1 00:00:45,245 --> 00:00:48,715 実話に基づく物語 2 00:00:51,284 --> 00:00:58,224 厄介なのは 知らないことじゃない 3 00:00:58,324 --> 00:01:05,365 知らないのに 知ってると思い込むことだ 4 00:01:05,465 --> 00:01:09,469 マーク・トウェイン 5 00:01:20,513 --> 00:01:23,616 やあ 奥方は元気かい? 6 00:01:23,750 --> 00:01:26,853 長期国債と公共株なんだが… 7 00:01:28,221 --> 00:01:32,225 70年代後半 銀行業は大金とは縁遠い― 8 00:01:33,693 --> 00:01:35,662 退屈な仕事だった 9 00:01:37,397 --> 00:01:41,367 安全を売ってる負け犬どもだ 10 00:01:41,634 --> 00:01:46,272 債券部などは まるで無気力だった 11 00:01:46,406 --> 00:01:51,878 15歳でもらった債券が 30歳で100ドルぽっち 12 00:01:52,178 --> 00:01:56,449 そんなとき L・ラニエーリが現れる 13 00:02:02,455 --> 00:02:03,423 何者かって? 14 00:02:03,523 --> 00:02:08,161 君に巨万の富を 築いてくれる男だ 15 00:02:10,396 --> 00:02:14,267 諸君 大金を 稼ごうじゃないか 16 00:02:15,702 --> 00:02:21,541 彼は単純な発想で 銀行業を変えてしまった 17 00:02:21,641 --> 00:02:23,710 住宅ローン担保証券(MBS) 18 00:02:23,843 --> 00:02:26,379 モーゲージ債だ 19 00:02:27,280 --> 00:02:28,848 住宅ローンは― 20 00:02:29,182 --> 00:02:32,919 30年固定金利で 利益は小さい 21 00:02:33,219 --> 00:02:34,254 しかし― 22 00:02:35,288 --> 00:02:37,724 まとめて証券化すれば― 23 00:02:37,857 --> 00:02:41,594 リスクが少なく 利回りが上がる 24 00:02:41,728 --> 00:02:44,230 住宅ローンは安全だ 25 00:02:44,364 --> 00:02:46,566 信用格付けは? 26 00:02:46,699 --> 00:02:49,469 この債券はAAAだ 27 00:02:50,169 --> 00:02:54,607 ミシガン年金基金は 2000万ドル買おう 28 00:02:54,707 --> 00:02:56,409 もう一声 29 00:02:56,543 --> 00:02:57,744 2500万ドルだ 30 00:02:57,877 --> 00:03:00,547 大量の金が動いた 31 00:03:00,813 --> 00:03:05,818 バンカーの 生活スタイルも変わった 32 00:03:07,787 --> 00:03:11,190 もはや株や貯金は無意味だ 33 00:03:11,357 --> 00:03:16,963 彼らはモーゲージ債(MBS)で 年間2000億ドルを売買 34 00:03:25,738 --> 00:03:29,609 保守派は時代遅れとなる 35 00:03:33,913 --> 00:03:37,517 そして30年後の2008年― 36 00:03:38,585 --> 00:03:40,320 全ては崩壊した 37 00:03:43,489 --> 00:03:47,227 ベアー・スターンズの経営が 悪化し… 38 00:03:47,327 --> 00:03:50,830 現代における金融危機です 39 00:03:51,231 --> 00:03:55,535 これは未曽有の 金融大惨事であり― 40 00:03:55,668 --> 00:03:58,638 我が国のビジネスの崩壊です 41 00:03:58,738 --> 00:04:04,577 MBSという怪物は 世界経済を崩壊させた 42 00:04:04,978 --> 00:04:08,481 専門家も 予期せぬ事態であり― 43 00:04:09,916 --> 00:04:12,752 誰もが唖然(あぜん)とした 44 00:04:13,453 --> 00:04:16,322 政府も要領を得ない 45 00:04:16,456 --> 00:04:18,791 我が国の 金融機関は… 財務省長官 H・ポールソン 46 00:04:19,959 --> 00:04:21,828 予測はついた 47 00:04:22,562 --> 00:04:27,767 業界のアウトサイダーと 変人が疑念を抱いたのだ 48 00:04:27,867 --> 00:04:29,836 私は変人ではない 49 00:04:29,969 --> 00:04:33,573 このあと登場する クールな男だ 50 00:04:34,040 --> 00:04:36,843 彼らは経済のウソと― 51 00:04:36,943 --> 00:04:40,847 それがいかに 人を騙すかを目撃した 52 00:04:42,315 --> 00:04:43,416 見たのだ 53 00:04:56,362 --> 00:04:58,531 1930年代― 54 00:05:00,333 --> 00:05:05,071 住宅市場は 全国規模で崩壊した 55 00:05:06,406 --> 00:05:07,974 約80%だ 56 00:05:08,574 --> 00:05:13,446 半数の住宅ローンが 焦げ付いた 57 00:05:13,746 --> 00:05:16,482 しかし危機の兆候は― 58 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 非常に具体的な形で 認識できた 59 00:05:18,818 --> 00:05:22,088 非常に具体的な形で 認識できた マイケル・バーリ 60 00:05:23,890 --> 00:05:31,030 危険信号の1つは 複雑な 金融商品の急速な値上がり 61 00:05:31,364 --> 00:05:33,633 詐欺まがいの相場だ 62 00:05:33,833 --> 00:05:35,601 跳ね上がる 63 00:05:55,054 --> 00:05:59,125 僕は独りでいるのが 好きだった 64 00:06:06,499 --> 00:06:11,070 それは たぶん ガラスの義眼のせいだ 65 00:06:13,573 --> 00:06:16,442 病気で左眼を失った 66 00:06:20,713 --> 00:06:22,615 人を遠ざけた 67 00:06:27,120 --> 00:06:29,522 君は知ってたか? 68 00:06:29,655 --> 00:06:31,591 最高値(たかね)だった 69 00:06:32,558 --> 00:06:34,093 1930年代で 70 00:06:34,393 --> 00:06:36,562 マイケル 大丈夫よ 71 00:06:36,696 --> 00:06:38,831 知りませんでした 72 00:06:42,969 --> 00:06:47,073 世界大恐慌から4年目の 1933年だ 73 00:06:47,406 --> 00:06:48,674 洗わないと 74 00:06:48,975 --> 00:06:52,578 やったな コーチも褒めてたぞ 75 00:06:54,180 --> 00:06:55,848 家に帰る 76 00:06:56,582 --> 00:07:00,720 人と打ち解けて 会話できなかった 77 00:07:00,853 --> 00:07:02,922 僕の褒め言葉は― 78 00:07:03,422 --> 00:07:05,825 悪く取られてしまう 79 00:07:06,759 --> 00:07:10,096 素敵な髪形だ 自分で切ったの? 80 00:07:11,431 --> 00:07:12,999 何ですって? 81 00:07:13,466 --> 00:07:14,801 いいえ… 82 00:07:23,643 --> 00:07:25,144 悪かった 83 00:07:31,184 --> 00:07:34,120 君の話も聞かないと 84 00:07:34,454 --> 00:07:37,490 ええ そうですね 85 00:07:50,703 --> 00:07:54,240 採用ですか? 戦力になれますが 86 00:07:56,008 --> 00:07:58,578 ああ そうだね 87 00:07:58,678 --> 00:07:59,779 働いて 88 00:08:01,647 --> 00:08:02,181 名前は… 89 00:08:02,515 --> 00:08:03,583 デビッドです 90 00:08:05,051 --> 00:08:09,655 デスクを探します 手始めに仕事は? 91 00:08:14,026 --> 00:08:15,962 じゃ あとで 92 00:08:14,026 --> 00:08:15,962 〝サイオン・ キャピタル〞 93 00:08:18,831 --> 00:08:22,168 君は奇妙に思わなかったか? 94 00:08:22,268 --> 00:08:26,639 2001年に ITバブルが はじけても― 95 00:08:26,772 --> 00:08:31,511 中心地サンノゼの 住宅価格は上がった 96 00:08:32,278 --> 00:08:35,181 これって奇妙じゃないか? 97 00:08:35,515 --> 00:08:39,986 いいえ 住宅は堅実で リスクも少ない 98 00:08:40,086 --> 00:08:41,954 常識だな 99 00:08:42,121 --> 00:08:47,193 売り上げ上位20の MBSを調べてくれ 100 00:08:47,527 --> 00:08:50,096 上位20を知りたいと? 101 00:08:50,196 --> 00:08:54,534 そうじゃない 各々の担保を知りたいんだ 102 00:08:54,967 --> 00:08:55,568 2005年3月 103 00:08:55,568 --> 00:08:58,971 2005年3月 でも各々の担保 と言っても 104 00:08:58,971 --> 00:08:59,071 2005年3月 105 00:08:59,071 --> 00:09:00,673 2005年3月 MBSには 膨大な数の担保が 106 00:09:00,673 --> 00:09:02,742 MBSには 膨大な数の担保が 107 00:09:08,147 --> 00:09:09,782 了解しました 108 00:09:11,884 --> 00:09:14,587 “サイオン運用益 +38%” 109 00:09:28,768 --> 00:09:32,738 私は一日中 いい人間だ 110 00:09:33,005 --> 00:09:35,808 一緒に働きやすい 111 00:09:37,743 --> 00:09:42,081 しかし息子が失敗して 私は… 112 00:09:42,848 --> 00:09:47,286 親父がしたように 息子を怒鳴った 113 00:09:48,754 --> 00:09:51,324 口から出る言葉が… 114 00:09:51,624 --> 00:09:54,026 遅くなってすまん 115 00:09:56,262 --> 00:09:57,830 聞いてくれ 116 00:09:58,698 --> 00:10:03,970 昨日 リテールの銀行家と 投資話をしたんだが― 117 00:10:04,070 --> 00:10:08,207 俺は貸し越しの 罰金について追及した 118 00:10:08,307 --> 00:10:12,812 銀行は残高以上の 小切手を書かせる 119 00:10:12,979 --> 00:10:16,782 客を騙して大儲(もう)けしてるんだ 120 00:10:16,882 --> 00:10:18,884 俺は怒り狂って― 121 00:10:19,018 --> 00:10:22,021 奴の顔をにらんで聞いた 122 00:10:22,321 --> 00:10:24,023 “熟睡できるか?” 123 00:10:24,624 --> 00:10:27,727 “労働者の金を盗んで” 124 00:10:28,027 --> 00:10:29,762 奴は出てった 125 00:10:29,862 --> 00:10:32,264 昼飯中なのに 126 00:10:32,665 --> 00:10:36,769 奴は俺の質問にも答えずに― 127 00:10:36,902 --> 00:10:39,905 無言で出ていったんだぞ 128 00:10:40,006 --> 00:10:42,808 そんな話ばかりね 129 00:10:42,942 --> 00:10:45,745 セラピーの邪魔をしないで 130 00:10:45,845 --> 00:10:49,081 何だって? 俺が邪魔したか? 131 00:10:50,650 --> 00:10:51,350 仕事は? 132 00:10:51,651 --> 00:10:52,818 先物取引 133 00:10:52,952 --> 00:10:54,186 最悪だな 134 00:10:54,320 --> 00:10:58,024 マークは身内に不幸があって 135 00:10:58,157 --> 00:10:59,392 話してみる? 136 00:10:59,725 --> 00:11:01,427 結構だ 待って 137 00:11:02,128 --> 00:11:03,295 待ってくれ 138 00:11:03,396 --> 00:11:06,699 電話に出ないと すまんな 139 00:11:07,333 --> 00:11:09,235 ほっとけ 140 00:11:09,368 --> 00:11:13,339 人の金を盗んで 成り立ってる銀行だ 141 00:11:09,368 --> 00:11:13,339 マーク・バウム 142 00:11:14,206 --> 00:11:15,374 じゃあな 143 00:11:16,709 --> 00:11:20,913 ローン資産価値比率(LTV)95% 60日延滞 144 00:11:22,782 --> 00:11:24,250 期日返済 145 00:11:28,087 --> 00:11:29,755 信用度(FICO) 146 00:11:35,795 --> 00:11:36,462 延滞 147 00:11:36,996 --> 00:11:40,199 支払いが再開 再び30日延滞 148 00:11:40,299 --> 00:11:45,337 LTV95%と90% 支払いが再開してる 149 00:11:45,471 --> 00:11:47,406 LTV110%? 150 00:11:47,740 --> 00:11:49,308 金利調整 151 00:11:49,909 --> 00:11:51,710 2007年… 152 00:11:51,844 --> 00:11:54,413 2006年 金利調整 153 00:11:56,382 --> 00:11:58,117 動かない 154 00:11:58,217 --> 00:12:00,019 数日おきだ 155 00:12:00,453 --> 00:12:02,755 面接以来 話してない 156 00:12:09,128 --> 00:12:10,196 マイケル 157 00:12:10,296 --> 00:12:13,299 ローレンス いい話がある 158 00:12:13,466 --> 00:12:15,401 それは結構 159 00:12:15,734 --> 00:12:17,837 お薦めの株は何だ? 160 00:12:17,937 --> 00:12:19,772 株の話じゃない 161 00:12:19,905 --> 00:12:21,841 住宅市場で空売り(ショート)を 162 00:12:23,309 --> 00:12:25,945 住宅は堅実だぞ 163 00:12:26,078 --> 00:12:30,249 FRBのグリーンスパンも 太鼓判を押してる 164 00:12:32,785 --> 00:12:33,452 何だって? 165 00:12:33,853 --> 00:12:36,122 彼は間違ってる 166 00:12:36,455 --> 00:12:41,861 君は時々 否定的で 傲慢な口ぶりになるな 167 00:12:42,294 --> 00:12:45,931 間違ってるから仕方ない 168 00:12:46,365 --> 00:12:48,300 メトロ・キャピタルは― 169 00:12:48,434 --> 00:12:51,103 君に4年も投資してる 170 00:12:51,237 --> 00:12:52,371 君が医師で― 171 00:12:52,505 --> 00:12:54,507 ブロガーのときから 172 00:12:54,840 --> 00:12:55,774 株に絞れ 173 00:12:55,875 --> 00:12:58,811 僕を知ってるだろ 174 00:12:58,944 --> 00:13:01,914 価値あるものを探してる 175 00:13:02,014 --> 00:13:06,352 MBSはリスキーな サブプライムの― 176 00:13:06,485 --> 00:13:09,955 変動金利ローンばかりだ 177 00:13:10,089 --> 00:13:12,458 変動金利が実施されたら― 178 00:13:12,558 --> 00:13:15,394 2007年には債務不履行(デフォルト) 179 00:13:15,528 --> 00:13:19,465 デフォルト 15%以上なら 債券は紙クズに 180 00:13:19,565 --> 00:13:23,102 落ち着け あとで話し合おう 181 00:13:23,235 --> 00:13:26,172 ローレンス 頼むから… 182 00:13:26,272 --> 00:13:30,543 モーゲージ債(MBS)に サブプライム・ローン 183 00:13:31,143 --> 00:13:32,945 混乱する 184 00:13:33,078 --> 00:13:35,381 退屈だし気が滅入る? 185 00:13:35,848 --> 00:13:37,249 そうだろう 186 00:13:38,017 --> 00:13:42,288 ウォール街は業界用語で 人を煙に巻く 187 00:13:42,855 --> 00:13:46,325 余計な質問はしないことだ 188 00:13:46,592 --> 00:13:49,361 M・ロビーが説明する 189 00:13:49,862 --> 00:13:55,134 ラニエーリのMBSは 投資銀行を大儲けさせたわ 190 00:13:55,267 --> 00:13:59,104 2%の手数料で 何百億ドルの利益 191 00:13:59,205 --> 00:14:01,307 銀行は売りまくったの 192 00:14:01,407 --> 00:14:06,011 ところがローン債権が 底を突いてきた 193 00:14:06,145 --> 00:14:10,950 でも住宅と買い手は 沢山あったから― 194 00:14:11,483 --> 00:14:16,021 ヤバいローンも混ぜて 債券を作ったの 195 00:14:16,155 --> 00:14:17,189 ありがとう 196 00:14:17,456 --> 00:14:21,293 そうして 収益マシーンを回した 197 00:14:21,961 --> 00:14:26,198 その低所得者向けローンが サブプライム 198 00:14:26,298 --> 00:14:29,568 サブプライムなんてクソよ 199 00:14:30,369 --> 00:14:37,142 債券の中身の65%が AAAなんて大ウソだと― 200 00:14:37,243 --> 00:14:39,879 マイケルは見破ったわ 201 00:14:40,613 --> 00:14:45,651 そこで彼は空売りという 賭けに出るの 202 00:14:46,886 --> 00:14:47,887 分かった? 203 00:14:48,087 --> 00:14:49,188 よかった 204 00:14:52,358 --> 00:14:53,592 消えて 205 00:14:53,926 --> 00:14:57,897 気づかれる前に 行動しないと 206 00:14:57,997 --> 00:15:03,602 債券には膨大な数の 抵当がついてるんだぞ 207 00:15:03,936 --> 00:15:05,137 読んだ 208 00:15:06,105 --> 00:15:07,072 目論見書を? 209 00:15:07,172 --> 00:15:08,107 ああ 210 00:15:08,240 --> 00:15:11,343 誰も読まないぞ 起草者以外は 211 00:15:12,044 --> 00:15:15,481 彼らも何を書いたか 分かってない 212 00:15:16,181 --> 00:15:21,086 市場を下支えしてるのは サブプライム・ローンだ 213 00:15:21,186 --> 00:15:24,523 時限爆弾だ 空売りしたい 214 00:15:24,657 --> 00:15:30,129 どうやって? MBSに 保険やオプションはない 215 00:15:30,229 --> 00:15:31,463 安全だからだ 216 00:15:31,563 --> 00:15:32,631 ローレンス 217 00:15:36,135 --> 00:15:37,569 僕はやるよ 218 00:15:37,670 --> 00:15:42,174 空売りできる方法を 絶対に探しだす 219 00:15:43,108 --> 00:15:46,946 そしたら… 買うからね 220 00:15:47,680 --> 00:15:49,548 俺はイヤだね 221 00:15:50,382 --> 00:15:52,518 汚れた金もある 222 00:15:53,619 --> 00:15:56,021 おい 何だって? 223 00:15:57,323 --> 00:16:02,561 どこに客を食い物にする 銀行があるんだ? 224 00:16:03,729 --> 00:16:05,531 ゴールドマン・サックスか 225 00:16:05,631 --> 00:16:10,736 マークは人にも企業にも 厳しい倫理観を求めた 226 00:16:11,203 --> 00:16:14,106 少年時代 タルムードを研究 227 00:16:14,206 --> 00:16:17,176 ある日 ラビが母親に言った 228 00:16:17,743 --> 00:16:22,715 マークはタルムードを 熱心に勉強しています 229 00:16:23,615 --> 00:16:25,351 問題でも? 230 00:16:25,651 --> 00:16:28,487 神の言葉に内在する― 231 00:16:29,588 --> 00:16:32,992 矛盾を知りたいそうです 232 00:16:35,661 --> 00:16:37,196 見つけたの? 233 00:16:38,998 --> 00:16:41,567 その後 ヘッジファンドを 234 00:16:42,334 --> 00:16:47,373 彼は詐欺を見破ると 堂々と世間に公表した 235 00:16:48,440 --> 00:16:54,079 しかし悲劇が起こり 彼は全てに疑心暗鬼になる 236 00:16:54,179 --> 00:16:55,114 待て 237 00:16:55,748 --> 00:16:58,550 妻からだ 20分で戻る 238 00:16:59,585 --> 00:17:00,586 シンシア 239 00:17:02,321 --> 00:17:06,025 セラピストから また苦情が 240 00:17:06,325 --> 00:17:09,128 遅刻しただけだ 241 00:17:09,261 --> 00:17:10,729 心配してるの 242 00:17:11,030 --> 00:17:12,097 出席はした 243 00:17:13,332 --> 00:17:17,436 世界中の不正を 正そうとしてるの? 