:07,572 --> 00:23:08,505 That's absurd. 501 00:23:08,573 --> 00:23:09,506 Wow, 502 00:23:09,574 --> 00:23:11,341 mock outrage-- that's a bad one. 503 00:23:11,409 --> 00:23:12,743 Tan line on your finger there. 504 00:23:12,811 --> 00:23:15,179 Forget to put your wedding band back on 505 00:23:15,246 --> 00:23:16,447 after your last hookup? 506 00:23:20,485 --> 00:23:22,052 Look, 507 00:23:22,103 --> 00:23:23,420 here's what I think's going on, okay? 508 00:23:23,488 --> 00:23:24,855 Either 509 00:23:24,923 --> 00:23:26,557 you've been using Jeff's house to carry on an affair 510 00:23:26,624 --> 00:23:28,091 and that's why we found your print on the key, 511 00:23:28,143 --> 00:23:30,811 or you were in the house trying to kill your partner. 512 00:23:32,664 --> 00:23:34,298 Which is it? 513 00:23:40,104 --> 00:23:42,506 We haven't used the house in months... 514 00:23:44,342 --> 00:23:46,710 ...not since Jeff confronted me about it, 515 00:23:46,777 --> 00:23:48,078 and that's the real reason things 516 00:23:48,146 --> 00:23:49,780 have been tense here at work. It has nothing to do 517 00:23:49,848 --> 00:23:52,149 with business. Well, with all due respect, 518 00:23:52,217 --> 00:23:54,218 Elliott, you were using his house to cheat on his sister. 519 00:23:54,285 --> 00:23:56,220 I can hardly blame him for being upset. 520 00:23:56,287 --> 00:23:58,355 I know it's terrible. 521 00:23:58,423 --> 00:24:01,158 Jeff asked me to break it off with Chloe, and I'm going to. 522 00:24:01,226 --> 00:24:03,327 Just haven't gotten around to it yet? 523 00:24:03,394 --> 00:24:04,561 We're going to need to talk 524 00:24:04,629 --> 00:24:05,796 to Chloe, okay, 525 00:24:05,864 --> 00:24:07,131 to corroborate this. Go ahead. 526 00:24:07,198 --> 00:24:09,199 She's right outside. 527 00:24:12,654 --> 00:24:13,871 The secretary? 528 00:24:13,938 --> 00:24:15,022 That's original. 529 00:24:16,991 --> 00:24:18,242 Can I ask you a question? 530 00:24:18,309 --> 00:24:19,943 So, what do you need a slingshot for? 531 00:24:20,011 --> 00:24:20,994 Doesn't make any sense to me. 532 00:24:21,079 --> 00:24:21,995 I mean, they're birds. 533 00:24:22,080 --> 00:24:23,313 Can't they fly? 534 00:24:23,381 --> 00:24:25,282 These birds don't have wings. 535 00:24:25,350 --> 00:24:27,201 Oh, that explains it. 536 00:24:27,285 --> 00:24:28,519 Now I know why they're so angry. 537 00:24:28,586 --> 00:24:30,487 Thank you for clarifying. 538 00:24:30,538 --> 00:24:32,456 Howzit, Jersey? 539 00:24:32,524 --> 00:24:35,292 Hey, big dog, what's going on? 540 00:24:35,360 --> 00:24:36,293 Grace, 541 00:24:36,361 --> 00:24:37,294 you remember Kamekona. 542 00:24:37,362 --> 00:24:38,295 Hi. 543 00:24:38,363 --> 00:24:40,214 What up, shorty? 544 00:24:40,298 --> 00:24:41,798 Figured you guys need some grub. 545 00:24:41,850 --> 00:24:44,301 I know hospital foods are the worst and the portions-- 546 00:24:44,369 --> 00:24:45,802 very small. 547 00:24:45,854 --> 00:24:46,803 That's very sweet 548 00:24:46,871 --> 00:24:47,804 of you. 549 00:24:47,872 --> 00:24:49,206 Fried chicken? 550 00:24:49,274 --> 00:24:50,224 Filipino-style. 