1 00:00:45,611 --> 00:00:48,966 실화를 바탕으로 한 이야기 2 00:00:51,301 --> 00:00:57,474 "곤경에 빠지는 건 뭔가를 몰라서가 아니다" 3 00:00:58,767 --> 00:01:05,482 "뭔가를 확실히 안다는 착각 때문이다" 4 00:01:05,816 --> 00:01:08,151 "마크 트웨인" 5 00:01:20,872 --> 00:01:23,208 프랭크 가정은 평안하시죠? 6 00:01:23,542 --> 00:01:28,422 국채와 공기업 주식을 추천합니다, 담배 피우세요? 7 00:01:28,505 --> 00:01:33,176 70년대 후반 은행권에선 큰돈을 만질 일이 없었습니다 8 00:01:33,969 --> 00:01:35,512 아주 따분한 곳이었죠 9 00:01:35,846 --> 00:01:37,347 메츠 경기 어땠어요? 10 00:01:37,598 --> 00:01:40,267 루저들 집합소였어요 보험을 팔거나 11 00:01:40,350 --> 00:01:41,727 회계 관리를 했죠 12 00:01:41,810 --> 00:01:42,936 은행권이 지루했다면 13 00:01:43,020 --> 00:01:46,064 은행의 채권부서는 그야말로 코마 상태였고요 14 00:01:46,481 --> 00:01:50,444 자식이 멋모르는 15살 때 채권을 사두면 15 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 30살쯤 100달러 버는 정도였죠 16 00:01:52,279 --> 00:01:53,697 재미없잖아요 17 00:01:53,780 --> 00:01:55,574 루이스 라니에리가 등장하면서 모든 게 변했어요 18 00:01:55,657 --> 00:01:56,658 살로몬브라더스였죠 19 00:02:02,664 --> 00:02:05,125 처음 듣는 이름이겠지만 당신의 인생을 바꾼 사람이에요 20 00:02:05,208 --> 00:02:08,545 마이클 조던, 아이팟 유튜브를 합친 것보다 대단하죠 21 00:02:10,547 --> 00:02:14,301 여러분, 돈 법시다! 돈 벌 준비 됐죠? 22 00:02:15,969 --> 00:02:17,804 자신도 결과는 예상 못 했겠지만 23 00:02:17,929 --> 00:02:21,058 단순한 아이디어 하나로 은행권을 송두리째 바꿔놨어요 24 00:02:21,892 --> 00:02:26,563 주택저당증권 다시 말해 민간 MBS입니다 25 00:02:27,397 --> 00:02:30,817 보통 모기지는 30년 만기 고정금리로 26 00:02:30,901 --> 00:02:34,154 지루하고 안전하고 수익은 미미하죠 27 00:02:35,447 --> 00:02:37,908 그런 담보 대출을 수천 개 묶으면 28 00:02:38,283 --> 00:02:41,662 수익이 급증하면서 위험성은 여전히 낮을 거예요 29 00:02:41,912 --> 00:02:44,331 담보 대출금을 안 갚는 사람은 없으니까요 30 00:02:44,414 --> 00:02:46,750 채권 등급은 정확히 어떻죠? 31 00:02:46,875 --> 00:02:49,586 AAA등급 채권입니다 32 00:02:50,253 --> 00:02:53,465 미시간주연금기금이 찾던 바로 그 상품이군요 33 00:02:53,548 --> 00:02:55,008 2천만 달러어치 매수하죠 34 00:02:55,092 --> 00:02:57,928 - 쩨쩨하시긴 - 2천5백만 35 00:02:58,053 --> 00:03:00,430 말 그대로 돈이 쏟아졌고 36 00:03:01,098 --> 00:03:05,644 은행원은 컨트리클럽을 벗어나 스트립클럽에 진출했습니다 37 00:03:08,105 --> 00:03:11,274 얼마 안 가 주식과 예금을 하찮게 여겼고요 38 00:03:11,483 --> 00:03:14,319 연간 500억 달러에서 많게는 2,000억 달러까지 39 00:03:14,486 --> 00:03:17,280 모기지 채권과 온갖 증권으로 수익을 냈으니까요 40 00:03:25,956 --> 00:03:28,291 누구도 눈치채지 못한 새 따분한 은행업은 41 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 미국 1위 산업으로 거듭났죠 42 00:03:34,131 --> 00:03:37,634 그러다 30년이 흐른 2008년 어느 날 43 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 모두 무너져 내렸습니다 44 00:03:43,765 --> 00:03:46,435 3월, 베어스턴스가 위기에 빠졌고 45 00:03:46,560 --> 00:03:48,037 연방준비제도가 매각을 중개했습니다 46 00:03:48,061 --> 00:03:51,148 현대 최악의 금융 위기로 불립니다 47 00:03:51,481 --> 00:03:55,777 수십 년 동안 미국에 이런 금융 재앙은 없었으며 48 00:03:55,861 --> 00:03:58,780 미국 산업계에 종말을 불러올 사태입니다 49 00:03:58,864 --> 00:04:01,408 루이스 라니에리의 주택저당증권은 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,745 거대한 괴물로 변이돼 전 세계 경제를 무너뜨렸어요 51 00:04:04,828 --> 00:04:06,246 "구직자 등록" 52 00:04:06,329 --> 00:04:08,999 전문가나 지도자, 지식인 누구도 예측 못 한 상황이었죠 53 00:04:10,250 --> 00:04:12,878 아마 여러분도 아직 사건의 전말을 모를 겁니다 54 00:04:13,670 --> 00:04:16,423 물론 똑똑해 보이려고 입버릇처럼 하는 말들은 있겠죠 55 00:04:16,506 --> 00:04:17,966 미국 금융기관은 건재합니다 56 00:04:18,049 --> 00:04:19,489 "헨리 폴슨 미국 재무부 장관" 57 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 하지만 누군가는 이 사태를 예견했습니다 58 00:04:22,679 --> 00:04:24,806 전 세계가 파티를 즐길 동안 59 00:04:24,890 --> 00:04:27,809 극소수 외부인과 괴짜가 상황을 직시했죠 60 00:04:28,185 --> 00:04:31,897 난 아니에요, 괴짜도 아니고 더럽게 멋지거든요 61 00:04:31,980 --> 00:04:33,774 나중에 만날 거예요 62 00:04:34,357 --> 00:04:37,235 외부인들은 경제의 엄청난 모순을 꿰뚫어 봤습니다 63 00:04:37,319 --> 00:04:40,989 나머지 사기꾼들은 생각지도 못한 방법을 썼죠 64 00:04:42,407 --> 00:04:43,617 관찰했습니다 65 00:04:56,546 --> 00:04:58,423 1930년대에 66 00:05:00,592 --> 00:05:05,263 미국 주택시장이 붕괴했어 67 00:05:06,598 --> 00:05:08,308 거의 80% 폭락했지 68 00:05:08,767 --> 00:05:13,396 모기지 절반이 채무불이행 상태가 된 거야 69 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 당시 눈에 확 띄는 70 00:05:17,776 --> 00:05:20,529 아주 구체적인 징후가 나타났지 71 00:05:20,612 --> 00:05:22,405 "마이클 버리" 72 00:05:24,241 --> 00:05:28,870 일례로 광란의 가장 큰 징후는 73 00:05:28,954 --> 00:05:32,624 복잡한 금융상품이 쏟아지고 관련 사기가 증가하는 건데 74 00:05:32,749 --> 00:05:35,710 자네는 그런 증가추세를 눈치챘나? 75 00:05:55,438 --> 00:05:57,274 난 언제나 76 00:05:57,607 --> 00:05:59,442 혼자인 게 편했죠 77 00:06:06,783 --> 00:06:11,246 의안 때문인 것 같아요 78 00:06:13,832 --> 00:06:16,793 어릴 때 병으로 한쪽 눈을 잃었거든요 79 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 그래서 혼자가 됐어요 80 00:06:27,345 --> 00:06:29,514 자네는 그런 증가추세를 81 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 눈치챘나? 82 00:06:30,974 --> 00:06:34,144 1930년대 이후로 사기율이 최고치야 83 00:06:34,686 --> 00:06:36,646 괜찮아 84 00:06:37,022 --> 00:06:38,857 전혀 몰랐습니다 85 00:06:43,194 --> 00:06:47,407 대공황 4년 차였던 1933년이었지 86 00:06:47,490 --> 00:06:48,867 씻어서 다시 넣자 87 00:06:49,326 --> 00:06:52,746 오늘 정말 잘했다, 아들 코치님도 그러셨어 88 00:06:54,331 --> 00:06:56,082 그냥 집에 갈래요 89 00:06:56,791 --> 00:07:00,795 남을 대할 때면 나도 상대방도 어색했습니다 90 00:07:01,129 --> 00:07:05,967 칭찬을 하려고 해도 말이 이상하게 나왔죠 91 00:07:07,010 --> 00:07:10,055 머리 스타일 멋지군 직접 잘랐나? 92 00:07:11,139 --> 00:07:12,182 네? 93 00:07:12,849 --> 00:07:14,851 그게... 그건 아니고... 94 00:07:23,860 --> 00:07:25,695 미안하네, 그냥... 95 00:07:31,368 --> 00:07:34,371 말이 너무 많았지? 아내가 대화를 많이 하랬거든 96 00:07:36,373 --> 00:07:37,624 좋은 생각 같아요 97 00:07:50,929 --> 00:07:54,307 채용하실 건가요? 회사에 도움 될 자신 있습니다 98 00:07:56,184 --> 00:07:57,268 그래 99 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 좋아, 나가보게 100 00:08:01,940 --> 00:08:04,275 - 이름이... - 데이비드입니다 101 00:08:05,402 --> 00:08:09,823 나가서 책상 찾을게요 시작할 업무가 있다면... 102 00:08:12,909 --> 00:08:13,994 그래 103 00:08:14,327 --> 00:08:15,870 나중에 말씀해 주세요 104 00:08:18,832 --> 00:08:22,627 이상하단 생각 안 해봤나? 105 00:08:23,503 --> 00:08:26,006 2001년에 닷컴 버블 터졌을 때 106 00:08:26,089 --> 00:08:31,302 세계 기술산업의 수도인 새너제이의 집값은 107 00:08:32,637 --> 00:08:33,805 오히려 올랐어 108 00:08:34,472 --> 00:08:36,224 - 이상하지 않나? - 아뇨 109 00:08:36,558 --> 00:08:40,311 주택은 안정적이잖아요 리스크가 적죠 110 00:08:40,395 --> 00:08:42,063 다들 그렇게 생각하지 111 00:08:42,480 --> 00:08:47,318 가장 잘 팔리는 모기지 채권 20개를 뽑아 와 112 00:08:47,610 --> 00:08:50,447 어떤 모기지 채권이 잘나가는지 궁금하세요? 113 00:08:50,530 --> 00:08:54,534 아니, 각 채권을 구성하는 모기지 종류가 궁금해 114 00:08:55,452 --> 00:08:56,953 "2005년 3월" 115 00:08:57,120 --> 00:08:59,289 하지만 모기지란 게... 116 00:08:59,372 --> 00:09:02,751 채권은 수천 개의 모기지로 구성되잖아요? 117 00:09:03,001 --> 00:09:04,044 그렇지 118 00:09:08,423 --> 00:09:09,841 바로 시작하겠습니다 119 00:09:09,924 --> 00:09:11,404 "증권거래위원회 모기지 중개회사" 120 00:09:11,926 --> 00:09:14,220 "사이언 가치 +38%" 121 00:09:14,721 --> 00:09:17,599 "모기지 중개회사 위법 사항 검색 결과 없음" 122 00:09:29,069 --> 00:09:30,987 나 같은 경우는 123 00:09:31,237 --> 00:09:32,864 언제나 친절해요 124 00:09:33,281 --> 00:09:35,784 누구나 나와 일하길 좋아하죠 125 00:09:38,078 --> 00:09:42,415 하지만 아들이 조금이라도 실수하면 126 00:09:43,083 --> 00:09:45,585 우리 아버지처럼 소리를 지릅니다 127 00:09:48,922 --> 00:09:51,758 내 입에서 나오는 말을 들으면... 128 00:09:51,841 --> 00:09:54,010 늦어서 죄송해요! 택시가 안 잡혀서요 129 00:09:56,679 --> 00:09:58,056 있잖아요 130 00:09:59,015 --> 00:10:01,101 어제 은행원을 만났어요 131 00:10:01,768 --> 00:10:05,396 펀드 투자받으려고 만난 건데 132 00:10:05,688 --> 00:10:08,274 잔고 부족 수수료에 관해 따지게 됐어요 133 00:10:08,650 --> 00:10:11,611 왜 수표를 열 개 이상 쓴 뒤에서야 134 00:10:11,694 --> 00:10:13,154 잔고 부족 통보를 하죠? 135 00:10:13,279 --> 00:10:17,033 이런 식으로 고객 등쳐 먹고 수십억 달러를 벌어요 136 00:10:17,117 --> 00:10:19,035 따지다 보니 화가 치밀어서 137 00:10:19,119 --> 00:10:22,163 눈을 똑바로 보면서 물었죠 138 00:10:22,413 --> 00:10:24,374 '밤에 잠이 옵니까?' 139 00:10:24,749 --> 00:10:27,669 '선량한 시민들 주머니 털면서?' 140 00:10:28,294 --> 00:10:32,340 그랬더니 점심 먹다 말고 말 한마디 없이 떠났어요 141 00:10:32,841 --> 00:10:36,261 뭐 그런 경우가 있죠? 내가 잘못한 건가요? 142 00:10:36,344 --> 00:10:40,265 갑자기 떠난 머저리가 잘못한 거 아닙니까? 143 00:10:40,348 --> 00:10:43,059 제가 전에도 여러 번 말했죠? 144 00:10:43,184 --> 00:10:46,312 늦게 와서 훼방 놓지 마세요 145 00:10:46,437 --> 00:10:49,023 방해한다니, 무슨 말인지 내가 그랬어요? 146 00:10:49,107 --> 00:10:50,191 네 147 00:10:50,733 --> 00:10:53,153 - 무슨 일을 하죠? - 원자재 쪽에서 일해요 148 00:10:53,236 --> 00:10:54,529 잘해 봐요 149 00:10:54,737 --> 00:10:58,324 사랑하는 사람을 잃어서 힘든 거 압니다 150 00:10:58,408 --> 00:11:01,870 - 그 얘길 하실래요? - 싫어요, 잠깐만요 151 00:11:02,412 --> 00:11:03,746 잠깐만 152 00:11:03,830 --> 00:11:06,666 중요한 전화네요 미안합니다 153 00:11:07,584 --> 00:11:09,502 포터, 관심 없다니까? 154 00:11:09,586 --> 00:11:11,004 "마크 바움" 155 00:11:11,087 --> 00:11:13,214 남 등쳐 먹으며 돈 버는 놈이 얼마나 가겠어? 156 00:11:14,507 --> 00:11:15,675 잘들 있어요! 157 00:11:16,759 --> 00:11:17,969 95... 158 00:11:18,678 --> 00:11:20,889 30일 연체, 60일 연체... 159 00:11:23,224 --> 00:11:24,601 제때 갚았고... 160 00:11:28,521 --> 00:11:29,939 신용점수... 161 00:11:35,486 --> 00:11:36,821 "캘리포니아" 162 00:11:37,238 --> 00:11:40,533 연체는 벗어났고... 30일 늦었고... 163 00:11:40,617 --> 00:11:43,870 LTV 95, LTV 90... 연체는 벗어났고... 164 00:11:43,953 --> 00:11:45,705 60일 연체? 너무하네! 165 00:11:45,788 --> 00:11:47,790 LTV 110? 이게 가능해? 166 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 30일 연체, 금리 조정... 167 00:11:49,959 --> 00:11:52,629 2007년 금리 조정... 2006년 금리 조정... 168 00:11:52,712 --> 00:11:55,006 95, 90... 젠장! 169 00:11:56,591 --> 00:11:58,259 종일 앉아 있어 170 00:11:58,593 --> 00:12:00,053 며칠에 한 번씩 저러셔 171 00:12:00,845 --> 00:12:02,722 면접 이후로 한마디도 안 하시더라 172 00:12:02,805 --> 00:12:04,158 그럼 LTV가... 위험부담이 큰... 173 00:12:04,182 --> 00:12:06,351 이자만 상환... 그런 모기지도 만들었나? 174 00:12:06,517 --> 00:12:09,062 처음 보는데 뭐지? 175 00:12:09,187 --> 00:12:10,521 마이클, 어떻게 지내나? 176 00:12:10,688 --> 00:12:13,358 로렌스 흥미로운 걸 발견했어요 177 00:12:13,691 --> 00:12:17,070 자네가 그럴 때마다 우리가 돈을 벌었는데 178 00:12:17,153 --> 00:12:19,989 - 어떤 주식인가? - 주식이 아닙니다 179 00:12:20,073 --> 00:12:22,367 주택시장을 공매도하고 싶어요 180 00:12:23,451 --> 00:12:26,579 그래? 주택시장은 바위처럼 단단해 181 00:12:26,663 --> 00:12:30,416 그린스펀이 거품은 국지적이며 채무불이행도 적다고 했네 182 00:12:30,750 --> 00:12:32,669 금방 간다고 하게 183 00:12:33,002 --> 00:12:34,671 - 뭐라고? - 잘 들어보세요 184 00:12:34,837 --> 00:12:36,172 그린스펀은 틀렸습니다 185 00:12:36,839 --> 00:12:40,176 그럴 의도는 없겠지만 어떨 때 보면 자네는 186 00:12:40,260 --> 00:12:41,970 남을 무시하고 자만심이 과해 187 00:12:42,679 --> 00:12:45,974 그린스펀이 틀린 게 사실인데 어떻게 말해야 하죠? 188 00:12:46,516 --> 00:12:47,600 이봐, 마이클 189 00:12:47,684 --> 00:12:49,519 메트로 캐피털은 4년 전부터 자네를 밀어줬어 190 00:12:49,602 --> 00:12:51,354 자넨 의사였고 191 00:12:51,437 --> 00:12:53,856 유산 조금 물려받아 허접한 웹페이지나 운영했지 192 00:12:53,940 --> 00:12:56,359 지금껏 잘해 왔으니 계속 주식에 집중하지 그래? 193 00:12:56,484 --> 00:12:58,361 저 모르세요? 194 00:12:58,444 --> 00:13:02,115 수익을 낼 수 있으면 어디든 투자합니다 195 00:13:02,198 --> 00:13:06,619 근데 주택저당증권 대부분은 196 00:13:06,703 --> 00:13:10,123 매우 위험한 변동금리 서브프라임대출로 구성됐어요 197 00:13:10,206 --> 00:13:15,086 2007년에 대다수 대출의 고정금리 기간이 끝나면 198 00:13:15,211 --> 00:13:16,379 채무불이행이 시작될 거고 199 00:13:16,504 --> 00:13:19,799 채무불이행 비율이 15%를 넘으면 휴지 조각이 돼요 200 00:13:19,882 --> 00:13:23,553 잠깐 진정하게 이 문제는 나중에 상의하세나 201 00:13:23,636 --> 00:13:26,306 가르치려 들지 말고 잘 들어요 202 00:13:26,556 --> 00:13:30,643 주택저당증권 서브프라임대출, 트랜치 203 00:13:31,352 --> 00:13:33,021 굉장히 혼란스럽죠? 204 00:13:33,187 --> 00:13:35,565 지루하고 바보가 된 기분인가요? 205 00:13:35,732 --> 00:13:37,400 그야 당연합니다 206 00:13:38,151 --> 00:13:42,488 월가는 어려운 용어를 써서 전문성을 과시하거든요 207 00:13:42,989 --> 00:13:46,200 뭘 하든 참견하지 못하길 바라면서요 208 00:13:46,951 --> 00:13:49,329 거품 목욕 중인 마고 로비가 설명할 겁니다 209 00:13:50,038 --> 00:13:52,957 루이스 라니에리의 모기지 채권은 210 00:13:53,041 --> 00:13:55,376 대형은행에 큰돈을 벌어다 줬죠 211 00:13:55,460 --> 00:13:59,339 은행은 2%의 채권 판매수수료로 212 00:13:59,422 --> 00:14:01,507 수십억을 벌었어요 213 00:14:01,758 --> 00:14:05,094 하지만 채권을 만들어 팔 모기지론이 동난 거예요 214 00:14:05,261 --> 00:14:08,139 주택 수는 물론이고 215 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 채권을 매입할 재력이 있는 사람도 한정적이니까요 216 00:14:11,934 --> 00:14:15,938 결국 위험부담이 큰 모기지론으로 채권을 만들기 시작했죠 217 00:14:16,064 --> 00:14:17,357 고마워요, 벤터 218 00:14:17,565 --> 00:14:21,277 그래야 수익을 계속 창출할 수 있잖아요 219 00:14:22,111 --> 00:14:26,282 참고로 이런 위험한 모기지론을 서브프라임이라고 해요 220 00:14:26,616 --> 00:14:28,826 그러니까 '서브프라임'은 곧 221 00:14:29,035 --> 00:14:30,370 '똥'이죠 222 00:14:30,620 --> 00:14:32,872 우리 친구 마이클 버리는 223 00:14:32,955 --> 00:14:37,293 65%가 AAA등급이라던 이 모기지 채권이 224 00:14:37,543 --> 00:14:40,129 사실 똥 덩어리란 걸 알게 된 거예요 225 00:14:40,797 --> 00:14:43,383 그래서 채권을 '공매도'하기로 했죠 226 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 가격 하락에 베팅한단 뜻이에요 227 00:14:46,803 --> 00:14:47,929 이해됐죠? 228 00:14:48,221 --> 00:14:49,305 좋아요 229 00:14:52,558 --> 00:14:53,684 이제 꺼져요 230 00:14:53,935 --> 00:14:56,354 남들이 투자 기회를 알아채기 전에 231 00:14:56,437 --> 00:14:58,064 서둘러야 한다고요 232 00:14:58,147 --> 00:14:59,774 채권이 쓰레기인 걸 어떻게 아나? 233 00:15:00,483 --> 00:15:04,070 모기지론 목록만 수천 페이지가 넘는데 234 00:15:04,153 --> 00:15:05,405 다 읽었으니까요 235 00:15:06,364 --> 00:15:08,282 - 읽었다고? - 네 236 00:15:08,366 --> 00:15:11,619 채권을 만든 변호사가 아니면 그걸 누가 읽어? 237 00:15:11,911 --> 00:15:15,498 변호사들조차 자기가 뭘 만들었는지 모르는 것 같아요 238 00:15:16,541 --> 00:15:19,377 주택시장을 지탱하는 건 239 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 이런 부실 대출입니다 240 00:15:22,797 --> 00:15:24,882 시한폭탄이죠 공매도하고 싶습니다 241 00:15:24,966 --> 00:15:26,968 대체 어떻게? 242 00:15:27,301 --> 00:15:30,346 모기지 채권엔 보험이나 옵션이 없잖아 243 00:15:30,430 --> 00:15:32,682 - 너무 안정적인 채권이야 - 로렌스 244 00:15:36,436 --> 00:15:40,106 방법은 있어요 투자은행을 찾아서 245 00:15:40,606 --> 00:15:42,316 새로 만들라고 할 거예요 246 00:15:43,192 --> 00:15:44,527 그리고 247 00:15:45,695 --> 00:15:47,071 그걸 살 겁니다 248 00:15:48,030 --> 00:15:49,824 그런 고객은 필요 없어 249 00:15:50,700 --> 00:15:52,952 다 같은 돈이 아냐 그건 나쁜 돈이라고 250 00:15:54,036 --> 00:15:56,247 똑바로 보고 다녀! 251 00:15:57,707 --> 00:16:02,712 고객을 똥처럼 취급하고 잘되는 회사가 어디 있어? 252 00:16:04,088 --> 00:16:05,923 그래, 인정 골드만삭스 빼고 253 00:16:06,007 --> 00:16:07,300 마크 바움은 경력을 쌓으면서 254 00:16:07,383 --> 00:16:11,137 사람이든 회사든 전부 사기를 친다고 의심했어요 255 00:16:11,262 --> 00:16:15,016 어렸을 땐 유대인 학교에서 탈무드를 열심히 공부했는데 256 00:16:15,266 --> 00:16:17,852 어느 날 랍비가 모친에게 그 이유를 말했죠 257 00:16:18,186 --> 00:16:23,191 폴은 착하고 마크는 율법과 탈무드를 열심히 배워요 258 00:16:23,858 --> 00:16:25,693 근데 문제가 뭐죠? 259 00:16:26,068 --> 00:16:29,238 마크가 열심히 공부하는 이유가 문제입니다 260 00:16:30,072 --> 00:16:33,075 신의 말씀에서 모순을 찾으려고 공부한단 말입니다 261 00:16:35,995 --> 00:16:37,580 그래서 찾았나요? 262 00:16:39,165 --> 00:16:41,834 마크는 커서 월가에 펀드를 설립했습니다 263 00:16:42,418 --> 00:16:43,961 사기를 포착하는 데 도가 텄고 264 00:16:44,045 --> 00:16:47,673 누가 언제 똥을 밟을지 여기저기 떠들고 다녔죠 265 00:16:49,050 --> 00:16:51,886 그러나 비극을 겪으며 세상을 비관하기 시작했어요 266 00:16:51,969 --> 00:16:54,347 사회 제도 자체가 모순이라 믿었죠 267 00:16:54,472 --> 00:16:55,515 잠시만 268 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 신시아 전화야 20분 뒤에 사무실에서 봐 269 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 여보 270 00:17:02,355 --> 00:17:06,025 치료사가 전화했어 또 그랬다면서? 