244 00:17:17,603 --> 00:17:18,637 腹を立てて 245 00:17:18,737 --> 00:17:20,239 イヤな奴に― 246 00:17:20,372 --> 00:17:22,408 腹を立ててる 247 00:17:23,308 --> 00:17:25,210 この業界はカオスだ 248 00:17:25,310 --> 00:17:28,547 詐欺師が企てる絵空事に― 249 00:17:28,647 --> 00:17:31,383 夢みる人が寄ってくる 250 00:17:33,218 --> 00:17:35,487 彼らが好きなのは― 251 00:17:35,621 --> 00:17:37,222 野球と― 252 00:17:37,356 --> 00:17:40,059 女優のゴシップなのに 253 00:17:40,325 --> 00:17:42,327 薬を試してみたら? 254 00:17:42,461 --> 00:17:45,531 ダメだ 仕事に差し障(さわ)る 255 00:17:45,664 --> 00:17:47,433 嫌いなくせに 256 00:17:48,100 --> 00:17:49,101 大好きだ 257 00:17:49,234 --> 00:17:49,835 いいえ 258 00:17:50,169 --> 00:17:51,136 愛してる 259 00:17:51,270 --> 00:17:52,137 悲惨だわ 260 00:17:52,271 --> 00:17:54,840 俺は仕事を愛してる 261 00:17:55,174 --> 00:17:59,244 マーク 私は悲しいの 262 00:17:59,378 --> 00:18:03,849 表に出さないけど あなたも悲しいはずよ 263 00:18:10,456 --> 00:18:12,558 お兄さんを失って 264 00:18:16,361 --> 00:18:19,565 ポール どこにいる? 265 00:18:25,370 --> 00:18:26,171 ポール! 266 00:18:32,111 --> 00:18:34,813 あなたは何も言わないけど 267 00:18:38,684 --> 00:18:42,354 転職を考えてくれない? 268 00:18:42,588 --> 00:18:45,491 分かった 考えとくよ 269 00:18:45,624 --> 00:18:49,194 だが俺は本当に大丈夫だ 270 00:18:51,230 --> 00:18:53,298 俺のタクシーだ 271 00:18:53,432 --> 00:18:54,466 俺のだ 272 00:18:54,833 --> 00:18:55,701 くたばれ 273 00:18:58,871 --> 00:18:59,905 かけ直す 274 00:19:07,779 --> 00:19:10,916 クレジット・デフォルト・(CDS) スワップを 275 00:19:11,216 --> 00:19:17,823 CDSは債券(MBS)が下落したとき 買い手に利益が出る 276 00:19:17,923 --> 00:19:18,457 〝ゴールドマン・ サックス〞 277 00:19:18,457 --> 00:19:20,726 〝ゴールドマン・ サックス〞 278 00:19:18,457 --> 00:19:20,726 負けに賭けると? 279 00:19:20,893 --> 00:19:22,161 なぜです? 280 00:19:22,261 --> 00:19:25,831 何百万人の国民が 債務不履行に陥ると? 281 00:19:25,931 --> 00:19:27,733 あり得ない 282 00:19:28,534 --> 00:19:30,669 バカげた投資です 283 00:19:30,769 --> 00:19:34,406 現在の一般的な市場や― 284 00:19:34,540 --> 00:19:38,710 銀行にすれば バカげた投資だろうが― 285 00:19:39,678 --> 00:19:41,713 それは間違ってる 286 00:19:42,848 --> 00:19:43,916 面白い 287 00:19:46,785 --> 00:19:50,422 資金があれば何でもアリね 288 00:19:50,522 --> 00:19:54,860 私の懸念だが 債券が暴落したとき― 289 00:19:55,827 --> 00:20:02,701 そちらに問題が起きても 確実に支払えるのか? 290 00:20:03,702 --> 00:20:05,771 本気でそんなことを? 291 00:20:05,971 --> 00:20:08,807 当行の支払能力が 心配ですか? 292 00:20:09,341 --> 00:20:10,542 そのとおり 293 00:20:39,671 --> 00:20:44,776 都度決済の仕組みにすれば 暴落時に支払えます 294 00:20:44,876 --> 00:20:50,549 逆に債券が上がった場合 毎月 保険料を頂きます 295 00:20:51,516 --> 00:20:53,418 よろしいですか? 296 00:20:56,588 --> 00:20:57,756 結構だ 297 00:20:58,724 --> 00:21:03,829 これが空売りしたい6件の MBSの目論見書だ 298 00:21:37,863 --> 00:21:39,564 いいでしょう 299 00:21:40,632 --> 00:21:45,070 この債券のCDSを 500万ドルで売ります 300 00:21:45,637 --> 00:21:47,005 1億ドルは? 301 00:21:49,875 --> 00:21:52,077 もちろん1億ドルでも 302 00:21:53,879 --> 00:21:56,848 では契約書を送ります 303 00:22:00,752 --> 00:22:04,589 このマグ 息子にもらっていい? 304 00:22:06,758 --> 00:22:07,759 2つ どうぞ 305 00:22:20,839 --> 00:22:21,873 おかね! 306 00:22:26,712 --> 00:22:27,946 “ドイツ銀行” 307 00:22:28,080 --> 00:22:30,682 2億ドルのCDSを 308 00:22:31,950 --> 00:22:34,986 可能ですが本気ですか? 309 00:22:36,021 --> 00:22:39,458 結構です お売りしましょう 310 00:22:53,071 --> 00:22:56,408 ガーデニングも やりたいし… 311 00:22:56,508 --> 00:22:58,677 これが目論見書だ 312 00:22:59,544 --> 00:23:02,481 大画面もいいわ クールよ 313 00:23:03,715 --> 00:23:07,385 24オンスのステーキを 314 00:23:07,519 --> 00:23:10,555 俺は質より量を選ぶね 315 00:23:10,689 --> 00:23:13,158 だからサブプライムを… 316 00:23:21,867 --> 00:23:23,702 “会いたいわ” 317 00:23:35,080 --> 00:23:38,550 ランダル ドンペリかい? 318 00:23:38,884 --> 00:23:42,821 MBSのCDSを 2億ドルで― 319 00:23:42,921 --> 00:23:46,525 ファンド・マネジャーに 売った 320 00:23:46,625 --> 00:23:47,692 大儲けさ 321 00:23:47,793 --> 00:23:49,961 モーゲージ債(MBS)のCDS? 322 00:23:50,061 --> 00:23:55,000 その男が初めてだ クスリでもやってんだろ 323 00:23:55,967 --> 00:23:57,135 合流しろよ 324 00:23:57,469 --> 00:23:58,170 待て 325 00:23:58,904 --> 00:23:59,838 ジャレド 326 00:24:00,539 --> 00:24:03,108 ランダルの話を聞いた? 327 00:24:03,208 --> 00:24:04,643 ランダル? 328 00:24:04,743 --> 00:24:06,878 たわ言だ ろくでもない契約さ 329 00:24:06,878 --> 00:24:07,612 たわ言だ ろくでもない契約さ ジャレド・ベネット 330 00:24:07,612 --> 00:24:07,746 ジャレド・ベネット 331 00:24:07,746 --> 00:24:08,847 ジャレド・ベネット マジだよ 332 00:24:08,847 --> 00:24:09,915 ジャレド・ベネット 333 00:24:09,915 --> 00:24:11,082 ジャレド・ベネット また会えた 334 00:24:11,483 --> 00:24:18,123 いつもなら仕事帰りに アホどもと飲まないんだが 335 00:24:18,857 --> 00:24:23,995 ランダルは その男に CDSを2億ドル売った 336 00:24:24,095 --> 00:24:26,464 MBSを2億も空売り? 337 00:24:26,565 --> 00:24:29,701 ドイツ銀行以外も回ってる 338 00:24:30,902 --> 00:24:31,903 総額は? 339 00:24:32,037 --> 00:24:33,505 13億ドルだ 340 00:24:33,738 --> 00:24:37,642 何だと? サイオンの流動性資産だ 341 00:24:37,742 --> 00:24:39,611 大変な窮状だぞ 342 00:24:39,811 --> 00:24:43,215 流動性資産の全部じゃない 343 00:24:43,982 --> 00:24:45,150 この取引を― 344 00:24:45,483 --> 00:24:47,485 理解してないな 345 00:24:47,752 --> 00:24:48,486 大丈夫だ 346 00:24:48,587 --> 00:24:51,523 私は君の助言者だが― 347 00:24:51,823 --> 00:24:55,694 当社は この投資に 賛成できん 348 00:24:55,794 --> 00:25:01,032 投資戦略に関して 僕の自主性は保護されてる 349 00:25:01,132 --> 00:25:02,067 そうだろ 350 00:25:02,167 --> 00:25:05,237 当初の合意を振りかざすな 351 00:25:05,971 --> 00:25:09,507 君の暴走は想定外だった 352 00:25:09,608 --> 00:25:12,711 暴走じゃない 理にかなってる 353 00:25:12,811 --> 00:25:15,647 保険料を払うんだぞ 354 00:25:15,780 --> 00:25:20,118 あり得ない住宅市場の 破綻を待って 355 00:25:20,252 --> 00:25:22,954 何百万ドルの損失だ 356 00:25:25,156 --> 00:25:26,725 “私は運命の支配者” 357 00:25:26,858 --> 00:25:27,893 そうだね 358 00:25:34,633 --> 00:25:38,603 “気がふれたのか?” 359 00:25:40,272 --> 00:25:43,742 “クレジット・デフォルト・(CDS) スワップだと?” 360 00:26:01,326 --> 00:26:02,627 マーク 361 00:26:02,727 --> 00:26:05,730 キャシー 私用で遅くなった 362 00:26:05,830 --> 00:26:09,601 儲けさせてくれれば 私は幸せよ 363 00:26:09,701 --> 00:26:11,770 子供はできたのか? 364 00:26:11,870 --> 00:26:15,040 努力してるわ 体外受精だと… 365 00:26:15,140 --> 00:26:16,641 すごいね 366 00:26:21,046 --> 00:26:22,614 睾丸にコブが 367 00:26:22,881 --> 00:26:24,249 検査した 368 00:26:24,983 --> 00:26:28,653 副睾丸(エピィディディミス)が腫れて― 369 00:26:28,920 --> 00:26:32,791 グルッと動いて 根元でコブになってる 370 00:26:32,791 --> 00:26:33,124 グルッと動いて 根元でコブになってる 371 00:26:32,791 --> 00:26:33,124 〝腫れた副睾丸〞 372 00:26:33,124 --> 00:26:33,224 〝腫れた副睾丸〞 373 00:26:33,224 --> 00:26:35,193 〝腫れた副睾丸〞 374 00:26:33,224 --> 00:26:35,193 でかいやつだ 375 00:26:35,193 --> 00:26:35,293 〝腫れた副睾丸〞 376 00:26:35,293 --> 00:26:36,194 〝腫れた副睾丸〞 377 00:26:35,293 --> 00:26:36,194 すごいな 写真はあるか? 378 00:26:36,194 --> 00:26:38,363 すごいな 写真はあるか? 379 00:26:38,663 --> 00:26:42,100 普通の睾丸と同じ大きさだ 380 00:26:42,233 --> 00:26:43,134 聞いてくれ 381 00:26:43,268 --> 00:26:44,235 シンシアが… 382 00:26:44,336 --> 00:26:47,105 〝フロントポイント〞 383 00:26:44,336 --> 00:26:47,105 仕事をやめて B&Bをしろって 384 00:26:47,105 --> 00:26:48,173 仕事をやめて B&Bをしろって 385 00:26:48,707 --> 00:26:51,776 そりゃいいね 宿屋の主人か 386 00:26:52,110 --> 00:26:54,045 “朝飯だ バカ野郎” 387 00:26:54,145 --> 00:26:56,848 商売下手のマークは― 388 00:26:56,948 --> 00:26:59,884 モルガン・スタンレーの 傘下に 389 00:27:00,652 --> 00:27:03,788 彼に似て他の3人も懐疑派だ 390 00:27:03,888 --> 00:27:05,190 イカれてる 391 00:27:05,323 --> 00:27:07,258 仕事が俺を不幸に 392 00:27:07,692 --> 00:27:08,626 でも幸せだ 393 00:27:08,727 --> 00:27:10,095 そのとおり 394 00:27:10,362 --> 00:27:11,229 ヴィニーは… 395 00:27:11,329 --> 00:27:12,263 マフィンは? 396 00:27:12,364 --> 00:27:13,832 数字に強い 397 00:27:13,932 --> 00:27:15,767 洗濯はできる? 398 00:27:15,867 --> 00:27:20,305 父親を殺されたが 彼は何も語らない 399 00:27:20,405 --> 00:27:21,840 話さないよ 400 00:27:21,973 --> 00:27:25,844 シンシアは本気だ どこでも引っ越せる 401 00:27:26,177 --> 00:27:29,981 ポーターはボートの 元五輪選手だ 402 00:27:30,081 --> 00:27:35,653 マークの考えは 傾聴に値すると思ってる 403 00:27:35,920 --> 00:27:40,692 フロントポイントですが 会社違いです 404 00:27:40,792 --> 00:27:44,095 ダニーは優秀なトレーダーだ 405 00:27:44,396 --> 00:27:48,333 だから彼の楽天主義は許せた 406 00:27:49,034 --> 00:27:50,068 変な電話 407 00:27:50,168 --> 00:27:52,937 間違い電話だろ 408 00:27:53,038 --> 00:27:58,977 ドイツ銀行の男で MBSの空売りの話を 409 00:28:00,412 --> 00:28:05,784 途中で8階の会社と 間違えてると気づいた 410 00:28:05,884 --> 00:28:07,752 MBSの空売り? 411 00:28:08,019 --> 00:28:11,923 5回も かかってきた 社名を変えよう 412 00:28:12,023 --> 00:28:15,994 MBSの空売りなんて 誰が仕掛ける? 413 00:28:17,896 --> 00:28:18,997 ABX指数は? 414 00:28:19,197 --> 00:28:20,231 ABX? 415 00:28:20,331 --> 00:28:23,168 MBSの評価が分かる 416 00:28:23,701 --> 00:28:25,703 ABX指数は… 417 00:28:25,804 --> 00:28:27,405 下がってる! 418 00:28:27,705 --> 00:28:31,443 去年より3ポイントも… 知らなかった 419 00:28:31,743 --> 00:28:32,877 電話の相手は? 420 00:28:33,011 --> 00:28:34,846 ジャレド・ベネット 421 00:28:34,946 --> 00:28:35,814 そうだ 422 00:28:35,914 --> 00:28:41,820 彼らは間違い電話から 前代未聞の情報をつかんだ 423 00:28:41,920 --> 00:28:44,089 情報料を請求したい 424 00:28:44,189 --> 00:28:48,827 ジャレド・ベネット いかがわしい名前だ 425 00:28:48,927 --> 00:28:49,794 怪しいな 426 00:28:50,261 --> 00:28:51,196 匂うか? 427 00:28:52,263 --> 00:28:54,866 私には金の匂いがする 428 00:29:01,106 --> 00:29:03,441 どうも よろしく 429 00:29:03,742 --> 00:29:04,476 座って 430 00:29:04,776 --> 00:29:07,912 ドイツ銀行のベネットさん 431 00:29:15,153 --> 00:29:17,255 “住宅ローン空売り” 432 00:29:17,355 --> 00:29:19,891 何人に話しましたか? 433 00:29:19,991 --> 00:29:22,794 数人です 皆 興味津々で 434 00:29:22,994 --> 00:29:24,829 ボスに怒られる 435 00:29:25,029 --> 00:29:25,497 気は確か? 436 00:29:25,797 --> 00:29:26,331 帰って 437 00:29:26,431 --> 00:29:27,332 ふざけんな 438 00:29:28,166 --> 00:29:32,237 そんな興味深い話を なぜ我々に? 439 00:29:32,337 --> 00:29:38,376 私を嘲笑するために わざわざ招待したのかな 440 00:29:38,510 --> 00:29:40,779 マークに悪気はない 441 00:29:41,546 --> 00:29:42,514 話を 442 00:29:42,881 --> 00:29:44,149 匂うな 443 00:29:45,116 --> 00:29:46,117 何だ? 444 00:29:46,417 --> 00:29:47,385 コロン? 445 00:29:47,852 --> 00:29:48,853 違う 446 00:29:50,922 --> 00:29:52,023 チャンス? 447 00:29:52,423 --> 00:29:53,491 金だ 448 00:29:55,193 --> 00:29:56,161 金の匂い 449 00:29:57,061 --> 00:29:59,264 クリス 早くしろ 450 00:30:03,067 --> 00:30:07,505 基本的なモーゲージ債(MBS) 元々は単純だった 451 00:30:07,806 --> 00:30:13,178 政府保証付きのAAAの 住宅ローン債権の集まりだ 452 00:30:13,278 --> 00:30:15,079 だが最近は違う 453 00:30:15,180 --> 00:30:18,249 保証なしのトランシェ構造だ 454 00:30:18,817 --> 00:30:20,084 トランシェとは― 455 00:30:20,185 --> 00:30:22,954 〝切り分ける〞 ということ 456 00:30:23,354 --> 00:30:25,890 AAAは最初に支払われ― 457 00:30:25,990 --> 00:30:29,093 下に行くほど 支払順位が後ろに 458 00:30:29,194 --> 00:30:33,064 Bの利回りは高いが リスクもあるし― 459 00:30:33,164 --> 00:30:35,033 時には焦げ付く 460 00:30:36,568 --> 00:30:37,502 クリス 461 00:30:41,873 --> 00:30:45,443 MBS市場の急拡大で BとBBは― 462 00:30:45,910 --> 00:30:47,912 ゴミ箱行きになった 463 00:30:48,246 --> 00:30:49,214 後ろだ 464 00:30:49,514 --> 00:30:52,383 信用度(FICO)は最低 465 00:30:53,585 --> 00:30:55,220 所得もなし 466 00:30:56,354 --> 00:30:58,923 変動金利 クソだ 467 00:31:00,592 --> 00:31:03,394 ローン焦げ付きの 確率は4%に 468 00:31:03,494 --> 00:31:05,964 もし8%になったら― 469 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 BBBもクズになる 470 00:31:08,967 --> 00:31:10,335 近すぎる 471 00:31:12,270 --> 00:31:13,571 チャンスだ 472 00:31:14,339 --> 00:31:17,976 クズになる8%に 近づいてると? 473 00:31:18,109 --> 00:31:18,610 そうだ 474 00:31:18,943 --> 00:31:20,945 8%でアルマゲドン? 475 00:31:21,079 --> 00:31:21,913 そのとおり 476 00:31:22,046 --> 00:31:23,548 初耳だが 477 00:31:24,015 --> 00:31:25,516 数字に強い? 