1 00:00:23,926 --> 00:00:27,524 The King's hair game was flawless. 2 00:00:27,794 --> 00:00:28,727 I mean, amazing. 3 00:00:28,795 --> 00:00:29,945 Look at that suit. 4 00:00:30,013 --> 00:00:31,280 White shirt, white pants 5 00:00:31,347 --> 00:00:33,482 and a red lei. 6 00:00:33,550 --> 00:00:35,968 Two people on this earth could pull that off, okay? 7 00:00:36,052 --> 00:00:37,669 I'm the other one, so you know. 8 00:00:40,390 --> 00:00:42,257 What's up? 9 00:00:42,325 --> 00:00:45,093 Stan's coming home tomorrow night. 10 00:00:47,397 --> 00:00:50,432 I have to tell him. 11 00:00:54,404 --> 00:00:56,939 Good. 12 00:01:08,084 --> 00:01:09,518 Go ahead, take it. 13 00:01:12,722 --> 00:01:13,655 I don't understand, Chief. I thought 14 00:01:13,723 --> 00:01:15,090 you wanted to talk about my uncle. 15 00:01:15,157 --> 00:01:18,493 The situation with your Uncle Keako is an unfortunate one, 16 00:01:18,561 --> 00:01:21,296 but the way you handled it, through all 17 00:01:21,364 --> 00:01:24,099 the false accusations about stealing that money, 18 00:01:24,167 --> 00:01:25,734 showed character. 19 00:01:25,802 --> 00:01:29,137 So now that the case is closed and your record's clear, 20 00:01:29,205 --> 00:01:31,173 HPD would like to reinstate you. 21 00:01:32,742 --> 00:01:34,009 At the rank of lieutenant. 22 00:01:34,077 --> 00:01:35,677 Lieutenant? 23 00:01:35,745 --> 00:01:38,179 But I was only a detective at the time I resigned. 24 00:01:38,231 --> 00:01:40,148 Yes, but if you had never left, 25 00:01:40,199 --> 00:01:41,783 you would've been lieutenant by now. 26 00:01:41,851 --> 00:01:45,387 Think of it as restitution. 27 00:01:49,075 --> 00:01:52,461 I truly appreciate the offer, sir, 28 00:01:52,528 --> 00:01:55,731 but we're doing great work over at Five-O. 29 00:01:55,798 --> 00:01:58,333 That's my home now. 30 00:02:03,039 --> 00:02:04,890 How's it, Duke? 31 00:02:04,974 --> 00:02:06,508 How's it, Chin? 32 00:02:07,393 --> 00:02:08,710 What you got there? 33 00:02:08,761 --> 00:02:10,479 Oh. 34 00:02:10,546 --> 00:02:13,181 Local ranch owner out in Waipahu called in a report. 35 00:02:13,249 --> 00:02:15,384 Said he was on his ATV tooling around his property 36 00:02:15,451 --> 00:02:16,718 and he found what looked like 37 00:02:16,769 --> 00:02:18,654 pieces of burnt money. 38 00:02:18,721 --> 00:02:20,756 Really? How much? 39 00:02:20,823 --> 00:02:22,157 Don't know. 40 00:02:22,225 --> 00:02:24,326 But it took four officers half a day to collect it all. 41 00:02:24,394 --> 00:02:25,360 We're going to run the pieces 42 00:02:25,461 --> 00:02:26,762 that still have the serial numbers intact, 43 00:02:26,829 --> 00:02:28,430 try to figure out where it came from. 44 00:02:40,043 --> 00:02:41,343 That's impossible. 45 00:02:41,411 --> 00:02:42,844 Kono and I both saw that money burn. 46 00:02:42,912 --> 00:02:44,630 Not all of it, apparently. 47 00:02:44,714 --> 00:02:46,181 Once HPD starts checking those serial numbers, 48 00:02:46,249 --> 00:02:48,183 they're going to know that that money was stolen 49 00:02:48,251 --> 00:02:49,785 from the asset forfeiture locker. Okay, maybe, 50 00:02:49,852 --> 00:02:52,287 but there's no hard evidence that traces it back to us. 51 00:02:52,355 --> 00:02:53,789 And besides, technically, the money's all there. 52 00:02:53,856 --> 00:02:54,956 Somebody returned the money, 53 00:02:55,024 --> 00:02:56,591 the exact amount that we stole, remember? 54 00:02:56,659 --> 00:02:57,893 ...HPD has shown improvements 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,895 across the board in every district. Perfect. 56 00:02:59,962 --> 00:03:01,129 Aloha, Steve. 57 00:03:01,197 --> 00:03:02,130 Inspector Kelly. 58 00:03:02,198 --> 00:03:04,116 Aloha, Governor. Morning. 59 00:03:04,200 --> 00:03:05,367 Miss Hills. 60 00:03:05,434 --> 00:03:06,868 Detective Kelly. 61 00:03:06,936 --> 00:03:08,937 Uh, you'll excuse us? 62 00:03:10,990 --> 00:03:12,958 When you going to ask her out? 63 00:03:13,042 --> 00:03:14,543 Who, Miss Hills? 64 00:03:14,610 --> 00:03:16,311 No, the governor. Who do you think? 65 00:03:16,379 --> 00:03:20,615 Every time we see Laura, she's sexting you with her eyes. 66 00:03:20,667 --> 00:03:22,450 Come on. 67 00:03:22,502 --> 00:03:23,785 What, are you kidding me? 68 00:03:23,853 --> 00:03:26,555 For a great detective, you're really clueless sometimes. 69 00:03:28,675 --> 00:03:31,326 Hey, I was just about to call you. 70 00:03:31,394 --> 00:03:32,794 Guess who got another special delivery today. 71 00:03:32,845 --> 00:03:34,162 Another envelope. 72 00:03:34,230 --> 00:03:36,014 Every Wednesday. It's like clockwork. 73 00:03:36,099 --> 00:03:37,332 No unknown prints. 74 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 I already checked. Security just dropped it off 75 00:03:38,651 --> 00:03:40,135 a few minutes ago. I guess it showed up 76 00:03:40,203 --> 00:03:41,803 early this morning in the mailroom. 77 00:03:41,854 --> 00:03:44,823 Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest. 78 00:03:46,859 --> 00:03:48,610 The skeleton key. 79 00:03:48,678 --> 00:03:49,778 This thing drove me crazy. 80 00:03:49,829 --> 00:03:51,346 I tried every lock in the house, 81 00:03:51,414 --> 00:03:53,115 even tried Dad's old desk at HPD. 82 00:03:53,182 --> 00:03:54,149 You remember? Didn't fit. 83 00:03:54,200 --> 00:03:55,534 Didn't fit anything. 84 00:03:55,618 --> 00:03:58,653 Actually, um, based on the photos of all the evidence 85 00:03:58,705 --> 00:04:00,989 that your father collected, I did a little digging. 86 00:04:01,040 --> 00:04:02,507 Turns out, that key belongs 87 00:04:02,592 --> 00:04:05,711 to a piece of antique American furniture from the 1800s. 88 00:04:05,795 --> 00:04:07,129 My father never owned 89 00:04:07,180 --> 00:04:08,130 anything like that. 90 00:04:08,197 --> 00:04:09,297 Then, whose key is it? 91 00:04:09,365 --> 00:04:10,498 Maybe the person 92 00:04:10,550 --> 00:04:12,801 he was investigating. 93 00:04:12,869 --> 00:04:15,170 Violent crimes is down seven percent, 94 00:04:15,221 --> 00:04:17,005 property crimes down four, 95 00:04:17,073 --> 00:04:20,442 and the year-to-year clearance rate is up eight. 96 00:04:20,510 --> 00:04:22,844 Looks like your Five-O task force is making an impact. 97 00:04:22,895 --> 00:04:24,379 Yes, but let's not sell HPD short. 98 00:04:24,447 --> 00:04:25,647 They've been doing great work. 99 00:04:25,715 --> 00:04:27,149 Make sure you give the commissioner an "attaboy" 100 00:04:27,200 --> 00:04:28,567 for me when you see him. 101 00:04:28,651 --> 00:04:29,701 Yes, ma'am. 102 00:04:29,786 --> 00:04:33,054 Oh, and, Laura, it's perfectly all right 103 00:04:33,122 --> 00:04:35,356 for a lady to make the first move. 104 00:04:35,408 --> 00:04:36,458 I'm sorry? 105 00:04:36,525 --> 00:04:37,793 Inspector Kelly. 106 00:04:37,860 --> 00:04:39,711 Call him. 107 00:04:39,796 --> 00:04:41,913 Do it now. 108 00:04:41,998 --> 00:04:43,331 Yes, ma'am. 109 00:05:02,718 --> 00:05:04,986 Laura! Laura! 