1
00:00:41,416 --> 00:00:42,625
HONGKONG
2
00:00:43,126 --> 00:00:45,128
-Tiimi valmiina.
-Satelliittikamerat ok.
3
00:00:45,295 --> 00:00:46,463
KOHDE VAHVISTETTU
4
00:00:46,629 --> 00:00:49,799
-Kohde saapuu.
-Viiden minuutin päästä.
5
00:00:49,966 --> 00:00:52,969
Saatte luvan aloittaa.
6
00:00:53,136 --> 00:00:56,056
Pidättäkää Heinrich-veljekset.
7
00:00:56,139 --> 00:01:02,312
Ottakaa räjähde ja muistakaa:
operaatio on salainen.
8
00:01:09,736 --> 00:01:10,945
Kiinnostava näky.
9
00:01:11,029 --> 00:01:14,032
-Hei, olen Xenia.
-Olen Tuck.
10
00:01:14,115 --> 00:01:18,411
-FDR.
-Mikä teidät tuo tänne? Työ vai huvit?
11
00:01:18,495 --> 00:01:19,412
-Huvit.
-Työ.
12
00:01:19,746 --> 00:01:22,040
-Molemmat.
-Minkälainen työ?
13
00:01:22,123 --> 00:01:25,668
Olen ison risteilyaluksen kapteeni.
14
00:01:25,752 --> 00:01:29,130
Lyhyt ystäväni on matkailuvirkailija.
15
00:01:29,839 --> 00:01:31,633
Saanko nousta kyytiin?
16
00:01:33,051 --> 00:01:36,596
Suokaa anteeksi, meillä on töitä.
17
00:01:36,763 --> 00:01:39,182
-Eihän ole.
-Onpas.
18
00:01:42,977 --> 00:01:44,187
On sittenkin.
19
00:01:54,864 --> 00:01:58,493
-Hieno puku.
-Savile Row'n hienoa laatua.
20
00:02:15,635 --> 00:02:18,179
Toit näemmä pikkuveljen turvaksi.
21
00:02:19,264 --> 00:02:20,390
Mitä sanoit?
22
00:02:23,268 --> 00:02:24,561
Lähdetään, Jonas.
23
00:02:26,896 --> 00:02:28,648
Ammuskelua ja uhreja.
24
00:02:34,821 --> 00:02:36,447
Tästä se lähtee.
25
00:02:58,678 --> 00:03:00,388
Anna lipas!
26
00:03:33,296 --> 00:03:34,297
Ammu hänet!
27
00:03:51,105 --> 00:03:52,148
Tuck!
28
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
Jonas!
29
00:04:48,288 --> 00:04:51,833
-Heinrich ei ilahdu.
-Eikä pomo.
30
00:04:51,916 --> 00:04:55,128
Onkohan ne mimmit vielä täällä?
31
00:05:07,432 --> 00:05:09,058
TUOTETESTAUSYRITYS, LOS ANGELES
32
00:05:09,142 --> 00:05:13,730
Coretex ei vahingoitu juuri lainkaan.
33
00:05:14,439 --> 00:05:18,526
Tempolite sen sijaan ruostuu.
34
00:05:18,609 --> 00:05:21,404
Eli suositellaan Coretexia.
35
00:05:21,571 --> 00:05:25,491
Näetkö, Em? Paras tuote voittaa aina.
36
00:05:25,867 --> 00:05:26,951
Lauren?
37
00:05:27,327 --> 00:05:31,205
Saisinko lähteä jo
viikonlopunviettoon?
38
00:05:31,372 --> 00:05:34,000
Jerry vie minut alpakkatilalle.
39
00:05:34,083 --> 00:05:38,588
Totta kai. Onhan loma ja viikonloppu.
40
00:05:39,547 --> 00:05:41,007
Lähde vaan.
41
00:05:41,090 --> 00:05:45,511
-Pidä hauskaa.
-Samoin.
42
00:05:48,765 --> 00:05:50,767
CIA:N ALUETOIMISTO
43
00:05:50,933 --> 00:05:53,728
Tuck! FDR!
44
00:05:58,024 --> 00:06:01,152
Kuusi kuolonuhria.
Ruumis keskellä katua.
45
00:06:01,235 --> 00:06:04,781
Me kuitenkin onnistuimme...
46
00:06:04,864 --> 00:06:08,451
-Vaiti.
-Vaikenen nyt heti.
47
00:06:09,369 --> 00:06:16,042
Heinrich-jutun operaation
piti olla salainen.
48
00:06:16,209 --> 00:06:21,089
Teidän neropattien takia
Heinrich kostaa veljensä kuoleman.
49
00:06:21,172 --> 00:06:24,592
-Ette enää osallistu operaatioihin.
-Mitä?
50
00:06:44,654 --> 00:06:47,156
Hei, Lauren.
51
00:06:47,281 --> 00:06:49,575
Ai hei, Steve.
52
00:06:49,659 --> 00:06:52,703
-Hei.
-Steve...
53
00:06:54,414 --> 00:06:56,958
Anteeksi. Lauren, tässä on Kelly.
54
00:06:58,751 --> 00:07:01,129
-Kiva tavata.
-Samoin.
55
00:07:01,295 --> 00:07:04,006
Vau, onpa iso timantti!
56
00:07:04,173 --> 00:07:05,758
Kihlattuni.
57
00:07:06,717 --> 00:07:10,304
Olette siis kihloissa.
Menette vihille.
58
00:07:10,847 --> 00:07:13,808
Kaikki järjestyi niin kuin pitikin.
59
00:07:13,975 --> 00:07:16,936
Niin.
60
00:07:17,103 --> 00:07:19,188
Mahtavaa.
61
00:07:19,313 --> 00:07:20,940
Tuota noin...
62
00:07:21,023 --> 00:07:27,071
Minä lähden, koska tapaan... Kenin.
63
00:07:27,155 --> 00:07:29,198
-Hän on kirurgi.
-Vau.
64
00:07:29,282 --> 00:07:34,078
Onneksi olkoon sormuksesta, elämästä,
65
00:07:34,162 --> 00:07:36,914
polkupyöristä ja muusta.
66
00:07:37,081 --> 00:07:39,500
Rauhaa.
67
00:07:39,584 --> 00:07:41,377
-Nähdään.
-Heippa.
68
00:07:42,628 --> 00:07:46,466
Sanoin "rauhaa". Tosi noloa.
69
00:07:50,303 --> 00:07:52,096
Sushia yhdelle!
70
00:07:55,224 --> 00:07:56,726
Hei, Ken.
71
00:07:58,644 --> 00:08:00,813
-Vakioannosko?
-Joo.
72
00:08:03,483 --> 00:08:06,527
-Pitkä päivä?
-Et arvaakaan.
73
00:08:12,074 --> 00:08:13,743
Tämäpä on hassua.
74
00:08:16,204 --> 00:08:17,413
Ratkiriemukasta...
75
00:08:17,580 --> 00:08:20,291
Istuuko tässä poikaystäväsi Ken?
76
00:08:20,458 --> 00:08:22,585
-Joo.
-Ei!
77
00:08:22,752 --> 00:08:26,672
Sushia yhdelle! Aina yhdelle.
78
00:08:29,884 --> 00:08:32,053
Se oli hirveän noloa.
79
00:08:32,136 --> 00:08:35,014
Keksi parempia tekosyitä.
80
00:08:35,097 --> 00:08:38,935
"Kihlattuni on
peniksenpienennyksessä."
81
00:08:39,018 --> 00:08:42,855
"Kalu iskeytyy sisääni
kuin poltergeist."
82
00:08:42,939 --> 00:08:47,318
En keksi tekosyitä.
Luovuin kaikesta Steven takia.
83
00:08:47,693 --> 00:08:50,863
Typeränä jätin taakse
ystävät, perheen...
84
00:08:51,030 --> 00:08:54,742
Älä nyt.
Olen iloinen muutostasi tänne.
85
00:08:54,909 --> 00:08:58,996
-Luulin häntä oikeaksi.
-Millainen hän on?
86
00:08:59,163 --> 00:09:02,875
Suutelee
piikkimakrillia syönyttä tyttöä.
87
00:09:03,042 --> 00:09:06,546
Pidän sushista.
Kelly oli kiva ja nätti.
88
00:09:06,921 --> 00:09:10,883
Paskat Kellystä. Tarvitset rakkautta.
89
00:09:10,967 --> 00:09:16,430
-Käynhän minä treffeillä.
-No joo, muttet suhtaudu vakavasti.
90
00:09:16,597 --> 00:09:19,934
Älä käytä sitä merkkiä.
Tuo on parempi.
91
00:09:20,101 --> 00:09:22,061
Olisit tuollainen miesten suhteen.
92
00:09:22,144 --> 00:09:25,523
Osaat valita pesuaineen,
muttet miestä.
93
00:09:25,606 --> 00:09:28,693
Työssä helpottavat kaaviot ja luvut.
94
00:09:28,859 --> 00:09:31,821
Kokeile nettideittailua.
95
00:09:31,988 --> 00:09:34,365
-Älä taas.
-Mitä vikaa siinä on?
96
00:09:34,448 --> 00:09:38,202
Ai mitä? Katsotko rikosohjelmia?
97
00:09:38,369 --> 00:09:40,997
Joku voi nylkeä
tai lukita auton perään.
98
00:09:41,080 --> 00:09:44,584
Ei niin käy kuin yhdelle 20 tytöstä.
99
00:09:44,750 --> 00:09:47,253
Ei, hyvällä tuurilla
saat jonkun perääsi.
100
00:09:47,420 --> 00:09:51,465
-Tähän perään nimittäin.
-Lopeta.
101
00:09:51,632 --> 00:09:56,971
Ala taas käydä treffeillä.
Toki saatat tavata väärän miehen.
102
00:09:57,138 --> 00:10:00,558
Tai sen oikean. Eikö kannata yrittää?
103
00:10:00,725 --> 00:10:06,355
-Miten pahasti voi muka käydä?
-Nylkeminen on aika paha juttu.
104
00:10:11,444 --> 00:10:15,990
-Kiitos kutsusta isoäitisi luo.
-Sinähän olet kuin perhettä.
105
00:10:16,157 --> 00:10:17,575
Voi taivas.
106
00:10:18,117 --> 00:10:20,161
Gluteenitonta. Maista.
107
00:10:20,328 --> 00:10:26,542
Miksi istutte täällä keskenänne?
Ette te näin lapsia tee.
108
00:10:26,709 --> 00:10:31,047
Et halua,
että teemme lapsia sukujuhlassa.
109
00:10:31,130 --> 00:10:35,134
Minullahan on jo lapsi.
110
00:10:35,468 --> 00:10:38,012
Häntä ei lasketa,
koska pilasit liittosi.
111
00:10:40,097 --> 00:10:41,432
Tulehan, Lil.
112
00:10:43,476 --> 00:10:45,519
Näytetään nuorille mallia.
113
00:10:51,275 --> 00:10:52,777
Heidän suutelunsa on ällöä.
114
00:10:58,491 --> 00:11:00,534
Mahtava vekara!
115
00:11:02,745 --> 00:11:07,124
Mitä nyt? Hei, haaveilija.
Haluatko kertoa?
116
00:11:07,291 --> 00:11:11,837
-Tuollainen on hienoa.
-Mikä?
117
00:11:11,921 --> 00:11:17,134
-Se miten he katsovat toisiaan.
-Eiköhän se johdu kaihista.
118
00:11:17,468 --> 00:11:23,307
Kysyit vakavan kysymyksen.
Haluatko vakavan vastauksen?
119
00:11:23,557 --> 00:11:26,227
-Laskenko kakun alas?
-Kyllä.
120
00:11:27,478 --> 00:11:28,854
No niin, kerro.
121
00:11:29,021 --> 00:11:32,316
Vakavasti puhuen. Mies miehelle.
122
00:11:33,442 --> 00:11:40,157
Luotan sinuun. Tekisit mitä vain.
Ottaisit jopa luodin puolestani.
123
00:11:40,241 --> 00:11:44,829
Osaatko kuvitella sitä kaikkea...
124
00:11:45,162 --> 00:11:51,293
Millaista olisi jakaa
se sama side naisen kanssa?
125
00:11:52,086 --> 00:11:54,046
En.
126
00:11:54,213 --> 00:11:56,757
-En.
-Kiitos.
127
00:12:15,151 --> 00:12:17,445
Joe ja Steven, teidän vuoronne!
128
00:12:18,654 --> 00:12:21,699
-Joe, lykkyä tykö.
-Nyt alkaa sota!
129
00:12:21,866 --> 00:12:24,034
Hieno harhautus.
130
00:12:24,201 --> 00:12:25,703
Hyvä. Lähemmäksi.
131
00:12:26,704 --> 00:12:28,998
Maassa! Mattoon ja mäsäksi!
132
00:12:29,165 --> 00:12:31,375
Mattoon ja mäsäksi!
133
00:12:31,542 --> 00:12:33,127
Anna mennä! Tao nyrkillä!
134
00:12:33,294 --> 00:12:36,839
Iske takaa! Kurista paljain käsin!
135
00:12:37,381 --> 00:12:41,218
-Luovutan!
-Poika luovuttaa! Hän on ulkona!
136
00:12:42,219 --> 00:12:44,388
Niin sitä pitää!
137
00:12:46,390 --> 00:12:48,225
Ei käynyt kuinkaan.
138
00:12:49,769 --> 00:12:52,354
-Niin sitä tapetaan!
-Miksi olet täällä päivällä?
139
00:12:52,730 --> 00:12:56,442
On vapaata,
niin tulin poikani seuraksi.
140
00:12:57,193 --> 00:13:00,529
-Nolo häviö.
-Miten sen nyt ottaa.
141
00:13:00,613 --> 00:13:04,742
Mitä matkailuvirkailija
ottelusta tietää?
142
00:13:04,909 --> 00:13:08,913
Tiedän, että jos epäröi...
143
00:13:13,083 --> 00:13:18,839
Sattuuko?
Heikkous vain lähtee kehosta.
144
00:13:24,512 --> 00:13:25,888
Voi isä...
145
00:13:26,055 --> 00:13:28,015
Joe...
146
00:13:32,812 --> 00:13:35,356
-Hei!
-Hei.
147
00:13:36,065 --> 00:13:38,108
-Heippa.
-Hei.
148
00:13:38,901 --> 00:13:41,946
-Hei, Tuck. Oletkin kaupungissa.
-Terve.
149
00:13:42,112 --> 00:13:44,573
Sain vapaata,
ja tulin tapaamaan Joeta.
