1
00:00:23,926 --> 00:00:27,524
The King's hair game
was flawless.
2
00:00:27,794 --> 00:00:28,727
I mean, amazing.
3
00:00:28,795 --> 00:00:29,945
Look at that suit.
4
00:00:30,013 --> 00:00:31,280
White shirt, white pants
5
00:00:31,347 --> 00:00:33,482
and a red lei.
6
00:00:33,550 --> 00:00:35,968
Two people on this earth
could pull that off, okay?
7
00:00:36,052 --> 00:00:37,669
I'm the other one,
so you know.
8
00:00:40,390 --> 00:00:42,257
What's up?
9
00:00:42,325 --> 00:00:45,093
Stan's coming home
tomorrow night.
10
00:00:47,397 --> 00:00:50,432
I have to tell him.
11
00:00:54,404 --> 00:00:56,939
Good.
12
00:01:08,084 --> 00:01:09,518
Go ahead, take it.
13
00:01:12,722 --> 00:01:13,655
I don't understand, Chief.
I thought
14
00:01:13,723 --> 00:01:15,090
you wanted
to talk about my uncle.
15
00:01:15,157 --> 00:01:18,493
The situation with your Uncle
Keako is an unfortunate one,
16
00:01:18,561 --> 00:01:21,296
but the way you
handled it, through all
17
00:01:21,364 --> 00:01:24,099
the false accusations
about stealing that money,
18
00:01:24,167 --> 00:01:25,734
showed character.
19
00:01:25,802 --> 00:01:29,137
So now that the case is closed
and your record's clear,
20
00:01:29,205 --> 00:01:31,173
HPD would like to reinstate you.
21
00:01:32,742 --> 00:01:34,009
At the rank of lieutenant.
22
00:01:34,077 --> 00:01:35,677
Lieutenant?
23
00:01:35,745 --> 00:01:38,179
But I was only a detective
at the time I resigned.
24
00:01:38,231 --> 00:01:40,148
Yes, but if you had never left,
25
00:01:40,199 --> 00:01:41,783
you would've been
lieutenant by now.
26
00:01:41,851 --> 00:01:45,387
Think of it as
restitution.
27
00:01:49,075 --> 00:01:52,461
I truly appreciate
the offer, sir,
28
00:01:52,528 --> 00:01:55,731
but we're doing great work
over at Five-O.
29
00:01:55,798 --> 00:01:58,333
That's my home now.
30
00:02:03,039 --> 00:02:04,890
How's it, Duke?
31
00:02:04,974 --> 00:02:06,508
How's it, Chin?
32
00:02:07,393 --> 00:02:08,710
What you got there?
33
00:02:08,761 --> 00:02:10,479
Oh.
34
00:02:10,546 --> 00:02:13,181
Local ranch owner out in Waipahu
called in a report.
35
00:02:13,249 --> 00:02:15,384
Said he was on his ATV
tooling around his property
36
00:02:15,451 --> 00:02:16,718
and he found
what looked like
37
00:02:16,769 --> 00:02:18,654
pieces of burnt money.
38
00:02:18,721 --> 00:02:20,756
Really? How much?
39
00:02:20,823 --> 00:02:22,157
Don't know.
40
00:02:22,225 --> 00:02:24,326
But it took four officers
half a day to collect it all.
41
00:02:24,394 --> 00:02:25,360
We're going to run
the pieces
42
00:02:25,461 --> 00:02:26,762
that still have
the serial numbers intact,
43
00:02:26,829 --> 00:02:28,430
try to figure out
where it came from.
44
00:02:40,043 --> 00:02:41,343
That's impossible.
45
00:02:41,411 --> 00:02:42,844
Kono and I both saw
that money burn.
46
00:02:42,912 --> 00:02:44,630
Not all of it, apparently.
47
00:02:44,714 --> 00:02:46,181
Once HPD starts checking
those serial numbers,
48
00:02:46,249 --> 00:02:48,183
they're going to know
that that money was stolen
49
00:02:48,251 --> 00:02:49,785
from the asset forfeiture locker.
Okay, maybe,
50
00:02:49,852 --> 00:02:52,287
but there's no hard evidence
that traces it back to us.
51
00:02:52,355 --> 00:02:53,789
And besides, technically,
the money's all there.
52
00:02:53,856 --> 00:02:54,956
Somebody returned
the money,
53
00:02:55,024 --> 00:02:56,591
the exact amount that
we stole, remember?
54
00:02:56,659 --> 00:02:57,893
...HPD has shown
improvements
55
00:02:57,960 --> 00:02:59,895
across the board in every district.
Perfect.
56
00:02:59,962 --> 00:03:01,129
Aloha, Steve.
57
00:03:01,197 --> 00:03:02,130
Inspector Kelly.
58
00:03:02,198 --> 00:03:04,116
Aloha, Governor.
Morning.
59
00:03:04,200 --> 00:03:05,367
Miss Hills.
60
00:03:05,434 --> 00:03:06,868
Detective Kelly.
61
00:03:06,936 --> 00:03:08,937
Uh, you'll excuse us?
62
00:03:10,990 --> 00:03:12,958
When you going to ask her out?
63
00:03:13,042 --> 00:03:14,543
Who, Miss Hills?
64
00:03:14,610 --> 00:03:16,311
No, the governor.
Who do you think?
65
00:03:16,379 --> 00:03:20,615
Every time we see Laura,
she's sexting you with her eyes.
66
00:03:20,667 --> 00:03:22,450
Come on.
67
00:03:22,502 --> 00:03:23,785
What, are you kidding me?
68
00:03:23,853 --> 00:03:26,555
For a great detective, you're
really clueless sometimes.
69
00:03:28,675 --> 00:03:31,326
Hey, I was just
about to call you.
70
00:03:31,394 --> 00:03:32,794
Guess who got another
special delivery today.
71
00:03:32,845 --> 00:03:34,162
Another envelope.
72
00:03:34,230 --> 00:03:36,014
Every Wednesday.
It's like clockwork.
73
00:03:36,099 --> 00:03:37,332
No unknown prints.
74
00:03:37,400 --> 00:03:38,600
I already checked.
Security just dropped it off
75
00:03:38,651 --> 00:03:40,135
a few minutes ago.
I guess it showed up
76
00:03:40,203 --> 00:03:41,803
early this morning
in the mailroom.
77
00:03:41,854 --> 00:03:44,823
Same handwriting, same ink,
same envelope as all the rest.
78
00:03:46,859 --> 00:03:48,610
The skeleton key.
79
00:03:48,678 --> 00:03:49,778
This thing drove me crazy.
80
00:03:49,829 --> 00:03:51,346
I tried every lock in the house,
81
00:03:51,414 --> 00:03:53,115
even tried Dad's old desk
at HPD.
82
00:03:53,182 --> 00:03:54,149
You remember? Didn't fit.
83
00:03:54,200 --> 00:03:55,534
Didn't fit anything.
84
00:03:55,618 --> 00:03:58,653
Actually, um, based on
the photos of all the evidence
85
00:03:58,705 --> 00:04:00,989
that your father collected,
I did a little digging.
86
00:04:01,040 --> 00:04:02,507
Turns out,
that key belongs
87
00:04:02,592 --> 00:04:05,711
to a piece of antique American
furniture from the 1800s.
88
00:04:05,795 --> 00:04:07,129
My father never owned
89
00:04:07,180 --> 00:04:08,130
anything like that.
90
00:04:08,197 --> 00:04:09,297
Then, whose key is it?
91
00:04:09,365 --> 00:04:10,498
Maybe the person
92
00:04:10,550 --> 00:04:12,801
he was investigating.
93
00:04:12,869 --> 00:04:15,170
Violent crimes
is down seven percent,
94
00:04:15,221 --> 00:04:17,005
property crimes down four,
95
00:04:17,073 --> 00:04:20,442
and the year-to-year
clearance rate is up eight.
96
00:04:20,510 --> 00:04:22,844
Looks like your Five-O
task force is making an impact.
97
00:04:22,895 --> 00:04:24,379
Yes, but let's not
sell HPD short.
98
00:04:24,447 --> 00:04:25,647
They've been
doing great work.
99
00:04:25,715 --> 00:04:27,149
Make sure you give the
commissioner an "attaboy"
100
00:04:27,200 --> 00:04:28,567
for me when
you see him.
101
00:04:28,651 --> 00:04:29,701
Yes, ma'am.
102
00:04:29,786 --> 00:04:33,054
Oh, and, Laura,
it's perfectly all right
103
00:04:33,122 --> 00:04:35,356
for a lady to make
the first move.
104
00:04:35,408 --> 00:04:36,458
I'm sorry?
105
00:04:36,525 --> 00:04:37,793
Inspector Kelly.
106
00:04:37,860 --> 00:04:39,711
Call him.
107
00:04:39,796 --> 00:04:41,913
Do it now.
108
00:04:41,998 --> 00:04:43,331
Yes, ma'am.
109
00:05:02,718 --> 00:05:04,986
Laura! Laura!
