1
00:00:13,513 --> 00:00:19,004
this sub is presented by:
kucing_gaul (Nakashima Tadayoshi)
email: nakashima.tadayoshi17@gmail.com
2
00:00:19,513 --> 00:00:24,004
original English sub by: Dorothea
3
00:00:24,513 --> 00:00:30,004
http://subscene.com/user/Profile.aspx?UserID=642403
4
00:00:30,513 --> 00:00:36,004
silakan kunjungi IDFL.US untuk berbagai subtitel Indonesia dan
multimedia lainnya.. ^_^
5
00:00:43,127 --> 00:00:45,128
- sistem mata-mata online.
- kamera satelit siap.
6
00:00:46,630 --> 00:00:47,880
Target mendekat.
7
00:00:48,257 --> 00:00:49,799
waktu kedatangan ± 5 menit.
8
00:00:49,967 --> 00:00:52,969
lanjutkan misi..
ulangi, izin diberikan..
9
00:00:53,137 --> 00:00:56,055
cegat dan tahan Heinrich bersaudara
10
00:00:56,223 --> 00:01:02,311
amankan alatnya,
dan ingat misi ini rahasia
11
00:01:09,737 --> 00:01:10,945
aku akan beraksi
12
00:01:11,113 --> 00:01:13,990
- hai, namaku Xenia.
- senang bertemu kamu, aku Tuck
13
00:01:14,158 --> 00:01:15,199
FDR.
14
00:01:15,367 --> 00:01:17,410
jadi, kenapa kamu di Hong Kong?
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,036
- bisnis atau bersantai??
- bersantai..
16
00:01:19,204 --> 00:01:20,538
- bisnis..
- sedikit keduanya..
17
00:01:20,706 --> 00:01:21,998
bisnis apa?
18
00:01:22,166 --> 00:01:25,668
aku adalah kapten kapal pesiar yang besar..
19
00:01:25,836 --> 00:01:29,130
teman kecilku disini adalah
agen travel yang terpercaya..
20
00:01:29,840 --> 00:01:31,632
izin untuk menaiki kapal, Kapten?
21
00:01:33,135 --> 00:01:36,596
mohon permisi sebentar nona-nona,
kami ada urusan..
22
00:01:36,764 --> 00:01:39,182
- tidak..
- ya..
23
00:01:42,978 --> 00:01:44,187
ya..
24
00:01:54,865 --> 00:01:56,199
itu setelan yang bagus
25
00:01:56,867 --> 00:01:59,869
ini karya terbaik Savile Row
26
00:02:15,427 --> 00:02:18,179
aku lihat kamu membawa adik kecilmu
untuk melindungimu
27
00:02:19,264 --> 00:02:20,389
apa katamu?
28
00:02:23,268 --> 00:02:24,393
ayo pergi, Jonas.
29
00:02:26,897 --> 00:02:28,606
tembakan, korban jatuh
30
00:02:34,821 --> 00:02:36,405
baiklah, kita beraksi
31
00:03:01,348 --> 00:03:03,057
magnum, aku perlu pistol magnum..
32
00:03:40,596 --> 00:03:41,804
tembak dia!
33
00:04:06,121 --> 00:04:07,747
Tuck!
34
00:04:17,883 --> 00:04:19,008
Jonas!
35
00:05:03,011 --> 00:05:06,722
- Heinrich tak akan senang
- aku lebih khawatir tentang bos-nya
36
00:05:06,890 --> 00:05:10,059
tentu, hey.. kamu pikir gadis-gadis itu
masih disana?
37
00:05:15,357 --> 00:05:17,650
Aku butuh cinta yang baik
38
00:05:18,694 --> 00:05:20,569
Di kepalaku
39
00:05:21,655 --> 00:05:23,739
Sebelum kamu datang
40
00:05:24,282 --> 00:05:26,575
Aku merasa seperti telah mati
41
00:05:27,911 --> 00:05:29,912
Aku mendapatkan cinta yang baik
42
00:05:31,248 --> 00:05:32,915
Rock 'n' roll
43
00:05:34,084 --> 00:05:37,461
Nah, aku bertemu dengan seorang gadis manis
44
00:05:38,422 --> 00:05:40,464
Dia meniup anganku
45
00:05:41,633 --> 00:05:43,801
Dan kami telah bersama
46
00:05:44,428 --> 00:05:46,846
Sejak saat itu
47
00:05:47,931 --> 00:05:50,015
Kami memiliki cinta yang indah
48
00:05:50,976 --> 00:05:52,768
Rock 'n' roll
49
00:05:54,020 --> 00:05:55,855
Oh, yeah
50
00:05:57,482 --> 00:06:05,573
Manis, Cinta yang manis
51
00:06:11,872 --> 00:06:15,875
ini dia,
jadi Coretex sedikit rusak
52
00:06:16,042 --> 00:06:17,960
ada perubahan struktur di tepinya..
53
00:06:18,462 --> 00:06:22,715
tapi, Tempolite juga rusak,
berkarat di suhu sekitar 300 derjat
54
00:06:22,883 --> 00:06:25,634
jadi kita pilih Coretex
55
00:06:25,802 --> 00:06:29,764
lihat? produk terbaik selalu menang..
56
00:06:30,140 --> 00:06:31,182
- Oh, Lauren.
- ya
57
00:06:31,600 --> 00:06:35,478
bolehkah aku cuti lebih awal
untuk liburan akhir pekan?
58
00:06:35,645 --> 00:06:38,272
Jerry mengajakku ke peternakan alpaca
59
00:06:38,440 --> 00:06:42,818
oh ya, tentu, itu hari libur..
dan juga akhir pekan..
60
00:06:43,862 --> 00:06:45,279
ya, jadi kamu harus pergi
61
00:06:45,447 --> 00:06:46,989
- Oke
- selamat bersenang-senang
62
00:06:47,157 --> 00:06:49,784
- kamu juga..
- tentu
63
00:06:55,207 --> 00:06:57,792
Tuck. FDR.
64
00:07:01,838 --> 00:07:03,380
6 orang di kamar jenazah
65
00:07:03,548 --> 00:07:05,341
satu mayat di tengah jalan
66
00:07:05,509 --> 00:07:08,969
ya, adilnya, kami telah berusaha..
67
00:07:09,137 --> 00:07:12,723
- diam!
- untuk.. itu aku sedang diam..
68
00:07:13,683 --> 00:07:16,018
parameter tugas pada kasus Heinrich
69
00:07:16,186 --> 00:07:20,314
jelas harus dirahasiakan..
70
00:07:20,482 --> 00:07:22,066
terimakasih berkat kalian para genius..
71
00:07:22,234 --> 00:07:25,361
...Heinrich akan membalas dendam untuk
kematian saudaranya..
72
00:07:25,529 --> 00:07:26,821
kalian dihukum..
73
00:07:27,197 --> 00:07:28,864
- apa?
- dihukum?
74
00:07:43,213 --> 00:07:44,880
mungkin..
75
00:07:45,048 --> 00:07:46,465
aku akan berhasil
76
00:07:46,633 --> 00:07:48,759
aku harus luar biasa
77
00:07:48,927 --> 00:07:51,428
- Hey, Lauren. Lauren. Hey, hey.
- Oh, oh!
78
00:07:51,596 --> 00:07:53,848
Hai, Steve, hey.
79
00:07:54,015 --> 00:07:56,934
- Hey.
- ini Steve.
80
00:07:57,811 --> 00:08:01,230
Yeah. Oh, astaga.. maaf..
oh, Lauren, ini Kelly.
81
00:08:01,398 --> 00:08:02,565
- Hai
- Hai..
82
00:08:02,732 --> 00:08:05,401
- senang bertemu denganmu
- senang bertemu denganmu juga, yeah..
83
00:08:05,569 --> 00:08:08,237
- Wow, ha, ha, berlian yang besar
- Yeah.
84
00:07:05,157 --> 00:07:07,249
tunanganku, ya. Yeah.
85
00:08:10,782 --> 00:08:12,658
- kalian bertunangan?
- Yeah..
86
00:08:12,826 --> 00:08:14,577
akan menikah
87
00:07:11,663 --> 00:07:14,965
segalanya berjalan sesuai rencana, kan?
88
00:08:18,248 --> 00:08:19,748
Yeah. Yeah.
89
00:08:19,916 --> 00:08:21,208
ya.
90
00:08:21,376 --> 00:08:23,460
keren..
91
00:08:23,628 --> 00:08:25,212
Okay, well, you know what?
92
00:08:25,380 --> 00:08:30,259
aku akan pergi, karena aku
mau bertemu temanku, Ken..
93
00:08:30,427 --> 00:08:32,428
- hah..
- hmm, dia ahli bedah..
94
00:08:32,596 --> 00:08:34,263
- Wow.
- hebat..
95
00:08:34,431 --> 00:08:36,557
...umm, selamat atas cincinmu..
96
00:08:36,725 --> 00:08:38,267
- Oh, terimaksih
- dan hidupmu..
97
00:08:38,435 --> 00:08:41,186
- ...dan sepedamu dan semuanya..
- Yeah..
98
00:08:41,354 --> 00:08:43,772
oke. damai ^_^v
99
00:08:43,940 --> 00:08:46,191
- sampai nanti
- oke. dah..
100
00:08:46,902 --> 00:08:50,738
aku baru saja bilang "damai"
aku mau mati sekarang..
101
00:08:54,326 --> 00:08:56,327
sushi satu
102
00:08:59,581 --> 00:09:00,998
Hey, Ken.
103
00:09:02,709 --> 00:09:05,085
- yang biasa?
- Yeah.
104
00:09:07,589 --> 00:09:10,799
- hari yang panjang, hah?
- kamu tak tahu itu..
105
00:09:16,139 --> 00:09:18,015
ini sangat lucu..
106
00:09:20,310 --> 00:09:21,644
histeris..
107
00:09:21,811 --> 00:09:24,563
maaf, ini pasti tempat duduk pacarmu kan?
hmm, Ken, kan?
108
00:09:24,731 --> 00:09:26,815
- Oh, yeah..
- tidak
109
00:09:26,983 --> 00:09:30,945
sushi satu, ya, selalu satu..
110
00:09:33,156 --> 00:09:36,325
Ugh! itu saat yang paling memalukan..
111
00:09:36,493 --> 00:09:39,286
yah, sebaiknya kamu memberi
alasan yang lebih baik..
112
00:09:39,454 --> 00:09:43,207
harusnya "aku punya tunangan juga, tapi
dia sedang operasi pengecilan penis.."
113
00:09:43,375 --> 00:09:46,710
...karena penisnya sangat besar, setaip kali "mendarat"
rasanya mengerikan.." (wkwkwkw)
114
00:09:46,878 --> 00:09:48,712
tak bisa berpikir apa-apa jika melihatnya..
115
00:09:48,880 --> 00:09:51,173
aku tak percaya, aku memberikan
semuanya kepada dia..
116
00:09:51,341 --> 00:09:54,510
hanya, aku merasa sangat bodoh
aku tinggalkan teman-temanku, keluargaku..
117
00:09:54,678 --> 00:09:58,389
jangan katakan itu, aku senang kamu pindah kesini..
kita akan hidup senang bersama..
118
00:09:58,556 --> 00:09:59,598
dia tipeku..
119
00:09:59,766 --> 00:10:02,643
dia tipemu? kamu tahu orang macam
apa yang akhirnya dia temukan?
120
00:10:02,811 --> 00:10:06,522
orang itu akan bersama dengan gadis yang
minta bercinta setelah makan yellowtail
121
00:10:06,690 --> 00:10:10,192
aku suka sushi, dia baik..
dia sangat cantik
122
00:10:10,568 --> 00:10:14,530
aku tidak peduli dengannya..
aku peduli kamu dan kehidupan cintamu..
123
00:10:14,698 --> 00:10:16,365
aku jalan, kencan, bertemu cowok..
124
00:10:16,533 --> 00:10:20,035
Oh, tolonglah... kamu kencan,
tapi tidak pernah serius..
125
00:10:20,203 --> 00:10:23,580
jangan pakai merek itu, meninggalkan noda..
yang itu lebih bagus..
126
00:10:23,748 --> 00:10:25,624
aku harap kamu juga begitu dengan cowok
127
00:10:25,792 --> 00:10:29,169
kamu bisa pilih deterjen cucian,
tapi kamu tak bisa pilih cowok yang kamu mau..
128
00:10:29,337 --> 00:10:32,339
itu kerjaku, lebih mudah..
ada diagram, ada angka..
129
00:10:32,507 --> 00:10:35,467
itu sebabnya kamu mulai kencan online
mereka punya banyak diagram
130
00:10:35,635 --> 00:10:38,012
- jangan itu lagi..
- apa masalahmu dengan kencan online?
131
00:10:38,179 --> 00:10:40,222
masalahku?
kamu nonton Dateline?
132
00:10:40,390 --> 00:10:41,849
berapa banyak orang aneh diluar sana?
133
00:10:42,017 --> 00:10:44,601
aku bisa berakhir dengan puasa bercinta,
atau pantat seseorang..
134
00:10:44,769 --> 00:10:48,230
ah, itu berlebihan, oke?
itu juga terjadi, 1 dari 20 gadis
135
00:10:48,398 --> 00:10:50,899
kamu tak akan berakhir di pantat seseorang..
jika kamu beruntung..
136
00:10:51,067 --> 00:10:53,902
...seseorang akan berakhir di pantatmu.
itu pantatmu..
137
00:10:54,070 --> 00:10:55,112
Ha, ha. Stop.
138
00:10:55,280 --> 00:10:57,239
kamu perlu kembali kesana, oke?
139
00:10:57,407 --> 00:11:00,576
Yeah, tentu, kamu mungkin berbuat kesalahan,
dan berakhir dengan pria yang salah..
140
00:11:00,744 --> 00:11:04,204
...tapi juga bisa dengan pria yang tepat.
jadi, pantas dicoba kan?
141
00:11:04,372 --> 00:11:06,582
apa ruginya?
142
00:11:06,750 --> 00:11:10,002
puasa bercinta, itu mengerikan..
143
00:11:14,924 --> 00:11:16,759
terimakasih membolehkanku menginap di
tempat nenekmu
144
00:11:16,926 --> 00:11:19,636
kamu bercanda? kamu sahabat terbaikku..
kita seperti keluarga..
145
00:11:19,804 --> 00:11:21,221
Oh, Tuhan..
146
00:11:21,598 --> 00:11:23,640
- ini bebas gluten, cobalah..
- Hm?
147
00:11:23,808 --> 00:11:27,227
kenapa kalian kalian cuma duduk saja?
148
00:11:27,395 --> 00:11:30,022
kalian tak akan membuatkanku
cucu yang lucu, jika cuma begini.. (wkwkwkwk)
149
00:11:30,190 --> 00:11:31,815
ini acara kumpul keluarga, Nenek
150
00:11:31,983 --> 00:11:34,526
aku rasa kamu tak mau kami membuatkan
bayi lucu untukmu..
151
00:11:34,694 --> 00:11:38,781
adilnya, aku sudah menyediakanmu
cucu yang lucu..
152
00:11:38,948 --> 00:11:41,617
Yeah, tapi itu gak dihitung, karena kamu
mengacaukan semuanya.. (kwkwkwk)
153
00:11:42,869 --> 00:11:45,079
- ups..
- ayolah, Lil.
154
00:11:46,956 --> 00:11:49,124
ayo tunjukkan pada anak-anak ini
bagaimana ini dilakukan, hah?
155
00:11:49,417 --> 00:11:51,502
- Heh, heh. lihat?
- dah..
156
00:11:54,756 --> 00:11:56,423
agak menjijikkan jika mereka berciuman..
157
00:12:01,971 --> 00:12:04,139
Tuhan, aku suka anak itu..
158
00:12:06,226 --> 00:12:07,351
ada apa?
159
00:11:04,529 --> 00:11:07,498
Hey, Tuan Berpikir-Mendalam,
kamu mau membicarakannya?
160
00:12:10,772 --> 00:12:13,273
aku hanya..
hal itu menyenangkan, bukan?
161
00:12:13,441 --> 00:12:15,484
- sangat menyenangkan..
- apa yang menyenangkan?
162
00:12:15,652 --> 00:12:18,487
aku suka cara mereka saling menatap..
163
00:12:18,655 --> 00:12:20,781
aku yakin itu katarak (sakit mata) (wkwkwkwk)
164
00:12:20,949 --> 00:12:24,243
oke, kamu menanyakanku pertanyaan serius kan?
165
00:12:24,410 --> 00:12:26,954
- Yeah. Yeah.
- oke, jadi kamu mau jawaban serius?
166
00:12:27,122 --> 00:12:28,664
- Yeah. letakkan kuenya?
- tolonglah..
167
00:12:28,832 --> 00:12:29,832
- oke.
- terimakasih.
168
00:12:31,000 --> 00:12:32,417
kuenya aman, bicara padaku..
169
00:12:32,585 --> 00:12:34,795
- serius, percakapan laki-laki, oke?
- oke.
170
00:12:34,963 --> 00:12:36,338
sesama pria..
171
00:12:37,006 --> 00:12:39,133
aku percaya kamu..
aku tahu kamu akan melakukan apapun untukku..
172
00:12:39,300 --> 00:12:41,218
- Yeah.
- kamu rela menerjang peluru demi aku..
173
00:12:41,386 --> 00:12:43,804
aku juga begitu, kamu tahu itu kan?
174
00:12:43,972 --> 00:12:48,475
- bisa kamu bayangkan itu semua?
- ya.
175
00:12:48,643 --> 00:12:54,898
bisa kamu bayangkan jika kita berbagi wanita?
176
00:12:55,358 --> 00:12:56,400
tidak..
177
00:12:56,568 --> 00:12:57,609
Okay.
178
00:12:57,777 --> 00:12:58,861
tidak..
179
00:12:59,028 --> 00:13:00,362
terimakasih.
180
00:13:18,715 --> 00:13:21,049
baiklah, Joe, Steve, giliran kalian..
181
00:13:22,427 --> 00:13:25,262
- baiklah Joe, semoga sukses, nak..
- ayo mulai..
182
00:13:25,430 --> 00:13:27,598
cukup, sekarang kau menantang,
tantangan yang bagus..
183
00:13:27,765 --> 00:13:29,933
- kena
- Oh, bagus, tangkap dia, oh!
184
00:13:30,226 --> 00:13:32,561
jatuhkan dan pukul dia!
185
00:13:32,729 --> 00:13:34,938
tangkap dia, jatuhkan dan pukul!
186
00:13:35,106 --> 00:13:36,690
- ah....
- teruskan, tinju dia..
187
00:13:36,858 --> 00:13:39,526
disini, ya..
dia menunjukkan punggungnya..
188
00:13:39,694 --> 00:13:41,403
- cekikan dari belakang..
- aku menyerah...
189
00:13:41,571 --> 00:13:45,532
- ya. dia mengetuk. dia kalah.. oh yes!!!
- aku menyerah..
190
00:13:45,783 --> 00:13:48,035
lihat maksudku?
begitu caranya, nak..
191
00:13:48,203 --> 00:13:49,786
lihat? aku menghempaskannya!
192
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
- bagus. kamu tak apa?
- tentu, nak..
193
00:13:52,040 --> 00:13:53,165
Ha, ha!
194
00:13:53,333 --> 00:13:55,959
- begitu caranya..
- sedang apa kamu disini?
195
00:13:56,294 --> 00:14:00,088
yah, kupikir aku punya waktu luang dan
aku disini dengan temanku..
196
00:14:00,632 --> 00:14:01,757
aku kalah..
197
00:14:01,925 --> 00:14:04,134
tidak, itu cuma pendapat saja..
198
00:14:04,302 --> 00:14:05,802
apa yang kamu tahu tentang bertarung?
199
00:14:05,970 --> 00:14:08,263
kamu cuma agen travel..
200
00:14:08,431 --> 00:14:12,434
aku cukup tahu bahwa dia benci..
201
00:14:16,606 --> 00:14:18,023
kesakitan?
202
00:14:18,191 --> 00:14:22,444
itu cuma kelemahan yang meninggalkan tubuh..
203
00:14:28,076 --> 00:14:29,451
Oh, Ayah..
204
00:14:29,619 --> 00:14:31,620
Joe. Joe, Joe.
205
00:14:31,788 --> 00:14:34,623
- ayolah, anak-anak..
- ibu lihat aku menang hari ini?
206
00:14:34,791 --> 00:14:36,291
di matras? itu luar biasa..
207
00:14:36,459 --> 00:14:38,919
- Hai..
- Hey.
208
00:14:39,462 --> 00:14:41,630
- Hey, sobat..
- Hai
209
00:14:42,173 --> 00:14:44,258
- Hey, Tuck.
- Hey, apa kabar?
210
00:14:44,425 --> 00:14:45,509
aku tak tahu kamu di kota..
211
00:14:45,677 --> 00:14:48,136
aku liburan beberapa hari,
jadi aku datang melihat Joe
212
00:14:48,304 --> 00:14:51,807
kamu satu-satunya agen travel yang kutemui
yang benar-benar pergi travel..
213
00:14:51,975 --> 00:14:53,350
Yeah.
214
00:14:54,143 --> 00:14:57,145
Um, jadi kupikir, mungkin, um....
215
00:14:58,064 --> 00:15:01,817
mungkin kamu, aku dan Joe
kita bisa jalan-jalan bersama..
216
00:15:01,985 --> 00:15:04,444
sebagai keluarga, mungkin pergi makan..?