271 00:17:06,400 --> 00:17:09,237 그럼 택시가 없는데 나더러 어쩌라고? 272 00:17:09,362 --> 00:17:11,030 당신이 걱정돼 273 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 어쨌든 갔잖아 274 00:17:13,908 --> 00:17:18,829 당신은 세상을 바로잡을 태세로 화를 내며 이리저리 뛰어다니잖아 275 00:17:19,080 --> 00:17:22,625 그래, 난 이기적이고 분노에 찬 상태야 276 00:17:23,501 --> 00:17:25,419 근데 진짜 난장판이야, 여보 277 00:17:25,503 --> 00:17:28,839 당신은 몰라 대놓고 온갖 사기를 치는데 278 00:17:28,923 --> 00:17:31,759 '엔야' 영상처럼 다들 너무 태평하게 걸어 다녀 279 00:17:33,261 --> 00:17:34,720 전부 사기당하고 있는데 280 00:17:34,804 --> 00:17:37,390 사람들 머릿속엔 야구 생각뿐이야 281 00:17:37,473 --> 00:17:40,017 아니면 여배우 약물 스캔들이든지 282 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 아무래도 약을 먹는 게 좋겠어 283 00:17:42,603 --> 00:17:45,731 안 돼, 일에 방해되는 건 안 하기로 했잖아 284 00:17:45,815 --> 00:17:47,650 그냥 일 그만둬 월가 혐오하잖아 285 00:17:48,359 --> 00:17:50,111 - 난 내 일을 사랑해 - 혐오하잖아 286 00:17:50,236 --> 00:17:52,196 - 내 일을 사랑해 - 당신은 불행해 287 00:17:52,321 --> 00:17:55,032 난 내 일을 사랑해 사랑한다고 288 00:17:55,283 --> 00:17:56,492 마크 289 00:17:57,868 --> 00:18:00,871 나는 그 일 때문에 여전히 매일 슬퍼 290 00:18:00,955 --> 00:18:04,292 당신도 나랑 같을 텐데 왜 티를 안 내? 291 00:18:10,548 --> 00:18:12,967 형제끼리 얼마나 가까웠는지 잘 알아 292 00:18:16,429 --> 00:18:17,513 폴 293 00:18:18,639 --> 00:18:20,057 어디 갔어? 294 00:18:25,438 --> 00:18:26,689 폴! 295 00:18:32,361 --> 00:18:35,072 언젠간 말하겠지 기다려도 전혀 말을 안 하네 296 00:18:38,993 --> 00:18:42,371 이직하는 걸 고려라도 해보면 안 돼? 297 00:18:42,872 --> 00:18:45,958 알았어, 여보 생각은 해볼게 298 00:18:46,042 --> 00:18:49,170 근데, 신시아 난 정말 괜찮아 299 00:18:49,253 --> 00:18:51,213 이봐요, 뭔 짓입니까? 300 00:18:51,297 --> 00:18:54,634 내가 잡은 택시예요 내가 잡았다고요 301 00:18:54,717 --> 00:18:56,302 - 머저리 새끼, 꺼져 - 너나 꺼져 302 00:18:56,385 --> 00:18:58,095 - 꺼져 - 꺼지라고 303 00:18:59,096 --> 00:19:00,473 나중에 전화할게 304 00:19:07,938 --> 00:19:11,859 모기지 채권의 스와프를 사고 싶습니다 305 00:19:12,151 --> 00:19:14,236 채권에 문제가 생겼을 때 306 00:19:15,529 --> 00:19:17,990 수익이 나는 신용부도스와프요 307 00:19:18,074 --> 00:19:19,075 "골드만삭스" 308 00:19:19,158 --> 00:19:21,077 주택시장 폭락에 돈을 건다고요? 309 00:19:21,202 --> 00:19:26,082 수백만 대출을 안 갚아야 부도가 나는 채권인데 310 00:19:26,290 --> 00:19:28,084 역사상 그런 일은 없었습니다 311 00:19:28,751 --> 00:19:31,587 죄송하지만 어리석은 투자 같습니다 312 00:19:31,754 --> 00:19:34,590 물론 시장과 은행에 대한 313 00:19:34,674 --> 00:19:38,844 일반적인 인식을 고려하면 어리석은 투자겠죠 314 00:19:39,095 --> 00:19:41,305 하지만 모두 틀렸습니다 315 00:19:43,265 --> 00:19:44,767 농담도 참... 316 00:19:47,103 --> 00:19:50,648 여긴 월가입니다 공짜 돈을 마다하진 않아요 317 00:19:50,856 --> 00:19:55,236 걱정이 되긴 해요 채권이 부도났을 때 318 00:19:56,153 --> 00:19:58,739 이곳의 지불 능력에 319 00:19:58,989 --> 00:20:02,910 문제가 없을지 확답을 받고 싶네요 320 00:20:03,994 --> 00:20:05,996 진심이세요? 321 00:20:06,330 --> 00:20:08,040 주택시장 폭락에 투자하면서 322 00:20:08,165 --> 00:20:09,601 우리가 돈을 못 줄까 봐 걱정이라고요? 323 00:20:09,625 --> 00:20:10,793 맞습니다 324 00:20:22,513 --> 00:20:24,265 시장이 붕괴하지 않는 한... 325 00:20:24,598 --> 00:20:28,769 주택시장은 워낙 견고해서 그럴 일은 없어 326 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 모기지론 안 갚는 사람이 어디 있어? 327 00:20:39,655 --> 00:20:43,033 PAUG 파생상품 방식으로 328 00:20:43,159 --> 00:20:45,077 채권이 부도나면 돈을 받으시는 걸로 하죠 329 00:20:45,244 --> 00:20:48,664 다만, 채권 가격이 오르면 내셔야 할 프리미엄도 오릅니다 330 00:20:48,914 --> 00:20:50,750 매월 납부하셔야 하고요 331 00:20:51,667 --> 00:20:53,711 괜찮으시겠습니까? 332 00:20:56,839 --> 00:20:58,090 좋아요 333 00:20:59,049 --> 00:21:01,844 여섯 개의 주택저당증권에 관심 있는데 334 00:21:02,052 --> 00:21:04,597 그 투자설명서입니다 335 00:21:09,018 --> 00:21:10,770 다수의 모기지는... 336 00:21:22,114 --> 00:21:24,533 손실이 생길 일은 절대 없겠어 337 00:21:38,172 --> 00:21:40,049 버리 박사님, 이걸로 하죠 338 00:21:40,925 --> 00:21:45,429 5백만 달러 규모의 신용부도스와프를 매도하겠습니다 339 00:21:45,930 --> 00:21:47,598 1억 달러는 안 되겠습니까? 340 00:21:50,267 --> 00:21:52,394 물론 1억 달러도 가능합니다 341 00:21:54,188 --> 00:21:57,358 서류 보내고 연락드리겠습니다 342 00:22:00,945 --> 00:22:04,532 이 컵 마음에 드는데 아들 줘도 될까요? 343 00:22:04,657 --> 00:22:06,200 - 그럼요 - 고마워요 344 00:22:06,951 --> 00:22:08,536 두 개 가져가세요 345 00:22:21,173 --> 00:22:22,216 내 돈 내놔! 346 00:22:26,762 --> 00:22:28,097 "도이체방크" 347 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 2억 달러는 안 될까요? 348 00:22:32,768 --> 00:22:35,396 가능은 한데 정말 괜찮으시겠어요? 349 00:22:36,438 --> 00:22:39,608 물론입니다 물론 가능합니다 350 00:22:43,737 --> 00:22:45,297 "컨트리와이드 은행 및 주택담보대출" 351 00:22:45,531 --> 00:22:46,532 "뱅크오브아메리카" 352 00:22:53,247 --> 00:22:56,667 여러 프로젝트를 하죠 원예와... 353 00:22:56,792 --> 00:22:58,961 제가 원하는 채권입니다 354 00:22:59,086 --> 00:23:00,170 "베어스턴스" 355 00:23:00,254 --> 00:23:02,715 큰 스크린에서 제 모습을 보니 멋지더라고요 356 00:23:03,924 --> 00:23:07,469 초이스 등급 스테이크를 680g 주문했습니다 357 00:23:07,595 --> 00:23:10,764 프라임 등급을 포기하고 양을 택한 거죠 358 00:23:10,848 --> 00:23:13,475 서브프라임을 택한 건데... 359 00:23:13,559 --> 00:23:14,977 "크레디트스위스" 360 00:23:20,816 --> 00:23:22,168 양파 빼고 상추, 토마토 돼요? 361 00:23:22,192 --> 00:23:23,861 "보고 싶어" 362 00:23:23,944 --> 00:23:27,239 양파 빼고 상추랑 토마토요 사우전드 아일랜드 괜찮아요? 363 00:23:27,323 --> 00:23:28,407 좋아요 364 00:23:35,372 --> 00:23:38,792 랜들, 보너스 시즌도 아닌데 웬 샴페인이야? 365 00:23:39,126 --> 00:23:43,297 모기지 채권의 신용부도스와프를 2억 달러어치 팔았거든 366 00:23:43,380 --> 00:23:45,341 캘리포니아에서 온 펀드매니저라는데 367 00:23:45,466 --> 00:23:47,968 대박이지 않냐? 완전 공돈 벌었어 368 00:23:48,052 --> 00:23:50,095 모기지에도 스와프가 있어? 369 00:23:50,471 --> 00:23:52,973 이제 생겼어 일부러 만들었다니까 370 00:23:53,057 --> 00:23:54,725 제정신이 아닌 건지 371 00:23:54,850 --> 00:23:56,101 난들 알아? 372 00:23:56,185 --> 00:23:58,354 - 같이 마실래? 싫어? - 잠시만 373 00:23:59,229 --> 00:24:00,397 재러드 374 00:24:00,689 --> 00:24:03,484 랜들이 웬 펀드매니저한테 뭘 팔았는지 들었어? 375 00:24:03,567 --> 00:24:05,402 랜들이? 웃기지 마 376 00:24:05,819 --> 00:24:08,739 - 걔가 뭘 안다고 거래를 해? - 진짜래 377 00:24:08,822 --> 00:24:10,240 "재러드 베넷" 378 00:24:10,324 --> 00:24:14,161 만날 거랬잖아요 하필 여기라서 좀 그렇네요 379 00:24:14,244 --> 00:24:16,997 퇴근하면 이 머저리들과 절대 안 어울리거든요 380 00:24:17,081 --> 00:24:18,666 잘나가는 애들이랑 놀아요 381 00:24:19,166 --> 00:24:22,086 신용부도스와프를 2억 달러어치나 원했는데 382 00:24:22,586 --> 00:24:24,338 랜들이 거래를 성사시켰대 383 00:24:24,421 --> 00:24:26,674 모기지 채권을 2억 달러나 공매도해? 384 00:24:26,840 --> 00:24:30,094 도이체만 그 정도고 월가 절반을 휩쓸었대 385 00:24:30,970 --> 00:24:32,221 총액이 얼마야? 386 00:24:32,304 --> 00:24:33,597 13억 달러예요 387 00:24:34,056 --> 00:24:37,851 사이언 유동자금 전부잖아 388 00:24:37,935 --> 00:24:39,937 마이클 솔직히 매우 걱정되네 389 00:24:40,062 --> 00:24:41,271 로렌스 390 00:24:41,397 --> 00:24:43,482 유동자금 전부 아니에요 391 00:24:44,108 --> 00:24:45,401 그리고 아무래도 392 00:24:45,526 --> 00:24:47,695 이 거래를 이해 못 했나 보군요 393 00:24:47,778 --> 00:24:48,946 이건 확실해요 394 00:24:49,029 --> 00:24:51,657 난 자네에게 멘토 같은 존재지만 395 00:24:52,116 --> 00:24:56,203 우리 회사는 이번 투자가 영 불안해, 알았나? 396 00:24:56,286 --> 00:25:01,125 투자 전략은 전적으로 내게 일임하기로 했잖아요 397 00:25:01,375 --> 00:25:02,668 우리 계약서를 봐요 398 00:25:02,751 --> 00:25:06,005 감히 계약을 들먹이나? 399 00:25:06,088 --> 00:25:09,800 자네가 이렇게 미친놈처럼 막 나갈 줄은 몰랐다고 400 00:25:09,967 --> 00:25:13,012 미친 게 아닙니다 논리적인 결정이에요 401 00:25:13,137 --> 00:25:15,639 모기지론에 문제가 생길 때까지 402 00:25:15,889 --> 00:25:18,600 프리미엄을 내야 하잖나 403 00:25:18,726 --> 00:25:20,602 수백만을 쏟아부을 건가? 404 00:25:20,686 --> 00:25:23,230 전례 없는 일이 일어나길 기다리면서? 405 00:25:23,313 --> 00:25:24,982 "패니메이" 406 00:25:25,315 --> 00:25:27,026 "내 운명은 내가 만든다" 407 00:25:27,109 --> 00:25:28,193 맞아요 408 00:25:28,277 --> 00:25:29,695 "주식시장 논리" 409 00:25:29,778 --> 00:25:31,113 "애덤 스미스" 410 00:25:34,074 --> 00:25:36,076 "주택시장 최고조 미쳤어요?" 411 00:25:36,410 --> 00:25:38,662 "신용부도스와프 자금 회수합니다" 412 00:25:40,914 --> 00:25:42,499 "주택시장 최고조" 413 00:25:42,583 --> 00:25:43,917 "신용부도스와프 프리미엄?" 414 00:25:45,544 --> 00:25:46,754 "주택시장 최고조" 415 00:25:48,922 --> 00:25:50,257 "프리미엄이라니 수익을 내요" 416 00:26:01,560 --> 00:26:02,978 마크 바움 씨 417 00:26:03,062 --> 00:26:05,064 캐시, 딱 걸렸네요 418 00:26:05,147 --> 00:26:07,149 - 개인 일정이 있었어요 - 보고할 필요 없어요 419 00:26:07,274 --> 00:26:09,902 프런트포인트가 모건스탠리에 돈만 벌어주면 난 만족해요 420 00:26:09,985 --> 00:26:11,945 아이 낳을 예정이죠? 421 00:26:12,196 --> 00:26:15,491 아이를 가질 예정이에요 시험관 시술이 비싼데... 422 00:26:15,574 --> 00:26:16,784 기대되네요! 423 00:26:21,205 --> 00:26:24,333 고환에 응어리가 잡혀서 검사받으러 갔더니 424 00:26:25,375 --> 00:26:28,545 부고환이라는 부위가 엄청 크대 425 00:26:29,129 --> 00:26:33,467 고환을 감싸고 있는 주머니 같은 건데 426 00:26:33,634 --> 00:26:36,470 - 부고환이 엄청 크다는 거야 - 궁금한데 427 00:26:36,720 --> 00:26:38,889 궁금해, 사진이라도 있어? 428 00:26:38,972 --> 00:26:42,309 고환이 하나 더 있는 격이래 429 00:26:42,476 --> 00:26:43,727 잘 들어봐 430 00:26:43,811 --> 00:26:48,482 신시아가 일 때려치우고 버몬트에서 민박이나 하래 431 00:26:48,816 --> 00:26:51,777 마크 바움이 민박이라니 꼭 보고 싶네요 432 00:26:52,361 --> 00:26:54,363 '오트밀 먹어라, 머저리야' 433 00:26:54,530 --> 00:26:57,116 마크는 돈줄 쥔 자들에게 아부하길 꺼려서 434 00:26:57,199 --> 00:27:00,285 모건스탠리 산하에 펀드 회사를 차렸습니다 435 00:27:00,869 --> 00:27:03,914 그의 작은 팀을 보면 제도에 대한 불신을 엿볼 수 있죠 436 00:27:03,997 --> 00:27:05,499 더러워서 못 듣겠네 437 00:27:05,582 --> 00:27:07,501 아내는 내가 이 일 때문에 불행하대 438 00:27:07,835 --> 00:27:10,337 - 불행해야 행복하시잖아요 - 내 말이 439 00:27:10,420 --> 00:27:11,505 비니 다니엘 440 00:27:11,588 --> 00:27:12,756 머핀 구울 줄 알아요? 441 00:27:12,840 --> 00:27:14,258 숫자 담당 442 00:27:14,341 --> 00:27:16,051 세탁하고 침대 정리할 줄은 알아요? 443 00:27:16,135 --> 00:27:18,720 어릴 때 끔찍한 범죄로 아버지를 잃었는데 444 00:27:18,804 --> 00:27:20,597 마크처럼 그 얘긴 안 하죠 445 00:27:20,681 --> 00:27:22,099 그 얘긴 안 해요 446 00:27:22,182 --> 00:27:24,393 신시아가 맘먹고 설득하면 버몬트로 갈 수도 있을걸 447 00:27:24,476 --> 00:27:26,520 나도 신시아 때문에 안전띠 매잖아, 저기 제가... 448 00:27:26,603 --> 00:27:30,274 포터 콜린스, 전직 조정 선수 브라운 대학 졸업 449 00:27:30,357 --> 00:27:31,984 전 회사에서 마크와 일할 때 450 00:27:32,067 --> 00:27:33,986 마크가 무시당하는 걸 이해 못 했죠 451 00:27:34,111 --> 00:27:36,155 기막힌 아이디어가 넘치는데요 452 00:27:36,238 --> 00:27:40,909 잘못 거셨네요, 같은 건물에 프런트포인트란 회사가 또 있어요 453 00:27:40,993 --> 00:27:44,121 대니 모세스 유일한 낙관주의자예요 454 00:27:44,746 --> 00:27:48,750 뛰어난 트레이더라 동료들이 그의 낙관주의를 눈감아 주죠 455 00:27:49,209 --> 00:27:50,460 이상한 전화였어 456 00:27:50,544 --> 00:27:53,547 잘못 걸려온 전화를 왜 그렇게 오래 받아? 457 00:27:53,630 --> 00:27:59,094 도이체에서 걸려온 전화인데 모기지 채권을 공매도하래 458 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 한참 듣다 보니 잘못 걸었더라고 459 00:28:03,098 --> 00:28:05,934 8층에 있는 프런트포인트를 찾는 거더라 460 00:28:06,185 --> 00:28:07,936 모기지 채권을 공매도해? 461 00:28:08,187 --> 00:28:10,647 하루에 다섯 통씩 잘못 걸린 전화를 받아 462 00:28:10,731 --> 00:28:12,691 - 회사 이름 좀 바꿉시다 - 잠깐 463 00:28:12,774 --> 00:28:16,278 모기지 채권을 공매도해? 누가 주택시장 폭락에 베팅해? 464 00:28:18,155 --> 00:28:20,490 - ABX 지수가 얼마야? - 그게 뭔데? 465 00:28:20,699 --> 00:28:23,368 서브프라임 모기지 채권의 가치 추적하는 지수, 잘 자라 466 00:28:23,952 --> 00:28:25,787 ABX 지수는... 467 00:28:26,121 --> 00:28:29,458 떨어졌네! 작년보다 3포인트 떨어졌어 468 00:28:29,583 --> 00:28:31,627 왜 이슈가 안 됐지? 469 00:28:31,710 --> 00:28:33,045 그자 이름이 뭐야? 470 00:28:33,253 --> 00:28:35,130 재러드 베넷요 471 00:28:35,380 --> 00:28:37,633 맞아요, 운이 더럽게도 좋죠? 472 00:28:37,716 --> 00:28:40,385 월가 역사상 최고의 거래를 473 00:28:40,469 --> 00:28:42,054 잘못 걸린 전화로 알게 됐네요 474 00:28:42,137 --> 00:28:44,431 내 꼴통 조수한테 10% 떼줘야 해요 475 00:28:44,514 --> 00:28:48,936 도이체방크의 재러드 베넷요 목소리도 음흉해요 476 00:28:49,019 --> 00:28:50,187 보나 마나 얼간이겠죠 477 00:28:50,687 --> 00:28:55,275 무슨 냄새 나지 않아요? 돈 냄새 같은데 478 00:28:56,026 --> 00:28:57,444 보통 모기지는... 479 00:29:01,240 --> 00:29:03,742 안녕하십니까? 반갑습니다 480 00:29:03,951 --> 00:29:04,826 앉으시죠 481 00:29:04,952 --> 00:29:07,996 도이체방크의 베넷 씨 어디 봅시다 482 00:29:12,542 --> 00:29:13,752 받으세요 483 00:29:16,004 --> 00:29:17,484 "홈에쿼티 메자닌 트랜치 공매도" 484 00:29:17,673 --> 00:29:20,008 이 거래에 대해 몇 명과 얘기해 보셨죠? 485 00:29:20,259 --> 00:29:22,970 몇 되는데 관심이 많긴 하더군요 486 00:29:23,053 --> 00:29:24,554 - 싫어요 - 상사한테 완전... 487 00:29:24,638 --> 00:29:26,056 - 싫습니다 - 미쳤나? 488 00:29:26,139 --> 00:29:27,641 - 꺼져요 - 망할 자식 489 00:29:28,392 --> 00:29:31,144 그래서 실수로 알게 된 우리까지 만나러 오셨군요 490 00:29:31,228 --> 00:29:32,688 인기가 많네요? 491 00:29:32,771 --> 00:29:37,526 순전히 날 놀리려고 미팅 잡은 사람도 있었는데 492 00:29:37,859 --> 00:29:39,736 - 그쪽도 그래요? - 아뇨 493 00:29:39,820 --> 00:29:42,906 마크는 원래 저래요 말씀해 보세요 494 00:29:43,073 --> 00:29:44,700 무슨 냄새 나지 않아요? 뭐죠? 495 00:29:44,783 --> 00:29:46,368 - 무슨 냄새요? - 냄새 안 나요? 496 00:29:46,743 --> 00:29:48,745 - 향수인가? - 아닙니다 497 00:29:51,164 --> 00:29:53,750 - 기회요 - 아니, 돈이야 498 00:29:53,875 --> 00:29:55,168 그러시구나 499 00:29:55,294 --> 00:29:56,753 - 돈 냄새가 나요 - 그렇군요 500 00:29:57,379 --> 00:30:00,007 - 크리스, 빌어먹을 - 죄송해요 501 00:30:03,176 --> 00:30:05,012 모기지 채권의 기본 형태죠 502 00:30:05,679 --> 00:30:07,848 아시죠? 처음엔 단순했습니다 503 00:30:08,015 --> 00:30:11,768 AAA 모기지론 수천 개를 하나로 묶은 거였죠 504 00:30:11,852 --> 00:30:15,188 미 정부도 보증했고요 하지만 요즘 건 다릅니다 505 00:30:15,522 --> 00:30:18,442 민간 부문에서 만들었고 여러 겹의 트랜치로 구성됐죠 506 00:30:19,067 --> 00:30:23,113 "트랜치는 일부분을 뜻하는 프랑스 단어다" 507 00:30:23,697 --> 00:30:25,949 가장 높은 AAA등급이 먼저 돈을 받고 508 00:30:26,241 --> 00:30:27,841 가장 낮은 B등급이 마지막으로 받으니까 509 00:30:27,993 --> 00:30:29,369 부도의 피해를 먼저 보죠 510 00:30:29,494 --> 00:30:33,248 B등급을 매수하면 돈은 더 벌지만 좀 위험하죠 511 00:30:33,457 --> 00:30:35,292 부도가 나기도 하니까요 512 00:30:36,918 --> 00:30:38,253 크리스? 513 00:30:42,049 --> 00:30:44,343 시간이 흐르면서 B와 BB등급은 514 00:30:44,426 --> 00:30:45,886 위험한 정도가 아니라 515 00:30:46,053 --> 00:30:48,096 아주 똥이 됐죠 쓰레기통 어디 있죠? 516 00:30:48,388 --> 00:30:49,473 바로 뒤에요 517 00:30:49,806 --> 00:30:52,684 파이코 스코어가 바닥을 찍었어요 518 00:30:53,894 --> 00:30:55,395 소득증명 없는 대출 519 00:30:56,563 --> 00:30:59,066 변동금리 상품 즉, 개똥이죠! 520 00:31:00,901 --> 00:31:03,570 1%였던 채무불이행률은 벌써 4%로 증가했습니다 521 00:31:03,862 --> 00:31:06,073 언젠간 8%를 찍으면 그렇게 되겠지만 522 00:31:06,823 --> 00:31:09,117 BBB등급도 쓰레기가 됩니다 523 00:31:09,242 --> 00:31:10,577 그게, 좀 물러나 524 00:31:12,412 --> 00:31:14,081 바로 기회입니다 525 00:31:14,498 --> 00:31:18,043 8%면 채권이 부도나는데 벌써 4%라고요? 526 00:31:18,126 --> 00:31:19,126 네 527 00:31:19,169 --> 00:31:21,046 8%로 가면 지구 종말이네요? 