150
00:13:44,657 --> 00:13:48,244
Olet ainoa
matkustava matkailuvirkailija.
151
00:13:50,913 --> 00:13:53,541
Ajattelin, että ehkä -
152
00:13:54,500 --> 00:14:00,798
sinä, minä ja Joe voisimme
mennä ulos syömään perheen kesken.
153
00:14:00,881 --> 00:14:03,926
Minusta se olisi mukavaa.
154
00:14:04,009 --> 00:14:07,930
Minulla on treffit. Ehkä joskus toiste.
155
00:14:08,430 --> 00:14:10,933
Selvä. Ei se mitään.
156
00:14:13,310 --> 00:14:15,062
Heippa, Joe.
157
00:14:19,441 --> 00:14:22,111
Mainiota.
158
00:14:22,653 --> 00:14:27,324
Voitteko uskoa?
Tämä on aivan loistavaa.
159
00:14:27,491 --> 00:14:32,413
Peli on lähtenyt upeasti käyntiin!
160
00:14:33,330 --> 00:14:35,708
Haluatko elämänkumppanin?
161
00:14:35,875 --> 00:14:38,961
Haluaisitko löytää sielunkumppanisi?
162
00:14:39,128 --> 00:14:45,259
It'sFate.net auttaa sinua löytämään
sen oikean ihmisen.
163
00:14:45,342 --> 00:14:48,262
Löydä hänet yhdellä klikkauksella.
164
00:14:48,345 --> 00:14:51,015
Katson tuota.
165
00:14:51,181 --> 00:14:53,309
Avaa ovi uudelle rakkaudelle.
166
00:14:53,475 --> 00:14:55,519
Ei enää yksinäisiä öitä.
167
00:14:55,686 --> 00:14:57,771
Ei enää ankeita aamuja.
168
00:14:58,480 --> 00:15:00,649
Anna itsellesi rakkauden lahja.
169
00:15:00,733 --> 00:15:04,987
It'sFate.net. Miksi et kokeilisi?
170
00:15:06,697 --> 00:15:08,657
Säälittävää.
171
00:15:13,454 --> 00:15:16,248
-Huomenta, Ella.
-Huomenta.
172
00:15:16,624 --> 00:15:19,335
-Hän tulee...
-Hei.
173
00:15:19,501 --> 00:15:22,212
-Hyvältä näyttää, pomo.
-Mitä?
174
00:15:25,382 --> 00:15:27,968
-Hei, Paul.
-Mitä? Ei mitään.
175
00:15:30,220 --> 00:15:32,848
-Huomenta, Hudson.
-Kelpaa minulle.
176
00:15:33,015 --> 00:15:34,767
Samat sanat.
177
00:15:34,934 --> 00:15:37,102
Emily! Mikä minulle kelpaa?
178
00:15:37,186 --> 00:15:41,774
Voi että... Katso tietokonettasi.
179
00:15:45,361 --> 00:15:47,446
TULKAA JA OTTAKAA, POJAT!
180
00:15:48,030 --> 00:15:49,490
Voi helkkari.
181
00:15:52,785 --> 00:15:54,328
Bi-utelias? Naku-uinteja?
182
00:15:54,578 --> 00:15:56,997
Rullaluistelua? Onko nyt 1994?
183
00:15:57,081 --> 00:16:00,542
Minishortsit
ja kiihottava kamelinvarvas.
184
00:16:00,876 --> 00:16:03,671
-Tapan sinut.
-Saisit kiittää.
185
00:16:03,754 --> 00:16:07,049
Siivoan muka tuhmassa hoitsun asussa.
186
00:16:07,132 --> 00:16:12,638
Roolileikeillä
laajennamme miesskaalaa.
187
00:16:12,721 --> 00:16:17,101
Etsin kaljatemppukuvalla tosisuhdetta.
188
00:16:17,184 --> 00:16:21,271
Notkeus saa miehet kiinnostumaan.
189
00:16:21,438 --> 00:16:23,232
Ei, tämä on äidin erikoismaitoa.
190
00:16:23,565 --> 00:16:25,818
Miten ilmoitukseni saa pois?
191
00:16:25,901 --> 00:16:28,278
En anna sinun poistaa sitä.
192
00:16:28,904 --> 00:16:31,323
Hetkonen. Kuka tuo on?
193
00:16:34,243 --> 00:16:35,285
Onpa söpö mies.
194
00:16:35,452 --> 00:16:40,749
-Panit tietosi julkisille sivuille.
-Joo.
195
00:16:40,916 --> 00:16:42,918
-Oletko hullu?
-En.
196
00:16:43,085 --> 00:16:45,170
-Minne viet sen naisen?
-Älä nyt.
197
00:16:45,462 --> 00:16:48,007
-Blarney Stoneen.
-Siellä on hyvä jukeboksi.
198
00:16:48,090 --> 00:16:50,300
Senkin pehmo.
199
00:16:50,467 --> 00:16:54,972
-Tulen mukaasi treffeille.
-Etkä tule.
200
00:16:55,055 --> 00:16:59,476
Pelkään puolestasi. Olet ruosteessa.
Muijahan voi olla hullu.
201
00:16:59,643 --> 00:17:05,274
Sitä paitsi, puolet heistä pissaavat
seisten ja loput ovat rikollisia.
202
00:17:05,441 --> 00:17:08,027
-Ne ovat treffit.
-Onneksi olen tänään vapaa.
203
00:17:08,193 --> 00:17:13,323
Otan mukaan kiikarin ja käsirasvaa.
Pysyn sadan metrin päässä.
204
00:17:13,490 --> 00:17:17,745
Et vakoile treffejäni.
Tarvitsen rauhaa.
205
00:17:17,828 --> 00:17:21,165
Odotan lähellä
puhelimen merkkisoittoa.
206
00:17:21,248 --> 00:17:25,335
Ykkönen on "hae pois",
kaksi on "tappoapua", kolme on "poistu".
207
00:17:26,670 --> 00:17:29,965
-Jäät 200 metrin päähän.
-Sovittu!
208
00:17:36,597 --> 00:17:39,266
Oletko sinä Tuck?
209
00:17:41,393 --> 00:17:43,270
Hei. Olen Lauren.
210
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
-No jopas. Hei.
-Mukava tavata.
211
00:17:47,316 --> 00:17:48,650
Samoin.
212
00:17:49,818 --> 00:17:53,280
Istu, ole hyvä. Anteeksi.
213
00:17:55,324 --> 00:17:58,327
Vau, olet todella kaunis.
214
00:17:58,410 --> 00:18:01,872
Voitko jatkaa? Puhut ihanasti.
215
00:18:03,499 --> 00:18:06,877
Anteeksi vielä se outo profiili.
216
00:18:07,377 --> 00:18:09,004
Ystäväni Trish on...
217
00:18:09,088 --> 00:18:12,424
Kaikilla pitää olla höpsö ystävä.
218
00:18:12,508 --> 00:18:15,469
Joudun tappamaan hänet.
219
00:18:15,552 --> 00:18:17,846
-Voin ehkä auttaa siinä.
-Vitsailin.
220
00:18:18,555 --> 00:18:19,973
-Samoin.
-Vain rakkaus -
221
00:18:20,057 --> 00:18:23,268
voi pelastaa tämän ressukan.
222
00:18:23,644 --> 00:18:26,772
Näytän hänelle,
että häntä rakastetaan,
223
00:18:27,147 --> 00:18:30,317
vaikka se veisi henkeni.
224
00:18:30,484 --> 00:18:34,780
Kuulittepa mitä tahansa,
ja vaikka miten anelisin...
225
00:18:44,790 --> 00:18:46,250
Hyvä merkki.
226
00:18:46,333 --> 00:18:48,460
Kerro jotain,
mitä ei ole profiilissasi.
227
00:18:50,671 --> 00:18:54,258
Minulla on poika. Nimeltään Joe.
228
00:18:54,633 --> 00:18:58,095
Hän on seitsemän ja aivan mahtava.
229
00:18:58,387 --> 00:19:01,807
-Entä pojan äiti?
-Liitto ei toiminut.
230
00:19:03,725 --> 00:19:05,352
Entä sinä?
231
00:19:05,727 --> 00:19:08,689
Ei lapsia, tietääkseni.
Eikä ex-vaimoja.
232
00:19:10,232 --> 00:19:13,068
-Kysyisin jotain tärkeää.
-Kysy pois.
233
00:19:13,152 --> 00:19:16,738
Oletko tai aiotko olla sarjamurhaaja?
234
00:19:17,114 --> 00:19:19,908
Onhan se yksi vaihtoehto.
235
00:19:19,992 --> 00:19:22,077
-Mutta en ole.
-Hyvä vastaus.
236
00:19:24,329 --> 00:19:27,416
Oletko tappanut ketään?
237
00:19:27,791 --> 00:19:30,586
-En tällä viikolla.
-Hienoa.
238
00:19:31,253 --> 00:19:33,797
-Olet upea.
-Et ole itsekään hassumpi.
239
00:19:35,424 --> 00:19:39,720
Vuokraan leffan,
otan kylmän suihkun...
240
00:19:39,803 --> 00:19:41,221
Samoin.
241
00:19:41,305 --> 00:19:43,807
-Ja odotan, että soitat...
-Ihan kohta?
242
00:19:46,268 --> 00:19:47,644
Tässä se alkoi.
243
00:19:48,020 --> 00:19:50,480
Seisoin pöytäsi luona.
244
00:19:50,564 --> 00:19:54,693
Ei vaan istuit tuolissa.
Yhtäkkiä tulit minua kohti.
245
00:19:54,860 --> 00:19:58,572
Hyvin hitaasti.
Saatoin laskea joka askeleen.
246
00:19:58,739 --> 00:20:00,991
Kävelit niin hitaasti,
247
00:20:01,074 --> 00:20:03,076
että ajattelin:
"Eikö hän pääse lujempaa?"
248
00:20:05,954 --> 00:20:07,956
-Anteeksi.
-Ota sinä se.
249
00:20:08,040 --> 00:20:10,083
-Ei, ota vaan.
-Ihan varmasti?
250
00:20:10,167 --> 00:20:13,754
Et pidä ennalta-arvattavasta lopusta.
251
00:20:14,296 --> 00:20:18,550
-Mistä voit tietää?
-Tunnen leffat. Ja naiset.
252
00:20:19,509 --> 00:20:21,220
Niinkö?
253
00:20:22,471 --> 00:20:26,183
Hyvä on. Kerro sitten, minkä haluan.
254
00:20:29,561 --> 00:20:31,813
Nainen katoaa. Miten niin?
255
00:20:31,980 --> 00:20:35,067
Hitchcock on varma valinta.
256
00:20:35,234 --> 00:20:37,986
Hupia, draamaa,
romantiikkaa, jännitystä.
257
00:20:38,070 --> 00:20:39,863
Se on tyylikäs.
258
00:20:40,030 --> 00:20:44,326
Jos et ole nähnyt sitä,
kiität suosituksesta.
259
00:20:44,493 --> 00:20:47,454
Jos olet nähnyt,
tiedät, miten hyvä se on.
260
00:20:48,830 --> 00:20:52,668
Olen nähnyt, ja se on kyllä hyvä.
261
00:20:52,751 --> 00:20:56,672
Ei yhtä hieno kuin
Rebekka, Kohtalon avain, Vertigo -
262
00:20:56,755 --> 00:20:59,967
tai mikä vain Hitchcock-elokuva
vuosilta 1960-72.
263
00:21:00,133 --> 00:21:03,637
Se on B-luokan elokuva.
264
00:21:04,221 --> 00:21:07,057
B-luokan... Unohda se.
265
00:21:07,140 --> 00:21:09,184
Jahtaat selvästi naisia.
266
00:21:09,268 --> 00:21:12,145
Tuo tuolla? Liikaa angstia.
267
00:21:12,229 --> 00:21:15,065
Entä tuo neuletakkityttö?
268
00:21:15,148 --> 00:21:17,818
Hän nimeää lapsenne heti.
269
00:21:17,901 --> 00:21:20,195
Kukaan näistä ei jäisi
pelkäksi hoidoksi.
270
00:21:21,697 --> 00:21:23,865
Leffanvuokraajatytöillä
ei ole treffejä.
271
00:21:23,949 --> 00:21:27,286
Meidät iskee helposti.
272
00:21:27,369 --> 00:21:30,038
Taidat etsiä vain "yhden yön vuokraa".
273
00:21:30,205 --> 00:21:33,208
Jos tietäisit mitään naisista,
274
00:21:33,292 --> 00:21:37,754
tietäisit, että osaan valita elokuvani.
275
00:21:37,921 --> 00:21:41,216
Kiitos kuitenkin. Onnea jahtiin.
276
00:21:47,723 --> 00:21:50,559
Murtaudunko
leffavuokraamon tietokantaan?
277
00:21:50,642 --> 00:21:53,395
-Heinrich-jutun takia.
-Etsitään tietokannasta.
278
00:21:56,398 --> 00:21:59,443
Jatka etsimistä. Takaisin ylös.
279
00:22:01,028 --> 00:22:01,862
Hän se on.
280
00:22:03,947 --> 00:22:07,075
Miten hän liittyy Heinrichiin?
281
00:22:07,242 --> 00:22:09,328
Luottamuksellista tietoa.
282
00:22:10,120 --> 00:22:14,041
Olen Lauren Scott.
Kiitos, että tulitte.
283
00:22:14,124 --> 00:22:15,917
Huomenta, Lauren.
284
00:22:16,335 --> 00:22:20,088
Aiheena on grillit. Onko mielipiteitä?
285
00:22:20,172 --> 00:22:23,467
-Pidin varrastoiminnosta.
-Hienoa.
286
00:22:23,842 --> 00:22:30,265
Minusta grilli kuumeni liian hitaasti,
eikä syttynyt kunnolla.
287
00:22:30,640 --> 00:22:33,101
Sytyttimessä ei ole vikaa.
288
00:22:33,268 --> 00:22:37,189
Osa luulee grillin
syttyvän hipaisusta.
289
00:22:37,356 --> 00:22:38,398
Ei se toimi niin.
290
00:22:40,192 --> 00:22:41,860
Onko hyödyllisiä mielipiteitä?
291
00:22:42,486 --> 00:22:44,780
Kansi oli hankala.
292
00:22:45,322 --> 00:22:47,407
Kannet ovat sitten rasittavia.
293
00:22:47,824 --> 00:22:52,871
Koko vekotin oli jäykkä,
tiukka ja vaikea käyttää.