551 00:24:50,308 --> 00:24:52,276 Best on the island, brah. 552 00:24:52,343 --> 00:24:53,310 You know, Gracie, 553 00:24:53,378 --> 00:24:54,844 when I was a little keiki like you, 554 00:24:54,896 --> 00:24:58,882 my mama used to bring me this chicken every time I was sick. 555 00:24:58,950 --> 00:25:01,351 Fried chicken isn't good for you. 556 00:25:01,419 --> 00:25:03,520 It has cholesterol and causes heart disease. 557 00:25:03,588 --> 00:25:04,655 Nah, 558 00:25:04,706 --> 00:25:06,757 a little bit of grease is good for you. 559 00:25:06,824 --> 00:25:09,726 Helps the insides stay lubricated. 560 00:25:09,794 --> 00:25:12,195 Drumstick or thigh? 561 00:25:12,247 --> 00:25:14,965 Um, I'm gonna go-- I like white meat. 562 00:25:15,049 --> 00:25:16,166 Is there a breast? 563 00:25:16,217 --> 00:25:18,669 Sorry, all gone. 564 00:25:18,720 --> 00:25:20,504 That was a long drive, brah. 565 00:25:20,572 --> 00:25:21,738 I know, I know. 566 00:25:21,806 --> 00:25:24,007 Well, I didn't call you here for the chicken. 567 00:25:24,058 --> 00:25:26,727 Gracie, put your headphones on, please. 568 00:25:26,811 --> 00:25:30,046 So... your boy Sang Min has resurfaced. 569 00:25:30,098 --> 00:25:31,932 Heard he bounced a few months ago. 570 00:25:32,016 --> 00:25:33,584 He's back? In a big way. 571 00:25:33,651 --> 00:25:35,185 Looks like he took a swing at some heavy hitters 572 00:25:35,253 --> 00:25:36,520 and he missed. 573 00:25:36,571 --> 00:25:38,238 My guess is he's looking for a way off the Island, 574 00:25:38,323 --> 00:25:40,390 so I need you 575 00:25:40,491 --> 00:25:42,593 to get on the coconut wireless, make a couple calls. 576 00:25:42,660 --> 00:25:44,894 You found him for us once, you can do it again, right? 577 00:25:46,531 --> 00:25:48,532 Sure, let me use your phone. 578 00:25:48,600 --> 00:25:49,766 What's wrong with your phone? 579 00:25:49,834 --> 00:25:50,767 I don't bring 'em 580 00:25:50,835 --> 00:25:52,369 to the hospitals no more, brah. 581 00:25:52,420 --> 00:25:55,072 You heard about the signals interfering with the pacemakers? 582 00:25:56,424 --> 00:25:58,342 It's true. 583 00:25:58,409 --> 00:25:59,376 Okay, you can use my phone. 584 00:25:59,427 --> 00:26:01,378 Will you wipe your greasy paws off 585 00:26:01,446 --> 00:26:03,247 before you touch my phone, though? 586 00:26:03,314 --> 00:26:04,848 What grease? 587 00:26:04,915 --> 00:26:06,450 Yeah, they look like... 588 00:26:06,517 --> 00:26:09,720 That's sufficient. 589 00:26:11,322 --> 00:26:12,856 Hey. 590 00:26:12,924 --> 00:26:14,558 You got something? 591 00:26:14,609 --> 00:26:15,692 Yeah, I got a call 592 00:26:15,760 --> 00:26:17,494 from your CIA contact. 593 00:26:17,562 --> 00:26:19,129 They found a chemical match to our sarin. 594 00:26:19,197 --> 00:26:20,864 Turns out it's the same strand 595 00:26:20,932 --> 00:26:22,399 used by a Chechen terror group 596 00:26:22,450 --> 00:26:24,601 in a botched Moscow attack five years ago, 597 00:26:24,652 --> 00:26:25,786 and the Russian FSB 598 00:26:25,870 --> 00:26:29,439 identified the supplier as Mikhail Yursky, 599 00:26:29,507 --> 00:26:30,607 and get this-- 600 00:26:30,675 --> 00:26:31,875 Mr. Yursky arrived 601 00:26:31,943 --> 00:26:34,811 in Hawaii five days ago under a fake passport. 602 00:26:34,879 --> 00:26:36,446 Time line matches the murder. 603 00:26:36,497 --> 00:26:37,848 Then that's our killer. 