528 00:31:21,129 --> 00:31:22,172 그렇습니다 529 00:31:22,255 --> 00:31:23,799 왜 아무도 언급하지 않죠? 530 00:31:24,091 --> 00:31:25,884 제대로 계산했어요? 531 00:31:26,301 --> 00:31:28,887 보세요, 제 퀀트입니다 532 00:31:29,012 --> 00:31:30,013 뭐라고요? 533 00:31:30,097 --> 00:31:33,934 계량 분석가, 수학 전문가요! 보세요 534 00:31:34,726 --> 00:31:36,895 특별해 보이지 않아요? 얼굴 좀 보세요 535 00:31:37,145 --> 00:31:38,313 인종차별입니다 536 00:31:38,397 --> 00:31:41,983 눈을 보라고요! 힌트 줄까요? 이름이 양입니다 537 00:31:43,610 --> 00:31:46,613 중국 전국수학경시대회 우승자죠 538 00:31:46,947 --> 00:31:49,116 영어도 못 해요! 539 00:31:49,533 --> 00:31:50,951 계산은 확실합니다 540 00:31:52,953 --> 00:31:56,623 사실 제 이름은 장이고 영어도 할 줄 압니다 541 00:31:56,915 --> 00:32:00,252 영어를 못 하면 더 믿음직해 보이는 줄 알아요 542 00:32:00,335 --> 00:32:03,463 그리고 경시대회에선 2등 했어요 543 00:32:03,588 --> 00:32:07,801 이 블록 더미를 어떻게 공매도한단 거죠? 544 00:32:08,468 --> 00:32:11,012 신용부도스와프란 걸로요 545 00:32:12,139 --> 00:32:14,641 채권에 대한 보험인데 채권이 망하면 546 00:32:14,724 --> 00:32:17,853 10배에서 크게는 20배까지 수익을 올릴 수 있죠 547 00:32:17,936 --> 00:32:20,105 망할 조짐은 이미 보이잖아요! 548 00:32:20,230 --> 00:32:22,357 10배? 20배? 말도 안 돼요 549 00:32:22,566 --> 00:32:24,025 아무도 관심이 없습니다 550 00:32:24,943 --> 00:32:27,446 아무도 관심이 없어요 551 00:32:27,529 --> 00:32:30,991 은행들은 판매수수료를 거하게 챙기고 있으니까 552 00:32:31,074 --> 00:32:32,367 채권을 계속 쥐고 있겠죠 553 00:32:32,451 --> 00:32:37,038 당신도 은행에서 왔잖아요 마진을 두둑이 챙기겠죠? 554 00:32:37,289 --> 00:32:39,458 마진 얘기는 하지 맙시다 555 00:32:39,791 --> 00:32:42,586 좋게 좋게 가자고요, 셔츠 좋네 남자 셔츠 맞아요? 556 00:32:43,128 --> 00:32:44,296 댁도 은행에서 왔어요 557 00:32:44,379 --> 00:32:47,048 은행에서 일하지만 은행과 입장이 달라요 558 00:32:47,299 --> 00:32:50,427 은행 규모와 상관없이 난 돈을 벌고 싶을 뿐이에요 559 00:32:51,178 --> 00:32:53,889 쉽게 말하죠 난 지금 불타는 집 앞에 서서 560 00:32:53,972 --> 00:32:56,641 화재보험을 들어주겠다고 하고 있습니다 561 00:32:56,975 --> 00:33:00,479 채권이 그렇게 부실했다면 불법 아닙니까? 562 00:33:00,812 --> 00:33:04,399 채권이 뭐로 구성됐는지는 아무도 모릅니다 563 00:33:04,483 --> 00:33:07,319 65%가 AAA등급인 것도 봤고 564 00:33:07,611 --> 00:33:10,363 또 실제로 95%가 565 00:33:10,614 --> 00:33:13,950 파이코 스코어 550 이하 쓰레기인 채권도 존재해요 566 00:33:14,034 --> 00:33:15,034 말도 안 돼 567 00:33:15,076 --> 00:33:16,369 놀라긴 일러요 568 00:33:16,453 --> 00:33:19,289 채권이 너무 위험해서 안 팔리면 우리가 어떻게 하는지 알아요? 569 00:33:20,457 --> 00:33:23,043 - 맞혀 봐요 - 그냥 말해요 570 00:33:23,251 --> 00:33:27,047 그냥 손실 처리할 것 같아요? 아닙니다 571 00:33:27,255 --> 00:33:31,259 안 팔린 것끼리 묶어서 CDO로 만들죠 572 00:33:32,093 --> 00:33:33,553 - CDO? - 네, 그거요 573 00:33:33,678 --> 00:33:35,263 "CDO 부채담보부증권" 574 00:33:35,347 --> 00:33:36,947 - 그게 뭐죠? - 안 팔린 B등급부터 575 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 BB등급, BBB등급을 모아서 576 00:33:39,184 --> 00:33:40,393 쌓는 거예요 577 00:33:42,187 --> 00:33:44,022 양이 충분히 모이면 578 00:33:44,272 --> 00:33:46,566 완전히 새로운 상품이 되고 579 00:33:47,067 --> 00:33:51,655 신용평가사들이 92-93% AAA등급을 줍니다 580 00:33:51,738 --> 00:33:53,365 묻지도 따지지도 않고요 581 00:33:55,408 --> 00:33:57,536 뭐라고요? 다시 말해봐요 582 00:33:58,245 --> 00:34:00,413 부채담보부증권 583 00:34:00,705 --> 00:34:05,502 이것 때문에 주택시장 위기가 경제 재앙으로 이어졌죠 584 00:34:06,294 --> 00:34:09,506 세계적인 셰프 앤서니 부르댕이 설명합니다 585 00:34:14,094 --> 00:34:17,514 전 큰 레스토랑의 셰프고 일요일 메뉴를 준비하고 있습니다 586 00:34:17,764 --> 00:34:21,851 마이클 버리가 채권을 공매도하듯 금요일에 생선을 주문했죠 587 00:34:22,185 --> 00:34:24,187 근데 생선 일부가 안 팔린 겁니다 588 00:34:24,312 --> 00:34:27,732 넙치의 지능이 돌고래와 동급이란 발표라도 났나 봐요 589 00:34:27,816 --> 00:34:33,196 어쩔까요? 팔리지 않은 생선 즉, 채권의 BBB등급들을 590 00:34:33,280 --> 00:34:35,198 전부 버리고 손실을 떠안을까요? 591 00:34:36,825 --> 00:34:40,245 그건 안 되죠 교활한 셰프인 저는 592 00:34:40,328 --> 00:34:44,749 팔지 못한 부분은 해물 스튜에 넣습니다 593 00:34:44,874 --> 00:34:48,420 오래된 생선이 아니라 새로운 메뉴죠 594 00:34:48,503 --> 00:34:51,840 가장 좋은 점은 사흘 된 넙치를 팔았다는 겁니다 595 00:34:52,382 --> 00:34:54,050 그게 바로 CDO입니다 596 00:34:54,175 --> 00:34:56,970 그것들을 어떻게 하나로 묶어요? 597 00:34:57,053 --> 00:34:59,431 그러니까 당신이 '도라'고 598 00:34:59,514 --> 00:35:00,807 처음으로 이 모든 걸 599 00:35:00,932 --> 00:35:02,285 - 발견했다 이겁니까? - 잠깐 600 00:35:02,309 --> 00:35:06,646 모기지 채권은 개똥이고 CDO는 고양이 똥에 싸인 개똥이다? 601 00:35:07,981 --> 00:35:09,482 바로 그겁니다 602 00:35:09,941 --> 00:35:13,528 업계는 CDO가 국채처럼 안전한 척하지만 603 00:35:13,612 --> 00:35:15,322 조만간 쓰레기가 될 겁니다 604 00:35:15,947 --> 00:35:20,368 작년에만 모기지 채권이 5천억 달러어치 판매됐습니다 605 00:35:20,452 --> 00:35:23,246 신용평가사, 은행 그리고 정부까지 606 00:35:23,580 --> 00:35:25,582 전부 태만하다 이겁니까? 607 00:35:25,665 --> 00:35:28,710 네, 우리 부서도 승승장구 중이죠 608 00:35:30,128 --> 00:35:33,882 다들 날 비관론자나 거품 소년이라고 놀립니다 609 00:35:36,593 --> 00:35:39,971 A등급, 쓰레기 B등급, 쓰레기 610 00:35:40,055 --> 00:35:43,558 BB등급, 쓰레기 BBB등급, 쓰레기 611 00:35:45,977 --> 00:35:47,312 결과는 이거죠 612 00:35:47,395 --> 00:35:48,980 그게 뭐죠? 613 00:35:50,940 --> 00:35:52,609 미국의 주택시장이죠 614 00:35:55,612 --> 00:35:56,613 고맙습니다 615 00:35:56,696 --> 00:35:57,781 완전 최고예요, 재러드 616 00:35:57,906 --> 00:35:59,157 입 좀 닥쳐 617 00:35:59,908 --> 00:36:02,077 - 같이 가 - 좋아, 그래 618 00:36:02,202 --> 00:36:05,622 - 통 크게 거래하시죠 - 생각해 볼게요 619 00:36:05,705 --> 00:36:07,957 거절하려고 그러죠? 620 00:36:08,041 --> 00:36:12,212 일단은 생각해 보겠습니다 와줘서 고마워요 621 00:36:13,380 --> 00:36:14,714 잘 가요, 재러드 622 00:36:20,762 --> 00:36:22,180 마음에 안 듭니다 623 00:36:23,056 --> 00:36:24,724 우릴 갖고 노는 거예요 624 00:36:25,809 --> 00:36:29,562 자기가 너무 많이 사놔서 우리한테 떠넘기려는 거죠 625 00:36:30,480 --> 00:36:31,773 저자가 옳다면? 626 00:36:32,148 --> 00:36:34,442 - 옳길 바라죠? - 그래 627 00:36:35,026 --> 00:36:38,071 은행은 신용카드 이자를 25%나 받아먹고 628 00:36:38,571 --> 00:36:41,950 학자금도 절대 갚을 수 없게 만들어 놨지 629 00:36:42,242 --> 00:36:45,286 근데 저자가 나타나서 630 00:36:45,453 --> 00:36:48,206 은행이 탐욕에 눈멀어 시장을 읽지 못했고 631 00:36:48,289 --> 00:36:50,709 그 틈을 타 우리가 돈 벌 수 있다잖아 632 00:36:50,792 --> 00:36:52,544 젠장, 당연히 맞길 바라지 633 00:36:52,711 --> 00:36:56,214 믿지 말라던 딱 그런 부류예요 634 00:36:56,297 --> 00:36:59,968 사리사욕 챙기는 게 뻔히 보여서 존경스러울 정도야 635 00:37:00,301 --> 00:37:02,095 차를 판다면 절대 안 사 636 00:37:03,596 --> 00:37:06,891 모기지 시장에 관해 옳았는지는 한번 알아보자고 637 00:37:08,727 --> 00:37:10,645 두 가지만 알아보면 돼 638 00:37:10,729 --> 00:37:12,188 주택시장에 거품이 있는지 639 00:37:12,313 --> 00:37:14,315 만약 있다면 은행은 얼마나 영향을 받을지 640 00:37:14,983 --> 00:37:15,984 그래요 641 00:37:16,067 --> 00:37:17,527 조사는 빨리 끝내자고 642 00:37:17,610 --> 00:37:18,987 저자가 옳다면 643 00:37:19,070 --> 00:37:22,490 온갖 헤지펀드사가 곧 달려들 테니까 644 00:37:22,991 --> 00:37:24,075 시작해 645 00:37:26,327 --> 00:37:27,829 그날 아침... 646 00:37:31,958 --> 00:37:35,170 JP모건체이스야 JP모건체이스 647 00:37:36,588 --> 00:37:38,006 "찰리 겔러" 648 00:37:38,089 --> 00:37:40,842 - 그만 좀 해 - 느낌이 좋아 649 00:37:40,925 --> 00:37:42,594 그냥 미팅일 뿐이야 650 00:37:42,677 --> 00:37:44,012 "제이미 시플리" 651 00:37:44,888 --> 00:37:46,973 미팅은 흔하디흔해 652 00:37:47,056 --> 00:37:48,683 커피 마시는 것도 미팅이야 653 00:37:48,767 --> 00:37:50,226 - 브라운필드펀드? - 네! 654 00:37:50,351 --> 00:37:52,020 - 안녕하세요 - 테드 655 00:37:52,103 --> 00:37:54,606 크리스입니다 테드와 함께 일해요 656 00:37:54,939 --> 00:37:57,484 - 찰리 겔러입니다 - 제이미 시플리죠 657 00:37:57,984 --> 00:38:00,904 여러분과 함께 일하는 게 기대됩니다 658 00:38:00,987 --> 00:38:02,071 좋아요 659 00:38:02,155 --> 00:38:03,907 일단 앉으시죠 660 00:38:04,824 --> 00:38:05,825 그럽시다 661 00:38:06,910 --> 00:38:09,579 테드가 미팅 준비를 부탁했는데 662 00:38:09,913 --> 00:38:13,082 여러분에 대한 마케팅 자료를 전혀 못 찾았어요 663 00:38:13,416 --> 00:38:15,168 볼더에서 막 이사했거든요 664 00:38:15,251 --> 00:38:16,531 - 맞아요 - 그러셨구나 665 00:38:16,795 --> 00:38:18,630 투자제안서 좀 볼까요? 666 00:38:19,339 --> 00:38:21,424 브라운필드는 자체 자금만 운용합니다 667 00:38:22,258 --> 00:38:23,635 저희가 가진 돈 668 00:38:23,927 --> 00:38:25,929 자금 규모를 여쭤봐도 될까요? 669 00:38:26,012 --> 00:38:28,890 물론이죠 현재 3천만 달러입니다 670 00:38:29,557 --> 00:38:33,394 4년 전에 시작했을 땐 11만 달러였죠 671 00:38:33,520 --> 00:38:36,231 아시겠지만 꽤나 672 00:38:36,314 --> 00:38:38,274 어마어마한 수익률이죠 673 00:38:38,358 --> 00:38:41,486 JP모건과 ISDA 계약을 맺어서 674 00:38:41,569 --> 00:38:43,404 장기 옵션거래를 하고 싶어요 675 00:38:44,197 --> 00:38:45,532 좋은 생각이군요 676 00:38:46,199 --> 00:38:49,702 "ISDA 계약: 투자자가 고수들의 판에 참가해" 677 00:38:49,786 --> 00:38:52,956 "아마추어는 낄 수 없는 큰 거래를 할 수 있게 된다" 678 00:38:53,581 --> 00:38:56,209 "ISDA 없이 큰손이 되겠다는 건" 679 00:38:56,292 --> 00:38:58,586 "자동차 경주에서 라마를 타는 격" 680 00:38:58,670 --> 00:38:59,921 아주 멋집니다 681 00:39:00,505 --> 00:39:01,589 고맙습니다 682 00:39:01,673 --> 00:39:05,844 근데 필요한 자본 규모를 갖추지 못하셨어요 683 00:39:06,135 --> 00:39:07,428 얼마가 모자라죠? 684 00:39:07,512 --> 00:39:08,763 얼마냐면... 685 00:39:08,847 --> 00:39:12,225 14억 7천만 달러요 686 00:39:12,934 --> 00:39:14,018 많이 부족하죠 687 00:39:16,020 --> 00:39:20,692 요건도 몰랐다는 게 별로 좋게 보이진 않죠? 688 00:39:22,193 --> 00:39:23,486 좋진 않네요 689 00:39:24,279 --> 00:39:25,363 하지만 690 00:39:25,613 --> 00:39:28,116 계속 수익 올리셔서 나중에 전화 주세요 691 00:39:28,199 --> 00:39:29,742 큰물로 갈아타실 때요 692 00:39:29,951 --> 00:39:30,951 알았죠? 693 00:39:30,994 --> 00:39:32,354 - 네 - 고마워요, 크리스 694 00:39:32,412 --> 00:39:34,414 - 좋은 하루 보내세요 - 고맙습니다 695 00:39:38,960 --> 00:39:39,961 빌어먹을! 696 00:39:41,004 --> 00:39:44,549 미팅을 오후 4시 50분에 잡았을 때부터 알아봤어야 해 697 00:39:44,632 --> 00:39:46,301 처참하다 698 00:39:46,426 --> 00:39:50,054 뱅크오브아메리카랑 베어스턴스는 연락도 없잖아 699 00:39:50,138 --> 00:39:53,892 심지어 와코비아도 우릴 무시했어 700 00:39:54,183 --> 00:39:58,104 로비를 벗어나지 못한 다른 루저들의 투자설명서네 701 00:39:58,396 --> 00:40:00,273 더는 못 하겠어 702 00:40:00,356 --> 00:40:02,901 아직 젊으니까 다른 길을 찾으면 돼 703 00:40:03,276 --> 00:40:05,653 콜로라도가 그리워 거기 약이 훨씬 나아 704 00:40:06,279 --> 00:40:08,281 여러분, 나가 주세요 705 00:40:08,364 --> 00:40:10,867 - 갑니다, 가자 - 이것 봐 706 00:40:11,117 --> 00:40:12,368 이 사람은 707 00:40:12,535 --> 00:40:15,204 주택시장이 거대한 거품이래 708 00:40:17,749 --> 00:40:20,084 이 부분은 사실과 달라요 709 00:40:20,168 --> 00:40:22,253 우린 베넷의 주택시장 거품 자료를 710 00:40:22,337 --> 00:40:24,172 투자 거절당한 은행 로비에서 발견하진 않았어요 711 00:40:24,255 --> 00:40:25,715 사실은 712 00:40:25,798 --> 00:40:27,550 찰리는 친구한테 들었고 713 00:40:27,634 --> 00:40:30,094 전 채권 투자전문지에서 읽었죠 714 00:40:30,178 --> 00:40:31,512 말도 안 돼 715 00:40:31,721 --> 00:40:34,057 장난 아니야 716 00:40:34,265 --> 00:40:36,809 수익이 열 배래 717 00:40:37,018 --> 00:40:40,146 주택저당증권의 신용부도스와프에 투자하래 718 00:40:40,647 --> 00:40:43,066 주택시장이 붕괴하기 일보 직전이라는데? 719 00:40:44,150 --> 00:40:48,488 둘에게 주택시장 비관론은 듣던 중 반가운 소리였죠 720 00:40:56,120 --> 00:40:58,039 두 사람은 제이미의 차고에서 721 00:40:58,122 --> 00:41:02,251 제이미가 요트 배달하며 번 11만 달러로 시작했습니다 722 00:41:04,003 --> 00:41:05,964 우리 투자 전략은 간단했죠 723 00:41:06,047 --> 00:41:08,424 '인간은 나쁜 일에 대해 생각하길 꺼려서' 724 00:41:08,508 --> 00:41:10,301 '그 가능성을 축소한다' 725 00:41:10,385 --> 00:41:12,804 간단하지만 현명한 전략이었죠 726 00:41:13,596 --> 00:41:14,681 이하 동문이에요 727 00:41:14,764 --> 00:41:17,433 일어나지 않을 거라 생각되는 사건에 대한 옵션은 728 00:41:17,517 --> 00:41:19,644 싼값에 팔리기 때문에 729 00:41:19,727 --> 00:41:23,898 그들은 틀렸을 땐 적게 잃고 옳을 땐 크게 벌었습니다 730 00:41:30,113 --> 00:41:33,700 단 몇 년 만에 11만 달러를 3천만 달러로 불렸죠 731 00:41:33,950 --> 00:41:35,868 뉴욕에 진출할 때가 왔고요 732 00:41:35,952 --> 00:41:38,246 아직까진 상황이 잘 풀리지 않고 있지만요 733 00:41:38,496 --> 00:41:39,998 아무리 흥미로워도 734 00:41:40,081 --> 00:41:43,543 ISDA가 없으니 우린 손발이 묶였어 735 00:41:45,253 --> 00:41:47,922 이런 거래에 손도 못 대 736 00:41:48,006 --> 00:41:49,340 벤한테 전화하자 737 00:41:51,843 --> 00:41:53,344 벤한테 전화해! 738 00:41:54,053 --> 00:41:56,222 싱가포르 체이스에서 일했던 전직 트레이더인 벤 리커트는 739 00:41:56,389 --> 00:41:59,058 환멸을 느껴서 일을 관뒀죠 740 00:41:59,225 --> 00:42:01,686 그는 콜로라도에서 제이미의 이웃이었는데 741 00:42:01,769 --> 00:42:03,354 개를 산책시키다 제이미를 만났죠 742 00:42:03,855 --> 00:42:05,231 벤은 비관론자였습니다 743 00:42:05,440 --> 00:42:07,483 금융제도가 실패할 뿐만 아니라 744 00:42:07,608 --> 00:42:09,569 전 세계가 망할 거라 생각했죠 745 00:42:10,236 --> 00:42:11,904 "벤 리커트" 746 00:42:11,988 --> 00:42:14,198 내 정원에서 키운 채소로만 만든 거네 747 00:42:16,492 --> 00:42:20,455 자네들도 정원을 가꿔 봐 화학비료는 쓰지 마 748 00:42:21,289 --> 00:42:25,209 나뭇재와 오줌으로 양분을 줬지 질산암모늄을 만들거든 749 00:42:25,293 --> 00:42:27,128 앞으로는 씨앗이 현금처럼 여겨질 거야 750 00:42:27,211 --> 00:42:31,966 유전자 조작 씨앗 말고 건강한 유기농 씨앗 말이야 751 00:42:32,050 --> 00:42:34,552 - 정원을 가꿔서 먹고 살게 - 미쳤네요 752 00:42:34,635 --> 00:42:36,763 벤은 거대은행에서 근무했던 반면 753 00:42:36,846 --> 00:42:40,266 제이미와 찰리는 맨해튼 은행의 화장실에도 가본 적이 없었죠 754 00:42:40,767 --> 00:42:43,853 벤은 은행권에서 손 뗐다고 확실히 선언했습니다 755 00:42:43,936 --> 00:42:47,940 일단 계산부터 해보고 벤에게 전화할지 말지 정해 756 00:42:48,024 --> 00:42:50,318 그거야 당연한 거 아냐? 757 00:42:50,401 --> 00:42:52,236 - 정확히 계산하자고 - 그만 나가주세요 758 00:42:52,320 --> 00:42:54,530 - 잠깐만요 - 지금 갑니다 759 00:42:57,575 --> 00:42:59,702 정말 싫다 완전 시간 낭비야 760 00:42:59,869 --> 00:43:01,954 불평 좀 그만해 761 00:43:03,164 --> 00:43:06,292 도심에서 45분 거리에 주택단지가 있는데 762 00:43:06,375 --> 00:43:08,002 마크가 거기부터 가래 763 00:43:08,086 --> 00:43:12,757 쿠바 식당 없나? 마이애미는 쿠바 음식이 끝내준대 764 00:43:13,091 --> 00:43:15,760 나 우울할 때 쾌활한 척하지 좀 마 765 00:43:15,843 --> 00:43:17,595 꼴 보기 싫어 죽겠으니까 766 00:43:17,678 --> 00:43:20,014 맛있는 거 먹자는데 뭐 어때서? 767 00:43:21,933 --> 00:43:23,101 계세요? 768 00:43:24,519 --> 00:43:25,770 계세요? 769 00:43:26,270 --> 00:43:27,772 얼마에 파나? 770 00:43:29,398 --> 00:43:31,150 42만 5천 달러? 771 00:43:34,821 --> 00:43:36,823 "마이애미 헤럴드" 772 00:43:53,005 --> 00:43:54,674 뭐요? 