294
00:22:52,954 --> 00:22:54,206
Riippuu käyttäjästä.
295
00:22:55,791 --> 00:22:58,293
Minulla on
paljon kokemusta grilleistä.
296
00:22:58,377 --> 00:23:01,129
Olen suorastaan grillimestari.
297
00:23:01,797 --> 00:23:05,467
Tuskin olet käyttänyt näin hienoa.
298
00:23:05,634 --> 00:23:09,388
Ehkä grilli pelkää palavansa rikki -
299
00:23:09,554 --> 00:23:12,891
eikä siksi kuumene kunnolla.
300
00:23:12,974 --> 00:23:16,561
-Älä koske grilliini.
-Tämä grilli ei pärjäisi minulle.
301
00:23:16,645 --> 00:23:17,938
-Kyllä.
-Niinkö?
302
00:23:18,021 --> 00:23:20,982
-Helposti.
-Kello 20, Barcelona, huomenna.
303
00:23:21,066 --> 00:23:22,734
Ei käy.
304
00:23:22,818 --> 00:23:25,862
Voin jäädä puhumaan grilleistä lisää.
305
00:23:26,029 --> 00:23:28,323
Hiili vai kaasu, mitä sanotte?
306
00:23:28,407 --> 00:23:30,826
Jos suostun, poistutko?
307
00:23:31,326 --> 00:23:32,994
-Kello 20 huomenna.
-Hyvä on.
308
00:23:33,829 --> 00:23:36,456
-Hyvä on.
-Hyvä on!
309
00:23:40,335 --> 00:23:42,170
Tuoksut hyvälle.
310
00:23:43,797 --> 00:23:44,631
Heippa.
311
00:23:53,432 --> 00:23:55,142
Pornoako katselet?
312
00:23:55,517 --> 00:23:58,311
-Tyttöystäväni kuvaa.
-Tein samaa.
313
00:23:58,395 --> 00:24:01,440
-Tutkin oman tyttöni taustaa.
-Pelottavaa vai romanttista?
314
00:24:02,190 --> 00:24:05,986
-Pelanttista. Haluatko nähdä?
-Joo. Entä sinä?
315
00:24:06,069 --> 00:24:10,699
-Tytölläsi on kai sarvet.
-Kauniit sarvet.
316
00:24:10,782 --> 00:24:12,242
-Hän on kymppi.
-Samaan aikaan.
317
00:24:12,325 --> 00:24:15,495
-Kolmannella.
-Minä lasken.
318
00:24:15,579 --> 00:24:17,289
-Yksi,
-Yksi.
319
00:24:18,123 --> 00:24:19,499
kaksi, kolme.
320
00:24:24,379 --> 00:24:27,924
-Tuohan on...
-Lauren Scott?
321
00:24:28,091 --> 00:24:33,722
-Se elokuvavuokraamon tyttö?
-Vuokraamo on ihan baarin lähellä.
322
00:24:37,642 --> 00:24:41,771
-En tiennyt.
-Mistä olisit voinut tietää?
323
00:24:41,855 --> 00:24:45,150
Sanoiko Lauren haluavansa treffeille?
324
00:24:45,233 --> 00:24:48,820
Ratkaisen ongelman. Ota sinä hänet.
325
00:24:48,904 --> 00:24:51,740
Sanoiko hän, että haluaa treffeille?
326
00:24:51,823 --> 00:24:57,120
Viis siitä. Olet paras ystäväni.
Ota sinä hänet.
327
00:24:57,579 --> 00:24:59,831
Minua vastaan
kilpailu olisi epäreilua.
328
00:25:00,165 --> 00:25:01,750
Miten niin muka?
329
00:25:03,543 --> 00:25:05,462
Miten niin?
330
00:25:05,962 --> 00:25:09,591
Sinä et ole konkari, ja kuten kaikessa,
331
00:25:10,759 --> 00:25:13,011
-harjoitus tekee...
-Mestarin?
332
00:25:13,094 --> 00:25:17,390
-Oletko sinä mestari?
-En mestari, mutta melkein -
333
00:25:19,476 --> 00:25:22,062
-mestari.
-Noinko uskot?
334
00:25:22,437 --> 00:25:25,315
Älä minun takiani peräänny.
335
00:25:25,398 --> 00:25:27,567
Ei hän sinuun rakastu.
336
00:25:29,819 --> 00:25:32,239
-Kivasti sanottu. Kiitos.
-Ole hyvä.
337
00:25:33,073 --> 00:25:35,867
Tee siis ihan mitä lystäät.
338
00:25:36,034 --> 00:25:39,246
Annetaan hänen päättää.
339
00:25:39,329 --> 00:25:41,414
-Selvä.
-Hyvä.
340
00:25:46,336 --> 00:25:50,257
-Sovitaan säännöt.
-Hyvä idea.
341
00:25:50,340 --> 00:25:53,927
-Ei kerrota, että tunnemme.
-Ei tulla toisen tielle.
342
00:25:54,010 --> 00:25:57,097
Ei saa mennä sänkyyn.
343
00:25:57,180 --> 00:25:59,516
Et ole tosiaan ollut
treffeillä aikoihin.
344
00:26:00,767 --> 00:26:02,978
Jos ystävyys alkaa kärsiä...
345
00:26:03,061 --> 00:26:05,313
-Ei ala.
-Ei niin.
346
00:26:06,815 --> 00:26:12,195
-Sitten lopetamme siihen.
-Sovittu. Herrasmiessopimus.
347
00:26:12,279 --> 00:26:15,031
-Selvä.
-Paras mies voittakoon.
348
00:26:15,574 --> 00:26:17,576
Paras mies hänelle.
349
00:26:17,742 --> 00:26:21,371
-Hänelle.
-Hänelle paras mies.
350
00:26:22,539 --> 00:26:23,832
CIA:N ALUETOIMISTO
351
00:26:25,792 --> 00:26:27,711
LONTOO, SAVILE ROW
352
00:26:38,680 --> 00:26:40,682
Anteeksi, sir. Säikäytitte minut.
353
00:26:40,849 --> 00:26:44,728
-Olette kuulemma kadun paras räätäli.
-Teemme parhaamme.
354
00:26:44,894 --> 00:26:48,565
Haluaisin puvun tästä kankaasta.
355
00:26:49,941 --> 00:26:53,028
Vikunjan villaa. Erinomainen valinta.
356
00:26:53,570 --> 00:26:56,865
Minä pidän uniikeista puvuista.
357
00:26:57,032 --> 00:27:00,410
En halua nähdä kellään samanlaista.
358
00:27:00,493 --> 00:27:03,455
Ette toki. Tästä kankaasta ja väristä -
359
00:27:03,538 --> 00:27:07,542
olen tehnyt vain yhden.
Hän asuu kaukana.
360
00:27:07,709 --> 00:27:08,668
Miten kaukana?
361
00:27:09,127 --> 00:27:12,297
Los Angelesissa.
Onko teillä asiaa sinne?
362
00:27:13,465 --> 00:27:15,258
Nyt on.
363
00:27:19,054 --> 00:27:24,351
En voi vastata.
Jätä viesti, niin soitan takaisin.
364
00:27:24,434 --> 00:27:28,229
Tuck-Tuck! Missä olet? Kello on 17.
365
00:27:28,396 --> 00:27:33,568
CHiPs -maraton alkaa pian. Ostin uudet
palikat "Rock Bandiin". Soita minulle.
366
00:27:35,820 --> 00:27:38,198
Ihana paikka.
367
00:27:38,281 --> 00:27:40,700
Käytetään kaikki poletit loppuun.
368
00:27:40,867 --> 00:27:46,039
En voi vastata.
Jätä viesti, niin soitan takaisin.
369
00:27:46,206 --> 00:27:47,457
Missä oikein olet?
370
00:27:54,297 --> 00:27:58,927
Kello on suunnilleen 17.43.
371
00:27:59,594 --> 00:28:03,765
Minä tässä vain hengailen.
Katselen tv:tä.
372
00:28:03,848 --> 00:28:07,018
Kännysi on kai kiinni.
373
00:28:07,185 --> 00:28:11,898
Vilkaise sitä... Et kai voi. Soita.
374
00:28:13,108 --> 00:28:15,276
Noin siis fuskataan ilmakiekossa.
375
00:28:15,443 --> 00:28:18,446
Voin opettaa milloin vain.
376
00:28:19,280 --> 00:28:20,156
Vain sinua.
377
00:28:27,455 --> 00:28:29,290
Haluan näyttää yhden jutun.
378
00:28:29,457 --> 00:28:31,376
...niin soitan takaisin.
379
00:28:31,751 --> 00:28:36,131
Jätkä hei, alan vähän huolestua.
380
00:28:36,589 --> 00:28:39,968
Olet ollut kauan soittamatta,
tunnin jo.
381
00:28:40,051 --> 00:28:45,014
Soita, jos kaikki on ok. Ok?
382
00:28:45,098 --> 00:28:50,478
Ok. Sanoin ok viisi kertaa. Soita, ok?
383
00:28:50,812 --> 00:28:52,439
Minne menemme?
384
00:28:52,522 --> 00:28:54,399
-Täällä on leijonia.
-Eihän!
385
00:28:54,482 --> 00:28:57,777
-Kyllä.
-Oletko tosissasi?
386
00:28:58,486 --> 00:29:00,655
Saat avata silmät.
387
00:29:03,491 --> 00:29:05,452
Vau, onpa kaunista.
388
00:29:06,494 --> 00:29:07,912
Tule.
389
00:29:08,329 --> 00:29:09,831
Menemmekö ylös?
390
00:29:12,083 --> 00:29:14,085
-Kai otat minut kiinni?
-Otan.
391
00:29:14,169 --> 00:29:15,670
-Lupaatko?
-Kyllä.
392
00:29:15,962 --> 00:29:17,672
Yksi!
393
00:29:21,301 --> 00:29:22,719
Kaksi!
394
00:29:24,053 --> 00:29:25,472
Kolme!
395
00:29:27,807 --> 00:29:29,893
Sillä lailla!
396
00:29:30,393 --> 00:29:31,352
Jestas!
397
00:29:34,397 --> 00:29:36,316
Hyvä!
398
00:29:48,953 --> 00:29:51,790
-Miksi noin teit?
-Anteeksi. Ote lipesi.
399
00:29:51,873 --> 00:29:54,209
Teit sen tahallasi.
400
00:29:54,584 --> 00:29:58,004
-Ehkä teinkin.
-Taisit tehdä.
401
00:29:58,087 --> 00:30:00,882
Joskus on hyvä heittäytyä.
402
00:30:23,947 --> 00:30:25,448
Odota.
403
00:30:26,324 --> 00:30:28,868
-Haloo?
-Minä tässä. Voitko puhua?
404
00:30:28,952 --> 00:30:30,912
-Joo.
-Minua vaivaa -
405
00:30:30,995 --> 00:30:35,291
-tapailla kahta yhtä aikaa.
-Mitä? Älä huoli.
406
00:30:35,375 --> 00:30:38,253
Tuohan on ihanaa. Mene ja elä -
407
00:30:38,336 --> 00:30:43,842
kaltaisteni puolesta.
Seksimme on rutiinia -
408
00:30:43,925 --> 00:30:46,511
-naksuja syödessä.
-Tuohan on hienoa.
409
00:30:46,594 --> 00:30:47,846
Niin on!
410
00:30:48,596 --> 00:30:49,639
Naisten puolesta.
411
00:30:49,722 --> 00:30:53,142
Hyvä! Bob käy kuumana. Pakko mennä.
412
00:30:53,601 --> 00:30:54,602
Okei, moi.
413
00:30:54,686 --> 00:30:57,981
Naisten puolesta. Mahtavaa!
414
00:31:02,944 --> 00:31:06,072
Tuck, missä parisi on?
415
00:31:06,155 --> 00:31:12,620
-Treffeillä.
-Tietenkin. Mokoma naistenkaataja.
416
00:31:15,790 --> 00:31:17,667
Rekisterikilpi on paikannettu.
417
00:31:18,042 --> 00:31:20,378
-Näytänkö kuvan?
-Joo.
418
00:31:20,545 --> 00:31:22,964
Älä sittenkään.
419
00:31:24,090 --> 00:31:26,634
Näytä sittenkin, kiitos.
420
00:31:26,718 --> 00:31:28,970
Ei, emme me voi.
421
00:31:31,180 --> 00:31:34,225
Näytä se. Anna mennä.
422
00:31:47,906 --> 00:31:51,200
-En ollut varma, tulisitko.
-Minähän lupasin.
423
00:31:51,284 --> 00:31:52,660
Mennään.
424
00:31:52,744 --> 00:31:55,830
-Menetän paikan jonossa.
-Älä huoli.
425
00:31:56,539 --> 00:31:58,082
Sinun jälkeesi.
426
00:32:04,172 --> 00:32:08,051
Viihdyt varmasti. Terve, Ciera.
427
00:32:08,509 --> 00:32:12,847
Nautit, jos otat iisisti. Lämpene nyt.
428
00:32:13,014 --> 00:32:16,059
Nathaniel! Mitä kuuluu?
429
00:32:16,225 --> 00:32:18,102
Katsos nyt.
430
00:32:20,229 --> 00:32:23,191
Sinähän oikein loistat.
431
00:32:23,358 --> 00:32:26,736
Oletteko te täällä?
432
00:32:26,903 --> 00:32:33,368
Moikkaan tuttua DJ:tä.
Tule mukaan. Tule nyt.
433
00:32:33,534 --> 00:32:35,161
Moikka.
434
00:32:35,495 --> 00:32:37,622
Naiset ensin.
435
00:32:39,207 --> 00:32:41,751
Pullo vuoden -85 Veuvea.
436
00:32:52,887 --> 00:32:54,263
Hei! Minne karkaat?
437
00:32:55,014 --> 00:32:58,643
-Vastahan tulimme.
-En ole oikea sinulle.
438
00:32:59,143 --> 00:33:02,480
Älä nyt viitsi. Pidetään hauskaa.
439
00:33:02,563 --> 00:33:07,652
Biletin kylliksi,
kun olin voimistelija.
440
00:33:08,361 --> 00:33:10,321
-Voimistelija, vai?
-Uskomatonta.
441
00:33:10,405 --> 00:33:13,324
Kysyin,
kun sanoit olleesi voimistelija.
442
00:33:13,408 --> 00:33:18,121
-Tuon reaktion takia lähden.
-Koska olet tiukkis etkä osaa juhlia?