478 00:31:26,050 --> 00:31:28,920 彼はクオンツ・アナリストだ 479 00:31:29,954 --> 00:31:33,591 定量分析の スペシャリストだよ 480 00:31:34,459 --> 00:31:36,895 顔つきが違うだろ 481 00:31:36,995 --> 00:31:37,929 差別だ 482 00:31:38,029 --> 00:31:39,130 目を見ろ 483 00:31:39,230 --> 00:31:41,666 彼の名前はヤン 484 00:31:43,301 --> 00:31:48,539 数学コンクールの優勝者で 英語は話せない 485 00:31:49,440 --> 00:31:50,642 確実だ 486 00:31:52,610 --> 00:31:56,347 僕はジャンで英語は話せる 487 00:31:56,581 --> 00:32:00,051 信ぴょう性を高める方便だ 488 00:32:00,151 --> 00:32:03,154 それに優勝じゃなく2位 489 00:32:03,254 --> 00:32:07,558 チャンスは分かるが どうやって空売りを? 490 00:32:08,293 --> 00:32:10,628 債券の保険(CDS)契約だ 491 00:32:12,030 --> 00:32:17,502 市場が破綻すれば 10倍20倍のリターンが 492 00:32:17,602 --> 00:32:19,537 その日は近い 493 00:32:19,637 --> 00:32:22,140 10倍20倍? 無理だ 494 00:32:22,240 --> 00:32:23,708 誰ひとり― 495 00:32:24,642 --> 00:32:27,178 注意を払わない 496 00:32:27,278 --> 00:32:32,116 銀行は手数料を稼ぐのに 忙しいから 497 00:32:32,317 --> 00:32:33,584 君はどうだ? 498 00:32:33,685 --> 00:32:37,021 君のマージンも でかいだろ 499 00:32:37,121 --> 00:32:42,193 私の話はやめよう それより素敵なシャツだね 500 00:32:43,127 --> 00:32:43,962 銀行員だろ 501 00:32:44,062 --> 00:32:46,965 考え方は銀行と異なる 502 00:32:47,065 --> 00:32:50,268 私は金を儲けることが好きだ 503 00:32:51,035 --> 00:32:53,671 燃えさかる家の前で― 504 00:32:54,005 --> 00:32:56,441 火災保険を勧めてる 505 00:32:56,541 --> 00:33:00,178 そんな債券を売るのは違法だ 506 00:33:00,478 --> 00:33:04,082 MBSの中身を誰も知らない 507 00:33:04,182 --> 00:33:07,018 AAAが65%だが― 508 00:33:07,118 --> 00:33:10,321 実は95%が 低所得者向けの― 509 00:33:10,555 --> 00:33:13,558 サブプライムで占められてる 510 00:33:13,691 --> 00:33:14,592 出てけ 511 00:33:14,692 --> 00:33:16,227 まだある 512 00:33:16,427 --> 00:33:21,199 市場が危険と判断したら 銀行はどうするか? 513 00:33:21,399 --> 00:33:22,533 知らんね 514 00:33:23,134 --> 00:33:27,005 銀行は売れ残りのクズを― 515 00:33:27,138 --> 00:33:31,142 リパッケージして CDOに変えるんだ 516 00:33:31,242 --> 00:33:31,743 債務担保証券(CDO) 517 00:33:31,743 --> 00:33:32,443 債務担保証券(CDO) CDO? 518 00:33:32,443 --> 00:33:32,543 債務担保証券(CDO) 519 00:33:32,543 --> 00:33:34,078 債務担保証券(CDO) CDOだ 520 00:33:34,078 --> 00:33:34,178 債務担保証券(CDO) 521 00:33:34,178 --> 00:33:35,079 債務担保証券(CDO) 何だ? 522 00:33:35,079 --> 00:33:35,179 債務担保証券(CDO) 523 00:33:35,179 --> 00:33:36,314 債務担保証券(CDO) Bランクの売れ残りを 山と積み重ねる 524 00:33:36,314 --> 00:33:40,118 Bランクの売れ残りを 山と積み重ねる 525 00:33:42,120 --> 00:33:46,357 リスクは分散されたように 見えるから― 526 00:33:46,624 --> 00:33:53,197 無節操な格付け機関は 質問もせずAAAを付ける 527 00:33:56,367 --> 00:33:57,402 何だと? 528 00:33:58,102 --> 00:34:00,138 債務担保証券(CDO) 529 00:34:00,304 --> 00:34:05,410 住宅市場を危機に陥れ 経済破綻を招いた元凶だ 530 00:34:06,110 --> 00:34:09,414 有名シェフ A・ボーディンが 説明する 531 00:34:14,085 --> 00:34:17,455 私は日曜に店の献立を考える 532 00:34:17,588 --> 00:34:21,726 注文した魚は クズ同然の債券だった 533 00:34:22,160 --> 00:34:27,331 オヒョウが賢くなって 新鮮なのが獲れない 534 00:34:27,465 --> 00:34:29,167 では どうする? 535 00:34:29,267 --> 00:34:34,806 BBBの債券である この古い魚はゴミ箱行き? 536 00:34:36,374 --> 00:34:37,308 まさか 537 00:34:37,408 --> 00:34:39,710 私は悪知恵が働く 538 00:34:39,811 --> 00:34:44,649 この債券をシーフード・ シチューにすれば― 539 00:34:44,782 --> 00:34:48,219 古い魚は新しい献立だ 540 00:34:48,319 --> 00:34:51,422 3日前のオヒョウを食べる 541 00:34:52,123 --> 00:34:53,691 これがCDOだ 542 00:34:53,825 --> 00:34:56,527 よくそんなものを 543 00:34:56,627 --> 00:35:00,264 君が初めて気づいたのか? 544 00:35:00,364 --> 00:35:02,100 待ってくれ 545 00:35:02,233 --> 00:35:06,871 犬のクソのMBSを 猫のクソで包んでCDO? 546 00:35:07,705 --> 00:35:08,673 そのとおり 547 00:35:09,607 --> 00:35:15,113 CDOは国債並みの評価だが その価値はゼロになる 548 00:35:15,613 --> 00:35:19,784 去年のMBSの販売は 5000億ドルだぞ 549 00:35:19,884 --> 00:35:25,289 格付け機関も銀行も政府も 居眠りしてるのか? 550 00:35:25,389 --> 00:35:28,626 そうだ うちもCDOを買ってる 551 00:35:29,727 --> 00:35:33,698 同僚は私を悲観論者だと 552 00:35:36,300 --> 00:35:39,737 Aもゼロ Bもゼロ 553 00:35:40,204 --> 00:35:41,439 BBもゼロ 554 00:35:41,539 --> 00:35:43,441 BBBもゼロ 555 00:35:45,710 --> 00:35:46,911 崩壊する 556 00:35:47,311 --> 00:35:48,479 それは? 557 00:35:50,648 --> 00:35:52,450 住宅市場だ 558 00:35:56,420 --> 00:35:57,455 お見事 559 00:35:57,555 --> 00:35:58,823 黙ってろ 560 00:36:00,525 --> 00:36:01,792 分かった 561 00:36:01,893 --> 00:36:03,828 勇気ある決断を 562 00:36:03,928 --> 00:36:05,296 よく考える 563 00:36:05,396 --> 00:36:06,330 ウソだ 564 00:36:06,664 --> 00:36:07,598 断る 565 00:36:07,698 --> 00:36:10,268 いや 考慮中だ 566 00:36:10,368 --> 00:36:12,170 ありがとう 567 00:36:13,171 --> 00:36:13,905 それじゃ 568 00:36:20,545 --> 00:36:24,182 気に入らない 空売りなんて 569 00:36:25,583 --> 00:36:28,886 CDSを売りたいだけだ 570 00:36:30,321 --> 00:36:31,489 正しかったら? 571 00:36:31,856 --> 00:36:32,757 信じるのか? 572 00:36:32,857 --> 00:36:34,225 ああ 573 00:36:34,625 --> 00:36:38,196 クレジットカードの 金利は25% 574 00:36:38,296 --> 00:36:41,699 学生ローンの金利も高い 575 00:36:41,799 --> 00:36:46,637 そんな銀行を 彼は欲深いと言った 576 00:36:46,737 --> 00:36:50,241 銀行は市場にも無関心だ 577 00:36:50,341 --> 00:36:52,243 彼は正しい 578 00:36:52,410 --> 00:36:55,613 信用できない男の見本だ 579 00:36:55,713 --> 00:36:59,684 私欲に忠実なのは 尊敬に値する 580 00:36:59,884 --> 00:37:01,919 彼から車は買わん 581 00:37:03,387 --> 00:37:04,689 だが読みは? 582 00:37:04,822 --> 00:37:06,657 調査しよう 583 00:37:08,526 --> 00:37:11,729 質問は2つ 今は住宅バブルか? 584 00:37:11,829 --> 00:37:14,465 そうなら はじけそうか? 585 00:37:15,766 --> 00:37:16,968 大至急だ 586 00:37:17,268 --> 00:37:22,306 彼が正しければ 全員がCDSに飛びつく 587 00:37:22,707 --> 00:37:23,674 始めよう 588 00:37:31,682 --> 00:37:35,019 JPモルガン・チェース 589 00:37:36,420 --> 00:37:36,821 チャーリー・ゲラー 590 00:37:36,821 --> 00:37:38,589 チャーリー・ゲラー 591 00:37:36,821 --> 00:37:38,589 連呼するのはよせ 592 00:37:38,589 --> 00:37:38,990 連呼するのはよせ 593 00:37:39,290 --> 00:37:40,658 胸が躍る 594 00:37:40,858 --> 00:37:41,926 投資銀行の奴と会うだけだ 595 00:37:41,926 --> 00:37:43,661 投資銀行の奴と会うだけだ 596 00:37:41,926 --> 00:37:43,661 ジェイミー・シプリー 597 00:37:43,661 --> 00:37:44,295 投資銀行の奴と会うだけだ 598 00:37:44,662 --> 00:37:48,299 コーヒー飲んで 打ち合わせて… 599 00:37:48,432 --> 00:37:49,600 ブラウンフィールド・ ファンド? 600 00:37:51,736 --> 00:37:53,904 クリスです テッドの助手の 601 00:37:54,705 --> 00:37:55,840 どうも 602 00:37:55,940 --> 00:37:57,008 よろしく 603 00:37:57,308 --> 00:38:00,578 電子取引には興奮してます 604 00:38:00,711 --> 00:38:03,381 よかった どうぞ 605 00:38:06,584 --> 00:38:12,890 事前に調査しましたが 目に留まるものがなくて 606 00:38:12,990 --> 00:38:15,393 転居したばかりで 607 00:38:16,627 --> 00:38:18,496 目論見書は? 608 00:38:18,963 --> 00:38:21,399 僕らは個人投資家です 609 00:38:22,033 --> 00:38:23,467 僕らだけで 610 00:38:23,868 --> 00:38:25,636 資産は? 611 00:38:25,736 --> 00:38:28,639 現在は3000万ドル 612 00:38:28,739 --> 00:38:33,377 でも4年前に 11万ドルで始めたんです 613 00:38:33,477 --> 00:38:37,948 お分かりのように 驚異的なリターンだ 614 00:38:38,049 --> 00:38:43,387 次はISDAの同意書で 長期オプションを 615 00:38:44,021 --> 00:38:45,456 なるほど 616 00:38:45,990 --> 00:38:49,060 ISDAの同意書が なければ― 617 00:38:49,393 --> 00:38:52,797 ハイレベルな 取引ができない 618 00:38:53,531 --> 00:38:55,366 〝インディ500〞を― 619 00:38:55,499 --> 00:38:58,102 ラマで 走るようなものだ 620 00:38:58,436 --> 00:38:59,670 いい考えだ 621 00:39:00,371 --> 00:39:01,105 どうも 622 00:39:01,405 --> 00:39:05,443 しかしISDAの 資本要件を満たしてない 623 00:39:05,910 --> 00:39:07,078 いくら? 624 00:39:08,412 --> 00:39:12,116 14億7000万ドル足りない 625 00:39:12,817 --> 00:39:13,784 大金だ 626 00:39:15,686 --> 00:39:20,558 カッコ悪いな 資本要件を知らないなんて 627 00:39:22,026 --> 00:39:22,960 まあね 628 00:39:23,928 --> 00:39:29,533 そのリターンを維持してれば 可能性はあるよ 629 00:39:32,136 --> 00:39:33,137 それじゃ 630 00:39:33,437 --> 00:39:34,138 どうも 631 00:39:38,676 --> 00:39:39,577 クソッ! 632 00:39:40,811 --> 00:39:43,681 終業間際だからだ 633 00:39:43,781 --> 00:39:45,816 キツかったなあ 634 00:39:46,417 --> 00:39:49,754 他の大手銀は返事もない 635 00:39:49,854 --> 00:39:53,824 ワコビアさえ無視だ 636 00:39:53,958 --> 00:39:57,962 負け犬の目論見書が 転がってるよ 637 00:39:58,095 --> 00:39:59,897 もう無理だ 638 00:39:59,997 --> 00:40:02,833 若いから やり直せる 639 00:40:02,967 --> 00:40:05,102 コロラドに戻りたいよ 640 00:40:05,970 --> 00:40:07,972 閉館です お帰りを 641 00:40:08,105 --> 00:40:09,607 分かりました 642 00:40:09,707 --> 00:40:10,908 これを見ろ 643 00:40:11,008 --> 00:40:14,912 住宅市場は 巨大なバブルだって 644 00:40:17,715 --> 00:40:19,517 これは虚構だ 645 00:40:19,617 --> 00:40:23,854 ジャレドの資料を 見つけてはいない 646 00:40:23,954 --> 00:40:27,458 チャーリーが 友人から聞いて― 647 00:40:27,591 --> 00:40:29,927 僕が記事を見つけた 648 00:40:30,060 --> 00:40:33,964 すごいよ とんでもない情報だ 649 00:40:34,098 --> 00:40:40,004 モーゲージ債(MBS)のCDSで 10倍のリターンだって 650 00:40:40,604 --> 00:40:43,073 住宅市場が破綻? 651 00:40:43,874 --> 00:40:48,679 住宅市場滅亡の話は 天の声だった 652 00:40:55,786 --> 00:41:02,560 東海岸のガレージで開業し まずはヨットの運搬をした 653 00:41:03,928 --> 00:41:05,663 単純な戦略だ 654 00:41:05,763 --> 00:41:10,034 人は凶事の確率を 低く見積もってる 655 00:41:10,167 --> 00:41:12,670 単純で見事な戦略だ 656 00:41:13,170 --> 00:41:14,171 そう言った 657 00:41:14,505 --> 00:41:19,510 彼らはオプションが 少額で買えるのに目をつけた 658 00:41:19,610 --> 00:41:23,848 損失は購入代金だけ 利益は無限大だ 659 00:41:30,087 --> 00:41:33,591 数年で11万ドルが 3000万ドルに 660 00:41:33,891 --> 00:41:38,195 NYへの進出を考えるも ここで頓挫 661 00:41:38,529 --> 00:41:43,234 ISDAの同意書がなければ 大きな取引ができない 662 00:41:45,102 --> 00:41:47,638 CDSなんて無理だ 663 00:41:47,738 --> 00:41:48,873 ベンに 664 00:41:51,675 --> 00:41:52,810 電話しよう 665 00:41:53,944 --> 00:41:58,749 ベンはJPモルガンの 元トレーダーだ 666 00:41:58,849 --> 00:42:03,554 ジェイミーの隣人で 犬の散歩で知り合った 667 00:42:03,654 --> 00:42:08,626 ベンは 世界は必ず 崩壊すると思ってる 668 00:42:08,959 --> 00:42:09,193 うまいサラダだ 669 00:42:09,193 --> 00:42:11,295 うまいサラダだ ベン・リカート 670 00:42:11,295 --> 00:42:11,595 ベン・リカート 671 00:42:11,595 --> 00:42:12,096 ベン・リカート 野菜を自家栽培してる 672 00:42:12,096 --> 00:42:14,031 野菜を自家栽培してる 673 00:42:16,133 --> 00:42:20,237 君らも土を除染して 畑を作るべきだ 674 00:42:21,005 --> 00:42:24,842 木灰(もっかい)と小便で除染できる 675 00:42:24,975 --> 00:42:26,777 タネは― 676 00:42:26,877 --> 00:42:31,749 遺伝子組み換えでなく オーガニックだ 677 00:42:31,849 --> 00:42:34,018 自給自足にしろ 678 00:42:34,118 --> 00:42:36,620 2人はベンと違って― 679 00:42:36,720 --> 00:42:39,990 大銀行のトイレも 知らないが― 680 00:42:40,558 --> 00:42:43,761 ベンは銀行業界を熟知してる 681 00:42:44,295 --> 00:42:47,831 まず数字を出して電話しよう 682 00:42:47,965 --> 00:42:49,333 計算ならしてる 683 00:42:49,633 --> 00:42:52,269 そこの方 出てください 684 00:42:52,770 --> 00:42:54,171 今 出ます 685 00:42:57,575 --> 00:42:59,610 全く時間のムダだ 686 00:42:59,810 --> 00:43:01,879 文句をたれるな 687 00:43:02,913 --> 00:43:07,818 郊外の住宅開発地 まずはそこの調査だ 688 00:43:07,918 --> 00:43:12,790 マイアミのキューバ料理は うまいってさ 689 00:43:12,890 --> 00:43:15,359 そばで はしゃぐな 690 00:43:15,659 --> 00:43:17,094 腹が立つ 691 00:43:17,194 --> 00:43:19,863 食事は楽しみだろ 692 00:43:26,203 --> 00:43:27,304 値段は? 693 00:43:28,339 --> 00:43:30,641 42万5000ドル 694 00:43:52,830 --> 00:43:54,264 何の用だ? 695 00:43:54,365 --> 00:43:59,937 ローンを90日滞納してる ハーベイさんは? 696 00:44:00,337 --> 00:44:01,772 大家の犬だ 697 00:44:03,907 --> 00:44:06,844 犬の名前でローンを? 698 00:44:07,978 --> 00:44:10,114 そうらしいな 699 00:44:10,381 --> 00:44:13,283 ローンの滞納? 家賃は払ってるぜ 700 00:44:13,384 --> 00:44:15,319 90日滞納を 701 00:44:15,819 --> 00:44:16,954 やべえな 702 00:44:17,421 --> 00:44:18,756 立ち退きか? 703 00:44:21,859 --> 00:44:24,161 ガキが学校に入った 704 00:44:24,294 --> 00:44:26,230 やあ 元気かい? 705 00:44:27,097 --> 00:44:28,399 僕はケン 706 00:44:28,699 --> 00:44:29,433 ケン? 707 00:44:29,733 --> 00:44:34,171 この件に関しては 大家と話してくれ 708 00:44:35,205 --> 00:44:36,273 それじゃ 709 00:44:36,373 --> 00:44:38,242 本だらけ 710 00:44:38,342 --> 00:44:39,410 学校が? 711 00:44:40,811 --> 00:44:43,414 マジで大丈夫か? 