1
00:00:05,243 --> 00:00:06,679
♪
2
00:00:06,723 --> 00:00:08,986
[panting]
3
00:00:09,030 --> 00:00:28,962
[indistinct chatter][sirens wailing in distance]
4
00:00:29,006 --> 00:00:30,312
What do we
got, Malone?
5
00:00:30,355 --> 00:00:32,270
DOA under the bushes
over there.
6
00:00:32,314 --> 00:00:33,924
No I.D. No personal property.
7
00:00:33,967 --> 00:00:35,926
-Any signs of foul play?
-No.
8
00:00:35,969 --> 00:00:38,624
-You found the body?
-Jogger over here did.
9
00:00:38,668 --> 00:00:40,583
Name's Elon Lubin.
10
00:00:40,626 --> 00:00:42,063
He was jogging,
checked his watch,
11
00:00:42,106 --> 00:00:44,108
then noticed him
-under those bushes.
-Thanks.
12
00:00:44,152 --> 00:00:45,414
Mr. Lubin?
13
00:00:45,457 --> 00:00:48,504
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
14
00:00:48,547 --> 00:00:50,027
Is this your typical
jogging route?
15
00:00:50,071 --> 00:00:51,202
-It is.
-Did you know
16
00:00:51,246 --> 00:00:52,943
the deceased,
you ever seen him before?
17
00:00:52,986 --> 00:00:54,162
No.
18
00:00:54,205 --> 00:00:56,033
You see anything unusual
when you found it?
19
00:00:56,077 --> 00:00:58,079
Somebody near the
body, running away?
20
00:00:58,122 --> 00:01:00,733
No, it was early.
There was nobody else out here.
21
00:01:00,777 --> 00:01:02,257
Did you touch
him at all?
22
00:01:02,300 --> 00:01:04,128
No. I just called 911.
23
00:01:04,172 --> 00:01:06,130
He's probably
from the Grand Hotel.
24
00:01:06,174 --> 00:01:09,090
Grand Hotel? Isn't
that a high-end hotel?
25
00:01:09,133 --> 00:01:10,961
Used to be.
I think the city
26
00:01:11,004 --> 00:01:13,572
turned it into
a homeless shelter after COVID.
27
00:01:13,616 --> 00:01:15,357
-Uh-huh.
-Homeless hotel.
28
00:01:15,400 --> 00:01:18,142
Yeah. Guess he
checked out.
29
00:01:19,187 --> 00:01:20,927
[elevator dings]
30
00:01:20,971 --> 00:01:22,712
[sighs]
Good morning.
31
00:01:22,755 --> 00:01:24,453
Ooh. Don't you
look spiffy.
32
00:01:24,496 --> 00:01:25,802
You have a hot date?
33
00:01:25,845 --> 00:01:27,499
Nope, this is for me.
34
00:01:27,543 --> 00:01:30,198
Oh, table for one,
please? I like it.
35
00:01:30,241 --> 00:01:31,503
A little self-love.
36
00:01:31,547 --> 00:01:33,810
We can all use a little more
of that these days.
37
00:01:33,853 --> 00:01:35,812
Can I ask you something?
38
00:01:35,855 --> 00:01:38,336
If you didn't know me,
would you make me for a cop?
39
00:01:38,380 --> 00:01:40,121
Maybe, but not definitely.
40
00:01:40,164 --> 00:01:43,428
If I was at the bar and you
had to guess my occupation,
41
00:01:43,472 --> 00:01:45,343
what would it be?
42
00:01:45,387 --> 00:01:47,171
Hmm.
43
00:01:49,391 --> 00:01:50,783
Baseball umpire.
44
00:01:50,827 --> 00:01:52,263
Baseball umpire?
45
00:01:52,307 --> 00:01:53,786
Where the hell
-did that come from?
-I don't know.
46
00:01:53,830 --> 00:01:55,571
I just can picture you
behind the plate
47
00:01:55,614 --> 00:01:59,270
kicking dust on people,
saying, "You're out of here!"
48
00:01:59,314 --> 00:02:01,794
[chuckles]
I'll say this for you, Reagan,
49
00:02:01,838 --> 00:02:03,796
you know how
to brighten up a room.
50
00:02:03,840 --> 00:02:05,537
Now, what's bothering you?
51
00:02:05,581 --> 00:02:07,278
This clown at the bar last night
52
00:02:07,322 --> 00:02:10,107
took one look at me and assumed
that I was a mobster.
53
00:02:10,151 --> 00:02:11,630
I mean, do you
believe that?
54
00:02:11,674 --> 00:02:14,459
After a lifetime
of law enforcement?
55
00:02:14,503 --> 00:02:17,506
Were you wearing
a Sergio Tacchini sweat suit?
56
00:02:17,549 --> 00:02:19,508
Ha-ha-ha. Very funny.
57
00:02:19,551 --> 00:02:21,074
Sorry, I couldn't resist.
58
00:02:21,118 --> 00:02:23,076
I mean, there I was,
uh, minding my own business,
59
00:02:23,120 --> 00:02:25,340
having a couple of pops,
and some guy plops down
60
00:02:25,383 --> 00:02:27,472
next to me and starts
talking to me crazy
61
00:02:27,516 --> 00:02:29,387
like I'm some kind of a wiseguy.
62
00:02:29,431 --> 00:02:31,520
Well, maybe you
misunderstood him.
63
00:02:31,563 --> 00:02:33,652
I mean, what exactly did he say?
64
00:02:33,696 --> 00:02:35,785
He asked me to kill his wife.
65
00:02:37,352 --> 00:02:41,791
Wow, Anthony, you really buried
the lede there, didn't you?
66
00:02:44,881 --> 00:02:46,883
Are you gonna read him
the riot act?
67
00:02:46,926 --> 00:02:49,842
The riot act was used to address
a mob of 12 or more.
68
00:02:49,886 --> 00:02:51,714
We just have the one.
69
00:02:51,757 --> 00:02:53,542
But it's not like
it's a nothing thing.
70
00:02:53,585 --> 00:02:54,847
It's definitely something.
71
00:02:54,891 --> 00:02:56,240
Yeah, he shot himself
in the foot,
72
00:02:56,284 --> 00:02:57,633
and the shot's gonna ricochet.
73
00:02:57,676 --> 00:02:59,287
Lot of collateral damage.
74
00:02:59,330 --> 00:03:00,897
Gonna be.
75
00:03:01,680 --> 00:03:03,204
Sorry I'm late.
76
00:03:03,247 --> 00:03:04,509
Your draft
77
00:03:04,553 --> 00:03:06,511
for the First Friday Club.
78
00:03:06,555 --> 00:03:08,296
I'll let you two catch up.
79
00:03:08,339 --> 00:03:09,340
Sid.
80
00:03:11,908 --> 00:03:13,736
What's going on?
81
00:03:15,781 --> 00:03:17,696
Ah. That?
82
00:03:17,740 --> 00:03:20,046
Yes. That.
83
00:03:20,090 --> 00:03:22,005
Sid had a good point.
84
00:03:22,048 --> 00:03:24,442
Just that the rank and
file ain't too happy
85
00:03:24,486 --> 00:03:27,010
about you throwing the boss
under the bus like that.
86
00:03:27,053 --> 00:03:29,142
I didn't throw him
under the bus.
87
00:03:29,186 --> 00:03:31,014
I didn't throw you
under the boss.
88
00:03:31,057 --> 00:03:34,060
BAKER:
"To be Frank, we can do better."
89
00:03:34,104 --> 00:03:35,018
Come on.
90
00:03:35,061 --> 00:03:36,411
After all this time,
91
00:03:36,454 --> 00:03:38,717
you guys don't know boilerplate
when you see it?
92
00:03:38,761 --> 00:03:41,154
I do, but I
sure don't see it here.
93
00:03:41,198 --> 00:03:42,678
What am I supposed to say?
94
00:03:42,721 --> 00:03:45,463
"No other police department
can hold a candle to us"?
95
00:03:45,507 --> 00:03:47,378
Like the sound of that
a little better, to be honest.
96
00:03:47,422 --> 00:03:49,206
It's a good thing
you don't have my job,
97
00:03:49,250 --> 00:03:50,599
'cause the second
I pat ourselves on the back,
98
00:03:50,642 --> 00:03:54,385
they point out every zit,
mole and wart we got.
99
00:03:54,429 --> 00:03:56,605
Okay. You got a point.
100
00:03:56,648 --> 00:03:57,606
Thank you.
101
00:03:57,649 --> 00:03:58,998
But I've got one, too.
102
00:03:59,042 --> 00:04:00,652
It's hard enough
on our people out there
103
00:04:00,696 --> 00:04:04,177
without them having to read
over their morning coffee
104
00:04:04,221 --> 00:04:05,918
you slapping them around.
105
00:04:05,962 --> 00:04:07,268
I did not slap them around.
106
00:04:07,311 --> 00:04:09,966
I know you didn't.
But they don't.
107
00:04:10,009 --> 00:04:12,011
Walk it back.
108
00:04:17,016 --> 00:04:20,281
♪
109
00:04:42,041 --> 00:04:44,305
How'd you afford to stay here
on a cop's salary?
110
00:04:44,348 --> 00:04:45,741
It was New Year's.
I think it was
111
00:04:45,784 --> 00:04:47,917
-a thousand bucks a night.
-Thou...
112
00:04:47,960 --> 00:04:50,180
Thousand bucks? Well,
it's not that expensive anymore.
113
00:04:50,223 --> 00:04:52,269
Yeah, you think?
114
00:04:53,009 --> 00:04:54,358
Excuse me, ma'am?
115
00:04:54,402 --> 00:04:56,360
Detective Reagan.
My partner Detective Baez.
116
00:04:56,404 --> 00:04:58,014
Do you know this man?
117
00:04:58,057 --> 00:04:59,363
That looks like Billy.
118
00:04:59,407 --> 00:05:00,756
Do you know
his last name?
119
00:05:00,799 --> 00:05:02,714
No.
120
00:05:02,758 --> 00:05:03,628
Sandy.
121
00:05:03,672 --> 00:05:05,630
Do you know
Billy's last name?
122
00:05:06,414 --> 00:05:09,634
Hey. Anyone know
Billy's last name?
123
00:05:10,461 --> 00:05:11,506
I think it's Rucker.
124
00:05:11,549 --> 00:05:13,290
No, no, no. Rutledge.
125
00:05:13,334 --> 00:05:14,509
Billy Rutledge.
126
00:05:14,552 --> 00:05:15,945
Billy stay here often?