443
00:33:18,204 --> 00:33:21,165
Olet epäkypsä kuin 15-vuotias poika.
444
00:33:22,583 --> 00:33:28,548
-Ei tosiaan kiinnosta palata klubille.
-Senkin tuomitseva prinsessa.
445
00:33:29,257 --> 00:33:31,759
-Jätetään ilta tähän.
-Mielellään.
446
00:33:32,093 --> 00:33:33,428
Hyvää yötä.
447
00:33:33,511 --> 00:33:36,014
-Pidä hauskaa.
-Palaa vanhainkotiin.
448
00:33:37,598 --> 00:33:39,142
Ei voi olla totta.
449
00:33:41,436 --> 00:33:43,104
Tule takaisin!
450
00:33:43,187 --> 00:33:46,482
-Suutele minua.
-En varmasti. Miksi muka?
451
00:33:46,566 --> 00:33:49,652
-Suutele nyt!
-Olet ihme tuuliviiri.
452
00:33:55,408 --> 00:33:56,325
Lauren.
453
00:33:58,536 --> 00:33:59,370
Hei, Lauren!
454
00:34:00,288 --> 00:34:02,248
Kas, Steve.
455
00:34:02,874 --> 00:34:07,795
Onpa hassua törmätä taas.
456
00:34:08,129 --> 00:34:11,007
Tässä on poikaystäväni FDR.
457
00:34:13,885 --> 00:34:18,264
Se kirurgi, josta oli puhe.
458
00:34:22,602 --> 00:34:26,147
Aivokirurgi.
Lastensairaalan osastonjohtaja.
459
00:34:26,230 --> 00:34:27,982
Mahtavaa.
460
00:34:28,066 --> 00:34:30,234
-Hän on tosi mahtava.
-Älä nyt.
461
00:34:31,110 --> 00:34:36,157
Saan iloa lasten hymyistä ja sinusta.
462
00:34:36,491 --> 00:34:39,327
-Rakastan sinua.
-Rakastan sinua. Hassua.
463
00:34:39,660 --> 00:34:40,912
Samikset!
464
00:34:41,662 --> 00:34:43,331
-Olemme onnellisia.
-Niin.
465
00:34:43,998 --> 00:34:47,376
Kuka ei olisi tällaisen tytön kanssa?
466
00:34:47,543 --> 00:34:50,129
-Hän on kaunis ja tyylikäs.
-Ihana mies.
467
00:34:50,213 --> 00:34:52,590
-Tiesitkö, että hän oli voimistelija?
-En.
468
00:34:52,965 --> 00:34:54,425
Et kai.
469
00:34:55,384 --> 00:34:56,302
FDR tykkää siitä.
470
00:34:58,513 --> 00:35:00,973
Mahtavan roisia.
471
00:35:05,019 --> 00:35:09,107
Meidän pitää varmaan jatkaa matkaa.
472
00:35:09,273 --> 00:35:13,444
-Stan, oli kiva tavata.
-Olen Steve, mutta ei se mitään.
473
00:35:13,528 --> 00:35:16,656
-Steve, oli mikä oli.
-Tosi kiva tavata.
474
00:35:16,823 --> 00:35:18,741
-Tosi kiva.
-Tämä oli ilo.
475
00:35:19,117 --> 00:35:21,369
Oikein suudelma kädelle.
476
00:35:21,452 --> 00:35:23,830
-Hienoa.
-Olet tosi onnekas.
477
00:35:24,372 --> 00:35:26,457
Joo, tiedän.
478
00:35:26,624 --> 00:35:27,917
Hei sitten.
479
00:35:28,084 --> 00:35:30,920
-Hauskaa iltaa, Simon.
-Steve!
480
00:35:31,087 --> 00:35:33,089
Kiitos paljon.
481
00:35:33,256 --> 00:35:35,216
Anteeksi? En kuullut.
482
00:35:35,383 --> 00:35:39,220
Sanoin kiitos. Ei tarvitse ärsyttää.
483
00:35:39,387 --> 00:35:42,598
Mentäisiinkö pizzalle tähän lähelle?
484
00:35:43,891 --> 00:35:46,978
Olet selityksen velkaa äskeisestä.
485
00:35:47,353 --> 00:35:50,898
-Niin olenkin.
-Mennään.
486
00:35:53,025 --> 00:35:56,779
Niinpä muutin Steven perässä tänne.
487
00:35:56,946 --> 00:36:00,908
Pian hän petti
Pilates-opettajan kanssa.
488
00:36:01,117 --> 00:36:03,327
Hän olikin ihan eri mies.
489
00:36:03,494 --> 00:36:05,830
-Tein virheen.
-En usko virheisiin.
490
00:36:06,330 --> 00:36:09,458
Kätevää uskoa noin.
491
00:36:09,792 --> 00:36:13,337
Virheet muovaavat meitä.
Nehän toivat sinut Losiin.
492
00:36:14,297 --> 00:36:17,508
-Olisitko mieluummin Atlantassa?
-En.
493
00:36:17,842 --> 00:36:19,510
Virheet johtivat työhösi.
494
00:36:19,594 --> 00:36:21,512
-Rakastan työtäni.
-Aivan.
495
00:36:22,930 --> 00:36:24,515
Sanonpa vain.
496
00:36:26,434 --> 00:36:28,186
Olet tosi fiksu.
497
00:36:28,561 --> 00:36:30,688
Fiksu bile-elukaksi.
498
00:36:37,445 --> 00:36:39,322
-Huomenta.
-Huomenta, sir.
499
00:36:41,324 --> 00:36:43,784
Hyvännäköinen nainen sinulla eilen.
500
00:36:54,962 --> 00:36:57,924
-Vakoilit treffejäni.
-Mitä? Enhän.
501
00:36:58,299 --> 00:36:59,467
Varmasti.
502
00:37:00,760 --> 00:37:04,263
-Olen pahoillani. Vakoilin treffejäsi.
-Mehän sovimme.
503
00:37:04,347 --> 00:37:06,891
-Aloin vain miettiä...
-Aloit miettiä?
504
00:37:06,974 --> 00:37:12,521
-Minun piti saada tietää.
-Olisitko hälyttänyt erikoisjoukot?
505
00:37:12,605 --> 00:37:15,024
-Tai tarkka-ampujat?
-En!
506
00:37:15,107 --> 00:37:19,111
Yksi Heinrichin miehistä
on tunnistettu.
507
00:37:19,278 --> 00:37:21,030
Hän on Ivan Sokolov.
508
00:37:21,530 --> 00:37:23,824
Tässä tarkkailutiedot Meksikosta.
509
00:37:23,991 --> 00:37:27,286
Heinrich pyrkii maahan
L.A:n satamasta.
510
00:37:27,578 --> 00:37:30,456
Ivan ilmeisesti asuu täällä L.A:ssa.
511
00:37:31,374 --> 00:37:33,209
Etsikää hänet.
512
00:37:33,376 --> 00:37:36,212
Pomo ei ole enää yhtään hehkeä.
513
00:37:36,837 --> 00:37:40,549
Infoa Interpolia, soitan kontakteille.
514
00:37:46,722 --> 00:37:49,475
-Pidän Laurenista paljon.
-Samoin.
515
00:37:49,558 --> 00:37:52,353
Ei, kun pidän hänestä tosi paljon.
516
00:37:52,436 --> 00:37:54,021
-Niin minäkin.
-Niinkö?
517
00:37:55,314 --> 00:37:56,399
Kyllä.
518
00:37:56,774 --> 00:37:59,026
-Et siis peräänny?
-En.
519
00:38:00,236 --> 00:38:01,195
Vai niin.
520
00:38:03,739 --> 00:38:07,451
Sinun tulee tietää,
että treffeillä me...
521
00:38:09,704 --> 00:38:12,415
-Me, tuota...
-Mitä?
522
00:38:14,333 --> 00:38:15,293
Mitä te teitte?
523
00:38:17,420 --> 00:38:18,838
Me suutelimme.
524
00:38:22,008 --> 00:38:24,302
Uskomaton, maaginen suudelma.
525
00:38:24,468 --> 00:38:27,221
Voi, miten ihmeellistä.
526
00:38:29,056 --> 00:38:30,182
Senkin moukka.
527
00:38:30,266 --> 00:38:34,812
Kuulehan. Mekin suutelimme,
tuskin vikaa kertaa.
528
00:38:35,396 --> 00:38:38,107
-Sehän nähdään.
-Se nähdään.
529
00:38:38,190 --> 00:38:40,276
Kyllä, se nähdään.
530
00:38:42,528 --> 00:38:44,280
Älä toista sanojani.
531
00:38:44,655 --> 00:38:48,367
Se nähdään. Nähdään se.
532
00:38:49,452 --> 00:38:51,412
Se nähdään.
533
00:38:51,579 --> 00:38:53,456
Nähdään se.
534
00:38:53,539 --> 00:38:56,751
Tämä on iso tarkkailuoperaatio.
535
00:38:56,834 --> 00:38:59,962
Mikit, infrapuna- ja satelliittikamerat.
536
00:39:00,046 --> 00:39:03,799
Selvittäkää, mistä Lauren Scott pitää.
537
00:39:03,883 --> 00:39:08,554
-Mitä hän inhoaa...
-Mille nauraa ja mille itkee.
538
00:39:08,637 --> 00:39:10,139
Ystävät, perhe.
539
00:39:10,222 --> 00:39:11,599
Kaikki on tärkeää.
540
00:39:11,682 --> 00:39:13,392
Kolme viime miestä.
541
00:39:13,476 --> 00:39:15,311
Viimeisin mies.
542
00:39:15,936 --> 00:39:18,147
-Tapammeko heidät?
-Tapammeko heidät?
543
00:39:19,690 --> 00:39:20,900
Kyl...
544
00:39:21,067 --> 00:39:21,942
Ei.
545
00:39:22,401 --> 00:39:23,903
-Ei.
-Anteeksi...
546
00:39:23,986 --> 00:39:27,198
-Mikä on yhteys Heinrichiin?
-Salaista tietoa.
547
00:39:27,281 --> 00:39:29,450
Vain minä tiedän.
548
00:39:29,575 --> 00:39:31,327
Tämä on huippusalaista.
549
00:39:31,410 --> 00:39:33,954
-Ja isänmaallista.
-Asia selvä.
550
00:39:38,584 --> 00:39:41,379
Näin se hoituu
551
00:39:47,551 --> 00:39:50,304
On perjantai-ilta
552
00:39:52,056 --> 00:39:55,309
Länsipuolella juhlitaan
553
00:40:02,942 --> 00:40:04,568
"Monty, jou, me tultiin"
554
00:40:05,694 --> 00:40:09,407
Tänä yönä seudullani
555
00:40:10,991 --> 00:40:14,662
Jengiläiset unohti ammuskelun
556
00:40:15,579 --> 00:40:18,499
Ennen palkanmaksua
557
00:40:20,126 --> 00:40:22,878
Antakaa kuulua
558
00:40:31,971 --> 00:40:35,349
Naapurit, hei
Teillä on makua
559
00:40:37,476 --> 00:40:39,562
Antaa tulla...
560
00:40:42,148 --> 00:40:43,190
Lemmikkien turvakoti
561
00:40:43,357 --> 00:40:45,609
Kaikki kädet ilmaan vaan
562
00:40:45,776 --> 00:40:48,696
Heiluttakaa niitä
563
00:40:49,196 --> 00:40:51,657
Tai peluri
564
00:40:52,741 --> 00:40:55,911
Pikkupennusta asti
565
00:40:57,371 --> 00:41:00,499
Antakaa kuulua vaan
566
00:41:01,167 --> 00:41:04,628
Jos tulisit seudultani
567
00:41:28,486 --> 00:41:31,655
-Mitä helvettiä touhuatte?
-Ei mitään.
568
00:41:31,739 --> 00:41:35,075
Meillä on Ivan Sokolovin osoite.
569
00:41:35,159 --> 00:41:39,413
-Luulin, että tahtoisitte kentälle.
-Kyllä.
570
00:41:40,915 --> 00:41:42,791
KAUNIITA TYTTÖJÄ
JOKA ILTA
571
00:41:42,958 --> 00:41:47,046
-Minä johdan.
-Minä aioin johtaa.
572
00:41:47,213 --> 00:41:50,633
-Olen aina edellä.
-Et kaikessa.
573
00:41:50,799 --> 00:41:55,346
Hei. Olemme Ivanin kavereita.
574
00:41:57,765 --> 00:42:01,769
-Mene vaan edellä.
-Ei, sinä ensin.
575
00:42:03,145 --> 00:42:04,772
-Brut-partavettä?
-Patsulia.
576
00:42:04,855 --> 00:42:07,024
Tykkään patsulista.
577
00:42:11,195 --> 00:42:12,905
Terve! Korttipeli!
578
00:42:13,280 --> 00:42:16,700
Olen kova pokerifani!
579
00:42:16,867 --> 00:42:19,578
Hän on mestari
"Hyppää järveen" -pelissä.
580
00:42:19,662 --> 00:42:24,959
-Tämä on yksityispeli.
-Älä huido! Tiedätkö, kuka olen?
581
00:42:25,042 --> 00:42:27,419
Kaveri tuli roseesta
känniin brunssilla.
582
00:42:27,503 --> 00:42:31,048
-Peli on yksityinen!
-Tunnen sinut.
583
00:42:33,008 --> 00:42:35,302
-Ivan!
-Iivana Julma!
584
00:42:36,971 --> 00:42:40,724
-Karl Heinrichin ystäviä.
-Pikku pulma...
585
00:42:44,311 --> 00:42:48,190
-Heinrichilla ei ole ystäviä.
-Voi ei.
586
00:42:54,780 --> 00:42:58,659
-Anna lipas!
-Et ikinä tuo omaasi!
587
00:42:59,118 --> 00:43:00,286
Tuonpas!
588
00:43:10,296 --> 00:43:12,131
Maahan!
589
00:43:23,642 --> 00:43:24,685
Maahan!
590
00:43:51,378 --> 00:43:53,964
-Sainpas kiinni.
-Minäpäs.
591
00:43:54,048 --> 00:43:56,884
Tietenkin. Hienosti toimittu.
592
00:43:59,094 --> 00:44:03,182
Kerro missä Heinrich on, niin autamme.
593
00:44:03,265 --> 00:44:05,768
En sano yhtään mitään.
594
00:44:06,226 --> 00:44:10,147
Sitten pääset vankilaan täysihoitoon.
595
00:44:10,314 --> 00:44:12,733
Käyttäisit dödöä, Ivan.