217
00:15:04,612 --> 00:15:07,489
pergi makan,
aku rasa itu ide bagus..
218
00:15:07,657 --> 00:15:09,324
aku ada kencan nanti malam, Tuck.
219
00:15:09,492 --> 00:15:11,535
jadi mungkin lain kali..
220
00:15:11,703 --> 00:15:14,538
tentu, tidak apa-apa..
itu bagus, bagus..
221
00:15:16,874 --> 00:15:18,625
dah, Joe..
222
00:15:23,006 --> 00:15:25,674
baik sekali..
223
00:15:26,175 --> 00:15:27,509
kamu percaya?
224
00:15:27,677 --> 00:15:30,846
ini benar-benar luar biasa
225
00:15:31,014 --> 00:15:35,142
akhir yang menakjubkan untuk
babak pertengahan pertama..
226
00:15:36,853 --> 00:15:39,271
apakah kamu mencari seorang
pasangan hidup??
227
00:15:39,439 --> 00:15:42,524
maukah kamu menghabiskan waktu bersama
belahan jiwamu daripada di tempat kerja?
228
00:15:42,692 --> 00:15:44,818
dengan lebih dari 6 juta jomblo berkualitas
229
00:15:44,986 --> 00:15:48,864
It'sfate.net akan membantumu
menemukan orang spesial itu..
230
00:15:49,032 --> 00:15:51,867
temukan belahan jiwamu hanya dengan sekali klik...
bergabunglah hari ini!
231
00:15:52,035 --> 00:15:54,578
- ...dan ikuti tes 15 menit kami..
- Ssst! aku mau nonton
232
00:15:54,746 --> 00:15:56,872
...dan bukalah pintu bagi hidupmu
yang baru..
233
00:15:57,040 --> 00:15:59,082
tak ada lagi malam kesepian..
234
00:15:59,250 --> 00:16:01,376
tak ada lagi pagi yang kosong..
235
00:16:01,878 --> 00:16:04,254
berikan dirimu hadiah cinta..
236
00:16:04,422 --> 00:16:08,592
kamu layak memilikinya, It'sfate.net,
apa ruginya?
237
00:16:10,261 --> 00:16:12,262
itu menyedihkan..
238
00:16:16,809 --> 00:16:19,811
- selamat pagi, Ella.
- selamat pagi.
239
00:16:20,188 --> 00:16:22,898
- dia datang, dia datang
- halo..
240
00:16:23,066 --> 00:16:25,776
- keren, bos?
- apa?
241
00:16:28,696 --> 00:16:31,531
- Hai, Paul.
- apa? / tak ada..
242
00:16:33,659 --> 00:16:36,244
- selamat pagi, Hudson.
- aku "turun", gadis
243
00:16:36,412 --> 00:16:38,205
aku turun juga..
244
00:16:38,373 --> 00:16:40,540
Emily. aku harus turun pakai apa?
245
00:16:40,708 --> 00:16:42,459
astaga.. itu...
246
00:16:42,627 --> 00:16:45,212
cek komputermu....
247
00:16:51,427 --> 00:16:53,095
Oh, sial
248
00:16:55,723 --> 00:16:57,933
Hai, penasaran? berenang telanjang?
249
00:16:58,101 --> 00:17:00,435
main rollerblade?
maksudku, tahun berapa sekarang, 1994?
250
00:17:00,603 --> 00:17:04,147
kamu tampak mempesona pakai celana pendek itu..
para pria akan merespon pada celana ketat itu..
251
00:17:04,315 --> 00:17:05,816
aku akan membunuhmu, Trish.
252
00:17:05,983 --> 00:17:07,275
hmm, bagaimana jika "terima kasih"?
253
00:17:07,443 --> 00:17:10,487
orang sekantor berpikir aku membersihkan
rumahku pakai pakaian perawat nakal..
254
00:17:10,655 --> 00:17:12,989
itu normal,
itu artinya kamu terbuka untuk "bermain-peran"
255
00:17:13,157 --> 00:17:16,284
kami berusaha melempar jala selebar-lebarnya..
kami tak tahu apa yang kalian suka
256
00:17:16,452 --> 00:17:19,121
kamu membuatku semakin sulit untuk
mendapatkan pasangan..
257
00:17:19,288 --> 00:17:21,748
- aku bahkan tak paham maksudnya..
- artinya kamu lentur..
258
00:17:21,916 --> 00:17:24,709
para pria ingin tahu apakah tubuhmu lentur,
dan bisa olahraga senam
259
00:17:24,877 --> 00:17:26,837
tidak, tidak, itu susu khusus buat ibu, oke?
260
00:17:27,004 --> 00:17:29,464
singkirkan hal ini ini dariku..
bagaimana membatalkannya?
261
00:17:29,632 --> 00:17:31,925
kamu tak bisa membatalkannya,
aku yang berwenang..maaf..
262
00:17:32,385 --> 00:17:34,970
tunggu, siapa itu?
263
00:17:36,639 --> 00:17:38,723
oh Tuhan, dia cakep..
264
00:17:38,891 --> 00:17:41,977
langsung saja..
kamu masukkan rincian pribadi..
265
00:17:42,145 --> 00:17:44,146
- di setiap website umum?
- ya.
266
00:17:44,313 --> 00:17:46,356
- kamu gila?
- tidak
267
00:17:46,524 --> 00:17:48,608
- kemana kamu membawanya?
- jangan lakukan itu padaku..
268
00:17:48,776 --> 00:17:51,653
- membawanya ke Blarney Stone.
- aku suka jukebox-nya..
269
00:17:51,821 --> 00:17:53,738
- kamu sok keren..
- apa?
270
00:17:53,906 --> 00:17:56,658
kamu pergi kencan,
aku ikut denganmu..
271
00:17:56,826 --> 00:17:58,410
- tidak..
- ya
272
00:17:58,578 --> 00:18:00,871
aku takut,
kamu sudah lama tak pernah melakukan ini
273
00:18:01,038 --> 00:18:02,914
gadis ini bisa sangat gila..
274
00:18:03,082 --> 00:18:05,667
dan di samping itu,
semua gadis ini pipis berdiri, Tuck. (wkwkwkwk)
275
00:18:05,835 --> 00:18:08,670
sebagian lainnya dalam daftar
pengawasan kami..
276
00:18:08,838 --> 00:18:11,465
- ini cuma kencan..
- dengar, kamu beruntung, aku nganggur malam ini
277
00:18:11,632 --> 00:18:14,050
dan aku akan bawa teropong, dan
krim tangan..
278
00:18:14,218 --> 00:18:16,761
jaga jarak 100 yard..
ini akan jadi hal manis..
279
00:18:16,929 --> 00:18:20,015
tidak, kamu tidak bisa bawa teropong,
kamu tak boleh menonton kencanku..
280
00:18:20,183 --> 00:18:21,349
aku perlu sedikit privasi..
281
00:18:21,517 --> 00:18:24,811
aku akan beri tanda ringtone..
aku akan di toko video..
282
00:18:24,979 --> 00:18:28,982
sekali berbunyi sekali kamu harus pergi..
2 kali, kamu aman, 3 kali, aku bisa pulang
283
00:18:30,109 --> 00:18:32,110
- 200 yard
- terjual..
284
00:18:40,036 --> 00:18:42,704
Tuck? apakah kamu Tuck?
285
00:18:44,749 --> 00:18:46,708
Hai. aku Lauren.
286
00:18:46,876 --> 00:18:48,502
astaga, halo, apa kabar?
287
00:18:48,669 --> 00:18:49,711
senang bertemu denganmu..
288
00:18:50,755 --> 00:18:52,255
aku juga, hmmm...
289
00:18:53,216 --> 00:18:56,718
silakan duduk, silakan, maaf, yeah..
290
00:18:59,055 --> 00:19:01,932
Wow, sepertinya..
kamu sangat sangat cantik..
291
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
bisa kamu katakan lagi, karena suaramu
menakjubkan, ha ha ha..
292
00:19:06,938 --> 00:19:10,524
aku rasa aku mau minta maaf lagi
untuk profil aneh itu..
293
00:19:10,691 --> 00:19:12,609
- tidak, tidak, tidak..
- temanku Trish, yang....
294
00:19:12,777 --> 00:19:15,862
oh tidak, setiap orang seharusnya punya teman
yang hiperaktif
295
00:19:16,030 --> 00:19:18,907
- aku pikir aku akan membunuhnya..
- ya, sebenarnya..
296
00:19:19,075 --> 00:19:21,451
- aku mungkin bisa membantumu..
- aku bercanda..
297
00:19:21,994 --> 00:19:23,578
- aku juga..
- cinta...
298
00:19:23,746 --> 00:19:26,915
...satu-satunya yang bisa menyelamatkan
makhluk malang ini.
299
00:19:27,083 --> 00:19:30,418
dan aku akan meyakinkannya, bahwa
dia dicintai...
300
00:19:30,586 --> 00:19:33,755
...walau nyawaku taruhannya..
301
00:19:33,923 --> 00:19:38,426
tak peduli apa yang kamu dengar disana,
ataupun seberapa hebat aku memohon...
302
00:19:38,594 --> 00:19:40,929
- ...ataupun seberapa kuat aku menjerit..
- hai..
303
00:19:42,765 --> 00:19:47,102
...jangan buka pintu ini, atau kamu akan
menghancurkan semua yang telah kulakukan
304
00:19:48,229 --> 00:19:49,688
baguslah, teman..
305
00:19:49,855 --> 00:19:52,107
katakan padaku yang tidak berada
pada profilmu..
306
00:19:52,441 --> 00:19:53,942
Um....
307
00:19:54,110 --> 00:19:55,110
aku punya seorang anak laki-laki..
308
00:19:55,278 --> 00:19:57,904
- Oh, ya?
- Yeah. namanya Joe
309
00:19:58,072 --> 00:20:01,741
dia baru 7 tahun, dan dia sangat sangat manis..
310
00:20:01,993 --> 00:20:03,910
dan ibunya?
311
00:20:04,078 --> 00:20:05,453
tak begitu..
312
00:20:07,164 --> 00:20:08,790
bagaimana denganmu?
313
00:20:09,125 --> 00:20:11,042
- tak ada anak setahuku..
- oke.
314
00:20:11,210 --> 00:20:12,294
dan tak ada mantan istri..
315
00:20:13,671 --> 00:20:16,673
- aku ada pertanyaan penting..
- bagus, silakan..
316
00:20:16,841 --> 00:20:20,135
pernahkah kamu jadi atau pernah berencana
jadi pembunuh berantai?
317
00:20:20,553 --> 00:20:23,513
yah, maksudku kita semua
terbuka terhadap pilihan..
318
00:20:23,681 --> 00:20:25,682
- tapi tidak..
- oke, jawaban bagus, hahaha
319
00:20:28,019 --> 00:20:30,812
jadi kamu tak pernah membunuh orang lain
dengan tangan kosong?
320
00:20:31,230 --> 00:20:32,647
tidak minggu ini..
321
00:20:33,149 --> 00:20:34,190
hebat..
322
00:20:34,692 --> 00:20:37,444
- Lauren, kamu luar biasa..
- kamu juga lumayan..
323
00:20:38,863 --> 00:20:43,158
baiklah, aku akan pergi, dan menyewa film dan pulang,
mandi air dingin..
324
00:20:43,326 --> 00:20:44,659
- aku juga
- oke.
325
00:20:44,827 --> 00:20:47,454
- dan tunggu telponmu selama...
- 5 menit?
326
00:20:49,665 --> 00:20:51,291
disini semuanya dimulai
327
00:20:51,459 --> 00:20:54,127
ya, aku berdiri di sebelah sana,
dekat meja..
328
00:20:54,295 --> 00:20:58,131
tidak, kamu duduk di bangku, dan tiba-tiba kamu
berjalan ke arahku..
329
00:20:58,299 --> 00:21:00,425
dengan sangat lambat..
330
00:21:00,593 --> 00:21:02,010
aku bisa hitung setiap langkahmu
331
00:21:02,178 --> 00:21:04,429
dan ketika kamu berjalan ke arahku
dengan sangat lambat..
332
00:21:04,597 --> 00:21:07,599
...aku berpikir, "ada apa dengannya, bisakah dia
berjalan lebih cepat?"
333
00:21:09,393 --> 00:21:11,394
- Oh, maafkan aku..
- Oh, maafkan aku, ambillah
334
00:21:11,562 --> 00:21:13,688
- tidak, tidak, tidak.. ambillah..
- yakin?
335
00:21:13,856 --> 00:21:17,359
kamu tak akan suka. akhir yang rumit.
kamu bisa melihatnya dari jauh..
336
00:21:17,777 --> 00:21:22,197
- dan bagaimana kamu tahu yang kusuka?
- aku tahu film dan wanita..
337
00:21:22,948 --> 00:21:25,116
- benarkah?
- Mm-hm.
338
00:21:25,910 --> 00:21:27,494
oke.
339
00:21:27,995 --> 00:21:30,372
baiklah..
coba katakan apa yang kumau..
340
00:21:33,000 --> 00:21:35,210
- The Lady Vanishes? kenapa?
- Mm-hm.
341
00:21:35,378 --> 00:21:38,505
yah, pertama, kamu tak akan pernah salah
dengan Hitchcock..
342
00:21:38,673 --> 00:21:41,424
ada nuansa komedi, drama, percintaan..
juga thriller (menegangkan)
343
00:21:41,706 --> 00:21:43,573
klasik, tapi tidak membosankan..
344
00:21:43,574 --> 00:21:48,044
agak tersembunyi, tapi jika kamu belum melihatnya..
kamu akan bersyukur aku mengenalkannya..
345
00:21:48,045 --> 00:21:51,673
jika kamu sudah punya,
kamu tahu betapa tepatnya pilihanmu..
346
00:21:52,350 --> 00:21:54,284
- yah, aku belum melihatnya..
- Mm-hm.
347
00:21:54,285 --> 00:21:56,386
- dan itu benar-benar pilihan yang bagus..
- Mm.
348
00:21:56,387 --> 00:22:00,390
walaupun tak sebagus Rebecca,
Notorious, Vertigo...
349
00:22:00,391 --> 00:22:03,660
atau filmnya manapun dari tahun 1960 sampai 1972.
350
00:22:03,661 --> 00:22:07,530
nyatanya, itu adalah judul kelas dua-nya..
351
00:22:07,531 --> 00:22:09,499
kedua..
352
00:22:09,500 --> 00:22:12,869
- kamu tahu?
- dengar, aku lihat kamu sedang mengamati kesempatan..
353
00:22:12,870 --> 00:22:16,039
itu yang di sudut "Bahasa Asing"?
terlalu banyak emosi..
354
00:22:16,040 --> 00:22:18,975
yang ini di rak sweater,
sedang pilih film animasi?
355
00:22:18,976 --> 00:22:21,778
gadis itu akan punya nama anakmu
sebelum sarapan..
356
00:22:21,779 --> 00:22:24,447
masalahnya,
tak ada orang disini yang sempurna..
357
00:22:24,448 --> 00:22:27,550
aku tahu, kamu kesini mencari gadis
yang sedang merental film..
358
00:22:27,551 --> 00:22:30,987
jelas, dia tidak punya kencan malam ini..
kami adalah target yang mudah..
359
00:22:30,988 --> 00:22:33,723
kamu seperti orang yang cuma tertarik
merental sehari...
360
00:22:33,724 --> 00:22:36,826
...jika kamu tahu maksudku,
jika kamu tahu segalanya tentang wanita...
361
00:22:36,827 --> 00:22:41,464
...atau segala sesuatu tentangku, aku mampu
memilih film-ku sendiri..
362
00:22:41,465 --> 00:22:43,066
tapi, trims..
363
00:22:43,067 --> 00:22:45,330
selamat berburu..
364
00:22:47,672 --> 00:22:49,537
Hm..
365
00:22:51,242 --> 00:22:54,244
jadi, Pak, Anda mau aku meretas
ke pusat data toko video?
366
00:22:54,245 --> 00:22:57,612
- untuk kasus Heinrich
- MENCARI PUSAT DATA
367
00:22:59,950 --> 00:23:02,185
baiklah, terus gulung ke bawah
368
00:23:02,186 --> 00:23:04,449
tunggu, stop, kembali..
369
00:23:04,555 --> 00:23:06,079
itu dia
370
00:23:07,758 --> 00:23:10,794
Pak, bagaimana gadis ini
berkaitan dengan Heinrich?
371
00:23:10,795 --> 00:23:13,559
itu rahasia tingkat G-4
372
00:23:13,664 --> 00:23:17,934
Halo semuanya, aku Lauren Scott.
terimakasih banyak sudah hadir hari ini..
373
00:23:17,935 --> 00:23:19,903
selamat pagi, Lauren.
374
00:23:19,904 --> 00:23:23,773
kita disini hari ini membahas tentang alat pemanggang..
ada yang punya kesan pertama?
375
00:23:23,774 --> 00:23:25,775
aku suka fitur alat panggang listrik-nya..
376
00:23:25,776 --> 00:23:27,377
sempurna, itu sangat membantu
377
00:23:27,378 --> 00:23:29,546
aku pikir alat itu tidak cukup
cepat memanas..
378
00:23:29,547 --> 00:23:34,250
seperti ada yang salah dengan motornya..
mungkin pemantiknya mati..
379
00:23:34,251 --> 00:23:36,820
sebenarnya Pak, tak ada yang salah
dengan pemantiknya..
380
00:23:36,821 --> 00:23:40,890
beberapa orang berpikir alat pemanggang
akan segera memanas dengan sedikit sentuhan...
381
00:23:40,891 --> 00:23:42,585
tidak begitu cara kerjanya..
382
00:23:43,761 --> 00:23:46,092
ada yang punya pendapat yang bermanfaat?
383
00:23:46,097 --> 00:23:48,832
- aku pikir tutupnya sulit dipegang..
- Mm-hm.
384
00:23:48,833 --> 00:23:51,367
Ugh, tutupnya, menyebalkan ya?
385
00:23:51,368 --> 00:23:56,773
aku merasa semuanya kaku, keras
dan kurang mudah..
386
00:23:56,774 --> 00:23:59,299
- kupikir itu tergantung pemakainya..
- Mm.
387
00:23:59,343 --> 00:24:01,978
itu memang benar, aku sudah banyak pengalaman
dengan alat pemanggang
388
00:24:01,979 --> 00:24:05,315
aku seperti ahli alat pemanggang..
389
00:24:05,316 --> 00:24:09,185
ah, ini alat pemanggang yang canggih, aku tak yakin
Anda pernah mencobanya sebelum ini..
390
00:24:09,186 --> 00:24:13,089
atau pemanggang seperti ini sangat takut
terbakar...
391
00:24:13,090 --> 00:24:16,793
dia cuma panas sedikit dan tak pernah
benar-benar panas..
392
00:24:16,794 --> 00:24:20,463
- jangan sentuh alat pemanggangku
- aku rasa benda ini tak bisa melayani orang sepertiku..
393
00:24:20,464 --> 00:24:21,831
- kurasa bisa..
- benarkah?
394
00:24:21,832 --> 00:24:24,667
- dengan mudah..
- buktikan, jam 8 malam Barcelona, besok..
395
00:24:24,668 --> 00:24:26,436
kurasa tidak..
396
00:24:26,437 --> 00:24:29,572
aku rasa aku akan disini saja,
dan berbicara tentang alat pemanggang
397
00:24:29,573 --> 00:24:32,208
batu bara atau gas,
nomor 19, bagaimana menurutmu?
398
00:24:32,209 --> 00:24:34,844
jika aku bilang "ya", akankah kamu pergi?
ini kerjaku..
399
00:24:34,845 --> 00:24:37,210
- jam 8 malam besok..
- baiklah
400
00:24:37,381 --> 00:24:40,679
- baiklah
- baiklah
401
00:24:43,888 --> 00:24:46,185
baumu wangi..
402
00:24:47,358 --> 00:24:48,882
dah..
403
00:24:56,967 --> 00:24:59,035
apa yang kamu lakukan dengan komputer itu?
video porno?
404
00:24:59,036 --> 00:25:02,005
- aku punya foto alat pemanggangku..
- aku melakukan hal yang sama..
405
00:25:02,006 --> 00:25:05,669
- pemeriksaan latar belakang..
- aku tak tahu apakah ini menyeramkan atau romantis..
406
00:25:05,743 --> 00:25:07,977
"Cromantic", aku selalu melakukannya
mau lihat?
407
00:25:07,978 --> 00:25:09,879
- ya, tentu, mau lihat dia?
- Yeah.
408
00:25:09,880 --> 00:25:12,015
aku bertaruh punyamu punya
tanduk dan melolong..
409
00:25:12,016 --> 00:25:14,584
memang,
tapi dia sangat menarik dengannya..
410
00:25:14,585 --> 00:25:16,152
- dia punya skor 10
- hitung tiga - tiga..
411
00:25:16,153 --> 00:25:17,921
satu, dua, tiga dan mulai oke?
412
00:25:17,922 --> 00:25:19,389
- oke, aku matikan suaranya
- oke.
413
00:25:19,390 --> 00:25:21,517
- satu
- satu
414
00:25:21,525 --> 00:25:23,720
...dua, tiga..
415
00:25:28,199 --> 00:25:30,366
- itu hmm, Lauren S...
- Lauren? Lauren Scott?
416
00:25:30,367 --> 00:25:31,634
Scott.
417
00:25:31,635 --> 00:25:37,440
- itu gadis dari toko video?
- yang di pojok waktu di bar..