127
00:05:15,988 --> 00:05:17,816
It's a first come,
first serve situation,
128
00:05:17,860 --> 00:05:19,427
but yeah,
he stayed here quite a bit.
129
00:05:19,470 --> 00:05:21,124
-And when he wasn't here?
-On the streets
130
00:05:21,167 --> 00:05:22,604
or in the park.
131
00:05:22,647 --> 00:05:24,214
Billy was a bit of a loner.
132
00:05:24,257 --> 00:05:26,303
He liked the open space
of the park.
133
00:05:26,347 --> 00:05:28,218
Even more than a nice,
warm bed, huh?
134
00:05:28,261 --> 00:05:29,524
Billy would have been
better served
135
00:05:29,567 --> 00:05:31,308
by a hospital than a hotel.
136
00:05:31,352 --> 00:05:32,309
Did something happen to him?
137
00:05:32,353 --> 00:05:33,789
I'm afraid
he passed away.
138
00:05:33,832 --> 00:05:35,878
He was found in the park
this morning.
139
00:05:35,921 --> 00:05:37,314
Did you know him well?
140
00:05:37,358 --> 00:05:38,533
Not really.
141
00:05:38,576 --> 00:05:40,752
Anybody know
where he was from?
142
00:05:40,796 --> 00:05:42,101
Next of kin?
143
00:05:42,145 --> 00:05:43,581
-SANDY:
-I think
144
00:05:43,625 --> 00:05:46,845
I remember him saying
something about St. Louis.
145
00:05:47,846 --> 00:05:50,196
[sighs]
St. Louis?
146
00:05:51,502 --> 00:05:54,375
Long way from New York.
147
00:05:56,681 --> 00:05:58,727
BAEZ: I'm very sorry
to have to be the one
148
00:05:58,770 --> 00:06:00,816
to share this news
with you.
149
00:06:00,859 --> 00:06:02,426
I'm sure he was
a wonderful person.
150
00:06:02,470 --> 00:06:04,385
All of his friends say
the same thing.
151
00:06:04,428 --> 00:06:06,822
Yes, all very good things.
152
00:06:06,865 --> 00:06:08,389
Of course. If we learn
of anything else,
153
00:06:08,432 --> 00:06:11,348
we will definitely
give you a call.
154
00:06:11,392 --> 00:06:12,741
Very good, yes.
155
00:06:12,784 --> 00:06:16,440
Again, I am very sorry
for your loss. Bye.
156
00:06:16,484 --> 00:06:18,834
I mean, did you think
I was ordering takeout?
157
00:06:18,877 --> 00:06:20,836
No, but this is important.
You got to see this.
158
00:06:20,879 --> 00:06:23,969
Can it wait two minutes? I mean,
that was the grieving mother.
159
00:06:24,013 --> 00:06:25,580
I'm sorry, but this is relevant.
160
00:06:25,623 --> 00:06:28,583
[sighs]
-What am I looking at?
-Okay, this name.
161
00:06:28,626 --> 00:06:30,802
Elon Lubin.
That's the jogger
162
00:06:30,846 --> 00:06:33,718
who found our deceased
homeless person.
And?
163
00:06:33,762 --> 00:06:35,851
It's the third deceased
homeless person
164
00:06:35,894 --> 00:06:38,419
-he's found in the last year.
-What?
165
00:06:38,462 --> 00:06:41,552
Yes. He found one here,
here and here.
166
00:06:43,511 --> 00:06:45,382
That's a super weird
coincidence.
167
00:06:45,426 --> 00:06:47,558
Or not a coincidence at all.
168
00:06:52,084 --> 00:06:53,521
No, thank you.
169
00:06:53,564 --> 00:06:55,740
Why don't you want
to do it?
I'm not interested.
170
00:06:55,784 --> 00:06:59,178
-But I am.
-I can see that.
171
00:06:59,222 --> 00:07:00,963
So you should do it.
172
00:07:01,006 --> 00:07:02,921
Because you want to?
Yes.
173
00:07:02,965 --> 00:07:05,663
-How's that work?
-It's called marriage, Jamie.
174
00:07:05,707 --> 00:07:07,839
You do stuff for
each other.
175
00:07:07,883 --> 00:07:10,842
Great. The thing that I
want to do is not do that.
176
00:07:10,886 --> 00:07:13,062
By your logic, you should
not do it with me.
177
00:07:13,105 --> 00:07:14,890
Doesn't work like that.
178
00:07:14,933 --> 00:07:16,413
I didn't think so.
179
00:07:16,457 --> 00:07:18,763
Yours is a not.
That's negative.
180
00:07:18,807 --> 00:07:21,679
Mine is a do,
and that's positive.
181
00:07:21,723 --> 00:07:23,246
You realize we can
still be us
182
00:07:23,289 --> 00:07:26,249
while at the same time
remaining both me and you.
183
00:07:26,292 --> 00:07:27,555
Cognitive dissonance.
184
00:07:27,598 --> 00:07:29,339
That's exactly what
I'm talking about.
185
00:07:29,382 --> 00:07:31,950
-This is why we have to do this.
-Why?
186
00:07:31,994 --> 00:07:35,519
Because I don't understand what
you're saying half the time.
187
00:07:35,563 --> 00:07:37,739
Trust me, that may just be
the key to a happy marriage.
188
00:07:37,782 --> 00:07:39,784
At least, that's
what Churchill said.
189
00:07:39,828 --> 00:07:41,656
Winston Churchill
didn't say that.
190
00:07:41,699 --> 00:07:43,222
No, but he said that
spouses shouldn't
191
00:07:43,266 --> 00:07:44,789
see each other before lunch;
it's the same difference.
192
00:07:44,833 --> 00:07:46,443
You're continuing to
prove my point.
193
00:07:46,487 --> 00:07:47,966
I'm thoroughly confused.
194
00:07:48,010 --> 00:07:49,925
Okay, let me clear
the confusion for you.
195
00:07:49,968 --> 00:07:51,970
I have no idea what
a love language is.
196
00:07:52,014 --> 00:07:54,538
Really, no idea what
my love language is.
197
00:07:54,582 --> 00:07:56,279
But most importantly,
I have zero interest
198
00:07:56,322 --> 00:07:57,672
in figuring out what it is.
199
00:07:57,715 --> 00:07:58,586
But I do.
200
00:07:58,629 --> 00:08:00,326
Then you take the quiz.
201
00:08:02,067 --> 00:08:03,591
Jamie...
202
00:08:03,634 --> 00:08:06,942
Our neighborhood used to be
a quiet family community.
203
00:08:06,985 --> 00:08:10,946
It is now overrun
with homeless vagrants.
204
00:08:10,989 --> 00:08:13,688
Just the other day,
someone overdosed
205
00:08:13,731 --> 00:08:16,560
in the supermarket aisle
right next to a mother
206
00:08:16,604 --> 00:08:17,605
and her children.
207
00:08:17,648 --> 00:08:19,607
It is time for the city
208
00:08:19,650 --> 00:08:21,478
to shut this place down.
209
00:08:21,522 --> 00:08:23,959
That interview is
from last month?
210
00:08:24,002 --> 00:08:27,353
Yeah. He ran for city
council two years ago.
211
00:08:27,397 --> 00:08:28,703
A real politician.
212
00:08:28,746 --> 00:08:31,575
"Elon Lubin is a proud
progressive who is humbled
213
00:08:31,619 --> 00:08:33,969
"to be fighting for the rights
of all New York City residents
214
00:08:34,012 --> 00:08:37,363
"with a focus on diversity
and the underserved
215
00:08:37,407 --> 00:08:38,843
members of the community."
216
00:08:38,887 --> 00:08:40,628
Yeah, more like, "Give me
your tired, your poor,
217
00:08:40,671 --> 00:08:43,326
your hungry, just keep 'em
out of my neighborhood."
218
00:08:43,369 --> 00:08:44,849
Let's go pay him a visit.
219
00:08:54,380 --> 00:08:55,599
Hello, Detectives.
220
00:08:55,643 --> 00:08:57,558
You don't seem surprised
to see us.
221
00:08:57,601 --> 00:09:00,648
Surprised that New York's finest
is once again
222
00:09:00,691 --> 00:09:01,997
jumping to conclusions?
223
00:09:02,040 --> 00:09:03,651
No, not surprised at all.
224
00:09:03,694 --> 00:09:06,001
Well, when a guy who says he
hates having a homeless shelter
225
00:09:06,044 --> 00:09:08,264
in the neighborhood finds three
dead homeless people
226
00:09:08,307 --> 00:09:11,528
on three separate occasions,
it raises a few questions.
227
00:09:11,572 --> 00:09:14,009
I didn't do anything.
228
00:09:14,052 --> 00:09:15,097
Great. Then you won't mind
229
00:09:15,140 --> 00:09:16,577
coming down
to the squad room with us?
230
00:09:16,620 --> 00:09:18,927
I'll get my coat.
231
00:09:25,411 --> 00:09:27,239
Okay...
232
00:09:27,283 --> 00:09:28,632
anything else?
233
00:09:28,676 --> 00:09:30,373
That's the full lid, boss.
234
00:09:30,416 --> 00:09:32,375
Actually, there was
that other thing.
235
00:09:32,418 --> 00:09:35,552
Oh, yes, the other thing.
236
00:09:35,596 --> 00:09:38,207
That other thing.
237
00:09:38,250 --> 00:09:39,861
The clean-up on aisle six.
238
00:09:39,904 --> 00:09:41,558
The Garrett thing?
239
00:09:41,602 --> 00:09:43,212
I have read the paper
cover to cover,
240
00:09:43,255 --> 00:09:45,693
and for the life of me, I can't
find what I'm looking for.
241
00:09:45,736 --> 00:09:47,390
This is about that?
242
00:09:47,433 --> 00:09:49,435
I can't find any evidence
243
00:09:49,479 --> 00:09:52,656
of you walking back
a certain something.
244
00:09:52,700 --> 00:09:55,050
I thought about it.
245
00:09:55,093 --> 00:09:56,921
And then I decided
against it.
246
00:09:56,965 --> 00:10:00,621
Well, that explains why
I couldn't find it.
247
00:10:01,622 --> 00:10:03,188
Any particular reason why?
248
00:10:06,627 --> 00:10:08,193
It wasn't sitting
well with me.
249
00:10:08,237 --> 00:10:11,457
And there it is.