596
00:44:13,067 --> 00:44:14,735
Ota heti yhteyttä
597
00:44:16,779 --> 00:44:17,613
Hälytys
598
00:44:21,659 --> 00:44:23,202
Mitä nyt?
599
00:44:23,285 --> 00:44:26,121
-Kuka se oli?
-Collins. Käyn lääkärissä.
600
00:44:26,205 --> 00:44:29,583
-Entä sinä?
-Saan uusia tiedustelutietoja.
601
00:44:29,750 --> 00:44:31,543
-Selvä.
-Selvä.
602
00:44:32,002 --> 00:44:36,256
Hän tekstasi Trish-ystävälle "PP".
603
00:44:36,340 --> 00:44:40,135
Eli teknikkojen mukaan
"paniikki päällä".
604
00:44:40,302 --> 00:44:44,181
Ihan T-O-S-I.
Olin LOL, kun luin sen...
605
00:44:44,348 --> 00:44:47,017
Bothwick! H-Y-S-S-S.
606
00:44:47,184 --> 00:44:50,521
Trish kutsui lapsenvahdin hätiin.
607
00:44:50,688 --> 00:44:52,523
Tilanne on vakava.
608
00:44:53,857 --> 00:44:58,529
Deittailin Bogglea,
nyt kahta komistusta.
609
00:44:58,612 --> 00:45:02,032
Älä puhu Boggle-pelistä kuin miehestä.
610
00:45:02,408 --> 00:45:05,577
Vaikutat neulojalta,
jolla on yhdeksän kissaa.
611
00:45:05,661 --> 00:45:09,206
Et kertonut, että he ovat komistuksia.
612
00:45:09,289 --> 00:45:13,377
-Haluatko nähdä?
-Tahdon! Puhelin tänne.
613
00:45:15,963 --> 00:45:20,426
Tämän kanssa seksi on
rietasta ja haisevaa,
614
00:45:20,592 --> 00:45:23,804
hyvän miehen hajuista.
615
00:45:24,304 --> 00:45:28,934
Aikamoinen saavutus sinulta.
Miltä se toinen näyttää?
616
00:45:29,017 --> 00:45:31,228
Kelaa.
617
00:45:31,311 --> 00:45:35,232
Jestas, tämäkin on hottis! Aikamoista.
618
00:45:35,315 --> 00:45:38,318
Säikäytit minut.
619
00:45:38,402 --> 00:45:41,780
-Oletko kunnossa?
-Olen.
620
00:45:43,073 --> 00:45:45,325
Et ole hyvä valehtelemaan.
621
00:45:45,409 --> 00:45:48,537
Sinä sen sijaan olet.
622
00:45:48,620 --> 00:45:51,498
Voidaanko käyttää samoja apukeinoja?
623
00:45:52,666 --> 00:45:56,003
-Pakko kai sitten.
-Minä jään.
624
00:45:56,086 --> 00:45:59,214
Ystävänäsi minä voin auttaa sinua.
625
00:45:59,298 --> 00:46:05,763
Testaan kumpi on hyvä sängyssä
ja kumpi ei.
626
00:46:06,555 --> 00:46:12,603
Takaapäin he luulisivat minua sinuksi.
Laittaisin poninhännän.
627
00:46:12,686 --> 00:46:17,983
Raivaisin siihen aikaa,
ystävä kun olen.
628
00:46:18,776 --> 00:46:21,820
-Miksi hän kuuntelee tuota ukkoa?
-Ei hajuakaan.
629
00:46:21,904 --> 00:46:25,407
Kuule nyt, tuo ei auta.
630
00:46:25,491 --> 00:46:30,412
Leikitään, että sinä olet fokusryhmäsi,
jota minä johdan.
631
00:46:30,496 --> 00:46:33,874
-Hyvä idea.
-Mainiota.
632
00:46:33,957 --> 00:46:40,589
Kyselen sinulta tuotteista,
ja kerrot, kummasta pidät ja miksi.
633
00:46:40,672 --> 00:46:42,341
Kumpikin on loistava.
634
00:46:42,424 --> 00:46:47,262
Rankkaa. Saan pyyhkiä kastikkeet
Bobin parrasta -
635
00:46:47,346 --> 00:46:49,139
ja toisesta kiveksestä.
636
00:46:49,223 --> 00:46:51,934
Sinä kehut miehiäsi.
637
00:46:52,017 --> 00:46:55,395
-Onko yhtään vikaa?
-Minäpä mietin.
638
00:46:56,730 --> 00:46:58,857
On yksi juttu.
639
00:47:01,068 --> 00:47:06,740
FDR:llä on pienet tytön kädet.
Dinokädet.
640
00:47:06,824 --> 00:47:08,242
Ällöä!
641
00:47:08,325 --> 00:47:10,410
Eli hänellä on minipenis.
642
00:47:13,121 --> 00:47:15,749
Eikä ole. Olet nähnyt sen.
643
00:47:16,333 --> 00:47:18,877
Näit sen Bangladeshissa
ja tiedät kyllä.
644
00:47:19,670 --> 00:47:22,756
Ja Tuck on britti.
645
00:47:24,550 --> 00:47:27,094
Mitä ihmettä?
646
00:47:27,177 --> 00:47:31,265
Tasapeli siis. Tee päätös ja äkkiä.
647
00:47:31,348 --> 00:47:35,352
Hoputan,
koska en minä tässä seksiä saa.
648
00:47:35,435 --> 00:47:38,105
-Ei juuri hetkauta.
-Arvaa mitä kaipaan?
649
00:47:39,857 --> 00:47:41,733
-Jointtia.
-Ei, aikarajaa.
650
00:47:42,568 --> 00:47:44,903
Asetan takarajan päätökselle.
651
00:47:44,987 --> 00:47:47,364
-Hyvä.
-Yksi viikko.
652
00:47:47,447 --> 00:47:48,490
Yksi viikko?
653
00:47:50,659 --> 00:47:52,744
Hän varttui Georgiassa.
654
00:47:52,828 --> 00:47:54,830
Auttaa koirien turvakodissa.
655
00:47:54,913 --> 00:48:00,252
-Pitää rokista ja kerää mini-Camaroja.
-Autoja?
656
00:48:01,295 --> 00:48:05,299
-Jännää!
-Olet luonnonlahjakkuus.
657
00:48:06,049 --> 00:48:08,427
Isä keräsi näitä.
658
00:48:08,594 --> 00:48:11,722
Tämä on vielä hienompi!
En saanut ikinä ajaa.
659
00:48:11,805 --> 00:48:14,224
Miksihän ihmeessä et?
660
00:48:26,320 --> 00:48:28,238
Näyttikö hän keskisormea?
661
00:48:38,081 --> 00:48:42,085
-Mikä tuo oli?
-Pakoputki. Anna sille kaasua.
662
00:48:46,882 --> 00:48:49,217
Hän pitää punaviinistä, laventelista -
663
00:48:49,301 --> 00:48:52,512
ja kerää Gustav Klimtin julisteita.
664
00:48:53,680 --> 00:48:56,391
Loistava itävaltalainen taidemaalari.
665
00:48:56,558 --> 00:49:00,604
-Etkö ole nähnyt Suudelmaa?
-Totta kai.
666
00:49:08,570 --> 00:49:11,615
-Onko tämä mitä luulen?
-Tykkäätkö?
667
00:49:11,698 --> 00:49:14,201
-Gustav Klimtistä?
-Hän on lempimaalarini.
668
00:49:14,284 --> 00:49:16,244
Niin minunkin.
669
00:49:16,411 --> 00:49:20,499
-Mieletöntä. Ovatko nämä aitoja?
-Joo.
670
00:49:20,999 --> 00:49:22,334
Älä viitsi!
671
00:49:22,501 --> 00:49:23,961
-Tunnetko tämän?
-Kyllä!
672
00:49:24,044 --> 00:49:27,839
Harpisti. Kaudelta ennen jugendtyyliä.
673
00:49:27,923 --> 00:49:30,842
Teos on kaksi- ja kolmiulotteinen.
674
00:49:30,926 --> 00:49:33,261
Teos on kaksi- ja kolmiulotteinen.
675
00:49:33,345 --> 00:49:35,555
-Lempitauluni.
-Mistä tiedät?
676
00:49:35,806 --> 00:49:37,265
Veden haltijatar, 1902.
677
00:49:37,683 --> 00:49:41,895
-Veden haltijatar, 1902.
-Mieletöntä.
678
00:49:41,979 --> 00:49:44,106
Uuden luonnista tuli oleellista...
679
00:49:44,189 --> 00:49:47,567
Modernisteille, jotka loivat jugendia.
680
00:49:47,651 --> 00:49:49,861
Hän maalasi paljon sormin.
681
00:49:50,237 --> 00:49:51,071
Mitä?
682
00:49:52,030 --> 00:49:53,281
Yhteys katkesi.
683
00:49:53,365 --> 00:49:57,828
Hän sormeili maalauksia
päästäkseen lähelle.
684
00:49:57,995 --> 00:50:00,539
Hän käytti...
685
00:50:01,206 --> 00:50:06,712
Hän... oli läheinen kankaan kanssa.
Sormeili maalauksia...
686
00:50:07,087 --> 00:50:08,588
Tai siis...
687
00:50:10,257 --> 00:50:14,553
Tai siis maalasi käyttäen käsiä.
688
00:50:15,637 --> 00:50:17,764
Hän käytti mutaa ja keppejä.
689
00:50:17,848 --> 00:50:21,268
-Hän käytti mutaa ja keppejä...
-Ai?
690
00:50:22,686 --> 00:50:25,647
-Jos ei ollut keppiä,
-Jos ei ollut keppiä,
691
00:50:25,731 --> 00:50:27,524
-hän käytti heppiä.
-hän käytti...
692
00:50:28,650 --> 00:50:29,901
Mitä?
693
00:50:30,277 --> 00:50:31,445
Jumaliste!
694
00:50:35,032 --> 00:50:40,245
Tiedätkö mitä? Ei puhuta enää.
695
00:50:41,913 --> 00:50:43,832
Annetaan maalausten puhua.
696
00:50:48,170 --> 00:50:49,337
Voi taivas.
697
00:50:53,884 --> 00:50:56,303
Onpa kaunis.
698
00:50:57,262 --> 00:50:58,555
Se on upea.
699
00:51:07,606 --> 00:51:09,232
Ihan uskomaton.
700
00:51:09,608 --> 00:51:12,235
Niin on.
701
00:51:12,319 --> 00:51:14,237
Kiitos.
702
00:51:16,239 --> 00:51:18,533
-Minä tässä.
-Miten meni?
703
00:51:18,617 --> 00:51:21,453
Liian hyvin kumpikin. Olen neuvoton.
704
00:51:21,536 --> 00:51:23,246
Hienoa. Tulen käymään.
705
00:51:23,330 --> 00:51:25,874
Vitoseen lisää ääntä.
706
00:51:25,957 --> 00:51:30,295
Varmasti?
Tämä voi rikkoa perustuslakia.
707
00:51:31,046 --> 00:51:32,297
Patriot Act -laki.
708
00:51:35,425 --> 00:51:38,720
-Miten meni?
-Kumpikin on loistava.
709
00:51:38,804 --> 00:51:45,018
FDR:llä on ihanat silmät.
Hän on tosi komea ja innoittava.
710
00:51:45,102 --> 00:51:50,315
Hän on haastava.
Mutta hän on myös tosi lipevä.
711
00:51:50,398 --> 00:51:52,984
Hän vaikuttaa itserakkaalta.
712
00:51:56,530 --> 00:52:00,867
Tämä on koirien turvapaikka.
713
00:52:01,034 --> 00:52:03,703
-Ihanaa!
-Minä viihdyn täällä.
714
00:52:03,870 --> 00:52:05,247
-Hei Rebecca.
-Kuka tuo on?
715
00:52:05,413 --> 00:52:07,165
-Hei, Betty.
-Anteeksi?
716
00:52:07,332 --> 00:52:09,960
En tiennyt, että rakastat eläimiä.
717
00:52:10,127 --> 00:52:12,587
Kyllä, eläimiä ja lapsia.
718
00:52:12,754 --> 00:52:16,466
-Mitä kuuluu, Nick?
-Mitä?
719
00:52:16,967 --> 00:52:19,469
On paljon, mitä et tiedä minusta.
720
00:52:20,262 --> 00:52:23,056
-En avaudu heti.
-Huomaan sen.
721
00:52:25,725 --> 00:52:32,107
-Mikä hätänä?
-Onpa se söpö.
722
00:52:32,190 --> 00:52:34,776
-Saatko avata häkit?
-Saan.
723
00:52:37,028 --> 00:52:41,116
-Terve, Snuggles.
-Rakastan bostoninterrierejä!
724
00:52:46,621 --> 00:52:50,417
Onpa vilkas. Ihana paikka.
725
00:53:01,887 --> 00:53:03,805
-Mitä suussasi on?
-Koirankarvoja.
726
00:53:04,472 --> 00:53:06,016
Tuota...
727
00:53:07,934 --> 00:53:09,686
Kauhea sotku.
728
00:53:09,769 --> 00:53:12,772
-Autatko valitsemaan?
-Otatko koiran?
729
00:53:13,815 --> 00:53:18,028
On aika ottaa vastuuta
jostain toisesta.
730
00:53:18,820 --> 00:53:21,239
Vau, tosi hienoa.
731
00:53:27,704 --> 00:53:31,208
Valitaan kaikkein
surkein ja vanhin rakki.
732
00:53:32,959 --> 00:53:36,338
-Entä Tuck?
-Tuck on mahtava.
733
00:53:36,421 --> 00:53:38,423
Hän on herttainen ja hauska.
734
00:53:38,506 --> 00:53:40,884
Hauskinta seuraa koskaan.
735
00:53:40,967 --> 00:53:45,472
Hän on liiankin herttainen ja rehti.
736
00:53:46,431 --> 00:53:47,557
Turvallinen.
737
00:53:47,933 --> 00:53:51,353
Tylsää.
Olin nukahtaa pelkkään kuvailuun.
738
00:53:53,563 --> 00:53:54,481
Turvallinen.
739
00:53:54,856 --> 00:53:55,899
Olen valmis.
740
00:53:55,982 --> 00:53:59,945
-Oletko ennen käyttänyt asetta?
-En.
741
00:54:00,028 --> 00:54:03,823
Älä osoita minua tällä päällä.
742
00:54:03,907 --> 00:54:05,575
-Selvä.
-Hyvä.
743
00:54:05,951 --> 00:54:07,869
-Tästä tulee hauskaa.