110
00:05:11,077 --> 00:05:12,077
Laura!
111
00:05:13,830 --> 00:05:15,614
Governor.
112
00:05:15,698 --> 00:05:17,582
Are you hurt?
Are you okay?
113
00:05:23,230 --> 00:05:27,230
♪ Hawaii Five-O 01x24 ♪
Oia'i'o
Original Air Date on May 16, 2010
114
00:05:27,255 --> 00:05:31,255
== sync, corrected by elderman ==
115
00:05:51,901 --> 00:05:54,102
I see a linear shaped
cut in the metal
116
00:05:54,153 --> 00:05:55,987
coming from
the steering column.
117
00:05:56,072 --> 00:05:58,623
Looks like our killer
used some detonating cord,
118
00:05:58,708 --> 00:06:00,742
which means
that the initial blast
119
00:06:00,810 --> 00:06:03,245
came from
the wheel itself.
120
00:06:03,312 --> 00:06:04,880
That's bomb fragments?
121
00:06:04,947 --> 00:06:06,114
Yeah. Be careful.
122
00:06:06,165 --> 00:06:07,916
You guys get anything?
123
00:06:07,967 --> 00:06:09,584
Yeah, potential trace.
124
00:06:09,652 --> 00:06:13,388
Kaye said the bomb came
from the steering wheel column.
125
00:06:13,455 --> 00:06:14,923
Those look like BB's
126
00:06:14,974 --> 00:06:16,091
from a BB gun.
127
00:06:16,142 --> 00:06:17,292
No.
128
00:06:17,360 --> 00:06:20,161
These are projectiles
from a claymore mine.
129
00:06:20,229 --> 00:06:21,897
You're absolutely right.
130
00:06:21,964 --> 00:06:24,165
I found this
131
00:06:24,233 --> 00:06:26,535
electric blasting cap wire
attached to the car's ignition.
132
00:06:26,602 --> 00:06:28,403
It's from a claymore.
133
00:06:28,470 --> 00:06:29,738
I've seen this kind
134
00:06:29,805 --> 00:06:31,239
of improvised
device before.
135
00:06:31,307 --> 00:06:32,274
Wait a second. Whoa.
136
00:06:32,341 --> 00:06:33,909
Tell me you know who did this.
137
00:06:33,976 --> 00:06:35,477
Yeah.
138
00:06:35,545 --> 00:06:36,978
The person who rigged this car
139
00:06:37,046 --> 00:06:39,180
is the same man
behind the murder of my fiancé
140
00:06:39,248 --> 00:06:40,815
and your parents.
141
00:06:40,883 --> 00:06:43,151
It was Wo Fat.
142
00:06:48,325 --> 00:06:49,792
The improvised explosive device
143
00:06:49,859 --> 00:06:52,695
is one of Wo Fat's
preferred ways of execution,
144
00:06:52,762 --> 00:06:55,164
especially when he's trying
to send a message.
145
00:06:55,232 --> 00:06:56,665
Okay, wait, you think
146
00:06:56,716 --> 00:06:58,634
Wo Fat did this? I
mean, it seems sloppy.
147
00:06:58,702 --> 00:07:03,138
Mm... he's not sloppy,
he's vindictive.
148
00:07:03,206 --> 00:07:04,440
Think about it.
149
00:07:04,507 --> 00:07:05,841
You took out Victor Hesse
and the Yakuza here--
150
00:07:05,909 --> 00:07:06,842
his right and left hands.
151
00:07:06,910 --> 00:07:08,877
You made it personal.
152
00:07:08,929 --> 00:07:10,646
Yeah? Well, he's really
going to be pissed when I toss
153
00:07:10,713 --> 00:07:12,414
his ass in a cell
for the rest of his life,
154
00:07:12,482 --> 00:07:13,515
isn't he?
All right,
155
00:07:13,583 --> 00:07:15,017
what else do we know
about this thing?
156
00:07:16,419 --> 00:07:17,653
Once the ignition engages,
157
00:07:17,720 --> 00:07:20,155
approximately 700 steel balls,
158
00:07:20,223 --> 00:07:22,891
about an eighth of an inch in
diameter, shoot out at around
159
00:07:22,959 --> 00:07:25,394
4,000 feet per second through
the interior of the vehicle--
160
00:07:25,445 --> 00:07:28,597
a directional blast aimed square
at the face of the driver.
161
00:07:28,665 --> 00:07:31,951
It's a very personal,
targeted attack.
162
00:07:33,303 --> 00:07:34,937
She never felt a thing.
163
00:07:35,939 --> 00:07:37,239
No, she didn't.
164
00:07:38,575 --> 00:07:40,743
All right, Sang Min warned us
that Wo Fat was coming,
165
00:07:40,810 --> 00:07:42,177
so targeting one of us
I understand,
166
00:07:42,245 --> 00:07:43,178
but why Laura Hills?
167
00:07:43,246 --> 00:07:44,579
I don't know.
168
00:07:44,631 --> 00:07:46,348
But our best chance
at tracking Wo Fat
169
00:07:46,416 --> 00:07:47,616
is through
this explosive.
170
00:07:47,684 --> 00:07:49,618
Where would he get his hands
on a claymore in Hawaii?
171
00:07:49,686 --> 00:07:51,053
The military?
Hold on.
172
00:07:51,121 --> 00:07:52,688
Somebody breaks into a military
base and steals a crate
173
00:07:52,756 --> 00:07:54,456
full of mines, don't you think
we would've heard about it?
174
00:07:54,524 --> 00:07:55,758
No, no, no, wait a minute.
175
00:07:55,859 --> 00:07:57,226
If there was a theft
of military explosives,
176
00:07:57,277 --> 00:07:59,261
the police would be the last
people the military would call.
177
00:07:59,329 --> 00:08:01,230
They'd want to keep
the investigation in-house.
178
00:08:01,298 --> 00:08:02,931
Kaye, double-check with
all the bases on the Island,
179
00:08:02,999 --> 00:08:04,266
see if any claymores
have gone missing.
180
00:08:04,334 --> 00:08:05,734
Sure.
181
00:08:05,802 --> 00:08:07,036
I also have some contacts
182
00:08:07,103 --> 00:08:08,437
on the black and
gray markets.
183
00:08:08,505 --> 00:08:10,072
I can see if they know any of
184
00:08:10,140 --> 00:08:11,940
the munitions dealers here.
Okay, good. Chin, Kono,
185
00:08:12,008 --> 00:08:13,375
you guys search
Laura's office.
186
00:08:13,443 --> 00:08:14,877
Danny and I
will check the house.
187
00:08:14,944 --> 00:08:17,813
There's got to be a reason
Hills was targeted.
188
00:08:33,330 --> 00:08:35,798
Door's open.
189
00:08:41,571 --> 00:08:43,572
♪ ♪
190
00:09:07,497 --> 00:09:09,198
Clear.
191
00:09:09,265 --> 00:09:12,034
It must've happened
in the last few hours--
192
00:09:12,102 --> 00:09:13,686
after Hills went
to work this morning.
193
00:09:13,770 --> 00:09:15,437
This was definitely
not a robbery.
194
00:09:15,505 --> 00:09:18,307
Okay, they didn't take the TV,
didn't take the laptop.
195
00:09:18,375 --> 00:09:19,674
They were looking for something.
196
00:09:19,726 --> 00:09:21,810
Look at this.
197
00:09:21,878 --> 00:09:24,780
First two drawers have been
yanked out, dumped on the floor.
198
00:09:24,848 --> 00:09:26,565
The last one's
left undisturbed.
199
00:09:26,649 --> 00:09:27,716
All right.
200
00:09:27,784 --> 00:09:30,386
Maybe, uh...
maybe they got interrupted.
201
00:09:30,453 --> 00:09:31,854
Yeah.
202
00:09:31,921 --> 00:09:33,855
Or they found
what they were looking for.
203
00:09:33,907 --> 00:09:35,224
I'll call HPD,
have them run prints,
204
00:09:35,323 --> 00:09:36,056
process this place.
205
00:09:36,143 --> 00:09:36,993
Maybe someone
got sloppy.
206
00:09:37,005 --> 00:09:37,872
Danny.
Huh?
207
00:09:38,553 --> 00:09:39,986
Check this out.
208
00:09:43,658 --> 00:09:46,359
Okay, this may be a coincidence,
all right?
209
00:09:48,362 --> 00:09:50,196
These are the exact
same envelopes
210
00:09:50,248 --> 00:09:51,381
I've been getting sent.
Come on.
211
00:09:51,466 --> 00:09:52,799
You think Laura Hills
was the one
212
00:09:52,867 --> 00:09:54,634
sending those?
I don't know.
213
00:09:54,702 --> 00:09:55,635
They're envelopes, Steve.
214
00:09:55,703 --> 00:09:58,505
What are you doing?
215
00:09:58,556 --> 00:10:00,891
Getting a writing sample.
216
00:10:04,779 --> 00:10:06,212
It's a match.