604 00:26:37,915 --> 00:26:39,583 Now all we have to do is find him. 605 00:26:45,855 --> 00:26:48,306 Police! Police! Go, go, go! 606 00:26:51,994 --> 00:26:53,845 Clear. You're all secure. 607 00:26:55,698 --> 00:26:57,148 Hey, Mikhail's not here. 608 00:26:57,200 --> 00:26:58,378 What do you got? 609 00:26:58,379 --> 00:26:59,310 We found a credit card under the same name 610 00:26:59,335 --> 00:27:01,118 as his fake passport. 611 00:27:01,178 --> 00:27:02,779 He just purchased a flight to Borneo. 612 00:27:02,800 --> 00:27:03,950 Leaves tonight at 7:00. 613 00:27:04,034 --> 00:27:05,435 All right, notify the TSA. 614 00:27:05,502 --> 00:27:07,136 We'll have the sheriff's department cover the flight 615 00:27:07,204 --> 00:27:09,405 and we'll leave a unit here at the hotel in case he comes back. 616 00:27:09,456 --> 00:27:11,207 Whoa, whoa, whoa, hey, I just got a fresh hit. 617 00:27:11,274 --> 00:27:12,809 His card's being used at an ATM 618 00:27:12,876 --> 00:27:15,378 right now-- Central Pacific Bank on Alakawa. 619 00:27:15,446 --> 00:27:17,330 That's a couple blocks away. We're on the way. 620 00:27:17,414 --> 00:27:18,948 Okay, I'll see if I can stall him for you. 621 00:27:37,735 --> 00:27:40,937 Now you might want to try checking the magnetic strip. 622 00:27:41,005 --> 00:27:43,472 Maybe clean it. 623 00:27:43,524 --> 00:27:46,175 Oh, you're good. 624 00:27:46,243 --> 00:27:48,328 Perfect. 625 00:27:52,483 --> 00:27:53,983 Not good, not good. 626 00:27:54,034 --> 00:27:55,752 Steve, he's on the move. Got him-- right there. 627 00:27:55,819 --> 00:27:57,003 Got him. 628 00:28:24,565 --> 00:28:26,515 All units, be advised. 629 00:28:26,567 --> 00:28:28,117 Suspect is in a maroon sedan 630 00:28:28,185 --> 00:28:29,652 traveling north on Alakawa. 631 00:29:09,559 --> 00:29:11,911 Hey! 632 00:29:29,980 --> 00:29:31,814 Stand back, the canister has a leak. 633 00:29:31,882 --> 00:29:33,249 He's been exposed. I'll call for an ambulance, 634 00:29:33,317 --> 00:29:34,784 get HPD Hazmat as well. 635 00:29:34,852 --> 00:29:35,852 Go, go. 636 00:29:42,609 --> 00:29:44,560 Yeah, we're at an alleyway behind the 1500 block 637 00:29:44,611 --> 00:29:47,830 of Alakawa. 638 00:29:47,898 --> 00:29:50,483 Chin, he's done, he's dead. 639 00:29:50,567 --> 00:29:51,868 Uh, chuck the ambulance. 640 00:29:51,935 --> 00:29:53,602 Send the M.E. and the Hazmat team. 641 00:29:53,654 --> 00:29:55,872 Okay, all right. 642 00:29:55,939 --> 00:29:57,106 Hey. 643 00:30:00,627 --> 00:30:02,612 What the hell? 644 00:30:11,472 --> 00:30:14,090 Are we ready for that extra credit? Extra credit? 645 00:30:14,141 --> 00:30:15,525 You're telling me that this guy 646 00:30:15,592 --> 00:30:16,893 is not from around here? 647 00:30:16,960 --> 00:30:20,062 No, Dad, SpongeBob lives in a pineapple under the sea. 648 00:30:20,130 --> 00:30:22,064 Well, what else could be more Hawaiian than that? 649 00:30:22,132 --> 00:30:23,599 Huh? Mommy. 650 00:30:24,634 --> 00:30:27,570 Daddy's not sick anymore. 651 00:30:27,637 --> 00:30:29,689 I am so happy to see that. 652 00:30:29,773 --> 00:30:31,807 Hey. 653 00:30:33,610 --> 00:30:36,112 You didn't have to come. 654 00:30:36,163 --> 00:30:39,115 Yes, I did. 655 00:30:47,174 --> 00:30:49,125 All right, well, once it's deemed safe, 656 00:30:49,193 --> 00:30:52,228 have HPD process the car for evidence. 