110 00:05:11,077 --> 00:05:12,077 Laura! 111 00:05:13,830 --> 00:05:15,614 Governor. 112 00:05:15,698 --> 00:05:17,582 Are you hurt? Are you okay? 113 00:05:23,230 --> 00:05:27,230 ♪ Hawaii Five-O 01x24 ♪ Oia'i'o Original Air Date on May 16, 2010 114 00:05:27,255 --> 00:05:31,255 == sync, corrected by elderman == 115 00:05:51,901 --> 00:05:54,102 I see a linear shaped cut in the metal 116 00:05:54,153 --> 00:05:55,987 coming from the steering column. 117 00:05:56,072 --> 00:05:58,623 Looks like our killer used some detonating cord, 118 00:05:58,708 --> 00:06:00,742 which means that the initial blast 119 00:06:00,810 --> 00:06:03,245 came from the wheel itself. 120 00:06:03,312 --> 00:06:04,880 That's bomb fragments? 121 00:06:04,947 --> 00:06:06,114 Yeah. Be careful. 122 00:06:06,165 --> 00:06:07,916 You guys get anything? 123 00:06:07,967 --> 00:06:09,584 Yeah, potential trace. 124 00:06:09,652 --> 00:06:13,388 Kaye said the bomb came from the steering wheel column. 125 00:06:13,455 --> 00:06:14,923 Those look like BB's 126 00:06:14,974 --> 00:06:16,091 from a BB gun. 127 00:06:16,142 --> 00:06:17,292 No. 128 00:06:17,360 --> 00:06:20,161 These are projectiles from a claymore mine. 129 00:06:20,229 --> 00:06:21,897 You're absolutely right. 130 00:06:21,964 --> 00:06:24,165 I found this 131 00:06:24,233 --> 00:06:26,535 electric blasting cap wire attached to the car's ignition. 132 00:06:26,602 --> 00:06:28,403 It's from a claymore. 133 00:06:28,470 --> 00:06:29,738 I've seen this kind 134 00:06:29,805 --> 00:06:31,239 of improvised device before. 135 00:06:31,307 --> 00:06:32,274 Wait a second. Whoa. 136 00:06:32,341 --> 00:06:33,909 Tell me you know who did this. 137 00:06:33,976 --> 00:06:35,477 Yeah. 138 00:06:35,545 --> 00:06:36,978 The person who rigged this car 139 00:06:37,046 --> 00:06:39,180 is the same man behind the murder of my fiancé 140 00:06:39,248 --> 00:06:40,815 and your parents. 141 00:06:40,883 --> 00:06:43,151 It was Wo Fat. 142 00:06:48,325 --> 00:06:49,792 The improvised explosive device 143 00:06:49,859 --> 00:06:52,695 is one of Wo Fat's preferred ways of execution, 144 00:06:52,762 --> 00:06:55,164 especially when he's trying to send a message. 145 00:06:55,232 --> 00:06:56,665 Okay, wait, you think 146 00:06:56,716 --> 00:06:58,634 Wo Fat did this? I mean, it seems sloppy. 147 00:06:58,702 --> 00:07:03,138 Mm... he's not sloppy, he's vindictive. 148 00:07:03,206 --> 00:07:04,440 Think about it. 149 00:07:04,507 --> 00:07:05,841 You took out Victor Hesse and the Yakuza here-- 150 00:07:05,909 --> 00:07:06,842 his right and left hands. 151 00:07:06,910 --> 00:07:08,877 You made it personal. 152 00:07:08,929 --> 00:07:10,646 Yeah? Well, he's really going to be pissed when I toss 153 00:07:10,713 --> 00:07:12,414 his ass in a cell for the rest of his life, 154 00:07:12,482 --> 00:07:13,515 isn't he? All right, 155 00:07:13,583 --> 00:07:15,017 what else do we know about this thing? 156 00:07:16,419 --> 00:07:17,653 Once the ignition engages, 157 00:07:17,720 --> 00:07:20,155 approximately 700 steel balls, 158 00:07:20,223 --> 00:07:22,891 about an eighth of an inch in diameter, shoot out at around 159 00:07:22,959 --> 00:07:25,394 4,000 feet per second through the interior of the vehicle-- 160 00:07:25,445 --> 00:07:28,597 a directional blast aimed square at the face of the driver. 161 00:07:28,665 --> 00:07:31,951 It's a very personal, targeted attack. 162 00:07:33,303 --> 00:07:34,937 She never felt a thing. 163 00:07:35,939 --> 00:07:37,239 No, she didn't. 164 00:07:38,575 --> 00:07:40,743 All right, Sang Min warned us that Wo Fat was coming, 165 00:07:40,810 --> 00:07:42,177 so targeting one of us I understand, 166 00:07:42,245 --> 00:07:43,178 but why Laura Hills? 167 00:07:43,246 --> 00:07:44,579 I don't know. 168 00:07:44,631 --> 00:07:46,348 But our best chance at tracking Wo Fat 169 00:07:46,416 --> 00:07:47,616 is through this explosive. 170 00:07:47,684 --> 00:07:49,618 Where would he get his hands on a claymore in Hawaii? 171 00:07:49,686 --> 00:07:51,053 The military? Hold on. 172 00:07:51,121 --> 00:07:52,688 Somebody breaks into a military base and steals a crate 173 00:07:52,756 --> 00:07:54,456 full of mines, don't you think we would've heard about it? 174 00:07:54,524 --> 00:07:55,758 No, no, no, wait a minute. 175 00:07:55,859 --> 00:07:57,226 If there was a theft of military explosives, 176 00:07:57,277 --> 00:07:59,261 the police would be the last people the military would call. 177 00:07:59,329 --> 00:08:01,230 They'd want to keep the investigation in-house. 178 00:08:01,298 --> 00:08:02,931 Kaye, double-check with all the bases on the Island, 179 00:08:02,999 --> 00:08:04,266 see if any claymores have gone missing. 180 00:08:04,334 --> 00:08:05,734 Sure. 181 00:08:05,802 --> 00:08:07,036 I also have some contacts 182 00:08:07,103 --> 00:08:08,437 on the black and gray markets. 183 00:08:08,505 --> 00:08:10,072 I can see if they know any of 184 00:08:10,140 --> 00:08:11,940 the munitions dealers here. Okay, good. Chin, Kono, 185 00:08:12,008 --> 00:08:13,375 you guys search Laura's office. 186 00:08:13,443 --> 00:08:14,877 Danny and I will check the house. 187 00:08:14,944 --> 00:08:17,813 There's got to be a reason Hills was targeted. 188 00:08:33,330 --> 00:08:35,798 Door's open. 189 00:08:41,571 --> 00:08:43,572 ♪ ♪ 190 00:09:07,497 --> 00:09:09,198 Clear. 191 00:09:09,265 --> 00:09:12,034 It must've happened in the last few hours-- 192 00:09:12,102 --> 00:09:13,686 after Hills went to work this morning. 193 00:09:13,770 --> 00:09:15,437 This was definitely not a robbery. 194 00:09:15,505 --> 00:09:18,307 Okay, they didn't take the TV, didn't take the laptop. 195 00:09:18,375 --> 00:09:19,674 They were looking for something. 196 00:09:19,726 --> 00:09:21,810 Look at this. 197 00:09:21,878 --> 00:09:24,780 First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. 198 00:09:24,848 --> 00:09:26,565 The last one's left undisturbed. 199 00:09:26,649 --> 00:09:27,716 All right. 200 00:09:27,784 --> 00:09:30,386 Maybe, uh... maybe they got interrupted. 201 00:09:30,453 --> 00:09:31,854 Yeah. 202 00:09:31,921 --> 00:09:33,855 Or they found what they were looking for. 203 00:09:33,907 --> 00:09:35,224 I'll call HPD, have them run prints, 204 00:09:35,323 --> 00:09:36,056 process this place. 205 00:09:36,143 --> 00:09:36,993 Maybe someone got sloppy. 206 00:09:37,005 --> 00:09:37,872 Danny. Huh? 207 00:09:38,553 --> 00:09:39,986 Check this out. 208 00:09:43,658 --> 00:09:46,359 Okay, this may be a coincidence, all right? 209 00:09:48,362 --> 00:09:50,196 These are the exact same envelopes 210 00:09:50,248 --> 00:09:51,381 I've been getting sent. Come on. 211 00:09:51,466 --> 00:09:52,799 You think Laura Hills was the one 212 00:09:52,867 --> 00:09:54,634 sending those? I don't know. 213 00:09:54,702 --> 00:09:55,635 They're envelopes, Steve. 214 00:09:55,703 --> 00:09:58,505 What are you doing? 215 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 Getting a writing sample. 