217
00:10:06,264 --> 00:10:08,315
That's Laura Hills' writing
on those envelopes.
218
00:10:08,382 --> 00:10:10,317
Here, see for yourself.
219
00:10:10,384 --> 00:10:12,552
Full lower loop on her G's,
220
00:10:12,603 --> 00:10:15,088
along with a distinct
upstroke on her T's.
221
00:10:15,156 --> 00:10:17,074
Only difference between
the two samples
222
00:10:17,158 --> 00:10:19,092
are slant and pressure.
She was definitely stressed out
223
00:10:19,160 --> 00:10:20,327
when she addressed
these envelopes to you.
224
00:10:20,394 --> 00:10:21,328
How can you tell?
225
00:10:21,395 --> 00:10:22,496
She used heavy pressure,
226
00:10:22,563 --> 00:10:24,247
which indicates she was uptight.
227
00:10:24,332 --> 00:10:26,099
Very serious
about what she was doing.
228
00:10:26,167 --> 00:10:28,468
And the letters
are artificially upright--
229
00:10:28,536 --> 00:10:30,236
no slant right or left.
230
00:10:30,288 --> 00:10:31,571
She was trying
to cover up her tracks.
231
00:10:31,639 --> 00:10:33,874
Yeah. Laura did not want
anybody to know
232
00:10:33,941 --> 00:10:35,876
that she was sending me evidence
from my father's toolbox.
233
00:10:35,927 --> 00:10:37,844
Chin and I searched her office
from top to bottom.
234
00:10:37,912 --> 00:10:39,212
If she had any more
of his things,
235
00:10:39,263 --> 00:10:40,297
they weren't there.
236
00:10:40,381 --> 00:10:42,082
Okay, the thing
I don't get is that
237
00:10:42,150 --> 00:10:43,750
this evidence
was stolen by the Yakuza.
238
00:10:43,818 --> 00:10:45,385
How'd Laura get her hands on it?
239
00:10:45,453 --> 00:10:46,803
Maybe she worked for Wo Fat.
240
00:10:48,156 --> 00:10:50,607
Yeah, or she took it
from somebody who did.
241
00:10:50,725 --> 00:10:51,658
Kaye,
242
00:10:51,726 --> 00:10:53,593
what do you got?
I pulled a serial number
243
00:10:53,644 --> 00:10:55,095
off a fragment of the claymore
244
00:10:55,163 --> 00:10:56,897
and tracked it down.
You were right.
245
00:10:56,948 --> 00:10:58,431
it turns out there was a theft
246
00:10:58,483 --> 00:10:59,666
and the military conducted
their own investigation.
247
00:10:59,734 --> 00:11:01,234
The mine was stolen
248
00:11:01,285 --> 00:11:05,405
four years ago from a shipment
that was destined for Iraq.
249
00:11:05,456 --> 00:11:06,823
C.I.D. investigated
a defense contractor
250
00:11:06,908 --> 00:11:08,542
by the name of Dale O'Reilly,
251
00:11:08,609 --> 00:11:10,794
but never convicted him
or recovered
252
00:11:10,878 --> 00:11:12,295
any of the stolen shipment.
253
00:11:12,380 --> 00:11:14,281
Any idea where O'Reilly is now?
254
00:11:24,692 --> 00:11:26,292
Well, hope you like it.
255
00:11:26,344 --> 00:11:28,662
This is what's it's going
to look like when you die.
256
00:11:28,729 --> 00:11:30,330
This is your heaven.
257
00:11:30,398 --> 00:11:31,531
Want anything while we're here?
258
00:11:31,599 --> 00:11:32,799
New ammo belt?
259
00:11:32,850 --> 00:11:35,685
Night vision goggles? Ooh.
260
00:11:35,770 --> 00:11:37,270
Ooh. Powdered eggs.
Let me tell you something,
261
00:11:37,321 --> 00:11:39,139
I'd take powdered eggs
over your eggs any day.
262
00:11:39,207 --> 00:11:40,674
My eggs... you love my eggs.
263
00:11:40,741 --> 00:11:42,409
Terrible, Danny.
264
00:11:43,528 --> 00:11:45,529
Hello, Dale.
265
00:11:50,418 --> 00:11:52,836
Hey, excuse me.
Excuse me.
266
00:11:52,920 --> 00:11:54,154
Dale O'Reilly?
267
00:11:54,222 --> 00:11:55,322
No. He's not here.
268
00:11:55,389 --> 00:11:57,674
That's funny.
269
00:11:57,758 --> 00:12:00,010
You must have a twin.
270
00:12:03,698 --> 00:12:05,031
Sorry, fellas.
Uh, never know
271
00:12:05,099 --> 00:12:06,666
who's going to come looking
for you. Know what I mean?
272
00:12:06,734 --> 00:12:08,134
Yeah, I know
what you mean.
273
00:12:08,202 --> 00:12:11,137
Like somebody who might
be in the market for a...
274
00:12:11,189 --> 00:12:12,606
I don't know-- claymore mine?
275
00:12:13,641 --> 00:12:15,642
Claymore mine?
276
00:12:22,450 --> 00:12:23,700
Ah, ah, ah!
277
00:12:23,784 --> 00:12:26,570
I will shoot you in the face.
Put it down!
278
00:12:28,706 --> 00:12:30,540
Hey, Dale.
279
00:12:30,625 --> 00:12:32,592
My eyes! My eyes!
280
00:12:32,660 --> 00:12:35,028
Okay.
281
00:12:35,079 --> 00:12:36,863
I'll take the pepper spray,
and my buddy wants
282
00:12:36,931 --> 00:12:39,716
some powdered eggs.
Who'd you sell the claymore to?
283
00:12:39,800 --> 00:12:41,701
Answer my question--
who'd you sell the claymore to?
284
00:12:41,752 --> 00:12:43,637
McGarrett!
285
00:12:43,704 --> 00:12:45,872
His name's
Steve McGarrett!
286
00:12:55,149 --> 00:12:56,650
Okay, um...
287
00:12:56,717 --> 00:13:00,186
you are definitely going down
for accessory to murder.
288
00:13:00,238 --> 00:13:02,439
Okay, so at this point,
if I could help you,
289
00:13:02,523 --> 00:13:04,741
I would say that you should
try to help yourself.
290
00:13:06,027 --> 00:13:09,462
Okay? Just tell me who
told you to say that name.
291
00:13:11,699 --> 00:13:14,935
Okay. Was it this guy?
292
00:13:15,002 --> 00:13:16,920
Was it Wo Fat?
293
00:13:17,004 --> 00:13:19,439
Dale. Dale!
Come on!
294
00:13:19,473 --> 00:13:21,875
We already tracked down
the $50,000 that he paid you.
295
00:13:26,631 --> 00:13:28,247
Okay.
296
00:13:28,299 --> 00:13:29,716
Well, let me tell you something
297
00:13:29,767 --> 00:13:32,435
about this guy, okay?
298
00:13:32,520 --> 00:13:36,640
He used that claymore
to kill a government official.
299
00:13:38,192 --> 00:13:40,260
An innocent woman.
Someone I knew.
300
00:13:41,929 --> 00:13:43,947
I'm not talking to you.
301
00:13:44,031 --> 00:13:46,199
Not talking to you?
302
00:13:46,266 --> 00:13:49,319
Not talking to him?
303
00:13:49,403 --> 00:13:51,788
That's okay.
304
00:13:51,872 --> 00:13:53,907
Maybe you'd be willing
to talk to somebody else.
305
00:13:56,310 --> 00:13:58,044
Dale.
306
00:13:58,112 --> 00:13:59,846
You all right?
307
00:13:59,914 --> 00:14:01,281
Come on, talk to me, little bro.
308
00:14:01,349 --> 00:14:02,482
Gary.
309
00:14:02,550 --> 00:14:05,852
The LT just called me in
off a recon detail.
310
00:14:05,920 --> 00:14:08,288
Said you were in some kind
of trouble. What's going on?
311
00:14:11,892 --> 00:14:14,327
Dale. You still there?
312
00:14:19,684 --> 00:14:20,967
Next time you see your brother,
313
00:14:21,035 --> 00:14:23,636
it's going to be in
a federal courtroom.
314
00:14:23,688 --> 00:14:25,372
You're going to be
charged with treason--
315
00:14:25,439 --> 00:14:26,639
crimes against
your country.
316
00:14:26,707 --> 00:14:28,308
You're going to be
branded as a terrorist,
317
00:14:28,376 --> 00:14:30,443
and your whole family's going
to suffer as a consequence.
318
00:14:30,511 --> 00:14:32,012
You understand me?
Your brother Gary--
319
00:14:32,079 --> 00:14:34,647
he's going to be disgraced,
and he's going to be forced
320
00:14:34,699 --> 00:14:36,016
to leave the service,
321
00:14:36,083 --> 00:14:38,418
all because you wouldn't
open your mouth today.
322
00:14:41,889 --> 00:14:43,840
Nice work.