418
00:25:37,441 --> 00:25:40,535
Oh, wow. Um....
419
00:25:41,245 --> 00:25:45,481
- aku tak menyangka..
- tentu saja, kamu tak akan tahu..
420
00:25:45,482 --> 00:25:48,852
apakah dia, ahem, bilang dia mau berkencan
denganmu?
421
00:25:48,853 --> 00:25:52,722
kamu tahu? kubuat ini mudah.
aku mengalah, kamu yang kencan dengannya..
422
00:25:52,723 --> 00:25:55,425
tunggu, apakah dia bilang dia mau
jalan denganmu?
423
00:25:55,426 --> 00:25:58,094
tak masalah, aku menyayangimu,
kamu sahabat terbaikku..
424
00:25:58,095 --> 00:26:01,097
- Yeah.
- pergilah berkencan dengannya
425
00:26:01,098 --> 00:26:03,733
Yeah, jika aku bersamanya,
itu tak adil..
426
00:26:03,734 --> 00:26:05,963
maaf, apa maksudmu?
427
00:26:07,071 --> 00:26:09,672
- apa artinya?
- maksudku.. ayolah, men..
428
00:26:09,673 --> 00:26:11,808
..kamu tak di luar sesering aku
429
00:26:11,809 --> 00:26:13,799
dan seperti pepatah...
430
00:26:14,278 --> 00:26:16,713
- latihan membuat, mmm...
- sempurna?
431
00:26:16,714 --> 00:26:18,481
- tidak, tidak, tidak
- kamu sempurna?
432
00:26:18,482 --> 00:26:21,417
mungkin tidak sempurna, tapi nyaris...
433
00:26:21,418 --> 00:26:22,942
Wow.
434
00:26:23,020 --> 00:26:25,955
- ...sempurna
- kamu percaya itu juga?
435
00:26:25,956 --> 00:26:29,225
- kamu tak harus mengalah karena aku..
- benarkah?
436
00:26:29,226 --> 00:26:32,786
aku tak peduli apakah dia akan
jatuh cinta padamu, kawan..
437
00:26:33,364 --> 00:26:36,458
- kamu sangat baik.. terimakasih.
- sama-sama..
438
00:26:36,600 --> 00:26:38,301
jadi lakukanlah..
439
00:26:38,302 --> 00:26:39,569
apapun itu
440
00:26:39,570 --> 00:26:41,604
dan, um...
441
00:26:41,605 --> 00:26:43,139
biarkan dia memutuskan..
442
00:26:43,140 --> 00:26:45,437
- tentu
- Yeah.
443
00:26:45,743 --> 00:26:47,676
Yeah.
444
00:26:49,880 --> 00:26:52,448
selagi kita bersaing, mari
kita buat peraturan..
445
00:26:52,449 --> 00:26:54,450
- kita harus..
- nomor satu..
446
00:26:54,451 --> 00:26:57,820
- kita tidak boleh bilang kita saling kenal
- dua, tidak saling mencampuri urusan masing-masing
447
00:26:57,821 --> 00:27:00,990
tiga, yeah..
tak ada peluk-pelukan, ciuman, seks..
448
00:27:00,991 --> 00:27:03,755
astaga, kamu sudah lama tidak kencan kan?
449
00:27:04,295 --> 00:27:06,863
dan jika ini mulai
mempengaruhi persahabatan kita..
450
00:27:06,864 --> 00:27:09,525
- yang tak akan..
- ...yang tak akan..
451
00:27:10,301 --> 00:27:12,802
- ...maka kita hentikan
- beres..
452
00:27:12,803 --> 00:27:16,105
- jadi, kita punya, kita punya..
- kita punya perjanjian antar pria..
453
00:27:16,106 --> 00:27:19,108
- perjanjian antar pria, ya..
- semoga pria terbaik menang..
454
00:27:19,109 --> 00:27:21,277
pria terbaik untuknya..
455
00:27:21,278 --> 00:27:22,946
- untuknya..
- untuk sang gadis..
456
00:27:22,947 --> 00:27:25,608
untuk sang gadis, untuknya..
pria terbaik baginya..
457
00:27:40,631 --> 00:27:42,198
Oh! Uh....
458
00:27:42,199 --> 00:27:44,367
maafkan aku, Pak.. Anda mengejutkanku
459
00:27:44,368 --> 00:27:47,070
aku menegerti, kamu memakai
rancangan terbaik Savile Row
460
00:27:47,071 --> 00:27:48,438
kami lakukan yang terbaik, Pak..
461
00:27:48,439 --> 00:27:52,807
aku mau punya setelan dari bahan ini..
462
00:27:53,110 --> 00:27:57,113
Ah, vicuña Amerika Selatan..
pilihan yang sempurna..
463
00:27:57,114 --> 00:28:00,583
satu hal lagi,
aku mau tahu itu cuma satu-satunya..
464
00:28:00,584 --> 00:28:03,052
aku tak mau orang lain
memakai setelan yang sama..
465
00:28:03,053 --> 00:28:07,357
- aku yakin kamu mengerti itu..
- tentu Pak, dengan bahan dan warna ini...
466
00:28:07,358 --> 00:28:11,227
...aku cuma buat 1 setel lainnya
untuk seseorang yang tinggal cukup jauh..
467
00:28:11,228 --> 00:28:12,729
seberapa jauh tepatnya?
468
00:28:12,730 --> 00:28:13,997
Los Angeles.
469
00:28:13,998 --> 00:28:16,329
apakah Anda akan berkunjung
ke sana dalam waktu dekat?
470
00:28:17,001 --> 00:28:19,298
sekarang ya..
471
00:28:22,606 --> 00:28:25,908
halo, maaf aku tak dirumah..
silakan tinggalkan pesan setelah bunyi nada..
472
00:28:25,909 --> 00:28:28,044
aku akan kembali padamu sesegera mungkin..
473
00:28:28,045 --> 00:28:29,645
Tuck, Tuck.
474
00:28:29,646 --> 00:28:31,914
dimana kamu? sudah jam 5
475
00:28:31,915 --> 00:28:35,718
maraton CHiPs akan dimulai,
aku punya stick baru untuk "Rock B'dah"
476
00:28:35,719 --> 00:28:37,618
telpon aku..
477
00:28:39,356 --> 00:28:41,891
- ya Tuhan, aku suka tempat ini
- aku kira demikian
478
00:28:41,892 --> 00:28:44,394
kita tak akan pergi sampai kita puas..
479
00:28:44,395 --> 00:28:47,697
halo, maaf aku tak dirumah..
silakan tinggalkan pesan setelah bunyi nada..
480
00:28:47,698 --> 00:28:49,732
aku akan kembali padamu sesegera mungkin
481
00:28:49,733 --> 00:28:51,700
bung, dimana kamu?
482
00:28:55,439 --> 00:28:57,702
Oh!
483
00:28:57,841 --> 00:29:02,971
Hey, men, ah, ini sudah jam 5:43. ah....
484
00:29:03,113 --> 00:29:07,450
jadi terserah, kawan, cuma jalan-jalan..
menonton..
485
00:29:07,451 --> 00:29:10,720
mungkin telponmu mati atau semacamnya..
486
00:29:10,721 --> 00:29:14,057
tapi periksalah untuk... jelas, kamu tak bisa
menceknya..
487
00:29:14,058 --> 00:29:16,116
oke, telpon aku..
488
00:29:16,627 --> 00:29:18,961
jadi trik hockey udara yang mantap..
489
00:29:18,962 --> 00:29:21,953
aku siap mendengarkan..
490
00:29:22,833 --> 00:29:24,391
hanya untukmu..
491
00:29:30,974 --> 00:29:33,009
ada yang lain yang mau kutunjukkan..
492
00:29:33,010 --> 00:29:35,278
aku akan kembali lagi sesegera mungkin
493
00:29:35,279 --> 00:29:40,116
hey, kawan, aku agak khawatir..
entahlah,...mm
494
00:29:40,117 --> 00:29:43,653
kamu belum membalas telponku, sudah lama,
sekitar satu jam..
495
00:29:43,654 --> 00:29:48,724
jadi telpon aku jika kamu baik-baik saja, oke?
496
00:29:48,725 --> 00:29:51,828
oke.
aku sudah bilang "oke" sekitar 5 kali
497
00:29:51,829 --> 00:29:54,197
telpon aku. ok...
498
00:29:54,198 --> 00:29:56,132
oke, kemana kita?
499
00:29:56,133 --> 00:29:57,900
- ada singa disini
- tidak
500
00:29:57,901 --> 00:30:01,802
- ya.
- serius?
501
00:30:02,005 --> 00:30:04,666
oke. bukalah..
502
00:30:07,044 --> 00:30:09,671
Wow, sangat indah..
503
00:30:10,013 --> 00:30:11,848
ayo
504
00:30:11,849 --> 00:30:14,044
kita ke atas sana?
505
00:30:15,652 --> 00:30:17,687
- kamu akan menangkapku kan?
- ya
506
00:30:17,688 --> 00:30:19,489
- janji?
- tentu..
507
00:30:19,490 --> 00:30:21,691
- oke.
- satu
508
00:30:21,692 --> 00:30:23,216
Yeah.
509
00:30:24,828 --> 00:30:26,761
dua..
510
00:30:27,598 --> 00:30:29,497
tiga...
511
00:30:31,335 --> 00:30:33,928
ayo
512
00:30:33,937 --> 00:30:35,563
astaga
513
00:30:37,941 --> 00:30:40,568
- oke, oke.
- baiklah
514
00:30:52,489 --> 00:30:55,491
- apa itu?
- maaf, peganganku lepas..
515
00:30:55,492 --> 00:30:58,127
kamu sengaja..
516
00:30:58,128 --> 00:31:00,429
hmmm, mungkin..
517
00:31:00,430 --> 00:31:01,697
kukira ya..
518
00:31:01,698 --> 00:31:04,928
kadang-kadang jatuh adalah bagian
yang paling hebat..
519
00:31:17,214 --> 00:31:18,447
ayo
520
00:31:18,448 --> 00:31:21,542
- Yeah.
- aku datang..
521
00:31:23,720 --> 00:31:25,744
aku sangat bergairah
522
00:31:27,491 --> 00:31:29,481
tunggu..
523
00:31:29,860 --> 00:31:32,562
- halo.
- Hey, ini aku, bisa bicara?
524
00:31:32,563 --> 00:31:34,597
- Yeah, ada apa?
- hmm ... entahlah..
525
00:31:34,598 --> 00:31:38,901
- aku merasa aneh kencan dengan 2 pria sekaligus
- jangan merasa begitu..
526
00:31:38,902 --> 00:31:42,138
ini bagus, oke?
kamu harus keluar dan jalani kehidupan..
527
00:31:42,139 --> 00:31:43,940
...untuk wanita sepertiku yang tak bisa..
528
00:31:43,941 --> 00:31:47,543
...yang harus bercinta dengan pria yang sama setiap
Rabu malam jam 9...
529
00:31:47,544 --> 00:31:50,413
- ..sambil makan Cheetos.
- itu luar biasa..
530
00:31:50,414 --> 00:31:52,074
memang
531
00:31:52,149 --> 00:31:53,549
bagi wanita manapun
532
00:31:53,550 --> 00:31:57,153
yang penting semangat, lakukan saja..
aku harus pergi, Bob sangat bergairah..
533
00:31:57,154 --> 00:31:58,487
oke. dah..
534
00:31:58,488 --> 00:32:02,191
oke. bagi wanita manapun..
aku suka, aku suka, aku suka..
535
00:32:02,192 --> 00:32:04,125
aku cinta padamu selamanya
536
00:32:06,496 --> 00:32:08,331
Tuck.
537
00:32:08,332 --> 00:32:09,765
mana rekanmu?
538
00:32:09,766 --> 00:32:12,735
- Oh, dia pergi kencan
- tentu saja
539
00:32:12,736 --> 00:32:16,672
orang itu pembunuh, membantai apapun
yang dia lihat, benar?
540
00:32:19,309 --> 00:32:21,577
kita mendapat gambar nomor plat..
541
00:32:21,578 --> 00:32:24,080
- mau kami tampilkan?
- ya.
542
00:32:24,081 --> 00:32:27,015
jangan, sebaiknya jangan
543
00:32:27,618 --> 00:32:30,319
- Yeah, silakan.. jika mau, trims, yeah.
- oke.
544
00:32:30,320 --> 00:32:32,981
tidak, tidak, tidak bisa..
545
00:32:34,725 --> 00:32:36,892
Yeah. kamu harus melakukannya sekarang, ayo!
546
00:32:36,893 --> 00:32:38,451
- aku sudah disini
- oke.
547
00:32:49,740 --> 00:32:51,440
Wow.
548
00:32:51,441 --> 00:32:54,910
- aku tak yakin kamu akan muncul
- kubilang aku bisa atasi itu..
549
00:32:54,911 --> 00:32:56,345
kita lihat saja, ayo.
550
00:32:56,346 --> 00:32:59,838
- Oh, aku tak mau kehilangan tempatku..
- jangan khawatir..
551
00:33:00,083 --> 00:33:01,817
setelah kamu..
552
00:33:01,818 --> 00:33:03,717
silakan..
553
00:33:04,421 --> 00:33:05,721
biarkan mereka lewat..
554
00:33:05,722 --> 00:33:07,723
- senang berjumpa denganmu, kawan
- apa kabar?
555
00:33:07,724 --> 00:33:11,352
kamu akan menyukai tempat ini..
Hey, Ciera. apa kabar?
556
00:33:12,696 --> 00:33:16,532
kita harus bersenang-senang, bersantailah..
557
00:33:16,533 --> 00:33:17,767
Nathaniel.
558
00:33:17,768 --> 00:33:19,769
ada apa sayang? apa kabar?
559
00:33:19,770 --> 00:33:22,135
lihat dirimu! oh!
560
00:33:23,774 --> 00:33:26,909
kamu bersinar bagaikan cahaya terang..
561
00:33:26,910 --> 00:33:30,446
kalian disini? ayo.
562
00:33:30,447 --> 00:33:33,282
baiklah, aku harus menyapa DJ.
dia kenal aku
563
00:33:33,283 --> 00:33:37,053
ayo. ayo masuk..
ayo. ayo.
564
00:33:37,054 --> 00:33:39,021
ada apa?
565
00:33:39,022 --> 00:33:41,649
setelah kamu, Nona..
566
00:33:42,759 --> 00:33:45,784
Veuve tahun 85, Sammy.
567
00:33:56,440 --> 00:33:58,498
Hey. kemana kamu?
568
00:33:58,608 --> 00:34:01,444
- kemana kamu? kita baru sampai..
- kamu tahu?
569
00:34:01,445 --> 00:34:04,180
- aku bukan gadismu..
- Oh, ayolah..
570
00:34:04,181 --> 00:34:06,382
ayo ke dalam, kita bersenang-senang..
571
00:34:06,383 --> 00:34:08,250
tidak apa-apa,
aku sudah pernah melakukan ini..
572
00:34:08,251 --> 00:34:11,879
aku pesenam di sekolah, akrobat terbaikku
adalah "keg stand"
573
00:34:11,922 --> 00:34:14,223
- kamu pesenam?
- tak dapat dipercaya..
574
00:34:14,224 --> 00:34:17,226
itu cuma pertanyaan, kamu bilang kamu pesenam,
dan aku bertanya..
575
00:34:17,227 --> 00:34:19,061
itulah sebabnya aku pergi sekarang..
576
00:34:19,062 --> 00:34:22,031
karena kamu tegang dan tak bisa
bersenang-senang?
577
00:34:22,032 --> 00:34:25,399
kamu punya kecerdasan emosional
anak 15 tahun..
578
00:34:26,403 --> 00:34:30,306
kamu kira aku akan tertarik pergi jalan denganmu,
atau kembali ke klab?
579
00:34:30,307 --> 00:34:32,775
- aku kira tidak..
- terimakasih, putri tukang vonis..
580
00:34:32,809 --> 00:34:35,644
- bisa kita mengenang malam ini?
- tolonglah, bisakah kita mengenang malam ini?
581
00:34:35,645 --> 00:34:37,146
- selamat malam..
- Sayonara. (sampai jumpa)
582
00:34:37,147 --> 00:34:39,715
- bersenang-senanglah..
- dah, kembalilah ke penginapan..
583
00:34:39,716 --> 00:34:41,150
tentu saja..
584
00:34:41,151 --> 00:34:43,380
astaga, ini tak terjadi..
585
00:34:44,955 --> 00:34:46,822
kembali kesini.. tunggu, tunggu, tunggu..
586
00:34:46,823 --> 00:34:48,657
- cium aku..
- apa? tidak..
587
00:34:48,658 --> 00:34:50,393
- aku serius
- kenapa harus? tidak..
588
00:34:50,394 --> 00:34:53,562
- cium saja aku sekarang..
- aku tak akan menciummu, dasar bipolar (penyakit jiwa)
589
00:34:53,563 --> 00:34:56,531
- Stop.
- Oh.
590
00:34:58,935 --> 00:35:01,869
Lauren. ah....
591
00:35:02,072 --> 00:35:03,506
Lauren, hey.
592
00:35:03,507 --> 00:35:06,409
- ternyata kamu..
- Oh. Oh, Steve.
593
00:35:06,410 --> 00:35:10,980
Oh, Tuhan, ini sangat lucu,
ketemu lagi.. ini sangat lucu
594
00:35:10,981 --> 00:35:15,611
Um.... ini pacarku, FDR.
595
00:35:16,019 --> 00:35:17,420
hah
596
00:35:17,421 --> 00:35:20,322
dia, hmm.. ahli bedah yang kita bicarakan..
597
00:35:20,323 --> 00:35:22,484
- hah
- Yeah.
598
00:35:26,129 --> 00:35:29,865
ahli bedah saraf..
aku kepala bagian di rumah sakit anak..
599
00:35:29,866 --> 00:35:31,667
Wow, luar biasa..
600
00:35:31,668 --> 00:35:33,869
- dia sangat luar biasa..
- hentikan..
601
00:35:33,870 --> 00:35:36,906
- luar biasa?
- aku tak tahu yang membuatku lebih senang..
602
00:35:36,907 --> 00:35:40,009
senyuman di wajah anak-anak, ataukah
bekerja di dekatmu..
603
00:35:40,010 --> 00:35:43,212
- aku mencintaimu..
- aku mencintaimu juga, itu sangat lucu..
604
00:35:43,213 --> 00:35:45,214
pembawa sial.. Ha-ha-ha.
605
00:35:45,215 --> 00:35:47,016
- kita semua senang
- Yeah, benar
606
00:35:47,017 --> 00:35:48,784
- Yeah.
- siapa yang tak akan senang..
607
00:35:48,785 --> 00:35:51,086
...dengan gadis seperti ini?
dia punya segalanya..
608
00:35:51,087 --> 00:35:53,823
- dia punya kecantikan, gaya, dan kebaikan hati..
- dia sangat manis padaku..
609
00:35:53,824 --> 00:35:56,492
- tahukah kamu dia dulunya seorang pesenam?
- tidak..
610
00:35:56,493 --> 00:35:58,654
- kukira tidak..
- Yeah.
611
00:35:58,929 --> 00:36:01,158
dia suka senam..
612
00:36:02,065 --> 00:36:05,193
- enerjik, aku suka..
- Yeah.
613
00:36:07,571 --> 00:36:12,808
- bisakah kamu melakukan hal itu di palang tinggi?
- Yeah. kurasa kami harus pergi..
614
00:36:12,809 --> 00:36:17,146
- Stan, ini menyenangkan, kami harus pergi..
- maksudku, Steve, tapi tak apa..
615
00:36:17,147 --> 00:36:19,014
- senang bertemu kalian..
- Steve, yeah.
616
00:36:19,015 --> 00:36:20,349
sangat senang bertemu kalian
617
00:36:20,350 --> 00:36:22,651
- sangat senang bertemu kalian
- sama-sama
618
00:36:22,652 --> 00:36:25,087
oh lihat itu, ciuman kecil di tangan..
619
00:36:25,088 --> 00:36:27,923
- manis sekali..
- kamu sangat beruntung..
620
00:36:27,924 --> 00:36:30,159
- aku tahu
- Yeah.
621
00:36:30,160 --> 00:36:31,627
- dah..
- sampai nanti, teman..
622
00:36:31,628 --> 00:36:33,596
- Yeah.
- sampai nanti, Simon.
623
00:36:33,597 --> 00:36:36,799
- Steve..
- oke. terimakasih banyak..
624
00:36:36,800 --> 00:36:38,934
apa yang kamu bilang?
telingaku agak tuli..
625
00:36:38,935 --> 00:36:42,905
kubilang, terimakasih. terimakasih.
kamu tak harus jadi menyebalkan..
626
00:36:42,906 --> 00:36:46,637
mau pergi makan?
aku tahu pizza di sekitar sini..
627
00:36:47,410 --> 00:36:50,880
kamu berhutang padaku penjelasan tentang
semuanya..
628
00:36:50,881 --> 00:36:53,382
- oke. kamu benar, aku janji..
- Yeah?
629
00:36:53,383 --> 00:36:54,583
- tentu
- ayo..
630
00:36:54,584 --> 00:36:56,517
- oke.
- oke.
631
00:36:56,553 --> 00:37:00,489
jadi aku mengemasi seluruh hidupku dan
mengikutinya..
632
00:37:00,490 --> 00:37:04,660
dan 6 bulan kemudian, aku menemukannya
di ranjang bersama instruktur Pilates..
633
00:37:04,661 --> 00:37:07,029
dia bukan pria seperti
yang aku pikirkan..