712 00:44:43,981 --> 00:44:46,183 大家に連絡をとれ 713 00:44:47,117 --> 00:44:48,118 電話しろ 714 00:44:48,218 --> 00:44:49,987 俺は悪くねえ 715 00:44:58,996 --> 00:45:00,731 人気(ひとけ)がないな 716 00:45:00,864 --> 00:45:01,698 見ろ 717 00:45:02,232 --> 00:45:03,867 テレビがない 718 00:45:04,735 --> 00:45:05,803 妙だな 719 00:45:06,737 --> 00:45:08,772 猫の糞(ふん)もそのまま 720 00:45:13,143 --> 00:45:14,745 “ローン残高” 721 00:45:16,980 --> 00:45:19,349 “ごめん!” 722 00:45:30,160 --> 00:45:32,062 チェルノブイリだ 723 00:45:32,162 --> 00:45:34,965 100軒中 住人は4人 724 00:45:37,768 --> 00:45:39,069 逃げろ! 725 00:45:54,918 --> 00:45:57,454 7時間 こもってる 726 00:45:57,788 --> 00:46:01,091 神経衰弱だって聞いた 727 00:46:03,160 --> 00:46:04,394 サイオンです 728 00:46:04,962 --> 00:46:07,331 彼はメールを… 失礼 729 00:46:13,103 --> 00:46:14,171 ローレンス 730 00:46:14,304 --> 00:46:15,139 ヤバい 731 00:46:16,807 --> 00:46:20,244 君はマクロ経済の流れを― 732 00:46:20,377 --> 00:46:22,946 予見できないようだ 733 00:46:23,947 --> 00:46:26,817 それを言いにきたの? 734 00:46:26,917 --> 00:46:30,087 誰でも住宅バブルだと分かる 735 00:46:30,387 --> 00:46:33,390 誰もバブルだと思っとらん 736 00:46:33,490 --> 00:46:37,528 バカだな 市場の指標はある 737 00:46:38,328 --> 00:46:42,466 2000年以来 抵当詐欺は 5倍に増えた 738 00:46:42,566 --> 00:46:45,536 給料は横ばいで家は高騰 739 00:46:46,003 --> 00:46:49,173 家は財産でなく借金だ 740 00:46:49,273 --> 00:46:51,508 サンノゼのマイケルは― 741 00:46:51,842 --> 00:46:56,280 安い理髪店に行って 靴も履いてないが― 742 00:46:56,413 --> 00:46:59,016 権威(FRB)より優秀らしい 743 00:47:00,250 --> 00:47:02,986 グリーンスパンよりね 744 00:47:04,821 --> 00:47:06,423 それは結構 745 00:47:06,523 --> 00:47:08,525 皮肉を言ってるのか? 746 00:47:11,995 --> 00:47:15,532 僕は皮肉なんて言えないよ 747 00:47:16,533 --> 00:47:22,206 面白くもないし 人を操ることもできない 748 00:47:23,006 --> 00:47:25,008 数字が読めるだけだ 749 00:47:25,409 --> 00:47:27,544 空売り総額は? 750 00:47:29,313 --> 00:47:31,348 13億ドル 751 00:47:31,448 --> 00:47:32,583 保険料は? 752 00:47:32,883 --> 00:47:37,287 年間 8000万~9000万ドル 753 00:47:38,255 --> 00:47:41,959 高いけど僕が一番乗りだ 754 00:47:42,159 --> 00:47:45,362 早すぎたけど間違いないよ 755 00:47:45,462 --> 00:47:47,965 それが間違いなんだ 756 00:47:48,565 --> 00:47:52,469 君の資金は5億5500万ドル 757 00:47:53,303 --> 00:47:56,573 保険料だけで6年で消える 758 00:47:57,574 --> 00:47:58,508 この取引で 759 00:47:58,609 --> 00:48:03,981 2007年に変動金利になり デフォルトが急増する 760 00:48:04,081 --> 00:48:05,582 ほざけ 761 00:48:05,916 --> 00:48:10,187 君の投資家たちが パニックになったら― 762 00:48:11,054 --> 00:48:12,923 払い戻す金額は? 763 00:48:16,426 --> 00:48:18,629 3億200万ドル? 764 00:48:19,496 --> 00:48:20,964 大変だ 765 00:48:26,036 --> 00:48:28,071 誰も撤退しないよ 766 00:48:28,171 --> 00:48:32,476 運用益は下がったけど 僕を信用してるし… 767 00:48:32,609 --> 00:48:35,078 誰も信用してない 768 00:48:35,212 --> 00:48:40,150 何人かの投資家に メールで知らせた 769 00:48:41,952 --> 00:48:45,622 2007年の第2四半期に うちのCDSが― 770 00:48:45,956 --> 00:48:49,459 大きなリターンを生むって 771 00:48:50,394 --> 00:48:53,030 彼らは金を引き揚げる 772 00:48:53,497 --> 00:48:56,667 ローレンス そんなの愚かだ 773 00:48:57,367 --> 00:49:01,004 もし資本が減少しすぎたら― 774 00:49:01,238 --> 00:49:04,241 CDSの契約が無効になる 775 00:49:04,374 --> 00:49:07,544 銀行に担保を取られちゃう 776 00:49:07,644 --> 00:49:09,046 待て 777 00:49:09,146 --> 00:49:13,717 契約が無効になるだと? CDSの契約が無効? 778 00:49:14,685 --> 00:49:16,253 何てことだ 779 00:49:17,087 --> 00:49:18,388 クソッたれ! 780 00:49:18,488 --> 00:49:21,992 マイケル 私の金を返せ 781 00:49:25,529 --> 00:49:28,699 聞こえたか 私の金を返せ 782 00:49:31,368 --> 00:49:33,270 金を返すんだ 783 00:49:34,971 --> 00:49:36,173 クソ野郎 784 00:49:37,174 --> 00:49:40,210 景気が足踏み状態だから 785 00:49:40,310 --> 00:49:44,548 住宅価格の高騰に お客が二の足を踏むの 786 00:49:46,416 --> 00:49:49,619 あの家が 新築のとき35万ドル 787 00:49:50,320 --> 00:49:52,356 2年後には48万ドル 788 00:49:52,456 --> 00:49:55,492 1年半前には58万5000ドル 789 00:49:55,992 --> 00:50:00,430 彼は65万ドルで買って 同額で売るの 790 00:50:00,697 --> 00:50:01,631 どうも 791 00:50:04,301 --> 00:50:05,635 苦渋の決断ね 792 00:50:05,736 --> 00:50:07,037 なぜ売る? 793 00:50:07,571 --> 00:50:09,172 失業したの 794 00:50:10,540 --> 00:50:12,509 お安くしますよ 795 00:50:13,276 --> 00:50:15,345 売り物件が多いから 796 00:50:16,613 --> 00:50:18,648 左側も お買い得よ 797 00:50:18,749 --> 00:50:20,717 みんな お買い得か 798 00:50:21,051 --> 00:50:22,119 停滞期ね 799 00:50:22,319 --> 00:50:25,055 心配のしすぎよ 800 00:50:25,589 --> 00:50:26,556 決めた? 801 00:50:28,458 --> 00:50:30,327 女房と相談を 802 00:50:31,128 --> 00:50:32,429 値は上がる 803 00:50:32,562 --> 00:50:36,199 住宅ローンの仲介業者は? 804 00:50:36,333 --> 00:50:38,235 もちろんいるわ 805 00:50:38,468 --> 00:50:39,603 いいタマだ 806 00:50:39,736 --> 00:50:41,204 儲けやがって 807 00:50:42,506 --> 00:50:45,142 モルガン・スタンレー? 808 00:50:45,342 --> 00:50:51,748 僕たちは傘下のファンドだ 金融サービスに投資してる 809 00:50:52,082 --> 00:50:55,085 住宅ローンについて知りたい 810 00:50:55,218 --> 00:50:57,421 毎月 何件のローンを? 811 00:50:58,555 --> 00:50:59,790 約60件だ 812 00:51:00,123 --> 00:51:01,425 4年前は? 813 00:51:02,225 --> 00:51:03,393 10? 814 00:51:03,660 --> 00:51:04,761 15かも 815 00:51:05,095 --> 00:51:07,097 今は船を持ってる 816 00:51:07,197 --> 00:51:08,265 すごいな 817 00:51:08,365 --> 00:51:11,635 変動金利のローンは何件? 818 00:51:11,768 --> 00:51:12,836 ほとんどだ 819 00:51:13,603 --> 00:51:15,439 90%はそうだな 820 00:51:15,539 --> 00:51:19,843 変動金利のおかげで 賞与が跳ね上がった 821 00:51:20,143 --> 00:51:22,746 審査を通らない人は? 822 00:51:27,150 --> 00:51:28,118 マジかよ 823 00:51:29,352 --> 00:51:30,821 全員 合格だ 824 00:51:31,121 --> 00:51:32,689 金がなくても? 825 00:51:32,789 --> 00:51:36,126 俺のは“ニンジャ・ローン”だ 826 00:51:36,226 --> 00:51:38,628 収入欄が空白でも― 827 00:51:38,762 --> 00:51:42,299 ローン会社は何も言わない 828 00:51:42,432 --> 00:51:45,702 家が欲しい奴は 簡単に手に入る 829 00:51:46,503 --> 00:51:47,704 承認は? 830 00:51:51,541 --> 00:51:53,543 金曜に組めば― 831 00:51:54,444 --> 00:51:56,446 月曜に銀行が買う 832 00:51:57,113 --> 00:51:58,148 同じだ 833 00:52:00,150 --> 00:52:01,885 ちょっと失礼 834 00:52:08,625 --> 00:52:11,161 なぜ罪を告白してる? 835 00:52:11,495 --> 00:52:12,696 あれは違う 836 00:52:13,430 --> 00:52:14,431 自慢だ 837 00:52:23,874 --> 00:52:27,878 どんなローンか 借り手は理解を? 838 00:52:28,845 --> 00:52:31,348 俺は移民に売ってる 839 00:52:31,448 --> 00:52:34,184 黙ってサインするぜ 840 00:52:34,317 --> 00:52:36,520 金利なんて分からねえ 841 00:52:36,620 --> 00:52:37,721 バカだ 842 00:52:38,221 --> 00:52:39,523 君も移民に? 843 00:52:39,623 --> 00:52:42,659 こっちはもっとタチが悪い 844 00:52:44,427 --> 00:52:47,364 俺は貪欲な男でね 845 00:52:48,698 --> 00:52:52,202 固定金利ローンなら 2000ドルでも― 846 00:52:52,302 --> 00:52:55,705 変動金利サブプライムなら 1万ドルに 847 00:52:55,805 --> 00:52:58,742 ストリッパーは最高の客だ 848 00:52:58,875 --> 00:53:02,279 信用度は低いが 現金は持ってる 849 00:53:02,379 --> 00:53:05,282 W・バフェットも そう言ってる 850 00:53:06,616 --> 00:53:07,751 誰だって? 851 00:53:07,884 --> 00:53:10,654 ストリップ・ダンサーか? 852 00:53:12,188 --> 00:53:13,924 裸… トップレスだ 853 00:53:14,257 --> 00:53:15,759 ストリッパーだよ 854 00:53:19,529 --> 00:53:20,630 紹介できる? 855 00:53:20,764 --> 00:53:23,233 もちろん 紹介する 856 00:53:25,502 --> 00:53:28,371 私はいつもオプションARM 857 00:53:28,471 --> 00:53:29,839 聞こえない 858 00:53:29,940 --> 00:53:34,244 ローンの返済額を 自分で決められるの 859 00:53:34,344 --> 00:53:36,780 職業を何て申告してる? 860 00:53:36,913 --> 00:53:39,883 セラピストよ 触っていいわ 861 00:53:39,983 --> 00:53:40,951 いつも? 862 00:53:41,251 --> 00:53:42,252 VIPだけ 863 00:53:42,385 --> 00:53:46,790 そうじゃなくて ローンが複数あるの? 864 00:53:46,923 --> 00:53:48,959 ここではそうよ 865 00:53:49,259 --> 00:53:49,993 何だって? 866 00:53:50,293 --> 00:53:54,798 みんな そうよ 家の頭金が5%になるの 867 00:53:55,265 --> 00:53:56,933 価格は安定してる 868 00:53:57,233 --> 00:53:58,602 伸び悩みね 869 00:53:58,969 --> 00:54:02,439 金を払うから動かないでくれ 870 00:54:06,543 --> 00:54:09,012 他のお客がいるわ 871 00:54:09,446 --> 00:54:14,351 家が値上がりしないと ローンの借り換えはできん 872 00:54:14,451 --> 00:54:20,323 釣り金利が終わったら 支払いできなくなるぞ 873 00:54:20,724 --> 00:54:23,259 月額が200~300%アップする 874 00:54:23,360 --> 00:54:24,995 借り換えできるわ 875 00:54:25,295 --> 00:54:26,997 彼はウソつきだ 876 00:54:27,297 --> 00:54:30,367 この件で彼は間違ってる 877 00:54:30,567 --> 00:54:33,703 200%も? 私の全部のローンが? 878 00:54:33,837 --> 00:54:37,641 家1軒にローンが2つだろ 879 00:54:38,475 --> 00:54:41,277 家5軒にコンドミニアム 880 00:54:44,514 --> 00:54:45,448 バブルだ 881 00:54:45,915 --> 00:54:46,883 本当か? 882 00:54:46,983 --> 00:54:50,487 CDSを5000万ドル買え 883 00:54:50,587 --> 00:54:53,056 債券の格付けはBBB 884 00:54:53,690 --> 00:54:54,724 本気か? 885 00:54:55,325 --> 00:54:56,960 反撃する 886 00:54:57,293 --> 00:54:57,927 何に? 887 00:54:58,028 --> 00:54:59,462 金融制度にだ 888 00:55:23,887 --> 00:55:25,889 フロントポイントだ 889 00:55:27,557 --> 00:55:29,492 怒れるヘッジファンド? 890 00:55:29,626 --> 00:55:31,561 質問がある 891 00:55:32,729 --> 00:55:34,030 どう騙した? 892 00:55:36,366 --> 00:55:37,701 失礼だな 893 00:55:37,801 --> 00:55:38,902 本気だ 894 00:55:39,569 --> 00:55:42,539 CDSを買うが まずは答えろ 895 00:55:42,639 --> 00:55:45,041 私は騙してないよ 896 00:55:45,442 --> 00:55:47,944 君に愛を囁(ささや)いてる 897 00:55:48,044 --> 00:55:51,514 こいつは世紀のディールだ 898 00:55:51,614 --> 00:55:53,917 私の利益は? 簡単だ 899 00:55:54,350 --> 00:55:56,419 私には負のキャリーが 900 00:55:56,519 --> 00:55:59,789 ボスはCDSに否定的だが― 901 00:56:00,623 --> 00:56:04,594 この取引が成立すれば 文句は言わない 902 00:56:05,061 --> 00:56:10,433 CDSは規制がないから 私が価格を設定できる 903 00:56:10,533 --> 00:56:14,370 お互い大金が入るわけだ 904 00:56:15,538 --> 00:56:18,808 うまく想像できないだろ 905 00:56:19,409 --> 00:56:21,845 私が教えてやるよ 906 00:56:22,078 --> 00:56:25,081 君はアイスとバナナとナッツ 907 00:56:25,682 --> 00:56:26,983 私は粉砂糖 908 00:56:27,083 --> 00:56:30,019 うまくいけばチェリー 909 00:56:30,120 --> 00:56:31,387 だが君は― 910 00:56:32,555 --> 00:56:33,723 サンデーだ 911 00:56:36,659 --> 00:56:39,095 分かった 信じよう 912 00:56:39,562 --> 00:56:40,597 それで? 913 00:56:41,731 --> 00:56:42,699 取引する? 914 00:56:42,832 --> 00:56:46,836 BBBの債券のCDSを 5000万ドル 915 00:56:48,805 --> 00:56:50,774 すぐ書類にする 916 00:56:53,576 --> 00:56:54,711 クソッたれ 917 00:56:57,013 --> 00:56:57,914 よっしゃ! 918 00:57:00,683 --> 00:57:01,618 やった 919 00:57:05,588 --> 00:57:08,591 ベンの電話番号は 沢山あって― 920 00:57:08,591 --> 00:57:09,559 ベンの電話番号は 沢山あって― 921 00:57:08,591 --> 00:57:09,559 2006年5月 922 00:57:09,559 --> 00:57:09,859 2006年5月 923 00:57:09,859 --> 00:57:12,762 2006年5月 924 00:57:09,859 --> 00:57:12,762 どれが専用か覚えてない 925 00:57:12,829 --> 00:57:13,930 最初のかな 926 00:57:14,030 --> 00:57:15,165 かけてみろ 927 00:57:15,465 --> 00:57:16,433 分かった 928 00:57:34,551 --> 00:57:35,618 ベン・リカート 929 00:57:35,718 --> 00:57:37,153 ジェイミーだ 930 00:57:38,955 --> 00:57:40,957 この番号じゃない 931 00:57:43,493 --> 00:57:44,227 言ったろ 932 00:57:45,628 --> 00:57:48,965 14個中の2番目にしよう 933 00:58:00,477 --> 00:58:01,211 はい 934 00:58:01,644 --> 00:58:05,482 元トレーダーが盗聴される? 935 00:58:05,582 --> 00:58:08,117 国家安全保障局は― 936 00:58:08,251 --> 00:58:10,720 何千万件も 盗聴してる 937 00:58:12,121 --> 00:58:17,727 この電話で君の名前と “放射能爆弾”って言葉を… 938 00:58:19,095 --> 00:58:20,129 ごめん 939 00:58:21,965 --> 00:58:22,932 はい 940 00:58:23,132 --> 00:58:25,101 送った資料を見た? 941 00:58:25,535 --> 00:58:27,537 チャーリーだけど 942 00:58:28,271 --> 00:58:30,273 ああ ちょっと待て 943 00:58:36,813 --> 00:58:37,947 そこにいる? 944 00:58:38,081 --> 00:58:43,653 ああ 率直に言って この内容には愕然とした 945 00:58:43,987 --> 00:58:47,857 でもジャレドという男は 正しいだろ 946 00:58:49,092 --> 00:58:50,093 ああ 947 00:58:53,162 --> 00:58:54,097 よかった 948 00:58:54,531 --> 00:58:55,298 債務担保証券(CDO)? 949 00:58:55,598 --> 00:58:59,802 ジャレドがCDOに 言及してるけど― 950 00:58:59,936 --> 00:59:02,539 調べてみると最悪だ 951 00:59:02,639 --> 00:59:04,207 意味不明 952 00:59:04,541 --> 00:59:05,141 分析不能 953 00:59:05,241 --> 00:59:07,977 市場規模は100倍だ 954 00:59:08,678 --> 00:59:10,046 90%がAAA 955 00:59:10,246 --> 00:59:11,180 それ以上だ 956 00:59:11,281 --> 00:59:12,982 信じられん 957 00:59:13,249 --> 00:59:17,720 空売りするには CDOは最適だな 958 00:59:17,854 --> 00:59:19,155 クソの塊だ 959 00:59:20,123 --> 00:59:22,225 よくできました 960 00:59:22,325 --> 00:59:25,962 僕ってクソを探す達人 961 00:59:26,095 --> 00:59:30,900 BBとBBBの空売りなら リスクは小さい 962 00:59:31,000 --> 00:59:33,236 25倍になるぞ 963 00:59:36,005 --> 00:59:38,141 なぜ俺に電話を? 