323
00:14:43,924 --> 00:14:46,192
Between the claymore
and O'Reilly's testimony,
324
00:14:46,260 --> 00:14:47,510
we have Wo Fat cold.
325
00:14:47,595 --> 00:14:50,347
Yeah, now all we have
to do is find him.
326
00:14:50,431 --> 00:14:52,682
I just got off the phone
with the crime lab.
327
00:14:52,767 --> 00:14:54,333
They finished processing
Laura Hills's house.
328
00:14:54,385 --> 00:14:55,835
They find any other
prints besides hers?
329
00:14:55,886 --> 00:14:57,137
They found prints
330
00:14:57,204 --> 00:14:59,105
all over the place--
McGarrett's.
331
00:14:59,173 --> 00:15:00,807
How is that possible?
332
00:15:00,875 --> 00:15:03,276
You ever been there
before today?
333
00:15:03,343 --> 00:15:05,311
No, never.
334
00:15:05,363 --> 00:15:07,280
Somebody sure as hell wants HPD
to think you were.
335
00:15:07,348 --> 00:15:08,698
Why?
336
00:15:08,783 --> 00:15:10,784
You're being set up.
337
00:15:15,927 --> 00:15:17,361
Again, I am
338
00:15:17,429 --> 00:15:20,564
so sorry for your loss.
339
00:15:20,615 --> 00:15:21,899
I know.
340
00:15:21,967 --> 00:15:24,702
We are all
still in shock here.
341
00:15:24,769 --> 00:15:27,771
Laura was
a very special girl.
342
00:15:32,611 --> 00:15:34,044
Oh, of course. Of course.
343
00:15:34,112 --> 00:15:36,780
If we learn anything,
you'll be the first to know.
344
00:15:37,949 --> 00:15:39,166
Okay.
345
00:15:39,251 --> 00:15:41,585
Mahalo.
346
00:15:44,456 --> 00:15:46,957
Laura's parents.
347
00:15:47,025 --> 00:15:49,960
They were in New York
celebrating their anniversary.
348
00:15:51,680 --> 00:15:53,497
We're very sorry, ma'am.
That's, uh...
349
00:15:53,565 --> 00:15:55,499
that's an extremely
difficult call to make.
350
00:15:55,567 --> 00:15:57,001
Please tell me
you have something.
351
00:15:57,068 --> 00:15:58,819
We do.
352
00:15:58,904 --> 00:16:00,304
We know who killed Laura.
353
00:16:01,573 --> 00:16:03,574
His name is Wo Fat.
354
00:16:03,642 --> 00:16:06,911
He's an international arms
dealer with deep ties
355
00:16:06,978 --> 00:16:08,979
to the Japanese Yakuza.
He also has connections
356
00:16:09,047 --> 00:16:11,448
to the local branch here in Hawaii.
And why do you think
357
00:16:11,516 --> 00:16:13,417
he had something to do
with Laura's death?
358
00:16:13,485 --> 00:16:15,452
Because we have a guy
in custody right now
359
00:16:15,504 --> 00:16:18,822
who sold Wo Fat the explosives
responsible for her death,
360
00:16:18,890 --> 00:16:20,591
and he made a
positive I.D.
361
00:16:20,658 --> 00:16:22,259
Soon as he sits
with an attorney,
362
00:16:22,327 --> 00:16:23,878
he's going to give us
a full statement
363
00:16:23,962 --> 00:16:25,029
in exchange for leniency.
364
00:16:25,096 --> 00:16:26,697
HPD's taking him
to jail right now.
365
00:16:26,765 --> 00:16:28,966
Very good work, gentlemen.
366
00:16:30,602 --> 00:16:33,537
So how close are you
to finding this Wo Fat?
367
00:16:33,605 --> 00:16:35,206
Not close enough.
368
00:16:35,273 --> 00:16:37,775
Well, we're still piecing
some things together, uh,
369
00:16:37,842 --> 00:16:40,277
but if it's okay with you,
uh, we'd like to ask you
370
00:16:40,345 --> 00:16:41,612
a couple questions
about Laura.
371
00:16:41,679 --> 00:16:43,214
Of course.
I'll do anything
372
00:16:43,281 --> 00:16:44,348
I can to help.
373
00:16:44,416 --> 00:16:46,350
Okay. Uh, did she ever
mention the name
374
00:16:46,418 --> 00:16:48,052
Wo Fat to you?
375
00:16:48,119 --> 00:16:49,053
No.
376
00:16:49,120 --> 00:16:51,388
What about
her behavior?
377
00:16:51,456 --> 00:16:54,858
Uh, recently...
anything off or strange?
378
00:16:54,926 --> 00:16:56,660
Strange? No.
379
00:16:56,728 --> 00:17:00,331
She was the same Laura
I always knew.
380
00:17:02,767 --> 00:17:04,535
Tell me...
381
00:17:04,603 --> 00:17:06,737
why do you think
she was murdered?
382
00:17:06,805 --> 00:17:10,474
We're not sure, but we're, uh...
we're working on that.
383
00:17:10,542 --> 00:17:12,343
You know what, ma'am?
Thank you so much
384
00:17:12,394 --> 00:17:14,011
for your time today.
385
00:17:14,079 --> 00:17:16,080
We understand it's been
a very difficult day.
386
00:17:17,115 --> 00:17:18,232
Steve.
387
00:17:19,985 --> 00:17:21,919
This is very personal to me.
388
00:17:23,221 --> 00:17:24,588
You find this man--
389
00:17:24,656 --> 00:17:27,024
by any means necessary.
390
00:17:27,092 --> 00:17:28,525
Yes, ma'am.
391
00:17:29,561 --> 00:17:31,061
Thank you.
392
00:17:40,622 --> 00:17:43,123
Thank you.
393
00:17:43,208 --> 00:17:44,408
What's with you?
394
00:17:44,459 --> 00:17:46,093
Give me a second.
He can't hear us.
395
00:17:47,128 --> 00:17:49,546
Hey.
396
00:17:49,598 --> 00:17:50,764
All right, let's go.
397
00:17:50,849 --> 00:17:52,182
What's going on with you?
398
00:17:52,250 --> 00:17:53,517
Why didn't you tell
the governor about
399
00:17:53,584 --> 00:17:55,019
the envelopes Laura Hills
was sending you?
400
00:17:55,086 --> 00:17:57,254
Did you see the bureau
in her office?
401
00:17:57,305 --> 00:17:58,606
Early American, 1800s,
brass fixtures?
402
00:17:58,690 --> 00:17:59,890
Oh, yeah, it was beautiful.
403
00:17:59,941 --> 00:18:01,592
What are you, the host
of Antiques Roadshow?
404
00:18:01,660 --> 00:18:02,893
No. Looking at furniture?
405
00:18:02,961 --> 00:18:04,561
What's the matter with you?
What if the brass key
406
00:18:04,613 --> 00:18:05,896
that Laura Hills sent me
fits that lock?
407
00:18:05,964 --> 00:18:08,532
I don't know.
What are you getting at?
408
00:18:08,599 --> 00:18:11,835
Huh?
I think the governor's hiding something.
409
00:18:18,276 --> 00:18:19,776
When did you get so uptight?
Will you relax?
410
00:18:19,828 --> 00:18:21,445
- Relax?
- I'll be in and out in two minutes.
411
00:18:21,446 --> 00:18:22,076
Two minutes.
412
00:18:22,079 --> 00:18:23,103
You'll be... there's
security all over that place.
413
00:18:23,104 --> 00:18:25,367
- Always. What are you talking about?
- Let me tell you something, all right?
414
00:18:25,417 --> 00:18:27,084
The governor has a press
conference in a couple hours.
415
00:18:27,135 --> 00:18:28,752
I'll make my move then.
It'll be fine.
416
00:18:28,803 --> 00:18:30,620
Okay. Let me just make
a statement, okay?
417
00:18:30,672 --> 00:18:31,805
Out of the top ten
418
00:18:31,840 --> 00:18:33,957
dopiest suggestions
you have ever had,
419
00:18:34,009 --> 00:18:35,625
this is number one
with a bullet.
420
00:18:35,677 --> 00:18:37,895
What idea is that?
Oh, I'll tell you.
421
00:18:37,962 --> 00:18:40,630
He, uh... he wants to break
into the governor's mansion.
422
00:18:40,682 --> 00:18:43,600
All those who think that's
a certifiably demented idea,
423
00:18:43,652 --> 00:18:45,803
please raise your hand.
424
00:18:46,804 --> 00:18:48,472
Please raise
your hand.
425
00:18:48,523 --> 00:18:50,324
I'm new. I didn't think
I got a vote.
426
00:18:50,408 --> 00:18:51,575
You don't get a vote.
427
00:18:51,642 --> 00:18:53,243
Okay, and the rest of you
are forgetting
428
00:18:53,311 --> 00:18:54,478
that Five-O
is not a democracy;
429
00:18:54,529 --> 00:18:55,812
it's a benevolent dictatorship.