250
00:10:12,328 --> 00:10:13,590
Okay,
251
00:10:13,634 --> 00:10:15,723
since Garrett is
technically a civilian,
252
00:10:15,766 --> 00:10:18,073
perhaps two of you
could explain to him
253
00:10:18,116 --> 00:10:21,424
the consequences of ignoring
a direct order.
254
00:10:21,467 --> 00:10:22,773
A charge of insubordination.
255
00:10:22,817 --> 00:10:26,037
You catch holy hell,
and you have it coming.
256
00:10:26,081 --> 00:10:27,430
That was a direct order?
257
00:10:27,473 --> 00:10:28,997
-Yes.
-GARRETT:
As I recall,
258
00:10:29,040 --> 00:10:31,347
you said something
along the lines
259
00:10:31,390 --> 00:10:33,088
of maybe I should walk it back.
260
00:10:33,131 --> 00:10:34,089
I did not say "maybe."
261
00:10:34,132 --> 00:10:35,438
I'm pretty sure you did.
262
00:10:35,481 --> 00:10:37,048
He did not say "maybe."He did not say "maybe."
263
00:10:37,092 --> 00:10:39,616
Well, okay, then.
264
00:10:39,660 --> 00:10:40,704
I stand corrected.
265
00:10:40,748 --> 00:10:42,445
Point is still the same, though.
266
00:10:42,488 --> 00:10:43,968
Which is?
267
00:10:44,012 --> 00:10:45,709
Frank, you don't want me
to walk it back.
268
00:10:45,753 --> 00:10:47,711
-I do want you to walk it back.
-You don't.
269
00:10:47,755 --> 00:10:49,060
-But I do.
-GARRETT:
You don't
270
00:10:49,104 --> 00:10:50,192
because it's a nonstory.
271
00:10:50,235 --> 00:10:51,889
Front page of the Post.
272
00:10:51,933 --> 00:10:54,196
Two days ago.
Literally yesterday's
273
00:10:54,239 --> 00:10:55,893
yesterday's news.
Second I walk it back,
274
00:10:55,937 --> 00:10:58,983
it becomes tomorrow's news.
I won't do it.
275
00:11:02,030 --> 00:11:03,466
You won't?
276
00:11:03,509 --> 00:11:06,208
But not in service of myself.
I'm doing it for you.
277
00:11:06,251 --> 00:11:09,298
Gee, it's been a long time
278
00:11:09,341 --> 00:11:12,562
since someone tried to sell me
on "this is gonna hurt me
279
00:11:12,605 --> 00:11:14,346
more than it does you."
280
00:11:14,390 --> 00:11:16,653
Get it done.
281
00:11:16,697 --> 00:11:19,656
That's an order.
282
00:11:20,701 --> 00:11:22,659
Okay.
283
00:11:25,531 --> 00:11:27,664
[sighs]
284
00:11:29,448 --> 00:11:31,668
Just so's we're all clear,
285
00:11:31,712 --> 00:11:33,801
you're giving me a direct order
286
00:11:33,844 --> 00:11:35,846
to make matters worse.
287
00:11:46,727 --> 00:11:48,467
Am I under arrest?
288
00:11:48,511 --> 00:11:50,556
Should you be?
289
00:11:51,514 --> 00:11:53,124
You're filming me.
290
00:11:53,168 --> 00:11:56,301
Standard procedure. We record
all our conversations in here.
291
00:11:56,345 --> 00:11:57,346
I understand.
292
00:11:57,389 --> 00:11:58,347
What are you doing?
293
00:11:58,390 --> 00:11:59,870
Standard procedure.
294
00:11:59,914 --> 00:12:02,351
I record all my conversations
with police.
295
00:12:02,394 --> 00:12:03,744
Not in here, you don't.
296
00:12:03,787 --> 00:12:06,268
I'll turn off mine
if you turn off yours.
297
00:12:06,311 --> 00:12:08,226
[Baez clears throat]
298
00:12:08,270 --> 00:12:10,881
-Suit yourself, smart guy.
-You think I'm smart?
299
00:12:10,925 --> 00:12:13,188
No, what I think is that
it's an incredible coincidence
300
00:12:13,231 --> 00:12:15,625
that you just happened to find
three dead homeless people
301
00:12:15,668 --> 00:12:17,105
in a few short months.
302
00:12:17,148 --> 00:12:18,889
I can see why you'd think that.
303
00:12:18,933 --> 00:12:20,238
-Mm-hmm.
-BAEZ:
You have to admit,
304
00:12:20,282 --> 00:12:21,370
the probability
305
00:12:21,413 --> 00:12:23,067
of something like that
is pretty low.
306
00:12:23,111 --> 00:12:25,461
-I do admit that.
-DANNY:
So you understand why we wanted
307
00:12:25,504 --> 00:12:27,680
to bring you down here and ask
you a few questions about it.
308
00:12:27,724 --> 00:12:29,508
-I do.
-DANNY:
And you
309
00:12:29,552 --> 00:12:30,945
can see that it's
310
00:12:30,988 --> 00:12:33,208
nearly impossible to believe
that one person
311
00:12:33,251 --> 00:12:35,645
could actually find
three dead homeless people
312
00:12:35,688 --> 00:12:37,299
and not somehow be involved.
313
00:12:37,342 --> 00:12:39,170
I was involved.
314
00:12:39,997 --> 00:12:41,346
You were involved?
315
00:12:42,086 --> 00:12:43,696
Great. Tell us
how you were involved.
316
00:12:43,740 --> 00:12:46,177
I was the one
who found them dead.
317
00:12:46,221 --> 00:12:47,613
DANNY:
Yeah, we know that part
318
00:12:47,657 --> 00:12:48,832
already,
but how were you involved
319
00:12:48,876 --> 00:12:49,920
in their deaths?
320
00:12:49,964 --> 00:12:51,182
That's how I was involved.
321
00:12:51,226 --> 00:12:52,967
I was the one who found them.
322
00:12:53,010 --> 00:12:54,533
Okay, you want to play games.
323
00:12:54,577 --> 00:12:56,057
Well, I'll tell you what I think
324
00:12:56,100 --> 00:12:57,667
and how I think you're involved.
325
00:12:57,710 --> 00:12:59,016
I think you're the one
326
00:12:59,060 --> 00:13:00,844
that maybe killed
those homeless people.
327
00:13:00,888 --> 00:13:02,672
I can see
why you would think that.
328
00:13:02,715 --> 00:13:03,847
I'm sure you can.
329
00:13:03,891 --> 00:13:04,848
Where were you in the hours
330
00:13:04,892 --> 00:13:05,936
leading up to his death?
331
00:13:05,980 --> 00:13:07,285
I'm training for a marathon.
332
00:13:07,329 --> 00:13:08,069
I was jogging.
333
00:13:08,112 --> 00:13:10,680
-For two hours?
-Yes.
334
00:13:10,723 --> 00:13:12,247
BAEZ:
Do you have a jogging partner
335
00:13:12,290 --> 00:13:14,858
or anyone
who can corroborate your story?
336
00:13:14,902 --> 00:13:16,860
-I run alone.
-Course you do.
337
00:13:16,904 --> 00:13:18,862
What is that supposed to mean?
338
00:13:18,906 --> 00:13:21,822
It means
you're free to run along.
339
00:13:21,865 --> 00:13:23,824
Goodbye.
340
00:13:31,657 --> 00:13:34,008
[door closes]
You really marched him
out of here quick.
341
00:13:34,051 --> 00:13:36,227
He told the officer on the scene
that he was looking
342
00:13:36,271 --> 00:13:38,577
at his smartwatch
when he saw the dead body.
343
00:13:38,621 --> 00:13:39,970
Yeah, so?
344
00:13:40,014 --> 00:13:41,972
Means his app
was tracking him with GPS.
345
00:13:42,016 --> 00:13:43,974
We want to find out
what he was doing
346
00:13:44,018 --> 00:13:45,889
and where he was
before the time of death,
347
00:13:45,933 --> 00:13:48,283
all we got to do
is look at his phone.
348
00:13:48,326 --> 00:13:51,068
You really think that guy's
just gonna hand it over?
349
00:13:51,112 --> 00:13:52,983
No.
350
00:13:54,767 --> 00:13:57,205
[phone rings]
351
00:13:57,248 --> 00:13:58,902
Yes, Baker.
352
00:13:58,946 --> 00:14:00,208
BAKER:
Incoming.
353
00:14:00,251 --> 00:14:01,905
[door opens]
354
00:14:01,949 --> 00:14:04,081
I can't not speak up.
355
00:14:07,432 --> 00:14:08,912
By all means, then.
356
00:14:08,956 --> 00:14:10,087
This is a mistake.
357
00:14:10,131 --> 00:14:11,784
What, you barging in here
like this?
358
00:14:11,828 --> 00:14:14,483
No, my walking
the comments back.
359
00:14:14,526 --> 00:14:16,615
It's my job and, yes,
360
00:14:16,659 --> 00:14:18,574
even my calling to do
361
00:14:18,617 --> 00:14:20,837
what I think is best
for you and the department.
362
00:14:20,881 --> 00:14:22,143
Whether I like it or not.
363
00:14:22,186 --> 00:14:24,014
Whether you recognize it or not.
364
00:14:24,058 --> 00:14:25,973
Garrett, to be blunt, your job
365
00:14:26,016 --> 00:14:28,758
is to offer your opinion.
Nothing more.
366
00:14:28,801 --> 00:14:30,064
In that case,
367
00:14:30,107 --> 00:14:32,066
it's my considered opinion
368
00:14:32,109 --> 00:14:34,982
that you should tell your ego
to sit this one out.
369
00:14:35,808 --> 00:14:37,810
Right back at you.
370
00:14:37,854 --> 00:14:39,247
I have no skin in this game.
371
00:14:39,290 --> 00:14:41,510
Oh, the hell you don't.
You put us both out there
372
00:14:41,553 --> 00:14:43,512
on the cover of the Post.
373
00:14:43,555 --> 00:14:45,079
You know what?
374
00:14:45,122 --> 00:14:47,603
Maybe there was a time
you'd be right about that.
375
00:14:47,646 --> 00:14:49,692
Inserting myself
376
00:14:49,735 --> 00:14:50,954
in the story.
377
00:14:50,998 --> 00:14:52,782
But those days are long gone.
378
00:14:52,825 --> 00:14:54,262
And where did they go?
379
00:14:54,305 --> 00:14:56,438
I'm living
a more authentic life.
380
00:14:56,481 --> 00:14:58,005
I can't even imagine
381
00:14:58,048 --> 00:15:00,050
the question
that's an answer to.