무슨 일이죠? 773 00:43:54,757 --> 00:43:58,094 모기지론 상환이 90일 이상 연체된 대출자를 조사하는데요 774 00:43:58,177 --> 00:44:00,054 하비 험시라는 분 계십니까? 775 00:44:00,721 --> 00:44:02,431 집주인 개를 찾아요? 776 00:44:04,100 --> 00:44:07,103 집주인이 개 이름으로 대출을 받았어요? 777 00:44:08,187 --> 00:44:09,522 그런가 보네요 778 00:44:09,772 --> 00:44:12,150 잠깐, 그 새끼가 대출을 안 갚아요? 779 00:44:12,233 --> 00:44:13,734 난 집세 꼬박꼬박 내고 있어요 780 00:44:13,818 --> 00:44:15,987 90일 이상 연체됐습니다 781 00:44:16,070 --> 00:44:17,405 세상에 782 00:44:17,613 --> 00:44:18,906 집 비워야 해요? 783 00:44:22,118 --> 00:44:24,453 아들이 학교에 겨우 적응했는데 784 00:44:24,537 --> 00:44:26,372 안녕? 785 00:44:27,373 --> 00:44:29,876 - 내 이름은 켄이에요 - 켄이야? 786 00:44:29,959 --> 00:44:34,380 집주인과 얘기해 보세요 자세한 건 저도 모릅니다 787 00:44:35,464 --> 00:44:38,551 - 가볼게요, 잘 있어라 - 책이 엄청 많아요! 788 00:44:38,634 --> 00:44:39,969 책이 엄청 많아? 789 00:44:40,970 --> 00:44:43,639 솔직히 말해요 다 괜찮은 거죠? 790 00:44:44,223 --> 00:44:46,642 집주인에게 연락해 보세요 791 00:44:47,101 --> 00:44:50,062 - 꼭 전화해요 - 난 집세 제때 냈다고요 792 00:44:54,192 --> 00:44:55,276 계세요? 793 00:44:59,071 --> 00:45:01,282 급하게 떠났나 봐 794 00:45:01,365 --> 00:45:03,951 TV만 가져갔네 795 00:45:04,827 --> 00:45:06,162 이상해 796 00:45:06,829 --> 00:45:09,165 고양이 모래도 안 치웠어 797 00:45:13,169 --> 00:45:14,795 "연체 통지서" 798 00:45:17,381 --> 00:45:18,381 "미안해요!" 799 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 세상에 800 00:45:30,436 --> 00:45:32,063 체르노빌이 따로 없어 801 00:45:32,438 --> 00:45:35,107 집은 백 채인데 인구는 넷이야 802 00:45:37,902 --> 00:45:40,071 - 빌어먹을! - 젠장! 803 00:45:48,913 --> 00:45:51,582 "샤나라의 사이언" 804 00:45:54,919 --> 00:45:57,171 일곱 시간째 저러고 계셔 화장실도 안 가나? 805 00:45:57,255 --> 00:45:58,422 "사이언 가치 -9.3%" 806 00:45:58,506 --> 00:46:01,300 정신이 나가서 펀드를 말아먹고 있대 807 00:46:01,759 --> 00:46:03,094 맨해튼에 있는 친구 말이... 808 00:46:03,177 --> 00:46:04,762 버리 박사님 사무실입니다 809 00:46:05,054 --> 00:46:07,765 이메일 연락을 선호하세요 잠시만요 810 00:46:08,641 --> 00:46:09,641 필즈 씨... 811 00:46:13,437 --> 00:46:15,273 - 로렌스 - 제기랄! 812 00:46:16,899 --> 00:46:20,653 자네가 거시경제 흐름을 읽을 수 있는 능력이 있다는 813 00:46:20,736 --> 00:46:23,114 확신이 들지 않는군 814 00:46:24,532 --> 00:46:26,993 그 말을 하려고 비행기 타고 오셨어요? 815 00:46:27,076 --> 00:46:30,079 부동산 거품은 누구나 볼 수 있는 거라고요 816 00:46:30,705 --> 00:46:33,833 거품은 아무도 못 봐 그래서 거품인 거지 817 00:46:33,916 --> 00:46:35,543 바보 같은 소리 마요 818 00:46:36,252 --> 00:46:37,753 징후는 언제나 있어요 819 00:46:38,587 --> 00:46:40,381 모기지론 관련 사기가 820 00:46:41,173 --> 00:46:45,761 2000년의 다섯 배고 평균 세후 소득은 일정한데 821 00:46:45,886 --> 00:46:49,515 주택가격은 폭등한다면 주택은 자산이 아니라 빚이죠 822 00:46:49,598 --> 00:46:52,310 그러니까 새너제이에 사는 마이크 버리가 823 00:46:52,643 --> 00:46:55,896 싸구려 미용실을 고집하는 맨발의 사나이가 824 00:46:56,272 --> 00:46:58,941 앨런 그린스펀이나 행크 폴슨보다 많이 안다? 825 00:46:59,400 --> 00:47:00,401 그건... 826 00:47:01,068 --> 00:47:03,362 네, 근데 마이크 버리 박사입니다 827 00:47:04,905 --> 00:47:06,699 재미있군 828 00:47:06,824 --> 00:47:08,743 지금 비꼬는 건가? 829 00:47:12,246 --> 00:47:13,414 로렌스 830 00:47:13,748 --> 00:47:15,791 난 비꼴 줄 몰라요 831 00:47:16,876 --> 00:47:19,378 웃길 줄도 모르고 심지어 832 00:47:20,254 --> 00:47:21,547 사람 다룰 줄도 모르죠 833 00:47:21,839 --> 00:47:22,923 난... 834 00:47:23,132 --> 00:47:24,925 난 숫자 읽는 법만 압니다 835 00:47:25,676 --> 00:47:27,803 공매도에 얼마나 걸었나? 836 00:47:29,597 --> 00:47:31,599 13억 달러 정도요 837 00:47:31,766 --> 00:47:34,727 - 프리미엄은 얼마나 내? - 그건... 838 00:47:34,894 --> 00:47:37,521 연간 8천만에서 9천만 달러죠 839 00:47:38,522 --> 00:47:40,024 매년요 꽤 높긴 하지만 840 00:47:40,191 --> 00:47:42,276 이런 거래는 내가 최초예요 841 00:47:42,360 --> 00:47:45,654 확실해요, 좀 이를진 몰라도 틀리진 않았어요 842 00:47:45,738 --> 00:47:48,366 그 둘은 같은 거네 같은 거라고! 843 00:47:48,908 --> 00:47:52,703 자네 펀드 규모가 5.55억 달러 정도 되나? 844 00:47:53,579 --> 00:47:56,749 6년이면 거덜 날 거네 845 00:47:57,666 --> 00:47:59,085 이번 도박 하나로 846 00:47:59,335 --> 00:48:02,671 2007년 2분기에 변동금리로 전환되면 847 00:48:02,755 --> 00:48:04,256 채무불이행률이 급등합니다 848 00:48:04,340 --> 00:48:05,925 그야 자네 생각이고 849 00:48:06,008 --> 00:48:08,594 그 전에 자금 회수할 사람이 얼마나 되나? 850 00:48:08,677 --> 00:48:10,179 앞으로 2분기 동안 말이야 851 00:48:11,222 --> 00:48:12,765 투자자들이 당황한다 쳐 852 00:48:16,769 --> 00:48:18,813 3억 2백만 정도요? 853 00:48:19,772 --> 00:48:21,148 맙소사, 마이크 854 00:48:26,237 --> 00:48:30,866 지금 빼는 건 자살행위죠 올해 17% 하락했어요 855 00:48:30,950 --> 00:48:33,077 근데 다들 날 믿으니까... 856 00:48:33,160 --> 00:48:36,080 아무도 자네를 안 믿네! 857 00:48:36,163 --> 00:48:40,543 투자자들에게 이메일을 몇 통씩 보내서 858 00:48:42,086 --> 00:48:47,466 2007년 2분기면 수익이 난다고 설명했습니다 859 00:48:48,426 --> 00:48:49,969 확실히 고지했어요 860 00:48:50,636 --> 00:48:53,013 투자금 회수를 요청할 거야 861 00:48:53,889 --> 00:48:57,143 그건 바보 같은 짓이에요 862 00:48:57,476 --> 00:49:00,938 펀드의 자금이 너무 줄면 863 00:49:01,397 --> 00:49:04,525 스와프 계약은 무효가 돼요 864 00:49:04,608 --> 00:49:06,152 그럼 투자은행들이 865 00:49:07,069 --> 00:49:09,780 담보물을 전부 가져가게 된다고요 866 00:49:10,114 --> 00:49:11,782 계약이 무효가 돼? 867 00:49:12,533 --> 00:49:13,993 계약 무효? 868 00:49:15,035 --> 00:49:16,704 빌어먹을! 869 00:49:17,288 --> 00:49:18,456 개자식! 870 00:49:18,789 --> 00:49:19,874 마이클 871 00:49:20,708 --> 00:49:22,376 내 돈 돌려주게 872 00:49:25,754 --> 00:49:29,175 들었어? 돈을 돌려달라고 873 00:49:31,594 --> 00:49:33,596 내 빌어먹을 돈 돌려줘 874 00:49:35,014 --> 00:49:36,474 망할 자식 875 00:49:37,349 --> 00:49:40,478 시장이 잠시 주춤한 것뿐이에요 876 00:49:40,561 --> 00:49:44,732 그간 워낙 많이 올라서 잠시 진정세에 접어들었죠 877 00:49:46,692 --> 00:49:49,862 저 집이 신축일 때 내가 35만 달러에 팔았는데 878 00:49:50,571 --> 00:49:52,490 2년 뒤엔 48만 달러가 됐어요 879 00:49:52,823 --> 00:49:55,618 한 18개월 전엔 58만 5천 달러였죠 880 00:49:56,118 --> 00:49:58,621 이 커플은 작년에 65만 달러에 구매했어요 881 00:49:59,163 --> 00:50:00,831 아마 그 가격에 팔 거예요 882 00:50:01,165 --> 00:50:02,333 안녕하세요, 존 883 00:50:02,917 --> 00:50:03,959 아니에요 884 00:50:04,502 --> 00:50:07,338 - 아깝지만 말이에요 - 왜 내놨죠? 885 00:50:07,796 --> 00:50:09,423 부부가 일을 안 하거든요 886 00:50:10,758 --> 00:50:13,135 저 사람들 팔려는 의지가 크죠? 887 00:50:13,469 --> 00:50:16,305 네, 이 동네에선 보기 드문 경우죠 888 00:50:16,680 --> 00:50:19,099 왼쪽 이 집도 팔 의지가 있을 거예요 889 00:50:19,183 --> 00:50:22,186 - 팔려는 사람이 많네요 - 시장이 주춤해서 그래요 890 00:50:22,478 --> 00:50:24,146 그게 다죠 891 00:50:24,230 --> 00:50:25,481 불안감 때문이에요 892 00:50:25,814 --> 00:50:27,358 어떻게 하실래요? 893 00:50:28,776 --> 00:50:30,528 아내와 상의해 볼게요 894 00:50:31,111 --> 00:50:32,613 이 상황이 오래가진 않겠죠 895 00:50:32,905 --> 00:50:36,408 혹시 추천해줄 모기지 브로커 있어요? 896 00:50:36,492 --> 00:50:38,619 네, 소개해 드릴게요 897 00:50:38,702 --> 00:50:41,288 내 덕에 휴양지에도 다녀왔으니 당연히 날 추천해야죠 898 00:50:42,873 --> 00:50:45,501 모건스탠리가 우릴 스카우트하러 왔나요? 899 00:50:45,584 --> 00:50:49,797 그 은행은 우리 헤지펀드를 소유할 뿐입니다 900 00:50:49,880 --> 00:50:52,383 우린 금융서비스회사에 투자하는데 901 00:50:52,466 --> 00:50:55,386 주택담보대출 사업에 대해 더 알고 싶어서 왔죠 902 00:50:55,469 --> 00:50:57,680 매달 대출을 몇 건이나 성사시키죠? 903 00:50:58,597 --> 00:51:00,015 60건 정도요 904 00:51:00,099 --> 00:51:01,600 4년 전엔요? 905 00:51:02,476 --> 00:51:03,644 10건 906 00:51:03,978 --> 00:51:05,229 많으면 15건 907 00:51:05,312 --> 00:51:07,398 전 바텐더였는데 이제 보트도 갖고 있죠 908 00:51:07,481 --> 00:51:10,401 그래요? 그럼 대출 중에 909 00:51:10,484 --> 00:51:12,069 변동금리는 몇 건이죠? 910 00:51:12,152 --> 00:51:13,654 거의 다요 911 00:51:13,821 --> 00:51:15,531 한 90% 정도 912 00:51:15,906 --> 00:51:18,867 몇 년 전 관련 보너스가 크게 올랐어요 913 00:51:18,951 --> 00:51:20,387 변동금리 상품으로 먹고사는 셈이죠 914 00:51:20,411 --> 00:51:22,997 대출이 거절되는 경우도 있나요? 915 00:51:27,376 --> 00:51:28,460 진심이세요? 916 00:51:29,336 --> 00:51:31,505 거절당한다면 내가 능력이 없는 거죠 917 00:51:31,589 --> 00:51:36,093 - 돈 없는 사람도요? - 우린 닌자 대출을 제공해요 918 00:51:36,427 --> 00:51:38,512 '무소득 무직장' 대출이죠 919 00:51:38,596 --> 00:51:42,349 소득란을 비워놔도 회사에서 딴지 안 걸어요 920 00:51:42,516 --> 00:51:45,853 집을 사려고 대출받는 거니까 그냥 두는 거죠 921 00:51:45,936 --> 00:51:47,855 - 좋겠네요 - 회사에서 확인 안 해요? 922 00:51:51,650 --> 00:51:53,736 금요일 오후에 대출 신청서를 쓰면 923 00:51:54,612 --> 00:51:56,614 월요일 점심이면 대형은행이 사 가죠 924 00:51:57,281 --> 00:51:58,616 나도 마찬가지예요 925 00:52:00,284 --> 00:52:02,536 잠시만요 926 00:52:08,834 --> 00:52:11,503 이상해 왜 순순히 털어놓지? 927 00:52:11,837 --> 00:52:13,339 그게 아녜요 928 00:52:13,672 --> 00:52:15,007 자랑하는 거예요 929 00:52:24,224 --> 00:52:28,145 구매자들은 대출 조건을 압니까? 930 00:52:29,229 --> 00:52:31,315 난 이민자들을 노려요 931 00:52:31,398 --> 00:52:34,526 집을 준다고 하면 아무 데나 서명하거든요 932 00:52:34,610 --> 00:52:36,862 질문도 안 하고 이자율도 모르죠 933 00:52:36,945 --> 00:52:38,530 - 등신들 - 네 934 00:52:38,614 --> 00:52:40,324 당신도 이민자를 노려요? 935 00:52:40,407 --> 00:52:43,243 그 사람들 신용도도 이 친구에겐 너무 높아요 936 00:52:44,662 --> 00:52:46,330 난 수익을 중요시해요 937 00:52:46,830 --> 00:52:47,915 들어봐요 938 00:52:48,999 --> 00:52:52,378 난 고정금리 프라임론으론 2천 달러를 벌죠 939 00:52:52,461 --> 00:52:55,631 근데 변동금리 서브프라임론으론 만 달러를 벌어요 940 00:52:55,964 --> 00:52:59,051 스트리퍼들 덕에 명품 차 모는 거죠 941 00:52:59,134 --> 00:53:02,304 신용은 없는데 현금 부자거든요 942 00:53:02,596 --> 00:53:04,807 워런 버핏도 그런 말을 했던 것 같아요 943 00:53:05,432 --> 00:53:07,518 네? 그게 누구죠? 944 00:53:08,227 --> 00:53:10,771 스트리퍼라면 댄서들 말인가요? 945 00:53:10,854 --> 00:53:11,897 맞아요 946 00:53:12,314 --> 00:53:14,274 홀딱 벗거나 상체만 벗거나 947 00:53:14,358 --> 00:53:16,026 - 스트리퍼 - 네 948 00:53:19,738 --> 00:53:21,073 소개해 줄래요? 949 00:53:21,156 --> 00:53:23,283 네, 물론이죠! 950 00:53:25,619 --> 00:53:28,539 개인사업자라 항상 상환금 조정 가능한 대출을 쓰죠 951 00:53:28,622 --> 00:53:30,290 뭐라고요? 안 들려요 952 00:53:30,374 --> 00:53:32,251 상환금 조정 가능한 대출을 써요 953 00:53:32,334 --> 00:53:34,545 개인사업자라 유동성이 필요하거든요 954 00:53:34,628 --> 00:53:37,005 모기지 회사에 직업을 말했어요? 955 00:53:37,089 --> 00:53:38,841 치료사라고 썼어요 956 00:53:39,174 --> 00:53:41,385 - 만져도 돼요 - 항상? 957 00:53:41,468 --> 00:53:42,511 VIP룸에서만요 958 00:53:42,594 --> 00:53:45,180 아니, 항상 변동금리 대출만 받는다면서요 959 00:53:45,305 --> 00:53:47,015 한 주택에 대출이 여러 개예요? 960 00:53:47,307 --> 00:53:49,393 이곳 사람들은 다 그래요 961 00:53:49,476 --> 00:53:53,063 - 뭐라고요? - 이곳 사람들은 다 그런다고요 962 00:53:53,147 --> 00:53:55,232 집값의 5%만 내면 돼요 963 00:53:55,315 --> 00:53:59,069 - 집값 상승세가 줄었죠? - 잠시 주춤하긴 해요 964 00:53:59,153 --> 00:54:02,740 안 움직이면 안 돼요? 돈은 줄게요 965 00:54:06,660 --> 00:54:09,413 보는 눈이 있어서 안 돼요 966 00:54:09,496 --> 00:54:14,418 집값이 오르지 않으면 대출 갈아타기를 못 해요 967 00:54:14,501 --> 00:54:16,253 초기 우대금리 기간이 끝나면 968 00:54:16,336 --> 00:54:20,424 꼼짝없이 정해진 이자를 매달 내야 한다고요 969 00:54:20,799 --> 00:54:23,093 월 상환금이 200-300%까지 오를 수도 있어요 970 00:54:23,343 --> 00:54:25,262 제임스가 언제든 갈아탈 수 있댔어요 971 00:54:25,596 --> 00:54:27,389 거짓말이에요 972 00:54:27,473 --> 00:54:30,684 아니, 이 경우엔 제임스가 틀렸다고 해야겠죠 973 00:54:30,809 --> 00:54:34,188 모든 대출이 200% 오른다고요? 974 00:54:34,271 --> 00:54:37,816 모든 대출이라뇨? 집 하나에 대출 두 개 아녜요? 975 00:54:38,776 --> 00:54:40,527 난 집이 다섯 채예요 976 00:54:40,778 --> 00:54:42,279 콘도 하나랑 977 00:54:44,615 --> 00:54:45,824 거품이 있어 978 00:54:46,200 --> 00:54:47,284 어떻게 알아요? 979 00:54:47,367 --> 00:54:50,662 날 믿고 베넷에게 전화해서 스와프 5천만 달러어치 매수해 980 00:54:50,871 --> 00:54:53,415 뭐더라? 가리발디 4, BBB등급 981 00:54:53,791 --> 00:54:55,167 확실해요? 982 00:54:55,459 --> 00:54:57,211 그래, 완전히 사기야 983 00:54:57,294 --> 00:54:59,713 - 뭐가 사기죠? - 빌어먹을 전부 다 984 00:55:24,196 --> 00:55:25,781 프런트포인트예요 985 00:55:27,616 --> 00:55:29,701 미국에서 가장 분노한 헤지펀드군요 986 00:55:29,785 --> 00:55:31,703 하나만 물을게요 987 00:55:32,788 --> 00:55:34,623 우릴 어떻게 갖고 노는 거죠? 988 00:55:36,458 --> 00:55:39,545 - 더 좋게 물어볼 수 있잖아요 - 농담 아녜요 989 00:55:39,795 --> 00:55:42,631 어떻게 갖고 노는지 말하면 스와프를 살게요 990 00:55:42,881 --> 00:55:45,384 갖고 노는 게 아닙니다 사랑을 주는 거죠 991 00:55:45,467 --> 00:55:48,387 당신 눈을 보며 사랑을 나누고 있어요 992 00:55:48,470 --> 00:55:51,723 백 년에 한 번 올까 말까 한 기회를 떠먹여 주는 거예요 993 00:55:51,807 --> 00:55:54,142 내가 뭘 얻냐고요? 간단해요 994 00:55:54,476 --> 00:55:56,728 난 월 2천만 달러 손해 보고 있어요 995 00:55:56,812 --> 00:56:00,065 상부에선 나더러 미쳤다며 다 관두게 하려 한다고요 996 00:56:00,691 --> 00:56:01,775 알아들어요? 997 00:56:01,859 --> 00:56:04,903 그래서 스와프를 팔아서 상부를 안심시키려는 거죠 998 00:56:05,362 --> 00:56:08,866 물론 스와프 가격은 정해진 게 아니니 999 00:56:09,157 --> 00:56:10,742 내 마음이죠 1000 00:56:10,826 --> 00:56:13,662 여러분이 돈 찾으러 올 때 바가지 씌워서 1001 00:56:13,829 --> 00:56:15,414 거금을 챙길 겁니다 1002 00:56:15,831 --> 00:56:18,959 근데 그쪽도 돈 많이 벌었으니 상관도 안 할 거예요 1003 00:56:19,543 --> 00:56:22,212 내가 얻는 건 그겁니다 당신은 뭘 얻는지 알아요? 1004 00:56:22,296 --> 00:56:25,465 아이스크림, 초콜릿 시럽 바나나 그리고 땅콩까지 1005 00:56:25,966 --> 00:56:30,137 난 당장 스프링클 얻고 잘되면 체리도 먹겠지만 1006 00:56:30,429 --> 00:56:32,264 아이스크림선디는 당신 거예요 1007 00:56:32,598 --> 00:56:34,266 당신 거라고요 1008 00:56:36,852 --> 00:56:39,229 그 말은 믿음이 가네요 1009 00:56:39,479 --> 00:56:41,023 어떻게 할래요? 1010 00:56:41,899 --> 00:56:43,901 - 거래해요? - 네 1011 00:56:43,984 --> 00:56:47,195 가리발디 4, BBB등급 5천만 달러요 1012 00:56:48,947 --> 00:56:50,908 서류 준비할 테니 연필 깎아놔요 1013 00:56:53,744 --> 00:56:55,162 엿이나 먹어라 1014 00:56:57,080 --> 00:56:58,582 좋았어! 1015 00:57:00,709 --> 00:57:01,793 그래 1016 00:57:03,629 --> 00:57:04,963 이런... 1017 00:57:05,797 --> 00:57:08,717 번호가 너무 많아서 매번 헷갈려 1018 00:57:08,800 --> 00:57:09,885 "2006년 5월" 1019 00:57:09,968 --> 00:57:11,720 어떤 번호로 걸어야 하지? 엄청 까다롭다고 1020 00:57:11,803 --> 00:57:13,055 첫 번째 번호부터 시작해 1021 00:57:13,138 --> 00:57:15,724 - 맞을지 모르겠어 - 그냥 걸어 1022 00:57:27,152 --> 00:57:28,946 "성인 한 달 물 사용량" 1023 00:57:29,029 --> 00:57:30,030 "블룸버그" 1024 00:57:35,118 --> 00:57:37,537 - 벤 리커트입니다 - 안녕하세요, 제이미예요 1025 00:57:39,331 --> 00:57:41,458 이 번호로 전화하지 말랬잖아 1026 00:57:43,543 --> 00:57:44,795 내가 뭐랬어? 1027 00:57:46,380 --> 00:57:49,049 그럼 14개 중 두 번째 번호로 걸어 보자 1028 00:57:54,805 --> 00:57:56,325 "연금기금, 보험회사 정부, 은행" 1029 00:58:00,560 --> 00:58:01,561 벤 리커트입니다 1030 00:58:01,645 --> 00:58:06,149 대체 왜 그래요? 은퇴한 트레이더를 누가 도청한다고 1031 00:58:06,233 --> 00:58:07,943 국가안보국 예산만 520억이고 1032 00:58:08,026 --> 00:58:09,504 초당 수천만 건 도청이 가능한 장비를 가졌는데 1033 00:58:09,528 --> 00:58:10,988 안 들을 것 같아? 1034 00:58:11,947 --> 00:58:14,700 알았어요 말 안 한다고 약속해요 1035 00:58:14,783 --> 00:58:17,953 '벤 리커트'랑 '폭탄'을 같은 문장... 1036 00:58:18,954 --> 00:58:20,747 - 미치겠네 - 미안 1037 00:58:22,040 --> 00:58:23,125 벤 리커트입니다 1038 00:58:23,208 --> 00:58:25,293 우리가 보낸 자료 보셨어요? 1039 00:58:25,794 --> 00:58:27,796 찰리예요, 같이 있어요 1040 00:58:28,630 --> 00:58:30,590 안녕, 찰리 자료 봤는데 기다려 봐 1041 00:58:37,055 --> 00:58:39,391 - 듣고 있어요? - 그래 1042 00:58:40,142 --> 00:58:41,810 솔직히 말할게 1043 00:58:42,144 --> 00:58:43,895 자료를 보고 놀랐네 1044 00:58:44,312 --> 00:58:48,233 잘된 일이죠? 베넷이 틀리지 않은 거죠? 1045 00:58:49,192 --> 00:58:50,277 안 틀렸어 1046 00:58:53,530 --> 00:58:55,782 - 멋지네요 - CDO에 대해 자세히 말해봐 1047 00:58:55,866 --> 00:58:59,870 베넷이 언급한 CDO를 잘 살펴봤는데 1048 00:58:59,953 --> 00:59:03,040 그 사람 생각보다 상황이 더 끔찍해요 1049 00:59:03,123 --> 00:59:05,834 - 장난 아니에요! - 모델도 못 만들겠어요 1050 00:59:05,917 --> 00:59:08,086 주택저당증권보다 백배 커요 1051 00:59:08,670 --> 00:59:10,172 90%가 AAA등급이고? 