-Ei.
744
00:54:08,036 --> 00:54:11,998
Tämä ei ole hauskaa, vaan vaarallista.
745
00:54:16,628 --> 00:54:18,088
Katso tätä.
746
00:54:18,255 --> 00:54:22,217
-Vauhtia!
-Naamani!
747
00:54:22,384 --> 00:54:24,052
Hyvänen aika.
748
00:54:25,178 --> 00:54:27,347
Älä viitsi!
749
00:54:28,723 --> 00:54:31,726
-Pelaa nyt.
-Hyvä on.
750
00:54:32,644 --> 00:54:35,689
Suojalasit päähän. Kauheat paineet!
751
00:54:37,649 --> 00:54:40,485
Ei vaaraa.
Jää sinä tähän. Älä liiku.
752
00:54:41,111 --> 00:54:41,945
Ammu!
753
00:54:46,992 --> 00:54:48,535
Ei päähän!
754
00:54:48,702 --> 00:54:49,577
Voi luoja.
755
00:54:50,495 --> 00:54:51,997
Pelottaa!
756
00:54:55,417 --> 00:54:57,168
Granaatti!
757
00:55:03,091 --> 00:55:04,426
Kuka tuo oikein on?
758
00:55:05,635 --> 00:55:06,761
Se on vain peliä!
759
00:55:08,221 --> 00:55:10,223
Häivytään!
760
00:55:16,187 --> 00:55:19,441
-Voi luoja.
-Näitkö minut?
761
00:55:19,524 --> 00:55:21,609
Minä olin oikein liekeissä.
762
00:55:21,776 --> 00:55:23,945
Olet tässä pelottavan hyvä.
763
00:55:24,029 --> 00:55:26,364
Miltä tuntuu?
764
00:55:26,531 --> 00:55:30,327
Jos tulee värikuulasota,
olen turvassa.
765
00:55:30,410 --> 00:55:32,746
Turvassa...
766
00:55:32,829 --> 00:55:37,334
Yritin suojella sinua, mutta luulenpa,
että liipaisin on jumissa.
767
00:55:37,417 --> 00:55:41,463
-Varmistin on päällä.
-Tämäkö?
768
00:55:41,713 --> 00:55:43,214
Sattuiko sinuun?
769
00:55:44,215 --> 00:55:47,969
Anteeksi. Nauran aina vahingoille.
770
00:55:48,136 --> 00:55:50,138
En saisi nauraa.
771
00:55:50,472 --> 00:55:54,684
-Pystytkö kävelemään?
-Pystyn.
772
00:55:54,851 --> 00:55:59,272
-Tuntuu hirveältä.
-Ei hätää.
773
00:55:59,356 --> 00:56:02,525
Ei hätää. Mennään syömään.
774
00:56:03,526 --> 00:56:06,821
Minähän sanoin Tuckia rehdiksi.
775
00:56:06,905 --> 00:56:11,826
Hän melkein
sokeutti pojan värikuulalla.
776
00:56:11,910 --> 00:56:16,539
Ja FDR otti 12-vuotiaan,
sairaan koiran.
777
00:56:16,623 --> 00:56:18,375
Tämä alkaa olla outoa.
778
00:56:18,458 --> 00:56:23,671
Minä teen heistä hulluja,
ja itsestäni.
779
00:56:23,755 --> 00:56:28,718
-Mitä teet?
-Sen mikä on järkevää.
780
00:56:28,802 --> 00:56:31,763
-Teet bänät.
-Makaan heidän kanssaan.
781
00:56:32,931 --> 00:56:36,184
-Seksi ratkaisee.
-Kiitos! Vihdoinkin!
782
00:56:36,267 --> 00:56:40,271
Harrasta seksiä kummankin kanssa!
783
00:56:40,647 --> 00:56:42,190
Kiitos!
784
00:56:42,357 --> 00:56:45,693
Mitä?
Kukkia ja mehiläisiä. Googleta ne.
785
00:56:45,860 --> 00:56:50,115
-Meillä oli sopimus.
-On edelleen.
786
00:56:50,490 --> 00:56:54,202
-Emme harrasta seksiä.
-Sama täällä.
787
00:56:54,369 --> 00:56:57,247
Meillä on herrasmiessopimus.
788
00:56:57,414 --> 00:57:01,876
Niin on, ja olemme herrasmiehiä.
789
00:57:02,377 --> 00:57:03,837
Eikö niin?
790
00:57:06,548 --> 00:57:08,842
Hyvä.
791
00:57:09,717 --> 00:57:11,636
Jestas, onpa myöhä.
792
00:57:11,803 --> 00:57:14,722
-Minulla on menoa.
-Samoin.
793
00:57:16,141 --> 00:57:19,727
-Täysimittainen taktinen esto.
-Mitä aiot?
794
00:57:21,729 --> 00:57:26,401
Onpa täällä upeaa. Tosi hienoa.
795
00:57:26,568 --> 00:57:30,780
-Ovatko kynttilät vähän liikaa?
-Eivät.
796
00:57:31,156 --> 00:57:35,160
Ilta on ollut täydellinen.
797
00:57:40,832 --> 00:57:42,584
Dickerman.
798
00:57:44,294 --> 00:57:46,254
Sadetta kehiin.
799
00:57:57,807 --> 00:58:01,186
-Voitko muka luottaa häneen?
-En.
800
00:58:02,228 --> 00:58:04,939
-Hyvä on, uskon sinua.
-Vau.
801
00:58:05,565 --> 00:58:09,903
Hieno koti. Uima-allas katolla.
802
00:58:10,069 --> 00:58:13,323
Vesiterapiaa vanhaan futisvammaan.
803
00:58:17,744 --> 00:58:20,914
Tulen kohta.
804
00:58:39,224 --> 00:58:40,433
Hus siitä.
805
00:58:46,105 --> 00:58:47,524
Samperi!
806
00:59:15,760 --> 00:59:16,594
FDR?
807
00:59:19,138 --> 00:59:20,181
Ihan tosi?
808
00:59:22,642 --> 00:59:23,476
Nukutusnuoli?
809
00:59:23,560 --> 00:59:27,063
Seitsemän ja puoli senttiä pieleen,
ja olisin kuollut.
810
00:59:27,146 --> 00:59:31,025
Kymmenen senttiä. Onko selvä?
811
00:59:32,569 --> 00:59:33,820
Senkin luolamies.
812
00:59:33,903 --> 00:59:35,196
-Huomenta.
-Hiljaa!
813
00:59:35,280 --> 00:59:37,323
Miten et luottanut minuun?
814
00:59:37,407 --> 00:59:40,285
Kuuntelitte Saden kutumusiikkia.
815
00:59:40,368 --> 00:59:44,539
-Sade on upea laulaja!
-Ja herättää halut!
816
00:59:44,622 --> 00:59:49,836
Itse panit ensin kotini tulvimaan.
817
00:59:50,003 --> 00:59:56,217
-Kynttilät olivat paloriski.
-Ei. Pelkäsit, että Lauren syttyisi.
818
00:59:56,801 --> 01:00:00,138
Koeta olla rehellinen, Franklin.
819
01:00:02,056 --> 01:00:04,058
No niin!
820
01:00:04,350 --> 01:00:09,063
Olen tänään vihaisella päällä, Ivan,
821
01:00:09,230 --> 01:00:13,234
joten jos voisit olla ystävällinen -
822
01:00:14,193 --> 01:00:18,990
ja vastaisit
tylsiin kysymyksiini heti.
823
01:00:19,824 --> 01:00:21,993
-Pihdit? Ihan tosi?
-Niin.
824
01:00:22,076 --> 01:00:26,164
-Odotettua, turvallista ja tylsää.
-Kutitapa Ivanin jalkapohjia -
825
01:00:26,331 --> 01:00:31,628
pikkuruisilla jazzkäsilläsi?
826
01:00:38,259 --> 01:00:41,012
Missä Heinrich on, veli?
827
01:00:41,763 --> 01:00:45,683
Hän tappaa sinut ennen pitkää.
828
01:00:45,850 --> 01:00:46,934
Veli.
829
01:00:48,269 --> 01:00:49,771
Sinä kuolet.
830
01:00:51,981 --> 01:00:53,191
Ja sitten sinä.
831
01:00:57,695 --> 01:00:59,113
CIA:N ALUETOIMISTO
832
01:01:01,282 --> 01:01:02,492
L.A:N SATAMA
833
01:01:11,125 --> 01:01:14,295
Otan osaa Jonasin kuolemaan.
834
01:01:31,270 --> 01:01:34,023
-Voi hurja.
-Antaa hänen leikkiä.
835
01:01:36,818 --> 01:01:38,277
Päivää.
836
01:01:39,195 --> 01:01:42,990
Mummo, tämä on Lauren. Mummoni.
837
01:01:43,157 --> 01:01:46,703
Sinä siis olet sietänyt Franklinia?
838
01:01:48,079 --> 01:01:50,331
-Toin piiraan.
-Vie se keittiöön.
839
01:01:50,707 --> 01:01:53,000
Me juttelemme.
840
01:02:03,010 --> 01:02:05,012
Kaunis talli.
841
01:02:05,346 --> 01:02:07,473
Onko tämä FDR?
842
01:02:07,557 --> 01:02:12,186
-Kulmakarvat ovat yhtä pötköä.
-Hän oli herttainen.
843
01:02:12,353 --> 01:02:14,981
-Hei, Dottie.
-Keitä nämä ovat?
844
01:02:15,690 --> 01:02:18,526
Franklinin vanhemmat.
845
01:02:19,193 --> 01:02:22,029
He kuolivat, kun poika oli yhdeksän.
846
01:02:22,488 --> 01:02:26,534
Olen pahoillani. Hän ei ole kertonut.
847
01:02:26,701 --> 01:02:30,538
Kolarissa. Lähtivät ulos syömään ja...
848
01:02:30,705 --> 01:02:33,958
Poika ei ole oikein koskaan toipunut.
849
01:02:34,125 --> 01:02:36,836
Hän ei osaa luottaa ihmisiin.
850
01:02:37,003 --> 01:02:40,339
Sinuun hän varmaan luottaa.
851
01:02:40,506 --> 01:02:45,595
Hän ei ole tuonut näytille
muita tyttöjä.
852
01:02:46,137 --> 01:02:48,848
Minullakin on luottamisvaikeuksia.
853
01:02:52,351 --> 01:02:55,229
Franklinin isojen sinisilmien ansiosta -
854
01:02:55,396 --> 01:02:58,065
yökastelun melkein antoi anteeksi.
855
01:03:00,651 --> 01:03:03,654
-Ei puhuta siitä.
-Puhutaan vaan.
856
01:03:03,821 --> 01:03:06,324
Kyllä. Puhutaan vaan.
857
01:03:06,407 --> 01:03:10,953
Hän piti Teräsmies-asua aina.
Mikä haju.
858
01:03:12,538 --> 01:03:15,416
Hän otti Teräsmies-tarinat totena -
859
01:03:15,500 --> 01:03:18,836
ja hyppäsi katolta.
860
01:03:20,838 --> 01:03:24,675
Sain väärää tietoa. Tein virheen.
861
01:03:25,176 --> 01:03:29,806
Muista, Franklin,
että virheitä ei ole olemassa.
862
01:03:31,724 --> 01:03:34,852
-Otetaan sille.
-Ei virheitä.
863
01:03:38,898 --> 01:03:43,861
-Piditkö mekkoja?
-Vain koska luulin niitä viitoiksi.
864
01:03:43,945 --> 01:03:44,821
Tallentuuko tämä?
865
01:03:46,489 --> 01:03:50,076
-Minulla oli tosi kivaa.
-Samoin.
866
01:03:50,243 --> 01:03:52,370
Pidän sinusta pikkupoikana.
867
01:03:53,579 --> 01:03:58,876
-Ehkä vielä enemmän kuin sinusta.
-Se poikakin pitää sinusta.
868
01:04:06,467 --> 01:04:09,637
-Minun pitäisi mennä.
-Niin.
869
01:04:10,805 --> 01:04:12,014
Kuin herrasmies.
870
01:04:13,099 --> 01:04:16,477
Onneksi minä en ole herrasmies.
871
01:04:19,564 --> 01:04:20,481
Ei hyvä.
872
01:04:37,957 --> 01:04:39,166
Voi ei.
873
01:05:03,232 --> 01:05:04,400
-Hei.
-Voi taivas.
874
01:05:08,237 --> 01:05:10,281
-Huomenta.
-Hyvää huomenta.
875
01:05:11,073 --> 01:05:14,076
-Minne menet?
-Töihin.
876
01:05:14,535 --> 01:05:19,123
Eikö tehtäisi lettuja?
Pidätkö letuista?
877
01:05:19,206 --> 01:05:24,795
Rakastan niitä. Kuka hullu ei pitäisi?
878
01:05:25,338 --> 01:05:30,176
On pakko mennä aikaiseen palaveriin.
879
01:05:30,968 --> 01:05:35,097
Ei se mitään.
Minullakin on tapaaminen.
880
01:05:35,473 --> 01:05:36,474
Yö oli...
881
01:05:40,144 --> 01:05:44,065
-Se oli mieletön.
-Ihan tajuton.
882
01:05:47,735 --> 01:05:50,071
Kiitos siitä....
883
01:05:50,237 --> 01:05:52,865
Kiitos siitä.
884
01:05:53,616 --> 01:05:57,578
Lähden nyt. Lukitse ovi lähtiessäsi.
885
01:05:57,662 --> 01:06:00,665
Ethän varasta mitään? Tyhmä kysymys.
886
01:06:00,748 --> 01:06:02,166
Hei hei.
887
01:06:02,750 --> 01:06:04,335
Heippa.
888
01:06:06,128 --> 01:06:08,547
Trish, menin sänkyyn hänen kanssaan.
889
01:06:08,631 --> 01:06:10,341
-Kumman?
-FDR:n!
890
01:06:10,424 --> 01:06:13,678
Hienoa! Pystytkö kävelemään?
891
01:06:14,303 --> 01:06:18,057
-Vain kädet ovat pienet.
-Minähän sanoin!
892
01:06:18,140 --> 01:06:19,600
Millaista se oli?
893
01:06:19,684 --> 01:06:22,687
Ihanaa, viidesti. Mutta olen neuvoton.
894
01:06:22,770 --> 01:06:26,732
Tapaan Tuckin tänään,
mutta nyt en voi.
895
01:06:26,816 --> 01:06:29,110
Miehetkin tekevät niin!