430
00:18:55,864 --> 00:18:57,114
Got it?
Why would you want
431
00:18:57,182 --> 00:18:58,615
to break into
the governor's mansion?
432
00:18:58,683 --> 00:19:01,285
The key that Laura Hills sent me
from my father's tool box
433
00:19:01,336 --> 00:19:03,170
goes to an old antique bureau.
434
00:19:03,254 --> 00:19:05,155
All right? The exact same
435
00:19:05,223 --> 00:19:07,591
antique bureau that's in
the governor's study.
436
00:19:07,658 --> 00:19:09,326
Okay, if the key fits...
437
00:19:09,377 --> 00:19:11,995
what do you think you're
going to find in there?
438
00:19:12,063 --> 00:19:13,514
The rest of my
father's stuff.
439
00:19:13,598 --> 00:19:14,664
McGarrett.
440
00:19:14,716 --> 00:19:17,501
Wait, wait, wait.
What? What? What?
441
00:19:17,552 --> 00:19:18,936
When?
442
00:19:19,003 --> 00:19:20,104
All right, we're on the way.
443
00:19:20,171 --> 00:19:22,106
What happened?
That was HPD.
444
00:19:22,173 --> 00:19:25,242
The transport taking O'Reilly
to prison just got hit.
445
00:19:54,139 --> 00:19:55,389
Two good cops-- dead.
446
00:19:55,473 --> 00:19:56,640
Yeah.
447
00:19:56,708 --> 00:19:58,475
And the only witness we had
448
00:19:58,543 --> 00:20:00,110
against Wo Fat.
How did he know, huh?
449
00:20:00,178 --> 00:20:01,762
How did he know?
How did this happen?
450
00:20:01,846 --> 00:20:03,580
Come here, come here,
come here, come here.
451
00:20:03,648 --> 00:20:06,450
Come here. Come here.
452
00:20:06,518 --> 00:20:08,018
Relax. Come
here. Relax.
453
00:20:08,069 --> 00:20:10,237
Stop. Talk to me
for a second.
454
00:20:10,321 --> 00:20:12,089
Okay, you think
Wo Fat did this?
455
00:20:12,157 --> 00:20:13,723
You kidding me?
No.
456
00:20:13,775 --> 00:20:15,725
This had to be
a leak, Danny.
457
00:20:15,777 --> 00:20:17,277
Okay, all right.
But it's not HPD.
458
00:20:17,362 --> 00:20:19,363
Okay? They knew O'Reilly
was going to be a witness,
459
00:20:19,414 --> 00:20:21,832
but they did not know he was
going to testify against Wo Fat.
460
00:20:21,899 --> 00:20:23,250
Nobody knew that except us.
461
00:20:23,334 --> 00:20:25,369
The governor.
462
00:20:25,420 --> 00:20:27,421
Outside of Five-O, the
governor was the only person
463
00:20:27,505 --> 00:20:29,573
that knew that O'Reilly
could I.D. Wo Fat.
464
00:20:29,624 --> 00:20:31,341
The governor, Steve?
Work with me here, okay?
465
00:20:31,409 --> 00:20:32,743
A month ago, we walk in,
466
00:20:32,811 --> 00:20:34,812
she's having lunch
with Hiro Noshimuri.
467
00:20:37,682 --> 00:20:39,516
Hiro Noshimuri,
the head of the Yakuza,
468
00:20:39,584 --> 00:20:41,018
apparently an
"old friend" of hers.
469
00:20:41,085 --> 00:20:42,586
The governor's
in his pocket.
470
00:20:42,654 --> 00:20:45,255
Shh. Okay. Let's stop and think
about what you are saying.
471
00:20:45,306 --> 00:20:46,590
What are we talking about?
472
00:20:46,641 --> 00:20:48,225
We are talking about the governor.
She's only the top elected
473
00:20:48,276 --> 00:20:50,760
official in the state.
I don't care.
474
00:20:50,812 --> 00:20:52,463
If she did this,
she goes down.
475
00:20:52,530 --> 00:20:54,565
Okay, but you realize that this
476
00:20:54,616 --> 00:20:56,533
is an accusation of monster proportions.
I'm just...
477
00:20:56,601 --> 00:20:58,969
Massive proportions, right?
I get it. We need evidence.
478
00:20:59,037 --> 00:21:01,605
We need rock-solid, airtight proof.
Okay. Okay. Okay.
479
00:21:01,673 --> 00:21:03,407
Okay, that's right.
That's all.
480
00:21:03,458 --> 00:21:04,708
Now you're making sense.
481
00:21:04,775 --> 00:21:06,460
Okay, we can't be all bull
in the china shop.
482
00:21:06,544 --> 00:21:08,612
We got to use our heads, okay?
We're... we're going to look
483
00:21:08,663 --> 00:21:10,314
at all the evidence
that your father collected,
484
00:21:10,381 --> 00:21:12,616
and we're going to see
if it points to the governor.
485
00:21:12,667 --> 00:21:14,051
Huh?
486
00:21:14,118 --> 00:21:17,054
It's Rachel. Give me two seconds.
Go. Go, go.
487
00:21:17,121 --> 00:21:18,555
Hey. Listen, Rachel,
488
00:21:18,623 --> 00:21:20,424
I can't talk right now, okay?
I got to call you back.
489
00:21:20,475 --> 00:21:22,893
Danny, um, I need to see you.
It's important.
490
00:21:22,961 --> 00:21:25,295
What's the matter?
You sound upset. You okay?
491
00:21:25,346 --> 00:21:27,064
I just need to see you.
Can you meet me
492
00:21:27,131 --> 00:21:28,632
at the end of Sand Island
in an hour?
493
00:21:30,068 --> 00:21:32,603
Yeah, I'll be there
in one hour, okay?
494
00:21:34,489 --> 00:21:35,772
You all right?
495
00:21:35,824 --> 00:21:37,741
Yeah, I'm fine.
496
00:21:37,808 --> 00:21:38,992
Look.
497
00:21:39,077 --> 00:21:40,911
You're running
on fumes right now.
498
00:21:40,979 --> 00:21:43,330
Okay? I want you
to go home.
499
00:21:43,414 --> 00:21:45,315
Get some rest.
You wake up in the morning,
500
00:21:45,366 --> 00:21:47,784
we look at the evidence,
we come up with a game plan.
501
00:21:47,836 --> 00:21:48,919
We got to be smart
about this, right?
502
00:21:48,987 --> 00:21:49,953
Yeah.
Right?
503
00:21:50,021 --> 00:21:51,054
Right.
All right. Come on.
504
00:22:09,107 --> 00:22:11,108
♪ ♪
505
00:23:36,160 --> 00:23:38,145
♪ ♪
506
00:23:53,962 --> 00:23:55,462
What's going on?
What's the matter?
507
00:23:55,546 --> 00:23:56,630
It's nothing.
508
00:23:56,714 --> 00:23:58,515
I just need to talk
to you about something.
509
00:23:58,583 --> 00:24:00,317
Okay.
510
00:24:03,421 --> 00:24:04,788
What's going on?
511
00:24:04,856 --> 00:24:06,590
You having second thoughts
about telling Stan?
512
00:24:06,658 --> 00:24:08,892
No.
513
00:24:08,960 --> 00:24:10,560
That's not it at all.
514
00:24:10,628 --> 00:24:12,145
Hey, listen to me.
515
00:24:12,230 --> 00:24:14,297
Whatever it is, you
can tell me, okay?
516
00:24:14,349 --> 00:24:16,867
Anything. I'm right here.
517
00:24:19,237 --> 00:24:21,405
I'm pregnant.
518
00:24:24,542 --> 00:24:26,443
You're pregnant.
519
00:24:26,511 --> 00:24:29,496
Wow. Uh... and I'm definitely...
520
00:24:30,531 --> 00:24:31,698
Yes.
Okay, good.
521
00:24:31,783 --> 00:24:33,784
Good, good, good. Okay.
522
00:24:35,152 --> 00:24:37,153
Everything's going to be okay,
honey. I promise.
523
00:24:38,172 --> 00:24:39,840
Huh?
524
00:24:41,325 --> 00:24:43,026
How do I tell Stan
that I'm leaving
525
00:24:43,127 --> 00:24:44,761
and that I'm pregnant
with your child?
526
00:24:44,829 --> 00:24:46,163
I don't know.
527
00:24:46,230 --> 00:24:48,031
But you don't have
to do it alone.
528
00:24:48,099 --> 00:24:49,633
I'll come with you, all right?
529
00:24:49,701 --> 00:24:54,170
No. This is something
that I need to do by myself.
530
00:24:55,773 --> 00:24:57,708
Once it's done,
I don't want to be here.
531
00:24:57,775 --> 00:24:59,576
You want to leave Hawaii?
532
00:25:01,279 --> 00:25:04,614
This is Stan's home;
it's not mine.
533
00:25:04,682 --> 00:25:06,383
I already checked
with the airline.