964 00:59:38,274 --> 00:59:39,108 ベン 965 00:59:40,743 --> 00:59:43,613 ISDAの同意書が欲しい 966 00:59:44,614 --> 00:59:47,584 そしたら空売りできる 967 00:59:47,850 --> 00:59:53,122 ウォール街が嫌いな君を 取引には巻き込まない 968 00:59:53,623 --> 00:59:56,059 ただ 力になってくれ 969 00:59:57,694 --> 00:59:59,262 汚い世界だぞ 970 00:59:59,596 --> 01:00:00,630 ベン 971 01:00:00,763 --> 01:00:04,601 金融業界が どでかいミスを犯した 972 01:00:04,701 --> 01:00:09,706 それをどういう訳か 僕らが一足先に知った 973 01:00:10,039 --> 01:00:12,742 一生に一度のディールだ 974 01:00:15,645 --> 01:00:16,646 考えてる 975 01:00:21,718 --> 01:00:23,653 ドイツ銀行に電話を 976 01:00:23,786 --> 01:00:25,855 ベン 恩に着るよ 977 01:00:25,955 --> 01:00:29,192 ベアー・スターンズはどう? 978 01:00:29,926 --> 01:00:31,694 任せとけ 979 01:00:35,164 --> 01:00:36,699 “NYにようこそ” 980 01:00:48,244 --> 01:00:49,946 〝ベン・リカート〞 981 01:01:19,909 --> 01:01:23,079 では最終的な承認を得ます 982 01:01:23,179 --> 01:01:24,981 ありがとう 983 01:01:25,114 --> 01:01:28,051 次はコーヒーが出るかな? 984 01:01:28,151 --> 01:01:29,385 たぶん 985 01:01:49,906 --> 01:01:52,275 真実は詩に似ている 986 01:01:52,375 --> 01:01:55,478 ほとんどの人が嫌いだ 987 01:01:55,778 --> 01:01:59,148 ー ワシントンのバーで 耳にした言葉 988 01:02:03,453 --> 01:02:06,422 〝住宅ローンの 債務不履行(デフォルト)が―〞 989 01:02:06,756 --> 01:02:09,792 〝100万件に 達する見込み〞 990 01:02:12,061 --> 01:02:13,763 2007年 1月11日 991 01:02:13,763 --> 01:02:16,065 2007年 1月11日 ヴィニーを出せ 992 01:02:16,199 --> 01:02:19,368 だから説明してくれよ 993 01:02:19,836 --> 01:02:23,406 もっと情報を載せないと… 994 01:02:26,375 --> 01:02:27,844 MSビル 995 01:02:28,778 --> 01:02:31,147 同じ画面を見てる? 996 01:02:31,280 --> 01:02:32,415 理解できん 997 01:02:35,785 --> 01:02:36,753 ヴィニーか? 998 01:02:37,754 --> 01:02:38,755 マーク? 999 01:02:38,888 --> 01:02:42,992 デフォルトが急増した 誰か自殺したか? 1000 01:02:43,092 --> 01:02:45,294 債券は値上がりを 1001 01:02:45,828 --> 01:02:46,996 ジャレドが― 1002 01:02:47,130 --> 01:02:51,234 190万ドルの担保を 追加要求してる 1003 01:02:51,367 --> 01:02:52,535 何が起きた? 1004 01:02:52,835 --> 01:02:54,470 担保を要求してる 1005 01:02:54,804 --> 01:02:56,472 ジャレドと話せ 1006 01:02:56,806 --> 01:02:58,374 ジャレドを呼べ 1007 01:02:58,875 --> 01:03:03,980 ローンがデフォルトなのに 債券の価格が上昇? 1008 01:03:04,113 --> 01:03:06,382 引けまでに190万ドルを 1009 01:03:06,516 --> 01:03:08,151 格付け機関は? 1010 01:03:08,284 --> 01:03:11,154 連中は格付けを下げてるか? 1011 01:03:11,254 --> 01:03:12,221 格付けは? 1012 01:03:12,355 --> 01:03:14,157 そのままだ 1013 01:03:14,257 --> 01:03:15,458 AAAだ 1014 01:03:15,792 --> 01:03:16,526 何だと? 1015 01:03:17,093 --> 01:03:20,229 ふざけんな クソ野郎が! 1016 01:03:20,363 --> 01:03:23,232 デタラメやりやがって 1017 01:03:23,432 --> 01:03:28,037 モルガンのキャシーと リスク審査担当が― 1018 01:03:28,171 --> 01:03:30,807 CDSの件でモメてる 1019 01:03:30,940 --> 01:03:35,478 CDSの保険料を払うのは 正気じゃないそうだ 1020 01:03:35,578 --> 01:03:36,979 彼女は? 1021 01:03:37,146 --> 01:03:39,582 その根拠を尋ねてる 1022 01:03:39,882 --> 01:03:46,122 君は静かに部屋に入り リスク野郎を追っ払って― 1023 01:03:46,422 --> 01:03:49,025 スタンダード&プアーズに 1024 01:03:49,992 --> 01:03:51,394 了解 1025 01:03:51,928 --> 01:03:54,330 ジャレドを呼べ ぶん殴る 1026 01:03:59,569 --> 01:04:04,473 マーク・バウムが“失せろ”と 言ってます 1027 01:04:13,115 --> 01:04:14,851 格付け機関 1028 01:04:14,917 --> 01:04:18,054 スタンダード& プアーズ 1029 01:04:18,187 --> 01:04:20,089 よく見えないわ 1030 01:04:22,225 --> 01:04:24,493 眼科医が混んでて― 1031 01:04:24,627 --> 01:04:28,898 朝の予約なのに 午前中が潰れるの 1032 01:04:30,032 --> 01:04:33,135 それでは… 伺いましょう 1033 01:04:34,003 --> 01:04:38,941 フロントポイントさん どんなご用件ですか? 1034 01:04:39,308 --> 01:04:46,249 サブプライムが危機なのに なぜ債券のランクを下げない? 1035 01:04:46,349 --> 01:04:50,920 滞納率は不安を誘うけど まだ安全圏よ 1036 01:04:51,020 --> 01:04:51,921 それじゃ… 1037 01:04:53,990 --> 01:04:58,294 サブプライム・ローンは 信用できると? 1038 01:04:59,128 --> 01:05:00,429 それが見解よ 1039 01:05:00,529 --> 01:05:06,035 データを見たか? 無審査ローンなんだぞ 1040 01:05:06,135 --> 01:05:09,138 ここを何だと思ってるの? 1041 01:05:09,272 --> 01:05:10,039 さあね 1042 01:05:10,139 --> 01:05:11,340 分からん 1043 01:05:12,141 --> 01:05:15,912 もし債券が 安定してるとして― 1044 01:05:16,646 --> 01:05:19,415 第1トランシェの… 1045 01:05:20,082 --> 01:05:25,588 格付けをAAAにするのを 拒んだことはあるか? 1046 01:05:26,122 --> 01:05:27,156 書類は? 1047 01:05:27,256 --> 01:05:30,593 情報は第三者に公開できない 1048 01:05:30,693 --> 01:05:32,628 質問に答えろ 1049 01:05:32,962 --> 01:05:36,299 今まで銀行の要求を断って― 1050 01:05:36,432 --> 01:05:40,269 格付けを AAAにしなかったことは? 1051 01:05:42,672 --> 01:05:46,075 うちが断ったら ムーディーズに 1052 01:05:46,976 --> 01:05:50,646 競争相手に 仕事を取られるわ 1053 01:05:50,980 --> 01:05:53,649 これは業界の常識よ 1054 01:05:58,521 --> 01:06:00,523 これで分かった? 1055 01:06:02,124 --> 01:06:03,326 オフレコよ 1056 01:06:04,260 --> 01:06:07,530 格付けを売ってるショップだ 1057 01:06:07,663 --> 01:06:09,732 不当な格付けだ 1058 01:06:10,533 --> 01:06:12,034 そうかしら 1059 01:06:12,401 --> 01:06:14,670 判断したのはボスよ 1060 01:06:15,004 --> 01:06:16,238 冗談だろ 1061 01:06:16,339 --> 01:06:17,440 本当よ 1062 01:06:17,540 --> 01:06:19,709 ボスは裏で何してる? 1063 01:06:20,176 --> 01:06:23,346 4歳児じゃあるまいし 1064 01:06:23,446 --> 01:06:27,483 ボスのしてることは 汚くて非合法だ 1065 01:06:27,583 --> 01:06:32,288 いいえ 違うわ 私は4歳児じゃない 1066 01:06:32,555 --> 01:06:35,758 あなたは何を求めてるの? 1067 01:06:36,058 --> 01:06:38,661 格付けを下げること? 1068 01:06:38,761 --> 01:06:40,296 そうね? 1069 01:06:42,431 --> 01:06:45,301 CDSが いくらあるの? 1070 01:06:47,036 --> 01:06:48,437 それが何だ? 1071 01:06:49,171 --> 01:06:52,008 あなたは偽善者よ 1072 01:07:12,728 --> 01:07:16,132 “サイオン運用益 -11.3%” 1073 01:07:32,782 --> 01:07:35,084 ファ~ック! 1074 01:07:35,217 --> 01:07:39,321 滞納率が上がって CDOも上がった 1075 01:07:39,422 --> 01:07:40,556 逆行だ 1076 01:07:40,656 --> 01:07:43,793 ベアーの友人は 何も理解してない 1077 01:07:44,093 --> 01:07:48,330 ベアーとドイツ銀行に 7万ドル送金した 1078 01:07:48,431 --> 01:07:52,401 こんなの不合理で 訳が分からない 1079 01:07:52,501 --> 01:07:55,237 八百長試合だよ 1080 01:07:55,371 --> 01:07:59,175 一文なしでママと暮らすの? 1081 01:08:00,376 --> 01:08:01,343 イヤだ 1082 01:08:01,577 --> 01:08:03,479 腸洗浄してくる 1083 01:08:03,813 --> 01:08:05,247 待てよ 1084 01:08:05,748 --> 01:08:06,549 聞いて 1085 01:08:07,183 --> 01:08:11,687 銀行がバカで CDOの価値を知らないか― 1086 01:08:11,787 --> 01:08:14,790 さもなきゃ すごい泥棒で― 1087 01:08:15,291 --> 01:08:18,427 CDOの価値を隠してるかだ 1088 01:08:21,130 --> 01:08:22,531 もっとCDSを 1089 01:08:23,232 --> 01:08:24,200 何だって? 1090 01:08:24,333 --> 01:08:26,335 担保を払ってくれ 1091 01:08:26,469 --> 01:08:28,370 絶対にダメだ! 1092 01:08:28,504 --> 01:08:32,308 あんな積み木で騙しやがって 1093 01:08:43,319 --> 01:08:45,254 腸洗浄を 1094 01:08:45,454 --> 01:08:48,724 執事まで連れやがって 1095 01:08:52,495 --> 01:08:53,529 終わった? 1096 01:08:53,729 --> 01:08:54,597 ああ 1097 01:08:54,697 --> 01:08:57,233 背中の筋肉がつった 1098 01:09:00,169 --> 01:09:03,272 債務不履行(デフォルト)が 増加してるのに― 1099 01:09:03,706 --> 01:09:06,709 債券の価格が上がってる 1100 01:09:07,743 --> 01:09:12,648 この不条理を説明しろ この取引は不適切だ 1101 01:09:13,716 --> 01:09:15,618 撤退したい 1102 01:09:18,220 --> 01:09:21,590 私は格付け機関も証取委も― 1103 01:09:21,724 --> 01:09:24,226 銀行もバカだと言った 1104 01:09:24,593 --> 01:09:25,494 だろ? 1105 01:09:25,628 --> 01:09:26,929 言いました 1106 01:09:27,596 --> 01:09:28,397 黙れ 1107 01:09:29,265 --> 01:09:31,867 債券が上がって喜んでる 1108 01:09:32,201 --> 01:09:34,803 バカではなく詐欺だ 1109 01:09:34,904 --> 01:09:38,807 銀行員はバカで詐欺師だ 1110 01:09:40,643 --> 01:09:41,577 笑える 1111 01:09:41,677 --> 01:09:44,647 元々 バカなシステムなんだ 1112 01:09:45,648 --> 01:09:50,819 確かに不正をやってるが それはバカのなせる業だ 1113 01:09:52,555 --> 01:09:53,822 自分を見ろ 1114 01:09:54,623 --> 01:10:00,429 皮肉屋を気取っても どこかでシステムを信じてる 1115 01:10:00,629 --> 01:10:01,564 俺は違う 1116 01:10:01,864 --> 01:10:03,432 システムは― 1117 01:10:03,632 --> 01:10:04,867 堕落してる 1118 01:10:05,201 --> 01:10:05,834 ダメだ 1119 01:10:06,802 --> 01:10:09,872 正解か不正解かの どっちかだ 1120 01:10:09,972 --> 01:10:13,542 不正解なら誰かに売ろう 1121 01:10:13,642 --> 01:10:16,445 もし不正解なら― 1122 01:10:16,545 --> 01:10:19,848 誰が僕たちに教えてくれる? 1123 01:10:19,949 --> 01:10:23,219 誰がこの状況を分かってる? 1124 01:10:25,821 --> 01:10:27,623 ベガスへ 1125 01:10:27,890 --> 01:10:28,891 何がある? 1126 01:10:30,292 --> 01:10:31,694 ベガスで何が? 1127 01:10:32,995 --> 01:10:35,831 証券化フォーラムがある 1128 01:10:36,398 --> 01:10:40,603 サブプライム業界の人間が 全員集合だ 1129 01:10:40,970 --> 01:10:43,739 あんたはクソに賭けた 1130 01:10:43,839 --> 01:10:46,609 その正体を見極めろ 1131 01:10:46,709 --> 01:10:47,776 ベガスは嫌いだ 1132 01:10:47,876 --> 01:10:50,946 日本食の “Nobu”があるぞ 1133 01:10:51,313 --> 01:10:52,681 黙れ 1134 01:10:53,882 --> 01:10:57,419 ラスベガス 米国証券化フォーラム 1135 01:11:06,629 --> 01:11:07,830 “自動車担保ローン” 1136 01:11:22,344 --> 01:11:24,013 “市場の大躍進” 1137 01:11:40,062 --> 01:11:41,764 “リッチ”は? 1138 01:11:41,897 --> 01:11:42,865 “資産あり”? 1139 01:11:42,998 --> 01:11:46,735 “高すぎる”だ 機内で勉強した 1140 01:11:46,869 --> 01:11:49,004 俺たちの目的は? 1141 01:11:49,338 --> 01:11:55,744 連中から情報を引き出して この取引が正解かを探る 1142 01:11:56,011 --> 01:12:00,482 ベアーの男と 個人的な会合をセットする 1143 01:12:00,616 --> 01:12:01,317 すごい 1144 01:12:01,417 --> 01:12:01,984 どこ? 1145 01:12:02,084 --> 01:12:06,522 5年前は負け犬が集まる 大会だった 1146 01:12:06,622 --> 01:12:10,726 それが去年の収益は 5000億ドルだ 1147 01:12:10,826 --> 01:12:12,594 偉そうだな 1148 01:12:12,695 --> 01:12:16,098 ゴルフ好きな白人どもか 1149 01:12:16,398 --> 01:12:17,399 何者だ? 1150 01:12:17,499 --> 01:12:19,101 トンがるなよ 1151 01:12:19,401 --> 01:12:22,338 俺たちの賭けの相手だ 1152 01:12:22,838 --> 01:12:23,872 来たぞ 1153 01:12:24,373 --> 01:12:26,675 クリス 左側に付け 1154 01:12:28,377 --> 01:12:31,880 いつ参加者と 個人的に話せる? 1155 01:12:32,014 --> 01:12:33,349 キーカードを 1156 01:12:33,515 --> 01:12:35,818 クリス 間違えるな 1157 01:12:35,951 --> 01:12:38,654 飛行機は? 快適だった? 1158 01:12:39,988 --> 01:12:44,760 私はジムに食事に ブラックジャックを 1159 01:12:44,860 --> 01:12:47,496 それより会合を 1160 01:12:47,763 --> 01:12:51,533 我々は ここに 情報収集に来てる 1161 01:12:51,667 --> 01:12:53,902 空売りの件は秘密だ 1162 01:12:54,002 --> 01:12:57,973 まわりがビビるから 小声で話せ 1163 01:12:58,407 --> 01:12:59,742 できるか? 1164 01:13:00,142 --> 01:13:01,810 行儀よくする 1165 01:13:01,910 --> 01:13:02,911 皆さん 1166 01:13:03,712 --> 01:13:05,681 業界は好調です 1167 01:13:05,948 --> 01:13:10,452 運用益が高い モーゲージ市場は― 1168 01:13:10,552 --> 01:13:12,921 経済の基盤です 1169 01:13:17,559 --> 01:13:20,929 サブプライムで出た損失も― 1170 01:13:21,029 --> 01:13:25,067 たった5%に 限定されています 1171 01:13:25,167 --> 01:13:27,569 住宅ローンでは… 1172 01:13:27,703 --> 01:13:28,670 質疑応答は? 1173 01:13:28,771 --> 01:13:32,107 サブプライムが大人気で… 1174 01:13:32,441 --> 01:13:33,976 質問! 1175 01:13:37,446 --> 01:13:41,984 質疑応答は 講演が終わってからです 1176 01:13:42,117 --> 01:13:42,718 元気? 1177 01:13:42,851 --> 01:13:43,852 元気です 1178 01:13:43,986 --> 01:13:47,890 サブプライムの損失だが― 1179 01:13:48,023 --> 01:13:51,960 本当に5%で止まるかね? 1180 01:13:53,128 --> 01:13:57,766 その可能性は 非常に大だと思います 1181 01:13:58,600 --> 01:14:03,038 住宅ローンでは サブプライムが人気で… 1182 01:14:03,138 --> 01:14:04,173 ちょっと 1183 01:14:07,509 --> 01:14:08,477 何です? 1184 01:14:08,577 --> 01:14:09,711 ゼロ! 1185 01:14:10,546 --> 01:14:11,680 ゼロ! 1186 01:14:11,914 --> 01:14:15,451 サブプライムの損失が― 1187 01:14:15,584 --> 01:14:19,855 5%で止まる確率なんて ゼロだよ 1188 01:14:19,988 --> 01:14:20,956 失礼 1189 01:14:21,757 --> 01:14:22,624 電話だ 1190 01:14:22,758 --> 01:14:24,560 どこの回し者だ? 1191 01:14:26,795 --> 01:14:29,064 別に何もしてない 1192 01:14:30,165 --> 01:14:31,767 子供たちは? 1193 01:14:34,570 --> 01:14:39,241 彼は登壇者にからむと 電話で退席した 1194 01:14:40,175 --> 01:14:41,944 そういう男だ 1195 01:14:55,657 --> 01:14:59,995 ベレッタか? このウージーはすごいぞ 1196 01:15:00,095 --> 01:15:05,601 あと2年 CDOで儲けたら アスペンの家で暮らす 1197 01:15:06,068 --> 01:15:10,973 でもサブプライムの証券化は どう思ってる? 