634
00:37:07,030 --> 00:37:09,899
- aku berbuat kesalahan
- aku tak percaya pada kesalahan..
635
00:37:09,900 --> 00:37:13,369
yah, itu filosofi yang sangat nyaman
untuk orang seperti dirimu..
636
00:37:13,370 --> 00:37:15,871
kesalahanlah yang membuat siapa kita..
637
00:37:15,872 --> 00:37:17,566
mereka menunjukimu kesini, kan?
638
00:37:17,841 --> 00:37:20,142
bisakah kamu kembali ke Atlanta sekarang?
639
00:37:20,143 --> 00:37:21,410
kurasa tidak..
640
00:37:21,411 --> 00:37:23,412
mereka berbohong pada pekerjaanmu..
kamu mencintai pekerjaanmu..
641
00:37:23,413 --> 00:37:25,744
- aku cinta pekerjaanku..
- nah begitulah..
642
00:37:26,483 --> 00:37:28,541
cuma bilang..
643
00:37:29,953 --> 00:37:32,087
- kamu sangat pintar
- Mm-hm.
644
00:37:32,088 --> 00:37:35,614
- sangat pintar untuk tikus klab
- Ha. ups..
645
00:37:40,997 --> 00:37:43,362
- selamat pagi.
- selamat pagi, Pak
646
00:37:44,868 --> 00:37:47,836
bersama wanita cantik semalam?
647
00:37:58,515 --> 00:38:01,817
- kau menghancurkan kencanku..
- apa? tidak, tidak..
648
00:38:01,818 --> 00:38:03,683
ya..
649
00:38:04,287 --> 00:38:06,589
oke. maaf..
aku menghancurkan kencanmu
650
00:38:06,590 --> 00:38:08,157
- kita punya kesepakatan..
- aku tahu..
651
00:38:08,158 --> 00:38:10,793
- maaf, aku baru berpikir..
- kamu baru berpikir?
652
00:38:10,794 --> 00:38:12,528
aku harus cari tahu,
aku tak tahu..
653
00:38:12,529 --> 00:38:14,997
jika ada tindakan, apa yang kamu lakukan?
654
00:38:14,998 --> 00:38:16,332
- menelpon agen khusus?
- tidak
655
00:38:16,333 --> 00:38:18,934
- tim penembak jitu? menembakku?
- tidak, tidak, maksudku..
656
00:38:18,935 --> 00:38:22,805
kantor kita di Munich diserang oleh orang-orang
Heinrich akibat kejadian di Hong Kong itu
657
00:38:22,806 --> 00:38:25,074
namanya Ivan Sokolov.
658
00:38:25,075 --> 00:38:27,543
dia pemeriksa berkas
dari DFS di Mexico.
659
00:38:27,544 --> 00:38:31,180
kami menduga dia berusaha menyelundupkan
Heinrich kesini melalui pelabuhan Los Angeles (LA)
660
00:38:31,181 --> 00:38:34,673
Chatter memperkirakan Ivan tinggal
disini di LA
661
00:38:34,918 --> 00:38:36,919
sekarang bereskan dia..
662
00:38:36,920 --> 00:38:40,253
dia sudah kehilangan "percikan cahaya"nya
663
00:38:40,357 --> 00:38:44,793
baiklah, dengar, kamu hubungi interpol,
aku akan mengontak seseorang..
664
00:38:50,300 --> 00:38:52,062
aku benar-benar suka gadis ini
665
00:38:52,102 --> 00:38:53,369
aku juga..
666
00:38:53,370 --> 00:38:56,071
tidak, aku sangat sangat menyukainya
667
00:38:56,072 --> 00:38:58,233
- aku juga
- benarkah?
668
00:38:58,942 --> 00:39:00,309
Yeah..
669
00:39:00,310 --> 00:39:03,244
- jadi, kamu tidak mundur?
- tidak
670
00:39:03,780 --> 00:39:05,406
oke.
671
00:39:07,283 --> 00:39:11,685
kamu seharusnya tahu, ketika kami kencan,
Lauren dan aku..
672
00:39:13,223 --> 00:39:15,020
...kami, um....
673
00:39:15,258 --> 00:39:17,248
apa?
674
00:39:18,161 --> 00:39:20,652
apa? apa yang kamu lakukan?
675
00:39:20,964 --> 00:39:22,898
kami berciuman.
676
00:39:22,899 --> 00:39:25,334
- Wow.
- Mm-hm.
677
00:39:25,335 --> 00:39:28,003
ciuman yang menakjubkan, dengan lidah..
678
00:39:28,004 --> 00:39:31,439
oh, luar biasa..
679
00:39:32,642 --> 00:39:33,876
dasar hewan..
680
00:39:33,877 --> 00:39:35,611
dengar, sobat, kami juga ciuman..
681
00:39:35,612 --> 00:39:38,914
itu sangat spesial, aku pikir itu
tak akan pernah berakhir..
682
00:39:38,915 --> 00:39:42,017
- yah, kita lihat saja nanti
- ya, kita ihat saja nanti
683
00:39:42,018 --> 00:39:44,509
ya, tentu, kita lihat saja nanti..
684
00:39:46,056 --> 00:39:48,190
jangan katakan apa yang kukatakan..
685
00:39:48,191 --> 00:39:50,625
kita lihat saja..
686
00:39:50,794 --> 00:39:52,591
nanti, kita lihat saja..
687
00:39:52,996 --> 00:39:55,130
kita lihat saja nanti..
688
00:39:55,131 --> 00:39:57,366
nanti, kita lihat saja ..
689
00:39:57,367 --> 00:40:00,469
baiklah, ini operasi langsung, akan banyak
hal tak terduga, anak-anak..
690
00:40:00,470 --> 00:40:03,872
aku mau semua parabola, inframerah, kamera satelit,
apa saja, dikerahkan..
691
00:40:03,873 --> 00:40:07,509
aku mau kalian mendapatkan informasi
tentang Lauren Scott..
692
00:40:07,510 --> 00:40:10,079
- apa yang dia sukai....
- yang tidak disukai
693
00:40:10,080 --> 00:40:12,448
aku mau tahu apa yang membuatnya
tertawa, menangis..
694
00:40:12,449 --> 00:40:14,049
teman baiknya, anggota keluarga..
695
00:40:14,050 --> 00:40:15,484
semuanya penting
696
00:40:15,485 --> 00:40:17,286
dan 3 pria terakhir
yang tidur dengannya..
697
00:40:17,287 --> 00:40:19,488
dengan siapa dia tidur minggu lalu..
698
00:40:19,489 --> 00:40:20,989
kamu mau kami menangkap mereka?
699
00:40:23,226 --> 00:40:24,626
Yea...
700
00:40:24,627 --> 00:40:25,928
tidak..
701
00:40:25,929 --> 00:40:27,796
- tidak
- maaf, tapi..
702
00:40:27,797 --> 00:40:31,100
- ini ada hubungannya dengan Heinrich?
- itu rahasia level 5
703
00:40:31,101 --> 00:40:33,402
hanya aku yang boleh tahu..
704
00:40:33,403 --> 00:40:35,237
operasi ini sangat rahasia..
705
00:40:35,238 --> 00:40:38,172
- jangan sampai negerimu kecewa, anak-anak
- dimengerti..
706
00:40:42,112 --> 00:40:45,410
begini caranya
707
00:40:48,985 --> 00:40:51,086
begini caranya..
708
00:40:51,087 --> 00:40:53,989
ini Jum'at malam
709
00:40:53,990 --> 00:40:55,591
aku merasa baik..
710
00:40:55,592 --> 00:40:58,494
dan ada pesta disini di sisi barat..
711
00:40:58,495 --> 00:41:00,829
jadi aku mengambil sebotol alkohol
dan menenggaknya
712
00:41:00,830 --> 00:41:03,432
pengemudi yang berdedikasi,
ambil kuncinya di truk-ku
713
00:41:03,433 --> 00:41:06,468
ayo cabut ke pantai, aku bosan..
714
00:41:06,469 --> 00:41:08,003
Monty, yo, kita berhasil..
715
00:41:08,004 --> 00:41:09,238
rasanya enak..
716
00:41:09,239 --> 00:41:12,374
di tempatku nanti malam..
717
00:41:12,375 --> 00:41:14,543
rok-rok musim panas dan orang-orang di Kani..
718
00:41:14,544 --> 00:41:17,546
semua tukang gangbang lupa
tempat mangkalnya..
719
00:41:17,547 --> 00:41:19,114
kamu harus nyalakan rayuan mautmu..
720
00:41:19,115 --> 00:41:21,283
sebelum kamu "dibayar"
721
00:41:21,284 --> 00:41:23,652
jadi, penuhkan cangkirmu
dan angkat tanganmu..
722
00:41:23,653 --> 00:41:26,321
dan biar kudengar pesta berkata..
723
00:41:26,322 --> 00:41:28,657
aku mulai teler, semuanya karena..
724
00:41:28,658 --> 00:41:30,955
begini caranya..
725
00:41:33,129 --> 00:41:35,497
begini caranya..
726
00:41:35,498 --> 00:41:38,066
semua tetanggaku, kalian
punya semua rasa..
727
00:41:38,067 --> 00:41:41,003
- begini caranya..
- ganti lagunya
728
00:41:41,004 --> 00:41:42,805
putar yang jadul..
729
00:41:42,806 --> 00:41:44,640
Aww.
730
00:41:44,641 --> 00:41:46,875
begini caranya..
731
00:41:46,876 --> 00:41:49,311
semua tangan di udara..
732
00:41:49,312 --> 00:41:51,346
lambaikan kesini dan kesana..
733
00:41:51,347 --> 00:41:52,714
jika kamu lagi make O.G mack
734
00:41:52,715 --> 00:41:54,516
atau pemain tak kesampaian..
735
00:41:54,517 --> 00:41:56,285
lihat, tempat ini selalu mantap..
736
00:41:56,286 --> 00:41:58,854
sejak aku masih gangster cilik..
737
00:41:58,855 --> 00:42:00,923
tapi sekarang aku gangster sejati..
738
00:42:00,924 --> 00:42:03,258
dan biar kudengar pesta berkata..
739
00:42:03,259 --> 00:42:04,693
jika kamu berasal dari..
740
00:42:04,694 --> 00:42:08,330
tempatku berasal, maka kamu akan tahu..
741
00:42:08,331 --> 00:42:10,731
begini caranya..
742
00:42:32,055 --> 00:42:35,357
- apa-apan ini?
- tak ada..
743
00:42:35,358 --> 00:42:38,794
maaf mengganggu, tapi kami punya alamat Ivan Sokolov.
744
00:42:38,795 --> 00:42:41,129
kalian, harus keluar dari kantor ini..
745
00:42:41,130 --> 00:42:43,461
tentu..
746
00:42:46,502 --> 00:42:48,136
aku yang pimpin, kamu cadangan..
747
00:42:48,137 --> 00:42:50,739
aku berpikir aku yang memimpin..
terimakasih.
748
00:42:50,740 --> 00:42:54,343
- aku selalu jadi yang pertama..
- kamu tak selalu yang pertama..
749
00:42:54,344 --> 00:42:59,372
halo. kami, umm, teman Ivan..
750
00:43:01,284 --> 00:43:03,218
oh tidak, silakan kamu saja..
751
00:43:03,219 --> 00:43:05,812
tidak, tidak, kamu saja..
752
00:43:06,789 --> 00:43:08,490
- Brut?
- Patchouli.
753
00:43:08,491 --> 00:43:11,255
aku suka patchouli. mantap..
754
00:43:11,761 --> 00:43:14,730
- oh tidak, sepertinya aku..
- Yeah. apa taruhanmu?
755
00:43:14,731 --> 00:43:16,798
halo! kartu!
756
00:43:16,799 --> 00:43:20,402
kawan, aku penggemar berat poker..
757
00:43:20,403 --> 00:43:23,272
dia pernah memenangkan
turnamen "Go Fish Masters" di Reno..
758
00:43:23,273 --> 00:43:24,506
ini permainan pribadi..
759
00:43:24,507 --> 00:43:28,644
jangan lambaikan tanganmu padaku..
tidakkah kamu tahu siapa aku?
760
00:43:28,645 --> 00:43:31,313
dia pergi ke Rose sebelum makan siang,
dia gila..
761
00:43:31,314 --> 00:43:33,615
kubilang ini permainan pribadi..
762
00:43:33,616 --> 00:43:35,276
aku tahu siapa kamu, kawan..
763
00:43:36,619 --> 00:43:39,314
- Ivan.
- si masalah
764
00:43:40,490 --> 00:43:43,091
kami berteman dengan Karl Heinrich.
765
00:43:43,092 --> 00:43:44,957
ada satu masalah kecil
766
00:43:47,830 --> 00:43:50,127
Heinrich tak punya teman..
767
00:43:50,266 --> 00:43:52,427
Oh, sayang..
768
00:43:58,308 --> 00:44:00,275
magnum! berikan padaku pistol magnum!
769
00:44:00,376 --> 00:44:02,644
pernahkah kalian bersiap?
770
00:44:02,645 --> 00:44:04,305
sial, kawan! sial!
771
00:44:08,217 --> 00:44:09,945
keluarkan senjatamu..
772
00:44:13,823 --> 00:44:16,154
Tuck, merunduk!
773
00:44:27,170 --> 00:44:28,694
merunduk!
774
00:44:54,897 --> 00:44:57,866
- ternyata kamu disana, kawan..
- tidak, aku menangkapnya..
775
00:44:57,867 --> 00:45:00,892
Yeah, tentu kawan..
aku suka kerjamu..
776
00:45:02,638 --> 00:45:06,875
katakan dimana Heinrich,
dan kamu bisa selamat, Ivan.
777
00:45:06,876 --> 00:45:09,742
aku tak akan bilang..
778
00:45:09,779 --> 00:45:13,849
oke, kamu dapat makan 3 kali sehari,
dan kami akan berikan celana panjang yang bagus..
779
00:45:13,850 --> 00:45:18,980
ayo, pakai deodoran Ivan,
kamu bau..
780
00:45:25,194 --> 00:45:26,895
- apa yang terjadi?
- Hm?
781
00:45:26,896 --> 00:45:29,831
- ada apa?
- ah, Collins.. aku akan panggil medis..
782
00:45:29,832 --> 00:45:31,333
- Yeah.
- kamu?
783
00:45:31,334 --> 00:45:33,268
tidak, cuma sekilas info..
784
00:45:33,269 --> 00:45:35,537
- baiklah
- oke..
785
00:45:35,538 --> 00:45:37,172
dia meng-SMS temannya Trish.
786
00:45:37,173 --> 00:45:39,941
dia bilang dia perlu curhat,
dia sedang F-T-F-O
787
00:45:39,942 --> 00:45:43,845
yang mana bagian kriptografi yakin
dia sedang "freaking the FCUK OUT" (kesal), Pak
788
00:45:43,846 --> 00:45:47,115
I S-H-l-T you not (AKU JUJUR..)
aku L-M-F-A-O (KETAWA GULING-GULING) membacanya..
789
00:45:47,116 --> 00:45:50,719
- gila bener... konyol..
- Bothwick! S-H-H-H-H (Sssstt! DIAM!)
790
00:45:50,720 --> 00:45:54,222
Trish kemudian menelpon pengasuh anak
dan bilang itu gawat..
791
00:45:54,223 --> 00:45:56,892
ini serius, ini sangat serius..
792
00:45:57,293 --> 00:46:00,529
tak percaya ini masalahku..
bulan lalu, aku mengencani Boggle (orang negro)
793
00:46:00,530 --> 00:46:02,431
bulan ini, 2 cowok mempesona
794
00:46:02,432 --> 00:46:05,934
tolong berhentilah mengatakan "boggle"
seolah-olah orang, itu cuma permainan..
795
00:46:05,935 --> 00:46:09,471
dan kamu terdengar seperti wanita
yang punya 9 kucing, dan merajut pantatnya..
796
00:46:09,472 --> 00:46:12,908
kamu tak pernah bilang mereka "gorgeous" (mempesona),
tapi kamu bilang mereka "good-looking" (cakep), itu beda..
797
00:46:12,909 --> 00:46:14,676
- mau lihat foto mereka?
- ya.
798
00:46:14,677 --> 00:46:17,279
- oke.
- aku tak tahu kamu punya foto, sini..
799
00:46:17,280 --> 00:46:19,514
Oh. Wow.
800
00:46:19,515 --> 00:46:20,849
- benar, kan?
- itu seks yang menjijikkan..
801
00:46:20,850 --> 00:46:24,119
kamu tahu akan nge-sex menjijikkan,
itu bau..
802
00:46:24,120 --> 00:46:27,856
bukan bau seks..
maksudku, bau pria, hal yang bagus..
803
00:46:27,857 --> 00:46:32,627
- itu sangat mengesankan../ untukmu? yeah
- bagaimana pria yang satunya lagi?
804
00:46:32,628 --> 00:46:34,930
terus saja lihat, aku malas nge-klik
805
00:46:34,931 --> 00:46:37,532
oh Tuhan, dia juga seksi..
806
00:46:37,533 --> 00:46:38,934
aku terkesan....
807
00:46:38,935 --> 00:46:42,037
- yang ini seksi.. pria ini
- kamu membuatku takut..
808
00:46:42,038 --> 00:46:43,238
- kamu tak apa??
- Yup.
809
00:46:43,239 --> 00:46:45,474
- secara medis?
- ya..
810
00:46:45,475 --> 00:46:49,010
- mereka orang, bukan produk..
- kamu bukan pembohong yang baik, kamu tahu?
811
00:46:49,011 --> 00:46:52,247
- Oh, ya, tapi kamu..
- mereka tak pernah bermain denganku..
812
00:46:52,248 --> 00:46:55,183
karena kita disini, kita
akan berbagi info..
813
00:46:55,184 --> 00:46:57,519
- pria yang luar biasa
- aku tak punya pilihan..
814
00:46:57,520 --> 00:46:59,688
- silakan duduk
- oh, akan disini
815
00:46:59,689 --> 00:47:02,657
oke, baiklah..
aku tersedia sebagai teman..
816
00:47:02,658 --> 00:47:05,260
jika kamu mau aku nge-sex dengan
kedua pria itu..
817
00:47:05,261 --> 00:47:09,297
...cuma mau nge-tes saja, melihat siapa yang
yang lebih baik..
818
00:47:09,298 --> 00:47:12,968
mereka tak akan tahu, aku pura-pura jadi kamu..
aku akan buat rambutku berponi..
819
00:47:12,969 --> 00:47:17,005
aku sibuk, aku seorang ibu,
aku akan atur jadwalku dulu..
820
00:47:17,006 --> 00:47:18,807
aku memang teman yang baik..
821
00:47:18,808 --> 00:47:22,177
- kenapa dia mendengarkan orang tua itu?
- entahlah..
822
00:47:22,178 --> 00:47:25,547
- oke. kamu tahu? itu tak membantu..
- oke, baiklah..
823
00:47:25,548 --> 00:47:27,782
lakukan salah satu kegiatan "grup diskusi"mu
di kantor
824
00:47:27,783 --> 00:47:30,585
kamu bisa bergabung dengan "grup diskusi"
aku bisa bertanggungjawab, sepertimu
825
00:47:30,586 --> 00:47:32,621
- Oh, itu ide bagus..
- oke.
826
00:47:32,622 --> 00:47:34,022
ini bagus, aku suka..
827
00:47:34,023 --> 00:47:36,791
oke, jadi aku akan menanyakanmu
pertanyaan tentang produk..
828
00:47:36,792 --> 00:47:37,993
- oke.
- orang-orang..
829
00:47:37,994 --> 00:47:40,762
kamu bilang siapa yang kamu suka
dan kenapa..
830
00:47:40,763 --> 00:47:42,697
entahlah, mereka berdua luar biasa..
831
00:47:42,698 --> 00:47:44,733
perjuangan yang berat..
aku pulang dulu...
832
00:47:44,734 --> 00:47:47,435
...dan membersihkan saus tartar
dari janggut Bob sekarang..
833
00:47:47,436 --> 00:47:49,304
mungkin juga salah satu testis-nya..
834
00:47:49,305 --> 00:47:52,107
kamu akan katakan padaku betapa
luar biasanya pria-pria ini..
835
00:47:52,108 --> 00:47:56,066
- adakah yang buruk tentang mereka?
- oke, biar kupikir. Kekurangan..
836
00:47:56,712 --> 00:47:58,013
aku rasa ada...
837
00:47:58,014 --> 00:47:59,538
satu hal
838
00:48:01,050 --> 00:48:06,888
FDR punya tangan yang kecil, seperti gadis..
seeperti tangan T-rex kecil..
839
00:48:06,889 --> 00:48:08,590
- Ha!
- Oh, menjijikkan..
840
00:48:08,591 --> 00:48:11,059
itu berarti penisnya juga..
841
00:48:13,095 --> 00:48:16,223
kamu tahu itu tak benar,
kamu sudah melihatnya..
842
00:48:16,332 --> 00:48:19,562
kamu sudah melihatnya di Bangladesh,
kamu tahu itu tak benar..
843
00:48:19,769 --> 00:48:23,432
dan Tuck orang Inggris
844
00:48:23,439 --> 00:48:24,639
Mm..
845
00:48:24,640 --> 00:48:27,442
- apa artinya itu?
- tak ada..
846
00:48:27,443 --> 00:48:31,413
itu sama saja, mereka imbang..
sekarang buat keputusan..