216 00:10:04,779 --> 00:10:06,212 It's a match. 217 00:10:06,264 --> 00:10:08,315 That's Laura Hills' writing on those envelopes. 218 00:10:08,382 --> 00:10:10,317 Here, see for yourself. 219 00:10:10,384 --> 00:10:12,552 Full lower loop on her G's, 220 00:10:12,603 --> 00:10:15,088 along with a distinct upstroke on her T's. 221 00:10:15,156 --> 00:10:17,074 Only difference between the two samples 222 00:10:17,158 --> 00:10:19,092 are slant and pressure. She was definitely stressed out 223 00:10:19,160 --> 00:10:20,327 when she addressed these envelopes to you. 224 00:10:20,394 --> 00:10:21,328 How can you tell? 225 00:10:21,395 --> 00:10:22,496 She used heavy pressure, 226 00:10:22,563 --> 00:10:24,247 which indicates she was uptight. 227 00:10:24,332 --> 00:10:26,099 Very serious about what she was doing. 228 00:10:26,167 --> 00:10:28,468 And the letters are artificially upright-- 229 00:10:28,536 --> 00:10:30,236 no slant right or left. 230 00:10:30,288 --> 00:10:31,571 She was trying to cover up her tracks. 231 00:10:31,639 --> 00:10:33,874 Yeah. Laura did not want anybody to know 232 00:10:33,941 --> 00:10:35,876 that she was sending me evidence from my father's toolbox. 233 00:10:35,927 --> 00:10:37,844 Chin and I searched her office from top to bottom. 234 00:10:37,912 --> 00:10:39,212 If she had any more of his things, 235 00:10:39,263 --> 00:10:40,297 they weren't there. 236 00:10:40,381 --> 00:10:42,082 Okay, the thing I don't get is that 237 00:10:42,150 --> 00:10:43,750 this evidence was stolen by the Yakuza. 238 00:10:43,818 --> 00:10:45,385 How'd Laura get her hands on it? 239 00:10:45,453 --> 00:10:46,803 Maybe she worked for Wo Fat. 240 00:10:48,156 --> 00:10:50,607 Yeah, or she took it from somebody who did. 241 00:10:50,725 --> 00:10:51,658 Kaye, 242 00:10:51,726 --> 00:10:53,593 what do you got? I pulled a serial number 243 00:10:53,644 --> 00:10:55,095 off a fragment of the claymore 244 00:10:55,163 --> 00:10:56,897 and tracked it down. You were right. 245 00:10:56,948 --> 00:10:58,431 it turns out there was a theft 246 00:10:58,483 --> 00:10:59,666 and the military conducted their own investigation. 247 00:10:59,734 --> 00:11:01,234 The mine was stolen 248 00:11:01,285 --> 00:11:05,405 four years ago from a shipment that was destined for Iraq. 249 00:11:05,456 --> 00:11:06,823 C.I.D. investigated a defense contractor 250 00:11:06,908 --> 00:11:08,542 by the name of Dale O'Reilly, 251 00:11:08,609 --> 00:11:10,794 but never convicted him or recovered 252 00:11:10,878 --> 00:11:12,295 any of the stolen shipment. 253 00:11:12,380 --> 00:11:14,281 Any idea where O'Reilly is now? 254 00:11:24,692 --> 00:11:26,292 Well, hope you like it. 255 00:11:26,344 --> 00:11:28,662 This is what's it's going to look like when you die. 256 00:11:28,729 --> 00:11:30,330 This is your heaven. 257 00:11:30,398 --> 00:11:31,531 Want anything while we're here? 258 00:11:31,599 --> 00:11:32,799 New ammo belt? 259 00:11:32,850 --> 00:11:35,685 Night vision goggles? Ooh. 260 00:11:35,770 --> 00:11:37,270 Ooh. Powdered eggs. Let me tell you something, 261 00:11:37,321 --> 00:11:39,139 I'd take powdered eggs over your eggs any day. 262 00:11:39,207 --> 00:11:40,674 My eggs... you love my eggs. 263 00:11:40,741 --> 00:11:42,409 Terrible, Danny. 264 00:11:43,528 --> 00:11:45,529 Hello, Dale. 265 00:11:50,418 --> 00:11:52,836 Hey, excuse me. Excuse me. 266 00:11:52,920 --> 00:11:54,154 Dale O'Reilly? 267 00:11:54,222 --> 00:11:55,322 No. He's not here. 268 00:11:55,389 --> 00:11:57,674 That's funny. 269 00:11:57,758 --> 00:12:00,010 You must have a twin. 270 00:12:03,698 --> 00:12:05,031 Sorry, fellas. Uh, never know 271 00:12:05,099 --> 00:12:06,666 who's going to come looking for you. Know what I mean? 272 00:12:06,734 --> 00:12:08,134 Yeah, I know what you mean. 273 00:12:08,202 --> 00:12:11,137 Like somebody who might be in the market for a... 274 00:12:11,189 --> 00:12:12,606 I don't know-- claymore mine? 275 00:12:13,641 --> 00:12:15,642 Claymore mine? 276 00:12:22,450 --> 00:12:23,700 Ah, ah, ah! 277 00:12:23,784 --> 00:12:26,570 I will shoot you in the face. Put it down! 278 00:12:28,706 --> 00:12:30,540 Hey, Dale. 279 00:12:30,625 --> 00:12:32,592 My eyes! My eyes! 280 00:12:32,660 --> 00:12:35,028 Okay. 281 00:12:35,079 --> 00:12:36,863 I'll take the pepper spray, and my buddy wants 282 00:12:36,931 --> 00:12:39,716 some powdered eggs. Who'd you sell the claymore to? 283 00:12:39,800 --> 00:12:41,701 Answer my question-- who'd you sell the claymore to? 284 00:12:41,752 --> 00:12:43,637 McGarrett! 285 00:12:43,704 --> 00:12:45,872 His name's Steve McGarrett! 286 00:12:55,149 --> 00:12:56,650 Okay, um... 287 00:12:56,717 --> 00:13:00,186 you are definitely going down for accessory to murder. 288 00:13:00,238 --> 00:13:02,439 Okay, so at this point, if I could help you, 289 00:13:02,523 --> 00:13:04,741 I would say that you should try to help yourself. 290 00:13:06,027 --> 00:13:09,462 Okay? Just tell me who told you to say that name. 291 00:13:11,699 --> 00:13:14,935 Okay. Was it this guy? 292 00:13:15,002 --> 00:13:16,920 Was it Wo Fat? 293 00:13:17,004 --> 00:13:19,439 Dale. Dale! Come on! 294 00:13:19,473 --> 00:13:21,875 We already tracked down the $50,000 that he paid you. 295 00:13:26,631 --> 00:13:28,247 Okay. 296 00:13:28,299 --> 00:13:29,716 Well, let me tell you something 297 00:13:29,767 --> 00:13:32,435 about this guy, okay? 298 00:13:32,520 --> 00:13:36,640 He used that claymore to kill a government official. 299 00:13:38,192 --> 00:13:40,260 An innocent woman. Someone I knew. 300 00:13:41,929 --> 00:13:43,947 I'm not talking to you. 301 00:13:44,031 --> 00:13:46,199 Not talking to you? 302 00:13:46,266 --> 00:13:49,319 Not talking to him? 303 00:13:49,403 --> 00:13:51,788 That's okay. 304 00:13:51,872 --> 00:13:53,907 Maybe you'd be willing to talk to somebody else. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,044 Dale. 306 00:13:58,112 --> 00:13:59,846 You all right? 307 00:13:59,914 --> 00:14:01,281 Come on, talk to me, little bro. 308 00:14:01,349 --> 00:14:02,482 Gary. 309 00:14:02,550 --> 00:14:05,852 The LT just called me in off a recon detail. 310 00:14:05,920 --> 00:14:08,288 Said you were in some kind of trouble. What's going on? 311 00:14:11,892 --> 00:14:14,327 Dale. You still there? 312 00:14:19,684 --> 00:14:20,967 Next time you see your brother, 313 00:14:21,035 --> 00:14:23,636 it's going to be in a federal courtroom. 314 00:14:23,688 --> 00:14:25,372 You're going to be charged with treason-- 315 00:14:25,439 --> 00:14:26,639 crimes against your country. 316 00:14:26,707 --> 00:14:28,308 You're going to be branded as a terrorist, 317 00:14:28,376 --> 00:14:30,443 and your whole family's going to suffer as a consequence. 318 00:14:30,511 --> 00:14:32,012 You understand me? Your brother Gary-- 319 00:14:32,079 --> 00:14:34,647 he's going to be disgraced, and he's going to be forced 320 00:14:34,699 --> 00:14:36,016 to leave the service, 321 00:14:36,083 --> 00:14:38,418 all because you wouldn't open your mouth today. 