1198 01:15:11,073 --> 01:15:15,878 滞納しやすいし デフォルトも増えてる 1199 01:15:15,978 --> 01:15:18,046 暗い話はやめろ 1200 01:15:18,680 --> 01:15:20,949 ここは射撃場だぞ 1201 01:15:21,049 --> 01:15:22,584 なぜ ここに? 1202 01:15:22,684 --> 01:15:25,854 必要経費を落とすためだよ 1203 01:15:25,954 --> 01:15:28,023 テロリストを撃つぞ 1204 01:15:28,190 --> 01:15:30,025 最低だな 1205 01:15:30,125 --> 01:15:31,560 バカだ 1206 01:15:37,232 --> 01:15:39,234 CDSを買いまくろう 1207 01:15:39,535 --> 01:15:41,570 ちょっと落ち着け 1208 01:15:41,937 --> 01:15:46,241 兄貴の証取委の元カノが ここに来てる 1209 01:15:46,575 --> 01:15:50,012 僕らが正しいか聞いてみよう 1210 01:15:50,312 --> 01:15:53,649 君はCDSの値段を見てこい 1211 01:15:53,749 --> 01:15:57,719 モーゲージ債に 投資したいんだけど― 1212 01:15:57,853 --> 01:16:01,123 証取委は不安視してるのかな 1213 01:16:01,223 --> 01:16:03,859 一般論でいいんだけど 1214 01:16:03,992 --> 01:16:06,128 調査してないわ 1215 01:16:06,228 --> 01:16:09,731 予算削減で手が回らないの 1216 01:16:11,867 --> 01:16:12,734 でも ここに 1217 01:16:12,968 --> 01:16:15,938 ここには自費で来たのよ 1218 01:16:17,306 --> 01:16:20,208 投資銀に転職したくて 1219 01:16:20,642 --> 01:16:22,077 お兄さんは? 1220 01:16:22,177 --> 01:16:27,182 証取委は大銀行を 規制するところじゃないか 1221 01:16:27,282 --> 01:16:28,317 子供ね 1222 01:16:28,884 --> 01:16:32,621 規制側から転職するのは― 1223 01:16:32,754 --> 01:16:35,757 法律違反になるはずだよ 1224 01:16:35,857 --> 01:16:37,960 まさか 大丈夫よ 1225 01:16:40,796 --> 01:16:41,730 ダギー! 1226 01:16:42,331 --> 01:16:45,167 来いよ 何してる? 1227 01:16:45,300 --> 01:16:47,135 彼はゴールドマンよ 1228 01:16:48,770 --> 01:16:53,709 BBBのCDOなら 額面の5%で売ろう 1229 01:16:53,942 --> 01:16:59,982 債券が値上がりしてるのに CDSが高すぎないか? 1230 01:17:00,649 --> 01:17:01,917 時代の動向さ 1231 01:17:02,117 --> 01:17:02,985 なぜだ? 1232 01:17:43,659 --> 01:17:46,895 “サイオン運用益 -19.7%” 1233 01:18:01,810 --> 01:18:05,380 ルイス 明日 早く来てくれる? 1234 01:18:05,681 --> 01:18:09,284 AIGとカントリーワイドを 売って― 1235 01:18:09,384 --> 01:18:11,787 利益の大きいCDSの― 1236 01:18:13,255 --> 01:18:15,924 保険料にするから 1237 01:18:16,758 --> 01:18:17,993 了解です 1238 01:18:20,128 --> 01:18:21,129 ドクター 1239 01:18:24,933 --> 01:18:28,737 投資家は資金を引き揚げる? 1240 01:18:28,904 --> 01:18:30,338 さあね 1241 01:18:38,413 --> 01:18:40,348 債券が下がらん 1242 01:18:41,983 --> 01:18:42,918 動かない 1243 01:18:43,018 --> 01:18:49,291 僕たちは詐欺的な システムの中にいるんだ 1244 01:18:51,026 --> 01:18:54,029 あなたが間違ってるかも 1245 01:18:58,433 --> 01:18:59,367 そうだな 1246 01:19:00,035 --> 01:19:03,972 僕が間違ってる可能性はある 1247 01:19:09,044 --> 01:19:15,484 間違ってるときは なぜ間違ってるか分からない 1248 01:19:20,188 --> 01:19:21,189 また明日 1249 01:19:24,226 --> 01:19:28,497 ベアーも強気だし うちの社名も間違えた 1250 01:19:29,397 --> 01:19:32,267 君らは資本も信用もない 1251 01:19:32,367 --> 01:19:35,871 今夜は部屋で映画を観て― 1252 01:19:36,805 --> 01:19:40,075 明日のフライトを予約する 1253 01:19:41,343 --> 01:19:44,112 もっと買わなきゃ 1254 01:19:44,312 --> 01:19:48,350 僕らでも買えて 銀行が乗るような 1255 01:19:48,450 --> 01:19:51,353 何かないかな 1256 01:19:53,188 --> 01:19:57,492 CDOのAAトランシェは? 銀行も乗ってくる 1257 01:19:58,160 --> 01:20:03,231 AAAが95%だと言うけど 実際は25%ぐらいだ 1258 01:20:03,365 --> 01:20:05,100 0%のもある 1259 01:20:05,834 --> 01:20:10,972 底辺のトランシェがコケれば 上にも影響する 1260 01:20:11,206 --> 01:20:14,409 つまりAAは 実際にはBに 1261 01:20:14,509 --> 01:20:17,245 たぶん彼は正しい 1262 01:20:18,046 --> 01:20:19,381 見てくれ 1263 01:20:21,283 --> 01:20:24,519 AAの利益は200倍だ 1264 01:20:24,820 --> 01:20:27,222 格付けは額面通り 1265 01:20:27,355 --> 01:20:30,325 つまり安く手に入る 1266 01:20:31,993 --> 01:20:34,262 君らはピエロだな 1267 01:20:34,896 --> 01:20:37,065 AAの負けに賭ける? 1268 01:20:37,399 --> 01:20:42,404 銀行は君らの頭を疑って いくらでも売るだろう 1269 01:20:45,340 --> 01:20:46,341 名案だ 1270 01:20:48,543 --> 01:20:53,481 AAの空売りはマークも マイケルも考えなかった 1271 01:20:53,582 --> 01:20:56,918 でも僕たちはやったんだ 1272 01:20:57,185 --> 01:21:01,089 AAトランシェを 空売りしたい 1273 01:21:02,023 --> 01:21:03,425 狙いは? 1274 01:21:03,925 --> 01:21:05,460 別に 1275 01:21:05,594 --> 01:21:10,165 AAのCDSを 1500万ドル欲しい 1276 01:21:10,565 --> 01:21:11,499 何だと? 1277 01:21:11,633 --> 01:21:13,568 いくらでも売るよ 1278 01:21:16,471 --> 01:21:18,173 AAを4000万 1279 01:21:18,907 --> 01:21:21,009 いくらでも売るよ 1280 01:21:21,142 --> 01:21:23,411 そうだ 取引するか? 1281 01:21:25,580 --> 01:21:27,582 任せとけ 1282 01:21:30,085 --> 01:21:30,652 よろしく 1283 01:21:35,957 --> 01:21:36,591 終わった 1284 01:21:39,327 --> 01:21:41,162 やめろ 1285 01:21:41,963 --> 01:21:42,931 よせ 1286 01:21:43,932 --> 01:21:45,600 いい加減にしろ 1287 01:21:47,602 --> 01:21:48,603 何だよ 1288 01:21:50,205 --> 01:21:51,473 よく考えろ 1289 01:21:51,606 --> 01:21:54,943 一生に一度の賭けをしたんだ 1290 01:21:55,043 --> 01:21:56,978 経済の負けに 1291 01:21:57,112 --> 01:21:58,346 そのとおり 1292 01:22:00,582 --> 01:22:03,118 俺たちが勝てば― 1293 01:22:04,286 --> 01:22:09,057 国民は家や仕事や 老後資金を失う 1294 01:22:09,190 --> 01:22:10,525 年金もだ 1295 01:22:11,259 --> 01:22:13,361 人が数字化される 1296 01:22:13,495 --> 01:22:17,232 失業率1%上昇 4万人死亡 1297 01:22:18,366 --> 01:22:19,634 悪かった 1298 01:22:21,569 --> 01:22:23,271 興奮して 1299 01:22:25,507 --> 01:22:27,242 はしゃぐな 1300 01:22:28,677 --> 01:22:29,678 どこへ? 1301 01:22:34,416 --> 01:22:36,318 怖くなってきた 1302 01:22:38,253 --> 01:22:39,654 見物(みもの)だった 1303 01:22:40,221 --> 01:22:43,325 すごいな 本当に口が達者だ 1304 01:22:43,425 --> 01:22:44,659 どうも 1305 01:22:45,260 --> 01:22:49,698 詐欺が心配なら CDOを売ってる男と― 1306 01:22:50,298 --> 01:22:52,067 まずは話だ 1307 01:22:52,167 --> 01:22:53,501 何者だ? 1308 01:22:53,635 --> 01:22:55,403 純正のバカ 1309 01:22:55,503 --> 01:22:56,671 マネジャーだ 1310 01:22:56,972 --> 01:22:57,672 CDOの? 1311 01:22:58,006 --> 01:22:59,307 ハーディング社で 1312 01:23:00,008 --> 01:23:03,044 CDOの何を管理する? 1313 01:23:05,580 --> 01:23:11,453 おもにCDOに組み入れる メリルリンチ絡みの債券選びだ 1314 01:23:11,553 --> 01:23:14,356 どっちの味方かね? 1315 01:23:14,656 --> 01:23:15,557 投資家だ 1316 01:23:15,690 --> 01:23:16,591 投資家? 1317 01:23:17,292 --> 01:23:23,598 メリルの債券を入れないと メリルに客はもらえないな 1318 01:23:25,166 --> 01:23:30,038 メリルと当社は いい関係を築いてる 1319 01:23:30,572 --> 01:23:32,107 いい関係? 1320 01:23:32,207 --> 01:23:34,175 長い付き合いだ 1321 01:23:34,275 --> 01:23:38,046 つまり君の会社のCDOは― 1322 01:23:38,179 --> 01:23:41,349 上質で価値も高いんだな 1323 01:23:41,483 --> 01:23:42,317 そうだ 1324 01:23:43,318 --> 01:23:47,022 デフォルト率の 増加については? 1325 01:23:48,723 --> 01:23:51,626 CDOは安全な商品だ 1326 01:23:54,562 --> 01:23:55,530 そうか 1327 01:23:57,432 --> 01:24:00,468 要するに銀行は君の会社に― 1328 01:24:01,236 --> 01:24:06,341 売りたい債券と顧客と 莫大な手数料を与えてる 1329 01:24:06,608 --> 01:24:10,478 それでも投資家の味方か? 1330 01:24:12,080 --> 01:24:12,781 そうか? 1331 01:24:13,081 --> 01:24:17,385 当社はニュージャージーだ メリルと離れてる 1332 01:24:17,485 --> 01:24:18,820 20分の距離か 1333 01:24:19,120 --> 01:24:21,222 ヘリなら5分だ 1334 01:24:23,358 --> 01:24:24,325 笑えるな 1335 01:24:24,726 --> 01:24:26,061 大爆笑だ 1336 01:24:29,330 --> 01:24:30,231 まずい 1337 01:24:30,632 --> 01:24:32,667 ボスが爆発するぞ 1338 01:24:33,068 --> 01:24:34,436 まだ平気だ 1339 01:24:34,569 --> 01:24:35,303 ちょっと待て 1340 01:24:35,437 --> 01:24:40,175 互いの一部が入ってる “CDO 1”と“2”を― 1341 01:24:40,275 --> 01:24:42,510 さらに“3”に突っ込む 1342 01:24:42,644 --> 01:24:44,379 CDOの2乗だ 1343 01:24:44,512 --> 01:24:48,116 CDOのCDOになる 1344 01:24:48,316 --> 01:24:51,619 君らが買うCDSの 裏付けCDOが― 1345 01:24:51,753 --> 01:24:54,322 合成債務担保証券(CDO)だ 1346 01:24:54,456 --> 01:24:56,157 合成CDO? 1347 01:24:56,624 --> 01:24:58,193 イカれてる 1348 01:24:58,293 --> 01:24:59,694 素晴らしいよ 1349 01:25:01,529 --> 01:25:05,133 顔が真っ赤だ 沸騰寸前だな 1350 01:25:09,270 --> 01:25:15,143 サブプライム・ローンが 5000万ドルあるとする 1351 01:25:15,276 --> 01:25:17,545 そのローンに対して― 1352 01:25:17,812 --> 01:25:22,150 合成CDOとCDSは いくらになる? 1353 01:25:22,550 --> 01:25:24,619 5000万ドルだから… 1354 01:25:25,787 --> 01:25:26,788 10億ドル 1355 01:25:27,388 --> 01:25:28,289 何だと? 1356 01:25:29,324 --> 01:25:32,427 モーゲージ債(MBS)は“マッチ”だ 1357 01:25:33,828 --> 01:25:38,133 合成CDOの市場規模は ローンの何倍だ? 1358 01:25:39,200 --> 01:25:40,335 約20倍 1359 01:25:40,468 --> 01:25:42,437 MBSがマッチなら― 1360 01:25:42,704 --> 01:25:45,306 CDOは油まみれのボロ 1361 01:25:45,406 --> 01:25:50,345 合成CDOは 爆発寸前の原子爆弾だ 1362 01:25:50,678 --> 01:25:52,847 これが マークが― 1363 01:25:53,181 --> 01:25:58,453 世界経済は破綻すると 確信した瞬間だった 1364 01:26:02,457 --> 01:26:06,528 合成CDOなんて 何だか分からないな 1365 01:26:08,897 --> 01:26:09,464 行動経済学の R・セイラーと― 1366 01:26:09,464 --> 01:26:12,634 行動経済学の R・セイラーと― リチャード・ H・セイラー 1367 01:26:12,767 --> 01:26:14,602 S・ゴメスが説明する セレーナ・ ゴメス 1368 01:26:14,602 --> 01:26:15,470 セレーナ・ ゴメス 1369 01:26:15,737 --> 01:26:21,809 ブラックジャックに 1000万ドル賭けたとするわ 1370 01:26:22,243 --> 01:26:26,881 この手が1000万ドルの 単なるMBSだ 1371 01:26:29,817 --> 01:26:33,388 いい手だ カードは18 1372 01:26:33,521 --> 01:26:36,357 親は7でセレーナが優勢 1373 01:26:36,758 --> 01:26:39,194 彼女が勝つ確率は― 1374 01:26:39,327 --> 01:26:40,495 87%だ 1375 01:26:40,595 --> 01:26:43,932 勝算はあるし 連勝してる 1376 01:26:44,232 --> 01:26:46,734 見物客は私に賭けるわ 1377 01:26:47,202 --> 01:26:48,303 当然よ 1378 01:26:48,436 --> 01:26:52,840 バスケットでよくある 誤った確信だ 1379 01:26:52,941 --> 01:26:57,812 連続で得点してると 次も入ると思い込む 1380 01:26:57,946 --> 01:27:02,584 今 起こってることが 将来も続くと 1381 01:27:02,684 --> 01:27:07,722 不動産市場の活況は 一生続くと思われてた 1382 01:27:07,822 --> 01:27:11,960 勝算がある人は 別の賭けを仕掛ける 1383 01:27:12,260 --> 01:27:14,495 それが最初の合成CDO 1384 01:27:14,629 --> 01:27:17,665 彼女の勝ちに5000万ドル 1385 01:27:17,765 --> 01:27:19,701 オッズは3-1よ 1386 01:27:19,801 --> 01:27:21,269 3-1? 1387 01:27:21,569 --> 01:27:23,404 受けよう 1388 01:27:23,805 --> 01:27:28,776 すると誰かが 彼らの賭けの結果に賭ける 1389 01:27:29,711 --> 01:27:32,614 それが第2の合成CDO 1390 01:27:32,714 --> 01:27:37,352 眼鏡の女性の勝ちに 2000万ドル 1391 01:27:37,819 --> 01:27:40,888 もっとオッズを上げて 1392 01:27:40,989 --> 01:27:42,357 20-1は? 1393 01:27:42,457 --> 01:27:43,424 決まり 1394 01:27:43,758 --> 01:27:47,996 こうして合成CDOが 増えてくの 1395 01:27:48,429 --> 01:27:54,402 最初の1000万ドルで 何十億ドルの大金が動く 1396 01:27:55,403 --> 01:27:56,304 大丈夫? 1397 01:27:57,839 --> 01:27:58,773 いいや 1398 01:28:00,475 --> 01:28:02,043 気分が悪い 1399 01:28:07,515 --> 01:28:08,850 失礼する 1400 01:28:10,852 --> 01:28:12,854 私を寄生虫だと? 1401 01:28:13,888 --> 01:28:17,592 だが世間は私を評価してる 1402 01:28:18,826 --> 01:28:20,061 こうしよう 1403 01:28:22,697 --> 01:28:27,635 私の値段を教えるから あなたの値段を 1404 01:28:28,770 --> 01:28:33,641 君って男は でかいクソの塊だ 1405 01:28:39,714 --> 01:28:43,351 奴のを空売りする 5億ドル追加だ 1406 01:28:43,751 --> 01:28:46,354 担保だけで破産するぞ 1407 01:28:47,088 --> 01:28:48,056 どこへ? 1408 01:28:48,356 --> 01:28:52,627 ルーレットで モラルを取り戻すよ 1409 01:30:02,797 --> 01:30:04,132 最悪だ 1410 01:30:06,467 --> 01:30:08,402 崩壊する 1411 01:30:08,603 --> 01:30:12,173 金融制度の崩壊は口癖でしょ 1412 01:30:13,541 --> 01:30:14,876 今さら何? 1413 01:30:15,143 --> 01:30:20,848 俺が想像してたより 醜く ねじ曲がってる 1414 01:30:21,582 --> 01:30:23,417 あなたは高潔よ 1415 01:30:23,751 --> 01:30:25,119 俺も同類だ 1416 01:30:25,419 --> 01:30:27,588 不正はしてないわ 1417 01:30:27,955 --> 01:30:31,459 俺は変わってしまった 1418 01:30:31,893 --> 01:30:35,797 兄の苦悩にも 気づかずにいて 1419 01:30:36,164 --> 01:30:38,900 助けるのは難しかった 1420 01:30:41,602 --> 01:30:43,538 人生は残酷よ 1421 01:30:44,172 --> 01:30:47,475 独りであがくのはやめて 1422 01:30:47,608 --> 01:30:48,576 兄は言った 1423 01:30:48,709 --> 01:30:51,813 パーク街に聖人はいないわ 1424 01:30:51,946 --> 01:30:53,681 “死ぬ”って 1425 01:30:53,815 --> 01:30:56,751 自分の感情に素直になるの 1426 01:30:56,851 --> 01:31:00,922 そのとき俺は 兄に金を渡したんだ 1427 01:31:01,122 --> 01:31:03,491 金を渡したんだよ 1428 01:31:09,630 --> 01:31:11,632 兄の顔は潰れてた 1429 01:32:39,120 --> 01:32:41,322 マイケル 1430 01:32:41,989 --> 01:32:42,990 大丈夫? 1431 01:32:43,124 --> 01:32:44,025 ああ 1432 01:32:44,125 --> 01:32:45,026 本当に? 1433 01:32:45,126 --> 01:32:46,060 ああ 1434 01:32:47,995 --> 01:32:48,996 大丈夫だ 1435 01:32:58,339 --> 01:32:59,974 “投資家各位” 1436 01:33:00,207 --> 01:33:01,208 “市場が―” 1437 01:33:02,076 --> 01:33:05,913 “正常に 機能していないため―” 1438 01:33:06,213 --> 01:33:08,883 “強硬手段に訴えます” 1439 01:33:09,250 --> 01:33:15,022 “私はモーゲージ債市場が 不当であると信じています” 1440 01:33:17,792 --> 01:33:18,826 “従って―” 1441 01:33:18,960 --> 01:33:22,029 “投資家を 保護するために―” 1442 01:33:22,363 --> 01:33:27,368 “資金の引き揚げを 制限すると決めました” 1443 01:33:27,835 --> 01:33:31,305 “敬具 マイケル・バーリ” 1444 01:33:43,884 --> 01:33:45,987 “Re:投資家各位” 1445 01:34:02,636 --> 01:34:04,672 “訴えてやる” 1446 01:34:28,963 --> 01:34:30,865 誰もが心の奥底では― 1447 01:34:30,965 --> 01:34:34,835 世の終末の到来を 待ち受けているものだ 1448 01:34:34,935 --> 01:34:36,670 「1Q84」 村上春樹 1449 01:34:39,840 --> 01:34:43,077 LAに来て人生が変わったわ 1450 01:34:43,177 --> 01:34:45,379 君に会いたかった 1451 01:34:45,713 --> 01:34:48,816 彼はドーピング疑惑に… 1452 01:34:50,351 --> 01:34:51,685 よせよ 1453 01:34:51,786 --> 01:34:54,855 ザッピングするとイラつく 1454 01:34:55,856 --> 01:34:57,825 ビジネス情報を 1455 01:34:57,925 --> 01:35:01,829 2007年 4月2日 株価指数が急落 市場がメルトダウン 1456 01:35:01,829 --> 01:35:02,129 株価指数が急落 市場がメルトダウン 1457 01:35:02,263 --> 01:35:09,070 サブプライムの貸手 NCFが破産を申告しました 1458 01:35:10,404 --> 01:35:14,008 3200人の従業員を解雇 1459 01:35:14,141 --> 01:35:16,277 3月の製造業指数は… 1460 01:35:16,377 --> 01:35:17,778 始まった 1461 01:35:22,383 --> 01:35:24,018 ママに電話を 1462 01:35:26,253 --> 01:35:29,123 経済成長の減速の要因は… 1463 01:35:29,256 --> 01:35:33,461 何度も何度も あなたをかばってきたの 1464 01:35:34,829 --> 01:35:36,864 すごい肺活量だな 1465 01:35:38,766 --> 01:35:40,201 攻守逆転だ 1466 01:35:41,168 --> 01:35:44,338 大銀行はバカってことだよ 1467 01:35:45,406 --> 01:35:46,907 さよなら 1468 01:35:54,148 --> 01:35:57,451 我々が所有してる CDSを売れと 1469 01:35:57,785 --> 01:35:58,452 それで? 1470 01:35:58,752 --> 01:36:01,055 モルガンが買うそうだ 1471 01:36:02,523 --> 01:36:03,457 それで? 1472 01:36:03,791 --> 01:36:05,493 売らんと言った 1473 01:36:09,029 --> 01:36:11,765 “ベアー傘下の ヘッジファンド破綻” 1474 01:36:11,899 --> 01:36:15,302 2005年のファイルも必要か? 