847
00:48:31,414 --> 00:48:35,517
ayo lakukan cepat.. ini menyenangkan..
walaupun aku bukan yang akan nge-sex
848
00:48:35,518 --> 00:48:38,453
- jadi, aku tak boleh terlalu jual murah..
- oke. kamu tahu apa yang kuperlukan?
849
00:48:38,454 --> 00:48:39,854
Mm..
850
00:48:39,855 --> 00:48:42,090
- kombinasi, oke?
- tidak, aku perlu batas waktu..
851
00:48:42,091 --> 00:48:45,260
aku harus membatasi waktu membuat
keputusan ini..
852
00:48:45,261 --> 00:48:47,596
- bagus..
- dalam 1 minggu aku harus buat keputusan
853
00:48:47,597 --> 00:48:49,086
satu minggu?
854
00:48:50,633 --> 00:48:52,901
oke, jadi dia besar di Georgia
855
00:48:52,902 --> 00:48:55,170
dia suka jadi sukarelawan di penampungan anjing..
856
00:48:55,171 --> 00:48:59,307
dia penggemar rock klasik..
dan mengkoleksi Camaro mini
857
00:48:59,308 --> 00:49:00,934
apa yang di dalam mobilnya?
858
00:49:01,811 --> 00:49:03,245
ini sangat menyenangkan..
859
00:49:03,246 --> 00:49:05,771
kamu alami dalam hal ini..
860
00:49:06,148 --> 00:49:08,583
ini sangat aneh,
ayahku yang biasanya mengkoleksi ini
861
00:49:08,584 --> 00:49:11,886
mobilnya tak sebagus yang ini,
tapi dia tak pernah membolehkanku memakainya..
862
00:49:11,887 --> 00:49:14,912
aku tak bisa bayangkan kenapa dia
tidak melakukan itu..
863
00:49:18,127 --> 00:49:21,619
dia menyihirku..
864
00:49:26,168 --> 00:49:28,932
apakah dia baru saja mengacungkan jari tengah
ke pesawat kita?
865
00:49:34,644 --> 00:49:36,907
sekarang aku punya pacar
866
00:49:38,080 --> 00:49:40,949
- apa itu?
- apa? itu cuma knalpot..
867
00:49:40,950 --> 00:49:42,781
- Oh.
- coba lagi, lanjutkan..
868
00:49:47,156 --> 00:49:49,557
dia suka anggur merah,
mandi dengan aroma lavender..
869
00:49:49,558 --> 00:49:52,861
dan dia mengkoleksi poster Gustav Klimt.
870
00:49:52,862 --> 00:49:56,564
- Hah?
- Yeah. kucing Austria, orang itu bisa melukis
871
00:49:56,565 --> 00:49:59,367
kamu pernah nonton The Kiss?
kamu tahu, seperti ini..
872
00:49:59,368 --> 00:50:01,233
Yeah, tidak, tentu saja sudah
873
00:50:08,577 --> 00:50:10,278
apakah ini seperti yang kupikir?
874
00:50:10,279 --> 00:50:11,780
kamu penggemar?
875
00:50:11,781 --> 00:50:13,581
- Gustav Klimt?
- Gustav Klimt.
876
00:50:13,582 --> 00:50:16,418
- dia seniman favoritku.
- dia seniman favoritku.
877
00:50:16,419 --> 00:50:18,420
ini luar biasa..
878
00:50:18,421 --> 00:50:20,980
- ini asli?
- Yeah.
879
00:50:21,023 --> 00:50:22,490
oke, stop.
880
00:50:22,491 --> 00:50:24,125
- kamu mengenal ini?
- ya.
881
00:50:24,126 --> 00:50:25,894
- The Harpist, 1895?
- aku punya ini...
882
00:50:25,895 --> 00:50:28,196
- pernah lihat di buku..
- gerakan sebelum pemisahan negara bagian..
883
00:50:28,197 --> 00:50:30,999
perhatikan ketegangan antara elemen
dua dimensi dan tiga dimensi..
884
00:50:31,000 --> 00:50:33,435
ketegangan antara elemen
dua dimensi dan tiga dimensi..
885
00:50:33,436 --> 00:50:35,904
- luar biasa, ini favoritku
- bagaimana kamu tahu?
886
00:50:35,905 --> 00:50:37,706
Undine, 1902.
887
00:50:39,508 --> 00:50:42,243
astaga, ini luar biasa..
888
00:50:42,244 --> 00:50:44,446
inovasi jadi ciri khas....
889
00:50:44,447 --> 00:50:47,916
Degas dan dan modernis lain..
kamu bisa lihat pengaruh seni Nouveau.
890
00:50:47,917 --> 00:50:50,352
pelopor hebat gerakan lukisan dengan jari tangan..
891
00:50:50,353 --> 00:50:52,020
apa?
892
00:50:52,021 --> 00:50:53,621
Hey. kita kehilangan kontak
893
00:50:53,622 --> 00:50:57,992
kadang dia melukis dengan jarinya
agar lebih menghayati..
894
00:50:57,993 --> 00:51:01,196
He, ah, menggunakan.....
895
00:51:01,197 --> 00:51:02,897
dia akan...
896
00:51:02,898 --> 00:51:07,068
keintiman dengan kanvas lukisan jari...
897
00:51:07,069 --> 00:51:09,059
untuk...
898
00:51:10,272 --> 00:51:15,232
daripada melukis menggunakan jari..
899
00:51:15,678 --> 00:51:17,912
jadang, dia pakai lumpur dan tongkat..
900
00:51:17,913 --> 00:51:20,582
kamu tahu dia pakai "lumpur" dan 'tongkat".. Ahem.
901
00:51:20,583 --> 00:51:22,675
benarkah?
902
00:51:22,952 --> 00:51:25,987
- jika dia tidak temukan tongkat...
- jika dia tidak temukan tongkat...
903
00:51:25,988 --> 00:51:28,623
- ...dia akan gunakan penisnya..
- ... dia menggunakan..
904
00:51:28,624 --> 00:51:30,258
apa?
905
00:51:30,259 --> 00:51:31,793
oh, sialan. siapa..?
906
00:51:31,794 --> 00:51:34,819
- Ha, ha.
- Ugh!
907
00:51:35,030 --> 00:51:41,400
kurasa sudah cukup bicaranya..
908
00:51:41,904 --> 00:51:45,066
biarkan lukisannya yang bicara sendiri..
909
00:51:48,177 --> 00:51:50,668
Oh, Tuhan
910
00:51:50,713 --> 00:51:53,044
Wow.
911
00:51:53,883 --> 00:51:56,977
itu sangat indah
912
00:51:57,253 --> 00:51:59,721
menakjubkan..
913
00:52:07,596 --> 00:52:09,597
luar biasa..
914
00:52:09,598 --> 00:52:12,400
Yeah..
915
00:52:12,401 --> 00:52:14,732
terimakasih.
916
00:52:16,338 --> 00:52:17,839
- halo?
- Hey, ini aku
917
00:52:17,840 --> 00:52:20,442
- bagaimana?
- keduanya baik..
918
00:52:20,443 --> 00:52:23,411
- aku tak tahu apa yang harus dilakukan
- keren, aku akan datang
919
00:52:23,412 --> 00:52:26,014
naik ke 5..
ayo kita kuatkan suaranya sedikit
920
00:52:26,015 --> 00:52:30,781
kamu yakin tentang ini, Pak?
kurasa ada masalah negara yang dilanggar disini..
921
00:52:31,053 --> 00:52:32,986
Akta Patriot
922
00:52:35,424 --> 00:52:38,927
- jadi bagaimana?
- keduanya luar biasa
923
00:52:38,928 --> 00:52:42,797
Uh, FDR punya mata yang mempesona
yang membuatmu meleleh..
924
00:52:42,798 --> 00:52:45,166
sangat indah, dia membuatku melayang..
925
00:52:45,167 --> 00:52:46,701
dia benar-benar mengubahku
926
00:52:46,702 --> 00:52:50,672
tapi dia tipe yang selalu "on",
sangat licin..
927
00:52:50,673 --> 00:52:54,540
kadang, kupikir dia tak peduli apapun
selain dirinya..
928
00:52:57,413 --> 00:53:01,015
yah, katanya itu tempat suci bagi mereka..
tapi itu, ... hey, ini dia..
929
00:53:01,016 --> 00:53:03,852
- luar biasa..
- ini lebih mirip tempat suci bagiku
930
00:53:03,853 --> 00:53:05,420
- Hey, Rebecca.
- siapa pria itu?
931
00:53:05,421 --> 00:53:07,322
- Hey, Betty.
- maaf?
932
00:53:07,323 --> 00:53:10,124
entahlah,
kamu begitu bersemangat tentang hewan..
933
00:53:10,125 --> 00:53:12,760
Yeah. hewan dan anak-anak..
934
00:53:12,761 --> 00:53:14,295
ada apa?
935
00:53:14,296 --> 00:53:16,957
- apa kabar, Nick?
- apa?
936
00:53:17,032 --> 00:53:20,160
ada banyak hal yang tidak kamu
tahu tentangku.....
937
00:53:20,269 --> 00:53:24,102
- dan aku perlu sejenak untuk membuka diri..
- aku mengerti..
938
00:53:25,708 --> 00:53:28,276
Oh, ada apa?
939
00:53:28,277 --> 00:53:30,512
- ada apa?
- Hey, sobat kecil..
940
00:53:30,513 --> 00:53:32,347
- ada apa?
- kamu tak apa?
941
00:53:32,348 --> 00:53:34,916
- apa kamu diizinkan membuka kandang?
- selalu..
942
00:53:34,917 --> 00:53:37,018
- oke.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
943
00:53:37,019 --> 00:53:39,821
- Hey, Snuggles, apa kabar, sobat?
- ini Boston terrier.
944
00:53:39,822 --> 00:53:41,789
aku suka anjing ini, hai!
945
00:53:42,691 --> 00:53:44,453
hai..
946
00:53:46,629 --> 00:53:49,120
Yeah. tampaknya kamu semangat..
947
00:53:49,532 --> 00:53:51,090
aku suka tempat ini..
948
00:53:52,735 --> 00:53:54,759
Mm.
949
00:54:01,877 --> 00:54:03,945
- apa yang di mulutmu?
- bulu anjing..
950
00:54:03,946 --> 00:54:06,180
- Yeah.
- jadi....
951
00:54:06,181 --> 00:54:08,016
aku tahu
952
00:54:08,017 --> 00:54:09,851
agak menjijikkan..
953
00:54:09,852 --> 00:54:13,446
- mau bantu aku memilih?
- kamu mau memelihara anjing?
954
00:54:13,789 --> 00:54:18,749
kurasa ini saatnya bertanggung jawab atas sesuatu
selain diriku sendiri, kamu tahu?
955
00:54:18,827 --> 00:54:21,727
Wow, hebat..
956
00:54:25,568 --> 00:54:27,558
oke.
957
00:54:27,703 --> 00:54:31,695
ayo pilih yang paling anjing yang paling
sedih dan paling lama disini..
958
00:54:33,108 --> 00:54:34,939
oke, bagaimana dengan Tuck?
959
00:54:35,477 --> 00:54:36,678
ah, Tuck hebat..
960
00:54:36,679 --> 00:54:38,780
dia manis, dia.....
kami bersenang-senang..
961
00:54:38,781 --> 00:54:41,249
lebih menyenangkan dari momen
manapun dalam hidupku..
962
00:54:41,250 --> 00:54:45,820
tapi mungkin dia terlalu manis?
sedikit berlebihan?
963
00:54:45,821 --> 00:54:47,922
uh, buat keamanan..
964
00:54:47,923 --> 00:54:52,018
Yeah. itu membosankan, aku hampir tertidur
mendengarnya..
965
00:54:53,562 --> 00:54:54,829
aman..
966
00:54:54,830 --> 00:54:56,264
oke, kurasa aku siap..
967
00:54:56,265 --> 00:54:58,866
- pernah pegang senjata sebelumnya?
- kamu tahu...
968
00:54:58,867 --> 00:55:00,301
tidak begitu, tidak..
969
00:55:00,302 --> 00:55:04,172
oke. oke. tolong jauhkan ujung senjata itu
dariku, oke?
970
00:55:04,051 --> 00:55:05,677
- oke.
- semangat..!
971
00:55:05,844 --> 00:55:07,762
- ini akan menyenangkan
- tidak
972
00:55:08,043 --> 00:55:10,067
tidak..
973
00:55:10,432 --> 00:55:12,058
ini berbahaya..
974
00:55:16,522 --> 00:55:17,980
Hey, awas..
975
00:55:18,899 --> 00:55:22,110
- Men! bergerak!
- wajahku!
976
00:55:22,277 --> 00:55:23,903
Oh, Tuhan
977
00:55:25,072 --> 00:55:27,240
kawan, ayolah..
978
00:55:28,617 --> 00:55:29,951
- ayo.
- Oh!
979
00:55:30,119 --> 00:55:31,577
oke.
980
00:55:32,538 --> 00:55:35,748
Oh, Tuhan, aku harus pakai kacamata ini
ini membuatku stress..
981
00:55:37,543 --> 00:55:40,586
- aman, kita keluar.. oke, ayo.
- oke.
982
00:55:41,004 --> 00:55:42,046
tembak dia!
983
00:55:44,110 --> 00:55:45,634
this sub is presented by:
k'o'o'c'1'n'g_g4ul (N4ka's'h'i'm'a T4da'y'o's'h'i)
984
00:55:46,885 --> 00:55:48,428
- jangan tembak kepalanya!
- itu dilarang!
985
00:55:48,595 --> 00:55:49,637
astaga.
986
00:55:50,389 --> 00:55:52,098
aku takut.
987
00:55:55,310 --> 00:55:57,061
itu granat..
988
00:55:57,896 --> 00:55:59,439
kau mengerti aku sekarang?
989
00:56:01,400 --> 00:56:02,442
kau mengerti aku sekarang?
990
00:56:02,943 --> 00:56:04,318
siapa orang itu?
991
00:56:05,634 --> 00:56:08,202
ini cuma permainan. Ah!
992
00:56:08,203 --> 00:56:10,694
ayo pergi dari sini..
993
00:56:11,540 --> 00:56:15,066
Hah? Oh, ya.
994
00:56:16,211 --> 00:56:17,779
astaga..
995
00:56:17,780 --> 00:56:19,614
- kamu lihat aku menyalakannya?
- oke.
996
00:56:19,615 --> 00:56:21,749
anak itu tiba-tiba muncul..
997
00:56:21,750 --> 00:56:24,118
oke, benar-benar bagus dalam hal ini..
998
00:56:24,119 --> 00:56:26,521
Oh, yeah.
Yeah, bagaimana menurutmu?
999
00:56:26,522 --> 00:56:29,590
jika negara kita diserang oleh orang
bersenjata bola cat...
1000
00:56:29,591 --> 00:56:32,026
- ...aku akan aman
- aman..
1001
00:56:32,027 --> 00:56:34,996
aku berusaha membawamu kesini,
beberapa tembakanku meleset...
1002
00:56:34,997 --> 00:56:37,498
tapi kurasa pelatuknya macet..
1003
00:56:37,499 --> 00:56:39,567
- kamu tarik yang itu..
- aku sedang berusaha...
1004
00:56:39,568 --> 00:56:41,803
- Oh, maksudmu yang ini?
- Yeah. Ugh!
1005
00:56:41,804 --> 00:56:43,705
astaga, kamu tak apa?
1006
00:56:43,706 --> 00:56:45,707
Ha, ha. Oh, maaf, aku tertawa...
1007
00:56:45,708 --> 00:56:48,142
aku punya kebiasaan tertawa,
jika hal buruk terjadi..
1008
00:56:48,143 --> 00:56:50,445
ini tak lucu, aku seharusnya tak tertawa..
1009
00:56:50,446 --> 00:56:52,480
kamu tak apa? bisa jalan?
1010
00:56:52,481 --> 00:56:54,849
Yeah, aku baik-baik saja..
1011
00:56:54,850 --> 00:56:57,511
oh Tuhan, aku merasa tidak enak..
1012
00:56:58,187 --> 00:56:59,620
Yeah, itu tak seberapa...
1013
00:56:59,621 --> 00:57:03,022
- ayo, cari makan..
- oke.
1014
00:57:03,525 --> 00:57:06,961
jadi kamu tahu saat aku katakan
Tuck terlalu berlebihan??
1015
00:57:06,962 --> 00:57:08,996
kemarin-kemarin, kami main bola cat...
1016
00:57:08,997 --> 00:57:11,966
...dia nyaris menembak mata seseorang
dengan pistol bola cat
1017
00:57:11,967 --> 00:57:14,102
lalu FDR,
kami pergi ke penampungan hewan...
1018
00:57:14,103 --> 00:57:16,704
...dan dia mengadopsi anjing berumur 12 tahun
yang banyak kotoran matanya..
1019
00:57:16,705 --> 00:57:18,539
kubilang padamu, ini semakin aneh..
1020
00:57:18,540 --> 00:57:21,576
aku tak berdaya, tapi memikirkan
membuat mereka dalam posisi seperti itu..
1021
00:57:21,577 --> 00:57:23,811
itu akan membuat mereka gila..
itu akan membuat aku gila..
1022
00:57:23,812 --> 00:57:25,913
jadi apa yang akan kamu lakukan?
1023
00:57:25,914 --> 00:57:29,083
aku harus lakukan seperti wanita rasional
lainnya..
1024
00:57:29,084 --> 00:57:31,518
- putus dengan mereka?
- tidur dengan mereka.. (wkwkwkwkwk)
1025
00:57:32,921 --> 00:57:34,122
sex pemecah ketegangan..
1026
00:57:34,123 --> 00:57:36,324
Oh, terimakasih! akhirnya!
1027
00:57:36,325 --> 00:57:38,626
sex pemecah ketegangan..
itulah yang kamu perlukan!
1028
00:57:38,627 --> 00:57:40,628
kamu akan bercinta dengan mereka berdua..
1029
00:57:40,629 --> 00:57:42,363
terimakasih.
1030
00:57:42,364 --> 00:57:45,867
apa? itu disebut "burung dan lebah" bodoh, oke?
cari di google!
1031
00:57:45,868 --> 00:57:47,101
kita punya kesepakatan?
1032
00:57:47,102 --> 00:57:48,836
yah, kita punya kesepakatan
1033
00:57:48,837 --> 00:57:51,272
- kita punya kesepakatan
- aku tak akan nge-sex dengannya..
1034
00:57:51,273 --> 00:57:54,342
dan aku tak akan nge-sex dengan
para wanita ini juga..
1035
00:57:54,343 --> 00:57:55,943
tak peduli seberapa hebat mereka merayu..
1036
00:57:55,944 --> 00:57:59,180
- kita punya kesepakatan antar pria
- kita punya kesepakatan antar pria
1037
00:57:59,181 --> 00:58:02,343
dan kita pria terhormat..
1038
00:58:02,384 --> 00:58:03,985
oke?
1039
00:58:03,986 --> 00:58:06,351
Ha-ha-ha. oke.
1040
00:58:06,555 --> 00:58:09,319
- oke.
- bagus
1041
00:58:09,691 --> 00:58:11,058
astaga..
1042
00:58:11,059 --> 00:58:13,060
- ini waktunya?
- Yeah, tenang saja
1043
00:58:13,061 --> 00:58:15,392
aku harus di suatu tempat saat ini
1044
00:58:16,131 --> 00:58:18,633
mode pencegahan taktis skala penuh..
1045
00:58:18,634 --> 00:58:20,434
apa yang tepatnya yang di pikiranmu?
1046
00:58:20,435 --> 00:58:21,702
Yeah.
1047
00:58:21,703 --> 00:58:24,939
Wow, ini luar biasa..
1048
00:58:24,940 --> 00:58:26,574
- memang
- indahnya..
1049
00:58:26,575 --> 00:58:31,145
- menurutmu lilinnya agak murahan?
- tidak, menurutku bagus..
1050
00:58:31,146 --> 00:58:35,639
ini adalah malam yang sempurna..
1051
00:58:40,823 --> 00:58:43,052
Dickerman...
1052
00:58:44,293 --> 00:58:46,727
turunkan hujannya..
1053
00:58:51,300 --> 00:58:52,867
aku tak tahan
1054
00:58:52,868 --> 00:58:54,902
aku tahu kamu merencanakannya,
aku langsung saja..
1055
00:58:54,903 --> 00:58:56,768
sabotase
1056
00:58:57,806 --> 00:59:00,241
kamu pikir kamu bisa percaya padanya?
1057
00:59:00,242 --> 00:59:02,210
tentu tidak..
1058
00:59:02,211 --> 00:59:05,441
- oke, aku percaya kamu
- Wow.
1059
00:59:05,547 --> 00:59:07,081
- hebat..
- Yeah?
1060
00:59:07,082 --> 00:59:08,282
Yeah.
1061
00:59:08,283 --> 00:59:10,051
- kolam ada di atap..
- Oh, kamu tahu...
1062
00:59:10,052 --> 00:59:13,817
...itu terapi air
untuk cedera lama futbol..
1063
00:59:17,726 --> 00:59:19,093
aku segera kembali
1064
00:59:19,094 --> 00:59:21,323
- oke?
- oke.
1065
00:59:39,214 --> 00:59:41,113
ayo, pergilah..
1066
00:59:41,617 --> 00:59:44,483
this sub is presented by:
kooc1ng_g4ul (N4kashima T4dayoshi)
1067
00:59:46,088 --> 00:59:48,021
astaga
1068
00:59:53,195 --> 00:59:54,428
ini sabotase (rekayasa)
1069
00:59:54,429 --> 00:59:56,697
aku tak tahan,
aku tahu kamu merencanakannya..