322 00:14:41,889 --> 00:14:43,840 Nice work. 323 00:14:43,924 --> 00:14:46,192 Between the claymore and O'Reilly's testimony, 324 00:14:46,260 --> 00:14:47,510 we have Wo Fat cold. 325 00:14:47,595 --> 00:14:50,347 Yeah, now all we have to do is find him. 326 00:14:50,431 --> 00:14:52,682 I just got off the phone with the crime lab. 327 00:14:52,767 --> 00:14:54,333 They finished processing Laura Hills's house. 328 00:14:54,385 --> 00:14:55,835 They find any other prints besides hers? 329 00:14:55,886 --> 00:14:57,137 They found prints 330 00:14:57,204 --> 00:14:59,105 all over the place-- McGarrett's. 331 00:14:59,173 --> 00:15:00,807 How is that possible? 332 00:15:00,875 --> 00:15:03,276 You ever been there before today? 333 00:15:03,343 --> 00:15:05,311 No, never. 334 00:15:05,363 --> 00:15:07,280 Somebody sure as hell wants HPD to think you were. 335 00:15:07,348 --> 00:15:08,698 Why? 336 00:15:08,783 --> 00:15:10,784 You're being set up. 337 00:15:15,927 --> 00:15:17,361 Again, I am 338 00:15:17,429 --> 00:15:20,564 so sorry for your loss. 339 00:15:20,615 --> 00:15:21,899 I know. 340 00:15:21,967 --> 00:15:24,702 We are all still in shock here. 341 00:15:24,769 --> 00:15:27,771 Laura was a very special girl. 342 00:15:32,611 --> 00:15:34,044 Oh, of course. Of course. 343 00:15:34,112 --> 00:15:36,780 If we learn anything, you'll be the first to know. 344 00:15:37,949 --> 00:15:39,166 Okay. 345 00:15:39,251 --> 00:15:41,585 Mahalo. 346 00:15:44,456 --> 00:15:46,957 Laura's parents. 347 00:15:47,025 --> 00:15:49,960 They were in New York celebrating their anniversary. 348 00:15:51,680 --> 00:15:53,497 We're very sorry, ma'am. That's, uh... 349 00:15:53,565 --> 00:15:55,499 that's an extremely difficult call to make. 350 00:15:55,567 --> 00:15:57,001 Please tell me you have something. 351 00:15:57,068 --> 00:15:58,819 We do. 352 00:15:58,904 --> 00:16:00,304 We know who killed Laura. 353 00:16:01,573 --> 00:16:03,574 His name is Wo Fat. 354 00:16:03,642 --> 00:16:06,911 He's an international arms dealer with deep ties 355 00:16:06,978 --> 00:16:08,979 to the Japanese Yakuza. He also has connections 356 00:16:09,047 --> 00:16:11,448 to the local branch here in Hawaii. And why do you think 357 00:16:11,516 --> 00:16:13,417 he had something to do with Laura's death? 358 00:16:13,485 --> 00:16:15,452 Because we have a guy in custody right now 359 00:16:15,504 --> 00:16:18,822 who sold Wo Fat the explosives responsible for her death, 360 00:16:18,890 --> 00:16:20,591 and he made a positive I.D. 361 00:16:20,658 --> 00:16:22,259 Soon as he sits with an attorney, 362 00:16:22,327 --> 00:16:23,878 he's going to give us a full statement 363 00:16:23,962 --> 00:16:25,029 in exchange for leniency. 364 00:16:25,096 --> 00:16:26,697 HPD's taking him to jail right now. 365 00:16:26,765 --> 00:16:28,966 Very good work, gentlemen. 366 00:16:30,602 --> 00:16:33,537 So how close are you to finding this Wo Fat? 367 00:16:33,605 --> 00:16:35,206 Not close enough. 368 00:16:35,273 --> 00:16:37,775 Well, we're still piecing some things together, uh, 369 00:16:37,842 --> 00:16:40,277 but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you 370 00:16:40,345 --> 00:16:41,612 a couple questions about Laura. 371 00:16:41,679 --> 00:16:43,214 Of course. I'll do anything 372 00:16:43,281 --> 00:16:44,348 I can to help. 373 00:16:44,416 --> 00:16:46,350 Okay. Uh, did she ever mention the name 374 00:16:46,418 --> 00:16:48,052 Wo Fat to you? 375 00:16:48,119 --> 00:16:49,053 No. 376 00:16:49,120 --> 00:16:51,388 What about her behavior? 377 00:16:51,456 --> 00:16:54,858 Uh, recently... anything off or strange? 378 00:16:54,926 --> 00:16:56,660 Strange? No. 379 00:16:56,728 --> 00:17:00,331 She was the same Laura I always knew. 380 00:17:02,767 --> 00:17:04,535 Tell me... 381 00:17:04,603 --> 00:17:06,737 why do you think she was murdered? 382 00:17:06,805 --> 00:17:10,474 We're not sure, but we're, uh... we're working on that. 383 00:17:10,542 --> 00:17:12,343 You know what, ma'am? Thank you so much 384 00:17:12,394 --> 00:17:14,011 for your time today. 385 00:17:14,079 --> 00:17:16,080 We understand it's been a very difficult day. 386 00:17:17,115 --> 00:17:18,232 Steve. 387 00:17:19,985 --> 00:17:21,919 This is very personal to me. 388 00:17:23,221 --> 00:17:24,588 You find this man-- 389 00:17:24,656 --> 00:17:27,024 by any means necessary. 390 00:17:27,092 --> 00:17:28,525 Yes, ma'am. 391 00:17:29,561 --> 00:17:31,061 Thank you. 392 00:17:40,622 --> 00:17:43,123 Thank you. 393 00:17:43,208 --> 00:17:44,408 What's with you? 394 00:17:44,459 --> 00:17:46,093 Give me a second. He can't hear us. 395 00:17:47,128 --> 00:17:49,546 Hey. 396 00:17:49,598 --> 00:17:50,764 All right, let's go. 397 00:17:50,849 --> 00:17:52,182 What's going on with you? 398 00:17:52,250 --> 00:17:53,517 Why didn't you tell the governor about 399 00:17:53,584 --> 00:17:55,019 the envelopes Laura Hills was sending you? 400 00:17:55,086 --> 00:17:57,254 Did you see the bureau in her office? 401 00:17:57,305 --> 00:17:58,606 Early American, 1800s, brass fixtures? 402 00:17:58,690 --> 00:17:59,890 Oh, yeah, it was beautiful. 403 00:17:59,941 --> 00:18:01,592 What are you, the host of Antiques Roadshow? 404 00:18:01,660 --> 00:18:02,893 No. Looking at furniture? 405 00:18:02,961 --> 00:18:04,561 What's the matter with you? What if the brass key 406 00:18:04,613 --> 00:18:05,896 that Laura Hills sent me fits that lock? 407 00:18:05,964 --> 00:18:08,532 I don't know. What are you getting at? 408 00:18:08,599 --> 00:18:11,835 Huh? I think the governor's hiding something. 409 00:18:18,276 --> 00:18:19,776 When did you get so uptight? Will you relax? 410 00:18:19,828 --> 00:18:21,445 - Relax? - I'll be in and out in two minutes. 411 00:18:21,446 --> 00:18:22,076 Two minutes. 412 00:18:22,079 --> 00:18:23,103 You'll be... there's security all over that place. 413 00:18:23,104 --> 00:18:25,367 - Always. What are you talking about? - Let me tell you something, all right? 414 00:18:25,417 --> 00:18:27,084 The governor has a press conference in a couple hours. 415 00:18:27,135 --> 00:18:28,752 I'll make my move then. It'll be fine. 416 00:18:28,803 --> 00:18:30,620 Okay. Let me just make a statement, okay? 417 00:18:30,672 --> 00:18:31,805 Out of the top ten 418 00:18:31,840 --> 00:18:33,957 dopiest suggestions you have ever had, 419 00:18:34,009 --> 00:18:35,625 this is number one with a bullet. 420 00:18:35,677 --> 00:18:37,895 What idea is that? Oh, I'll tell you. 421 00:18:37,962 --> 00:18:40,630 He, uh... he wants to break into the governor's mansion. 422 00:18:40,682 --> 00:18:43,600 All those who think that's a certifiably demented idea, 423 00:18:43,652 --> 00:18:45,803 please raise your hand. 424 00:18:46,804 --> 00:18:48,472 Please raise your hand. 425 00:18:48,523 --> 00:18:50,324 I'm new. I didn't think I got a vote. 426 00:18:50,408 --> 00:18:51,575 You don't get a vote. 427 00:18:51,642 --> 00:18:53,243 Okay, and the rest of you are forgetting 428 00:18:53,311 --> 00:18:54,478 that Five-O is not a democracy; 429 00:18:54,529 --> 00:18:55,812 it's a benevolent dictatorship. 