1475 01:36:15,769 --> 01:36:19,340 訴えは過去1年についてです 1476 01:36:19,440 --> 01:36:22,076 ローレンスによろしく 1477 01:36:26,447 --> 01:36:28,215 遅いぞ 1478 01:36:28,315 --> 01:36:30,184 ごめんなさい 1479 01:36:30,518 --> 01:36:33,821 ゴールドマンの コンピュータがダウンして 1480 01:36:33,921 --> 01:36:38,225 モルガンも他の銀行も 同じ言い訳だ 1481 01:36:39,226 --> 01:36:40,327 それは変ね 1482 01:36:40,427 --> 01:36:43,497 ありそうもない話だよ 1483 01:36:43,797 --> 01:36:46,834 現在の僕のCDSの価値は? 1484 01:36:47,434 --> 01:36:49,203 変化ないわ 1485 01:36:49,303 --> 01:36:51,505 なぜか説明してくれ 1486 01:36:51,805 --> 01:36:54,508 住宅ローン市場が危機だ 1487 01:36:54,808 --> 01:36:58,846 この保険(CDS)に影響が 出ないはずないだろ 1488 01:36:58,946 --> 01:37:01,815 相関性がない場合も 1489 01:37:01,916 --> 01:37:05,252 CDOやCDSは 複雑な商品だから 1490 01:37:06,220 --> 01:37:08,122 相関性はある 1491 01:37:08,255 --> 01:37:11,392 家や仕事や年金を失う事態だ 1492 01:37:11,525 --> 01:37:13,160 “変化なし” 1493 01:37:14,161 --> 01:37:15,396 よく聞いて 1494 01:37:16,197 --> 01:37:18,866 資本主義の終焉だ 1495 01:37:18,966 --> 01:37:21,869 暗黒時代の再来だよ 1496 01:37:23,370 --> 01:37:26,273 パパとは話さない じゃあね 1497 01:37:27,541 --> 01:37:31,011 ママが薬を飲めってさ 1498 01:37:31,979 --> 01:37:35,282 ベアーに聞いたら 変化なしだって 1499 01:37:35,416 --> 01:37:37,117 正気じゃない 1500 01:37:37,384 --> 01:37:40,554 あんな連中は刑務所行きだ 1501 01:37:41,388 --> 01:37:44,258 指数ではCDOの価値はゼロ 1502 01:37:44,358 --> 01:37:46,894 銀行は何をしてる? 1503 01:37:47,394 --> 01:37:48,295 売ってる 1504 01:37:48,395 --> 01:37:51,999 クズのCDOを売り CDSを買って… 1505 01:37:52,099 --> 01:37:53,100 空売りを 1506 01:37:53,968 --> 01:37:55,302 新聞社へ 1507 01:37:55,869 --> 01:37:58,872 大ニュースだ 飛びつくぞ 1508 01:37:59,573 --> 01:38:00,574 映画になる 1509 01:38:00,908 --> 01:38:02,409 投資銀行は… 1510 01:38:02,543 --> 01:38:05,579 オーケイ 話は分かった 1511 01:38:05,980 --> 01:38:06,413 ウォール・ストリート・ ジャーナル 1512 01:38:06,413 --> 01:38:09,950 ウォール・ストリート・ ジャーナル 記事のタイトルは 〝一巻の終わり〞? 1513 01:38:10,084 --> 01:38:11,919 それがいい 1514 01:38:12,019 --> 01:38:17,658 銀行はクソのCDOを 無防備な客に売りつけて― 1515 01:38:18,158 --> 01:38:21,061 売り切るまで値下げしない 1516 01:38:21,195 --> 01:38:25,633 ウォール街でも 前例のない犯罪行為だ 1517 01:38:27,167 --> 01:38:32,906 ジェイミー ウォール街とは 長年かけて関係を築いた 1518 01:38:33,007 --> 01:38:37,077 そんな記事は 鼻で あしらわれるよ 1519 01:38:37,177 --> 01:38:42,950 ガレージ・バンドみたいな 2人がネタ元じゃね 1520 01:38:45,686 --> 01:38:48,489 お前を見損なったよ 1521 01:38:48,589 --> 01:38:53,927 俺には3歳の子供と 修士号を取得中の妻がいる 1522 01:38:54,194 --> 01:38:57,231 ガセで信用を失いたくない 1523 01:39:01,235 --> 01:39:03,237 会えてよかったよ 1524 01:39:03,370 --> 01:39:07,374 学生の頃から お前はイヤな奴だった 1525 01:39:07,508 --> 01:39:09,510 変わらないな 1526 01:39:10,444 --> 01:39:12,646 まだ実家にいるの? 1527 01:39:13,380 --> 01:39:14,515 帰るぞ 1528 01:39:15,449 --> 01:39:17,117 電話をくれ 1529 01:39:17,384 --> 01:39:21,355 デフォルトの数が急増してる 1530 01:39:21,455 --> 01:39:24,091 送金のデータは? 1531 01:39:25,693 --> 01:39:28,495 ジャレド CDSの現状は? 1532 01:39:28,662 --> 01:39:30,064 全世界を― 1533 01:39:30,197 --> 01:39:31,532 征服した 1534 01:39:33,567 --> 01:39:36,136 シェーン 出てけ 1535 01:39:38,339 --> 01:39:42,276 誰もCDOやMBSを買わない 1536 01:39:42,409 --> 01:39:45,012 CDSが一番人気だよ 1537 01:39:45,112 --> 01:39:45,979 朗報だ 1538 01:39:46,080 --> 01:39:47,114 どうかな 1539 01:39:47,247 --> 01:39:48,282 噂だと… 1540 01:39:48,382 --> 01:39:50,684 出てけ 悪いな 1541 01:39:54,421 --> 01:39:55,489 モルガンの― 1542 01:39:55,622 --> 01:39:58,325 債券部が大損失を出した 1543 01:39:59,259 --> 01:40:01,161 船が沈むぞ 1544 01:40:01,695 --> 01:40:03,664 救命胴衣を着よう 1545 01:40:04,531 --> 01:40:05,699 興奮する 1546 01:40:06,533 --> 01:40:09,069 もうチビりそうだ! 1547 01:40:09,670 --> 01:40:10,437 そうか 1548 01:40:10,571 --> 01:40:11,572 興奮してる? 1549 01:40:11,705 --> 01:40:12,539 いや 1550 01:40:19,279 --> 01:40:20,447 聞いた? 1551 01:40:22,516 --> 01:40:23,450 始まった 1552 01:40:23,550 --> 01:40:25,486 みんな CDSを 1553 01:40:25,686 --> 01:40:27,654 キャシーが 1554 01:40:28,255 --> 01:40:30,057 態度激変だ 1555 01:40:45,572 --> 01:40:46,473 はい 1556 01:40:46,807 --> 01:40:47,741 ドクター? 1557 01:40:48,809 --> 01:40:50,144 ディーブです 1558 01:40:50,277 --> 01:40:54,214 お持ちのCDSの価値を ご相談したくて 1559 01:40:54,348 --> 01:40:59,620 つまりゴールドマンも 身の安全を確保して― 1560 01:40:59,720 --> 01:41:05,092 ようやくCDSの 正当な価格を提示できると? 1561 01:41:07,461 --> 01:41:09,630 要領を得ませんが 1562 01:41:09,730 --> 01:41:11,098 てっきり― 1563 01:41:13,066 --> 01:41:14,501 そうかと思った 1564 01:41:21,742 --> 01:41:26,246 君の上司に言え 資金は移動しない 1565 01:41:33,854 --> 01:41:35,122 じゃ あとで 1566 01:41:40,093 --> 01:41:42,396 よく来てくれたわ 1567 01:41:43,564 --> 01:41:46,366 うちの損失は承知ね 1568 01:41:46,467 --> 01:41:47,568 おめでとう 1569 01:41:47,668 --> 01:41:48,535 何が? 1570 01:41:50,838 --> 01:41:51,772 どうも 1571 01:41:52,473 --> 01:41:53,407 うれしい? 1572 01:41:54,741 --> 01:41:55,676 ええ 1573 01:41:57,444 --> 01:41:58,812 とても 1574 01:41:59,279 --> 01:42:01,114 損失だけど… 1575 01:42:02,349 --> 01:42:07,554 うちは資産が豊富だし 心配する必要はないわ 1576 01:42:07,821 --> 01:42:10,691 本心で言ってるのか? 1577 01:42:11,258 --> 01:42:15,162 大損失だと噂になってるぞ 1578 01:42:16,630 --> 01:42:18,565 正直になれ 1579 01:42:18,699 --> 01:42:20,400 どうした? 1580 01:42:21,401 --> 01:42:22,636 損害は? 1581 01:42:24,705 --> 01:42:27,841 2年前 債券部のベニーが― 1582 01:42:28,141 --> 01:42:31,445 20億ドル分の BBBのCDSを 1583 01:42:31,545 --> 01:42:32,713 賢いな 1584 01:42:32,813 --> 01:42:36,583 ところが保険料が 収益を食って― 1585 01:42:36,683 --> 01:42:42,523 カバーするためAとAAの CDSを大量に販売したの 1586 01:42:43,390 --> 01:42:45,826 影響ないと思って 1587 01:42:46,894 --> 01:42:50,330 モルガンは その支払債務を? 1588 01:42:53,567 --> 01:42:54,601 最悪だ 1589 01:42:55,702 --> 01:42:59,306 俺が賭けをしてた相手は― 1590 01:42:59,406 --> 01:43:03,176 モルガンで すなわち俺自身 1591 01:43:05,345 --> 01:43:07,214 債務は30億ドル? 1592 01:43:08,615 --> 01:43:10,384 まさか40億以上? 1593 01:43:10,484 --> 01:43:12,185 言えないわ 1594 01:43:12,286 --> 01:43:13,453 言えるさ 1595 01:43:13,554 --> 01:43:18,325 ここに来たら みんな 廊下で叫んでる 1596 01:43:19,192 --> 01:43:20,227 キャシー 1597 01:43:20,761 --> 01:43:23,897 何が良くて何が悪いんだ? 1598 01:43:24,598 --> 01:43:26,366 正直に言え 1599 01:43:28,635 --> 01:43:30,504 債務は― 1600 01:43:32,739 --> 01:43:34,207 150億ドル 1601 01:43:41,315 --> 01:43:45,852 彼はデフォルト率8%以上は ないと… 1602 01:43:47,721 --> 01:43:50,591 うちは別採算だろ 1603 01:43:52,960 --> 01:43:55,662 破産裁判所で言え 1604 01:43:56,530 --> 01:43:59,633 傘下も責任を免れないぞ 1605 01:44:00,233 --> 01:44:01,401 バカげてる 1606 01:44:01,935 --> 01:44:05,272 ギャンブルの尻拭いなんて 1607 01:44:06,373 --> 01:44:08,542 まず銀行株を売れ 1608 01:44:12,746 --> 01:44:15,682 朝イチでCDSを売ろう 1609 01:44:16,516 --> 01:44:21,822 投資家の利益も出るし 我々のボーナスも出る 1610 01:44:22,522 --> 01:44:23,690 待てば3倍に 1611 01:44:23,957 --> 01:44:25,692 破綻したら? 1612 01:44:25,792 --> 01:44:27,694 モルガンは忘れろ 1613 01:44:27,794 --> 01:44:30,263 悪くすれば共倒れだ 1614 01:44:30,364 --> 01:44:30,964 ヴィニー 1615 01:44:32,866 --> 01:44:36,036 俺が“売れ”と言うまで待て 1616 01:44:40,374 --> 01:44:44,945 気持ちは分かるが 我々には受託者責任が 1617 01:44:45,045 --> 01:44:46,580 いや 1618 01:44:46,813 --> 01:44:48,982 責任なんてない 1619 01:44:49,282 --> 01:44:51,718 誰が責任ある行動を? 1620 01:44:52,986 --> 01:44:55,322 銀行のバカどもは… 1621 01:44:55,422 --> 01:44:57,457 話してる最中だ 1622 01:44:58,291 --> 01:44:59,459 消えてくれ 1623 01:45:01,862 --> 01:45:06,333 俺たちは待つ 待って待って待つんだ 1624 01:45:06,466 --> 01:45:10,003 連中が苦しんで血を流すまで 1625 01:45:10,370 --> 01:45:11,672 それが望みだ 1626 01:45:11,772 --> 01:45:13,974 顧客はどうなる? 1627 01:45:14,074 --> 01:45:15,342 待つんだ 1628 01:45:15,442 --> 01:45:18,345 あんたの私情だけで… 1629 01:45:18,478 --> 01:45:19,646 待て! 1630 01:45:21,948 --> 01:45:23,450 分かったよ 1631 01:45:30,590 --> 01:45:31,758 聞いたか? 1632 01:45:33,994 --> 01:45:35,796 ベアーの― 1633 01:45:35,929 --> 01:45:38,932 ヘッジファンドが倒産して― 1634 01:45:39,066 --> 01:45:42,002 ベアーが集団訴訟を起こされた 1635 01:45:42,936 --> 01:45:45,605 もっと漕(こ)いで! 1636 01:45:45,739 --> 01:45:46,907 破綻する? 1637 01:45:47,040 --> 01:45:48,642 危ないな 1638 01:45:48,942 --> 01:45:52,479 CDSの80%を ベアーで買ってる 1639 01:45:53,447 --> 01:45:53,980 待って 1640 01:45:54,114 --> 01:45:54,881 ヤバい 1641 01:45:55,015 --> 01:45:57,384 どうやって売り抜ける? 1642 01:45:57,484 --> 01:46:01,388 ベンに電話してるが 捕まらなくて 1643 01:46:01,688 --> 01:46:04,825 イギリスで家族と休暇中だ 1644 01:46:05,659 --> 01:46:06,626 何だって? 1645 01:46:07,728 --> 01:46:11,064 イギリス ブラック・ホース・パブ 1646 01:46:14,601 --> 01:46:15,669 ベン 1647 01:46:16,470 --> 01:46:17,537 聞こえる? 1648 01:46:18,405 --> 01:46:19,406 聞こえた 1649 01:46:19,673 --> 01:46:22,642 携帯もWi-Fiもなくて 1650 01:46:23,610 --> 01:46:28,815 羊くさいパブから 2億ドル分を売ってる 1651 01:46:28,949 --> 01:46:30,016 頼むよ 1652 01:46:30,150 --> 01:46:33,787 売れなかったら破産する 1653 01:46:34,154 --> 01:46:36,790 クレディ・スイスに当たろう 1654 01:46:42,696 --> 01:46:45,966 当社所有のCDSを売りたい 1655 01:46:46,099 --> 01:46:47,100 内容は? 1656 01:46:47,768 --> 01:46:49,970 CDOのAAトランシェを20 1657 01:46:50,070 --> 01:46:52,572 CDOか 価値はないな 1658 01:46:52,706 --> 01:46:54,441 ほとんどクズだ 1659 01:46:55,041 --> 01:46:56,176 想定元本は? 1660 01:46:56,476 --> 01:46:59,112 額面で2億500万ドル 1661 01:46:59,646 --> 01:47:01,982 4000万ドルで買おう 1662 01:47:02,082 --> 01:47:03,550 1億ドルだ 1663 01:47:03,650 --> 01:47:07,420 1億ドル? あんた 銀行員かい? 1664 01:47:07,521 --> 01:47:09,856 銀行員なら出てけ 1665 01:47:09,956 --> 01:47:11,091 厳しいな 1666 01:47:11,191 --> 01:47:12,125 最高価格は? 1667 01:47:12,459 --> 01:47:14,661 俺に1億くれよ 1668 01:47:14,761 --> 01:47:16,463 平行線だ 1669 01:47:16,830 --> 01:47:18,732 なら電話を切れ 1670 01:47:21,735 --> 01:47:22,836 だと思った 1671 01:47:23,970 --> 01:47:24,971 9000万ドル 1672 01:47:25,105 --> 01:47:26,039 7000万 1673 01:47:27,474 --> 01:47:28,608 8500万 1674 01:47:29,009 --> 01:47:29,876 7800万 1675 01:47:29,976 --> 01:47:30,977 8400万 1676 01:47:31,945 --> 01:47:32,846 7800万 1677 01:47:32,979 --> 01:47:34,014 8400万 1678 01:47:35,982 --> 01:47:37,150 マイケルだ 1679 01:47:38,018 --> 01:47:40,887 金融破綻は間近だな 1680 01:47:41,021 --> 01:47:45,592 僕のCDSを売る 総額で13億ドルだ 1681 01:47:47,527 --> 01:47:48,895 ああ 待つよ 1682 01:47:50,797 --> 01:47:52,465 “ローレンス” 1683 01:47:52,566 --> 01:48:00,173 “総額4億8900万ドルの 運用益を送金する” 1684 01:48:02,709 --> 01:48:04,845 “遠慮しなくていい” 1685 01:48:05,679 --> 01:48:09,115 “4700万ドル” 1686 01:48:13,119 --> 01:48:14,888 私は正しかった 1687 01:48:15,522 --> 01:48:17,657 2年も冷笑されたが― 1688 01:48:18,258 --> 01:48:21,928 私は正しく みんなは間違ってた 1689 01:48:23,263 --> 01:48:24,931 ボーナスだ 1690 01:48:25,198 --> 01:48:27,801 腹が立つなら訴えろ 1691 01:48:28,668 --> 01:48:31,671 大金だ 非難の声は聞こえる 1692 01:48:32,172 --> 01:48:33,506 肌で感じるよ 1693 01:48:34,207 --> 01:48:38,078 だが私は この物語の主人公じゃない 1694 01:48:39,045 --> 01:48:41,615 ベン どうなった? 