1070
00:59:56,698 --> 00:59:58,825
dasar sial..
1071
00:59:59,835 --> 01:00:03,437
aku tak bisa beraksi jika aku
tak mengendalikan situasi
1072
01:00:03,438 --> 01:00:06,307
apa itu?
fatamorgana..
1073
01:00:06,308 --> 01:00:10,107
kamu merekayasa sesuatu..
itu sabotase..
1074
01:00:13,148 --> 01:00:15,750
sangat ahli..
1075
01:00:15,751 --> 01:00:16,951
FDR?
1076
01:00:16,952 --> 01:00:19,120
sangat ahli..
1077
01:00:19,121 --> 01:00:20,688
benarkah?
1078
01:00:20,689 --> 01:00:22,623
sangat ahli..
1079
01:00:22,624 --> 01:00:23,824
tembakan bius..
1080
01:00:23,825 --> 01:00:27,428
tembakan bius..
tiga inci lagi, aku mati
1081
01:00:27,429 --> 01:00:31,490
empat, empat inci, oke?
1082
01:00:32,634 --> 01:00:34,168
- Neanderthal
- pagi, Pak!
1083
01:00:34,169 --> 01:00:35,369
diam.
1084
01:00:35,370 --> 01:00:37,672
astaga, aku tak percaya kamu
tak percaya padaku
1085
01:00:37,673 --> 01:00:40,441
kita berdua apa yang terjadi jika kamu
mendengarkan Sade
1086
01:00:40,442 --> 01:00:42,276
- dia penyanyi yang luar biasa..
- memang..
1087
01:00:42,277 --> 01:00:44,679
hormonmu bergejolak,
kamu akan sangat bergairah..
1088
01:00:44,680 --> 01:00:46,881
- Hor...
- dan ingat...
1089
01:00:46,882 --> 01:00:49,984
...kamulah orang yang membanjiri
apartemenku dulu..
1090
01:00:49,985 --> 01:00:51,819
- lilin termasuk bahaya kebakaran..
- tidak
1091
01:00:51,820 --> 01:00:56,689
satu-satunya yang kamu khawatirkan
adalah Lauren, kan?
1092
01:00:56,792 --> 01:00:58,693
sejujurnya, Franklin.
1093
01:00:58,694 --> 01:01:00,627
cobalah
1094
01:01:02,331 --> 01:01:04,332
benar!
1095
01:01:04,333 --> 01:01:09,236
sekarang aku benar-benar punya masalah
dengan pengendalian amarah, Ivan...
1096
01:01:09,237 --> 01:01:13,901
...jadi tolong dijawab..
1097
01:01:14,209 --> 01:01:17,974
semua pertanyaan membosankan ini..
1098
01:01:18,046 --> 01:01:19,347
agak tajam..
1099
01:01:19,348 --> 01:01:22,350
- Heh, heh. tang, benarkah?
- ya, tang, sungguh..
1100
01:01:22,351 --> 01:01:26,320
- mudah ditebak, aman, dan membosankan
- kenapa tak kamu gelitik saja kaki Ivan?
1101
01:01:26,321 --> 01:01:32,316
..sampai dia bicara dengan tangan mungilmu itu?
1102
01:01:33,061 --> 01:01:34,585
Heh.
1103
01:01:38,667 --> 01:01:41,727
mana Heinrich, bro?
1104
01:01:41,970 --> 01:01:45,873
cepat atau lambat dia akan mencarimu..
1105
01:01:45,874 --> 01:01:47,432
saudaraku..
1106
01:01:48,243 --> 01:01:50,438
kamu akan mati..
1107
01:01:52,047 --> 01:01:53,878
jangan khawatir, kamu berikutnya..
1108
01:02:11,133 --> 01:02:15,000
aku minta maaf tentang Jonas.
1109
01:02:25,826 --> 01:02:29,745
- Tuck, aku harus bicara denganmu mengenai Nana.
- Tentu. Mobil siapa kita pakai malam ini?
1110
01:02:29,913 --> 01:02:33,165
Aku pikir tidak akan berhasil malam ini.
kamu tak ingin aku disana?
1111
01:02:33,333 --> 01:02:35,417
Bukan itu. . . .
1112
01:02:37,337 --> 01:02:38,963
Aku mengundang Lauren.
1113
01:02:40,132 --> 01:02:42,508
Oh, wow. Uh....
1114
01:02:42,676 --> 01:02:46,720
langkah yang bagus, kan? bertemu keluarga.
Siapak kamu, Garry Kasparov?
1115
01:02:46,972 --> 01:02:50,391
Bukan begitu. Lauren sudah
bertanya tentangnya, dan kamu tahu nenek.
1116
01:02:50,559 --> 01:02:54,436
Setelah ia mendengar saku berkencan dengan seseorang,
ia jadi bersemangat. ia ingin bertemu mereka.
1117
01:02:54,604 --> 01:02:56,355
aku tak mempercayai ini. Apa?
1118
01:02:56,523 --> 01:02:58,941
Ini bukan bermain"terserah padamu". Mereka keluargaku.
1119
01:02:59,109 --> 01:03:02,611
Yeah, tapi mereka juga keluargaku.
Yeah, tapi mereka keluargaku yang sesungguhnya.
1120
01:03:08,118 --> 01:03:09,827
Wow. Yeah. Ahem.
1121
01:03:10,370 --> 01:03:12,079
Tentu saja.
1122
01:03:12,873 --> 01:03:14,498
Betapa tololnya aku.
1123
01:03:29,222 --> 01:03:32,516
- Ooh! astaga..
- tidak, tidak, biarkan saja dia..
1124
01:03:35,228 --> 01:03:36,854
Oh, halo.
1125
01:03:37,237 --> 01:03:41,574
Uh, nenek, ini Lauren.
Lauren, ini nenekku..
1126
01:03:41,575 --> 01:03:45,478
jadi kamulah gadis yang berkencan dengan Franklin?
1127
01:03:45,479 --> 01:03:47,279
- Mm-hm.
- aku bawa kue pai..
1128
01:03:47,280 --> 01:03:52,080
Yeah, kamu tahu dapurnya..
Lauren dan aku akan ngobrol banyak..
1129
01:03:57,257 --> 01:04:00,225
ya, ini cantik, kan?
1130
01:04:01,428 --> 01:04:03,762
Oh, ini indah
1131
01:04:03,763 --> 01:04:06,065
- Oh, apakah ini FDR?
- Oh, ya.
1132
01:04:06,066 --> 01:04:07,590
lihat alisnya bersatu..
1133
01:04:07,601 --> 01:04:10,736
- hampir sepanjang kepalanya
- aku tahu, dia sangat lucu..
1134
01:04:10,737 --> 01:04:13,865
- Hai, Dottie.
- dan siapa orang-orang ini?
1135
01:04:14,074 --> 01:04:17,441
Oh, itu orangtuanya..
1136
01:04:17,611 --> 01:04:20,880
mereka meninggal saat dia berusia 9 tahun..
1137
01:04:20,881 --> 01:04:22,715
aku turut berduka..
1138
01:04:22,716 --> 01:04:25,084
- dia tak pernah cerita
- Yeah.
1139
01:04:25,085 --> 01:04:29,088
kecelakaan mobil, mereka pergi makan malam
dan... mmm...
1140
01:04:29,089 --> 01:04:32,525
dia berbeda semenjak hal itu..
1141
01:04:32,526 --> 01:04:35,394
dia sulit mempercayai orang-orang
1142
01:04:35,395 --> 01:04:38,898
tapi dia pasti percaya padamu..
1143
01:04:38,899 --> 01:04:44,496
karena kamu gadis pertama
yang pernah dibawanya kesini
1144
01:04:44,538 --> 01:04:47,734
aku juga sulit mempercayai orang-orang
1145
01:04:50,744 --> 01:04:53,812
dia punya mata biru yang besar
seperti kelereng..
1146
01:04:53,813 --> 01:04:56,975
yang selalu menangis..
1147
01:04:57,851 --> 01:05:00,653
nenek, kita tak harus membicarakannya
sekarang..
1148
01:05:00,654 --> 01:05:02,221
- Oh, ya harus..
- tidak, tidak, tidak..
1149
01:05:02,222 --> 01:05:03,756
- tidak , kita harus..
- tidak, tidak, tidak..
1150
01:05:03,757 --> 01:05:05,090
- kita mesti..
- aku mengerti..
1151
01:05:05,091 --> 01:05:07,860
dia pakai kostum superman itu kemana-mana
1152
01:05:07,861 --> 01:05:10,056
kamu tak akan percaya baunya..
1153
01:05:10,931 --> 01:05:14,166
tapi bagaimana kita tahu dia
benar-benar menganggapnya serius?
1154
01:05:14,167 --> 01:05:17,727
- jagoan kecil itu melompat dari atap
- Oh!
1155
01:05:19,272 --> 01:05:21,240
aku diberikan informasi yang salah, oke?
1156
01:05:21,241 --> 01:05:23,576
kita semua berbuat kesalahan,
yang itu aku, oke?
1157
01:05:23,577 --> 01:05:28,912
ya, tapi ingat, Franklin,
tak ada kesalahan..
1158
01:05:30,116 --> 01:05:31,584
untuk tak ada kesalahan..
1159
01:05:31,585 --> 01:05:33,950
- untuk tak ada kesalahan..
- untuk tak ada kesalahan..
1160
01:05:37,290 --> 01:05:40,392
- oke, pakai gaun.
- aku cuma memakainya...
1161
01:05:40,393 --> 01:05:42,428
...karena kupikir itu jubah..
1162
01:05:42,429 --> 01:05:44,624
apakah kita merekam ini?
1163
01:05:45,165 --> 01:05:47,098
aku sangat senang malam ini
1164
01:05:47,267 --> 01:05:48,634
aku juga..
1165
01:05:48,635 --> 01:05:51,136
aku suka pria itu, yang alisnya bersatu
dan pakai kawat gigi
1166
01:05:51,137 --> 01:05:53,205
- Ha, ha.
- aku sebenarnya..
1167
01:05:53,206 --> 01:05:55,469
mungkin aku lebih menyukainya
daripada kamu
1168
01:05:56,309 --> 01:05:57,969
dia menyukaimu juga..
1169
01:06:04,351 --> 01:06:06,682
Ha, ha. aku harus pergi
1170
01:06:06,786 --> 01:06:08,719
Yeah.
1171
01:06:09,222 --> 01:06:11,121
aku harus jadi pria terhormat..
1172
01:06:11,591 --> 01:06:15,549
yah, untungnya, aku bukan pria terhormat..
1173
01:06:17,964 --> 01:06:19,556
ini tak bagus..
1174
01:06:21,234 --> 01:06:22,894
dia membuatku kasmaran..
1175
01:06:24,404 --> 01:06:26,735
dan kami sudah jalan..
1176
01:06:27,374 --> 01:06:29,535
sejak saat itu
1177
01:06:30,744 --> 01:06:33,542
kami saling mencintai..
1178
01:06:34,047 --> 01:06:36,348
Rock 'n' roll.
1179
01:06:36,349 --> 01:06:37,916
Oh, tidak..
1180
01:06:37,917 --> 01:06:40,552
Oh, yeah.
1181
01:06:40,553 --> 01:06:43,647
manis, cinta yang manis..
1182
01:06:43,690 --> 01:06:46,792
manis, cinta yang manis..
1183
01:06:46,793 --> 01:06:51,753
manis, cinta yang manis..
1184
01:07:01,641 --> 01:07:03,506
- Hey.
- astaga!
1185
01:07:04,310 --> 01:07:06,645
Oh, Tuhan. oke.
1186
01:07:06,646 --> 01:07:09,376
- pagi.
- selamat pagi.
1187
01:07:09,482 --> 01:07:13,052
- kamu sudah bersiap, kemana?
- pergi kerja..
1188
01:07:13,053 --> 01:07:16,422
kukira kita harus membuat kue atau semacamnya..
1189
01:07:16,423 --> 01:07:17,690
kamu suka kue?
1190
01:07:17,691 --> 01:07:20,292
aku suka kue..
benarkah? aku suka makan kue
1191
01:07:20,293 --> 01:07:23,762
- siapa yang tak suka kue? hanya orang-orang bodoh..
- orang-orang bodoh..
1192
01:07:23,763 --> 01:07:25,798
aku harus pergi, aku ada rapat..
1193
01:07:25,799 --> 01:07:29,268
pagi sekali..
jadi, aku harus pergi..
1194
01:07:29,436 --> 01:07:31,637
Yeah, yeah. Yeah, tidak, itu keren..
1195
01:07:31,638 --> 01:07:33,872
aku.. aku juga ada rapat, jadi...
1196
01:07:33,873 --> 01:07:35,567
- oke.
- semalam...
1197
01:07:37,677 --> 01:07:41,814
- ah......
- luar biasa..
1198
01:07:41,815 --> 01:07:43,816
itu gila..
1199
01:07:43,817 --> 01:07:45,375
Yeah.
1200
01:07:45,385 --> 01:07:48,654
Uh, terimakasih untuk...
1201
01:07:48,655 --> 01:07:51,953
terimakasih untuk itu...
1202
01:07:52,025 --> 01:07:53,292
jadi, aku akan pergi
1203
01:07:53,293 --> 01:07:56,161
tapi lihat belakangmu... atau jangan lihat...
entahlah..
1204
01:07:56,162 --> 01:07:59,231
kamu tak akan mencuri apapun, kan?
aku tak tahu kenapa aku bilang itu..
1205
01:07:59,232 --> 01:08:01,200
oke, dah..
1206
01:08:01,201 --> 01:08:03,225
dah..
1207
01:08:04,537 --> 01:08:07,106
Trish, aku tidur dengannya..
1208
01:08:07,107 --> 01:08:09,108
- siapa?
- FDR
1209
01:08:09,109 --> 01:08:12,644
astaga, itu luar biasa..
bagaimana rasanya? kamu bisa jalan? (wkwkkw)
1210
01:08:12,645 --> 01:08:14,480
tangan mungil, tidak masalah..
1211
01:08:14,481 --> 01:08:16,715
aku bilang tidak masalah
1212
01:08:16,716 --> 01:08:18,150
bagaimana?
1213
01:08:18,151 --> 01:08:20,452
menakjubkan..
5 menit yang menakjubkan.. (wkwkkkw)
1214
01:08:20,453 --> 01:08:22,988
tapi aku harus bertemu Tuck sore ini
1215
01:08:22,989 --> 01:08:25,457
tapi setelah yang semalam..
aku tak bisa jalan dengan Tuck sekarang
1216
01:08:25,458 --> 01:08:27,860
tidak, tidak, para pria selalu
memanfaatkan kita, oke?
1217
01:08:27,861 --> 01:08:30,662
kamu pikir Gloria Steinem ditahan dan
dipenjara..
1218
01:08:30,663 --> 01:08:35,793
...agar kamu bisa seperti wanita murahan? kukira tidak..
pergilah, dan jadilah fleksibel..
1219
01:08:35,969 --> 01:08:38,670
- mampus aku..
- tidak, jika aku pergi, aku..
1220
01:08:38,671 --> 01:08:40,172
aku akan menjemputmu disana..
1221
01:08:40,173 --> 01:08:42,474
oke, sisakan minuman untukku..
1222
01:08:42,475 --> 01:08:44,676
kamu dapat rekaman kamera tadi malam?
1223
01:08:44,677 --> 01:08:47,111
Oh, hey, ah....
1224
01:08:47,447 --> 01:08:49,209
kita tak dapat apapun
1225
01:08:49,215 --> 01:08:50,883
tak ada..
1226
01:08:50,884 --> 01:08:55,320
rekamannya macet, jadi.... Ha, ha.
1227
01:08:55,321 --> 01:08:57,516
Boylee, itu digital, dasar bodoh..
1228
01:08:58,124 --> 01:09:00,990
- baik. Jadi boleh kuminta kasetnya?
- Yup.
1229
01:09:04,364 --> 01:09:06,398
serius, kamu tak kan mau melihatnya..
1230
01:09:06,399 --> 01:09:09,697
biar kulihat..
terimakasih banyak
1231
01:09:10,069 --> 01:09:11,695
sekarang, kamu lihat ini?
1232
01:09:12,572 --> 01:09:14,198
cuma sekali..
1233
01:09:14,474 --> 01:09:16,032
baik, apa yang terjadi?
1234
01:09:16,509 --> 01:09:18,310
Agen Foster memasuki "gedung"
1235
01:09:18,311 --> 01:09:20,642
- baiklah.
- Yep.
1236
01:09:22,148 --> 01:09:24,183
- dan?
- Ha, ha.
1237
01:09:24,184 --> 01:09:26,015
- Boylee.
- Ahem.
1238
01:09:26,986 --> 01:09:29,511
- kemudian dia...
- Boylee, selanjutnya apa?
1239
01:09:29,823 --> 01:09:31,390
kemudian dia memasuki "gedung"
1240
01:09:31,391 --> 01:09:36,157
baiklah, kawan, aku mengerti..
terimakasih banyak.. semangat, kawan!
1241
01:09:38,331 --> 01:09:40,765
buka matamu..
1242
01:09:46,539 --> 01:09:48,273
aku terbang
1243
01:09:48,274 --> 01:09:50,173
Jack.
1244
01:09:55,415 --> 01:09:57,382
Hey.
1245
01:09:57,383 --> 01:09:59,251
- hai
- Maya.
1246
01:09:59,252 --> 01:10:01,587
sekarang Selasa?
1247
01:10:01,588 --> 01:10:02,754
Mm-hm.
1248
01:10:02,755 --> 01:10:04,722
hariku bersantai?
1249
01:10:05,525 --> 01:10:08,425
Yeah. benar. Um....
1250
01:10:09,095 --> 01:10:10,929
cuma..
1251
01:10:10,930 --> 01:10:12,130
dengar, aku..
1252
01:10:12,131 --> 01:10:15,998
aku tak bisa lakukan ini, um....
1253
01:10:17,003 --> 01:10:18,904
aku bertemu seseorang..
1254
01:10:18,905 --> 01:10:20,736
maaf
1255
01:10:23,676 --> 01:10:25,200
oke.
1256
01:10:39,459 --> 01:10:41,860
ada apa denganku?
1257
01:10:41,861 --> 01:10:43,762
kamu tak punya pengendalian diri..
1258
01:10:43,763 --> 01:10:47,065
Tuck, dengar,
aku tak merencanakannya, oke?
1259
01:10:47,066 --> 01:10:49,568
dia yang mulai duluan..
1260
01:10:49,569 --> 01:10:51,270
yah, tentu dia yang mulai..
1261
01:10:51,271 --> 01:10:54,506
kamu menjanjikannya keluarga yang bahagia,
seperti pornografi, kan?
1262
01:10:54,507 --> 01:10:57,743
- kamu melanggar aturan, kawan.
- lupakan aturannya, ini bukan lagi permainan..
1263
01:10:57,744 --> 01:11:00,178
- aku peduli pada Lauren.
- hebat, kamu punya kasih sayang
1264
01:11:00,179 --> 01:11:01,880
- cuma perlu 30 tahun..
- Tuck.
1265
01:11:01,881 --> 01:11:04,349
- apa?
- aku tidur dengannya..
1266
01:11:04,717 --> 01:11:08,520
- Yeah, aku sangat tahu itu, bukan begitu?
- tidak, tertidur.. jatuh tidur..
1267
01:11:08,521 --> 01:11:11,455
itu belum pernah terjadi padaku sebelumnya..
1268
01:11:12,143 --> 01:11:16,438
Oke, jadi dia ingin bermain keluarga,
jadi kita mainkan keluarga. kita bisa bermain keluarga. kan?
1269
01:11:16,981 --> 01:11:20,025
Baiklah. Uh, yah. Baik, ayo bermain keluarga.
1270
01:11:22,445 --> 01:11:26,114
Aku tak tahu apa artinya.
artinya berikan aku sebuah keluarga.
1271
01:11:26,657 --> 01:11:30,243
Ya, jadi kau punya nama baru. cerita lalu.
1272
01:11:30,411 --> 01:11:32,537
Cerita yang menarik.
1273
01:11:32,705 --> 01:11:36,708
Yeah? hebat. Nenek, jika kamu bisa meneteskan
air mata saat kamu ceritakan kisah...
1274
01:11:36,876 --> 01:11:40,712
...tentang bagaimana aku menyelamatkan anak yang buta dari sumur,
akan ada ekstra 50 untukmu.
1275
01:11:40,880 --> 01:11:44,383
Baiklah. tuan dan nyonya,
aku akan melihatmu pada jam 1 300
1276
01:11:45,468 --> 01:11:47,719
aku sangat senang kau membuatnya dalam waktu singkat
1277
01:11:47,887 --> 01:11:49,554
Ya, Aku senang berada di sini.
1278
01:11:49,764 --> 01:11:53,225
Dan mereka akan sangat mencintaimu,
dan kamu akan mencintainya.
1279
01:11:53,393 --> 01:11:56,978
aku senang. jadi apakah aku.
Tuhan, kau tampak cantik.
1280
01:11:57,146 --> 01:12:00,023
Mereka harus disini.aku akan memberikan
mereka cincin. Kamu keberatan?
1281
01:12:00,233 --> 01:12:01,233
Oh, tidak sama sekali. Oke.
1282
01:12:01,401 --> 01:12:03,443
Oke. kau tampak cantik.