382
00:15:00,094 --> 00:15:02,444
That question would be
"how have you changed?
383
00:15:02,487 --> 00:15:04,750
How have you grown?"
384
00:15:04,794 --> 00:15:06,230
Actually, you've shrunk.
385
00:15:06,274 --> 00:15:08,798
I'm talking
about personal growth.
386
00:15:08,841 --> 00:15:10,191
I know that.
387
00:15:10,234 --> 00:15:11,757
Holding honesty
in higher regard.
388
00:15:11,801 --> 00:15:13,063
Living more truthfully.
389
00:15:13,107 --> 00:15:14,543
I know that, Garrett.
390
00:15:14,586 --> 00:15:17,198
But that's neither here
nor there on this matter.
391
00:15:17,241 --> 00:15:19,156
If the world
thinks we're at odds,
392
00:15:19,200 --> 00:15:20,723
then we're at odds.
393
00:15:20,766 --> 00:15:21,854
[chuckles]:
But we're not.
394
00:15:21,898 --> 00:15:23,073
How many times have you stood
395
00:15:23,117 --> 00:15:24,770
right there on that spot
396
00:15:24,814 --> 00:15:28,339
and preached to me
that perception trumps reality?
397
00:15:30,341 --> 00:15:32,126
Mm.
398
00:15:33,475 --> 00:15:35,390
Garrett?
399
00:15:39,960 --> 00:15:41,352
[door closes]
400
00:15:41,396 --> 00:15:43,180
Okay.
401
00:15:44,877 --> 00:15:47,054
[exhales]
402
00:15:49,012 --> 00:15:51,884
Okay, can you say
something into the mic?
403
00:15:51,928 --> 00:15:53,495
Test it out?
404
00:15:53,538 --> 00:15:54,887
You think I'm funny?
405
00:15:54,931 --> 00:15:56,846
I make you laugh?
I amuse you?
406
00:15:56,889 --> 00:15:57,847
That's perfect.
407
00:15:57,890 --> 00:15:59,544
I don't get it.
408
00:16:00,371 --> 00:16:02,852
Forget it.
I'm just getting into character.
409
00:16:02,895 --> 00:16:05,202
All right. Well, if you do
see him in the bar again,
410
00:16:05,246 --> 00:16:06,856
make sure to get
close enough.
411
00:16:06,899 --> 00:16:09,032
If he says anything,
it will be recorded.
412
00:16:09,076 --> 00:16:10,947
Not the first time
I'm wearing a wire.
413
00:16:10,991 --> 00:16:12,470
Just a friendly reminder.
414
00:16:12,514 --> 00:16:15,256
We usually only get one
crack at these things.
415
00:16:15,299 --> 00:16:16,909
Gonna nail this guy
to the wall, Erin.
416
00:16:16,953 --> 00:16:18,911
-Mark my words.
-No vague terms.
417
00:16:18,955 --> 00:16:21,044
No mobster movie lingo.
418
00:16:21,088 --> 00:16:22,654
All right?
Anything ambiguous
419
00:16:22,698 --> 00:16:24,482
will not hold up in court.
420
00:16:24,526 --> 00:16:25,744
Got you.
421
00:16:25,788 --> 00:16:29,400
Aw. I love when you guys
play cops and robbers.
422
00:16:29,444 --> 00:16:31,185
Danny. What are you doing here?
423
00:16:31,228 --> 00:16:32,621
He's here for a subpoena
424
00:16:32,664 --> 00:16:34,318
or a warrant. Mark my words.
425
00:16:34,362 --> 00:16:36,016
That's the only reason why
426
00:16:36,059 --> 00:16:38,757
-he ever comes around.
-Actually, I came
to see you, Anthony.
427
00:16:38,801 --> 00:16:41,891
Was wondering if you could
give me that, uh, low-carb diet
428
00:16:41,934 --> 00:16:43,545
that you've been
telling me about.
429
00:16:43,588 --> 00:16:46,287
It's called Rogaine.
You should try it sometime.
430
00:16:46,330 --> 00:16:47,984
Ah. I already do try that.
431
00:16:48,028 --> 00:16:50,160
Okay, so what's the case, Danny?
432
00:16:50,204 --> 00:16:52,641
I literally just said
I'm not here for that.
433
00:16:52,684 --> 00:16:53,946
And I literally grew up
in the bedroom
434
00:16:53,990 --> 00:16:55,165
across the hall from you.
435
00:16:55,209 --> 00:16:56,775
She's a human lie detector.
436
00:16:56,819 --> 00:16:58,081
So what's the case?
437
00:16:58,125 --> 00:17:00,779
Okay, since you asked,
there is a guy,
438
00:17:00,823 --> 00:17:05,001
an Upper West Side elite
who pretends to be a politician
439
00:17:05,045 --> 00:17:06,785
who cares for the homeless
and the poor,
440
00:17:06,829 --> 00:17:09,092
until a homeless shelter
opens up in his neighborhood
441
00:17:09,136 --> 00:17:10,441
and then he goes
on a rampage.
442
00:17:10,485 --> 00:17:12,574
Then, suddenly, three
dead homeless people
443
00:17:12,617 --> 00:17:16,404
materialize and he happens
to find all three bodies.
444
00:17:16,447 --> 00:17:21,887
So, he kills them, and then
he reports the dead bodies?
445
00:17:21,931 --> 00:17:24,586
Don't you have a sandwich
you should be eating somewhere?
446
00:17:24,629 --> 00:17:28,111
You know, my badge is the same
-shade of gold as yours, pal.
-Oh...
447
00:17:28,155 --> 00:17:30,766
Mm, I didn't notice it
under your waistline.
448
00:17:30,809 --> 00:17:32,072
ABETEMARCO:
More body shaming.
449
00:17:32,115 --> 00:17:33,464
You know, at five-eight,
you would think
450
00:17:33,508 --> 00:17:35,640
you wouldn't want
to stoop any lower.
451
00:17:35,684 --> 00:17:39,601
All right, Lord, will you
little boys please knock it off?
452
00:17:39,644 --> 00:17:41,124
BOTH:
-He started it.
-Oh, my God.
453
00:17:41,168 --> 00:17:42,256
I literally hate you both
right now.
454
00:17:42,299 --> 00:17:44,127
-ABETEMARCO:
-Yeah,
455
00:17:44,171 --> 00:17:45,911
he always starts it.
You always start it.
456
00:17:45,955 --> 00:17:47,130
-Well, now I'll finish it.
-Yeah.
457
00:17:47,174 --> 00:17:48,392
And take your hair with you.
458
00:17:48,436 --> 00:17:49,698
-You should take a hike, too.
-Get out of here.
459
00:17:49,741 --> 00:17:51,003
DANNY:
Burn a few.
460
00:17:57,271 --> 00:17:59,664
[speaking indistinctly]
461
00:18:03,755 --> 00:18:04,974
[clicks]
462
00:18:05,017 --> 00:18:07,150
Affirmations is her love language.
463
00:18:07,194 --> 00:18:09,500
But he's acts of service.
464
00:18:09,544 --> 00:18:12,286
WOMAN:
We're literally speaking
different languages.
465
00:18:12,329 --> 00:18:14,592
Exactly.
466
00:18:14,636 --> 00:18:17,247
You, try again.
467
00:18:20,207 --> 00:18:22,818
What I appreciate the most is
468
00:18:22,861 --> 00:18:25,299
that I always come home
to a clean and neat home.
469
00:18:25,342 --> 00:18:27,518
WOMAN:
Aw. Really?
470
00:18:28,780 --> 00:18:31,000
You do an amazing job.
471
00:18:31,043 --> 00:18:33,394
That's really great, you guys.
472
00:18:34,221 --> 00:18:36,005
Officer Janko,
473
00:18:36,048 --> 00:18:37,702
can I see you
for a minute?
474
00:18:37,746 --> 00:18:40,618
Hang on a second,
just-- keep it up.
475
00:18:46,146 --> 00:18:48,191
-Hey, babe.
-Hey.
476
00:18:48,235 --> 00:18:50,889
Hi.
Hi.
477
00:18:50,933 --> 00:18:53,196
Is something wrong?
478
00:18:53,240 --> 00:18:55,894
Could you not do that here?
479
00:18:55,938 --> 00:18:57,026
Not do what?
480
00:18:57,069 --> 00:18:58,636
Whatever that was.
481
00:18:58,680 --> 00:19:01,944
That was me helping people
resolve conflict.
482
00:19:01,987 --> 00:19:03,250
By playing Oprah?
483
00:19:04,294 --> 00:19:06,427
I'll have you know
that when I responded
484
00:19:06,470 --> 00:19:10,039
to their apartment, those two
were at each other's throats.
485
00:19:10,082 --> 00:19:12,650
So you refer them
to family court.
486
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Which I did.
487
00:19:13,738 --> 00:19:15,218
And yet here they are.
488
00:19:15,262 --> 00:19:17,481
Oh, don't worry, Jamie,
social services is on their way.
489
00:19:17,525 --> 00:19:18,961
They'll be there
in three months.
490
00:19:19,004 --> 00:19:20,571
That's how
backed up they are.
491
00:19:20,615 --> 00:19:22,791
So you decided to give them
a relationship quiz
492
00:19:22,834 --> 00:19:24,358
from a fashion magazine instead?
493
00:19:24,401 --> 00:19:25,576
Whatever works.
494
00:19:25,620 --> 00:19:27,230
Eddie, this is
a police precinct.
495
00:19:27,274 --> 00:19:29,101
-So?
-So what's next?
496
00:19:29,145 --> 00:19:30,842
"Do I look fat in these jeans?"
497
00:19:32,279 --> 00:19:34,890
You know what, Jamie,
I'm pretty sure
498
00:19:34,933 --> 00:19:37,675
I know your love language
is physical touch.
499
00:19:37,719 --> 00:19:38,459
Okay, so?
500
00:19:38,502 --> 00:19:40,678
So here you go, lover.
501
00:19:56,999 --> 00:19:59,306
[panting]
502
00:19:59,349 --> 00:20:01,482
[siren wails in distance]
503
00:20:05,137 --> 00:20:06,356
Morning, Elon.
504
00:20:07,531 --> 00:20:08,837
Oh, you got to be kidding me.
505
00:20:08,880 --> 00:20:10,142
Why?
506
00:20:10,186 --> 00:20:11,840
It's a free country,
last I checked.
507
00:20:11,883 --> 00:20:13,276
This is harassment.