1052 00:59:10,255 --> 00:59:12,299 - 맞아요 - 90% 이상이죠 1053 00:59:12,382 --> 00:59:13,382 대단하군 1054 00:59:13,425 --> 00:59:16,219 자네들이 공매도하겠다는 CDO를 살펴봤는데 1055 00:59:17,345 --> 00:59:19,514 아주 잘 골랐네 완전히 쓰레기야 1056 00:59:20,515 --> 00:59:22,601 제이미, 훌륭해 1057 00:59:22,684 --> 00:59:26,271 난 똥 찾는 데 일가견이 있지 1058 00:59:26,354 --> 00:59:31,234 BB나 BBB등급을 공매도하면 위험부담은 적은데 1059 00:59:31,318 --> 00:59:33,987 성공하면 25배를 벌 수 있죠 1060 00:59:36,323 --> 00:59:38,408 난 손 뗐는데 나한텐 왜 전화했어? 1061 00:59:38,492 --> 00:59:39,659 사실은요 1062 00:59:40,994 --> 00:59:43,747 ISDA가 필요해서 전화했어요 1063 00:59:44,790 --> 00:59:47,501 자격이 있어야 공매도를 하잖아요 1064 00:59:47,793 --> 00:59:51,963 월가를 증오하는 거 알아요 트레이딩을 하란 건 아녜요 1065 00:59:52,297 --> 00:59:56,176 우리가 판에 참가할 수 있게 도와만 주세요 1066 00:59:57,636 --> 00:59:59,513 아주 끔찍한 판이야 1067 00:59:59,805 --> 01:00:04,851 금융제도가 아주 제대로 망가졌어요 1068 01:00:04,935 --> 01:00:06,269 근데 어쩌다 보니 1069 01:00:07,312 --> 01:00:09,564 우리가 남들보다 먼저 알게 됐어요 1070 01:00:10,315 --> 01:00:12,901 이건 일생일대의 기회예요 1071 01:00:15,695 --> 01:00:16,988 생각 중이야 1072 01:00:21,952 --> 01:00:23,870 도이체방크에 전화하겠네 1073 01:00:23,954 --> 01:00:26,206 정말 고마워요, 벤 1074 01:00:26,289 --> 01:00:29,543 베어스턴스는요? 걔들 상품도 엉망이던데 1075 01:00:30,168 --> 01:00:32,045 좋아, 베어는 거래 트기 쉬워 1076 01:00:35,173 --> 01:00:37,008 "뉴욕에 온 걸 환영합니다" 1077 01:00:48,311 --> 01:00:49,938 "벤 리커트" 1078 01:01:20,218 --> 01:01:23,138 좋습니다, 서둘러 보죠 1079 01:01:23,221 --> 01:01:25,390 고맙네, 노아 재러드한테 인사 전해줘 1080 01:01:27,267 --> 01:01:29,728 - 로비를 못 벗어나냐 - 그러게 1081 01:01:49,915 --> 01:01:52,417 "진실은 시 같다" 1082 01:01:52,751 --> 01:01:55,754 "대부분의 사람은 시를 혐오한다" 1083 01:01:56,087 --> 01:01:59,591 "워싱턴DC 어느 술집에서 들려온 말" 1084 01:02:02,761 --> 01:02:07,432 "모기지론 연체율 최고 기록" 1085 01:02:07,766 --> 01:02:09,726 "백만 가구 육박" 1086 01:02:11,895 --> 01:02:13,438 "2007년 1월 11일" 1087 01:02:13,772 --> 01:02:16,233 마크야, 당장 비니 바꿔 1088 01:02:16,316 --> 01:02:19,361 설명을 좀 해달라고요 1089 01:02:19,819 --> 01:02:24,074 어떻게 사기 치는 거죠? 자료에 의하면... 1090 01:02:26,493 --> 01:02:27,953 모건스탠리 건물로 빨리요 1091 01:02:28,787 --> 01:02:31,539 우리랑 같은 시스템에 연결된 것 맞습니까? 1092 01:02:31,623 --> 01:02:33,291 말이 안 돼 1093 01:02:35,835 --> 01:02:37,128 비니, 듣고 있어? 1094 01:02:37,963 --> 01:02:39,673 - 마크? - 들었어? 1095 01:02:39,965 --> 01:02:43,385 채무불이행률이 치솟았어 자살하는 사람 없어? 1096 01:02:43,468 --> 01:02:45,971 왜요? 서브프라임 모기지 채권은 가격이 올랐는데요 1097 01:02:46,054 --> 01:02:50,058 베넷이 오늘 내로 190만 달러를 더 내래요 1098 01:02:50,141 --> 01:02:52,894 - 담보를 요구하고 있어요 - 이게 무슨 일이야? 1099 01:02:52,978 --> 01:02:55,188 몰라요, 도이체가 전화로 돈 더 내라고 독촉 중이에요 1100 01:02:55,272 --> 01:02:57,023 베넷 새끼한테 전화해 1101 01:02:57,107 --> 01:02:59,109 베넷한테 튀어 오라고 해 1102 01:02:59,192 --> 01:03:00,902 서브프라임론에 문제가 있는데 1103 01:03:00,986 --> 01:03:04,072 그걸로 만들어진 서브프라임채권은 더 비싸져? 1104 01:03:04,155 --> 01:03:06,574 웃기죠? 장 마감까지 190만 달러를 달래요 1105 01:03:06,658 --> 01:03:11,454 신용평가사들이 CDO나 모기지 채권 등급을 내리긴 했어? 1106 01:03:11,538 --> 01:03:12,706 등급은 어때? 1107 01:03:12,789 --> 01:03:15,709 - 변동 없어 - 아직 AAA입니다 1108 01:03:15,792 --> 01:03:20,547 지금 장난해? 빌어먹을 양아치 새끼들! 1109 01:03:20,630 --> 01:03:23,550 상장사가 되더니 돈만 밝히는군 1110 01:03:23,633 --> 01:03:25,093 그게 다가 아녜요 1111 01:03:25,510 --> 01:03:28,096 모건스탠리 리스크 부서에서 캐시 타오를 불렀어요 1112 01:03:28,179 --> 01:03:30,432 우리 스와프를 팔도록 캐시를 설득하나 봐요 1113 01:03:30,515 --> 01:03:34,394 주택시장 종말을 기다리며 6년 동안 프리미엄을 내는 건 1114 01:03:34,477 --> 01:03:37,230 - 문제가 있다나 뭐라나? - 캐시는 뭐래? 1115 01:03:37,314 --> 01:03:39,899 아직 별말 없는데 근거가 있는 투자냐고 물어요 1116 01:03:40,150 --> 01:03:44,112 회의실에 가서 아주 침착하고 정중하게 1117 01:03:44,195 --> 01:03:46,156 리스크 부서 놈들 꺼지라고 해 1118 01:03:46,573 --> 01:03:48,491 그리고 S&P에서 만나 1119 01:03:48,575 --> 01:03:49,993 조지아랑 얘기 좀 하게 1120 01:03:50,118 --> 01:03:51,161 알았어요 1121 01:03:51,244 --> 01:03:54,914 재러드 베넷 새끼 불러 대가리를 박살 낼 거야 1122 01:03:59,919 --> 01:04:01,087 여러분 1123 01:04:01,755 --> 01:04:04,758 마크 바움과 통화했는데 꺼지라고 하시네요 1124 01:04:13,600 --> 01:04:18,063 "25 브로드웨이 S&P 신용평가" 1125 01:04:18,313 --> 01:04:20,398 아무것도 안 보이네 1126 01:04:22,567 --> 01:04:24,694 안과의가 하도 바빠서 1127 01:04:24,778 --> 01:04:28,948 아침 검진을 받았더니 오늘 오전 일은 다 했네요 1128 01:04:30,241 --> 01:04:31,743 자 1129 01:04:32,118 --> 01:04:33,620 어디 봅시다 1130 01:04:33,953 --> 01:04:36,456 프런트포인트 파트너스 1131 01:04:37,082 --> 01:04:39,125 S&P엔 무슨 일이시죠? 1132 01:04:39,584 --> 01:04:43,671 서브프라임채권 등급을 왜 하향 조정하지 않았죠? 1133 01:04:43,755 --> 01:04:46,549 채권을 구성하는 대출이 부실해졌는데 말입니다 1134 01:04:46,841 --> 01:04:51,012 연체율 증가는 있지만 우리 모델을 벗어나진 않았어요 1135 01:04:51,096 --> 01:04:53,181 - 그건... - 웃기시네 1136 01:04:54,224 --> 01:04:58,436 채권의 기초자산인 모기지론에 문제가 없다는 겁니까? 1137 01:04:59,354 --> 01:05:03,358 - 우리가 보기엔 그렇습니다 - 대출 관련 자료는 보셨어요? 1138 01:05:03,441 --> 01:05:07,070 개나 소나 다 대출을 내줬잖아요 1139 01:05:07,153 --> 01:05:10,240 - 우리가 노는 것 같아요? - 궁금해서 찾아왔잖아요 1140 01:05:10,323 --> 01:05:13,368 - 제가 궁금한 건... - 확인하고 또 확인합니다 1141 01:05:13,451 --> 01:05:16,538 - 채권이 우량하다면... - 저 친구 좀 어떻게 해봐요 1142 01:05:16,621 --> 01:05:18,748 혹시 채권의... 1143 01:05:18,832 --> 01:05:21,418 - 말도 안 돼요 - 우리 평가는 옳아요 1144 01:05:21,501 --> 01:05:25,755 채권 상위 트랜치에 AAA등급 부여를 거절한 적은 있습니까? 1145 01:05:26,131 --> 01:05:28,174 관련 서류를 볼 수 있을까요? 1146 01:05:28,258 --> 01:05:30,885 그걸 보여드릴 의무는 없습니다 1147 01:05:30,969 --> 01:05:33,012 대답이나 해요, 조지아 1148 01:05:33,096 --> 01:05:36,391 은행이 원하는 비율의 AAA등급 1149 01:05:36,474 --> 01:05:40,562 거부한 적이 있냐고요 1150 01:05:42,689 --> 01:05:46,151 우리가 등급을 안 주면 바로 무디스로 갑니다 1151 01:05:47,152 --> 01:05:50,989 우리 경쟁사를 찾아간단 말이에요 1152 01:05:51,156 --> 01:05:53,950 세상의 이치가 그런 걸 우리더러 어쩌란 거죠? 1153 01:05:58,663 --> 01:06:00,832 - 빌어먹을 - 이제 알았죠? 1154 01:06:02,208 --> 01:06:03,877 방금 한 말은 못 들은 걸로 해요 1155 01:06:04,252 --> 01:06:05,962 돈 받고 등급을 파는군요 1156 01:06:06,838 --> 01:06:09,966 - 등급 가게군 - 돈이 그렇게 궁하진 않잖아요 1157 01:06:10,717 --> 01:06:12,093 그런 거 아닙니다 1158 01:06:12,677 --> 01:06:14,929 그리고 상사의 결정이에요 1159 01:06:15,096 --> 01:06:17,849 - 장난해요? - 장난이겠어요? 1160 01:06:17,974 --> 01:06:19,809 상사는 기업공개 때 얼마 벌었죠? 1161 01:06:20,059 --> 01:06:25,106 그러니까 상사가 있는 사람은 불법행위를 해도 1162 01:06:25,190 --> 01:06:27,984 책임질 필요가 없단 겁니까? 네 살이에요? 1163 01:06:28,109 --> 01:06:32,614 네 살 아닙니다, 바움 씨 아니에요 1164 01:06:32,739 --> 01:06:36,075 그럼 여러분은 뭘 바라고 이러는 거죠? 1165 01:06:36,242 --> 01:06:40,455 등급을 조정하는 게 여러분에게 득이 되나요? 1166 01:06:42,624 --> 01:06:45,376 신용부도스와프를 얼마나 매입하셨죠? 1167 01:06:47,295 --> 01:06:48,880 내 말 안 틀렸어요 1168 01:06:48,963 --> 01:06:49,964 그렇죠 1169 01:06:50,381 --> 01:06:51,966 하지만 위선자가 되죠 1170 01:07:14,614 --> 01:07:16,241 "사이언 가치 -11.3%" 1171 01:07:33,174 --> 01:07:34,968 망할! 1172 01:07:35,301 --> 01:07:38,555 모기지론 연체율은 증가했는데 CDO의 가치는 상승했어 1173 01:07:38,638 --> 01:07:40,890 - 말도 안 돼 - 완전 거꾸로예요 1174 01:07:40,974 --> 01:07:44,269 베어스턴스 지인은 CDO가 뭔지도 모르더군 1175 01:07:44,352 --> 01:07:48,731 방금 베어와 도이체에 7만 달러를 송금했어요 1176 01:07:48,815 --> 01:07:51,150 마치 2 더하기 2는 1177 01:07:51,693 --> 01:07:52,777 물고기인 셈이죠 1178 01:07:52,860 --> 01:07:55,613 사기예요 우린 사기당하고 있어요 1179 01:07:55,697 --> 01:07:59,409 모든 걸 잃고 엄마네 얹혀살게 생겼어요 1180 01:08:00,410 --> 01:08:01,911 그럴 순 없어요 1181 01:08:01,995 --> 01:08:03,705 난 장 세척하러 가야 해 1182 01:08:04,205 --> 01:08:05,957 잠깐만요 1183 01:08:06,040 --> 01:08:07,292 들어봐요 1184 01:08:07,375 --> 01:08:12,130 투자은행들은 CDO를 어떻게 평가할지 모르는 거거나 1185 01:08:12,213 --> 01:08:16,884 아니면 CDO가 똥이란 걸 알면서도 숨기는 1186 01:08:17,343 --> 01:08:18,845 사기꾼인 거예요 1187 01:08:21,014 --> 01:08:22,640 스와프를 더 사야 해요 1188 01:08:23,308 --> 01:08:24,350 뭐? 1189 01:08:24,434 --> 01:08:26,519 잔말 말고 돈 내요 거래는 거래예요 1190 01:08:26,603 --> 01:08:28,354 절대 안 돼! 1191 01:08:28,438 --> 01:08:32,400 - 장난해요? - 우릴 갖고 놀아요? 1192 01:08:32,483 --> 01:08:35,153 - 안 돼, 절대 안 된다고 - 돼, 돼 1193 01:08:41,659 --> 01:08:43,453 안 돼, 안 돼! 1194 01:08:43,536 --> 01:08:45,163 장 세척은 일 년에 한 번 필요해 1195 01:08:45,246 --> 01:08:46,289 개자식! 1196 01:08:46,372 --> 01:08:48,958 조수나 너나 똑같은 꼴통이었어! 1197 01:08:53,046 --> 01:08:54,964 - 다 했어요? - 네 1198 01:08:55,048 --> 01:08:57,675 소리 지르다 근육 삐끗한 것 같아 1199 01:09:00,345 --> 01:09:03,306 모기지론 채무불이행은 증가하기만 하는데 1200 01:09:04,015 --> 01:09:06,726 그쪽은 채권 가격을 올리고 있잖아요 1201 01:09:08,144 --> 01:09:10,313 이 어처구니없는 상황을 해명해 봐요 1202 01:09:10,396 --> 01:09:12,815 스와프 가격에 문제가 있는 겁니다 1203 01:09:14,025 --> 01:09:15,777 당장 거래를 중단하지 않을 이유가 뭐죠? 1204 01:09:18,446 --> 01:09:21,783 애초에 신용평가사와 증권거래위원회와 대형은행은 1205 01:09:21,866 --> 01:09:24,327 아무것도 모른다고 내가 말했었죠? 1206 01:09:24,410 --> 01:09:25,662 - 네 - 그렇죠? 1207 01:09:25,745 --> 01:09:27,163 네, 말했어요 1208 01:09:27,747 --> 01:09:28,748 시끄러워 1209 01:09:29,374 --> 01:09:30,708 발등에 불 떨어진 줄 모르고 1210 01:09:30,792 --> 01:09:32,293 시장이 과열됐다고만 보는 거예요 1211 01:09:32,377 --> 01:09:34,962 이건 어리석은 게 아니라 사기입니다 1212 01:09:35,338 --> 01:09:36,923 어리석음과 불법의 차이를 알려주면 1213 01:09:37,006 --> 01:09:39,050 내 처남을 체포할게요 1214 01:09:40,885 --> 01:09:41,969 웃기는데? 1215 01:09:42,053 --> 01:09:44,847 얼마나 답 없는 제도인지 아직 모르는군요 1216 01:09:45,723 --> 01:09:48,142 수상한 일이 벌어지는 건 사실이죠 1217 01:09:48,226 --> 01:09:51,187 하지만 모두 어리석음 때문입니다 1218 01:09:52,855 --> 01:09:54,023 여러분 자신을 보세요 1219 01:09:54,941 --> 01:09:57,443 자신이 냉소적이라고 생각하면서도 1220 01:09:58,486 --> 01:10:00,613 제도를 믿고 있잖아요 1221 01:10:00,905 --> 01:10:01,906 난 아녜요 1222 01:10:02,240 --> 01:10:05,034 비니만 빼고요 다 의미 없다고요 1223 01:10:05,118 --> 01:10:06,619 - 안 돼 - 이것 봐 1224 01:10:07,120 --> 01:10:10,206 우리는 옳거나 완전히 심각하게 틀린 건데 1225 01:10:10,289 --> 01:10:13,876 만약 틀렸다면 이 거래에서 우릴 빼내 줄 사람이 필요해 1226 01:10:13,960 --> 01:10:16,713 우리가 옳다는 생각이 전혀 안 들어 1227 01:10:16,796 --> 01:10:20,216 근데 만약 틀렸대도 그걸 누가 알려줄 건데? 1228 01:10:20,299 --> 01:10:23,761 이 말도 안 되는 상황을 누가 이해하겠어? 1229 01:10:26,222 --> 01:10:27,890 라스베이거스로 가야겠어 1230 01:10:27,974 --> 01:10:30,184 - 거긴 왜요? - 라스베이거스? 1231 01:10:30,268 --> 01:10:31,853 라스베이거스엔 뭐가 있죠? 1232 01:10:33,396 --> 01:10:35,815 미국증권화포럼이 다음 주에 열려요 1233 01:10:36,649 --> 01:10:39,068 채권, CDO 매도인 서브프라임대출자 1234 01:10:39,152 --> 01:10:41,195 스와프 트레이더까지 전부 모일 겁니다 1235 01:10:41,279 --> 01:10:44,031 증권가가 멍청하다는 데 돈을 걸었죠? 1236 01:10:44,115 --> 01:10:46,909 얼마나 멍청한지 직접 확인해 봐요 1237 01:10:46,993 --> 01:10:48,202 라스베이거스는 질색인데 1238 01:10:48,286 --> 01:10:51,247 유명 일식집 노부가 새로 생겼대 1239 01:10:51,330 --> 01:10:52,790 그만 좀 해 1240 01:10:55,126 --> 01:10:57,462 "라스베이거스 미국증권화포럼" 1241 01:10:57,962 --> 01:10:59,464 "여자들이 찾아갑니다" 1242 01:11:02,467 --> 01:11:04,469 "미국증권화포럼에 잘 오셨습니다" 1243 01:11:06,637 --> 01:11:07,972 "소액 초단기 대출" 1244 01:11:13,978 --> 01:11:15,313 "시저스 팰리스" 1245 01:11:22,236 --> 01:11:24,238 "모기지 시장은 더욱 견고해질 것" 1246 01:11:40,171 --> 01:11:42,256 채권이 '리치'하다는 건? 1247 01:11:42,340 --> 01:11:44,926 - 자산이 많단 건가? - 비싸단 거야 1248 01:11:45,510 --> 01:11:47,386 비행기에서 못 자서 공부 좀 했어 1249 01:11:47,470 --> 01:11:49,680 집중해 우리 목표가 뭐지? 1250 01:11:50,097 --> 01:11:52,391 이번 거래가 일생일대의 기회인지 1251 01:11:52,475 --> 01:11:56,062 아니면 우리만 뭘 몰라서 망하게 됐는지 알아내야죠 1252 01:11:56,145 --> 01:11:58,815 그 점을 염두에 두고 베어스턴스 사람을 만나 1253 01:11:59,106 --> 01:12:00,942 면담 신청해놨어 1254 01:12:01,025 --> 01:12:02,276 - 좋았어 - 어디죠? 1255 01:12:02,360 --> 01:12:06,614 세상에, 5년 전만 해도 별 볼 일 없는 포럼이었어 1256 01:12:06,697 --> 01:12:08,908 많아야 200명이 참석했는데 1257 01:12:08,991 --> 01:12:11,160 연간 5천억씩 벌어들이니 이렇게 됐네 1258 01:12:11,244 --> 01:12:13,162 재수 없는 사람들이 많네요 1259 01:12:13,246 --> 01:12:16,457 골프 못 치는 백인들만 모아놓은 것 같아 1260 01:12:16,541 --> 01:12:18,084 광대놀이도 아니고 1261 01:12:18,167 --> 01:12:19,627 재미있어 보이는데? 1262 01:12:19,710 --> 01:12:22,505 우리는 이들을 상대로 도박하고 있어 1263 01:12:23,172 --> 01:12:24,966 - 자, 간다 - 저기 있네 1264 01:12:25,049 --> 01:12:27,176 크리스, 내 왼쪽에 서 1265 01:12:27,385 --> 01:12:28,469 반가워요 1266 01:12:28,553 --> 01:12:31,889 이 멋진 분들과 언제쯤 면담할 수 있을까요? 1267 01:12:32,181 --> 01:12:33,599 카드키를 드려 1268 01:12:33,683 --> 01:12:35,977 뭔지는 알고 나눠주는 거야? 1269 01:12:36,060 --> 01:12:38,729 우선, 오는 길은 편안하셨나요? 1270 01:12:38,813 --> 01:12:39,981 - 네 - 그렇군요 1271 01:12:40,064 --> 01:12:41,899 온 지 6시간 됐는데 벌써 헬스장에 갔다가 1272 01:12:41,983 --> 01:12:43,317 수란도 먹었고 1273 01:12:43,401 --> 01:12:45,111 해리 딘 스탠턴과 블랙잭도 했죠 1274 01:12:45,194 --> 01:12:46,654 일정 업데이트 고마운데 1275 01:12:47,071 --> 01:12:50,199 - 난 면담을 원합니다 - 우린 정보를 얻으러 왔어요 1276 01:12:50,283 --> 01:12:53,703 우리가 공매도한 사실을 광고해선 안 돼요 1277 01:12:53,953 --> 01:12:55,872 사람들 놀라게 하지 말자고요 1278 01:12:55,955 --> 01:13:00,084 입이 근질거린다는 건 아는데 며칠만 좀 참아줘요 1279 01:13:00,626 --> 01:13:02,461 - 알았어요, 걱정 마요 - 갈게요 1280 01:13:02,628 --> 01:13:03,838 신사, 숙녀 여러분 1281 01:13:03,963 --> 01:13:05,882 모기지 산업은 번창하고 있습니다 1282 01:13:06,007 --> 01:13:07,717 수익도 늘고 있으며 1283 01:13:07,800 --> 01:13:13,055 모기지는 여전히 우리 경제의 근간이 되고 있죠 1284 01:13:17,727 --> 01:13:22,648 물론 작년엔 서브프라임 부문에 손실이 있었으나 1285 01:13:22,732 --> 01:13:25,151 손실은 5%에 그칠 겁니다 1286 01:13:25,568 --> 01:13:28,988 - 주택 부문에선... - 질의응답 아직 아니에요 1287 01:13:29,071 --> 01:13:32,491 수많은 대출자가 변동금리 상품을 선택했죠 1288 01:13:32,575 --> 01:13:34,327 질문이 있습니다 1289 01:13:37,747 --> 01:13:39,749 질의응답은 연설 후에 진행되는데 1290 01:13:39,832 --> 01:13:42,209 급한 것 같으니 말씀해 보세요 1291 01:13:42,293 --> 01:13:43,794 - 안녕하세요? - 네 1292 01:13:44,337 --> 01:13:47,381 서브프라임 손실이 5%에 그치는 게 1293 01:13:47,465 --> 01:13:52,219 얼마나 가능성이 있다고 생각하십니까? 