430 00:18:55,864 --> 00:18:57,114 Got it? Why would you want 431 00:18:57,182 --> 00:18:58,615 to break into the governor's mansion? 432 00:18:58,683 --> 00:19:01,285 The key that Laura Hills sent me from my father's tool box 433 00:19:01,336 --> 00:19:03,170 goes to an old antique bureau. 434 00:19:03,254 --> 00:19:05,155 All right? The exact same 435 00:19:05,223 --> 00:19:07,591 antique bureau that's in the governor's study. 436 00:19:07,658 --> 00:19:09,326 Okay, if the key fits... 437 00:19:09,377 --> 00:19:11,995 what do you think you're going to find in there? 438 00:19:12,063 --> 00:19:13,514 The rest of my father's stuff. 439 00:19:13,598 --> 00:19:14,664 McGarrett. 440 00:19:14,716 --> 00:19:17,501 Wait, wait, wait. What? What? What? 441 00:19:17,552 --> 00:19:18,936 When? 442 00:19:19,003 --> 00:19:20,104 All right, we're on the way. 443 00:19:20,171 --> 00:19:22,106 What happened? That was HPD. 444 00:19:22,173 --> 00:19:25,242 The transport taking O'Reilly to prison just got hit. 445 00:19:54,139 --> 00:19:55,389 Two good cops-- dead. 446 00:19:55,473 --> 00:19:56,640 Yeah. 447 00:19:56,708 --> 00:19:58,475 And the only witness we had 448 00:19:58,543 --> 00:20:00,110 against Wo Fat. How did he know, huh? 449 00:20:00,178 --> 00:20:01,762 How did he know? How did this happen? 450 00:20:01,846 --> 00:20:03,580 Come here, come here, come here, come here. 451 00:20:03,648 --> 00:20:06,450 Come here. Come here. 452 00:20:06,518 --> 00:20:08,018 Relax. Come here. Relax. 453 00:20:08,069 --> 00:20:10,237 Stop. Talk to me for a second. 454 00:20:10,321 --> 00:20:12,089 Okay, you think Wo Fat did this? 455 00:20:12,157 --> 00:20:13,723 You kidding me? No. 456 00:20:13,775 --> 00:20:15,725 This had to be a leak, Danny. 457 00:20:15,777 --> 00:20:17,277 Okay, all right. But it's not HPD. 458 00:20:17,362 --> 00:20:19,363 Okay? They knew O'Reilly was going to be a witness, 459 00:20:19,414 --> 00:20:21,832 but they did not know he was going to testify against Wo Fat. 460 00:20:21,899 --> 00:20:23,250 Nobody knew that except us. 461 00:20:23,334 --> 00:20:25,369 The governor. 462 00:20:25,420 --> 00:20:27,421 Outside of Five-O, the governor was the only person 463 00:20:27,505 --> 00:20:29,573 that knew that O'Reilly could I.D. Wo Fat. 464 00:20:29,624 --> 00:20:31,341 The governor, Steve? Work with me here, okay? 465 00:20:31,409 --> 00:20:32,743 A month ago, we walk in, 466 00:20:32,811 --> 00:20:34,812 she's having lunch with Hiro Noshimuri. 467 00:20:37,682 --> 00:20:39,516 Hiro Noshimuri, the head of the Yakuza, 468 00:20:39,584 --> 00:20:41,018 apparently an "old friend" of hers. 469 00:20:41,085 --> 00:20:42,586 The governor's in his pocket. 470 00:20:42,654 --> 00:20:45,255 Shh. Okay. Let's stop and think about what you are saying. 471 00:20:45,306 --> 00:20:46,590 What are we talking about? 472 00:20:46,641 --> 00:20:48,225 We are talking about the governor. She's only the top elected 473 00:20:48,276 --> 00:20:50,760 official in the state. I don't care. 474 00:20:50,812 --> 00:20:52,463 If she did this, she goes down. 475 00:20:52,530 --> 00:20:54,565 Okay, but you realize that this 476 00:20:54,616 --> 00:20:56,533 is an accusation of monster proportions. I'm just... 477 00:20:56,601 --> 00:20:58,969 Massive proportions, right? I get it. We need evidence. 478 00:20:59,037 --> 00:21:01,605 We need rock-solid, airtight proof. Okay. Okay. Okay. 479 00:21:01,673 --> 00:21:03,407 Okay, that's right. That's all. 480 00:21:03,458 --> 00:21:04,708 Now you're making sense. 481 00:21:04,775 --> 00:21:06,460 Okay, we can't be all bull in the china shop. 482 00:21:06,544 --> 00:21:08,612 We got to use our heads, okay? We're... we're going to look 483 00:21:08,663 --> 00:21:10,314 at all the evidence that your father collected, 484 00:21:10,381 --> 00:21:12,616 and we're going to see if it points to the governor. 485 00:21:12,667 --> 00:21:14,051 Huh? 486 00:21:14,118 --> 00:21:17,054 It's Rachel. Give me two seconds. Go. Go, go. 487 00:21:17,121 --> 00:21:18,555 Hey. Listen, Rachel, 488 00:21:18,623 --> 00:21:20,424 I can't talk right now, okay? I got to call you back. 489 00:21:20,475 --> 00:21:22,893 Danny, um, I need to see you. It's important. 490 00:21:22,961 --> 00:21:25,295 What's the matter? You sound upset. You okay? 491 00:21:25,346 --> 00:21:27,064 I just need to see you. Can you meet me 492 00:21:27,131 --> 00:21:28,632 at the end of Sand Island in an hour? 493 00:21:30,068 --> 00:21:32,603 Yeah, I'll be there in one hour, okay? 494 00:21:34,489 --> 00:21:35,772 You all right? 495 00:21:35,824 --> 00:21:37,741 Yeah, I'm fine. 496 00:21:37,808 --> 00:21:38,992 Look. 497 00:21:39,077 --> 00:21:40,911 You're running on fumes right now. 498 00:21:40,979 --> 00:21:43,330 Okay? I want you to go home. 499 00:21:43,414 --> 00:21:45,315 Get some rest. You wake up in the morning, 500 00:21:45,366 --> 00:21:47,784 we look at the evidence, we come up with a game plan. 501 00:21:47,836 --> 00:21:48,919 We got to be smart about this, right? 502 00:21:48,987 --> 00:21:49,953 Yeah. Right? 503 00:21:50,021 --> 00:21:51,054 Right. All right. Come on. 504 00:22:09,107 --> 00:22:11,108 ♪ ♪ 505 00:23:36,160 --> 00:23:38,145 ♪ ♪ 506 00:23:53,962 --> 00:23:55,462 What's going on? What's the matter? 507 00:23:55,546 --> 00:23:56,630 It's nothing. 508 00:23:56,714 --> 00:23:58,515 I just need to talk to you about something. 509 00:23:58,583 --> 00:24:00,317 Okay. 510 00:24:03,421 --> 00:24:04,788 What's going on? 511 00:24:04,856 --> 00:24:06,590 You having second thoughts about telling Stan? 512 00:24:06,658 --> 00:24:08,892 No. 513 00:24:08,960 --> 00:24:10,560 That's not it at all. 514 00:24:10,628 --> 00:24:12,145 Hey, listen to me. 515 00:24:12,230 --> 00:24:14,297 Whatever it is, you can tell me, okay? 516 00:24:14,349 --> 00:24:16,867 Anything. I'm right here. 517 00:24:19,237 --> 00:24:21,405 I'm pregnant. 518 00:24:24,542 --> 00:24:26,443 You're pregnant. 519 00:24:26,511 --> 00:24:29,496 Wow. Uh... and I'm definitely... 520 00:24:30,531 --> 00:24:31,698 Yes. Okay, good. 521 00:24:31,783 --> 00:24:33,784 Good, good, good. Okay. 522 00:24:35,152 --> 00:24:37,153 Everything's going to be okay, honey. I promise. 523 00:24:38,172 --> 00:24:39,840 Huh? 524 00:24:41,325 --> 00:24:43,026 How do I tell Stan that I'm leaving 525 00:24:43,127 --> 00:24:44,761 and that I'm pregnant with your child? 526 00:24:44,829 --> 00:24:46,163 I don't know. 527 00:24:46,230 --> 00:24:48,031 But you don't have to do it alone. 528 00:24:48,099 --> 00:24:49,633 I'll come with you, all right? 529 00:24:49,701 --> 00:24:54,170 No. This is something that I need to do by myself. 530 00:24:55,773 --> 00:24:57,708 Once it's done, I don't want to be here. 531 00:24:57,775 --> 00:24:59,576 You want to leave Hawaii? 532 00:25:01,279 --> 00:25:04,614 This is Stan's home; it's not mine. 533 00:25:04,682 --> 00:25:06,383 I already checked with the airline. 