657 00:30:53,180 --> 00:30:55,131 Hazmat team just finished checking 658 00:30:55,182 --> 00:30:56,732 the canisters in Mikhail's trunk-- 659 00:30:56,800 --> 00:30:58,334 empty with no signs of toxins. 660 00:30:58,402 --> 00:31:00,102 Well, he was about to leave the island with them. 661 00:31:00,170 --> 00:31:01,504 I'm guessing he was going to use the canisters 662 00:31:01,572 --> 00:31:02,738 to traffic the sarin. 663 00:31:02,806 --> 00:31:04,173 Yeah, what's still not adding up, though, 664 00:31:04,224 --> 00:31:06,209 is why a bioweapons dealer with terrorist ties 665 00:31:06,276 --> 00:31:08,678 would target two innocent people from the mainland. 666 00:31:08,745 --> 00:31:09,779 What's going on? 667 00:31:14,351 --> 00:31:16,285 Commander McGarrett. 668 00:31:16,353 --> 00:31:17,386 David Akahoshi, Internal Affairs. 669 00:31:17,454 --> 00:31:18,520 I know who you are. 670 00:31:18,572 --> 00:31:20,690 What are you doing here? 671 00:31:20,757 --> 00:31:24,760 I came to return something to Mr. Kelly. 672 00:31:28,165 --> 00:31:29,365 The serial numbers on these bills 673 00:31:29,416 --> 00:31:31,133 don't match the stolen money, 674 00:31:31,201 --> 00:31:33,202 which means you're trying 675 00:31:33,270 --> 00:31:34,203 to cover for your uncle. 676 00:31:34,254 --> 00:31:35,771 Those inventory logs disappeared 677 00:31:35,839 --> 00:31:37,039 years ago, so those serial numbers don't exist. 678 00:31:37,090 --> 00:31:39,208 Actually, they do. 679 00:31:39,276 --> 00:31:42,011 After the forfeiture locker was robbed, 680 00:31:42,079 --> 00:31:43,913 I.A. kept waiting for you to slip up 681 00:31:43,981 --> 00:31:45,448 and spend the money somewhere. 682 00:31:45,515 --> 00:31:48,351 We figured that you were being careful, 683 00:31:48,402 --> 00:31:51,053 so we had the asset forfeiture division put the word out 684 00:31:51,121 --> 00:31:53,122 that their inventory records had been lost. 685 00:31:53,190 --> 00:31:54,557 It was all a lie. 686 00:31:54,625 --> 00:31:57,560 If you thought we couldn't trace the serial numbers, 687 00:31:57,628 --> 00:32:00,263 maybe you would finally start spending the money, 688 00:32:00,330 --> 00:32:01,831 but that never happened 689 00:32:01,898 --> 00:32:03,833 because you never stole it. 690 00:32:03,900 --> 00:32:04,834 Chin, 691 00:32:04,901 --> 00:32:06,669 this has gone too far. 692 00:32:06,737 --> 00:32:09,205 You got your money back. 693 00:32:09,256 --> 00:32:10,239 Let this go. 694 00:32:10,307 --> 00:32:12,642 I'm sorry, but I can't do that. 695 00:32:12,709 --> 00:32:16,745 I know you were just trying to protect your family, 696 00:32:16,797 --> 00:32:19,749 which is why I am not going to charge you 697 00:32:19,816 --> 00:32:22,151 with obstruction of justice. 698 00:32:22,219 --> 00:32:25,721 I'm not even going to ask where you got that money, 699 00:32:25,789 --> 00:32:28,391 but your uncle stole from the Honolulu Police Department, 700 00:32:28,442 --> 00:32:31,894 which means he stole from the people of Hawaii, 701 00:32:31,962 --> 00:32:34,797 and he's going to have to answer for that. 702 00:32:44,274 --> 00:32:47,143 I myself am going to ask where you got this money. 703 00:32:49,179 --> 00:32:51,847 Marcum. 704 00:32:51,915 --> 00:32:53,883 The bookie? 