1294 01:13:52,303 --> 01:13:53,387 고맙습니다 1295 01:13:53,471 --> 01:13:58,267 가능성이 매우 크다고 하고 싶군요 1296 01:13:58,768 --> 01:14:03,397 주택 부문으로 돌아가자면 새 변동금리 상품을 출시... 1297 01:14:03,481 --> 01:14:04,774 실례합니다 1298 01:14:07,526 --> 01:14:08,611 네 1299 01:14:08,694 --> 01:14:11,989 0입니다! 1300 01:14:12,323 --> 01:14:15,117 서브프라임 손실이 1301 01:14:15,201 --> 01:14:18,746 5%에 그칠 가능성은 0%입니다 1302 01:14:18,829 --> 01:14:20,122 전혀 없다고요 1303 01:14:20,206 --> 01:14:21,540 죄송합니다 1304 01:14:22,166 --> 01:14:24,752 - 중요한 전화예요 - 뱅크오브아메리카 분인가 봐요 1305 01:14:27,088 --> 01:14:29,256 아니, 안 바빠 1306 01:14:29,340 --> 01:14:32,093 - 아무튼, 주택 부문에서... - 아이들은? 1307 01:14:32,176 --> 01:14:34,637 저희 상품에 대한 소비자 반응은... 1308 01:14:34,720 --> 01:14:36,180 마크 바움이 정말 이랬습니다 1309 01:14:36,514 --> 01:14:39,767 라스베이거스에서 연설을 방해하고 전화도 받았죠 1310 01:14:40,434 --> 01:14:42,019 제 고충을 아시겠죠? 1311 01:14:55,783 --> 01:14:57,702 베레타 권총은 별론데 1312 01:14:58,035 --> 01:15:00,413 우지 기관단총은 끝내줘! 1313 01:15:00,538 --> 01:15:02,999 CDO가 2년은 더 먹혀야 할 텐데요 1314 01:15:03,207 --> 01:15:05,876 돈 쓸어 담아서 애스펀에 집 사게요 1315 01:15:06,502 --> 01:15:11,257 기초자산의 건전성은 걱정 안 해요? 1316 01:15:11,340 --> 01:15:15,886 연체와 채무불이행이 증가추세잖아요 1317 01:15:15,970 --> 01:15:18,222 산통 좀 깨지 마요 1318 01:15:18,681 --> 01:15:21,267 일 얘기하려고 데려온 거 아녜요 1319 01:15:21,350 --> 01:15:22,768 그럼요? 1320 01:15:22,852 --> 01:15:26,022 총알을 접대비로 처리하고 싶어서요 1321 01:15:26,105 --> 01:15:29,108 내가 테러리스트 쏘는 거나 구경해요 1322 01:15:29,400 --> 01:15:32,069 - 등신들이네 - 내 말이 1323 01:15:32,903 --> 01:15:33,904 등신 1324 01:15:34,905 --> 01:15:37,158 그래, 좋았어! 1325 01:15:37,450 --> 01:15:39,827 여기서 스와프를 최대한 많이 사 모으자 1326 01:15:39,910 --> 01:15:42,038 잠깐만, 기다려 1327 01:15:42,288 --> 01:15:46,500 증권거래위원회에서 일하는 우리 형 전 여친도 베이거스래 1328 01:15:46,584 --> 01:15:48,836 우리가 모르는 걸 알려줄지도 몰라 1329 01:15:48,961 --> 01:15:50,546 전문가 시각에서 1330 01:15:50,671 --> 01:15:54,216 넌 본회의장으로 가서 스와프 가격이나 알아봐 1331 01:15:54,550 --> 01:15:58,679 주택채권에 투자할 생각인데 1332 01:15:58,763 --> 01:16:01,307 위원회가 특별히 우려하는 점이 있어? 1333 01:16:01,390 --> 01:16:04,143 자세한 건 안 되겠지만 대강이라도 말해줘 1334 01:16:04,226 --> 01:16:06,395 우린 모기지 채권은 조사 안 해 1335 01:16:06,479 --> 01:16:09,815 솔직히 예산 삭감으로 조사 자체를 거의 안 해 1336 01:16:11,942 --> 01:16:14,612 - 그럼 왜 왔어? - 회사 일로 온 거 아냐 1337 01:16:15,071 --> 01:16:16,489 자비로 왔어 1338 01:16:17,656 --> 01:16:20,618 대형은행에 이력서 좀 돌리려고 1339 01:16:20,951 --> 01:16:22,369 형은 어떻게 지내? 1340 01:16:22,578 --> 01:16:24,497 대형은행에 이력서를 돌리면 어떡해? 1341 01:16:24,622 --> 01:16:27,458 은행을 감독해야 할 사람이잖아 1342 01:16:27,541 --> 01:16:29,001 철 좀 들어 1343 01:16:29,085 --> 01:16:32,713 감독기관에서 일한 직후에 1344 01:16:32,797 --> 01:16:36,133 금융기관에서 일하는 건 불법 아냐? 1345 01:16:36,217 --> 01:16:38,135 전혀 아니야 1346 01:16:39,804 --> 01:16:41,806 어이, 더기! 1347 01:16:42,807 --> 01:16:45,476 이리 와요 여긴 어쩐 일이에요? 1348 01:16:45,726 --> 01:16:47,228 골드만삭스 사람이야 1349 01:16:47,853 --> 01:16:48,853 또 봐 1350 01:16:48,979 --> 01:16:53,901 BBB등급 스와프를 500bp로 거래할 수 있죠 1351 01:16:53,984 --> 01:16:57,822 왜 부도라도 날 것처럼 스와프 가격을 책정하죠? 1352 01:16:57,988 --> 01:17:00,241 채권 가격은 오르는데 이유가 뭐예요? 1353 01:17:00,741 --> 01:17:01,909 시기가 그래요 1354 01:17:02,243 --> 01:17:03,285 대체 뭐야? 1355 01:17:45,995 --> 01:17:48,414 "사이언 가치 -19.7%" 1356 01:18:02,011 --> 01:18:05,848 루이스, 내일 아침 일찍 나올 수 있겠어? 1357 01:18:05,973 --> 01:18:09,685 AIG, 컨트리와이드 프레디맥을 처분해서 1358 01:18:09,768 --> 01:18:12,229 주요 스와프의 1359 01:18:13,522 --> 01:18:15,900 프리미엄을 내야 하거든 1360 01:18:16,859 --> 01:18:18,360 네, 버리 박사님 1361 01:18:20,446 --> 01:18:21,614 박사님? 1362 01:18:25,201 --> 01:18:28,746 투자자들이 돈을 빼면 우린 망하는 건가요? 1363 01:18:29,205 --> 01:18:30,748 솔직히 모르겠네 1364 01:18:38,797 --> 01:18:40,925 채권 가치가 하락하질 않아 1365 01:18:42,259 --> 01:18:44,678 꿈쩍도 안 해 1366 01:18:45,346 --> 01:18:49,600 우리 금융제도는 완전히 사기일지도 몰라 1367 01:18:51,352 --> 01:18:54,063 박사님이 틀렸을 수도 있죠 1368 01:18:58,817 --> 01:18:59,902 그래 1369 01:19:00,486 --> 01:19:03,530 근데 어떻게 그럴 수 있는지 모르겠네 1370 01:19:09,328 --> 01:19:13,499 하긴, 내가 틀렸다면 1371 01:19:13,916 --> 01:19:16,168 당연히 이유를 모르겠지 1372 01:19:20,422 --> 01:19:21,924 아침에 봬요 1373 01:19:24,468 --> 01:19:26,303 베어스턴스도 가격을 올렸어요 1374 01:19:27,054 --> 01:19:29,306 그리고 우릴 브라운홀이라고 불러요 1375 01:19:29,723 --> 01:19:32,726 돈도 명예도 아직 없어서 그런 거니까 이해해 1376 01:19:32,810 --> 01:19:36,397 스트립클럽 갈 기분 아녜요 그냥 진저 에일이나 마시면서 1377 01:19:36,689 --> 01:19:40,192 영화 보고 내일 자 비행기 표 예매할게요 1378 01:19:41,735 --> 01:19:44,280 우린 거래를 해야 해요 1379 01:19:45,239 --> 01:19:48,659 우리가 감당할 수 있고 상대방이 거절할 수 없는 거래 1380 01:19:48,742 --> 01:19:51,829 어떻게 하면 좋을까요? 1381 01:19:53,414 --> 01:19:56,166 AA 트랜치에 베팅하면 어때요? 1382 01:19:56,250 --> 01:19:57,751 그걸 누가 마다하겠어요? 1383 01:19:58,419 --> 01:20:01,338 95%가 AAA등급이라고는 하지만 1384 01:20:01,422 --> 01:20:05,259 사실은 25%나 0%라는 걸 우린 알잖아요 1385 01:20:06,010 --> 01:20:08,762 또, 하위 트랜치가 8% 이상 부도나면 1386 01:20:08,846 --> 01:20:11,098 상위 트랜치도 영향을 받게 돼요 1387 01:20:11,432 --> 01:20:14,601 AA도 실상은 B라고 장담해요 1388 01:20:14,852 --> 01:20:17,604 이런 말 잘 안 하지만 찰리가 맞는 것 같아요 1389 01:20:18,230 --> 01:20:19,606 저기, 벤 1390 01:20:21,608 --> 01:20:23,027 뜻대로만 되면 1391 01:20:23,527 --> 01:20:27,114 200배를 버는 거예요 다들 등급을 맹신하고 있으니 1392 01:20:27,197 --> 01:20:30,534 AA 폭락에 베팅하는 건 훨씬 싸죠 1393 01:20:32,202 --> 01:20:34,330 아주 꼴통들인 줄 알았는데... 1394 01:20:35,122 --> 01:20:37,249 아무도 AA 폭락에 베팅하진 않아 1395 01:20:37,708 --> 01:20:40,627 은행들은 우리가 미쳤거나 뇌가 어떻게 된 줄 알고 1396 01:20:40,711 --> 01:20:42,796 제안하는 족족 쓸어갈 거야 1397 01:20:45,591 --> 01:20:46,925 천재적이군 1398 01:20:48,761 --> 01:20:50,888 우리는 남들이 안 하는 짓을 했죠 1399 01:20:50,971 --> 01:20:53,891 바움이나 버리조차 AA등급을 공매도하진 않았는데 1400 01:20:53,974 --> 01:20:55,351 우린 했거든요 1401 01:20:55,434 --> 01:20:56,894 브라운홀 캐피털은 했어요 1402 01:20:57,311 --> 01:21:01,440 CDO의 AA 트랜치를 공매도할까 합니다 1403 01:21:02,274 --> 01:21:04,026 이러는 저의가 뭐죠? 1404 01:21:04,109 --> 01:21:06,528 이 분야에 처음 진출해서 기대가 아주 커요 1405 01:21:06,612 --> 01:21:09,948 AA 트랜치 스와프를 1천5백만 정도 매수할게요 1406 01:21:10,699 --> 01:21:11,784 이해가 안 되는군요 1407 01:21:11,867 --> 01:21:13,952 AA 트랜치는 원하는 만큼 드리죠 1408 01:21:16,705 --> 01:21:18,832 AA 스와프 4천만 달러 1409 01:21:18,916 --> 01:21:21,168 얼마든지 팔게요 1410 01:21:21,251 --> 01:21:23,587 이해한 거죠? 거래할래요? 1411 01:21:25,798 --> 01:21:27,800 좋아요, 그럽시다 1412 01:21:30,052 --> 01:21:31,261 뭘요 1413 01:21:39,520 --> 01:21:41,271 집어치워, 그만해 1414 01:21:42,064 --> 01:21:43,315 관둬 1415 01:21:44,024 --> 01:21:45,359 그만두지 못해? 1416 01:21:47,778 --> 01:21:48,862 왜요? 1417 01:21:50,406 --> 01:21:51,949 방금 무슨 짓을 했는지 알아? 1418 01:21:52,199 --> 01:21:55,077 일생일대의 거래를 했으니 자축해야죠 1419 01:21:55,160 --> 01:21:57,121 미국 경제가 무너진다에 돈을 걸었어 1420 01:21:57,204 --> 01:21:58,664 알아요! 1421 01:21:58,747 --> 01:22:00,249 - 좋았어! - 그 말인즉슨 1422 01:22:00,749 --> 01:22:03,168 우리가 옳으면 1423 01:22:04,545 --> 01:22:06,547 사람들은 집을 잃고 1424 01:22:06,630 --> 01:22:09,174 직장도 잃고 은퇴 자금도 잃어 1425 01:22:09,258 --> 01:22:10,759 연금도 잃는다고 1426 01:22:11,301 --> 01:22:14,096 난 은행권이 사람을 숫자로만 봐서 혐오해 1427 01:22:14,221 --> 01:22:17,433 실업률이 1% 증가하면 4만 명이 죽는다는 거 알아? 1428 01:22:17,558 --> 01:22:18,660 - 아뇨 - 알아? 1429 01:22:18,684 --> 01:22:19,935 몰랐어요 1430 01:22:21,812 --> 01:22:23,313 신나서 그랬어요 1431 01:22:25,774 --> 01:22:27,568 춤은 집어치우라고 1432 01:22:28,444 --> 01:22:30,279 - 알았어요 - 어디 가요? 1433 01:22:34,700 --> 01:22:36,493 갑자기 무서워졌어 1434 01:22:38,287 --> 01:22:39,955 아까 아주 멋졌어요 1435 01:22:40,372 --> 01:22:41,957 - 대단하더군요 - 고마워요 1436 01:22:42,040 --> 01:22:45,002 - 많이 배웠습니다 - 고마워요 1437 01:22:45,544 --> 01:22:47,254 스와프로 농락당할까 걱정했죠? 1438 01:22:47,379 --> 01:22:50,215 당신과 반대로 베팅한 사람을 만날 시간이에요 1439 01:22:50,507 --> 01:22:53,802 - 이번엔 좀 들어요 - 알았어요, 누구죠? 1440 01:22:53,886 --> 01:22:55,637 돈 만지는 개자식이에요 1441 01:22:55,721 --> 01:22:57,806 - CDO 관리자입니다 - 그래요? 1442 01:22:57,890 --> 01:22:59,391 하딩어드바이저스에서 일하죠 1443 01:23:00,017 --> 01:23:03,270 CDO를 관리할 게 있나요? 1444 01:23:05,898 --> 01:23:09,943 CDO에 포함될 증권을 선정하고 자산을 모니터하죠 1445 01:23:10,027 --> 01:23:11,820 메릴린치 CDO 대부분을 내가 관리해요 1446 01:23:11,904 --> 01:23:14,656 메릴린치와 투자자 중 누구의 이익을 대변합니까? 1447 01:23:14,948 --> 01:23:17,034 - 투자자요 - 그래요? 1448 01:23:17,409 --> 01:23:18,535 그런데 1449 01:23:18,744 --> 01:23:21,497 메릴린치 채권을 당신 CDO에 넣지 않으면 1450 01:23:21,622 --> 01:23:24,082 메릴린치는 고객을 안 보내주잖아요 1451 01:23:25,167 --> 01:23:28,170 좋은 지적이군요 메릴린치와 난 1452 01:23:28,670 --> 01:23:30,422 관계가 아주 좋습니다 1453 01:23:30,672 --> 01:23:33,091 메릴린치와 관계가 좋아요? 1454 01:23:33,175 --> 01:23:37,387 - 오래 일했죠 - 당신이 만든 CDO는 1455 01:23:37,471 --> 01:23:41,391 건전성이나 가치 면에서 최상입니까? 1456 01:23:41,475 --> 01:23:43,393 - 물론이죠 - 그래요? 1457 01:23:43,477 --> 01:23:47,147 채무불이행 증가추세인데 걱정되진 않고요? 1458 01:23:49,024 --> 01:23:52,069 상품에 하자가 있어도 난 손해 안 봅니다 1459 01:23:54,863 --> 01:23:56,031 그렇군요 1460 01:23:57,616 --> 01:24:00,786 그러니까 투자은행이 당신에게 1461 01:24:01,370 --> 01:24:06,375 매도할 채권과 매수할 고객과 회사 운영자금을 주고 1462 01:24:06,875 --> 01:24:10,837 수수료까지 두둑이 주는데 당신은 투자자를 대변한다? 1463 01:24:12,214 --> 01:24:14,132 - 맞나요? - 네 1464 01:24:14,383 --> 01:24:17,636 우린 메릴린치 건물이 아니라 뉴저지에서 일해요 1465 01:24:17,719 --> 01:24:19,304 20분 거리군요 1466 01:24:19,888 --> 01:24:21,598 헬기로는 5분이죠 1467 01:24:23,684 --> 01:24:26,103 - 웃기죠? - 배꼽 빠지겠네요 1468 01:24:29,314 --> 01:24:30,315 아이고 1469 01:24:30,774 --> 01:24:32,734 폭발 직전이네요 1470 01:24:32,943 --> 01:24:34,695 호기심 때문에 참을 거예요 1471 01:24:34,778 --> 01:24:36,363 잠깐, 다시 말해봐요 1472 01:24:36,446 --> 01:24:40,450 CDO A는 B의 일부를 갖고 B는 A의 일부를 갖는데 1473 01:24:40,534 --> 01:24:42,703 A와 B를 CDO C에 넣는다고요? 1474 01:24:42,911 --> 01:24:46,873 CDO스퀘어드라고 불러요 CDO로 만든 CDO죠 1475 01:24:47,207 --> 01:24:48,250 이해했죠? 1476 01:24:48,333 --> 01:24:51,795 또, 신용부도스와프들로 구성된 CDO도 있죠 1477 01:24:52,170 --> 01:24:54,423 그건 합성CDO라 해요 1478 01:24:54,506 --> 01:24:56,758 네? 합성CDO? 1479 01:24:56,842 --> 01:25:00,178 - 미쳤네요 - 기가 막힌 거죠 1480 01:25:01,763 --> 01:25:05,392 '사구'에 나온 악당처럼 얼굴이 붉으락푸르락한데요 1481 01:25:09,313 --> 01:25:11,273 그러면 1482 01:25:11,815 --> 01:25:15,152 서브프라임대출 풀이 5천만 달러라고 칩시다 1483 01:25:15,485 --> 01:25:20,490 그 스와프 상품에 대한 합성CDO와 스와프 투자는 1484 01:25:20,949 --> 01:25:22,534 얼마나 될까요? 1485 01:25:22,618 --> 01:25:24,286 5천만 달러면... 1486 01:25:26,288 --> 01:25:28,290 - 10억 달러? - 네? 1487 01:25:29,458 --> 01:25:32,711 마이클 버리가 발견한 모기지 채권이 성냥이라면... 1488 01:25:34,212 --> 01:25:38,175 모기지 채권 보험 시장은 실제 모기지보다 얼마나 크죠? 1489 01:25:39,343 --> 01:25:40,636 약 20배요 1490 01:25:40,802 --> 01:25:45,557 모기지 채권이 성냥이고 CDO가 휘발유 젖은 걸레라면 1491 01:25:45,641 --> 01:25:50,687 합성CDO는 술 취한 대통령 손에 들린 핵폭탄이었습니다 1492 01:25:50,812 --> 01:25:54,608 저 순간, 저 식당에서 저런 멍청한 표정으로 1493 01:25:54,691 --> 01:25:58,654 마크 바움은 세계 경제가 무너질 수 있음을 깨달았죠 1494 01:26:02,449 --> 01:26:04,034 무슨 생각 하는지 알아요 1495 01:26:04,576 --> 01:26:06,828 '망할 합성CDO는 뭐야?' 1496 01:26:09,164 --> 01:26:12,876 행동경제학의 아버지 리처드 탈러와 1497 01:26:13,001 --> 01:26:14,920 셀레나 고메즈가 설명할 겁니다 1498 01:26:15,837 --> 01:26:18,840 합성CDO의 원리는 이겁니다 1499 01:26:19,091 --> 01:26:21,927 내가 블랙잭 한 판에 1천만 달러를 걸었다 쳐요 1500 01:26:22,177 --> 01:26:27,182 이번에 받은 패는 단일 모기지 채권을 상징합니다 1501 01:26:30,143 --> 01:26:33,605 패가 꽤 괜찮군요 18이 나왔네요 1502 01:26:33,689 --> 01:26:36,817 딜러는 7이니까 셀레나한텐 좋아요 1503 01:26:36,900 --> 01:26:40,904 셀레나가 이길 확률이 87%죠 1504 01:26:40,987 --> 01:26:44,241 확률도 높고 난 오늘 운이 좋았어요 1505 01:26:44,366 --> 01:26:46,993 여기 있는 모두가 돈을 걸고 싶어 하죠 1506 01:26:47,077 --> 01:26:48,537 난 당연히 이길 거니까요 1507 01:26:48,662 --> 01:26:50,580 바로 이게 실수입니다 1508 01:26:50,664 --> 01:26:52,999 농구에선 '뜨거운 손 오류'라 하죠 1509 01:26:53,208 --> 01:26:58,046 선수가 연달아 공을 넣으면 또 넣을 거란 확신이 생깁니다 1510 01:26:58,171 --> 01:27:03,051 사람들은 지금 상황이 앞으로도 계속될 거라 믿거든요 1511 01:27:03,135 --> 01:27:06,054 부동산 호황기엔 가격이 계속 상승하니까 1512 01:27:06,138 --> 01:27:08,390 아무도 떨어질 거란 생각을 안 했습니다 1513 01:27:08,473 --> 01:27:12,310 내가 지지 않을 거라 믿는 구경꾼들은 따로 내기를 합니다 1514 01:27:12,394 --> 01:27:14,521 이게 첫 번째 합성CDO죠 1515 01:27:14,604 --> 01:27:16,148 난 셀레나 고메즈 팬이에요 1516 01:27:16,356 --> 01:27:20,026 이긴다에 5천만 걸래요 3 대 1 배당률을 적용할게요 1517 01:27:20,152 --> 01:27:23,488 3 대 1? 좋아요 1518 01:27:24,072 --> 01:27:27,409 저 둘의 내기 결과에 1519 01:27:27,492 --> 01:27:29,578 돈을 거는 사람도 있죠 1520 01:27:29,661 --> 01:27:32,748 그건 두 번째 합성CDO입니다 1521 01:27:33,039 --> 01:27:36,293 안경 쓴 여자가 이긴다에 1522 01:27:36,376 --> 01:27:37,961 2억 달러 걸게요 1523 01:27:38,044 --> 01:27:41,214 이길 게 뻔하니까 배당률을 잘 줘요 1524 01:27:41,298 --> 01:27:43,633 - 20 대 1 어때요? - 좋아요 1525 01:27:43,967 --> 01:27:48,346 이 과정이 계속되면 수많은 합성CDO가 생기죠 1526 01:27:48,430 --> 01:27:52,476 그럼 1천만 달러의 투자금이 1527 01:27:52,559 --> 01:27:54,478 수십억 달러로 불어납니다 1528 01:27:55,395 --> 01:27:56,688 괜찮아요? 1529 01:27:58,231 --> 01:27:59,274 아뇨 1530 01:28:00,650 --> 01:28:02,319 토할 것 같아요 1531 01:28:07,574 --> 01:28:09,242 그만 갈게요 1532 01:28:11,161 --> 01:28:13,288 내가 기생충이라고 생각하고 있죠? 1533 01:28:14,164 --> 01:28:16,333 하지만 사회는 나 같은 사람을 1534 01:28:16,458 --> 01:28:18,001 소중히 여깁니다 1535 01:28:19,044 --> 01:28:20,587 이렇게 합시다 1536 01:28:22,839 --> 01:28:25,425 내가 얼마나 버는지 말해줄 테니 1537 01:28:26,384 --> 01:28:27,969 당신도 말해봐요 1538 01:28:29,095 --> 01:28:31,848 세상에, 당신 정말 1539 01:28:32,140 --> 01:28:33,892 못쓰겠군요 1540 01:28:39,898 --> 01:28:41,817 저놈이 건드린 거 전부 공매도해 1541 01:28:41,900 --> 01:28:43,527 스와프 5억 달러어치 추가 매수해 1542 01:28:44,069 --> 01:28:46,321 담보 부족으로 파산할 수도 있어요 1543 01:28:46,404 --> 01:28:48,323 - 괜찮아요 - 어디 가요? 1544 01:28:48,406 --> 01:28:51,535 도덕성 구원하러 가보려고 1545 01:28:51,618 --> 01:28:53,411 룰렛 테이블로 1546 01:30:03,064 --> 01:30:04,399 생각보다 심각해 1547 01:30:06,693 --> 01:30:08,486 진심인데 경제가 무너질 것 같아 1548 01:30:08,945 --> 01:30:12,741 제도가 망가졌다는 말은 몇 년째 해왔잖아 1549 01:30:13,617 --> 01:30:15,327 왜 이렇게 충격받았어? 