896
01:06:29,193 --> 01:06:33,322
Uhrautuiko Gloria Steinem
nössöjen takia?
897
01:06:33,406 --> 01:06:35,908
Ei. Mene ja tee temput.
898
01:06:37,451 --> 01:06:41,122
-Joudun helvettiin.
-Haen sinut pois.
899
01:06:41,789 --> 01:06:43,374
Jätä minulle juotavaa.
900
01:06:44,000 --> 01:06:46,127
Onko sinulla eilisillan videota?
901
01:06:46,293 --> 01:06:48,212
Ai, hei.
902
01:06:49,046 --> 01:06:52,133
Emme saaneet mitään.
903
01:06:52,425 --> 01:06:55,177
Kasetti meni jumiin.
904
01:06:56,929 --> 01:06:58,431
Se on digitaalinen.
905
01:07:00,224 --> 01:07:01,892
Eli saisinko levyn?
906
01:07:05,980 --> 01:07:07,648
Et halua nähdä sitä.
907
01:07:07,732 --> 01:07:09,942
Päätän siitä itse. Kiitos.
908
01:07:11,652 --> 01:07:15,114
-Oletko nähnyt tämän?
-Kerran.
909
01:07:16,073 --> 01:07:19,535
-Miten kävi?
-Agentti Foster meni sisään.
910
01:07:19,910 --> 01:07:21,746
-Selvä.
-Jep.
911
01:07:23,748 --> 01:07:26,917
Ja? Boylee...
912
01:07:28,586 --> 01:07:30,421
-Sitten hän...
-Miten sitten kävi?
913
01:07:31,422 --> 01:07:36,135
Sitten hän "meni sisään". Työntyi...
914
01:07:36,218 --> 01:07:39,805
Tajusin kyllä. Kiitos.
915
01:07:43,350 --> 01:07:45,269
Avaa silmät.
916
01:07:51,567 --> 01:07:54,695
Minä lennän! Jack!
917
01:08:02,411 --> 01:08:06,248
-Maya...
-Tänään on tiistai.
918
01:08:07,708 --> 01:08:12,755
-Välilaskupäiväni.
-Aivan...
919
01:08:14,215 --> 01:08:16,967
Tuota noin...
920
01:08:17,051 --> 01:08:20,221
En voi tehdä tätä.
921
01:08:22,014 --> 01:08:25,059
Olen tavannut jonkun. Valitan.
922
01:08:28,687 --> 01:08:29,522
Selvä.
923
01:08:44,495 --> 01:08:46,622
Mitä minulle tapahtuu?
924
01:08:46,705 --> 01:08:51,919
-Et hillitse itseäsi yhtään.
-En suunnitellut sitä.
925
01:08:52,002 --> 01:08:54,421
Aloitteen teki Lauren.
926
01:08:54,505 --> 01:08:59,343
Tietenkin. Esittelit perheonnea.
927
01:08:59,426 --> 01:09:02,596
-Rikoit sääntöjä.
-Unohda ne.
928
01:09:02,680 --> 01:09:06,725
-Pidän Laurenista oikeasti.
-Viimeinkin sinulla on tunteita.
929
01:09:06,809 --> 01:09:11,438
-Olin hänen kanssaan sängyssä.
-Tiedän.
930
01:09:11,522 --> 01:09:13,107
Jäin sänkyyn nukkumaan.
931
01:09:13,399 --> 01:09:15,985
Niin ei ole ennen käynyt.
932
01:09:16,819 --> 01:09:18,237
CIA:N ALUETOIMISTO
933
01:09:20,322 --> 01:09:21,574
JAMES MONROE -ALAKOULU
934
01:09:24,827 --> 01:09:27,204
Mitäs napero? Anna hali.
935
01:09:30,749 --> 01:09:32,001
Ystäväni Lauren.
936
01:09:33,752 --> 01:09:37,214
-Frank ei olekaan ainoa ystäväsi.
-Kuka?
937
01:09:41,594 --> 01:09:43,596
Frank on ainoa ystävä töistä.
938
01:09:44,263 --> 01:09:47,183
Tämä on uusi ystäväni, Lauren.
939
01:09:47,766 --> 01:09:49,560
-Hei.
-Hei.
940
01:09:50,477 --> 01:09:53,939
Mitä teette tänään?
Kaipaan apua töissä.
941
01:09:54,023 --> 01:09:55,941
-Te voisitte auttaa.
-Voi ei.
942
01:09:56,609 --> 01:09:57,568
Kuulostaa hyvältä.
943
01:10:11,040 --> 01:10:12,208
-Kädet ylös.
-Ei.
944
01:10:20,007 --> 01:10:21,842
Näytä kuutoskameran kuvaa.
945
01:10:23,844 --> 01:10:25,179
Heippa, Lauren.
946
01:10:30,184 --> 01:10:32,937
-Hei.
-Hei.
947
01:10:37,149 --> 01:10:39,735
Tuck hyödynsi lastaan!
948
01:10:42,029 --> 01:10:44,198
Vuokrataan sinulle lapsi päiväksi.
949
01:10:44,865 --> 01:10:47,409
-Tiedätkö kuka vuokraa?
-Tiedän.
950
01:10:47,785 --> 01:10:49,203
Ei.
951
01:10:59,463 --> 01:11:03,217
-Kiitos, oli mahtava päivä.
-Samoin.
952
01:11:04,885 --> 01:11:06,345
Hyvää yötä.
953
01:11:25,656 --> 01:11:27,157
Näytä sisältä.
954
01:11:27,324 --> 01:11:29,493
Et halua nähdä... Voi luoja.
955
01:11:35,416 --> 01:11:36,917
Näytä vitosta.
956
01:11:39,586 --> 01:11:41,505
-Kakkonen...
-Näytä kolmosta!
957
01:11:45,509 --> 01:11:48,262
Tuck, meidän pitää jutella.
958
01:11:48,345 --> 01:11:49,805
Kohta.
959
01:11:51,849 --> 01:11:54,268
-Hän tuhoaa laitteemme.
-Näytä nelonen!
960
01:11:54,435 --> 01:11:55,311
Seiska on rikki.
961
01:11:56,312 --> 01:12:00,065
Tämä on väärin, mutta tuntuu hyvältä.
962
01:12:01,984 --> 01:12:02,943
Mikään ei toimi.
963
01:12:06,989 --> 01:12:07,823
Älä muuta sano.
964
01:12:13,037 --> 01:12:18,417
Okei, Tuck... Anteeksi.
En ole tällainen tyttö.
965
01:12:20,669 --> 01:12:22,504
Tiedän kyllä, millainen olet.
966
01:12:24,089 --> 01:12:26,050
Siksi olen rakastunut sinuun.
967
01:12:30,220 --> 01:12:34,975
Helkkari.
Tuo oli uusi brittivalloitus.
968
01:12:38,812 --> 01:12:43,901
-Saan paniikkikohtauksen.
-Hengittelet vain ja tulet istumaan.
969
01:12:44,401 --> 01:12:47,946
Voiko rakastaa kahta yhtä paljon?
970
01:12:49,907 --> 01:12:54,787
Voi rakastaa,
mutta ei olla rakastunut.
971
01:12:56,663 --> 01:12:58,207
Mitä sinä teet, kun olet pulassa?
972
01:12:59,124 --> 01:13:03,295
-Kysyn Bobilta.
-Mieheltäsi Bobilta?
973
01:13:04,129 --> 01:13:07,549
Niin. Onhan hän läski hölmö,
974
01:13:07,633 --> 01:13:10,552
mutta hän on minun läski hölmöni.
975
01:13:10,636 --> 01:13:13,639
Pidän itsestäni hänen kanssaan.
976
01:13:13,722 --> 01:13:15,766
-Äiti, korjaa tämä.
-Hei, kulta.
977
01:13:18,727 --> 01:13:20,187
Älä valitse parempaa.
978
01:13:20,771 --> 01:13:23,565
Valitse se,
joka tekee sinusta paremman.
979
01:13:24,650 --> 01:13:26,485
-Vai mitä?
-Niin.
980
01:13:27,778 --> 01:13:28,904
"Rakastan sinua"?
981
01:13:29,988 --> 01:13:33,992
Mikä keino saada pesää. Hyvä esitys.
982
01:13:34,076 --> 01:13:37,621
-Et voi tajuta.
-Mikset myönnä häviötä?
983
01:13:37,704 --> 01:13:43,752
Minulla sujui tosi hyvin ennen
tuuheaa tukkaasi ja valkohymyäsi.
984
01:13:43,836 --> 01:13:48,424
-Minä löysin hänet ensin.
-Mutta hän rakastui minuun.
985
01:13:49,842 --> 01:13:53,929
-Mitäs kuljet aina jäljessä.
-Koska korjaan sinun jälkiäsi.
986
01:14:00,644 --> 01:14:05,607
Sama se, kumman Lauren valitsee,
987
01:14:06,024 --> 01:14:08,819
mutta meidän ystävyytemme...
988
01:14:08,902 --> 01:14:11,822
-Niin?
-Se on ohi.
989
01:14:13,031 --> 01:14:14,741
Olen jo pyytänyt siirtoa.
990
01:14:22,040 --> 01:14:24,543
-Lauren, miten menee?
-Hyvin.
991
01:14:25,461 --> 01:14:26,837
-Hyvä.
-Onko huono hetki?
992
01:14:26,920 --> 01:14:29,173
-Ei, olen töissä.
-Mitä teet?
993
01:14:29,256 --> 01:14:32,092
Ei ihmeempää. On vähän tylsää.
994
01:14:32,176 --> 01:14:34,970
-Tiedätkö uuden paikan Thirdillä?
-Oikein hyvin.
995
01:14:35,137 --> 01:14:37,723
-Tavataanko?
-Ehdin puolessa tunnissa.
996
01:14:37,890 --> 01:14:40,559
-Hyvä. Nähdään lounaalla.
-Se olisi mukavaa.
997
01:14:40,726 --> 01:14:42,686
-Nähdään.
-Tehdään niin, rakas.
998
01:14:42,853 --> 01:14:43,770
-Hei hei.
-Hei.
999
01:14:47,691 --> 01:14:48,692
Hän soitti sinulle.
1000
01:14:53,113 --> 01:14:54,656
Täytyy lähteä.
1001
01:14:56,366 --> 01:14:57,534
Minun pitääkin pakata.
1002
01:15:13,800 --> 01:15:16,303
Onnea tuova vesipullo.
1003
01:15:17,304 --> 01:15:20,057
-Hän on loistava äiti.
-Mitä teet?
1004
01:15:20,140 --> 01:15:22,309
Katson eilistä Tuck-videota.
1005
01:15:22,392 --> 01:15:24,937
Anna olla. Nainen pääsi karkuun.
1006
01:15:28,315 --> 01:15:32,778
Okei, Dick. Nähdään joskus.
1007
01:15:33,487 --> 01:15:36,365
Kiitos, oli mahtava päivä.
1008
01:15:36,532 --> 01:15:42,120
-Samoin. Oli hauskaa.
-Niin oli.
1009
01:15:42,287 --> 01:15:46,792
-Kelaa takaisin. Tarkenna.
-Tätäkö?
1010
01:15:47,417 --> 01:15:49,753
Ei, kun taustaa.
1011
01:15:50,712 --> 01:15:52,381
Pysäytä ja tarkenna.
1012
01:15:58,095 --> 01:15:59,930
Tuo on Heinrich.
1013
01:16:01,682 --> 01:16:03,350
Hän on täällä. Haen Tuckin.
1014
01:16:04,142 --> 01:16:06,353
Mukavaa, että soitit.
1015
01:16:06,853 --> 01:16:12,067
En osannut odottaa sitä.
Yllätyin. Pidän yllätyksistä.
1016
01:16:12,150 --> 01:16:15,362
Minä en. Yleensä ne menevät pieleen...
1017
01:16:16,738 --> 01:16:19,074
-Hyvänen aika. Hei.
-Hei.
1018
01:16:19,241 --> 01:16:21,702
FDR, mitä sinä...?
1019
01:16:21,785 --> 01:16:26,123
Anteeksi. Tässä on ystäväni FDR.
Tässä on Tuck.
1020
01:16:26,206 --> 01:16:28,917
-Mukava tavata.
-Mukava tavata.
1021
01:16:29,626 --> 01:16:31,628
-Oletko britti?
-Olen.
1022
01:16:32,129 --> 01:16:33,171
Harmi.
1023
01:16:33,755 --> 01:16:35,632
-Miten niin?
-Muuten vain.
1024
01:16:37,134 --> 01:16:39,469
Onpa sinulla hellät kädet.
1025
01:16:39,803 --> 01:16:44,099
-Vahvatpa.
-Hellät. Ihan kuin pitelisin lohta.
1026
01:16:44,182 --> 01:16:46,310
Suokaa anteeksi. Minä vain...
1027
01:16:47,978 --> 01:16:49,938
Hetki pieni.
1028
01:16:51,565 --> 01:16:56,028
Tilatkaa minulle drinkki. Ja shotti!
1029
01:17:03,619 --> 01:17:04,661
-Haloo.
-Trish.
1030
01:17:04,745 --> 01:17:07,914
Kumpikin on täällä. Tule hätiin.
1031
01:17:07,998 --> 01:17:12,044
-Kielsin tapailemasta kahta.
-Mitä?
1032
01:17:12,127 --> 01:17:15,589
Et pysty häviämään kuin mies.
1033
01:17:15,672 --> 01:17:19,926
Heinrich on L.A:ssa. Napataan hänet.
1034
01:17:20,010 --> 01:17:24,806
Olet uskomaton. Nostan sinulle hattua.
1035
01:17:24,890 --> 01:17:27,142
-Kuuntele.
-Näpit irti.
1036
01:17:27,225 --> 01:17:31,605
-Tämä ei ole...
-Näpit irti nyt.
1037
01:17:34,858 --> 01:17:37,486
-Hyvä on.
-Minne menet?
1038
01:17:55,045 --> 01:17:58,173
Pystyt tähän. Olet itsevarma.
1039
01:17:58,256 --> 01:17:59,091
Pyörryn.
1040
01:18:00,425 --> 01:18:02,260
Onko tämä ollut tässä koko ajan?
1041
01:18:05,263 --> 01:18:08,266
Kerrot vain päätöksen.
He ovat järkeviä.
1042
01:18:10,310 --> 01:18:11,812
He ystävystyvät.
1043
01:18:14,648 --> 01:18:16,108
Kättelevät.
1044
01:18:19,569 --> 01:18:21,238
Hikoilen.