705 00:32:53,950 --> 00:32:57,453 I signed the deed to my house over to him. 706 00:32:59,289 --> 00:33:02,124 Return it. Get your deed back. 707 00:33:02,175 --> 00:33:03,526 Steve... 708 00:33:03,593 --> 00:33:05,628 I didn't have a choice. Listen to me, all right? 709 00:33:05,696 --> 00:33:07,680 If you did this for your uncle, 710 00:33:07,764 --> 00:33:10,399 you don't have to explain anything else to me. 711 00:33:13,687 --> 00:33:14,937 Uh... 712 00:33:15,772 --> 00:33:17,606 You guys need to see this. 713 00:33:19,359 --> 00:33:21,310 So, any respectable chemist 714 00:33:21,361 --> 00:33:22,912 can synthesize sarin; 715 00:33:22,979 --> 00:33:25,614 the trick is not killing yourself in the process. 716 00:33:25,682 --> 00:33:27,616 Because in addition to having a short half-life, 717 00:33:27,684 --> 00:33:28,751 sarin's also extremely volatile, 718 00:33:28,819 --> 00:33:30,586 making storage a challenge. 719 00:33:30,654 --> 00:33:35,157 The ideal container is electro-polished aluminum, double-walled 720 00:33:35,225 --> 00:33:36,175 with a fail-safe coupling valve-- 721 00:33:36,259 --> 00:33:37,626 but those can be difficult to procure. 722 00:33:37,694 --> 00:33:39,261 That's right, because the FBI monitors 723 00:33:39,329 --> 00:33:41,663 large sales of these things to make sure that 724 00:33:41,715 --> 00:33:43,833 they're not being used to traffic chemical weapons. 725 00:33:43,900 --> 00:33:46,936 Exactly. Which is why it's so impressive that we found 726 00:33:47,003 --> 00:33:48,270 36 of these canisters 727 00:33:48,338 --> 00:33:49,939 in Mikhail's trunk. 728 00:33:50,006 --> 00:33:51,941 Check out who the manufacturer is. 729 00:33:52,008 --> 00:33:54,026 Fallon Global? That's Jeff and Elliot's company. 730 00:33:54,111 --> 00:33:56,011 So Mikhail ends up getting 731 00:33:56,079 --> 00:33:57,380 his canisters from them, 732 00:33:57,447 --> 00:34:00,082 and his sarin ends up at Jeff's house. 733 00:34:00,150 --> 00:34:02,685 That's not all-- I pulled Mikhail's phone records. 734 00:34:02,753 --> 00:34:04,954 Guess who he called the day he landed? 735 00:34:05,021 --> 00:34:07,656 Mr. Connor. 736 00:34:09,593 --> 00:34:11,026 Have you got a minute? 737 00:34:12,496 --> 00:34:15,531 I've never seen this man before in my life. 738 00:34:15,599 --> 00:34:19,201 That's funny, 'cause he called here the other day. 739 00:34:19,269 --> 00:34:21,370 Three times. I didn't speak with him. 740 00:34:21,438 --> 00:34:22,972 Oh, yeah? Phone records show the calls 741 00:34:23,039 --> 00:34:24,807 came into your direct line, and you spoke 742 00:34:24,875 --> 00:34:26,008 for a total of 12 minutes. 743 00:34:26,076 --> 00:34:27,176 We think we might know 744 00:34:27,227 --> 00:34:28,310 what you were talking about, too. 745 00:34:28,378 --> 00:34:29,595 You see, Mikhail, he wanted equipment 746 00:34:29,679 --> 00:34:32,047 that your company produces so he could store his sarin. 747 00:34:32,099 --> 00:34:34,250 You wanted your brother- in-law out of the picture 748 00:34:34,317 --> 00:34:35,684 so you could run the company. 749 00:34:35,752 --> 00:34:37,319 What's it called? 750 00:34:37,387 --> 00:34:38,421 Quid pro quo? 751 00:34:38,488 --> 00:34:39,655 No. I was thinking of something else. 752 00:34:39,723 --> 00:34:42,358 Oh, yeah. Conspiracy to solicit murder. 