534 00:25:06,451 --> 00:25:08,051 There's a red-eye to Newark 535 00:25:08,119 --> 00:25:10,454 that leaves tomorrow night. 536 00:25:11,656 --> 00:25:13,189 All right, well, I'm coming with you. 537 00:25:13,241 --> 00:25:16,259 Danny, you can't leave. You have a life here. 538 00:25:16,327 --> 00:25:18,745 I have a... I have a life here? 539 00:25:18,830 --> 00:25:20,931 Rachel... 540 00:25:20,998 --> 00:25:22,566 you and Grace are my life. 541 00:25:24,936 --> 00:25:26,336 The only reason I came out here 542 00:25:26,404 --> 00:25:28,171 in the first place was for you guys. 543 00:25:28,239 --> 00:25:30,107 Wherever you are, that's where I want to be. 544 00:25:30,174 --> 00:25:31,775 That's where I'm going to be, okay? 545 00:25:33,377 --> 00:25:34,978 What about your job? 546 00:25:36,414 --> 00:25:39,483 Listen, we'll go, uh, I'll get you settled in Jersey, 547 00:25:39,550 --> 00:25:43,153 and I'll come back here, I'll wrap up all my... my cases, 548 00:25:43,221 --> 00:25:44,654 and then, uh, that's it. 549 00:25:44,722 --> 00:25:46,790 All right? It'll just be the three of us again. 550 00:25:46,858 --> 00:25:48,225 All right? 551 00:25:48,292 --> 00:25:49,559 The four of us. 552 00:25:50,728 --> 00:25:51,962 Rachel, I love you. 553 00:25:58,119 --> 00:26:00,570 I love you, too. 554 00:26:05,209 --> 00:26:06,476 I should go pack. 555 00:26:06,544 --> 00:26:09,513 I never unpacked, so I'm good. 556 00:26:12,216 --> 00:26:13,917 We're going to have another baby. 557 00:26:26,030 --> 00:26:27,798 Whoa, whoa, whoa, whoa! 558 00:26:29,133 --> 00:26:31,601 What the hell is the matter with you? Would it kill you 559 00:26:31,669 --> 00:26:33,303 to knock on this door just once? 560 00:26:33,371 --> 00:26:35,104 Knock on that door? 561 00:26:35,156 --> 00:26:36,506 Why? What's with the ambush? 562 00:26:36,574 --> 00:26:37,974 Why are you dressed like a ninja? 563 00:26:38,042 --> 00:26:40,043 What are you doing? 564 00:26:42,880 --> 00:26:44,214 Okay. What is this? 565 00:26:44,282 --> 00:26:45,916 No, no, no. 566 00:26:45,983 --> 00:26:47,884 Don't answer. 567 00:26:47,952 --> 00:26:51,254 Tell me you didn't break into the governor's house. 568 00:26:52,723 --> 00:26:54,324 The key fit, Danny. 569 00:26:54,392 --> 00:26:56,143 This is what my father was working on 570 00:26:56,227 --> 00:26:58,161 before he was murdered, Danny. 571 00:26:58,229 --> 00:26:59,429 He was investigating the governor. 572 00:26:59,497 --> 00:27:00,981 Look at this. 573 00:27:02,733 --> 00:27:04,267 See for yourself. 574 00:27:04,335 --> 00:27:05,652 I found these in the drawer. 575 00:27:05,736 --> 00:27:07,571 That's Laura Hills with one of those envelopes. 576 00:27:07,638 --> 00:27:09,873 Is that your truck? That's my truck. 577 00:27:09,941 --> 00:27:11,308 The governor found out 578 00:27:11,375 --> 00:27:13,493 that Laura was sending me pieces of evidence 579 00:27:13,578 --> 00:27:15,695 from my father's toolbox. And you know what else, Danny? 580 00:27:15,780 --> 00:27:17,280 I think Laura was stealing the evidence 581 00:27:17,348 --> 00:27:19,015 from the governor. That doesn't make sense, okay? 582 00:27:19,083 --> 00:27:20,283 Why would she do that? 583 00:27:20,334 --> 00:27:21,918 Why would she send you piece by piece? 584 00:27:21,986 --> 00:27:23,920 The box was full of all kinds of different stuff. 585 00:27:23,988 --> 00:27:25,422 I'm sure she was hoping that the governor 586 00:27:25,489 --> 00:27:26,456 wouldn't notice anything missing. 587 00:27:26,524 --> 00:27:28,508 Come here. 588 00:27:32,180 --> 00:27:34,464 This is Laura's date book, okay? 589 00:27:34,515 --> 00:27:36,499 Now, for the last month, every Wednesday, 590 00:27:36,551 --> 00:27:38,935 I get something in an envelope from my father's toolbox. 591 00:27:39,003 --> 00:27:40,070 All right? Okay? 592 00:27:40,137 --> 00:27:41,838 Look at this. Let's go back a month. 593 00:27:43,140 --> 00:27:45,308 Every one of Laura's Tuesday lunches is open. 594 00:27:45,376 --> 00:27:47,844 So what? What happens on Tuesday? 595 00:27:47,912 --> 00:27:49,179 What happens on Tuesday? The governor has 596 00:27:49,247 --> 00:27:50,680 a standing lunch with the chief of police 597 00:27:50,748 --> 00:27:52,716 at Turtle Bay, and Laura knew that. 598 00:27:52,783 --> 00:27:54,384 So wait a minute. 599 00:27:54,452 --> 00:27:57,888 So Laura uses that time to slip into the governor's office... 600 00:27:57,955 --> 00:27:59,789 And steal us a piece of evidence. 601 00:27:59,857 --> 00:28:02,025 And according to these photos in that bureau, 602 00:28:02,093 --> 00:28:04,194 the governor found out about it. 603 00:28:04,262 --> 00:28:05,395 She had Laura killed. 604 00:28:05,463 --> 00:28:08,398 Laura was trying to help me, Danny. 605 00:28:08,466 --> 00:28:10,600 It's my fault that she's dead. 606 00:28:17,041 --> 00:28:18,341 So you're saying that you think 607 00:28:18,409 --> 00:28:19,793 that the governor had Laura Hills murdered? 608 00:28:19,877 --> 00:28:21,778 Yes, and Wo Fat made it happen. 609 00:28:21,846 --> 00:28:23,646 All right, so what are we waiting for? Let's bring her in. 610 00:28:23,714 --> 00:28:25,081 Whoa. Slow down. Okay? 611 00:28:25,149 --> 00:28:26,749 We don't have any hard evidence proving anything. 612 00:28:26,801 --> 00:28:27,951 But we have these photos. 613 00:28:28,018 --> 00:28:29,952 Yeah, we do-- that he illegally obtained 614 00:28:30,004 --> 00:28:31,504 by breaking into the governor's house. 615 00:28:31,589 --> 00:28:33,156 She's probably going to say 616 00:28:33,224 --> 00:28:34,891 that he planted them there anyway. Yeah, he's right. 617 00:28:34,959 --> 00:28:36,559 This isn't some liquor store stickup artist 618 00:28:36,627 --> 00:28:38,161 who everyone wants to see locked up. 619 00:28:38,229 --> 00:28:41,064 We're talking about an elected official with a spotless record 620 00:28:41,131 --> 00:28:42,132 and a 72% approval rating. 621 00:28:42,133 --> 00:28:44,067 If we're going to take her down, we're going to need something that sticks. 622 00:28:44,507 --> 00:28:46,792 Fine. That's our focus now, okay? 623 00:28:47,338 --> 00:28:49,639 We silently investigate the governor like my father did, 624 00:28:49,707 --> 00:28:51,407 we get something on her and bring her down, 625 00:28:51,475 --> 00:28:53,376 and she leads us to Wo Fat. 626 00:28:54,811 --> 00:28:56,079 Yeah, Duke, what's up? 627 00:28:56,146 --> 00:28:57,564 You sure you don't want your old job back? 628 00:28:57,631 --> 00:28:59,465 'Cause it looks like your current one 629 00:28:59,533 --> 00:29:01,317 isn't going to exist very much longer. 630 00:29:01,385 --> 00:29:04,120 We have a warrant to arrest McGarrett for murder. 631 00:29:04,188 --> 00:29:05,788 We got a problem. 632 00:29:05,856 --> 00:29:07,090 HPD is on its way right now 633 00:29:07,157 --> 00:29:08,424 to arrest you for killing Laura Hills. 634 00:29:16,600 --> 00:29:18,968 Kono, get everything off the screens. 635 00:29:19,019 --> 00:29:20,169 Wipe the drives. Wipe everything. 