1283
01:12:31,097 --> 01:12:33,056
Ayo anak-anak. ayo.
1284
01:12:38,604 --> 01:12:40,105
- Hai.
- Itu Dia.
1285
01:12:40,273 --> 01:12:41,940
apa kabarmu? baik. kamu?
1286
01:12:42,108 --> 01:12:43,608
Seharusnya berada di sini tiga menit yang lalu.
1287
01:12:43,776 --> 01:12:46,903
Aku tidak mengerti. Mereka seharusnya ada.
1288
01:12:47,071 --> 01:12:50,532
Yeah, baik, bukankah mereka? Oke,
biar aku cari tahu apa yang terjadi.
1289
01:12:52,702 --> 01:12:55,454
- Ha, ha. jadi, akhirnya. kan?
- Yeah.
1290
01:12:55,621 --> 01:12:56,746
Oh, omong-kosong.
1291
01:12:56,914 --> 01:12:58,623
Jadi, dia sudah memberitahumu?
apa?
1292
01:12:58,791 --> 01:13:01,293
Bagaimana namanya. "Tuck." Tidak, dia tidak.
1293
01:13:01,752 --> 01:13:04,838
Oh, bukan namanya yang diberikan. sama sekali bukan.
"Tuck." Biasa, kan?
1294
01:13:05,006 --> 01:13:07,924
- Yeah. Yeah.
- Oh, ini dia.
1295
01:13:08,092 --> 01:13:11,219
Hi. ayahmu memberitahuku
dari mana asal nama panggilanmu
1296
01:13:11,387 --> 01:13:12,971
Halo, nak.
1297
01:13:13,681 --> 01:13:14,764
Halo, ayah.
1298
01:13:16,184 --> 01:13:19,769
- Halo.
- Apa kabar--? Unh-- Unh-- Unh--
1299
01:13:20,062 --> 01:13:21,438
- Oh, aku baik--
- Mm-mm.
1300
01:13:23,649 --> 01:13:25,859
Baik sekali. kan.
1301
01:13:26,152 --> 01:13:29,446
Benar, kami mulai terbiasa dengan ini.
Tucker tua akan pergi suatu hari nanti.
1302
01:13:29,739 --> 01:13:31,865
Aku tak tahu, dia 10 atau 1 1 ,
mengenakan gaun.
1303
01:13:32,033 --> 01:13:35,619
Mengenakannya dan pergi, "Oh, lihat.
aku sudah membuat sedikit kenakalannya terselip."
1304
01:13:35,786 --> 01:13:36,953
Karena itu, "Tuck."
1305
01:13:37,121 --> 01:13:40,665
"Ada apa dengan anak ini?"
1306
01:13:40,833 --> 01:13:44,920
Tapi itu tak masalah karena, sepertinya,
kami hanya bangga, Tuck menjadi gadis lagi.
1307
01:13:45,087 --> 01:13:48,507
Akhirnya. karena untuk sementara semua pria mesir.
1308
01:13:48,674 --> 01:13:52,177
Ya. "Oh, harus membiarkannya datang dan pergi.
silahkan." Whoo-woo!
1309
01:13:52,345 --> 01:13:53,386
kereta Choo-choo.
1310
01:13:53,554 --> 01:13:56,848
"ayolah, boys, ambillah. itu angkatan laut."
1311
01:13:57,016 --> 01:13:58,391
Ahem. aku pikir kita harus memesan.
1312
01:13:58,559 --> 01:14:01,561
Lauren, Tuck sudah seperti, saudara yang hebat.
1313
01:14:01,729 --> 01:14:05,357
Ya. Dia menyelamatkanku sebeleum menjadi gantungan.
1314
01:14:05,566 --> 01:14:10,487
Sebelum Tuck ada, semua orang di desa
terbiasa memanggilku "si kantong sosis."
1315
01:14:12,031 --> 01:14:16,993
"TSW." Itu istilah Shakespeare untuk pelacur.
- benar.
1316
01:14:17,161 --> 01:14:18,703
Dimana kamu menemukannya?
1317
01:14:18,871 --> 01:14:23,208
So, apa yang terjadi dengan sedikit di bagian atas?
kedengarannya mereka tidak nyata. Mereka tampak nyata bagiku.
1318
01:14:23,376 --> 01:14:25,210
- Tuck mengatakan itu palsu.
- Apa?
1319
01:14:25,378 --> 01:14:27,921
Aku tidak. Aku tidak akan mengatakan--
"Pemukul itu. Oh!
1320
01:14:28,089 --> 01:14:30,882
tak sabar untuk masuk." aku tak akan mengatakannya.
1321
01:14:31,050 --> 01:14:34,052
Kau lakukan. Mengapa kau berbohong sekarang?
Ya, tapi mereka terlihat cukup bagus.
1322
01:14:34,220 --> 01:14:37,305
- Tiak sebesar bazooka, tapi. . ..
- Tunggu, apa ada pelayan?
1323
01:14:38,641 --> 01:14:41,560
kau tahu, sebenarnya,
Aku lupa punya komitmen di tempat kerja.
1324
01:14:41,727 --> 01:14:44,312
sangat senang bertemu kalian semua,
tapi aku harus pergi.
1325
01:14:44,480 --> 01:14:46,648
Kamu ingin sesuatu pergi, lalu? Tidak, terima kasih.
1326
01:14:46,899 --> 01:14:49,067
Tunggu, bisakah aku meminta nomor Hpmu?
1327
01:14:49,944 --> 01:14:51,945
Tuhan. Lauren.
1328
01:14:52,738 --> 01:14:54,030
bawakan enam. bawakan.
1329
01:14:54,240 --> 01:14:57,158
Maaf tentang itu.
Itu lima menit teraneh sepanjang hidupku.
1330
01:14:57,326 --> 01:15:00,287
Maafkan aku. Orang-orang yang tadi,
mereka bukan orang tuaku.
1331
01:15:00,538 --> 01:15:03,039
apa yang kau bicarakan? mereka bukan orang tuaku.
1332
01:15:03,207 --> 01:15:05,417
Mereka bukan orang tuamu? tidak.
1333
01:15:05,585 --> 01:15:08,962
aku berharap mempunyai keluarga yang sempurna,
jadi aku menyewa orang.
1334
01:15:09,130 --> 01:15:10,880
Kau menyewa orang? ya.
1335
01:15:11,048 --> 01:15:13,425
kamu menyewa orang yang seperti apa?
Aktor. Aktor.
1336
01:15:13,676 --> 01:15:16,845
Tuck, ini tampak aneh.
aku tak tahu harus berkata apa.
1337
01:15:17,013 --> 01:15:19,431
aku tak punya orang tau.
aku tak punya keluarga.
1338
01:15:19,724 --> 01:15:21,474
- Apa?
- aku pikir itu akan membuatmu terkesanu.
1339
01:15:21,767 --> 01:15:25,729
Oke? makanya aku menyewa beberapa,
karena aku pikir itu normal. aku harap--
1340
01:15:25,896 --> 01:15:28,273
Tapi kau memiliki keluarga.
Kau punya seorang anak.
1341
01:15:28,941 --> 01:15:30,025
Ya.
1342
01:15:30,610 --> 01:15:35,780
Oke, kebenaran tentang Joe bahwa
hubunganku dengan Joe sangatlah buruk.
1343
01:15:36,616 --> 01:15:38,491
Sangatlah buruk.
1344
01:15:38,951 --> 01:15:41,536
Ketika dia masih kecil, sangatlah hebat.
Dia sangat manis.
1345
01:15:41,704 --> 01:15:44,456
dia sedikit menyayangiku. Ketika dia besar,
Sekarang aku tidak bisa menggapainya.
1346
01:15:44,665 --> 01:15:47,334
Dia sama sekali tidak mau berurusan denganku.
1347
01:15:48,294 --> 01:15:51,921
oke? Jadi aku tak ingin kau melihatnya.
Itu sangat memalukan.
1348
01:15:52,298 --> 01:15:56,635
Jadi kupikir dengan menyewa keluarga,
karena kupikir itu normal.
1349
01:15:57,845 --> 01:16:00,680
Baiklah, lihat, aku sangat mengerti
kau harus pergi meninggalkannya...
1350
01:16:00,848 --> 01:16:02,932
...karena jika aku menjadi dirimu,
aku juga akan pergi.
1351
01:16:03,100 --> 01:16:05,727
Tapi aku pikir-- aku perlu meningkatkannya-- Ya? Tuck.
1352
01:16:05,895 --> 01:16:08,688
hanya saja aku ingin melihat ke depan untuk hari ini.
1353
01:16:09,649 --> 01:16:11,983
Itu sudah cukup, dan kupikir aku harus pergi.
1354
01:16:12,151 --> 01:16:17,864
Lauren, aku sangat ingin mengantarmu pulang.
Oke, kita akan melewati Joe.
1355
01:16:18,282 --> 01:16:21,284
Biar aku menjemputnya, dan kemudian
aku akan langsung mengantarmu pulang.
1356
01:16:23,204 --> 01:16:25,872
Okay. terima kasih.
1357
01:16:30,878 --> 01:16:32,754
Hey, ibu, aku pulang!
1358
01:16:33,589 --> 01:16:36,491
hey, bocah nakal, apa kabar?
sini peluk Ayah..
1359
01:16:36,492 --> 01:16:38,186
halo.
1360
01:16:39,495 --> 01:16:41,428
ini temanku Lauren.
1361
01:16:42,498 --> 01:16:44,766
kukira cuma paman Frank teman ayah..
1362
01:16:44,767 --> 01:16:46,301
siapa paman Frank?
1363
01:16:46,302 --> 01:16:49,828
ya. Ha, ha. Um.... Ahem.
1364
01:16:50,339 --> 01:16:53,008
dia benar..
dia satu-satunya temanku di tempat kerja
1365
01:16:53,009 --> 01:16:56,511
tapi ini teman baru Ayah, Lauren.
1366
01:16:56,512 --> 01:16:58,980
- Hai
- Hai
1367
01:16:59,248 --> 01:17:01,583
Hey, apa yang kalian berdua lakukan
sore ini?
1368
01:17:01,584 --> 01:17:03,051
karena aku perlu bantuan
dengan kerjaku..
1369
01:17:03,052 --> 01:17:05,053
- oh tidak,
- dan kupikir kamu jagoan dalam pekerjaanmu..
1370
01:17:05,054 --> 01:17:06,953
- Yeah?
- kedengarannya hebat..
1371
01:17:19,769 --> 01:17:21,303
- angkat tangan..
- tidak
1372
01:17:21,304 --> 01:17:23,931
sekarang aku punya pacar..
1373
01:17:26,676 --> 01:17:28,910
dia menyihirku..
1374
01:17:28,911 --> 01:17:31,276
beralih ke kamera satelit 6..
1375
01:17:32,582 --> 01:17:34,606
dah.. Lauren.
1376
01:17:38,921 --> 01:17:40,288
halo.
1377
01:17:40,289 --> 01:17:42,154
halo.
1378
01:17:43,259 --> 01:17:45,894
sekarang aku punya pacar
1379
01:17:45,895 --> 01:17:47,329
dia cuma memanfaatkan anak itu
1380
01:17:47,330 --> 01:17:49,593
dia memanfaatkan anak itu
1381
01:17:50,767 --> 01:17:53,602
mungkin kami bisa mencarikanmu seorang anak, Pak
untuk sehari.. (wkwkwkw)
1382
01:17:53,603 --> 01:17:56,538
- kamu kenal seseorang?
- ya
1383
01:17:56,539 --> 01:17:58,438
tidak
1384
01:18:02,111 --> 01:18:06,138
dia menyihirku..
1385
01:18:08,184 --> 01:18:11,119
hariku benar-benar luar biasa..
terimakasih banyak
1386
01:18:11,120 --> 01:18:12,644
aku juga..
1387
01:18:13,623 --> 01:18:15,590
selamat malam..
1388
01:18:32,074 --> 01:18:34,409
aku belum berhasil membentuk otot..
1389
01:18:34,410 --> 01:18:36,044
masuk, masuk ke rumah itu..
1390
01:18:36,045 --> 01:18:38,706
kamu tak akan mau lihat..... astaga..
1391
01:18:39,081 --> 01:18:42,379
aku belum berhasil membentuk otot..
1392
01:18:44,253 --> 01:18:46,345
tampilkan nomor 5
1393
01:18:48,591 --> 01:18:50,922
- dua...
- kemana mereka pergi? nomor 3..
1394
01:18:54,263 --> 01:18:57,332
Tuck, kita harus bicara..
1395
01:18:57,333 --> 01:18:59,425
sebentar..
1396
01:19:00,870 --> 01:19:03,171
- mati, dia menghancurkan alat penyadap kita
- tampilkan nomor 4
1397
01:19:03,172 --> 01:19:04,730
ini yang nomor 7
1398
01:19:05,041 --> 01:19:07,175
ini parah..
1399
01:19:07,176 --> 01:19:09,507
tapi rasanya enak..
1400
01:19:10,713 --> 01:19:12,942
kita tak tersambung, Pak..
1401
01:19:15,718 --> 01:19:17,353
ya..
1402
01:19:21,791 --> 01:19:23,191
- oke, Tuck.
- Mm-hm.
1403
01:19:23,192 --> 01:19:26,127
Tuck. Tuck, maafkan aku
1404
01:19:26,128 --> 01:19:27,856
aku bukan gadis seperti itu..
1405
01:19:29,198 --> 01:19:32,360
aku tahu persis gadis seperti apa kamu..
1406
01:19:32,902 --> 01:19:36,428
dan itulah sebabnya aku benar-benar
jatuh cinta padamu..
1407
01:19:38,975 --> 01:19:41,810
sial..
kukira itu "serbuan Inggris model baru"
1408
01:19:41,811 --> 01:19:44,404
- ada apa disana?
- lihat saja..
1409
01:19:47,550 --> 01:19:49,985
- aku rasa aku kena serangan panik..
- bernapaslah..
1410
01:19:49,986 --> 01:19:53,148
hirup dan hembuskan..
duduklah..
1411
01:19:53,155 --> 01:19:57,147
menurutmu mungkinkah mencintai
dua orang dengan setara?
1412
01:19:58,661 --> 01:20:00,495
cinta, ya.
1413
01:20:00,496 --> 01:20:04,227
jatuh cinta, tidak..
1414
01:20:05,468 --> 01:20:07,869
apa yang kamu lakukan saat tak tahu
apa yang harus dilakukan?
1415
01:20:07,870 --> 01:20:09,371
aku tanya Bob
1416
01:20:09,372 --> 01:20:11,439
suamimu, Bob?
1417
01:20:11,440 --> 01:20:13,942
- Bob yang sebenarnya?
- Yeah.
1418
01:20:13,943 --> 01:20:17,679
maksudku, aku tahu dia gendut dan konyol
tapi dia...
1419
01:20:17,680 --> 01:20:19,447
...tetap cayangku.. (^_^)
1420
01:20:19,448 --> 01:20:22,751
dan aku suka dia apa adanya..
1421
01:20:22,752 --> 01:20:25,186
- ibu, bisa perbaiki ini?
- Hey, sobat..
1422
01:20:27,456 --> 01:20:29,524
jangan pilih pria yang lebih baik..
1423
01:20:29,525 --> 01:20:33,256
pilihlah pria yang membuatmu jadi
gadis yang lebih baik..
1424
01:20:33,396 --> 01:20:35,727
- benar?
- benar..
1425
01:20:36,499 --> 01:20:38,330
aku menyayangimu..
1426
01:20:38,801 --> 01:20:43,104
rayuan yang bagus untuk bisa tidur dengan seorang gadis..
Bravo! kerja bagus.. penampilan yang bagus..
1427
01:20:43,105 --> 01:20:46,708
- aku tak memaksamu untuk mengerti
- kenapa kamu tak mengaku saja, kamu kalah?
1428
01:20:46,709 --> 01:20:51,146
aku tidak kalah, aku baik-baik saja sampai kamu mucul
dengan rambutmu dan gigi putihmu..
1429
01:20:51,147 --> 01:20:52,647
seperti biasa..
1430
01:20:52,648 --> 01:20:56,885
- jangan lupa, aku yang bertemu dengannya lebih dulu
- Yeah, tapi dia memilihku, Tuck.
1431
01:20:56,886 --> 01:21:00,255
dia memilihku, bukan salahku..
kamu yang selalu ketinggalan..
1432
01:21:00,256 --> 01:21:04,123
aku tertinggal karena aku
membereskan semua masalahmu..
1433
01:21:09,398 --> 01:21:11,132
kamu tahu?
1434
01:21:11,133 --> 01:21:14,836
aku bahkan tak rela jika Lauren
memilih monyet diantara kita 9wkwkwk)
1435
01:21:14,837 --> 01:21:17,906
tapi ini, setelah semuanya....
1436
01:21:17,907 --> 01:21:21,240
- Yeah, apa?
- sudah berakhir..
1437
01:21:21,844 --> 01:21:24,175
aku sudah minta Collins
untuk pemindahan tugas..
1438
01:21:30,786 --> 01:21:34,222
- Lauren. apa kabar? kamu baik?
- Hi. Oh, ya aku baik-baik saja
1439
01:21:34,223 --> 01:21:35,724
- bagus..
- kamu sibuk?
1440
01:21:35,725 --> 01:21:38,093
- tidak, tidak, cuma sedang kerja..
- apa yang kamu lakukan?
1441
01:21:38,094 --> 01:21:40,996
Oh, tak banyak
sejujurnya, agak membosankan..
1442
01:21:40,997 --> 01:21:43,865
- kamu tahu tempat baru di blok 3?
- ya, aku tahu itu
1443
01:21:43,866 --> 01:21:46,634
- bisa temui aku disana?
- aku bisa disana dalam satu setengah jam..
1444
01:21:46,635 --> 01:21:49,471
- oke. sampai jumpa makan siang nanti..
- itu akan menyenangkan..
1445
01:21:49,472 --> 01:21:51,573
- sampai nanti..
- baiklah, cintaku
1446
01:21:51,574 --> 01:21:53,200
- dah..
- dah..
1447
01:21:56,545 --> 01:21:58,103
dia menelponmu
1448
01:22:01,851 --> 01:22:04,080
aku harus pergi, kawan
1449
01:22:05,087 --> 01:22:06,952
harus berkemas-kemas..
1450
01:22:22,538 --> 01:22:25,529
botol air keberuntungan
1451
01:22:26,042 --> 01:22:27,942
dia seorang ibu yang brilian
1452
01:22:27,943 --> 01:22:29,144
sedang apa kamu?
1453
01:22:29,145 --> 01:22:31,413
nonton rekaman kamera keamanan
tentang Tuck
1454
01:22:31,414 --> 01:22:35,372
waktunya tutup buku tentang itu, Dickerman.
dia telah pergi..
1455
01:22:37,219 --> 01:22:42,019
baiklah, Dick,
sampai jumpa kapan-kapan..
1456
01:22:42,224 --> 01:22:45,260
hariku benar-benar menyenangkan..
terimakasih banyak..
1457
01:22:45,261 --> 01:22:48,997
- aku juga, itu menyenangkan..
- ya..
1458
01:22:48,998 --> 01:22:51,032
aku, yah..
1459
01:22:51,033 --> 01:22:53,935
- mundurkan sebentar
- Yeah, jadi....
1460
01:22:53,936 --> 01:22:56,171
- sekarang perbesar..
- disana?
1461
01:22:56,172 --> 01:22:58,970
tidak, tidak, di latar belakang..
1462
01:22:59,508 --> 01:23:01,805
hentikan dan perjelas..
1463
01:23:06,849 --> 01:23:09,180
itu Heinrich.
1464
01:23:10,419 --> 01:23:12,921
dia disini, aku harus beritahu Tuck
1465
01:23:12,988 --> 01:23:15,581
aku sangat senang kamu menelpon..
1466
01:23:15,691 --> 01:23:17,826
aku juga tak menyangka, ini kejutan..
1467
01:23:17,827 --> 01:23:19,027
- benarkah?
- Yeah.
1468
01:23:19,028 --> 01:23:21,162
kejutan yang hebat,
aku suka kejutan..
1469
01:23:21,163 --> 01:23:22,497
benarkah? astaga, aku tidak..
1470
01:23:22,498 --> 01:23:24,795
biasanya, lebih jelek daripada..
1471
01:23:25,468 --> 01:23:26,668
astaga..
1472
01:23:26,669 --> 01:23:27,969
- hai
- hai
1473
01:23:27,970 --> 01:23:30,605
FDR, apa yang kamu...?
1474
01:23:30,606 --> 01:23:33,708
Uh, maaf. Tuck, ini temanku FDR.
1475
01:23:33,709 --> 01:23:35,009
FDR, ini Tuck.
1476
01:23:35,010 --> 01:23:38,343
- halo, senang bertemu denganmu..
- aku juga..
1477
01:23:38,380 --> 01:23:40,882
- kamu orang Inggris?
- ya..
1478
01:23:40,883 --> 01:23:42,517
itu memalukan
1479
01:23:42,518 --> 01:23:45,043
- kenapa?
- Oh, entahlah..
1480
01:23:45,855 --> 01:23:48,556
kamu punya..
kamu punya tangan yang lembut, ya?
1481
01:23:48,557 --> 01:23:50,158
- tangan yang kuat
- tangan yang lembut..
1482
01:23:50,159 --> 01:23:52,994
- tangan yang kuat / tangan yang lembut.
- seperti memegang salmon..