534
00:25:06,451 --> 00:25:08,051
There's a red-eye to Newark
535
00:25:08,119 --> 00:25:10,454
that leaves
tomorrow night.
536
00:25:11,656 --> 00:25:13,189
All right, well,
I'm coming with you.
537
00:25:13,241 --> 00:25:16,259
Danny, you can't leave.
You have a life here.
538
00:25:16,327 --> 00:25:18,745
I have a...
I have a life here?
539
00:25:18,830 --> 00:25:20,931
Rachel...
540
00:25:20,998 --> 00:25:22,566
you and Grace are my life.
541
00:25:24,936 --> 00:25:26,336
The only reason I came out here
542
00:25:26,404 --> 00:25:28,171
in the first place
was for you guys.
543
00:25:28,239 --> 00:25:30,107
Wherever you are,
that's where I want to be.
544
00:25:30,174 --> 00:25:31,775
That's where
I'm going to be, okay?
545
00:25:33,377 --> 00:25:34,978
What about your job?
546
00:25:36,414 --> 00:25:39,483
Listen, we'll go, uh,
I'll get you settled in Jersey,
547
00:25:39,550 --> 00:25:43,153
and I'll come back here,
I'll wrap up all my... my cases,
548
00:25:43,221 --> 00:25:44,654
and then, uh, that's it.
549
00:25:44,722 --> 00:25:46,790
All right? It'll just be
the three of us again.
550
00:25:46,858 --> 00:25:48,225
All right?
551
00:25:48,292 --> 00:25:49,559
The four of us.
552
00:25:50,728 --> 00:25:51,962
Rachel, I love you.
553
00:25:58,119 --> 00:26:00,570
I love you, too.
554
00:26:05,209 --> 00:26:06,476
I should go pack.
555
00:26:06,544 --> 00:26:09,513
I never unpacked,
so I'm good.
556
00:26:12,216 --> 00:26:13,917
We're going to
have another baby.
557
00:26:26,030 --> 00:26:27,798
Whoa, whoa, whoa, whoa!
558
00:26:29,133 --> 00:26:31,601
What the hell is the matter with you?
Would it kill you
559
00:26:31,669 --> 00:26:33,303
to knock on this door
just once?
560
00:26:33,371 --> 00:26:35,104
Knock on that door?
561
00:26:35,156 --> 00:26:36,506
Why? What's with
the ambush?
562
00:26:36,574 --> 00:26:37,974
Why are you dressed
like a ninja?
563
00:26:38,042 --> 00:26:40,043
What are you doing?
564
00:26:42,880 --> 00:26:44,214
Okay. What is this?
565
00:26:44,282 --> 00:26:45,916
No, no, no.
566
00:26:45,983 --> 00:26:47,884
Don't answer.
567
00:26:47,952 --> 00:26:51,254
Tell me you didn't break
into the governor's house.
568
00:26:52,723 --> 00:26:54,324
The key fit, Danny.
569
00:26:54,392 --> 00:26:56,143
This is what my
father was working on
570
00:26:56,227 --> 00:26:58,161
before he was
murdered, Danny.
571
00:26:58,229 --> 00:26:59,429
He was investigating
the governor.
572
00:26:59,497 --> 00:27:00,981
Look at this.
573
00:27:02,733 --> 00:27:04,267
See for yourself.
574
00:27:04,335 --> 00:27:05,652
I found these
in the drawer.
575
00:27:05,736 --> 00:27:07,571
That's Laura Hills with
one of those envelopes.
576
00:27:07,638 --> 00:27:09,873
Is that your truck?
That's my truck.
577
00:27:09,941 --> 00:27:11,308
The governor found out
578
00:27:11,375 --> 00:27:13,493
that Laura was sending
me pieces of evidence
579
00:27:13,578 --> 00:27:15,695
from my father's toolbox.
And you know what else, Danny?
580
00:27:15,780 --> 00:27:17,280
I think Laura
was stealing the evidence
581
00:27:17,348 --> 00:27:19,015
from the governor.
That doesn't make sense, okay?
582
00:27:19,083 --> 00:27:20,283
Why would she do that?
583
00:27:20,334 --> 00:27:21,918
Why would she send you
piece by piece?
584
00:27:21,986 --> 00:27:23,920
The box was full of all kinds
of different stuff.
585
00:27:23,988 --> 00:27:25,422
I'm sure she was hoping
that the governor
586
00:27:25,489 --> 00:27:26,456
wouldn't notice
anything missing.
587
00:27:26,524 --> 00:27:28,508
Come here.
588
00:27:32,180 --> 00:27:34,464
This is Laura's date book, okay?
589
00:27:34,515 --> 00:27:36,499
Now, for the last month,
every Wednesday,
590
00:27:36,551 --> 00:27:38,935
I get something in an envelope
from my father's toolbox.
591
00:27:39,003 --> 00:27:40,070
All right? Okay?
592
00:27:40,137 --> 00:27:41,838
Look at this.
Let's go back a month.
593
00:27:43,140 --> 00:27:45,308
Every one of Laura's
Tuesday lunches is open.
594
00:27:45,376 --> 00:27:47,844
So what?
What happens on Tuesday?
595
00:27:47,912 --> 00:27:49,179
What happens on Tuesday?
The governor has
596
00:27:49,247 --> 00:27:50,680
a standing lunch with
the chief of police
597
00:27:50,748 --> 00:27:52,716
at Turtle Bay,
and Laura knew that.
598
00:27:52,783 --> 00:27:54,384
So wait a minute.
599
00:27:54,452 --> 00:27:57,888
So Laura uses that time to slip
into the governor's office...
600
00:27:57,955 --> 00:27:59,789
And steal us
a piece of evidence.
601
00:27:59,857 --> 00:28:02,025
And according to these photos
in that bureau,
602
00:28:02,093 --> 00:28:04,194
the governor found out about it.
603
00:28:04,262 --> 00:28:05,395
She had Laura killed.
604
00:28:05,463 --> 00:28:08,398
Laura was trying
to help me, Danny.
605
00:28:08,466 --> 00:28:10,600
It's my fault that she's dead.
606
00:28:17,041 --> 00:28:18,341
So you're saying that you think
607
00:28:18,409 --> 00:28:19,793
that the governor
had Laura Hills murdered?
608
00:28:19,877 --> 00:28:21,778
Yes, and Wo Fat
made it happen.
609
00:28:21,846 --> 00:28:23,646
All right, so what are we
waiting for? Let's bring her in.
610
00:28:23,714 --> 00:28:25,081
Whoa. Slow down. Okay?
611
00:28:25,149 --> 00:28:26,749
We don't have any hard
evidence proving anything.
612
00:28:26,801 --> 00:28:27,951
But we have these photos.
613
00:28:28,018 --> 00:28:29,952
Yeah, we do--
that he illegally obtained
614
00:28:30,004 --> 00:28:31,504
by breaking
into the governor's house.
615
00:28:31,589 --> 00:28:33,156
She's probably going to say
616
00:28:33,224 --> 00:28:34,891
that he planted them there anyway.
Yeah, he's right.
617
00:28:34,959 --> 00:28:36,559
This isn't some liquor store
stickup artist
618
00:28:36,627 --> 00:28:38,161
who everyone wants
to see locked up.
619
00:28:38,229 --> 00:28:41,064
We're talking about an elected
official with a spotless record
620
00:28:41,131 --> 00:28:42,132
and a 72%
approval rating.
621
00:28:42,133 --> 00:28:44,067
If we're going to take her down, we're
going to need something that sticks.
622
00:28:44,507 --> 00:28:46,792
Fine.
That's our focus now, okay?
623
00:28:47,338 --> 00:28:49,639
We silently investigate
the governor like my father did,
624
00:28:49,707 --> 00:28:51,407
we get something on her
and bring her down,
625
00:28:51,475 --> 00:28:53,376
and she leads us to Wo Fat.
626
00:28:54,811 --> 00:28:56,079
Yeah, Duke, what's up?
627
00:28:56,146 --> 00:28:57,564
You sure you don't want
your old job back?
628
00:28:57,631 --> 00:28:59,465
'Cause it looks
like your current one
629
00:28:59,533 --> 00:29:01,317
isn't going to exist
very much longer.
630
00:29:01,385 --> 00:29:04,120
We have a warrant
to arrest McGarrett for murder.
631
00:29:04,188 --> 00:29:05,788
We got a problem.
632
00:29:05,856 --> 00:29:07,090
HPD is on its way right now
633
00:29:07,157 --> 00:29:08,424
to arrest you
for killing Laura Hills.
634
00:29:16,600 --> 00:29:18,968
Kono, get everything
off the screens.
635
00:29:19,019 --> 00:29:20,169
Wipe the drives.
Wipe everything.
636
00:29:20,221 --> 00:29:21,304
This is ridiculous.
637
00:29:21,372 --> 00:29:22,405
He's being set up.
638
00:29:26,544 --> 00:29:27,610
What are you going to do?
I don't know.