636 00:29:20,221 --> 00:29:21,304 This is ridiculous. 637 00:29:21,372 --> 00:29:22,405 He's being set up. 638 00:29:26,544 --> 00:29:27,610 What are you going to do? I don't know. 639 00:29:27,695 --> 00:29:29,078 I got no honest chance of beating this 640 00:29:29,146 --> 00:29:30,613 if the governor's involved. Not if I'm locked up. 641 00:29:30,681 --> 00:29:31,898 All right, listen. 642 00:29:31,982 --> 00:29:33,650 Do me a favor. Please just lay low. 643 00:29:33,717 --> 00:29:35,018 Okay, we'll get something on the governor, 644 00:29:35,085 --> 00:29:36,202 and we will end this. 645 00:29:36,287 --> 00:29:37,954 I got to go. 646 00:29:38,021 --> 00:29:40,206 Hey, everything-- clean house. 647 00:29:46,247 --> 00:29:47,797 Steve McGarrett, hold it right there. 648 00:29:47,864 --> 00:29:49,365 Put down your weapon. 649 00:29:49,433 --> 00:29:50,866 Now! 650 00:30:39,916 --> 00:30:42,051 ♪ ♪ 651 00:30:55,199 --> 00:30:57,116 Did I lose another bet I forgot about? 652 00:30:57,201 --> 00:30:59,118 I need a gun. 653 00:30:59,203 --> 00:31:00,937 A what? 654 00:31:01,005 --> 00:31:02,605 You heard what I said. 655 00:31:02,656 --> 00:31:04,040 I'm a parolee, brah. 656 00:31:04,108 --> 00:31:05,708 You know that. 657 00:31:05,776 --> 00:31:07,977 And possession of a firearm can send me back to jail. 658 00:31:08,045 --> 00:31:09,445 Besides, you're a cop. 659 00:31:09,496 --> 00:31:11,581 Where's your gun? I'm not a cop anymore. 660 00:31:11,632 --> 00:31:13,182 And I need your help. 661 00:31:14,218 --> 00:31:15,818 Please. 662 00:31:18,656 --> 00:31:20,189 Come on. This way. 663 00:31:23,327 --> 00:31:26,829 You never know what you're going to need until you need it. 664 00:31:26,897 --> 00:31:29,098 You know what I'm saying, brah? 665 00:31:29,166 --> 00:31:31,167 Yeah, I know what you're saying. 666 00:31:49,386 --> 00:31:51,838 Do they really think that McGarrett killed Laura Hills? 667 00:31:51,922 --> 00:31:54,691 Right now, it doesn't matter what they think, okay? 668 00:31:54,792 --> 00:31:55,692 It's about the evidence. 669 00:31:55,759 --> 00:31:57,126 It's our job to prove that he 670 00:31:57,177 --> 00:31:58,928 didn't do it, okay? I'm not going to stand 671 00:31:58,995 --> 00:31:59,995 around here and do nothing. 672 00:32:00,047 --> 00:32:02,432 What? Chin, where are you going? 673 00:32:02,499 --> 00:32:03,599 Chin! 674 00:32:03,684 --> 00:32:04,934 Officer Kalakaua, 675 00:32:05,001 --> 00:32:06,369 Detective Ahuna, Internal Affairs. 676 00:32:06,437 --> 00:32:07,804 I have orders to bring you in. 677 00:32:07,855 --> 00:32:09,105 I already told your friends 678 00:32:09,172 --> 00:32:10,773 that I don't know where McGarrett is. 679 00:32:10,841 --> 00:32:12,525 It's got nothing to do with the McGarrett situation. 680 00:32:12,609 --> 00:32:14,510 Okay, Ahuna. 681 00:32:14,578 --> 00:32:15,778 Then, what the hell is it about? 682 00:32:15,846 --> 00:32:17,447 We got a witness that can place Officer Kalakaua 683 00:32:17,514 --> 00:32:18,681 at the scene of a break-in. 684 00:32:18,749 --> 00:32:19,816 What break-in? 685 00:32:19,883 --> 00:32:22,385 The HPD asset forfeiture locker. 686 00:32:22,453 --> 00:32:24,921 Apparently, you know about some money 687 00:32:24,988 --> 00:32:26,656 that went missing recently. 688 00:32:26,724 --> 00:32:30,193 Officer Kalakaua, I need you to come with me right now 689 00:32:30,260 --> 00:32:32,211 or face charges of obstructing an investigation. 690 00:32:32,296 --> 00:32:33,746 Relax, okay? 691 00:32:33,831 --> 00:32:36,249 She doesn't know anything. Hey. 692 00:32:36,333 --> 00:32:38,534 Uh... just keep your mouth shut. 693 00:32:38,585 --> 00:32:41,070 Don't say anything, okay? We'll take care of it. 694 00:32:41,138 --> 00:32:43,406 All right? Go ahead. 695 00:32:43,474 --> 00:32:44,724 All right. 696 00:32:44,808 --> 00:32:46,142 Thanks. 697 00:32:49,313 --> 00:32:50,680 Oh, boy. 698 00:32:50,731 --> 00:32:53,015 Did she really steal that money? 699 00:32:53,067 --> 00:32:55,551 Mm-hmm. Well, we did. 700 00:32:55,619 --> 00:32:56,886 What, are you serious? 701 00:32:56,937 --> 00:32:58,221 We didn't have a choice. 702 00:32:58,288 --> 00:32:59,739 All right? It was a ransom demand. 703 00:32:59,823 --> 00:33:01,074 If we didn't do it, they were going to kill Chin. 704 00:33:01,158 --> 00:33:03,593 So McGarrett and Kono used a sewer tunnel 705 00:33:03,660 --> 00:33:05,578 to break into the locker. That's crazy. 706 00:33:05,662 --> 00:33:08,197 Hmm. Welcome to my world. 707 00:33:08,265 --> 00:33:10,399 I like it. What do we do now? 708 00:33:10,451 --> 00:33:11,784 You like it? That's good. 709 00:33:11,869 --> 00:33:13,252 Uh, you are going to watch 710 00:33:13,337 --> 00:33:14,403 these guys. 711 00:33:14,455 --> 00:33:15,905 Please. Okay? 712 00:33:15,956 --> 00:33:16,923 And you? 713 00:33:17,007 --> 00:33:18,674 I'm going to find McGarrett 714 00:33:18,742 --> 00:33:19,792 before they do. 715 00:33:24,982 --> 00:33:27,116 Big guy, it's not a good time, okay? 716 00:33:27,184 --> 00:33:28,417 Hold on. It's about McGarrett. 717 00:33:28,469 --> 00:33:30,252 What? What about McGarrett? 718 00:33:30,304 --> 00:33:33,523 I'm worried about him. He just paid me a visit, 719 00:33:33,590 --> 00:33:36,993 loaded up for bear. Whoa, you gave him weapons? 720 00:33:37,060 --> 00:33:39,428 You didn't hear that from me, brah. 721 00:33:39,480 --> 00:33:41,430 I don't know who he's after, 722 00:33:41,482 --> 00:33:43,132 but I thought you should know. 723 00:33:43,200 --> 00:33:45,368 He's going after the governor. 724 00:34:00,165 --> 00:34:02,633 Come on, Steve, answer the phone. 725 00:34:02,701 --> 00:34:04,785 This is McGarrett. Talk. 726 00:34:06,672 --> 00:34:09,674 Steve. 727 00:34:09,741 --> 00:34:11,409 Danny, it's Rachel. 728 00:34:11,476 --> 00:34:14,912 Hey, honey, listen, I-I-I can't talk right now, okay? I'll call you back. 729 00:34:14,980 --> 00:34:17,148 I just wanted to let you know we're here. 730 00:34:17,216 --> 00:34:18,349 You're here? You're where? 731 00:34:18,417 --> 00:34:19,383 The airport. 732 00:34:19,451 --> 00:34:21,819 Is everything all right? Yes. 733 00:34:21,887 --> 00:34:24,021 Everything is fine. Danny, if you're having 734 00:34:24,089 --> 00:34:25,256 second thoughts... 735 00:34:25,307 --> 00:34:27,692 Listen to me. I love you. Everything is fine. 736 00:34:27,759 --> 00:34:29,193 I got something to take care of, 737 00:34:29,261 --> 00:34:31,562 and I will meet you at the gate, okay? I promise. 738 00:34:31,630 --> 00:34:32,897 Okay. 739 00:35:08,967 --> 00:35:10,968 ♪ ♪ 740 00:35:34,526 --> 00:35:36,010 Steve. 741 00:35:37,429 --> 00:35:39,397 I was hoping they were wrong about you. 742 00:35:39,464 --> 00:35:43,834 I didn't kill Laura Hills. You did. 743 00:35:43,902 --> 00:35:46,504 You move, I will put a bullet in you. 744 00:35:46,571 --> 00:35:48,439 Put your hand on the desk! 745 00:35:48,507 --> 00:35:51,342 Just put the gun away and we can talk. 746 00:35:51,410 --> 00:35:52,843 It goes down when we're done. 747 00:35:52,911 --> 00:35:55,212 What do you want? 748 00:36:00,118 --> 00:36:01,886 I want a confession. 