508
00:20:13,320 --> 00:20:15,931
-You're recording me again, huh?
-That's right.
509
00:20:15,974 --> 00:20:17,846
Well, I'm afraid
you can't do that this time.
510
00:20:17,889 --> 00:20:19,630
In fact, give me the phone,
please.
511
00:20:19,674 --> 00:20:20,588
The hell I will.
512
00:20:20,631 --> 00:20:22,111
If you don't give me the phone,
513
00:20:22,154 --> 00:20:23,112
I'm gonna take the phone.
514
00:20:23,155 --> 00:20:24,287
You can't do that.
515
00:20:25,984 --> 00:20:27,334
Actually, I can.
516
00:20:28,160 --> 00:20:29,292
A warrant?
517
00:20:29,336 --> 00:20:31,163
Happy trails.
518
00:20:32,948 --> 00:20:34,558
[chuckles]
519
00:20:37,822 --> 00:20:40,216
Can I be honest with you?
520
00:20:40,260 --> 00:20:42,087
I'm kind of nervous.
521
00:20:42,131 --> 00:20:44,133
That's perfectly normal.
522
00:20:44,176 --> 00:20:45,787
Just relax, tell me
what's going on.
523
00:20:45,830 --> 00:20:48,964
Well, I'm not really sure
how this works.
524
00:20:49,007 --> 00:20:50,313
How does it work?
525
00:20:50,357 --> 00:20:51,575
Well, when we were in here
the other night,
526
00:20:51,619 --> 00:20:53,316
you approached me
and asked me for help
527
00:20:53,360 --> 00:20:55,927
with a certain problem you had.
528
00:20:55,971 --> 00:20:57,973
So why don't you walk me
through exactly
529
00:20:58,016 --> 00:21:01,368
what you're looking for,
and I'll see if I can help.
530
00:21:03,674 --> 00:21:05,763
Well, I've been married
a long time.
531
00:21:05,807 --> 00:21:07,243
Nearly 20 years.
532
00:21:07,287 --> 00:21:08,679
That is a long time.
533
00:21:10,028 --> 00:21:12,161
She was the love of my life.
534
00:21:12,204 --> 00:21:14,468
Still is, if I'm totally
honest with myself.
535
00:21:14,511 --> 00:21:16,121
So what's the problem?
536
00:21:16,165 --> 00:21:19,168
She don't love me anymore.
537
00:21:19,211 --> 00:21:20,996
I come home from work,
538
00:21:21,039 --> 00:21:22,867
there's never a kind word.
539
00:21:24,173 --> 00:21:26,915
I try to make things
romantic.
540
00:21:26,958 --> 00:21:28,090
She's not interested.
541
00:21:28,133 --> 00:21:30,484
It's like I...
542
00:21:30,527 --> 00:21:33,138
I don't know what
I did wrong. You know?
543
00:21:33,182 --> 00:21:34,575
Look, it happens.
544
00:21:34,618 --> 00:21:36,054
You're married
a long time and all.
545
00:21:36,098 --> 00:21:38,796
-You know, these things happen.
-It's all my fault.
546
00:21:38,840 --> 00:21:40,842
I let myself go.
547
00:21:40,885 --> 00:21:43,410
I got fat and lazy.
548
00:21:43,453 --> 00:21:46,021
I stopped thinking of fun things
for us to do.
549
00:21:46,064 --> 00:21:47,675
It's no wonder
550
00:21:47,718 --> 00:21:50,808
she started sleeping
with my brother.
551
00:21:50,852 --> 00:21:52,506
[sobbing quietly]
552
00:21:52,549 --> 00:21:54,508
Your brother? Your wife is
sleeping with your brother?
553
00:21:54,551 --> 00:21:56,205
-Yeah.
-No, no, no.
554
00:21:56,248 --> 00:21:58,294
No, no, no, no, d-don't
cry like that, come on.
555
00:21:58,338 --> 00:22:00,383
I'm sorry. I'm sorry...
556
00:22:00,427 --> 00:22:03,517
for wasting your time.
557
00:22:03,560 --> 00:22:05,606
I don't want to kill my wife.
558
00:22:06,737 --> 00:22:08,913
Oh... I still love her.
559
00:22:08,957 --> 00:22:12,395
I love her more than anything.
I just want her
560
00:22:12,439 --> 00:22:14,528
to love me back.
561
00:22:14,571 --> 00:22:16,225
It's okay, folks.
562
00:22:16,268 --> 00:22:17,618
He just had a few too many.
563
00:22:17,661 --> 00:22:19,881
Everything's fine.
Everything's fine.
564
00:22:19,924 --> 00:22:21,448
Come on, pull yourself
together, man.
565
00:22:21,491 --> 00:22:23,450
There's people all over
the place here.
566
00:22:35,462 --> 00:22:37,377
Once I jailbreak the phone,
I'll have full and complete
567
00:22:37,420 --> 00:22:39,248
access to any and all
information on its contents.
568
00:22:39,291 --> 00:22:41,119
Just the fitness app.
569
00:22:41,163 --> 00:22:42,599
That's all we have
access to.
570
00:22:42,643 --> 00:22:44,253
She knows, and I know.
571
00:22:44,296 --> 00:22:46,037
Just making sure you know.
572
00:22:46,081 --> 00:22:47,735
Oh, I do know.
573
00:22:47,778 --> 00:22:49,476
I also know that
he thought he was
574
00:22:49,519 --> 00:22:50,781
so much smarter than us.
575
00:22:50,825 --> 00:22:53,523
Well, it certainly sounds
like you showed him.
576
00:22:53,567 --> 00:22:57,048
DANNY:
I did show him. You should have
seen the look on his face
577
00:22:57,092 --> 00:22:58,833
when I took the phone
from his hand
578
00:22:58,876 --> 00:23:00,225
and replaced it
with a warrant.
579
00:23:00,269 --> 00:23:02,489
Well, let's just hope we
find something useful.
580
00:23:02,532 --> 00:23:04,447
We will. A smoking gun.
581
00:23:04,491 --> 00:23:07,058
-I hope so.
-But you don't think so.
582
00:23:07,102 --> 00:23:09,539
I don't know.
I said I hope so.
583
00:23:09,583 --> 00:23:11,106
You want to bet?
584
00:23:11,149 --> 00:23:12,716
No, I don't want to bet.
585
00:23:12,760 --> 00:23:14,065
I sincerely hope so.
586
00:23:14,109 --> 00:23:16,546
DANNY:
Sincerely hope so.
587
00:23:16,590 --> 00:23:19,070
-Doesn't sincerely think so.
-Detectives...
588
00:23:19,114 --> 00:23:21,333
there's a map of his run.
589
00:23:23,118 --> 00:23:26,643
Two and a half hours,
no stops, no detours.
590
00:23:26,687 --> 00:23:28,428
No smoking gun.
591
00:23:28,471 --> 00:23:30,168
I know.
592
00:23:30,952 --> 00:23:33,433
[knock on door]
Got a minute?
593
00:23:33,476 --> 00:23:35,217
Sure.
594
00:23:37,524 --> 00:23:38,786
Ah, both of you.
595
00:23:38,829 --> 00:23:39,830
That okay?
596
00:23:39,874 --> 00:23:41,658
Depends. Are you armed?
597
00:23:41,702 --> 00:23:42,920
[chuckles]
598
00:23:42,964 --> 00:23:45,357
What'd you do with
all your stuff?
599
00:23:45,401 --> 00:23:48,535
I'm in the process
of letting go.
600
00:23:48,578 --> 00:23:50,493
Of stuff, of old ways...
601
00:23:50,537 --> 00:23:52,582
You're gonna get
let go of your job
602
00:23:52,626 --> 00:23:53,844
if you don't wake up.
603
00:23:53,888 --> 00:23:54,932
Metro editor
of the Post just called
604
00:23:54,976 --> 00:23:56,238
for the commissioner.
605
00:23:56,281 --> 00:23:58,849
A newspaper editor
made a phone call?
606
00:23:58,893 --> 00:24:00,938
This is a bulletin why?
607
00:24:00,982 --> 00:24:02,287
That call was about you.
608
00:24:02,331 --> 00:24:04,464
Frank asked me to
speak with him.
609
00:24:04,507 --> 00:24:06,509
A direct order,
if you remember correctly.
610
00:24:06,553 --> 00:24:08,903
Right. And those orders were
to walk those comments back.
611
00:24:08,946 --> 00:24:10,774
Not to put it to bed.
612
00:24:10,818 --> 00:24:15,257
Quote: "My apologies to the men
and women of the NYPD
613
00:24:15,300 --> 00:24:17,694
"who took my challenge to
do better as a criticism.
614
00:24:17,738 --> 00:24:20,131
"As a man who's on his
fourth marriage,
615
00:24:20,175 --> 00:24:21,959
"you'd think by now
I would have learned
616
00:24:22,003 --> 00:24:23,613
to keep my mouth shut."
617
00:24:23,657 --> 00:24:26,137
I thought a touch of humor
might lighten the tone.
618
00:24:26,181 --> 00:24:28,052
I think maybe wasn't
your only goal.
619
00:24:28,096 --> 00:24:30,315
What are you getting at?
620
00:24:30,359 --> 00:24:31,447
Even I could see
what you were really
621
00:24:31,491 --> 00:24:32,840
doing with that statement.
622
00:24:32,883 --> 00:24:34,145
And what was that?
623
00:24:34,189 --> 00:24:35,320
Letting the
reporter know that
624
00:24:35,364 --> 00:24:36,844
you were taken
to the woodshed.
625
00:24:36,887 --> 00:24:38,149
By the commissioner.
626
00:24:38,193 --> 00:24:39,673
And you weren't too
happy about it.
627
00:24:39,716 --> 00:24:42,545
Hmm. Maybe I'm not as good
a liar as I used to be.
628
00:24:42,589 --> 00:24:45,156
Well, it's your job.
Get back in shape.
629
00:24:45,200 --> 00:24:47,376
You know what, Sid,
630
00:24:47,419 --> 00:24:49,639
you might be onto something.
631
00:24:49,683 --> 00:24:52,294
Maybe I don't want
to lie anymore.
632
00:24:52,337 --> 00:24:54,165
What could be less authentic
633
00:24:54,209 --> 00:24:56,516
than working to be
a better liar?
634
00:24:57,212 --> 00:24:58,692
Can I just say something?
635
00:24:59,780 --> 00:25:02,522
I think everyone in this office
has done a pretty good job
636
00:25:02,565 --> 00:25:04,654
supporting you on this journey.