639
00:29:27,695 --> 00:29:29,078
I got no honest chance
of beating this
640
00:29:29,146 --> 00:29:30,613
if the governor's involved.
Not if I'm locked up.
641
00:29:30,681 --> 00:29:31,898
All right, listen.
642
00:29:31,982 --> 00:29:33,650
Do me a favor.
Please just lay low.
643
00:29:33,717 --> 00:29:35,018
Okay, we'll get something
on the governor,
644
00:29:35,085 --> 00:29:36,202
and we will end this.
645
00:29:36,287 --> 00:29:37,954
I got to go.
646
00:29:38,021 --> 00:29:40,206
Hey, everything-- clean house.
647
00:29:46,247 --> 00:29:47,797
Steve McGarrett,
hold it right there.
648
00:29:47,864 --> 00:29:49,365
Put down your weapon.
649
00:29:49,433 --> 00:29:50,866
Now!
650
00:30:39,916 --> 00:30:42,051
♪ ♪
651
00:30:55,199 --> 00:30:57,116
Did I lose another bet
I forgot about?
652
00:30:57,201 --> 00:30:59,118
I need a gun.
653
00:30:59,203 --> 00:31:00,937
A what?
654
00:31:01,005 --> 00:31:02,605
You heard what I said.
655
00:31:02,656 --> 00:31:04,040
I'm a parolee, brah.
656
00:31:04,108 --> 00:31:05,708
You know that.
657
00:31:05,776 --> 00:31:07,977
And possession of a firearm
can send me back to jail.
658
00:31:08,045 --> 00:31:09,445
Besides, you're a cop.
659
00:31:09,496 --> 00:31:11,581
Where's your gun?
I'm not a cop anymore.
660
00:31:11,632 --> 00:31:13,182
And I need your help.
661
00:31:14,218 --> 00:31:15,818
Please.
662
00:31:18,656 --> 00:31:20,189
Come on. This way.
663
00:31:23,327 --> 00:31:26,829
You never know what you're going
to need until you need it.
664
00:31:26,897 --> 00:31:29,098
You know what
I'm saying, brah?
665
00:31:29,166 --> 00:31:31,167
Yeah, I know what you're saying.
666
00:31:49,386 --> 00:31:51,838
Do they really think that
McGarrett killed Laura Hills?
667
00:31:51,922 --> 00:31:54,691
Right now, it doesn't matter
what they think, okay?
668
00:31:54,792 --> 00:31:55,692
It's about the evidence.
669
00:31:55,759 --> 00:31:57,126
It's our job
to prove that he
670
00:31:57,177 --> 00:31:58,928
didn't do it, okay?
I'm not going to stand
671
00:31:58,995 --> 00:31:59,995
around here and do nothing.
672
00:32:00,047 --> 00:32:02,432
What? Chin,
where are you going?
673
00:32:02,499 --> 00:32:03,599
Chin!
674
00:32:03,684 --> 00:32:04,934
Officer Kalakaua,
675
00:32:05,001 --> 00:32:06,369
Detective Ahuna,
Internal Affairs.
676
00:32:06,437 --> 00:32:07,804
I have orders to bring you in.
677
00:32:07,855 --> 00:32:09,105
I already told your friends
678
00:32:09,172 --> 00:32:10,773
that I don't know
where McGarrett is.
679
00:32:10,841 --> 00:32:12,525
It's got nothing to do
with the McGarrett situation.
680
00:32:12,609 --> 00:32:14,510
Okay, Ahuna.
681
00:32:14,578 --> 00:32:15,778
Then, what the
hell is it about?
682
00:32:15,846 --> 00:32:17,447
We got a witness
that can place Officer Kalakaua
683
00:32:17,514 --> 00:32:18,681
at the scene of
a break-in.
684
00:32:18,749 --> 00:32:19,816
What break-in?
685
00:32:19,883 --> 00:32:22,385
The HPD asset forfeiture locker.
686
00:32:22,453 --> 00:32:24,921
Apparently, you know
about some money
687
00:32:24,988 --> 00:32:26,656
that went missing
recently.
688
00:32:26,724 --> 00:32:30,193
Officer Kalakaua, I need you
to come with me right now
689
00:32:30,260 --> 00:32:32,211
or face charges
of obstructing an investigation.
690
00:32:32,296 --> 00:32:33,746
Relax, okay?
691
00:32:33,831 --> 00:32:36,249
She doesn't know anything.
Hey.
692
00:32:36,333 --> 00:32:38,534
Uh... just keep
your mouth shut.
693
00:32:38,585 --> 00:32:41,070
Don't say anything, okay?
We'll take care of it.
694
00:32:41,138 --> 00:32:43,406
All right?
Go ahead.
695
00:32:43,474 --> 00:32:44,724
All right.
696
00:32:44,808 --> 00:32:46,142
Thanks.
697
00:32:49,313 --> 00:32:50,680
Oh, boy.
698
00:32:50,731 --> 00:32:53,015
Did she really steal
that money?
699
00:32:53,067 --> 00:32:55,551
Mm-hmm. Well, we did.
700
00:32:55,619 --> 00:32:56,886
What, are you serious?
701
00:32:56,937 --> 00:32:58,221
We didn't have a choice.
702
00:32:58,288 --> 00:32:59,739
All right?
It was a ransom demand.
703
00:32:59,823 --> 00:33:01,074
If we didn't do it,
they were going to kill Chin.
704
00:33:01,158 --> 00:33:03,593
So McGarrett and Kono
used a sewer tunnel
705
00:33:03,660 --> 00:33:05,578
to break into the locker.
That's crazy.
706
00:33:05,662 --> 00:33:08,197
Hmm. Welcome to my world.
707
00:33:08,265 --> 00:33:10,399
I like it.
What do we do now?
708
00:33:10,451 --> 00:33:11,784
You like it? That's good.
709
00:33:11,869 --> 00:33:13,252
Uh, you are going to watch
710
00:33:13,337 --> 00:33:14,403
these guys.
711
00:33:14,455 --> 00:33:15,905
Please. Okay?
712
00:33:15,956 --> 00:33:16,923
And you?
713
00:33:17,007 --> 00:33:18,674
I'm going to find McGarrett
714
00:33:18,742 --> 00:33:19,792
before they do.
715
00:33:24,982 --> 00:33:27,116
Big guy, it's not a good time,
okay?
716
00:33:27,184 --> 00:33:28,417
Hold on. It's about McGarrett.
717
00:33:28,469 --> 00:33:30,252
What? What about McGarrett?
718
00:33:30,304 --> 00:33:33,523
I'm worried about him.
He just paid me a visit,
719
00:33:33,590 --> 00:33:36,993
loaded up for bear.
Whoa, you gave him weapons?
720
00:33:37,060 --> 00:33:39,428
You didn't hear that
from me, brah.
721
00:33:39,480 --> 00:33:41,430
I don't know who he's after,
722
00:33:41,482 --> 00:33:43,132
but I thought you should know.
723
00:33:43,200 --> 00:33:45,368
He's going after the governor.
724
00:34:00,165 --> 00:34:02,633
Come on, Steve,
answer the phone.
725
00:34:02,701 --> 00:34:04,785
This is McGarrett. Talk.
726
00:34:06,672 --> 00:34:09,674
Steve.
727
00:34:09,741 --> 00:34:11,409
Danny, it's Rachel.
728
00:34:11,476 --> 00:34:14,912
Hey, honey, listen, I-I-I can't talk
right now, okay? I'll call you back.
729
00:34:14,980 --> 00:34:17,148
I just wanted to let
you know we're here.
730
00:34:17,216 --> 00:34:18,349
You're here? You're where?
731
00:34:18,417 --> 00:34:19,383
The airport.
732
00:34:19,451 --> 00:34:21,819
Is everything all right?
Yes.
733
00:34:21,887 --> 00:34:24,021
Everything is fine.
Danny, if you're having
734
00:34:24,089 --> 00:34:25,256
second thoughts...
735
00:34:25,307 --> 00:34:27,692
Listen to me. I love you.
Everything is fine.
736
00:34:27,759 --> 00:34:29,193
I got something
to take care of,
737
00:34:29,261 --> 00:34:31,562
and I will meet you
at the gate, okay? I promise.
738
00:34:31,630 --> 00:34:32,897
Okay.
739
00:35:08,967 --> 00:35:10,968
♪ ♪
740
00:35:34,526 --> 00:35:36,010
Steve.
741
00:35:37,429 --> 00:35:39,397
I was hoping they
were wrong about you.
742
00:35:39,464 --> 00:35:43,834
I didn't kill Laura Hills.
You did.
743
00:35:43,902 --> 00:35:46,504
You move, I will put
a bullet in you.
744
00:35:46,571 --> 00:35:48,439
Put your hand on the desk!
745
00:35:48,507 --> 00:35:51,342
Just put the gun away
and we can talk.
746
00:35:51,410 --> 00:35:52,843
It goes down when we're done.
747
00:35:52,911 --> 00:35:55,212
What do you want?