749 00:36:01,953 --> 00:36:03,587 You have a gun pointed at my head. 750 00:36:03,655 --> 00:36:05,323 I'll say whatever you want, Steve. 751 00:36:05,390 --> 00:36:07,658 I want the truth. 752 00:36:07,709 --> 00:36:09,293 I don't know what you're talking about. 753 00:36:09,361 --> 00:36:10,795 I know what you did! 754 00:36:10,862 --> 00:36:12,830 I know everything! 755 00:36:12,898 --> 00:36:15,166 Then, why don't you just go ahead and pull the trigger. 756 00:36:15,233 --> 00:36:18,085 Because I want answers. Speak. 757 00:36:19,538 --> 00:36:22,973 Trust me, that is not what you want. 758 00:36:24,443 --> 00:36:25,943 Don't touch that phone. 759 00:36:26,011 --> 00:36:27,211 Don't answer it. 760 00:36:27,279 --> 00:36:29,547 Look at me. 761 00:36:29,614 --> 00:36:32,016 I know my father was investigating you. 762 00:36:32,084 --> 00:36:36,187 I know about your ties to the Yakuza. 763 00:36:36,238 --> 00:36:37,822 I know about the Noshimuri brothers. 764 00:36:37,889 --> 00:36:39,890 I know about your connection to Wo Fat. 765 00:36:39,958 --> 00:36:42,893 My father was getting close to exposing you, 766 00:36:42,961 --> 00:36:44,995 wasn't he, Governor, huh? 767 00:36:45,063 --> 00:36:47,398 That's why my mother died in that car bomb. 768 00:36:47,466 --> 00:36:48,766 Just like Laura Hills. 769 00:36:48,834 --> 00:36:51,068 But what I really want to know 770 00:36:51,136 --> 00:36:53,704 is who gave the order. 771 00:36:53,772 --> 00:36:56,674 I know Koji Noshimuri set the car bomb that killed my mother. 772 00:36:56,742 --> 00:36:59,243 I know Victor Hesse 773 00:36:59,311 --> 00:37:00,911 killed my father. 774 00:37:00,979 --> 00:37:05,916 But I want to know-- who gave the order, Governor? 775 00:37:05,984 --> 00:37:10,654 Was it Wo Fat, or was it you? 776 00:37:11,957 --> 00:37:15,326 You captured the man who shot and killed your father. 777 00:37:17,028 --> 00:37:18,963 You took down the people responsible 778 00:37:19,030 --> 00:37:20,765 for your mother's murder. 779 00:37:22,401 --> 00:37:25,569 I gave you the ability to do that. 780 00:37:25,637 --> 00:37:29,640 I gave you the immunity and the means. 781 00:37:29,708 --> 00:37:31,075 I protected you. 782 00:37:31,143 --> 00:37:33,744 And when you got into trouble, I got you out of it. 783 00:37:36,047 --> 00:37:38,649 You put the money in the asset forfeiture locker, didn't you? 784 00:37:38,717 --> 00:37:40,151 You covered for us. 785 00:37:41,887 --> 00:37:43,654 I was trying to protect you. 786 00:37:43,722 --> 00:37:46,624 Five-O has done a lot for the people of Hawaii. 787 00:37:46,691 --> 00:37:48,592 I wanted that work to continue. 788 00:37:48,660 --> 00:37:50,394 Stop lying to me! 789 00:37:50,462 --> 00:37:53,681 You created Five-O so you could keep an eye on me. 790 00:37:53,765 --> 00:37:57,735 So I wouldn't pick up where my father left off. Isn't that right? 791 00:37:57,803 --> 00:38:00,171 You keep friends close, but you keep your enemies even closer? 792 00:38:00,238 --> 00:38:02,339 I am not the enemy, Steve. 793 00:38:02,407 --> 00:38:04,942 I have always been loyal 794 00:38:05,010 --> 00:38:07,178 to the people who are loyal to me. 795 00:38:07,245 --> 00:38:09,079 Really? 796 00:38:09,147 --> 00:38:11,982 Is that why you had Laura Hills murdered? 797 00:38:12,050 --> 00:38:14,385 Because she was the least loyal? 798 00:38:17,088 --> 00:38:18,522 Yes. 799 00:38:27,516 --> 00:38:29,133 What are we going to do? 800 00:38:29,184 --> 00:38:30,968 We have to get rid of him. 801 00:38:32,404 --> 00:38:34,405 I have everything under control. 802 00:39:06,037 --> 00:39:08,889 Duke, get EMS out here. Set up a perimeter. 803 00:39:08,974 --> 00:39:11,141 Roadblocks every half mile. Yes, sir, Lieutenant. 804 00:39:11,209 --> 00:39:13,210 The rest of you guys come with me. 805 00:39:20,318 --> 00:39:21,735 Check the governor. 806 00:39:21,820 --> 00:39:25,556 Steve, put the gun down now. 807 00:39:29,461 --> 00:39:31,579 Take it. 808 00:39:31,663 --> 00:39:32,696 Duke? She's dead. 809 00:39:36,117 --> 00:39:39,503 It wasn't me, Chin. It was Wo Fat. 810 00:39:39,571 --> 00:39:44,041 We checked the house. Nobody's here. 811 00:39:44,092 --> 00:39:46,760 Steve McGarrett, you're under arrest. 812 00:39:46,845 --> 00:39:48,479 You have the right 813 00:39:48,547 --> 00:39:49,713 to remain silent. 814 00:39:49,764 --> 00:39:51,482 Anything you say can and will be used 815 00:39:51,550 --> 00:39:53,450 against you in a court of law. 816 00:39:59,257 --> 00:40:01,258 Hey, hey, Chin! 817 00:40:01,326 --> 00:40:02,560 Danny. Hey! 818 00:40:02,611 --> 00:40:03,894 What the hell are you doing? 819 00:40:03,945 --> 00:40:05,029 What happened? 820 00:40:05,096 --> 00:40:06,697 Huh? The governor's dead. 821 00:40:06,764 --> 00:40:08,365 What are you talking about? 822 00:40:08,433 --> 00:40:09,800 It was Wo Fat. You understand? 823 00:40:09,868 --> 00:40:11,235 It was Wo Fat, Danny. 824 00:40:11,286 --> 00:40:13,604 Let him go. Let him go. He was the only one there. 825 00:40:13,672 --> 00:40:14,738 His gun was just discharged. 826 00:40:14,806 --> 00:40:16,240 I can't let him go. Yes, you can. 827 00:40:16,291 --> 00:40:18,442 We have jurisdiction. We're Five-O. Get him out. 828 00:40:18,510 --> 00:40:20,077 You don't understand, Danny. 829 00:40:20,128 --> 00:40:21,579 There is no Five-O anymore. 830 00:40:28,386 --> 00:40:30,954 What did you do, huh? What did you do? 831 00:40:31,006 --> 00:40:32,222 You just went back to them 832 00:40:32,290 --> 00:40:34,625 after everything they did to you? 833 00:40:34,676 --> 00:40:35,959 Huh? 834 00:40:39,998 --> 00:40:41,498 Hey. 835 00:40:41,566 --> 00:40:43,767 Steve, don't worry. I'll get you out of there. 836 00:40:44,853 --> 00:40:46,320 Hang in there. I'll get this thing 837 00:40:46,404 --> 00:40:48,355 straightened out, okay? 838 00:41:02,871 --> 00:41:05,055 WOMAN Your attention, please. 839 00:41:05,123 --> 00:41:09,710 Final boarding call for Hawaiian Airlines Flight 762 for Newark. 840 00:41:11,429 --> 00:41:14,231 Final boarding call for Gate 34-B. 841 00:41:18,336 --> 00:41:20,137 Let's go, sweetheart. 842 00:41:45,296 --> 00:41:47,097 Number five. 843 00:41:48,533 --> 00:41:50,534 Number five, please step forward. 844 00:41:59,744 --> 00:42:01,545 That's her. 845 00:42:01,613 --> 00:42:03,647 That's the woman I saw. Are you sure? 846 00:42:03,715 --> 00:42:06,583 May I ask what you're doing in front of my condo? 847 00:42:06,651 --> 00:42:07,718 Oh, nothing, Auntie. We're just, 848 00:42:07,769 --> 00:42:09,052 you know, doing some water stuff. 849 00:42:09,104 --> 00:42:11,455 Yes, I'm positive. 850 00:42:25,754 --> 00:42:28,072 You're going to have to turn in your gun and badge 851 00:42:28,139 --> 00:42:29,807 pending an investigation. 852 00:42:37,382 --> 00:42:39,049 Turn and face the camera. 853 00:42:40,285 --> 00:42:42,720 I said turn and face the camera. 854 00:42:47,308 --> 00:42:51,308 == sync, corrected by elderman ==