1550 01:30:18,163 --> 01:30:21,124 생각했던 것보다 더 심각해 1551 01:30:21,666 --> 01:30:23,501 당신은 늘 도덕적인 사람이고 싶잖아 1552 01:30:23,835 --> 01:30:25,587 나도 업계 사람이니 그들의 일부야 1553 01:30:25,670 --> 01:30:27,839 당신 혼자 고결한 것처럼 말이야 1554 01:30:28,048 --> 01:30:31,509 난 변했어 완전히 변해버렸다고 1555 01:30:31,968 --> 01:30:34,054 남 돕는 법을 잊어버렸어 1556 01:30:34,137 --> 01:30:35,972 형은 고통받고 있었어 1557 01:30:36,473 --> 01:30:38,934 도움에 왕도는 없어 1558 01:30:41,853 --> 01:30:43,939 슬프고 무서운 일이지 1559 01:30:44,481 --> 01:30:47,609 그러니까 세상을 구원하려고 하지 마 1560 01:30:47,692 --> 01:30:48,818 형이 말했어 1561 01:30:48,902 --> 01:30:51,863 당신은 성인군자가 아냐 파크가에 성인은 없어 1562 01:30:52,197 --> 01:30:53,823 나쁜 생각이 든댔어 1563 01:30:53,907 --> 01:30:56,701 남들처럼 감정을 받아들여 1564 01:30:57,035 --> 01:31:01,206 난 그 말을 듣자마자 돈을 주겠다고 했지 1565 01:31:01,539 --> 01:31:03,708 빌어먹을 돈 얘길 했다고 1566 01:31:09,673 --> 01:31:11,925 얼굴 형체를 알아볼 수 없었어 1567 01:31:31,403 --> 01:31:32,737 괜찮아 1568 01:32:39,429 --> 01:32:42,140 - 마이클? - 응 1569 01:32:42,265 --> 01:32:44,350 - 당신 괜찮아? - 그래 1570 01:32:44,434 --> 01:32:46,478 - 정말이야? - 응 1571 01:32:48,313 --> 01:32:49,606 난 괜찮아 1572 01:32:58,656 --> 01:33:00,450 투자자 여러분 1573 01:33:00,533 --> 01:33:02,035 아시다시피 1574 01:33:02,494 --> 01:33:06,122 계약상 시장에 문제가 있을 시엔 1575 01:33:06,456 --> 01:33:09,292 제가 특단의 조치를 취할 수 있습니다 1576 01:33:09,667 --> 01:33:13,171 제 판단에 의하면 현재 모기지 채권 시장엔 1577 01:33:13,838 --> 01:33:15,632 사기가 판을 치고 있습니다 1578 01:33:18,009 --> 01:33:22,472 따라서 투자자 여러분을 보호하기 위해 1579 01:33:22,806 --> 01:33:27,644 당분간 투자금 회수를 제한하기로 결정했습니다 1580 01:33:28,019 --> 01:33:31,689 마이클 J 버리 박사 드림 1581 01:33:46,037 --> 01:33:50,041 "답장: 사이언 캐피털 투자자분들께" 1582 01:34:00,301 --> 01:34:01,803 "L 필즈" 1583 01:34:02,929 --> 01:34:04,764 "고소하겠어" 1584 01:34:29,873 --> 01:34:34,794 "모두가 내심 세상이 끝나길 기다리고 있다" 1585 01:34:34,878 --> 01:34:36,880 "무라카미 하루키, 1Q84" 1586 01:34:39,257 --> 01:34:43,469 LA에서 내 삶이 이렇게 바뀔 줄 몰랐어요 1587 01:34:43,553 --> 01:34:45,847 너를 못 보는 게 쉽진 않아 1588 01:34:45,930 --> 01:34:48,933 경기력 향상 약물을 썼다는 의혹에 분노했습니다 1589 01:34:49,392 --> 01:34:51,186 부정한 기록이 아닙니다 1590 01:34:51,269 --> 01:34:55,690 채널 좀 그만 바꿔 정신 사납잖아 1591 01:34:55,773 --> 01:34:57,859 - 알았어 - 경제 뉴스나 틀어 1592 01:34:57,942 --> 01:34:59,360 "2007년 4월 2일" 1593 01:34:59,444 --> 01:35:02,572 S&P는 3포인트 상승했죠 모기지 붕괴가 계속됩니다 1594 01:35:02,655 --> 01:35:05,325 서브프라임 모기지 전문 뉴 센트리 파이낸셜은 1595 01:35:05,491 --> 01:35:08,036 업계 1위였지만 파산을 신청했습니다 1596 01:35:08,119 --> 01:35:09,913 회사 측은 즉각... 1597 01:35:10,705 --> 01:35:11,915 목이 메네요 1598 01:35:11,998 --> 01:35:14,167 직원 3,200명을 해고했습니다 1599 01:35:14,250 --> 01:35:16,711 3월 제조업지수 역시 하락하면서... 1600 01:35:16,794 --> 01:35:19,547 - 시작됐어 - 경제 둔화의 조짐이 보입니다 1601 01:35:19,631 --> 01:35:22,508 공급관리협회는 가격 상승을 발표하며... 1602 01:35:22,592 --> 01:35:24,219 엄마한테 전화해야지 1603 01:35:26,471 --> 01:35:29,349 경제성장 둔화의 주요 원인은... 1604 01:35:29,432 --> 01:35:33,728 수도 없이 위험을 감수했어요, 마크! 1605 01:35:33,811 --> 01:35:35,188 몇 년을 같이 일했는데... 1606 01:35:35,271 --> 01:35:37,398 기차 화통을 삶아 먹었나? 1607 01:35:38,733 --> 01:35:40,526 왠지 통쾌해 1608 01:35:41,444 --> 01:35:44,614 대형은행이 저렇게 멍청할 리 없어 1609 01:35:45,657 --> 01:35:47,492 잘 가요, 캐시 1610 01:35:52,205 --> 01:35:53,206 뭐래요? 1611 01:35:54,374 --> 01:35:57,961 캐시는 신용부도스와프를 팔았으면 한대 1612 01:35:58,169 --> 01:36:01,047 - 그야 뻔하죠 - 모건스탠리한테 팔래 1613 01:36:01,130 --> 01:36:02,131 맙소사! 1614 01:36:02,840 --> 01:36:05,802 - 뭐라고 하셨죠? - 못 판다고 했지 1615 01:36:09,013 --> 01:36:10,491 "베어스턴스 헤지펀드 두 개 청산" 1616 01:36:10,515 --> 01:36:12,117 "서브프라임 모기지 대규모 손실이 원인" 1617 01:36:12,141 --> 01:36:15,645 2005년 파일은 저기 있어요 1618 01:36:15,979 --> 01:36:19,607 로렌스 필즈 씨의 소송엔 과거 1년 치 파일만 필요해요 1619 01:36:19,691 --> 01:36:22,402 좋아요, 꺼져요 로렌스에게 안부 전하고요 1620 01:36:22,610 --> 01:36:23,778 그러죠 1621 01:36:26,823 --> 01:36:28,574 일주일 만에 전화해요? 1622 01:36:28,658 --> 01:36:30,368 미안해요, 마이크 1623 01:36:30,868 --> 01:36:34,080 골드만 시스템이 고장 나서 메시지를 못 받았어요 1624 01:36:34,163 --> 01:36:36,124 뱅크오브아메리카는 정전이었고 1625 01:36:36,207 --> 01:36:39,377 모건스탠리는 서버 다운이라더군요 1626 01:36:39,502 --> 01:36:40,670 참 희한하네요 1627 01:36:40,753 --> 01:36:43,756 가능성 없는 일이죠 1628 01:36:44,007 --> 01:36:47,010 현재 신용부도스와프 가치가 얼마죠? 1629 01:36:47,760 --> 01:36:49,345 변동 없을 겁니다 1630 01:36:49,554 --> 01:36:54,851 말도 안 돼 보험 대상 가치가 떨어지는데 1631 01:36:55,018 --> 01:36:58,896 어떻게 보험 계약 가치는 변동이 없죠? 1632 01:36:59,022 --> 01:37:01,941 독립적인 시장이라 꼭 연동되진 않아요 1633 01:37:02,066 --> 01:37:05,403 이상하게 들리겠지만 복잡한 상품이라 그래요 1634 01:37:06,446 --> 01:37:08,323 둘은 연동돼 있습니다 1635 01:37:08,406 --> 01:37:11,659 사람들이 집도 잃고 직장이랑 연금도... 1636 01:37:11,743 --> 01:37:13,411 "거래 가격엔 변동 없습니다" 1637 01:37:14,287 --> 01:37:16,122 내 말 듣고 있어요? 1638 01:37:16,456 --> 01:37:19,125 자본주의의 종말이라고요 1639 01:37:19,208 --> 01:37:22,170 암흑시대가 다시 도래했어요 1640 01:37:23,588 --> 01:37:26,507 아버지랑 통화하기 싫어요 사랑해요, 돈 아껴 쓰세요 1641 01:37:28,009 --> 01:37:31,220 엄마가 신경안정제랑 항우울제 먹으래 1642 01:37:32,180 --> 01:37:34,140 베어스턴스에 스와프 가치를 문의했는데 1643 01:37:34,223 --> 01:37:35,850 CDO 가치는 변동 없다고 답했어 1644 01:37:35,933 --> 01:37:37,643 미치겠네! 1645 01:37:37,727 --> 01:37:40,897 다들 사기꾼이야 감방에 처넣어야 한다고 1646 01:37:41,522 --> 01:37:44,650 지수를 봐 CDO의 가치는 0이야! 1647 01:37:44,734 --> 01:37:46,819 놈들이 뭘 하는지 알지? 1648 01:37:46,903 --> 01:37:50,490 - 매도하고 있잖아 - 개똥 같은 CDO를 팔고 1649 01:37:50,573 --> 01:37:54,160 다른 은행에 가서 자기가 판 걸 공매도할 거야 1650 01:37:54,243 --> 01:37:55,870 언론을 찾아가자! 1651 01:37:56,037 --> 01:37:59,248 이런 특종이라면 바로 보도될 거야 1652 01:38:00,249 --> 01:38:01,584 로버트 레드포드! 1653 01:38:01,709 --> 01:38:04,962 - 그게 아니라... - 이해했어 1654 01:38:05,088 --> 01:38:06,732 "아메리카 1211 애비뉴 월스트리트 저널" 1655 01:38:06,756 --> 01:38:10,176 근데 어쩌라고? '다 망했다'란 기사를 써? 1656 01:38:10,259 --> 01:38:12,220 그래, 제목 좋네 1657 01:38:12,303 --> 01:38:16,391 모든 은행이 쓰레기 채권을 순진한 고객들에게 1658 01:38:16,474 --> 01:38:18,351 떠넘기고 있어 1659 01:38:18,434 --> 01:38:21,479 전부 팔 때까지 평가절하하지 않을 거라고 1660 01:38:21,562 --> 01:38:25,983 월가에서도 이런 사기는 이례적이란 말이야 1661 01:38:27,402 --> 01:38:30,405 제이미 솔직하게 말할게 1662 01:38:30,488 --> 01:38:32,990 난 월가 사람들과 친해지는데 수년이 걸렸어 1663 01:38:33,199 --> 01:38:37,412 은행이나 신용평가사 모두 이런 기사를 부정할 거야 1664 01:38:37,495 --> 01:38:39,664 미안하지만 헤지펀드 운영하는 1665 01:38:40,081 --> 01:38:43,209 개러지밴드 듀오가 자본주의 종말을 외치잖아 1666 01:38:46,045 --> 01:38:48,881 케이시, 난 네가 진짜 언론인인 줄 알았어 1667 01:38:48,965 --> 01:38:50,091 왜 이래? 1668 01:38:50,174 --> 01:38:54,178 석사 공부하는 아내와 세 살배기 아이가 있어 1669 01:38:54,470 --> 01:38:57,348 네 예감 하나에 내 명예를 걸 순 없다고 1670 01:39:01,561 --> 01:39:03,646 와줘서 고마워 반가웠다 1671 01:39:03,729 --> 01:39:07,775 케이시, 넌 대학 때부터 재수가 없더니 1672 01:39:07,859 --> 01:39:09,735 어째 똑같냐? 1673 01:39:10,736 --> 01:39:13,114 고맙다, 찰리 아직도 엄마랑 살아? 1674 01:39:13,698 --> 01:39:15,199 찰리, 가자 1675 01:39:15,324 --> 01:39:17,285 또 마크 바움입니다 전화 줘요 1676 01:39:17,785 --> 01:39:21,706 서브프라임채권은 망했어요 채무불이행률이 어마어마하대요 1677 01:39:21,789 --> 01:39:24,375 현황 자료는 누가 먼저 받아? 골드만삭스지? 1678 01:39:24,542 --> 01:39:25,877 그러시든지 1679 01:39:25,960 --> 01:39:28,754 재러드, 여긴 난리 났어요 지금은 얼마예요? 1680 01:39:29,172 --> 01:39:31,883 '더는 정복할 땅이 없자 시저는 눈물을 흘렸다' 1681 01:39:34,010 --> 01:39:35,178 셰인? 1682 01:39:35,636 --> 01:39:36,846 셰인 1683 01:39:38,473 --> 01:39:42,768 CDO나 모기지 채권은 찬밥이고 다들 스와프만 찾아요 1684 01:39:42,852 --> 01:39:45,188 월가 최고 인기 상품이죠 1685 01:39:45,313 --> 01:39:47,273 - 잘됐군요 - 그렇기도 하고 아니기도 해요 1686 01:39:47,356 --> 01:39:51,068 건너 건너 들었는데... 알렉스, 미안한데 안 돼 1687 01:39:54,530 --> 01:39:57,992 모건스탠리 채권부서의 베니 클리거가 큰 손실을 봤대요 1688 01:39:58,075 --> 01:39:59,827 "컨트리와이드 곤란한 상황 경고" 1689 01:39:59,911 --> 01:40:04,081 그쪽 배가 침몰할 수 있으니 구명조끼 입고 탈출해요 1690 01:40:04,707 --> 01:40:06,083 기분 끝내주네요 1691 01:40:06,667 --> 01:40:09,212 황홀해 미칠 지경이에요! 1692 01:40:09,879 --> 01:40:10,922 잘됐네요 1693 01:40:11,005 --> 01:40:12,798 - 느낌 와요? - 아뇨 1694 01:40:19,180 --> 01:40:20,681 얼마나 들었어요? 1695 01:40:22,767 --> 01:40:25,811 - 때가 됐어 - 다들 우리 스와프를 원하는군 1696 01:40:25,895 --> 01:40:27,897 캐시가 찾아요 1697 01:40:28,231 --> 01:40:30,274 상황이 반전됐네요 1698 01:40:32,068 --> 01:40:33,569 예감이 안 좋아요 1699 01:40:38,407 --> 01:40:39,784 지금 말고 나중에요 1700 01:40:40,117 --> 01:40:42,286 그건 안 됩니다 1701 01:40:44,038 --> 01:40:45,373 "발신자 골드만삭스" 1702 01:40:45,790 --> 01:40:46,916 말씀하세요 1703 01:40:47,250 --> 01:40:48,543 버리 박사님? 1704 01:40:48,960 --> 01:40:51,963 딥 윈스턴입니다 박사님 스와프를 검토했습니다 1705 01:40:52,046 --> 01:40:54,173 가치를 정확하게 산정하고 싶은데요 1706 01:40:54,257 --> 01:40:57,051 그러니까 그쪽 말은 1707 01:40:57,385 --> 01:41:00,221 순매도 포지션을 취했으니 1708 01:41:00,304 --> 01:41:02,974 이제 내 스와프를 제대로 평가하겠단 거죠? 1709 01:41:03,057 --> 01:41:05,226 그래야 그쪽한테 유리하니까 1710 01:41:07,687 --> 01:41:10,022 무슨 말이 듣고 싶으시죠? 1711 01:41:10,106 --> 01:41:11,607 듣고 싶은 말은 1712 01:41:13,150 --> 01:41:15,027 이미 들은 것 같군요 1713 01:41:23,077 --> 01:41:25,288 골드만에 있는 제프한테 펀드 안 넘긴다고 전해 1714 01:41:25,371 --> 01:41:26,998 웃기지 말라고! 1715 01:41:34,171 --> 01:41:35,798 나중에 얘기해요 1716 01:41:36,299 --> 01:41:37,758 고맙습니다 1717 01:41:40,261 --> 01:41:42,722 빨리 와줘서 고마워요 1718 01:41:43,931 --> 01:41:46,726 모건스탠리의 손실에 대해 들었죠? 1719 01:41:46,809 --> 01:41:48,769 - 축하해요 - 뭘요? 1720 01:41:51,272 --> 01:41:52,315 고마워요 1721 01:41:52,690 --> 01:41:54,025 행복해요? 1722 01:41:55,151 --> 01:41:56,485 네 1723 01:41:57,695 --> 01:41:59,030 너무 행복해요 1724 01:41:59,488 --> 01:42:01,824 말해주려고 불렀어요 1725 01:42:02,366 --> 01:42:05,953 회사에 손실이 있긴 해도 유동자산이 충분하니까 1726 01:42:06,037 --> 01:42:07,955 걱정 말라고요 1727 01:42:08,247 --> 01:42:10,958 베니 클리거는 걱정하고 있을까요? 1728 01:42:11,417 --> 01:42:14,754 손실이 상당하다는 소문을 들었거든요 1729 01:42:17,006 --> 01:42:20,885 캐시, 우리 사이에 왜 이래요? 솔직히 말해요 1730 01:42:21,385 --> 01:42:22,970 얼마나 심각하죠? 1731 01:42:23,054 --> 01:42:24,221 알았어요 1732 01:42:25,139 --> 01:42:28,267 2년 전, 채권부서의 베니 클리거가 1733 01:42:28,351 --> 01:42:31,729 BBB 트랜치의 신용부도스와프를 20억 달러어치 매수했어요 1734 01:42:31,812 --> 01:42:34,440 - 생각보다 똑똑한 양반이군 - 전혀 아니에요 1735 01:42:34,607 --> 01:42:37,109 프리미엄 때문에 부서 수익이 떨어지자 1736 01:42:37,234 --> 01:42:41,614 A와 AA 스와프를 팔기 시작했거든요 1737 01:42:41,697 --> 01:42:42,698 엄청 팔아댔죠 1738 01:42:43,532 --> 01:42:46,077 그 등급은 문제없을 거라고 맹신했던 거예요 1739 01:42:47,286 --> 01:42:50,498 모건스탠리가 스와프의 계약 당사자는 아니죠? 1740 01:42:53,918 --> 01:42:55,086 빌어먹을 1741 01:42:56,087 --> 01:42:59,131 내가 누굴 상대로 도박을 했나 했더니 1742 01:42:59,674 --> 01:43:01,258 모건스탠리였군 1743 01:43:02,426 --> 01:43:03,761 바로 나잖아 1744 01:43:05,596 --> 01:43:07,556 얼마나 떠안아야 해요? 30억 달러? 1745 01:43:08,724 --> 01:43:10,643 40억 달러를 넘진 않죠? 1746 01:43:10,726 --> 01:43:12,478 말할 수 없어요 1747 01:43:12,561 --> 01:43:15,815 말해야죠 오면서 다 봤어요 1748 01:43:15,898 --> 01:43:18,401 사람들이 복도에서 울고 있었어요 1749 01:43:19,276 --> 01:43:20,319 캐시 1750 01:43:20,903 --> 01:43:23,030 걱정할 일 없다고 말하는데 1751 01:43:23,114 --> 01:43:24,323 상황이 심각하잖아요 1752 01:43:24,949 --> 01:43:26,826 어떻게 된 거예요? 1753 01:43:28,953 --> 01:43:30,746 우리가 감당할 금액이 1754 01:43:33,082 --> 01:43:34,583 150억 달러예요 1755 01:43:40,589 --> 01:43:41,716 맙소사! 1756 01:43:41,799 --> 01:43:44,176 부도율이 8% 이상일 순 없댔어요 1757 01:43:44,260 --> 01:43:46,887 수백만이 집을 잃을 상황이 오겠냐고 1758 01:43:48,097 --> 01:43:50,766 우린 모건스탠리랑 아무 상관 없잖아요 1759 01:43:53,227 --> 01:43:54,270 그래 1760 01:43:54,562 --> 01:43:56,230 파산법원에 가서 그렇게 말해봐 1761 01:43:56,772 --> 01:43:59,900 모건이 파산하면 우리 계좌도 그쪽 장부에 포함돼 1762 01:44:00,443 --> 01:44:01,944 미칠 노릇이네 1763 01:44:02,319 --> 01:44:05,614 모건이 거지 같은 도박을 했는데 망할 빚을 왜 우리가 메꿔요? 1764 01:44:06,615 --> 01:44:08,993 은행 주식을 공매도하고 상황을 지켜보자 1765 01:44:13,080 --> 01:44:15,666 내일 개장하자마자 스와프를 팔아도 돼요 1766 01:44:16,792 --> 01:44:19,837 우린 보너스를 받고 투자자들은 수익을 챙기는 거죠 1767 01:44:19,920 --> 01:44:22,423 약 30%만 챙겨도 나쁘진 않아요 1768 01:44:22,631 --> 01:44:24,175 기다리면 세 배는 벌잖아 1769 01:44:24,300 --> 01:44:28,012 - 팔 시장이 없을 수도 있어요 - 놈들 구명보트 태우긴 싫어 1770 01:44:28,095 --> 01:44:30,389 모건이 망하면 우린 무일푼이 돼요 1771 01:44:30,473 --> 01:44:31,474 비니 1772 01:44:33,267 --> 01:44:36,437 토 달지 마 매도 시점은 내가 정해 1773 01:44:40,524 --> 01:44:45,279 사적인 감정이 있는 건 알지만 우린 투자자들을 책임져야 해요 1774 01:44:45,362 --> 01:44:46,822 그럴 필요 없어 1775 01:44:47,198 --> 01:44:51,994 지금 책임감 있게 행동하는 사람이 누가 있어? 미쳤어? 1776 01:44:52,828 --> 01:44:54,955 은행의 개자식들은... 1777 01:44:55,164 --> 01:44:56,165 애피타이저 드실래요? 1778 01:44:56,290 --> 01:44:57,666 얘기 중이잖아요! 1779 01:44:58,584 --> 01:45:00,085 - 비켜요 - 죄송해요 1780 01:45:02,213 --> 01:45:06,634 우린 기다릴 거야 마지막 순간까지 기다려 1781 01:45:06,717 --> 01:45:10,221 놈들이 고통스럽게 피를 흘릴 때까지 1782 01:45:10,846 --> 01:45:13,057 - 내가 원하는 건 그거야 - 그럼 우리 고객은요? 1783 01:45:13,140 --> 01:45:14,308 우릴 믿고 자금을... 1784 01:45:14,391 --> 01:45:15,559 매도 시점은 내가 정해 1785 01:45:15,643 --> 01:45:19,188 당신 같은 갑부랑은 처지가 다르다고요! 1786 01:45:19,271 --> 01:45:20,606 내가 정한다고! 1787 01:45:22,316 --> 01:45:23,859 알았어요, 마크 1788 01:45:30,783 --> 01:45:32,326 소식 들었어? 1789 01:45:34,370 --> 01:45:35,788 베어스턴스 산하의 1790 01:45:35,871 --> 01:45:38,958 헤지펀드 두 개가 파산했고 1791 01:45:39,041 --> 01:45:41,627 베어스턴스를 상대로 집단 소송까지 제기됐어 1792 01:45:41,710 --> 01:45:43,128 세상에! 1793 01:45:43,212 --> 01:45:45,589 갑니다! 밟아요! 1794 01:45:45,673 --> 01:45:47,091 베어가 파산할 수도 있겠네? 1795 01:45:47,174 --> 01:45:48,926 그런 위험을 떠안진 말자 1796 01:45:49,009 --> 01:45:51,136 우리 스와프 80%가 베어 거야 1797 01:45:51,220 --> 01:45:52,805 - 까딱하면 몽땅 잃어 - 그래서? 1798 01:45:52,888 --> 01:45:53,990 - 저기요 - 잠시만요 1799 01:45:54,014 --> 01:45:55,014 난 팔고 싶어 1800 01:45:55,057 --> 01:45:57,768 우린 어떻게 파는지도 전혀 모르잖아 1801 01:45:57,852 --> 01:46:01,397 벤한테 부탁해야 하는데 계속 연락이 안 돼 1802 01:46:01,480 --> 01:46:05,150 처가랑 휴가 갔어 잉글랜드에 있을 거야 1803 01:46:05,943 --> 01:46:06,943 뭐? 1804 01:46:08,404 --> 01:46:11,073 "잉글랜드 엑스머스 블랙호스 술집" 1805 01:46:14,785 --> 01:46:16,287 - 벤 - 들려? 1806 01:46:16,370 --> 01:46:17,830 들리세요? 1807 01:46:17,913 --> 01:46:19,498 - 들려? - 네, 들려요 1808 01:46:19,582 --> 01:46:22,585 전화도 와이파이도 잘 안 터지는 데서 1809 01:46:23,752 --> 01:46:25,921 2억 달러어치 증권을 팔아야 하다니 1810 01:46:26,714 --> 01:46:29,049 양 냄새 나는 술집에서 1811 01:46:29,133 --> 01:46:30,134 할 수 있어요 1812 01:46:30,217 --> 01:46:34,013 부담 주긴 싫지만 실패하면 우린 전 재산을 잃어요 1813 01:46:34,471 --> 01:46:37,057 크레디트스위스부터 반응이 어떤지 보자고 1814 01:46:42,897 --> 01:46:46,150 브라운필드펀드입니다 신용부도스와프 매도하려고요 1815 01:46:46,233 --> 01:46:47,610 어떤 종류죠? 1816 01:46:47,943 --> 01:46:50,112 자산유동화증권 CDO AA 트랜치 20개요 1817 01:46:50,237 --> 01:46:52,865 자산유동화증권이면 꽤 안 좋죠? 1818 01:46:52,948 --> 01:46:54,617 네, 똥 덩어리죠 1819 01:46:55,075 --> 01:46:56,660 금액은요? 1820 01:46:56,744 --> 01:46:59,413 액면가는 2억 5백만 달러입니다 1821 01:46:59,830 --> 01:47:02,249 4천만으로 거래하죠 1822 01:47:02,458 --> 01:47:03,876 최소 1억을 원합니다 1823 01:47:03,959 --> 01:47:07,546 1억이라고? 마약상이야, 은행원이야? 