1695 01:48:42,782 --> 01:48:44,084 8… 万… 1696 01:48:44,918 --> 01:48:45,919 何だって? 1697 01:48:46,553 --> 01:48:48,088 8000万ドル 1698 01:48:49,055 --> 01:48:50,690 いいね 1699 01:48:50,790 --> 01:48:52,826 8000万なら すごい 1700 01:48:52,926 --> 01:48:54,961 ありがとう 1701 01:48:55,662 --> 01:48:59,299 UBSに売れた ツイてたな 1702 01:48:59,633 --> 01:49:02,569 フランスの大手銀が MMF口座を凍結 1703 01:49:02,702 --> 01:49:07,274 ギリシャとアイスランドが破綻 スペインもヤバい 1704 01:49:07,707 --> 01:49:08,975 マジか? 1705 01:49:09,676 --> 01:49:11,111 また連絡を 1706 01:49:11,244 --> 01:49:12,846 その前に― 1707 01:49:13,113 --> 01:49:16,249 知りたかったんだけど― 1708 01:49:18,151 --> 01:49:20,053 なぜ協力を? 1709 01:49:20,954 --> 01:49:25,692 僕らの頼みを 断ることもできたのに― 1710 01:49:26,293 --> 01:49:27,227 なぜだ? 1711 01:49:27,961 --> 01:49:30,864 金持ちになりたいんだろ 1712 01:49:35,235 --> 01:49:38,271 2008年 3月14日 1713 01:49:38,271 --> 01:49:39,572 2008年 3月14日 〝世紀の空売り〞が もう1つ残っていた 1714 01:49:39,572 --> 01:49:43,243 〝世紀の空売り〞が もう1つ残っていた 1715 01:49:43,343 --> 01:49:44,744 マークだ 1716 01:49:48,214 --> 01:49:53,887 催しでは投資家ミラーと マークの討論のあと― 1717 01:49:54,888 --> 01:50:00,827 元凶グリーンスパンが 講演する予定だ 1718 01:50:00,961 --> 01:50:03,697 メンバーが集まった 1719 01:50:05,065 --> 01:50:10,770 金融界のアリとフォアマン リアリストとバカの対決だ 1720 01:50:11,137 --> 01:50:14,874 そして現実に討論が始まった 1721 01:50:17,010 --> 01:50:18,178 皆さん 1722 01:50:19,212 --> 01:50:22,649 温かい拍手でお迎えください 1723 01:50:23,383 --> 01:50:26,786 B・ミラー氏と M・バウム氏です 1724 01:50:44,237 --> 01:50:45,672 油断するな 1725 01:50:46,940 --> 01:50:51,778 ベアーがJPモルガンを通し 融資を受けた 1726 01:50:51,878 --> 01:50:55,215 まずは市場の反応だが― 1727 01:50:55,348 --> 01:50:58,318 銀行への懸念は排除すべきだ 1728 01:50:58,418 --> 01:51:03,056 ではベアーの株を 売らないのですか? 1729 01:51:03,656 --> 01:51:07,093 これが終わったら買い増すよ 1730 01:51:08,728 --> 01:51:12,365 反対意見はありますか? 1731 01:51:14,667 --> 01:51:16,202 立っていいか? 1732 01:51:19,339 --> 01:51:23,710 どうも 我が社の主張はシンプルだ 1733 01:51:24,110 --> 01:51:27,714 ウォール街は モーゲージ債を― 1734 01:51:27,847 --> 01:51:32,385 詐欺と愚行の 原子爆弾に変えて― 1735 01:51:32,685 --> 01:51:35,221 世界経済を破壊してる 1736 01:51:35,321 --> 01:51:36,723 本心かね 1737 01:51:38,091 --> 01:51:41,995 冗談が言えるとは うらやましい 1738 01:51:42,362 --> 01:51:45,799 私には人の間違いを― 1739 01:51:46,132 --> 01:51:49,102 平気で糺(ただ)す癖があるそうだ 1740 01:51:49,235 --> 01:51:52,872 ベアーが流動性懸念を 否定した 1741 01:51:53,406 --> 01:51:55,875 株価が下がったぞ 1742 01:51:57,844 --> 01:52:00,013 詐欺がまかり通ってる 1743 01:52:00,346 --> 01:52:03,016 金融だけでなく政府も― 1744 01:52:03,216 --> 01:52:06,219 教育も宗教も食料も― 1745 01:52:06,352 --> 01:52:07,720 野球もだ 1746 01:52:08,721 --> 01:52:11,491 私を悩ませるのは― 1747 01:52:11,791 --> 01:52:15,862 詐欺が卑劣だと いうことではない 1748 01:52:15,995 --> 01:52:17,797 人類誕生から― 1749 01:52:17,931 --> 01:52:23,937 詐欺が成功した ためしが ないということだ 1750 01:52:24,404 --> 01:52:25,438 37だ 1751 01:52:25,772 --> 01:52:26,873 37? 1752 01:52:27,006 --> 01:52:27,774 まただ 1753 01:52:28,308 --> 01:52:30,310 急落だ 急落してる 1754 01:52:30,443 --> 01:52:32,445 なぜ それを忘れた? 1755 01:52:37,016 --> 01:52:39,452 我々はマシかと思った 1756 01:52:39,853 --> 01:52:44,757 だが達成感や優越感など ちっとも感じない 1757 01:52:44,858 --> 01:52:47,760 ただ悲しいだけだ 1758 01:52:47,861 --> 01:52:50,296 見る度に下がってる 1759 01:52:51,898 --> 01:52:53,466 面白いのは― 1760 01:52:53,800 --> 01:52:58,071 尊大な銀行員と 投資家が間違ったことだ 1761 01:52:59,272 --> 01:53:01,808 そして最終的には― 1762 01:53:02,909 --> 01:53:07,780 一般の人々が ツケを払うことになる 1763 01:53:08,448 --> 01:53:10,450 いつもそうだから 1764 01:53:10,550 --> 01:53:11,484 32だ 1765 01:53:11,784 --> 01:53:12,819 終わった 1766 01:53:13,319 --> 01:53:15,054 これが意見だ 1767 01:53:16,489 --> 01:53:18,057 説教したな 1768 01:53:18,158 --> 01:53:20,093 ミラーさん 反論は? 1769 01:53:21,227 --> 01:53:24,230 ウォール街の歴史を見ても― 1770 01:53:24,964 --> 01:53:29,235 犯罪以外で投資銀が 破綻したことはない 1771 01:53:29,502 --> 01:53:33,439 私はベアーが生き残ると 信じてる 1772 01:53:33,573 --> 01:53:35,575 ミラーさん 質問が 1773 01:53:36,209 --> 01:53:37,844 ベアーの株価が― 1774 01:53:37,944 --> 01:53:42,282 38%下落ですが まだ買い足します? 1775 01:53:42,415 --> 01:53:44,250 もちろんだ 1776 01:53:44,918 --> 01:53:46,386 買い足すよ 1777 01:53:47,086 --> 01:53:48,121 ドカーン! 1778 01:53:51,324 --> 01:53:52,992 何てこった 1779 01:53:53,326 --> 01:53:57,397 最初のプレゼンは これで終了します 1780 01:53:58,264 --> 01:54:04,837 次は伝説的な元FRB議長 A・グリーンスパン氏です 1781 01:54:05,138 --> 01:54:06,005 皆さん 1782 01:54:16,182 --> 01:54:18,017 “ベアー・スターンズ破綻” 1783 01:54:18,151 --> 01:54:23,556 “続いてカントリーワイド リーマン・ブラザーズも” 1784 01:54:23,890 --> 01:54:29,162 リーマン・ブラザーズの 株価がゼロをつけました 1785 01:54:29,262 --> 01:54:31,431 NYでの銀行崩壊で 市場は乱高下し― 1786 01:54:31,431 --> 01:54:33,433 NYでの銀行崩壊で 市場は乱高下し― 2008年 9月15日 1787 01:54:33,433 --> 01:54:33,533 2008年 9月15日 1788 01:54:33,533 --> 01:54:35,235 2008年 9月15日 世界経済を 恐怖に陥れています 1789 01:54:35,235 --> 01:54:38,037 世界経済を 恐怖に陥れています 1790 01:54:38,137 --> 01:54:39,439 中を見よう 1791 01:54:40,540 --> 01:54:41,441 入れる? 1792 01:54:42,609 --> 01:54:43,576 来いよ 1793 01:54:44,444 --> 01:54:46,179 携帯を忘れた 1794 01:54:46,279 --> 01:54:49,315 そのIDを貸してくれる? 1795 01:54:49,616 --> 01:54:51,951 いいよ 捨ててくれ 1796 01:54:52,652 --> 01:54:54,420 “リーマン・ブラザーズ” 1797 01:54:59,559 --> 01:55:01,394 直進して 1798 01:55:01,494 --> 01:55:05,198 18年働いて 最後はこれか? 1799 01:55:06,900 --> 01:55:07,600 黙れ! 1800 01:55:07,934 --> 01:55:12,071 報道陣とは 話さないでください 1801 01:55:12,438 --> 01:55:15,909 まっすぐ進んで報道陣とは… 1802 01:55:18,211 --> 01:55:20,480 今夜 飯を食おう 1803 01:55:20,613 --> 01:55:24,183 キューバ・レストランが 開店した 1804 01:55:24,284 --> 01:55:25,218 本当に? 1805 01:55:26,452 --> 01:55:27,353 2人で? 1806 01:55:28,054 --> 01:55:29,355 他も誘う 1807 01:55:29,489 --> 01:55:30,590 いいね 1808 01:55:31,190 --> 01:55:32,959 楽しみだ 1809 01:55:33,326 --> 01:55:34,227 マーク 1810 01:55:34,994 --> 01:55:38,965 モルガンの株が 23ドル10セントまで下落した 1811 01:55:39,098 --> 01:55:42,335 顧客たちが大騒ぎしてる 1812 01:55:42,568 --> 01:55:45,238 マーク 今しかない 1813 01:55:45,638 --> 01:55:46,606 売ってくれ 1814 01:55:50,176 --> 01:55:51,110 マーク 1815 01:55:52,979 --> 01:55:54,047 聞いてるか? 1816 01:55:54,314 --> 01:55:58,518 15通のメッセージを 預かっています 1817 01:56:00,186 --> 01:56:03,656 どこにいるの? 返事をちょうだい 1818 01:56:05,425 --> 01:56:06,626 ジャックだ 1819 01:56:06,726 --> 01:56:11,130 何をやってる? 正気の沙汰じゃない 1820 01:56:11,965 --> 01:56:14,367 妻とは出会い系で会った 1821 01:56:14,467 --> 01:56:18,504 僕のプロフィールは “義眼の医大生” 1822 01:56:18,604 --> 01:56:21,107 “人間関係に不器用” 1823 01:56:21,240 --> 01:56:24,143 “14万5000ドルの 学生ローン” 1824 01:56:24,610 --> 01:56:28,181 妻は正直な男を探してた 1825 01:56:29,115 --> 01:56:32,552 だから正直でいたいと思う 1826 01:56:33,152 --> 01:56:37,090 住宅危機は 資産形成のチャンスであり… 1827 01:56:37,190 --> 01:56:39,692 金儲けは想像と違った 1828 01:56:40,393 --> 01:56:45,031 このビジネスは 人生の本質を失わせる 1829 01:56:45,131 --> 01:56:47,667 仕事とは無縁な部分だ 1830 01:56:50,303 --> 01:56:52,372 この2年は内臓が― 1831 01:56:53,272 --> 01:56:55,575 蝕(むしば)まれるようだった 1832 01:56:56,175 --> 01:57:01,314 尊敬する顧客たちとは 弁護士を通さないと― 1833 01:57:01,414 --> 01:57:03,149 話せない 1834 01:57:07,186 --> 01:57:08,187 人々は― 1835 01:57:09,389 --> 01:57:13,326 物を評価するプロを 求めているが― 1836 01:57:13,659 --> 01:57:18,064 事実や結果に基づく プロは選択しない 1837 01:57:18,798 --> 01:57:23,703 人々が選ぶのは 親しい仲間であるプロだ 1838 01:57:23,803 --> 01:57:29,075 そして僕は決して 親しい仲間ではなかった 1839 01:57:31,210 --> 01:57:32,145 そこで… 1840 01:57:33,312 --> 01:57:38,618 このファンドを 閉鎖すべきだと悟った 1841 01:57:39,185 --> 01:57:42,221 マイケル・バーリ医学博士 1842 01:58:02,442 --> 01:58:04,377 “+489%” 1843 01:58:09,348 --> 01:58:12,685 “利益総額 26億9000万ドル” 1844 01:58:42,115 --> 01:58:43,783 誰もいない 1845 01:58:46,219 --> 01:58:47,386 誰がいると? 1846 01:58:47,487 --> 01:58:48,488 さあね 1847 01:58:50,356 --> 01:58:51,424 “大人”だ 1848 01:58:55,761 --> 01:58:56,762 いるか? 1849 01:59:00,133 --> 01:59:00,833 マーク 1850 01:59:01,367 --> 01:59:03,803 財務長官とFRB議長が 1851 01:59:09,642 --> 01:59:11,544 救済措置だ 1852 01:59:13,446 --> 01:59:16,449 当然の措置だ そうだろ? 1853 01:59:17,383 --> 01:59:18,317 手形市場が… 1854 01:59:18,417 --> 01:59:19,318 承知だ 1855 01:59:19,752 --> 01:59:22,722 ATMが停止になる 1856 01:59:23,322 --> 01:59:28,194 納税者が救うって 銀行は知ってるよ 1857 01:59:28,394 --> 01:59:30,163 汚い連中だ 1858 01:59:31,597 --> 01:59:33,900 だが刑務所行きは出る 1859 01:59:36,269 --> 01:59:37,170 そうだろ? 1860 01:59:37,603 --> 01:59:39,438 銀行再編も 1861 01:59:40,573 --> 01:59:41,474 終わった 1862 01:59:41,607 --> 01:59:44,477 俺には分からないよ 1863 01:59:47,280 --> 01:59:53,619 人間は経済が破綻すると いつも同じ行動に出る 1864 01:59:54,353 --> 01:59:57,490 移民や貧困層への攻撃だ 1865 01:59:57,790 --> 01:59:59,192 だが違った 1866 02:00:00,326 --> 02:00:04,764 銀行や格付け機関の幹部が 刑務所に入り― 1867 02:00:05,398 --> 02:00:07,366 証取委は刷新された 1868 02:00:07,567 --> 02:00:09,869 連邦議会は大銀行を解体― 1869 02:00:10,269 --> 02:00:12,805 モーゲージ業界を規制した 1870 02:00:17,743 --> 02:00:18,644 ウソだろ 1871 02:00:19,345 --> 02:00:23,649 銀行の幹部は 公的資金をボーナスにし― 1872 02:00:23,783 --> 02:00:26,352 再編反対の陳情をした 1873 02:00:26,485 --> 02:00:30,556 移民や貧困層や 教師も非難した 1874 02:00:32,425 --> 02:00:35,561 刑務所行きの銀行員も 1人いた 1875 02:00:36,395 --> 02:00:37,230 哀れだ 1876 02:00:37,363 --> 02:00:39,799 クレディ・スイスのカリーム 1877 02:00:39,932 --> 02:00:45,504 大銀行がやってたような 数十億の損失の隠蔽だ 1878 02:00:47,540 --> 02:00:49,242 売っていいか? 1879 02:00:50,743 --> 02:00:53,379 売れば10億ドルになる 1880 02:00:53,879 --> 02:00:55,915 あんたは2億ドルだ 1881 02:00:56,749 --> 02:01:01,420 売ってしまえば 連中と同じになる 1882 02:01:01,787 --> 02:01:02,822 違うか? 1883 02:01:02,955 --> 02:01:09,295 我々は犯罪者じゃないし 国民を騙したりしてない 1884 02:01:09,662 --> 02:01:10,730 連中と違う 1885 02:01:12,265 --> 02:01:13,833 天罰を下そう 1886 02:01:19,805 --> 02:01:21,440 10億ドル 1887 02:01:23,442 --> 02:01:24,410 そうだ 1888 02:01:24,710 --> 02:01:27,313 今 売らないとゼロになる 1889 02:01:27,847 --> 02:01:30,683 今しかないんだ マーク 1890 02:01:39,992 --> 02:01:40,993 分かった 1891 02:01:44,730 --> 02:01:45,798 全部 売れ 1892 02:01:53,773 --> 02:01:58,544 状況が沈静化したときには 5兆ドル分の年金と― 1893 02:01:58,644 --> 02:02:03,849 不動産価値や401K 貯金や債券が消失していた 1894 02:02:03,949 --> 02:02:08,754 800万人が失業し 600万人が家を失った 1895 02:02:08,888 --> 02:02:12,491 その被害は アメリカに とどまらない 1896 02:02:14,093 --> 02:02:18,030 マークの妻 シンシアによると― 1897 02:02:18,364 --> 02:02:23,703 彼は寛大になり 言動も穏やかになったそうだ 1898 02:02:23,836 --> 02:02:26,372 ダニーとヴィニーと ポーターは― 1899 02:02:26,505 --> 02:02:29,775 今もマンハッタンで ファンドを経営 1900 02:02:29,909 --> 02:02:33,446 近くに“Nobu”がある 1901 02:02:35,014 --> 02:02:38,050 チャーリーとジェイミーは― 1902 02:02:38,384 --> 02:02:43,389 格付け機関を訴えようとし 一笑に付された 1903 02:02:43,522 --> 02:02:45,925 ジェイミーは ファンドを運営 1904 02:02:46,058 --> 02:02:49,395 チャーリーはNYを離れ 家庭を持った 1905 02:02:49,662 --> 02:02:54,533 ベンは妻と共に 広大な果樹園で― 1906 02:02:54,633 --> 02:02:56,836 オーガニックな タネを まいてる 1907 02:02:58,738 --> 02:03:01,807 マイケルは 政府に連絡をとり― 1908 02:03:01,941 --> 02:03:06,612 金融崩壊の兆候に なぜ気づいたか― 1909 02:03:06,712 --> 02:03:09,048 教えようとした 1910 02:03:09,148 --> 02:03:13,085 しかし返事はなく 4回監査に遭い― 1911 02:03:13,386 --> 02:03:15,921 FBIにまで尋問された 1912 02:03:16,021 --> 02:03:17,423 彼は今でも 1913 02:03:17,556 --> 02:03:19,959 1つの商品に 絞り込んで― 1914 02:03:20,059 --> 02:03:22,995 小さな投資を続けている 1915 02:03:23,095 --> 02:03:24,830 それは〝水〞だ 1916 02:03:27,032 --> 02:03:31,537 2015年 大手銀が ハイリスクな― 1917 02:03:31,637 --> 02:03:35,941 デリバティブ商品を 売り出した 1918 02:03:36,041 --> 02:03:39,111 ブルームバーグによると― 1919 02:03:39,412 --> 02:03:43,849 看板を付け替えた CDOだそうだ