637
00:25:04,698 --> 00:25:06,830
Losing the weight,
addressing the drinking.
638
00:25:06,874 --> 00:25:08,832
The new weird way of talking.
639
00:25:08,876 --> 00:25:12,793
We're not just happy for you.
We're proud of you.
640
00:25:12,836 --> 00:25:14,185
But?
641
00:25:14,229 --> 00:25:17,319
This is still police
headquarters.
642
00:25:17,362 --> 00:25:20,191
He is still our
police commissioner,
643
00:25:20,235 --> 00:25:24,282
and all of us still
work for him.
644
00:25:27,416 --> 00:25:28,678
Well, I sure didn't
see that coming.
645
00:25:28,722 --> 00:25:29,810
Neither did I,
646
00:25:29,853 --> 00:25:32,029
nor did the
thousand-dollar-an-hour
647
00:25:32,073 --> 00:25:34,466
surveillance team
that I signed off on.
648
00:25:34,510 --> 00:25:37,121
Not my fault
the guy started blubbering.
649
00:25:37,165 --> 00:25:39,863
A far cry from ordering
a hit on someone.
650
00:25:39,907 --> 00:25:41,517
No pun intended.
651
00:25:42,387 --> 00:25:44,041
Cry, cry? Get it?
652
00:25:44,085 --> 00:25:46,217
Oh, right. Wonderful.
653
00:25:46,261 --> 00:25:47,349
Yeah, well, I'll tell you what.
654
00:25:47,392 --> 00:25:48,350
I feel bad for the guy.
655
00:25:48,393 --> 00:25:49,394
His wife stepping out on him
656
00:25:49,438 --> 00:25:50,482
with his own brother.
657
00:25:50,526 --> 00:25:51,527
There are eight million stories
658
00:25:51,571 --> 00:25:53,485
in the naked city, Anthony.
659
00:25:53,529 --> 00:25:55,183
We're just not supposed to
put surveillance
660
00:25:55,226 --> 00:25:56,663
on every single one of them.
661
00:25:56,706 --> 00:25:58,882
I-I said I was sorry.
What more do you want from me?
662
00:25:58,926 --> 00:26:02,190
Nothing. I just wish we had
something to show for it.
663
00:26:02,233 --> 00:26:03,670
Something to show for what?
664
00:26:03,713 --> 00:26:05,715
No, no, no, no, no.
You get out.
665
00:26:05,759 --> 00:26:07,587
What are you talking about?
What'd I do?
666
00:26:07,630 --> 00:26:09,806
You're coming around
looking for a warrant.
667
00:26:09,850 --> 00:26:11,808
Forget it, pal,
we gave at the office.
668
00:26:11,852 --> 00:26:13,593
You're just gonna let him
turn me away like that?
669
00:26:13,636 --> 00:26:15,856
No, actually, I'd like to
do it myself.
670
00:26:15,899 --> 00:26:19,337
Read my lips, you are not
getting another warrant.
671
00:26:19,381 --> 00:26:21,644
I don't want another warrant.
672
00:26:21,688 --> 00:26:24,168
-Okay, sorry.
-Don't fall for it.
673
00:26:24,212 --> 00:26:25,256
What do you need?
674
00:26:25,300 --> 00:26:26,693
I'd like you to ask the judge
675
00:26:26,736 --> 00:26:28,085
to broaden the scope
676
00:26:28,129 --> 00:26:29,739
of the warrant that
you already gave me.
677
00:26:29,783 --> 00:26:30,827
No, no, no, no, no, no.
You get out! Get out!
678
00:26:30,871 --> 00:26:32,263
-What?
-I told you.
679
00:26:32,307 --> 00:26:33,351
Told her what?
680
00:26:33,395 --> 00:26:35,702
Get out before I
start screaming.
681
00:26:55,156 --> 00:26:56,984
[door closes]
682
00:26:59,116 --> 00:27:01,292
Before you say anything,
please hear me out.
683
00:27:01,336 --> 00:27:03,338
Okay.
684
00:27:03,381 --> 00:27:06,080
A year and a half ago,
I set out to lose some weight.
685
00:27:06,123 --> 00:27:10,171
A few months later,
did away with booze.
686
00:27:11,738 --> 00:27:13,130
And I'm proud of you.
687
00:27:13,174 --> 00:27:15,785
Started lifting weights,
keeping a journal.
688
00:27:15,829 --> 00:27:18,092
I even picked up meditation.
689
00:27:18,135 --> 00:27:20,181
I reinvented.
690
00:27:20,224 --> 00:27:23,924
I... grew.
691
00:27:23,967 --> 00:27:25,795
I changed.
692
00:27:27,667 --> 00:27:29,364
Okay.
693
00:27:29,407 --> 00:27:32,149
You like things one way.
694
00:27:32,193 --> 00:27:34,891
Usually the old way,
and always your way.
695
00:27:34,935 --> 00:27:37,677
[sighs]: You're not gonna
lay this off on me.
696
00:27:37,720 --> 00:27:39,156
I didn't mean it that way.
697
00:27:39,200 --> 00:27:40,723
I meant...
698
00:27:41,942 --> 00:27:44,596
...consistency
is your North Star.
699
00:27:44,640 --> 00:27:46,598
And that's a bad thing?
700
00:27:46,642 --> 00:27:48,513
Not at all.
701
00:27:48,557 --> 00:27:51,473
You have exactly the same lunch,
702
00:27:51,516 --> 00:27:54,345
wearing a version
of the same suit,
703
00:27:54,389 --> 00:27:57,000
at precisely the same time
704
00:27:57,044 --> 00:27:59,699
every day.
705
00:27:59,742 --> 00:28:01,570
Your weekend revolves around
706
00:28:01,613 --> 00:28:03,703
a dinner every single Sunday
707
00:28:03,746 --> 00:28:06,183
with people you've known
your entire life, and...
708
00:28:06,227 --> 00:28:08,751
Garrett, I'm gonna
stop you here.
709
00:28:12,668 --> 00:28:15,062
Please turn around.
710
00:28:22,765 --> 00:28:24,724
Thank you.
711
00:28:24,767 --> 00:28:26,726
You dispute what I'm saying?
712
00:28:26,769 --> 00:28:29,554
[sighs]
713
00:28:29,598 --> 00:28:31,992
No, it's all true.
714
00:28:32,035 --> 00:28:35,996
And you're right, change can
be good for a person.
715
00:28:36,039 --> 00:28:39,477
You're also right that
we can do better in some areas,
716
00:28:39,521 --> 00:28:41,392
like you told the newspapers.
717
00:28:41,436 --> 00:28:43,003
Then why are you pushing back?
718
00:28:43,046 --> 00:28:47,094
Garrett, I need to think of you
as a pit bull.
719
00:28:47,137 --> 00:28:51,751
One who I can snap my fingers
and sic on whoever
720
00:28:51,794 --> 00:28:54,841
or whatever I think needs
to be chased off.
721
00:28:56,538 --> 00:28:58,235
If I can't...
722
00:29:00,890 --> 00:29:03,153
I'm no longer of use?
723
00:29:04,938 --> 00:29:08,419
You're a bright, talented man,
724
00:29:08,463 --> 00:29:10,987
and a good friend.
725
00:29:14,295 --> 00:29:19,474
But you're not gonna be able
to reinvent what you do here.
726
00:29:19,517 --> 00:29:21,824
It is what it is.
727
00:29:21,868 --> 00:29:24,218
It's not gonna change.
728
00:29:29,136 --> 00:29:31,355
Could you pass
the green beans?
729
00:29:34,663 --> 00:29:35,882
Erin, the green beans?
730
00:29:35,925 --> 00:29:37,709
Oh, sorry, you want this?
731
00:29:37,753 --> 00:29:39,799
That's why he asked you
three times.
732
00:29:40,582 --> 00:29:43,150
Okay, well, I didn't hear him.
733
00:29:43,193 --> 00:29:45,282
I'm sorry, Jamie,
here you go.
That's okay.
734
00:29:45,326 --> 00:29:48,677
Maybe she just thinks you're not
deserving of the green beans.
735
00:29:50,853 --> 00:29:52,028
Everything okay between you two?
736
00:29:52,072 --> 00:29:54,204
-Fine by me.
-Not buying it.
737
00:29:54,248 --> 00:29:56,598
Danny thinks it's
"bring your work home
738
00:29:56,641 --> 00:29:58,295
to family dinner" day again.
739
00:29:58,339 --> 00:30:00,123
Maybe you could tell Erin
that the job isn't finished
740
00:30:00,167 --> 00:30:01,951
till the bad guy's behind bars.
741
00:30:01,995 --> 00:30:03,823
And maybe you can tell Danny
742
00:30:03,866 --> 00:30:05,172
that he's being a sore loser.
743
00:30:05,215 --> 00:30:07,174
I'm your father,
not your referee.
744
00:30:07,217 --> 00:30:08,915
Sounds like these two
could use a little help
745
00:30:08,958 --> 00:30:11,352
in the love language department.
[chuckles]
746
00:30:12,309 --> 00:30:13,093
Ow.
747
00:30:13,136 --> 00:30:14,529
Everything okay over there?
748
00:30:14,572 --> 00:30:16,139
All good.
749
00:30:16,183 --> 00:30:17,532
Boy.
750
00:30:17,575 --> 00:30:20,056
I'm not a sore loser.[clears throat]: Bull crap.
751
00:30:20,883 --> 00:30:24,147
What was that,
Mr. "can I borrow the car today,
752
00:30:24,191 --> 00:30:25,192
please, Dad"?
753
00:30:25,235 --> 00:30:28,456
Father is as gracious
in victory
754
00:30:28,499 --> 00:30:29,849
as he is in defeat.
Yeah.
755
00:30:29,892 --> 00:30:32,634
Will someone please fill me in?
756
00:30:32,677 --> 00:30:36,594
Apparently, Erin is refusing
to give Danny a warrant.
757
00:30:36,638 --> 00:30:37,857
No, I already gave him one.
758
00:30:37,900 --> 00:30:38,988
Oh, you struck out.
759
00:30:39,032 --> 00:30:40,381
No, I didn't strike out.
760
00:30:40,424 --> 00:30:42,513
Okay, he struck out,
but now he wants one
761
00:30:42,557 --> 00:30:43,514
with broader scope?
762
00:30:43,558 --> 00:30:44,472
There you go.