1824 01:47:07,630 --> 01:47:10,049 은행원이라면 당장 꺼져! 1825 01:47:10,132 --> 01:47:12,509 - 가능할지 모르겠네요 - 얼마까지 갈 수 있죠? 1826 01:47:12,593 --> 01:47:15,179 나도 1억만 줘 1827 01:47:15,262 --> 01:47:16,555 격차가 너무 크잖아요 1828 01:47:16,972 --> 01:47:19,141 거래하기 싫으면 전화 끊으셔도 됩니다 1829 01:47:21,977 --> 01:47:23,520 그럴 줄 알았습니다 1830 01:47:24,313 --> 01:47:26,273 - 9천만 - 7천만 1831 01:47:27,733 --> 01:47:29,109 8천5백 1832 01:47:29,401 --> 01:47:31,236 - 7천8백 - 8천4백 1833 01:47:32,321 --> 01:47:34,323 - 7천8백 - 8천4백 1834 01:47:36,325 --> 01:47:37,618 버리 박사입니다 1835 01:47:38,494 --> 01:47:41,038 금융시장의 붕괴가 시작될 것 같아요 1836 01:47:41,872 --> 01:47:43,666 매도하고 싶습니다 1837 01:47:44,416 --> 01:47:46,043 13억이에요 1838 01:47:47,503 --> 01:47:49,338 네, 기다리죠 1839 01:47:50,839 --> 01:47:52,174 "로렌스에게" 1840 01:47:52,341 --> 01:47:55,803 "사이언 캐피털에서 수익금 4억 8천9백만 달러를" 1841 01:47:56,136 --> 01:48:00,307 "계좌로 입금했습니다" 1842 01:48:02,810 --> 01:48:04,812 "고맙긴요" 1843 01:48:05,437 --> 01:48:09,149 "수령인: 재러드 베넷 4천7백만 달러" 1844 01:48:13,195 --> 01:48:14,697 내가 옳았습니다 1845 01:48:15,739 --> 01:48:17,783 2년 동안 온갖 모욕을 견뎠지만 1846 01:48:18,409 --> 01:48:20,369 내가 옳았어요 1847 01:48:20,703 --> 01:48:22,413 다들 틀렸죠 1848 01:48:23,622 --> 01:48:26,333 덕분에 보너스도 챙겼어요 아니꼽죠? 1849 01:48:27,292 --> 01:48:28,460 그렇죠? 1850 01:48:28,961 --> 01:48:32,548 워낙 큰돈이라 지금쯤 날 비난하고 있죠? 1851 01:48:32,631 --> 01:48:34,008 안 봐도 알겠어요 1852 01:48:34,550 --> 01:48:38,345 난 내가 이 이야기의 영웅이라고 한 적 없습니다 1853 01:48:39,221 --> 01:48:42,266 벤, 어떻게 돼가요? 1854 01:48:43,017 --> 01:48:44,351 8... 1855 01:48:45,060 --> 01:48:46,395 뭐라고요? 1856 01:48:46,729 --> 01:48:48,439 8천만 1857 01:48:49,064 --> 01:48:50,899 8천만 달러면 좋은 거지? 1858 01:48:50,983 --> 01:48:54,945 훌륭해, 잘했어요 정말 고마워요 1859 01:48:55,863 --> 01:48:58,741 대부분 UBS가 사 갔어 운 좋은 줄 알아 1860 01:48:59,158 --> 01:49:02,828 프랑스 최대 은행이 오늘 고객 계좌를 동결했네 1861 01:49:02,911 --> 01:49:04,455 유럽도 상황이 안 좋아 1862 01:49:04,580 --> 01:49:07,541 그리스와 아이슬란드는 끝장났고 스페인도 위태로워 1863 01:49:07,624 --> 01:49:09,126 진짜예요? 1864 01:49:09,877 --> 01:49:11,754 귀국하면 전화 줘요 1865 01:49:11,879 --> 01:49:13,172 끊기 전에 1866 01:49:13,255 --> 01:49:14,965 하나만 물을게요 1867 01:49:18,343 --> 01:49:20,220 왜 우리를 도와줬어요? 1868 01:49:21,263 --> 01:49:23,265 그럴 필요 없었잖아요 1869 01:49:23,390 --> 01:49:27,394 고맙긴 한데 왜 도와주셨어요? 1870 01:49:28,228 --> 01:49:30,689 부자 되고 싶대서 부자 만들어 준 거야 1871 01:49:31,690 --> 01:49:32,775 골! 1872 01:49:32,858 --> 01:49:34,526 팜플로나가 스코어를 올립니다 1873 01:49:35,277 --> 01:49:37,154 "2008년 3월 14일" 1874 01:49:38,655 --> 01:49:41,200 주택시장과 은행이 계속해서 피를 흘릴 동안 1875 01:49:41,283 --> 01:49:44,995 한 명은 매도를 거부했습니다 마크 바움 1876 01:49:48,290 --> 01:49:51,418 낙관주의 투자자 브루스 밀러를 상대로 1877 01:49:51,502 --> 01:49:54,296 연설을 하기에 그보다 적합한 인물은 없었죠 1878 01:49:55,005 --> 01:49:57,883 둘이 토론을 마친 후 이 사태를 초래한 1879 01:49:57,966 --> 01:50:00,803 앨런 그린스펀이 연설을 하기로 돼 있었죠 1880 01:50:01,136 --> 01:50:04,264 마크의 직원들은 친구까지 데리고 참석했습니다 1881 01:50:05,390 --> 01:50:08,644 금융업계 알리와 포어맨의 대결이었습니다 1882 01:50:08,977 --> 01:50:10,938 현실주의자 대 바보들이죠 1883 01:50:11,313 --> 01:50:15,150 못 믿겠다고요? 다 사실입니다 1884 01:50:17,861 --> 01:50:19,238 "베어스턴스 현재가 47" 1885 01:50:19,321 --> 01:50:23,158 여러분 큰 박수로 맞이해 주세요 1886 01:50:23,492 --> 01:50:27,496 브루스 밀러와 마크 바움입니다 1887 01:50:44,388 --> 01:50:45,889 마음의 준비를 하라고 1888 01:50:47,266 --> 01:50:52,104 베어스턴스는 JP모건에게 대출을 받았습니다 1889 01:50:52,187 --> 01:50:55,023 시장의 반응은 두고 봐야겠지만 1890 01:50:55,107 --> 01:50:58,777 베어스턴스 재정 상태는 당분간 걱정 않으셔도 됩니다 1891 01:50:58,861 --> 01:51:03,365 베어스턴스 주식 2억 달러를 매도할 생각은 없으시고요? 1892 01:51:03,907 --> 01:51:07,202 오늘 회의가 끝나면 추가 매수할 생각입니다 1893 01:51:08,912 --> 01:51:12,374 반대 의견의 바움 씨? 1894 01:51:14,877 --> 01:51:16,712 일어서서 하겠습니다 1895 01:51:19,673 --> 01:51:21,216 안녕하세요 1896 01:51:21,633 --> 01:51:23,844 우리 회사의 논지는 간단합니다 1897 01:51:24,428 --> 01:51:27,848 월가는 모기지 채권이라는 좋은 상품을 1898 01:51:28,140 --> 01:51:32,561 사기와 무지가 빚은 핵폭탄으로 바꿔 놓았습니다 1899 01:51:32,936 --> 01:51:35,480 이 폭탄은 곧 전 세계 경제를 초토화할 겁니다 1900 01:51:35,647 --> 01:51:37,024 솔직하게 좀 말해봐요 1901 01:51:38,400 --> 01:51:42,237 유머 감각이 있어서 다행이군요 저라면 없을 텐데 1902 01:51:42,821 --> 01:51:45,908 저를 아는 사람이라면 잘 알 겁니다 1903 01:51:46,241 --> 01:51:49,161 전 남의 잘못을 지적하는 걸 두려워하지 않죠 1904 01:51:49,244 --> 01:51:52,247 베어스턴스는 유동성 문제를 부인하고 있어 1905 01:51:52,372 --> 01:51:53,457 "베어스턴스 현재가 39" 1906 01:51:53,540 --> 01:51:55,792 지금은 39야! 1907 01:51:57,920 --> 01:52:03,175 미국의 현재는 사기의 시대죠 은행권뿐 아니라 정부 1908 01:52:03,592 --> 01:52:06,386 교육, 종교, 식품업 1909 01:52:06,511 --> 01:52:08,013 심지어 야구까지도요 1910 01:52:08,722 --> 01:52:10,724 제 심기가 불편한 건 1911 01:52:10,807 --> 01:52:15,812 사기가 나쁘거나 고의적이기 때문이 아닙니다 1912 01:52:15,938 --> 01:52:20,234 1만 5천 년 동안 사기와 근시안적인 사고는 1913 01:52:20,317 --> 01:52:24,238 성공한 적이 없기 때문이죠 1914 01:52:24,738 --> 01:52:26,990 - 베어 지금 37이야 - 한 번도 1915 01:52:27,199 --> 01:52:28,825 결국 사기는 들통나고 실패합니다 1916 01:52:29,159 --> 01:52:30,619 폭락하고 있어 1917 01:52:30,702 --> 01:52:32,704 어쩌다 그걸 잊은 거죠? 1918 01:52:37,334 --> 01:52:39,503 미국이 이보단 나을 줄 알았습니다 1919 01:52:40,170 --> 01:52:45,008 이 모양이라고 제가 맞다거나 우월하단 얘긴 아닙니다 1920 01:52:45,133 --> 01:52:47,761 오히려 슬픕니다 1921 01:52:47,844 --> 01:52:50,305 '새로 고침' 누를 때마다 가격이 내려가 1922 01:52:50,389 --> 01:52:51,765 "베어스턴스 현재가 35" 1923 01:52:51,932 --> 01:52:53,684 거만한 월가 전문가가 1924 01:52:53,767 --> 01:52:58,105 헛다리 짚는 게 웃기긴 하죠 당신은 헛다리 짚었어요 1925 01:52:59,439 --> 01:53:01,984 하지만 종국엔 1926 01:53:03,193 --> 01:53:07,739 일반 국민이 이 사태의 모든 대가를 치러야 할 겁니다 1927 01:53:08,740 --> 01:53:11,076 늘 그래 왔으니까요 1928 01:53:11,159 --> 01:53:12,869 - 32야 - 폭락했어 1929 01:53:13,662 --> 01:53:15,497 제 의견은 여기까지입니다 고맙습니다 1930 01:53:17,040 --> 01:53:18,292 장난 아니네 1931 01:53:18,375 --> 01:53:20,377 반론 있으십니까? 1932 01:53:21,503 --> 01:53:24,506 한마디만 하죠 월가 역사상 1933 01:53:25,173 --> 01:53:29,303 범죄를 저지르지 않은 한 투자은행이 망한 적은 없습니다 1934 01:53:29,845 --> 01:53:33,473 베어스턴스가 문제없을 거라 믿습니다 1935 01:53:33,890 --> 01:53:35,892 밀러 씨, 질문 있습니다 1936 01:53:36,184 --> 01:53:37,936 토론을 시작한 후로 1937 01:53:38,020 --> 01:53:42,524 베어 주가가 38% 하락했는데 그래도 매수하시겠습니까? 1938 01:53:42,607 --> 01:53:46,737 물론 매수하죠 안 살 이유 없잖아요? 1939 01:53:47,279 --> 01:53:48,280 쾅! 1940 01:53:51,533 --> 01:53:52,868 세상에! 1941 01:53:53,035 --> 01:53:54,202 "베어스턴스 현재가 29" 1942 01:53:54,286 --> 01:53:57,581 이로써 토론을 마칩니다 1943 01:53:58,415 --> 01:54:03,170 다음 순서는 전설적인 연방준비제도 전 의장 1944 01:54:03,253 --> 01:54:04,796 앨런 그린스펀입니다 1945 01:54:05,130 --> 01:54:06,465 여러분? 1946 01:54:16,224 --> 01:54:21,188 "베어스턴스와 컨트리와이드가 무너지고" 1947 01:54:21,521 --> 01:54:24,232 "이젠 리먼브라더스" 1948 01:54:24,816 --> 01:54:26,026 모든 직원을... 1949 01:54:26,109 --> 01:54:29,237 월가 거대 기업의 주가가 0을 찍으면서... 1950 01:54:29,571 --> 01:54:31,490 탄탄했던 뉴욕 은행의 몰락은 1951 01:54:31,573 --> 01:54:32,991 "2008년 9월 15일" 1952 01:54:33,075 --> 01:54:37,913 몇 달간의 격동적인 시장 상황과 세계 경제의 공포가 빚은 결과죠 1953 01:54:38,246 --> 01:54:39,956 들어가 봐야겠어 1954 01:54:40,749 --> 01:54:42,084 어떻게? 1955 01:54:42,793 --> 01:54:43,794 가자 1956 01:54:44,586 --> 01:54:47,589 사무실에 휴대폰을 뒀는데 출입증을 벌써 버렸어요 1957 01:54:47,923 --> 01:54:49,549 출입증 빌려주실래요? 1958 01:54:49,633 --> 01:54:51,927 난 미련 없으니 가져가서 마음대로 해요 1959 01:54:53,095 --> 01:54:54,429 "리먼브라더스" 1960 01:54:59,768 --> 01:55:03,355 나가시는 길에 언론과 얘기하지 마십시오 1961 01:55:03,438 --> 01:55:06,775 18년 동안 헌신했는데 이렇게 잘라? 1962 01:55:07,150 --> 01:55:09,694 하고 싶은 얘기 다 할 거야! 1963 01:55:09,986 --> 01:55:12,322 언론과 얘기하지 마십시오 1964 01:55:12,656 --> 01:55:15,867 이동 수단으로 직행하시길 바랍니다 1965 01:55:18,370 --> 01:55:21,832 저녁에 외식할래? 로어 이스트 사이드에 1966 01:55:22,165 --> 01:55:24,167 쿠바 음식점이 새로 생겼어 1967 01:55:24,501 --> 01:55:26,169 - 그래? - 응 1968 01:55:26,628 --> 01:55:28,088 우리 둘이? 1969 01:55:28,171 --> 01:55:29,756 다른 사람들도 같이 1970 01:55:29,840 --> 01:55:31,091 좋지 1971 01:55:31,675 --> 01:55:32,968 이제야 전화하네 1972 01:55:33,343 --> 01:55:34,678 마크 1973 01:55:34,970 --> 01:55:36,388 여긴 아주 피바다예요 1974 01:55:36,471 --> 01:55:40,392 모건 주가가 반 토막 났어요 23.10인데 급락해요 1975 01:55:40,559 --> 01:55:43,311 고객들이 투자금 회수하고 싶다는데 1976 01:55:43,645 --> 01:55:47,149 마지막 기회예요 매도해야 한다고요 1977 01:55:50,360 --> 01:55:51,528 마크 1978 01:55:52,904 --> 01:55:54,030 듣고 있어요? 1979 01:55:54,406 --> 01:55:56,074 1번 메일함 1980 01:55:56,199 --> 01:55:58,702 15개의 메시지가 있습니다 1981 01:56:00,370 --> 01:56:04,249 왜 연락이 안 돼요? 최대한 빨리 전화 줘요 1982 01:56:05,834 --> 01:56:08,628 잭입니다, 주식을 산다고요? 1983 01:56:08,712 --> 01:56:11,673 주가가 역대 최저인데 제정신이에요? 1984 01:56:12,007 --> 01:56:14,342 저는 온라인 소개 사이트로 아내를 만났습니다 1985 01:56:14,676 --> 01:56:16,136 프로필에 이렇게 적었죠 1986 01:56:16,344 --> 01:56:20,807 '눈이 하나뿐인 의대생으로 사회성이 떨어지고' 1987 01:56:20,891 --> 01:56:24,269 '학자금 대출이 14만 5천 달러나 된다' 1988 01:56:25,061 --> 01:56:28,398 아내는 제게 메시지를 보냈죠 '제가 찾던 남자네요' 1989 01:56:29,357 --> 01:56:30,734 솔직함이 좋았던 겁니다 1990 01:56:31,234 --> 01:56:32,861 그러니 솔직히 말하겠습니다 1991 01:56:33,069 --> 01:56:37,199 주택시장의 위기는 최고의 기회입니다 1992 01:56:37,282 --> 01:56:39,868 돈을 버는 일은 제 생각과 달랐습니다 1993 01:56:40,410 --> 01:56:45,081 이 업계는 인생의 필수적인 부분을 죽이죠 1994 01:56:45,207 --> 01:56:48,043 일과 전혀 무관한 부분 말입니다 1995 01:56:50,378 --> 01:56:53,173 지난 2년간 제 마음은 1996 01:56:53,256 --> 01:56:55,759 저를 갉아먹고 있었습니다 1997 01:56:56,092 --> 01:56:58,386 제가 존경하던 이들은 1998 01:56:58,887 --> 01:57:01,389 더는 저를 상대하지 않습니다 1999 01:57:01,723 --> 01:57:03,350 변호사를 통해서만 연락하죠 2000 01:57:07,354 --> 01:57:08,730 사람들은 2001 01:57:09,648 --> 01:57:13,276 뭔가의 가치를 평가할 때 권위자의 말을 듣는데 2002 01:57:13,485 --> 01:57:14,903 "마이애미데이드 취업박람회" 2003 01:57:14,986 --> 01:57:18,240 그 권위자를 사실이나 결과를 바탕으로 선택하지 않죠 2004 01:57:19,115 --> 01:57:23,870 권위 있어 보이고 친숙한 사람을 선택합니다 2005 01:57:24,037 --> 01:57:26,456 그런데 저는 2006 01:57:26,665 --> 01:57:29,251 한 번도 친숙했던 적이 없습니다 2007 01:57:31,169 --> 01:57:32,295 그래서 2008 01:57:33,296 --> 01:57:36,299 다음과 같은 결론을 내렸습니다 2009 01:57:36,383 --> 01:57:39,386 이제 펀드를 접겠습니다 2010 01:57:39,469 --> 01:57:42,180 마이클 J 버리 의학박사 드림 2011 01:58:02,242 --> 01:58:04,452 "사이언 가치 +489%" 2012 01:58:09,124 --> 01:58:12,752 "총수익: 26.9억 달러" 2013 01:58:42,157 --> 01:58:44,200 상상과 다르네 2014 01:58:46,202 --> 01:58:48,496 - 뭐가 있을 줄 알았어? - 몰라 2015 01:58:50,373 --> 01:58:51,875 성숙한 어른들 2016 01:58:55,837 --> 01:58:57,339 마크, 듣고 있어요? 2017 01:59:00,008 --> 01:59:01,217 마크? 2018 01:59:01,509 --> 01:59:04,095 헨리 폴슨과 벤 버냉키가 백악관에 갔다 왔어 2019 01:59:09,851 --> 01:59:11,686 구제안이 있을 거야 2020 01:59:13,647 --> 01:59:16,650 그럴 수밖에 없잖아요 2021 01:59:17,233 --> 01:59:19,819 - 기업어음 시장 붕괴 막아야죠 - 놈들은 알았어 2022 01:59:19,903 --> 01:59:23,031 현금인출 중단 사태를 막으려면 지원할 수밖에 없죠 2023 01:59:23,365 --> 01:59:25,659 납세자들을 믿고 그 짓을 한 거야 2024 01:59:25,742 --> 01:59:28,286 멍청한 게 아니고 신경을 안 쓴 거지 2025 01:59:28,495 --> 01:59:30,246 죄다 사기꾼들이니까요 2026 01:59:31,956 --> 01:59:34,542 적어도 일부는 감방 가겠죠 2027 01:59:36,336 --> 01:59:39,464 그렇죠? 은행은 분해될 거고요 2028 01:59:40,507 --> 01:59:41,925 파티는 끝났어요 2029 01:59:42,008 --> 01:59:44,678 글쎄, 난 모르겠어 모르겠다고, 비니 2030 01:59:47,555 --> 01:59:50,892 몇 년 뒤면 국민은 2031 01:59:51,017 --> 01:59:53,561 경제 위기 때마다 하던 짓을 반복할 거야 2032 01:59:54,521 --> 01:59:57,524 이민자와 빈곤층을 탓하겠지 2033 01:59:57,899 --> 01:59:59,109 마크는 틀렸습니다 2034 02:00:00,360 --> 02:00:05,156 은행 및 신용평가사 임원 수백 명이 옥살이하게 됐죠 2035 02:00:05,240 --> 02:00:07,242 증권거래위원회는 개혁을 거쳤고 2036 02:00:07,534 --> 02:00:10,495 의회는 대형은행을 잘게 분해하고 2037 02:00:10,578 --> 02:00:13,039 모기지와 파생상품 업계를 규제했죠 2038 02:00:17,836 --> 02:00:19,170 뻥이에요 2039 02:00:19,379 --> 02:00:21,840 은행들은 국민의 혈세를 받아서 2040 02:00:21,923 --> 02:00:26,344 보너스를 두둑이 챙기고 로비를 통해 개혁을 중단시켰죠 2041 02:00:26,428 --> 02:00:30,932 그리고 이민자와 빈곤층 심지어 교사까지 탓했죠 2042 02:00:32,308 --> 02:00:35,729 감방에 간 은행 간부는 단 한 명뿐이었습니다 2043 02:00:36,438 --> 02:00:37,522 불쌍한 양반 2044 02:00:37,647 --> 02:00:40,066 크레디트스위스의 카림 세라겔딘 2045 02:00:40,400 --> 02:00:42,736 모기지 채권 손실 몇십억을 숨긴 죄로요 2046 02:00:42,819 --> 02:00:45,947 하지만 그건 위기 때 대부분의 은행이 했던 짓입니다 2047 02:00:47,615 --> 02:00:49,617 마크, 매도해요? 2048 02:00:50,869 --> 02:00:55,999 펀드는 약 10억을 벌 거고 당신은 2억 챙길 수 있어요 2049 02:00:56,916 --> 02:00:58,877 매도하면 2050 02:00:59,794 --> 02:01:02,839 우리도 나머지 것들과 똑같아지는 거 알지? 2051 02:01:03,173 --> 02:01:05,717 우린 악당이 아녜요 2052 02:01:05,800 --> 02:01:09,929 주택 마련의 꿈을 볼모로 국민을 속이지 않았어요 2053 02:01:10,013 --> 02:01:11,347 그건 놈들 짓이죠 2054 02:01:12,265 --> 02:01:14,309 이제 놈들한테 한 방 먹여요 2055 02:01:19,814 --> 02:01:21,816 10억 달러라... 2056 02:01:23,485 --> 02:01:27,655 네, 하지만 매도하지 않으면 빈털터리가 될 수도 있어요 2057 02:01:28,156 --> 02:01:30,825 마지막 기회예요 2058 02:01:40,168 --> 02:01:41,544 알았어 2059 02:01:45,423 --> 02:01:46,508 전부 팔아 2060 02:01:53,807 --> 02:01:57,143 "상황이 진정되기까지" 2061 02:01:57,227 --> 02:01:59,729 "연금기금, 부동산 가치" 2062 02:01:59,813 --> 02:02:02,232 "퇴직금, 예금, 채권 등" 2063 02:02:02,315 --> 02:02:03,900 "5조 달러 상당이 증발했다" 2064 02:02:03,983 --> 02:02:06,653 "8백만 명이 일자리를 잃고" 2065 02:02:06,736 --> 02:02:09,364 "6백만 명이 집을 잃었다" 2066 02:02:09,447 --> 02:02:12,408 "미국에서만 말이다" 2067 02:02:14,369 --> 02:02:16,454 "마크 바움의 아내 신시아는" 2068 02:02:16,538 --> 02:02:20,458 "경제 붕괴 이후 마크가 오히려 너그러워져서" 2069 02:02:20,542 --> 02:02:23,920 "이렇게 될 거랬잖아 하는 핀잔을 멈췄다고 한다" 2070 02:02:24,003 --> 02:02:29,217 "대니, 비니, 포터는 맨해튼에서 펀드를 운용한다" 2071 02:02:29,300 --> 02:02:33,680 "노부가 있는 곳이니까" 2072 02:02:35,139 --> 02:02:37,475 "찰리 겔러와 제이미 시플리는" 2073 02:02:37,559 --> 02:02:40,144 "신용평가사를 고소하려 했으나" 2074 02:02:40,228 --> 02:02:43,398 "모든 로펌의 비웃음을 샀다" 2075 02:02:43,481 --> 02:02:45,608 "제이미는 여전히 브라운필드를 이끌지만" 2076 02:02:45,692 --> 02:02:47,443 "찰리는 뉴욕을 떠나" 2077 02:02:47,527 --> 02:02:49,571 "샬럿에서 가정을 꾸렸다" 2078 02:02:49,654 --> 02:02:52,240 "벤 리커트는 아내와 함께" 2079 02:02:52,323 --> 02:02:54,033 "대형 과수원에서 지낸다" 2080 02:02:54,117 --> 02:02:56,744 "씨앗은 넉넉하다" 2081 02:02:58,746 --> 02:03:02,250 "마이클 버리는 자신이 남들보다 몇 년 앞서" 2082 02:03:02,333 --> 02:03:05,920 "제도의 붕괴를 예측한 방법에 관해" 2083 02:03:06,004 --> 02:03:09,591 "정부가 관심을 가질지 수차례 연락을 취했으나" 2084 02:03:09,674 --> 02:03:13,052 "그 누구에게도 연락을 받지 못했고" 2085 02:03:13,177 --> 02:03:16,806 "대신 네 차례 회계 감사와 FBI 수사를 받았다" 2086 02:03:16,931 --> 02:03:21,603 "현재 단 하나의 상품에 소규모로 투자하는데" 2087 02:03:21,811 --> 02:03:26,107 "바로 물이다" 2088 02:03:27,650 --> 02:03:29,777 "2015년에 몇몇 대형은행이" 2089 02:03:29,903 --> 02:03:33,156 "맞춤형 트랜치 기회라는 상품을 만들어" 2090 02:03:33,239 --> 02:03:36,576 "대규모로 판매하기 시작했다" 2091 02:03:36,743 --> 02:03:39,871 "블룸버그 뉴스에 따르면" 2092 02:03:39,954 --> 02:03:43,917 "CDO의 새로운 이름이다"