1483
01:23:52,995 --> 01:23:55,697
boleh aku permisi sebentar?
aku mau, um....
1484
01:23:55,698 --> 01:23:59,361
cuma sebentar..
1485
01:24:00,302 --> 01:24:01,836
pesankan aku minuman..
1486
01:24:01,837 --> 01:24:05,272
segera, aku akan kembali..
1487
01:24:07,776 --> 01:24:09,310
Oh, sangat menggairahkan.
1488
01:24:09,311 --> 01:24:11,073
Oh, sangat menggairahkan..
1489
01:24:12,348 --> 01:24:13,748
- halo.
- Trish.
1490
01:24:13,749 --> 01:24:17,018
mereka berdua disini, kamu harus cepat kesini..
aku sesak napas... (wkwkwk)
1491
01:24:17,019 --> 01:24:19,821
sudah kubilang, jangan berkencan dengan
dua pria sekaligus..
1492
01:24:19,822 --> 01:24:21,156
apa?
1493
01:24:21,157 --> 01:24:24,692
kamu tak punya malu dan kebesaran jiwa
kalah sebagai pria, bukan?
1494
01:24:24,693 --> 01:24:26,628
ini Heinrich.
1495
01:24:26,629 --> 01:24:28,830
dia di L.A..
kita harus menangkapnya..
1496
01:24:28,831 --> 01:24:31,199
kamu tahu, kamu luar biasa,
sungguh..
1497
01:24:31,200 --> 01:24:33,902
aku angkat topi untukmu..
ini mengesankan..
1498
01:24:33,903 --> 01:24:35,737
- dengar..
- lepaskan tanganmu dariku..
1499
01:24:35,738 --> 01:24:38,973
- ini bukan.. Tuck. Tuck.
- lepaskan tanganmu, kawan..
1500
01:24:38,974 --> 01:24:40,839
Yeah?
1501
01:24:43,579 --> 01:24:46,912
- Yeah, baiklah.
- kemana kau? Hey, kemana kau?
1502
01:24:47,183 --> 01:24:48,707
Hm?
1503
01:25:03,799 --> 01:25:07,268
kamu bisa melakukannya. kamu adalah wanita yang
percaya diri, yang bisa mengatasi masalah apapun..
1504
01:25:07,269 --> 01:25:09,170
aku akan pingsan..
1505
01:25:09,171 --> 01:25:11,696
apakah itu di gigiku selama ini?
1506
01:25:14,009 --> 01:25:17,706
pergilah, katakan keputusanmu..
mereka pintar..
1507
01:25:19,114 --> 01:25:21,241
mereka mungkin bisa berteman..
1508
01:25:23,385 --> 01:25:25,546
mereka mungkin akan bersalaman..
1509
01:25:28,324 --> 01:25:30,655
payudaraku berkeringat.. (wkkwk)
1510
01:25:45,641 --> 01:25:49,010
aku seharusnya membunuhmu di Kandahar,
selagi sempat..
1511
01:25:49,011 --> 01:25:52,969
apa? kamu tertawa, kawan?
1512
01:25:53,349 --> 01:25:56,150
akulah yang membuatmu tetap hidup
saat di Kandahar, kawan..
1513
01:25:56,151 --> 01:25:58,084
cuma aku temanmu..
1514
01:25:58,520 --> 01:26:00,078
teman?
1515
01:26:01,590 --> 01:26:04,292
- kalian saling kenal?
- Lauren....
1516
01:26:04,293 --> 01:26:07,328
- kalian saling kenal?
- ya.
1517
01:26:07,329 --> 01:26:09,864
apa ini?
semacam taruhan? permainan?
1518
01:26:09,865 --> 01:26:11,933
untuk melihat siapa yang bisa
dapat cewek duluan?
1519
01:26:11,934 --> 01:26:13,167
- tidak, tidak
- Lauren...
1520
01:26:13,168 --> 01:26:14,902
- biar kujelaskan
- biar kujelaskan
1521
01:26:14,903 --> 01:26:19,274
- aku sangat.. tidak, sebenarnya.. kamu...
- Lauren, dengar... diam!
1522
01:26:19,275 --> 01:26:21,504
aku mempercayaimu
1523
01:26:24,480 --> 01:26:26,106
Lauren. Lauren.
1524
01:26:30,786 --> 01:26:32,787
ini parah, mereka saling kenal..
1525
01:26:32,788 --> 01:26:34,422
- apa?
- aku tak tahu bagaimana..
1526
01:26:34,423 --> 01:26:36,991
aku pergi jalan, dan tiba-tiba
mereka bilang mereka berteman..
1527
01:26:36,992 --> 01:26:38,686
ini, minum ini..
1528
01:26:40,896 --> 01:26:43,965
- astaga, apa itu?
- itu "obeng".. (wkwkwkw)
1529
01:26:43,966 --> 01:26:45,233
cuma vodka..
1530
01:26:45,234 --> 01:26:49,137
tapi aku yakin ada jus apel atau semacamnya
disana..
1531
01:26:49,138 --> 01:26:52,140
aku merasa seperti idiot, kupikir mereka peduli..
bisa kita keluar?
1532
01:26:52,141 --> 01:26:56,008
- Yeah, tentu, kita bisa ke bar..
- apa...?
1533
01:26:57,379 --> 01:26:59,904
- astaga.
- apa..?
1534
01:27:00,816 --> 01:27:03,418
permisi,
ada yang bisa kubantu?
1535
01:27:03,419 --> 01:27:05,853
- berikan saja dia kuncimu..
- aku tak mau mobilnya..
1536
01:27:05,854 --> 01:27:08,584
aku mau pacar-pacarmu..
1537
01:27:11,794 --> 01:27:15,564
jangan bicara padaku, kawan
jangan pernah bicara padaku lagi, jangan..
1538
01:27:19,668 --> 01:27:23,899
- itu Sade?
- Sade tidak eksklusif. astaga..
1539
01:27:23,972 --> 01:27:26,908
- Ah, dengar
- nyalakan spekernya..
1540
01:27:26,909 --> 01:27:28,467
baiklah.
1541
01:27:28,610 --> 01:27:31,412
Hi, Lauren, aku benar-benar minta maaf
atas apa yang terjadi..
1542
01:27:31,413 --> 01:27:33,981
Lauren, ini FDR.
aku benar-benar minta maaf..
1543
01:27:33,982 --> 01:27:37,452
- bisakah kau diam?
- ayolah, mungkin dia cuma mau bicara denganku
1544
01:27:37,453 --> 01:27:39,520
kenapa dia tidak menelpon hp-mu?
1545
01:27:39,521 --> 01:27:40,955
- entahlah..
- diam.
1546
01:27:40,956 --> 01:27:42,190
kau yang diam.
1547
01:27:42,191 --> 01:27:45,057
- Lauren...
- tidak, kamu diam.
1548
01:27:45,561 --> 01:27:49,664
kalian berdua datang tanpa senjata
ke gudang 22 di San Pedro.
1549
01:27:49,665 --> 01:27:52,567
atau aku akan bunuh
pacar cantikmu dan temannya..
1550
01:27:52,568 --> 01:27:55,436
jika aku lihat ada polisi,
atau agen dalam jarak 1 mil...
1551
01:27:55,437 --> 01:27:57,372
...kamu dapat kepalanya di kotak surat
1552
01:27:57,373 --> 01:27:58,965
datanglah dalam 1 jam
1553
01:27:59,041 --> 01:28:02,738
jika kita pergi ke gudang itu..
dia tak keluar, kita juga..
1554
01:28:02,845 --> 01:28:05,713
- apa itu?
- GPS. aku meletakkan alat pelacak padanya..
1555
01:28:05,714 --> 01:28:07,248
kamu meletakkan alat pelacak padanya??
1556
01:28:07,249 --> 01:28:09,217
- tentu, kamu juga kan?
- tidak
1557
01:28:09,218 --> 01:28:13,154
aku tak meletakkan alat pelacak padanya, itu kurang ajar..
aku letakkan di hp-nya..
1558
01:28:13,155 --> 01:28:15,748
- curi mobil ini, Tuck.
- oke
1559
01:28:16,792 --> 01:28:19,093
- terimakasih.
- dia menuju arah Timur di Venice.
1560
01:28:19,094 --> 01:28:21,295
- jangan sampai kau mengacaukan ini
- kamu yang begitu..
1561
01:28:21,296 --> 01:28:23,024
berhenti mengulang yang kukatakan..
1562
01:28:23,332 --> 01:28:25,466
FDR, target mendekat
1563
01:28:25,467 --> 01:28:27,034
1 mil sebelum kontak
1564
01:28:27,035 --> 01:28:29,503
Tuck, negatif, 0.8 mil tepatnya..
1565
01:28:34,343 --> 01:28:36,477
lebih dekat,
aku akan menembak mobil Monte Carlo itu
1566
01:28:36,478 --> 01:28:39,514
negatif, kita tak bisa mengunci sasaran..
lakukan teknik "Karachi terbalik"
1567
01:28:39,515 --> 01:28:41,482
baik, lebih dekat..
1568
01:28:52,361 --> 01:28:54,852
tidak! apa yang kau lakukan?
tidak!
1569
01:28:56,398 --> 01:28:59,594
- Trish!
- dapat..
1570
01:29:04,640 --> 01:29:08,200
sial!
1571
01:29:27,796 --> 01:29:30,059
jalankan mobilnya, idiot!
1572
01:29:35,270 --> 01:29:37,472
apa-apaan yang terjadi?
1573
01:29:37,473 --> 01:29:39,841
aku akan jujur..
aku bukan agen travel..
1574
01:29:39,842 --> 01:29:41,909
- benarkah?
- aku bukan kapten kapal pesiar..
1575
01:29:41,910 --> 01:29:43,468
yang benar?
1576
01:29:44,980 --> 01:29:47,072
astaga!
1577
01:29:47,649 --> 01:29:49,484
- oh, Tuhan..
- oke.
1578
01:29:49,485 --> 01:29:50,918
kemudikan, tolong..
1579
01:29:50,919 --> 01:29:54,877
- nona, aku melihatmu mengemudi, tolong kemudikan
- gak mau!
1580
01:29:56,792 --> 01:29:58,554
- belok
- sial!
1581
01:30:00,295 --> 01:30:02,160
Tuck!
1582
01:30:09,071 --> 01:30:11,305
- aku merindukanmu..
- aku merindukanmu juga..
1583
01:30:11,306 --> 01:30:13,040
- aku menyayangimu, kawan..
- aku juga..
1584
01:30:13,041 --> 01:30:16,510
- kita kembali!
- astaga. aku Yoko!
1585
01:30:24,920 --> 01:30:27,455
selamat sore aku Susan Walsh,
langsung dari studio....
1586
01:30:27,456 --> 01:30:30,124
- Bu..
- Yeah?
1587
01:30:30,125 --> 01:30:33,294
- itu ayah?
- Hah?
1588
01:30:33,295 --> 01:30:36,230
- kemana mereka?
- ke selatan di tol 310
1589
01:30:36,231 --> 01:30:38,596
tapi tol itu belum selesai
1590
01:30:40,602 --> 01:30:43,536
300 kaki / 200 kaki!
mereka kehabisan jalan..
1591
01:31:12,167 --> 01:31:14,835
aku harap kamu bisa memaafkannya, Lauren.
1592
01:31:14,836 --> 01:31:17,238
- dia pria terbaik yang kukenal..
- sial, kawan..
1593
01:31:17,239 --> 01:31:20,841
kalian saling memiliki..
sungguh, kalian berdua ditakdirkan bersama..
1594
01:31:20,842 --> 01:31:23,010
terimakasih,
dia sudah membuat pilihannya..
1595
01:31:23,011 --> 01:31:25,502
tidak, tidak, belum..
1596
01:31:25,981 --> 01:31:28,210
- belum?
- belum?
1597
01:31:28,750 --> 01:31:31,741
- apa?
- tidak, maksudku, sudah, tapi...
1598
01:31:32,321 --> 01:31:36,018
- setelah semuanya aku merasa..
- Tuck.
1599
01:31:46,234 --> 01:31:49,294
- itu anti-peluru
- lampunya..
1600
01:31:49,972 --> 01:31:51,666
tembak lampu depannya..
1601
01:31:51,840 --> 01:31:56,743
kantong udara depan otomotis, diterapkan
pada semua mobil di atas tahun 2006
1602
01:32:37,686 --> 01:32:39,312
- kamu tak apa?
- Yeah.
1603
01:32:39,588 --> 01:32:42,113
- bagus
- Yeah.
1604
01:32:43,025 --> 01:32:45,220
aku tak apa-apa..
1605
01:32:58,006 --> 01:32:59,700
baiklah, tenangkan dirimu
1606
01:33:03,879 --> 01:33:07,648
- kami belum tahu bagaimana awalnya..
- aku pikir dia bukan agen travel..
1607
01:33:07,649 --> 01:33:10,217
yang diduga melibatkan kelompok
teroris Jerman...
1608
01:33:10,218 --> 01:33:12,687
...dan juga 2 agen Federal
1609
01:33:15,891 --> 01:33:18,621
- biar aku periksa, Pak?
- tidak, aku tak apa..
1610
01:33:25,634 --> 01:33:28,466
aku akan memberitahumu,
itu sebabnya aku mengajakmu keluar..
1611
01:33:28,637 --> 01:33:31,731
Yeah, tak apa, aku, mm....
1612
01:33:32,607 --> 01:33:35,041
itu bagus, aku mengerti..
1613
01:33:35,043 --> 01:33:37,135
- oke.
- itu bagus
1614
01:33:39,281 --> 01:33:40,915
apa Joe tahu tentang ini?
1615
01:33:40,916 --> 01:33:43,077
mm....
1616
01:33:43,385 --> 01:33:44,852
tidak..
1617
01:33:44,853 --> 01:33:47,583
tidak, belum..
tapi dia akan segera tahu..
1618
01:33:49,224 --> 01:33:51,092
baiklah.
1619
01:33:51,093 --> 01:33:55,996
aku harus, aku mungkin harus
pergi..
1620
01:33:56,064 --> 01:33:58,054
oke.
1621
01:33:59,301 --> 01:34:00,501
bagus
1622
01:34:00,502 --> 01:34:01,936
hati-hati..
1623
01:34:01,937 --> 01:34:03,904
Hey, Tuck.
1624
01:34:07,609 --> 01:34:12,246
aku akan, hmm, membereskan semua ini..
1625
01:34:12,247 --> 01:34:14,271
terimakasih.
1626
01:34:14,516 --> 01:34:16,415
baiklah.
1627
01:34:17,185 --> 01:34:19,887
sampai jumpa... sampai jumpa di kantor?
1628
01:34:19,888 --> 01:34:21,616
tidak..
1629
01:34:24,426 --> 01:34:26,927
sampai jumpa di lapangan, kawan..
1630
01:34:26,928 --> 01:34:29,563
- kesinilah..
- kesinilah..
1631
01:34:29,564 --> 01:34:31,699
- aku menyayangimu..
- aku menyayangimu juga..
1632
01:34:31,700 --> 01:34:35,658
- kamu adalah keluargaku selamanya..
- Yeah. kamu juga..
1633
01:34:38,106 --> 01:34:40,267
- jaga diri..
- kamu jaga dia baik-baik..
1634
01:34:42,644 --> 01:34:44,645
jadi...
1635
01:34:44,646 --> 01:34:47,148
jadi saat aku mengacak nomor
dan beraksi... itu..
1636
01:34:47,149 --> 01:34:50,516
Shh. jangan berpikir lagi..
1637
01:35:03,865 --> 01:35:06,833
kamu akan membuatku menyesali ini, kan?
1638
01:35:06,868 --> 01:35:09,495
sepanjang hidupmu..
1639
01:35:28,223 --> 01:35:30,257
kamu melihatnya?
berhasil..
1640
01:35:30,258 --> 01:35:33,022
- berhasil, kamu lihat?
- apa kubilang? hmm?
1641
01:35:33,295 --> 01:35:36,197
kamu senang?
baiklah, ambil sepatumu. ayo..
1642
01:35:36,198 --> 01:35:40,259
- kamu tak mendengarkanku..
- kawan, bisa aku bicara sebentar?
1643
01:35:41,036 --> 01:35:43,003
cukup, berdiri..
1644
01:35:44,339 --> 01:35:49,037
seorang yang pemberani pernah bilang..
"kesakitan adalah kelemahan meninggalkan tubuh.."
1645
01:35:49,678 --> 01:35:51,805
sampai jumpa.. kelemahan..
1646
01:35:52,147 --> 01:35:54,548
kelemahan meninggalkan tubuh..
1647
01:35:54,549 --> 01:35:57,142
silakan, bicaralah pada temanmu sebentar..
1648
01:36:01,389 --> 01:36:03,220
Hey.
1649
01:36:05,627 --> 01:36:07,719
jadi kamu bukan agen travel?
1650
01:36:07,762 --> 01:36:10,564
- tidak
- Mm-hm.
1651
01:36:10,565 --> 01:36:13,966
ehm.... ini aku
1652
01:36:19,875 --> 01:36:22,900
Hai, mmm, aku Katie.
1653
01:36:26,414 --> 01:36:28,449
halo... aku Tuck, senang bertemu denganmu..
1654
01:36:28,450 --> 01:36:30,251
- Tuck?
- benar. Yeah.
1655
01:36:30,252 --> 01:36:33,380
sangat senang bertemu denganmu.. akhirnya..
1656
01:36:33,855 --> 01:36:36,915
- kamu lapar?
- ya..
1657
01:36:37,459 --> 01:36:41,986
yah, mau makan malam?
sebagai keluarga?
1658
01:36:42,163 --> 01:36:43,664
ya, ya, tentu..
1659
01:36:43,665 --> 01:36:45,689
oke, bagus
1660
01:36:49,838 --> 01:36:52,363
oke, sobat, waktunya pergi..
1661
01:37:12,494 --> 01:37:14,655
halo?
1662
01:37:14,996 --> 01:37:17,998
Hey, sayang..
kamu pakai "pengaman", kan?
1663
01:37:17,999 --> 01:37:19,199
Yeah, tentu..
1664
01:37:19,200 --> 01:37:22,269
dengan serat berkualitas dan
fitur 3 kali penguncian..
1665
01:37:22,270 --> 01:37:23,971
ada lima sepanjang jalurnya..
1666
01:37:23,972 --> 01:37:26,507
oh Tuhan, aku suka kalau kamu
ngomong jorok..
1667
01:37:26,508 --> 01:37:31,178
Ha, ha. Oh, besok ke rumah nenek ya..
jangan lupa bilang Tuck bawa Katie dan Joe..
1668
01:37:31,179 --> 01:37:34,648
- Hey, besok ke rumah nenek, hah?
- kamu sedang bicara dengan nenek?
1669
01:37:34,649 --> 01:37:36,411
tidak..
1670
01:37:36,484 --> 01:37:38,542
kamu sudah bilang dia belum?
1671
01:37:38,987 --> 01:37:41,789
- akan..
- semoga sukses..
1672
01:37:41,790 --> 01:37:43,190
aku mencintaimu, sayang..
1673
01:37:43,191 --> 01:37:45,359
- aku mencintaimu, sayang..
- dah..
1674
01:37:45,360 --> 01:37:48,896
Ah! aku akan memberimu pesta gadis terbaik
yang pernah ada!
1675
01:37:48,897 --> 01:37:55,165
- kamu yakin kita harus lakukan ini?
- pernahkah aku membuatmu salah?
1676
01:37:55,603 --> 01:37:56,870
- bro!
- Yo..
1677
01:37:56,871 --> 01:37:59,139
aku mengajak Lauren menikah denganku..
1678
01:37:59,140 --> 01:38:01,904
maukah kamu jadi pendamping pria-ku?
1679
01:38:03,945 --> 01:38:07,748
- lompat!
- Hey, kamu hebat..
1680
01:38:07,749 --> 01:38:11,885
aku tahu agak canggung buatmu tidur dengannya
tapi..
1681
01:38:11,886 --> 01:38:16,423
- jangan khawatir, Lauren bahkan tidak...
- aku cuma perlu menganggapnya sebagai puisi keadilan, kan?
1682
01:38:16,424 --> 01:38:17,825
apa?
1683
01:38:17,826 --> 01:38:24,492
yah, aku sudah lama ingin menyampaikannya,
aku pernah tidur dengan Katie..
1684
01:38:25,100 --> 01:38:28,068
satu kali, dulu sekali...
sebelum kalian saling kenal..
1685
01:38:28,069 --> 01:38:30,771
- kamu tidur dengan istriku?
- waktu itu, kamu belum kenal dia
1686
01:38:30,772 --> 01:38:33,407
- kamu tidur dengan istriku?
- itu sudah lama sekali, kawan..
1687
01:38:33,408 --> 01:38:35,576
aku bahkan tak pernah tidur dengan Lauren
1688
01:38:35,577 --> 01:38:39,342
- apa?
- aku tak pernah tidur dengan Lauren!
1689
01:38:40,382 --> 01:38:45,080
aku cuma membuatmu berpikiran seperti itu, oke?
aku pikir, bisa membuatmu cemburu..
1690
01:38:45,253 --> 01:38:48,415
- kamu tak pernah tidur dengan Lauren?
- kau tidur dengan istriku!
1691
01:38:52,260 --> 01:39:01,694
this sub is presented by:
kucing_gaul (Nakashima Tadayoshi)
email: nakashima.tadayoshi17@gmail.com
1692
01:39:02,260 --> 01:39:08,694
Penyelaras akhir: Betepe