753 00:34:44,828 --> 00:34:46,896 These calls, when did they happen? 754 00:34:46,963 --> 00:34:48,597 Thursday, the 13th. 755 00:34:48,665 --> 00:34:50,800 I was on the Big Island last week. 756 00:34:50,867 --> 00:34:52,251 I didn't get back until Saturday. 757 00:34:52,335 --> 00:34:53,936 You can check with the hotel. 758 00:34:54,016 --> 00:34:54,962 Well, then who took the calls? 759 00:34:54,987 --> 00:34:56,787 Only person who answers my calls 760 00:34:56,820 --> 00:34:58,037 is my secretary. 761 00:35:04,047 --> 00:35:05,598 She's gone. 762 00:35:11,585 --> 00:35:13,352 Suspect's name is Chloe Ballantine. 763 00:35:13,420 --> 00:35:15,922 I need you to lock down the entire building right away. 764 00:35:15,989 --> 00:35:17,573 Right now. Steve! 765 00:35:28,585 --> 00:35:32,205 Put your hands on the wheel. 766 00:35:32,256 --> 00:35:33,439 Put your hands on the wheel. 767 00:35:39,263 --> 00:35:41,681 Elliot wanted to be with me. 768 00:35:41,748 --> 00:35:43,616 We were happy together. But Jeff and Sheila 769 00:35:43,684 --> 00:35:44,801 ordered him to end the affair, 770 00:35:44,885 --> 00:35:46,219 and you couldn't accept that, could you? 771 00:35:46,270 --> 00:35:48,120 How'd a local girl like you 772 00:35:48,188 --> 00:35:50,656 get mixed up with a terrorist like Mikhail, anyway? 773 00:35:55,946 --> 00:35:57,964 Take a look at this. 774 00:35:58,982 --> 00:36:00,116 Hey. 775 00:36:00,200 --> 00:36:01,501 Look at the photo. 776 00:36:01,568 --> 00:36:03,536 Look at the photo. 777 00:36:04,771 --> 00:36:07,273 His name was Amoka. He had a daughter, 778 00:36:07,324 --> 00:36:08,975 and he had grandchildren. 779 00:36:09,042 --> 00:36:10,943 And now he's dead because of you. 780 00:36:18,552 --> 00:36:20,453 Mikhail contacted our office 781 00:36:20,521 --> 00:36:22,955 looking to purchase a certain product we make. 782 00:36:23,023 --> 00:36:24,924 But Legal did a background check, 783 00:36:24,975 --> 00:36:27,126 and they refused the purchase order. 784 00:36:27,177 --> 00:36:29,896 So a couple days later, Mikhail calls the office, 785 00:36:29,963 --> 00:36:31,464 offers me $20,000. 786 00:36:32,533 --> 00:36:34,667 All I had to do was fake some invoices. 787 00:36:34,735 --> 00:36:36,102 But instead of taking the money, 788 00:36:36,169 --> 00:36:38,070 you asked him to commit murder. 789 00:36:38,138 --> 00:36:40,673 No. I took the cash, too. 790 00:36:42,142 --> 00:36:44,944 My, oh, my, aren't you the opportunistic one. 791 00:36:44,995 --> 00:36:46,579 Let me ask you something, though. 792 00:36:46,647 --> 00:36:47,914 Why sarin? 793 00:36:47,981 --> 00:36:50,182 There are plenty of easier ways to kill people. 794 00:36:50,250 --> 00:36:51,817 That's why. 795 00:36:51,869 --> 00:36:53,819 That's why, isn't it? Because it's big and it's bold. 796 00:36:53,887 --> 00:36:56,255 And you thought the cops would think it was a terrorist attack, 797 00:36:56,323 --> 00:36:57,656 and they'd be so busy dealing 798 00:36:57,708 --> 00:36:59,592 with mass panic that they'd never think of murder. 799 00:36:59,660 --> 00:37:00,693 It's pretty well calculated, 800 00:37:00,794 --> 00:37:02,461 I got to say. 801 00:37:02,529 --> 00:37:04,163 You know what else? 802 00:37:04,214 --> 00:37:06,349 I don't think you ever loved Elliot. 