763
00:30:44,515 --> 00:30:45,865
Can I just say
764
00:30:45,908 --> 00:30:46,953
that three homeless people
have been found
765
00:30:46,996 --> 00:30:48,432
dead in three months,
766
00:30:48,476 --> 00:30:51,348
and the guy who I like for it,
who just happens to hate
767
00:30:51,392 --> 00:30:53,350
having homeless people
in his neighborhood,
768
00:30:53,394 --> 00:30:55,962
is the guy that found
all three of the bodies.
769
00:30:56,005 --> 00:30:57,920
Am I barking up
the wrong tree here?
770
00:30:57,964 --> 00:30:59,313
No one said you were wrong.
771
00:30:59,356 --> 00:31:01,532
So you agree with me
and still won't help.
772
00:31:01,576 --> 00:31:02,794
That's even worse.
773
00:31:02,838 --> 00:31:04,361
It's not my job to help you.
774
00:31:04,405 --> 00:31:07,234
Exactly what's wrong with the
criminal justice system.
775
00:31:07,277 --> 00:31:09,366
Actually, that's what's
right with the system.
776
00:31:09,410 --> 00:31:11,368
Okay, jury,
777
00:31:11,412 --> 00:31:13,066
what say you?
778
00:31:14,241 --> 00:31:15,285
Team Erin.
779
00:31:16,547 --> 00:31:18,767
-Erin.
-Danny.
780
00:31:19,507 --> 00:31:21,378
Team Erin.
781
00:31:21,422 --> 00:31:23,206
I mean, I-- Danny.
782
00:31:23,250 --> 00:31:24,468
Team Danny.
783
00:31:24,512 --> 00:31:25,817
No, no, no, no, no.
That's jury tampering.
784
00:31:25,861 --> 00:31:26,775
I didn't say a word to him.
785
00:31:26,818 --> 00:31:28,037
Francis,
786
00:31:28,081 --> 00:31:30,170
you have the deciding vote.
787
00:31:36,045 --> 00:31:38,004
The obstacle is the way, Danny.
788
00:31:38,047 --> 00:31:40,223
I don't know
what that means, Dad.
789
00:31:40,267 --> 00:31:42,617
I think it means
that I won.
790
00:31:42,660 --> 00:31:43,923
It means...
791
00:31:43,966 --> 00:31:45,925
you don't have it yet.
Mm.
792
00:31:45,968 --> 00:31:48,449
But you will get it.
793
00:31:56,022 --> 00:31:58,546
[Danny exhales]
794
00:32:04,334 --> 00:32:05,727
Hello?
795
00:32:05,770 --> 00:32:07,511
Anyone home?
796
00:32:07,555 --> 00:32:09,383
Hey. Thanks for coming.
797
00:32:09,426 --> 00:32:11,080
Thanks for inviting me.
798
00:32:11,124 --> 00:32:13,256
You know how much I love
to spend Sunday nights
799
00:32:13,300 --> 00:32:14,388
in the squad.
800
00:32:14,431 --> 00:32:15,955
I know. I'm sorry.
801
00:32:15,998 --> 00:32:18,870
But I brought you a plate from
Sunday dinner if that helps.
802
00:32:18,914 --> 00:32:21,003
-Thanks, that was thoughtful.
-Yeah.
803
00:32:21,047 --> 00:32:22,309
You're welcome.
804
00:32:22,352 --> 00:32:24,615
Do you remember the woman Sandy
805
00:32:24,659 --> 00:32:26,878
-from the homeless hotel?
-No.
806
00:32:26,922 --> 00:32:29,794
The one who told us that the
deceased was from St. Louis.
807
00:32:29,838 --> 00:32:31,013
Sort of.
808
00:32:31,057 --> 00:32:32,188
I pulled her file.
809
00:32:32,232 --> 00:32:33,624
She spent most of her adult life
810
00:32:33,668 --> 00:32:36,497
in and out of mental hospitals.
811
00:32:36,540 --> 00:32:38,586
Borderline personality disorder,
schizophrenia,
812
00:32:38,629 --> 00:32:41,328
violent tendencies,
three suicide attempts.
813
00:32:41,371 --> 00:32:43,983
That's not uncommon
in the homeless population.
814
00:32:44,026 --> 00:32:45,288
Sad and true.
815
00:32:45,332 --> 00:32:46,637
Doesn't mean
she had anything to do
816
00:32:46,681 --> 00:32:47,987
with Billy Rutledge's murder.
817
00:32:48,030 --> 00:32:50,337
She said she barely knew him,
remember?
818
00:32:50,380 --> 00:32:51,860
Yeah.
819
00:32:51,903 --> 00:32:54,123
About Billy Rutledge's murder.
820
00:32:54,167 --> 00:32:57,083
[dialogue inaudible]
821
00:32:57,126 --> 00:32:58,867
We already saw this.
822
00:32:58,910 --> 00:33:01,217
Yeah, except we didn't see
this part.
823
00:33:06,353 --> 00:33:08,007
That's Billy.
824
00:33:10,487 --> 00:33:13,360
And that's Sandy.
825
00:33:13,403 --> 00:33:15,231
And that's a problem.
826
00:33:23,370 --> 00:33:25,372
♪
827
00:33:35,817 --> 00:33:37,645
You have the right
to remain silent.
828
00:33:37,688 --> 00:33:39,125
Anything you say can
829
00:33:39,168 --> 00:33:41,083
and will be used against you
in a court of law.
830
00:33:41,127 --> 00:33:42,345
You have the right
to an attorney.
831
00:33:42,389 --> 00:33:44,347
If you cannot afford
an attorney,
832
00:33:44,391 --> 00:33:46,523
one will be provided for you.
833
00:33:46,567 --> 00:33:49,004
Do you understand the rights
I've just read to you?
834
00:33:49,048 --> 00:33:51,006
I do. Do you?
835
00:33:51,050 --> 00:33:53,008
I watch a lot of TV.
836
00:33:53,052 --> 00:33:54,314
DANNY:
So you're clear
on your rights?
837
00:33:54,357 --> 00:33:56,490
You understand
what's happening here?
838
00:34:00,189 --> 00:34:01,843
You know what?
839
00:34:01,886 --> 00:34:03,410
You want to know the truth?
840
00:34:03,453 --> 00:34:04,498
I'm relieved.
841
00:34:04,541 --> 00:34:06,413
Because we're here?
842
00:34:07,805 --> 00:34:09,503
Billy was one of the good ones.
843
00:34:09,546 --> 00:34:12,027
He didn't deserve
what she did to him.
844
00:34:12,071 --> 00:34:13,637
Who is "she"?
845
00:34:14,551 --> 00:34:17,250
[whispers]:
The bad one inside of me.
846
00:34:19,730 --> 00:34:21,863
Okay.
847
00:34:21,906 --> 00:34:23,865
Well, maybe we'll get her
some help.
848
00:34:23,908 --> 00:34:25,388
Sound like a plan?
849
00:34:27,825 --> 00:34:30,176
Come on, Sandy.
850
00:34:30,219 --> 00:34:32,003
Come on.
851
00:34:35,137 --> 00:34:37,574
[indistinct chatter]
852
00:34:37,618 --> 00:34:39,141
Excuse us.
853
00:34:44,538 --> 00:34:46,583
Excuse us.
854
00:35:00,119 --> 00:35:01,381
I don't know about this,
Anthony.
855
00:35:01,424 --> 00:35:03,513
Come on,
you're the one that said
856
00:35:03,557 --> 00:35:05,776
you wish we had something
to show for all our work.
857
00:35:05,820 --> 00:35:07,735
Well, I meant making a case.
858
00:35:07,778 --> 00:35:09,911
Well, we're making a difference.
Same thing.
859
00:35:09,954 --> 00:35:13,175
I don't know that this qualifies
as making a difference.
860
00:35:13,219 --> 00:35:16,309
At the end of the day our job
is to help people, right?
861
00:35:17,614 --> 00:35:19,138
Yeah, I suppose.
862
00:35:19,181 --> 00:35:21,618
So that's what we're doing.
863
00:35:24,926 --> 00:35:26,797
Is that your friend Lenny?
864
00:35:26,841 --> 00:35:28,625
Yeah, and his brother Jerome.
865
00:35:31,802 --> 00:35:33,108
Be careful.
866
00:35:34,240 --> 00:35:36,459
[music playing softly]
867
00:35:46,034 --> 00:35:47,340
Hey, watch it, pal!
868
00:35:47,383 --> 00:35:49,559
Oh, I'm sorry
about that, Jerome.
869
00:35:49,603 --> 00:35:50,952
"Jerome"?
870
00:35:50,995 --> 00:35:52,475
Do we know each
other or something?
871
00:35:52,519 --> 00:35:54,738
Nah, you don't know me,
Jerry, but I know you.
872
00:35:54,782 --> 00:35:56,914
I know things about you
even you don't know.
873
00:35:56,958 --> 00:35:58,133
Hey, I don't want
any problems.
874
00:35:58,177 --> 00:35:59,526
Oh, it's too late
for that, Jerry.
875
00:35:59,569 --> 00:36:01,484
'Cause I'm one big,
fat, giant problem
876
00:36:01,528 --> 00:36:04,835
that just fell
into your weaselly little lap.
877
00:36:04,879 --> 00:36:06,010
What's going on here?
878
00:36:06,054 --> 00:36:07,751
What's going on is...
879
00:36:07,795 --> 00:36:09,231
you upset the people I work for.
880
00:36:09,275 --> 00:36:11,364
And believe me, Jerry,
881
00:36:11,407 --> 00:36:13,192
you don't want
to upset those people.
882
00:36:13,235 --> 00:36:15,237
What did I do?
I didn't do anything.
883
00:36:15,281 --> 00:36:17,152
You don't know this,
but your brother's an honored
884
00:36:17,196 --> 00:36:19,763
and well-respected friend
of my boss.
885
00:36:19,807 --> 00:36:21,156
Lenny?
886
00:36:21,200 --> 00:36:22,462
That's right.
887
00:36:22,505 --> 00:36:25,160
And when you disrespect Lenny,
888
00:36:25,204 --> 00:36:27,075
you disrespect
my boss.
889
00:36:27,118 --> 00:36:28,859
And that's when I show up
890
00:36:28,903 --> 00:36:30,296
to deliver a message.
891
00:36:30,339 --> 00:36:33,255
No, no, no, no, don't shoot!
892
00:36:34,038 --> 00:36:35,214
Look at that.
893
00:36:35,257 --> 00:36:36,998
Look familiar?
894
00:36:37,041 --> 00:36:38,869
Look what you've done!