1045
01:18:36,878 --> 01:18:40,549
Olisinpa tappanut sinut Kandaharissa.
1046
01:18:41,633 --> 01:18:43,552
Älä naurata.
1047
01:18:44,594 --> 01:18:48,640
Olin siellä ainoa turvasi ja ystäväsi.
1048
01:18:49,766 --> 01:18:50,642
Ystävä?
1049
01:18:52,853 --> 01:18:55,188
Tunnetteko te?
1050
01:18:55,272 --> 01:18:58,233
-Tunnetteko?
-Kyllä.
1051
01:18:58,316 --> 01:19:03,029
Oliko tämä veto?
Kumpi saa tytön ensin?
1052
01:19:03,113 --> 01:19:06,867
-Ei. Anna minä selitän.
-Ei, anna kun selitän. Oikeasti...
1053
01:19:06,950 --> 01:19:10,036
-Olet tehnyt jo tarpeeksi.
-Lauren... Ole hiljaa.
1054
01:19:10,537 --> 01:19:12,080
Luotin teihin.
1055
01:19:15,751 --> 01:19:16,668
Lauren!
1056
01:19:22,215 --> 01:19:23,675
He tuntevat toisensa.
1057
01:19:23,759 --> 01:19:25,510
-Mitä?
-En tiedä miten.
1058
01:19:25,594 --> 01:19:27,929
He sanoivat olevansa ystäviä.
1059
01:19:28,221 --> 01:19:29,264
Juo tämä.
1060
01:19:32,142 --> 01:19:36,313
-Hyi, mitä tämä on?
-Screwdriver. Enimmäkseen vodkaa.
1061
01:19:36,396 --> 01:19:39,816
On siinä kai omenamehuakin.
1062
01:19:40,358 --> 01:19:43,236
Tunnen itseni idiootiksi. Lähdetäänkö?
1063
01:19:43,320 --> 01:19:46,573
Mennään baariin ja...
1064
01:19:48,658 --> 01:19:50,660
Voi luoja.
1065
01:19:52,078 --> 01:19:54,331
Anteeksi. Voinko auttaa?
1066
01:19:54,414 --> 01:19:58,251
-Anna avaimet.
-Ei, tahdon miesystäväsi.
1067
01:20:03,048 --> 01:20:06,051
Älä puhu minulle enää ikinä.
1068
01:20:10,931 --> 01:20:14,476
-Saden biisi?
-Ei se ole muilta kielletty.
1069
01:20:15,894 --> 01:20:17,813
-Katso.
-Kaiutin päälle.
1070
01:20:17,896 --> 01:20:18,814
Hyvä on.
1071
01:20:19,856 --> 01:20:22,526
Olen todella pahoillani.
1072
01:20:22,609 --> 01:20:25,070
Minäkin olen tosi pahoillani.
1073
01:20:25,153 --> 01:20:28,532
-Hiljaa.
-Ehkä hänellä on asiaa minulle.
1074
01:20:28,615 --> 01:20:33,286
-Ja soitti minulle? Ole hiljaa.
-Ole itse.
1075
01:20:33,703 --> 01:20:35,831
Olkaa te hiljaa.
1076
01:20:36,790 --> 01:20:40,752
Tulkaa aseitta
varastoon 22 San Pedroon.
1077
01:20:40,836 --> 01:20:43,463
Muuten tapan tytön ja ystävän.
1078
01:20:43,547 --> 01:20:46,341
Jos näen yhtään poliisia tai agenttia,
1079
01:20:46,716 --> 01:20:49,553
saatte tytön pään postissa.
Yksi tunti.
1080
01:20:50,220 --> 01:20:53,431
Lähdetään heidän perässään varastoon.
1081
01:20:54,224 --> 01:20:56,601
-Mikä tuo on?
-GPS-paikannin.
1082
01:20:56,685 --> 01:20:59,479
-Panitko lähettimen Laureniin?
-Etkö itse?
1083
01:20:59,563 --> 01:21:04,234
No en! Se on väärin!
Panin sen kännyyn.
1084
01:21:04,317 --> 01:21:06,528
-Pöllitään tämä auto.
-Selvä.
1085
01:21:08,071 --> 01:21:10,198
-Kiitos.
-Venice Boulevardia itään.
1086
01:21:10,365 --> 01:21:12,409
-Älä tyri tätä.
-Älä itse tyri.
1087
01:21:12,492 --> 01:21:13,785
Älä matki!
1088
01:21:14,578 --> 01:21:17,706
Kohde on yhden pilkku kuuden
kilometrin päässä.
1089
01:21:18,290 --> 01:21:20,083
Tarkalleen yhden pilkku kolmen.
1090
01:21:25,589 --> 01:21:27,382
Teen Monte Carlo -tempun.
1091
01:21:27,465 --> 01:21:30,260
Kulma on väärä.
Tee käänteinen Karachi.
1092
01:21:30,760 --> 01:21:32,053
Aja lähemmäksi.
1093
01:21:43,607 --> 01:21:45,442
Mitä teet?
1094
01:21:47,652 --> 01:21:50,280
-Trish!
-Minä hoidan!
1095
01:21:55,911 --> 01:21:58,788
Hitto!
1096
01:22:18,808 --> 01:22:20,810
Aja, senkin idiootti!
1097
01:22:26,524 --> 01:22:28,360
Mitä helvettiä tämä on?
1098
01:22:28,443 --> 01:22:31,613
-En ole oikeasti matkavirkailija.
-Etkö?
1099
01:22:31,696 --> 01:22:34,032
-Enkä minä kapteeni.
-Et vai?
1100
01:22:36,242 --> 01:22:37,661
Voi luoja!
1101
01:22:40,747 --> 01:22:45,460
-Aja sinä. Olen nähnyt ajoasi.
-En aja. Voi luoja.
1102
01:22:47,963 --> 01:22:49,255
-Käännä ympäri.
-Helvetti!
1103
01:22:51,549 --> 01:22:52,717
Tuck!
1104
01:23:00,350 --> 01:23:02,268
-Sinua oli ikävä.
-Samoin.
1105
01:23:02,352 --> 01:23:03,937
-Olet rakas.
-Samoin sinä.
1106
01:23:04,020 --> 01:23:07,065
-Riita on ohi!
-Voi ei, olen Yoko Ono!
1107
01:23:16,199 --> 01:23:21,204
Ilta, Susan Walsh tässä
kertoo uutisia suorana lähetyksenä.
1108
01:23:21,287 --> 01:23:23,331
Onko tuo isä?
1109
01:23:24,457 --> 01:23:27,127
-Minne he menevät?
-Etelään 310:llä.
1110
01:23:27,752 --> 01:23:29,170
Tie on poikki.
1111
01:23:31,881 --> 01:23:34,092
Tie katkeaa 60 metrin päässä.
1112
01:24:03,413 --> 01:24:07,083
Anna Tuckille anteeksi. Hän on paras.
1113
01:24:07,167 --> 01:24:11,755
Te tässä yhteen kuulutte.
1114
01:24:11,838 --> 01:24:16,092
-Kiitos, mutta hän valitsi jo.
-Enhän.
1115
01:24:17,260 --> 01:24:20,805
-Etkö valinnut?
-Etkö?
1116
01:24:21,306 --> 01:24:25,560
Valitsin, mutta nyt tiedän valheesta...
1117
01:24:37,489 --> 01:24:42,243
-Se on luodinkestävä!
-Valot! Ampukaa etuvaloihin!
1118
01:24:43,119 --> 01:24:46,498
Tuossa mallissa turvatyyny laukeaa!
1119
01:25:28,957 --> 01:25:31,000
Oletko kunnossa? Hyvä.
1120
01:25:34,254 --> 01:25:35,630
Olen ok.
1121
01:25:49,269 --> 01:25:50,270
Menkää hotelliin.
1122
01:25:54,858 --> 01:25:58,736
-Ei ole tarkkaa tietoa.
-Isä ei taida olla matkailuvirkailija.
1123
01:25:58,820 --> 01:26:03,158
Asiaan liittyy ehkä
terroristi ja kaksi CIA-agenttia.
1124
01:26:07,162 --> 01:26:09,205
-Vilkaisenko?
-Ei tarvitse.
1125
01:26:16,880 --> 01:26:19,048
Pyysin sinut ulos kertoakseni.
1126
01:26:19,883 --> 01:26:22,302
Ei se mitään. Minä...
1127
01:26:23,595 --> 01:26:25,597
Ymmärrän kyllä.
1128
01:26:26,306 --> 01:26:27,724
-Hyvä.
-Ei haittaa.
1129
01:26:30,560 --> 01:26:31,811
Tietääkö Joe tästä?
1130
01:26:34,647 --> 01:26:38,151
Ei, mutta kohta tietää.
1131
01:26:40,486 --> 01:26:41,571
Hyvä on.
1132
01:26:42,363 --> 01:26:46,576
Minun pitäisi varmaan lähteä.
1133
01:26:47,327 --> 01:26:48,161
Hyvä on.
1134
01:26:50,580 --> 01:26:53,041
Hyvä. Pärjäile.
1135
01:26:53,208 --> 01:26:54,459
Hei, Tuck!
1136
01:26:58,838 --> 01:27:03,343
Minä hoidan hommat täällä.
1137
01:27:03,509 --> 01:27:06,638
Kiitos. Selvä.
1138
01:27:08,431 --> 01:27:12,393
-Nähdäänkö toimistolla?
-Ei.
1139
01:27:15,605 --> 01:27:20,318
Nähdään kentällä. Tule tänne.
1140
01:27:20,735 --> 01:27:22,612
-Rakastan sinua.
-Ja minä sinua.
1141
01:27:22,695 --> 01:27:26,241
-Olet ikuisesti perhettä.
-Niin sinäkin.
1142
01:27:29,369 --> 01:27:30,828
Pidä huoli Laurenista.
1143
01:27:33,915 --> 01:27:35,124
No?
1144
01:27:35,917 --> 01:27:39,295
Kun pohdin asiaa ja tein laskelmia...
1145
01:27:39,379 --> 01:27:40,922
Älä pohdi enää.
1146
01:27:55,144 --> 01:27:57,397
Saat minut vielä katumaan tätä.
1147
01:27:58,147 --> 01:28:00,275
Lopun ikäsi.
1148
01:28:19,502 --> 01:28:23,589
-Näitkö? Se toimi!
-Totta kai. Sanoinhan.
1149
01:28:24,549 --> 01:28:27,093
Hyvä. Hae lenkkarisi.
1150
01:28:27,176 --> 01:28:31,014
-Et kuuntele!
-Minulla on asiaa.
1151
01:28:32,307 --> 01:28:33,766
Nouse pystyyn.
1152
01:28:35,601 --> 01:28:39,814
Kipu on
heikkouden poistumista kehosta.
1153
01:28:40,898 --> 01:28:42,567
Tervemenoa, heikkous.
1154
01:28:43,401 --> 01:28:45,445
Heikkous poistuu kehosta.
1155
01:28:45,820 --> 01:28:47,905
Juttele kavereiden kanssa.
1156
01:28:56,873 --> 01:29:00,168
-Et siis ole matkailuvirkailija?
-En.
1157
01:29:03,171 --> 01:29:04,714
Tällainen minä olen.
1158
01:29:11,346 --> 01:29:13,473
Hei. Olen Katie.
1159
01:29:17,393 --> 01:29:19,395
Olen Tuck. Hauska tavata.
1160
01:29:19,479 --> 01:29:24,067
Tuck? Mukava viimein tutustua.
1161
01:29:25,109 --> 01:29:27,487
-Onko sinulla nälkä?
-On.
1162
01:29:28,738 --> 01:29:32,575
Haluatko syödä perheen kesken?
1163
01:29:33,409 --> 01:29:35,953
-Haluan.
-Hyvä.
1164
01:29:41,084 --> 01:29:43,127
No niin, lähdetään.
1165
01:30:03,773 --> 01:30:05,441
Haloo?
1166
01:30:06,275 --> 01:30:08,903
Hei, muru. Onhan sinulla Vector-varjo?
1167
01:30:08,986 --> 01:30:10,321
Totta kai.
1168
01:30:10,405 --> 01:30:14,867
Se on luja ja varma
viiden tähden varjo.
1169
01:30:14,951 --> 01:30:17,120
Tykkään tuhmista jutuistasi.
1170
01:30:18,579 --> 01:30:22,291
Pyydä Tuck, Katie ja Joe mummolle.
1171
01:30:22,375 --> 01:30:23,918
Tulkaa mummolle.
1172
01:30:24,419 --> 01:30:27,171
-Onko se mummosi?
-Ei.
1173
01:30:27,755 --> 01:30:29,132
Joko kerroit Tuckille?
1174
01:30:30,258 --> 01:30:32,677
-Kohta.
-Onnea.
1175
01:30:32,760 --> 01:30:36,264
-Rakastan sinua.
-Samoin.
1176
01:30:37,098 --> 01:30:39,809
Järkkään sinulle loistavat polttarit!
1177
01:30:39,892 --> 01:30:45,148
-Oletko varma?
-Neuvonko ikinä väärin?
1178
01:30:46,524 --> 01:30:50,236
Kuule, pyysin Laurenia vaimokseni.
1179
01:30:50,319 --> 01:30:52,488
Suostuisitko bestmaniksi?
1180
01:30:55,158 --> 01:30:56,200
Valmiina hyppyyn!
1181
01:30:58,744 --> 01:31:02,790
Onhan se outoa, kun olitte sängyssä.
1182
01:31:02,874 --> 01:31:07,336
-Älä sitä murehdi...
-Sait kostaa.
1183
01:31:07,670 --> 01:31:08,546
Mitä?
1184
01:31:09,046 --> 01:31:15,052
Minun on pitänyt kertoa pitkään.
Makasin Katien kanssa.
1185
01:31:16,095 --> 01:31:19,182
Kerran, ennen kuin edes tunsitte.
1186
01:31:19,265 --> 01:31:21,684
-Panitko vaimoani?
-Ennen avioliittoanne.
1187
01:31:21,767 --> 01:31:26,272
-Aikaa sitten.
-En pannut Laurenia!
1188
01:31:26,856 --> 01:31:29,901
-Mitä?
-En koskaan pannut Laurenia!
1189
01:31:31,652 --> 01:31:35,656
Annoin sinun luulla niin ja olla kade!
1190
01:31:36,532 --> 01:31:39,994
-Ettekö panneetkaan?
-Panit vaimoani!
1191
01:37:36,392 --> 01:37:38,394
Tekstitys: Taina Komu