748
00:36:00,118 --> 00:36:01,886
I want a confession.
749
00:36:01,953 --> 00:36:03,587
You have a gun pointed
at my head.
750
00:36:03,655 --> 00:36:05,323
I'll say whatever you want,
Steve.
751
00:36:05,390 --> 00:36:07,658
I want the truth.
752
00:36:07,709 --> 00:36:09,293
I don't know
what you're talking about.
753
00:36:09,361 --> 00:36:10,795
I know what you did!
754
00:36:10,862 --> 00:36:12,830
I know everything!
755
00:36:12,898 --> 00:36:15,166
Then, why don't you just
go ahead and pull the trigger.
756
00:36:15,233 --> 00:36:18,085
Because I want answers.
Speak.
757
00:36:19,538 --> 00:36:22,973
Trust me, that is not
what you want.
758
00:36:24,443 --> 00:36:25,943
Don't touch that phone.
759
00:36:26,011 --> 00:36:27,211
Don't answer it.
760
00:36:27,279 --> 00:36:29,547
Look at me.
761
00:36:29,614 --> 00:36:32,016
I know my father
was investigating you.
762
00:36:32,084 --> 00:36:36,187
I know about your
ties to the Yakuza.
763
00:36:36,238 --> 00:36:37,822
I know about
the Noshimuri brothers.
764
00:36:37,889 --> 00:36:39,890
I know about your connection
to Wo Fat.
765
00:36:39,958 --> 00:36:42,893
My father was getting close
to exposing you,
766
00:36:42,961 --> 00:36:44,995
wasn't he,
Governor, huh?
767
00:36:45,063 --> 00:36:47,398
That's why my mother
died in that car bomb.
768
00:36:47,466 --> 00:36:48,766
Just like Laura Hills.
769
00:36:48,834 --> 00:36:51,068
But what I really
want to know
770
00:36:51,136 --> 00:36:53,704
is who gave the order.
771
00:36:53,772 --> 00:36:56,674
I know Koji Noshimuri set the
car bomb that killed my mother.
772
00:36:56,742 --> 00:36:59,243
I know Victor Hesse
773
00:36:59,311 --> 00:37:00,911
killed my father.
774
00:37:00,979 --> 00:37:05,916
But I want to know--
who gave the order, Governor?
775
00:37:05,984 --> 00:37:10,654
Was it Wo Fat, or was it you?
776
00:37:11,957 --> 00:37:15,326
You captured the man who shot
and killed your father.
777
00:37:17,028 --> 00:37:18,963
You took down
the people responsible
778
00:37:19,030 --> 00:37:20,765
for your mother's murder.
779
00:37:22,401 --> 00:37:25,569
I gave you the ability
to do that.
780
00:37:25,637 --> 00:37:29,640
I gave you the immunity
and the means.
781
00:37:29,708 --> 00:37:31,075
I protected you.
782
00:37:31,143 --> 00:37:33,744
And when you got into trouble,
I got you out of it.
783
00:37:36,047 --> 00:37:38,649
You put the money in the asset
forfeiture locker, didn't you?
784
00:37:38,717 --> 00:37:40,151
You covered for us.
785
00:37:41,887 --> 00:37:43,654
I was trying to protect you.
786
00:37:43,722 --> 00:37:46,624
Five-O has done a lot
for the people of Hawaii.
787
00:37:46,691 --> 00:37:48,592
I wanted that work to continue.
788
00:37:48,660 --> 00:37:50,394
Stop lying to me!
789
00:37:50,462 --> 00:37:53,681
You created Five-O
so you could keep an eye on me.
790
00:37:53,765 --> 00:37:57,735
So I wouldn't pick up where my
father left off. Isn't that right?
791
00:37:57,803 --> 00:38:00,171
You keep friends close, but you
keep your enemies even closer?
792
00:38:00,238 --> 00:38:02,339
I am not the enemy, Steve.
793
00:38:02,407 --> 00:38:04,942
I have always been loyal
794
00:38:05,010 --> 00:38:07,178
to the people
who are loyal to me.
795
00:38:07,245 --> 00:38:09,079
Really?
796
00:38:09,147 --> 00:38:11,982
Is that why you had
Laura Hills murdered?
797
00:38:12,050 --> 00:38:14,385
Because she was the least loyal?
798
00:38:17,088 --> 00:38:18,522
Yes.
799
00:38:27,516 --> 00:38:29,133
What are we going to do?
800
00:38:29,184 --> 00:38:30,968
We have to get rid of him.
801
00:38:32,404 --> 00:38:34,405
I have everything under control.
802
00:39:06,037 --> 00:39:08,889
Duke, get EMS out here.
Set up a perimeter.
803
00:39:08,974 --> 00:39:11,141
Roadblocks every half mile.
Yes, sir, Lieutenant.
804
00:39:11,209 --> 00:39:13,210
The rest of you guys
come with me.
805
00:39:20,318 --> 00:39:21,735
Check the governor.
806
00:39:21,820 --> 00:39:25,556
Steve, put the gun down now.
807
00:39:29,461 --> 00:39:31,579
Take it.
808
00:39:31,663 --> 00:39:32,696
Duke?
She's dead.
809
00:39:36,117 --> 00:39:39,503
It wasn't me, Chin.
It was Wo Fat.
810
00:39:39,571 --> 00:39:44,041
We checked the house.
Nobody's here.
811
00:39:44,092 --> 00:39:46,760
Steve McGarrett,
you're under arrest.
812
00:39:46,845 --> 00:39:48,479
You have the right
813
00:39:48,547 --> 00:39:49,713
to remain silent.
814
00:39:49,764 --> 00:39:51,482
Anything you say can
and will be used
815
00:39:51,550 --> 00:39:53,450
against you
in a court of law.
816
00:39:59,257 --> 00:40:01,258
Hey, hey, Chin!
817
00:40:01,326 --> 00:40:02,560
Danny.
Hey!
818
00:40:02,611 --> 00:40:03,894
What the hell are you doing?
819
00:40:03,945 --> 00:40:05,029
What happened?
820
00:40:05,096 --> 00:40:06,697
Huh?
The governor's dead.
821
00:40:06,764 --> 00:40:08,365
What are you talking about?
822
00:40:08,433 --> 00:40:09,800
It was Wo Fat.
You understand?
823
00:40:09,868 --> 00:40:11,235
It was Wo Fat, Danny.
824
00:40:11,286 --> 00:40:13,604
Let him go. Let him go.
He was the only one there.
825
00:40:13,672 --> 00:40:14,738
His gun was just discharged.
826
00:40:14,806 --> 00:40:16,240
I can't let him go.
Yes, you can.
827
00:40:16,291 --> 00:40:18,442
We have jurisdiction.
We're Five-O. Get him out.
828
00:40:18,510 --> 00:40:20,077
You don't understand, Danny.
829
00:40:20,128 --> 00:40:21,579
There is no Five-O anymore.
830
00:40:28,386 --> 00:40:30,954
What did you do, huh?
What did you do?
831
00:40:31,006 --> 00:40:32,222
You just went back to them
832
00:40:32,290 --> 00:40:34,625
after everything
they did to you?
833
00:40:34,676 --> 00:40:35,959
Huh?
834
00:40:39,998 --> 00:40:41,498
Hey.
835
00:40:41,566 --> 00:40:43,767
Steve, don't worry.
I'll get you out of there.
836
00:40:44,853 --> 00:40:46,320
Hang in there.
I'll get this thing
837
00:40:46,404 --> 00:40:48,355
straightened out, okay?
838
00:41:02,871 --> 00:41:05,055
WOMAN
Your attention, please.
839
00:41:05,123 --> 00:41:09,710
Final boarding call for Hawaiian
Airlines Flight 762 for Newark.
840
00:41:11,429 --> 00:41:14,231
Final boarding call
for Gate 34-B.
841
00:41:18,336 --> 00:41:20,137
Let's go, sweetheart.
842
00:41:45,296 --> 00:41:47,097
Number five.
843
00:41:48,533 --> 00:41:50,534
Number five,
please step forward.
844
00:41:59,744 --> 00:42:01,545
That's her.
845
00:42:01,613 --> 00:42:03,647
That's the woman I saw.
Are you sure?
846
00:42:03,715 --> 00:42:06,583
May I ask what you're doing
in front of my condo?
847
00:42:06,651 --> 00:42:07,718
Oh, nothing, Auntie.
We're just,
848
00:42:07,769 --> 00:42:09,052
you know,
doing some water stuff.
849
00:42:09,104 --> 00:42:11,455
Yes, I'm positive.
850
00:42:25,754 --> 00:42:28,072
You're going to have to turn in
your gun and badge
851
00:42:28,139 --> 00:42:29,807
pending an investigation.
852
00:42:37,382 --> 00:42:39,049
Turn and face
the camera.
853
00:42:40,285 --> 00:42:42,720
I said turn
and face the camera.
854
00:42:47,308 --> 00:42:51,308
== sync, corrected by elderman ==