895
00:36:38,913 --> 00:36:41,045
I'm sorry. I'm sorry.
896
00:36:41,089 --> 00:36:42,438
I'll never
do it again.
897
00:36:42,482 --> 00:36:44,048
You should be
ashamed of yourself.
898
00:36:44,092 --> 00:36:45,398
Your own brother,
899
00:36:45,441 --> 00:36:47,748
you snively little creep.
900
00:36:59,499 --> 00:37:01,414
[door closes]
Hey, babe.
901
00:37:01,457 --> 00:37:03,459
That blouse
looks beautiful.
902
00:37:03,503 --> 00:37:04,678
It does?
903
00:37:04,721 --> 00:37:06,810
[chuckles]
You always make me laugh.
904
00:37:06,854 --> 00:37:07,898
I do?
905
00:37:07,942 --> 00:37:09,030
Hair looks great, too.
906
00:37:09,073 --> 00:37:10,031
You get a cut and color?
907
00:37:10,074 --> 00:37:11,554
Did I get a cut and color?
908
00:37:11,598 --> 00:37:13,513
Do I ever get a cut and color?
909
00:37:13,556 --> 00:37:15,906
See, that's
what I love about you.
910
00:37:15,950 --> 00:37:17,343
You're 100% natural.
911
00:37:17,386 --> 00:37:18,822
Jamie, what the hell's going on?
912
00:37:18,866 --> 00:37:20,737
[chuckling]:
What?
913
00:37:20,781 --> 00:37:22,826
Nothing's going on.
914
00:37:24,219 --> 00:37:25,699
Oh, you got me
915
00:37:25,742 --> 00:37:27,831
daisies?
916
00:37:27,875 --> 00:37:29,050
Your favorite, right?
917
00:37:29,093 --> 00:37:30,965
Mm... lilies.
918
00:37:31,008 --> 00:37:33,576
Oh, oops. My bad.
919
00:37:33,620 --> 00:37:34,795
It's okay.
920
00:37:34,838 --> 00:37:36,275
It's, um, just fine.
921
00:37:36,318 --> 00:37:37,798
Oh, sorry.
That's okay.
922
00:37:37,841 --> 00:37:39,234
Ow! Could you not?
923
00:37:39,278 --> 00:37:40,583
Sorry. Too hard?
924
00:37:40,627 --> 00:37:41,845
What are you doing?
925
00:37:41,889 --> 00:37:43,064
You know what I thought
we could do tonight?
926
00:37:43,107 --> 00:37:44,848
Watch TV and pass out?
927
00:37:44,892 --> 00:37:47,068
No, head to Central Park
928
00:37:47,111 --> 00:37:49,113
for a hike.
929
00:37:50,158 --> 00:37:51,899
Jamie, I just worked
a double.
930
00:37:51,942 --> 00:37:53,422
Would you rather
we do a spa day?
931
00:37:55,816 --> 00:37:57,121
Oh.
932
00:37:57,165 --> 00:37:59,123
Oh, I see what's happening.
933
00:38:00,429 --> 00:38:01,778
You complimented my hair.
934
00:38:01,822 --> 00:38:03,258
Words of affirmation.
935
00:38:03,302 --> 00:38:05,086
There's a frittata
on the stove.
936
00:38:05,129 --> 00:38:07,175
Acts of service.
937
00:38:07,218 --> 00:38:09,046
You got me flowers--
gifts.
938
00:38:09,090 --> 00:38:11,266
You gave me a massage.
939
00:38:11,310 --> 00:38:12,702
BOTH:
Physical touch.
940
00:38:12,746 --> 00:38:15,096
And a hike in the freezing
cold-- quality time.
941
00:38:15,139 --> 00:38:17,533
You got all five love languages.
942
00:38:17,577 --> 00:38:20,014
Well, I didn't know which was
your language, so I...
943
00:38:20,057 --> 00:38:21,494
tried to do all five.
944
00:38:21,537 --> 00:38:24,323
[chuckles]
It was a little much.
945
00:38:25,759 --> 00:38:27,848
Well, maybe...
946
00:38:27,891 --> 00:38:30,285
you were right, maybe...
947
00:38:30,329 --> 00:38:33,332
we should just start
with English.
948
00:38:33,375 --> 00:38:35,986
In that case, I'm sorry.
949
00:38:36,030 --> 00:38:37,336
You're sorry?
950
00:38:37,379 --> 00:38:40,426
I don't want to be
the husband that...
951
00:38:40,469 --> 00:38:42,950
belittles his wife
when all she's trying to do
952
00:38:42,993 --> 00:38:44,952
is make us better.
953
00:38:44,995 --> 00:38:46,519
Have more fun.
954
00:38:48,259 --> 00:38:50,479
Oh, God.
955
00:38:52,176 --> 00:38:54,483
You did it.
956
00:38:54,527 --> 00:38:55,397
Did what?
957
00:38:55,441 --> 00:38:56,790
This whole time I've been trying
958
00:38:56,833 --> 00:38:59,532
to figure out
what my love language is,
959
00:38:59,575 --> 00:39:02,361
and you just showed me.
960
00:39:03,187 --> 00:39:04,798
BOTH:
Words of affirmation.
961
00:39:04,841 --> 00:39:06,190
Oh...
962
00:39:09,585 --> 00:39:11,979
-I'm actually acts of service.
-Mm.
963
00:39:12,022 --> 00:39:14,068
And I have one act...
964
00:39:14,111 --> 00:39:16,026
Don't ruin this moment for me!
965
00:39:16,070 --> 00:39:17,680
[softly]:
Okay.
966
00:39:25,819 --> 00:39:27,864
[indistinct chatter]
967
00:39:36,395 --> 00:39:38,875
Heard you were looking for me.
968
00:39:38,919 --> 00:39:41,008
Yes.
969
00:39:41,051 --> 00:39:43,010
I, uh...
970
00:39:43,053 --> 00:39:45,316
I stopped by your office.
971
00:39:46,405 --> 00:39:48,755
I wanted to give this to you
972
00:39:48,798 --> 00:39:50,409
in person.
973
00:39:53,020 --> 00:39:55,892
I don't want this.
974
00:39:55,936 --> 00:39:58,591
You don't know what it is.
975
00:39:59,461 --> 00:40:01,768
-It's a sealed envelope.
-So?
976
00:40:01,811 --> 00:40:04,684
I don't want anything that comes
from you in a sealed envelope.
977
00:40:04,727 --> 00:40:07,904
You and I, we talk--
that's what we do.
978
00:40:09,732 --> 00:40:11,734
Look.
979
00:40:11,778 --> 00:40:14,607
You unloaded quite
a bit the other day.
980
00:40:14,650 --> 00:40:15,695
I did.
981
00:40:15,738 --> 00:40:16,826
So did you.
982
00:40:16,870 --> 00:40:18,654
I did.
983
00:40:18,698 --> 00:40:20,177
Uh...
984
00:40:20,221 --> 00:40:22,528
there is one thing
985
00:40:22,571 --> 00:40:24,443
I would like to walk back.
986
00:40:25,531 --> 00:40:27,446
Look, I've been at this
a long time.
987
00:40:27,489 --> 00:40:29,491
I've been blessed
to have great partners
988
00:40:29,535 --> 00:40:31,885
when I was on the job.
989
00:40:31,928 --> 00:40:34,714
And here in this job,
990
00:40:34,757 --> 00:40:38,021
there is no one
I would rather have
991
00:40:38,065 --> 00:40:40,807
ride shotgun with me than you.
992
00:40:42,722 --> 00:40:44,637
Thank you.
993
00:40:44,680 --> 00:40:47,074
What about our conversation
does that walk back?
994
00:40:47,117 --> 00:40:49,380
What might've appeared
to be an ultimatum
995
00:40:49,424 --> 00:40:51,731
about you staying on here.
996
00:40:51,774 --> 00:40:53,254
Ah.
997
00:40:53,297 --> 00:40:54,734
Again...
998
00:40:54,777 --> 00:40:56,953
if you and I got something
to say to each other,
999
00:40:56,997 --> 00:40:58,825
we just say it.
1000
00:40:58,868 --> 00:41:01,436
Formal notices are for lawyers
and landlords.
1001
00:41:01,480 --> 00:41:02,785
It's...
1002
00:41:03,656 --> 00:41:06,267
Last minute of the Channel Two
news last night
1003
00:41:06,310 --> 00:41:07,790
was one of those
heartwarming stories
1004
00:41:07,834 --> 00:41:09,531
they like to tuck you in with.
1005
00:41:09,575 --> 00:41:12,534
A prison guard at Attica
who moonlights volunteering
1006
00:41:12,578 --> 00:41:15,842
as a yoga instructor
for special needs kids.
1007
00:41:18,453 --> 00:41:20,934
That's a long day.
1008
00:41:21,978 --> 00:41:23,893
Got me to thinking.
1009
00:41:23,937 --> 00:41:26,505
No reason a pit bull
can't also be, say,
1010
00:41:26,548 --> 00:41:28,550
a healthy teetotaler
1011
00:41:28,594 --> 00:41:31,335
who meditates
and keeps a journal.
1012
00:41:35,514 --> 00:41:37,820
But...
1013
00:41:37,864 --> 00:41:41,694
a pit bull with the highest
regard for honesty?
1014
00:41:43,609 --> 00:41:45,480
"Highest" is
a relative term when you're
1015
00:41:45,524 --> 00:41:47,482
ten feet down in the trenches.
1016
00:41:47,526 --> 00:41:49,832
It is what it is.
1017
00:41:52,095 --> 00:41:53,706
Then what's in here?
1018
00:41:53,749 --> 00:41:57,318
Copy of my letter
to the metro editor at the Post,
1019
00:41:57,361 --> 00:41:58,624
walking my remarks back.
1020
00:41:58,667 --> 00:42:01,322
Stuffing them
in the trunk of a car
1021
00:42:01,365 --> 00:42:04,934
and backing that car
into a swamp.
1022
00:42:04,978 --> 00:42:06,980
[chuckles]
1023
00:42:08,198 --> 00:42:11,332
You know I thought this was
a resignation letter.
1024
00:42:11,375 --> 00:42:12,986
I know.
1025
00:42:13,029 --> 00:42:15,031
I'm glad to say it isn't.
1026
00:42:17,556 --> 00:42:20,297
I'm glad to hear it.
1027
00:42:37,488 --> 00:42:39,490
Captioning sponsored by
CBS
1028
00:42:42,450 --> 00:42:44,452
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org