803 00:37:06,433 --> 00:37:08,568 Not at all. He was a payday for you. 804 00:37:08,635 --> 00:37:09,852 In your twisted logic, 805 00:37:09,937 --> 00:37:11,637 Jeff and Sheila were the only thing 806 00:37:11,688 --> 00:37:13,005 stopping you from cashing in. 807 00:37:13,073 --> 00:37:14,974 And with them out of the way, 808 00:37:15,025 --> 00:37:16,642 Elliot could take control of the company, right? 809 00:37:16,710 --> 00:37:18,277 And the two of you could be free 810 00:37:18,345 --> 00:37:19,545 to carry on your relationship. 811 00:37:19,613 --> 00:37:22,014 He was gonna divorce his wife and marry me. 812 00:37:22,082 --> 00:37:24,216 But what good was that without money? 813 00:37:24,284 --> 00:37:26,385 Well, you know what? Now you got nothing. 814 00:37:26,453 --> 00:37:28,521 Which is a real shame, because, uh... 815 00:37:28,589 --> 00:37:31,591 you could do with that money right now to pay for a lawyer. 816 00:37:52,879 --> 00:37:55,414 ♪ ♪ 817 00:38:08,161 --> 00:38:11,163 ♪ ♪ 818 00:38:26,413 --> 00:38:28,097 You got another envelope? 819 00:38:28,181 --> 00:38:29,248 Yeah. 820 00:38:29,299 --> 00:38:31,183 Found this medal inside. 821 00:38:31,251 --> 00:38:33,252 It's called the Order of the Rising Sun. 822 00:38:33,303 --> 00:38:34,753 It was awarded 823 00:38:34,805 --> 00:38:36,588 to a Japanese pilot who bombed Pearl Harbor. 824 00:38:37,858 --> 00:38:40,693 How did it end up in your father's toolbox? 825 00:38:40,760 --> 00:38:43,229 I don't know. 826 00:38:43,296 --> 00:38:45,464 My grandfather served at Pearl, and he died 827 00:38:45,532 --> 00:38:46,532 on the Arizona. 828 00:38:46,599 --> 00:38:47,733 Maybe the same person 829 00:38:47,801 --> 00:38:49,535 who mailed my dad the postcards 830 00:38:49,602 --> 00:38:51,937 from Osaka mailed it to him. Why is it 831 00:38:52,005 --> 00:38:53,105 being returned to you now? 832 00:38:53,173 --> 00:38:54,957 Everything that you've received so far has had 833 00:38:55,042 --> 00:38:56,175 something to do with Wo Fat. 834 00:38:56,243 --> 00:38:57,610 What is his connection to this medal? 835 00:38:59,312 --> 00:39:01,814 I'll know when I find him. 836 00:39:02,849 --> 00:39:05,835 No, that's the real one, huh? 837 00:39:10,390 --> 00:39:12,791 Could you go to the beach with us? 838 00:39:12,843 --> 00:39:14,927 I'd love nothing more than to go to the beach with you, 839 00:39:14,978 --> 00:39:17,229 Okay? But I'm kind of low on sick days, 840 00:39:17,297 --> 00:39:20,299 so I got to get to work. We'll hang out later, okay? 841 00:39:20,350 --> 00:39:22,351 All right? Come on. 842 00:39:24,104 --> 00:39:26,238 Hey, thanks for taking care of me 843 00:39:26,306 --> 00:39:27,306 in the hospital today, okay? 844 00:39:27,374 --> 00:39:28,340 I love you. 845 00:39:28,408 --> 00:39:30,443 Love you, too. All right. 846 00:39:33,363 --> 00:39:34,697 My lady. 847 00:39:41,288 --> 00:39:43,655 In a way, I'm glad this happened. 848 00:39:43,707 --> 00:39:45,591 Oh, you are? You're glad that, uh, 849 00:39:45,658 --> 00:39:47,193 I got poisoned and almost died. 850 00:39:47,260 --> 00:39:49,295 Okay, not glad, exactly, but grateful. 851 00:39:49,362 --> 00:39:52,348 The truth is, I was looking for any excuse to come home. 852 00:39:52,432 --> 00:39:56,135 I thought you liked Maui, but I'm glad I could help. 853 00:39:56,203 --> 00:39:58,437 Stan only booked this trip 854 00:39:58,505 --> 00:40:02,174 to see if we could save our marriage. 855 00:40:02,242 --> 00:40:05,511 I don't know that there's anything left to save. 856 00:40:07,748 --> 00:40:08,898 That's good. 857 00:40:08,982 --> 00:40:11,534 You should get to work. Yeah. 858 00:40:11,618 --> 00:40:14,453 We'll talk later? I look forward to it, yes. 859 00:40:15,739 --> 00:40:19,658 ♪ ♪ 860 00:40:49,906 --> 00:40:52,057 ♪ ♪ 861 00:41:08,475 --> 00:41:10,442 Hey. I'm gone ten minutes, and everybody's 862 00:41:10,510 --> 00:41:12,244 just standing around doing nothing, huh? Yes. 863 00:41:12,312 --> 00:41:14,597 Oh, can't keep a good man down, huh? I'm sorry. 864 00:41:14,681 --> 00:41:15,914 Do we know you? 865 00:41:15,966 --> 00:41:17,550 Whoa! Look at you! 866 00:41:17,601 --> 00:41:19,218 Welcome back, brother. Welcome back. 867 00:41:19,269 --> 00:41:20,752 Thank you. Yeah, yeah. 868 00:41:20,804 --> 00:41:22,087 So, uh, 869 00:41:22,139 --> 00:41:26,125 a couple people told me that I owe you a thank you. 870 00:41:26,193 --> 00:41:28,060 A hug'll do. 871 00:41:28,111 --> 00:41:30,062 Hug'll do? Okay, I'll take that. 872 00:41:30,113 --> 00:41:31,780 Thank you. 873 00:41:34,668 --> 00:41:37,036 Sidebar. 874 00:41:37,103 --> 00:41:38,571 What's up? 875 00:41:38,622 --> 00:41:40,606 You and Rachel. 876 00:41:41,541 --> 00:41:43,776 How long as that been going on? 877 00:41:43,844 --> 00:41:46,212 A little while. 878 00:41:46,279 --> 00:41:47,980 Were you ever gonna tell me, or...? 879 00:41:48,048 --> 00:41:49,448 Was I ever...? 880 00:41:49,516 --> 00:41:51,984 You know, we have become very close. 881 00:41:52,052 --> 00:41:54,420 Did you say gotten very clo... we've gotten very close? 882 00:41:54,487 --> 00:41:56,889 Yeah. One near-death experience and you go 883 00:41:56,957 --> 00:41:58,557 warm and cuddly on me? 884 00:41:58,625 --> 00:41:59,592 Come on. 885 00:41:59,643 --> 00:42:01,327 You want to hug me now? Come on. 886 00:42:01,394 --> 00:42:02,828 Good to have you back, bud. 887 00:42:02,896 --> 00:42:04,763 McGarrett! 888 00:42:04,814 --> 00:42:06,932 Put your hands in the air! 889 00:42:06,983 --> 00:42:09,134 Get on your knees right now! 890 00:42:12,989 --> 00:42:14,273 How'd you get in here? 891 00:42:14,324 --> 00:42:15,374 I need your help. 892 00:42:15,442 --> 00:42:16,975 He's clean. 893 00:42:17,027 --> 00:42:19,545 I told you I'm not gonna cut you any deals. 894 00:42:19,613 --> 00:42:20,646 You don't understand. 895 00:42:20,714 --> 00:42:22,781 I'll plead to any charge, 896 00:42:22,832 --> 00:42:24,183 take the maximum sentence, 897 00:42:24,251 --> 00:42:26,818 as long as you place me under protective custody. 898 00:42:26,870 --> 00:42:28,820 Oh, yeah? What happened? 899 00:42:30,223 --> 00:42:31,991 Wo Fat. 900 00:42:32,058 --> 00:42:34,826 I tried to make things right with him. 901 00:42:34,878 --> 00:42:36,061 What did he say? 902 00:42:36,129 --> 00:42:37,830 He told me he's not gonna rest 903 00:42:37,898 --> 00:42:40,132 until I'm dead, 904 00:42:40,200 --> 00:42:44,069 and then when I am, he's gonna come for you next. 905 00:42:50,877 --> 00:42:54,377 == sync, corrected by elderman ==