1 00:00:05,243 --> 00:00:06,679 ♪ 2 00:00:06,723 --> 00:00:08,986 [panting] 3 00:00:09,030 --> 00:00:28,962 [indistinct chatter][sirens wailing in distance] 4 00:00:29,006 --> 00:00:30,312 What do we got, Malone? 5 00:00:30,355 --> 00:00:32,270 DOA under the bushes over there. 6 00:00:32,314 --> 00:00:33,924 No I.D. No personal property. 7 00:00:33,967 --> 00:00:35,926 -Any signs of foul play? -No. 8 00:00:35,969 --> 00:00:38,624 -You found the body? -Jogger over here did. 9 00:00:38,668 --> 00:00:40,583 Name's Elon Lubin. 10 00:00:40,626 --> 00:00:42,063 He was jogging, checked his watch, 11 00:00:42,106 --> 00:00:44,108 then noticed him -under those bushes. -Thanks. 12 00:00:44,152 --> 00:00:45,414 Mr. Lubin? 13 00:00:45,457 --> 00:00:48,504 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 14 00:00:48,547 --> 00:00:50,027 Is this your typical jogging route? 15 00:00:50,071 --> 00:00:51,202 -It is. -Did you know 16 00:00:51,246 --> 00:00:52,943 the deceased, you ever seen him before? 17 00:00:52,986 --> 00:00:54,162 No. 18 00:00:54,205 --> 00:00:56,033 You see anything unusual when you found it? 19 00:00:56,077 --> 00:00:58,079 Somebody near the body, running away? 20 00:00:58,122 --> 00:01:00,733 No, it was early. There was nobody else out here. 21 00:01:00,777 --> 00:01:02,257 Did you touch him at all? 22 00:01:02,300 --> 00:01:04,128 No. I just called 911. 23 00:01:04,172 --> 00:01:06,130 He's probably from the Grand Hotel. 24 00:01:06,174 --> 00:01:09,090 Grand Hotel? Isn't that a high-end hotel? 25 00:01:09,133 --> 00:01:10,961 Used to be. I think the city 26 00:01:11,004 --> 00:01:13,572 turned it into a homeless shelter after COVID. 27 00:01:13,616 --> 00:01:15,357 -Uh-huh. -Homeless hotel. 28 00:01:15,400 --> 00:01:18,142 Yeah. Guess he checked out. 29 00:01:19,187 --> 00:01:20,927 [elevator dings] 30 00:01:20,971 --> 00:01:22,712 [sighs] Good morning. 31 00:01:22,755 --> 00:01:24,453 Ooh. Don't you look spiffy. 32 00:01:24,496 --> 00:01:25,802 You have a hot date? 33 00:01:25,845 --> 00:01:27,499 Nope, this is for me. 34 00:01:27,543 --> 00:01:30,198 Oh, table for one, please? I like it. 35 00:01:30,241 --> 00:01:31,503 A little self-love. 36 00:01:31,547 --> 00:01:33,810 We can all use a little more of that these days. 37 00:01:33,853 --> 00:01:35,812 Can I ask you something? 38 00:01:35,855 --> 00:01:38,336 If you didn't know me, would you make me for a cop? 39 00:01:38,380 --> 00:01:40,121 Maybe, but not definitely. 40 00:01:40,164 --> 00:01:43,428 If I was at the bar and you had to guess my occupation, 41 00:01:43,472 --> 00:01:45,343 what would it be? 42 00:01:45,387 --> 00:01:47,171 Hmm. 43 00:01:49,391 --> 00:01:50,783 Baseball umpire. 44 00:01:50,827 --> 00:01:52,263 Baseball umpire? 45 00:01:52,307 --> 00:01:53,786 Where the hell -did that come from? -I don't know. 46 00:01:53,830 --> 00:01:55,571 I just can picture you behind the plate 47 00:01:55,614 --> 00:01:59,270 kicking dust on people, saying, "You're out of here!" 48 00:01:59,314 --> 00:02:01,794 [chuckles] I'll say this for you, Reagan, 49 00:02:01,838 --> 00:02:03,796 you know how to brighten up a room. 50 00:02:03,840 --> 00:02:05,537 Now, what's bothering you? 51 00:02:05,581 --> 00:02:07,278 This clown at the bar last night 52 00:02:07,322 --> 00:02:10,107 took one look at me and assumed that I was a mobster. 53 00:02:10,151 --> 00:02:11,630 I mean, do you believe that? 54 00:02:11,674 --> 00:02:14,459 After a lifetime of law enforcement? 55 00:02:14,503 --> 00:02:17,506 Were you wearing a Sergio Tacchini sweat suit? 56 00:02:17,549 --> 00:02:19,508 Ha-ha-ha. Very funny. 57 00:02:19,551 --> 00:02:21,074 Sorry, I couldn't resist. 58 00:02:21,118 --> 00:02:23,076 I mean, there I was, uh, minding my own business, 59 00:02:23,120 --> 00:02:25,340 having a couple of pops, and some guy plops down 60 00:02:25,383 --> 00:02:27,472 next to me and starts talking to me crazy 61 00:02:27,516 --> 00:02:29,387 like I'm some kind of a wiseguy. 62 00:02:29,431 --> 00:02:31,520 Well, maybe you misunderstood him. 63 00:02:31,563 --> 00:02:33,652 I mean, what exactly did he say? 64 00:02:33,696 --> 00:02:35,785 He asked me to kill his wife. 65 00:02:37,352 --> 00:02:41,791 Wow, Anthony, you really buried the lede there, didn't you? 66 00:02:44,881 --> 00:02:46,883 Are you gonna read him the riot act? 67 00:02:46,926 --> 00:02:49,842 The riot act was used to address a mob of 12 or more. 68 00:02:49,886 --> 00:02:51,714 We just have the one. 69 00:02:51,757 --> 00:02:53,542 But it's not like it's a nothing thing. 70 00:02:53,585 --> 00:02:54,847 It's definitely something. 71 00:02:54,891 --> 00:02:56,240 Yeah, he shot himself in the foot, 72 00:02:56,284 --> 00:02:57,633 and the shot's gonna ricochet. 73 00:02:57,676 --> 00:02:59,287 Lot of collateral damage. 74 00:02:59,330 --> 00:03:00,897 Gonna be. 75 00:03:01,680 --> 00:03:03,204 Sorry I'm late. 76 00:03:03,247 --> 00:03:04,509 Your draft 77 00:03:04,553 --> 00:03:06,511 for the First Friday Club. 78 00:03:06,555 --> 00:03:08,296 I'll let you two catch up. 79 00:03:08,339 --> 00:03:09,340 Sid. 80 00:03:11,908 --> 00:03:13,736 What's going on? 81 00:03:15,781 --> 00:03:17,696 Ah. That? 82 00:03:17,740 --> 00:03:20,046 Yes. That. 83 00:03:20,090 --> 00:03:22,005 Sid had a good point. 84 00:03:22,048 --> 00:03:24,442 Just that the rank and file ain't too happy 85 00:03:24,486 --> 00:03:27,010 about you throwing the boss under the bus like that. 86 00:03:27,053 --> 00:03:29,142 I didn't throw him under the bus. 87 00:03:29,186 --> 00:03:31,014 I didn't throw you under the boss. 88 00:03:31,057 --> 00:03:34,060 BAKER: "To be Frank, we can do better." 89 00:03:34,104 --> 00:03:35,018 Come on. 90 00:03:35,061 --> 00:03:36,411 After all this time, 91 00:03:36,454 --> 00:03:38,717 you guys don't know boilerplate when you see it? 92 00:03:38,761 --> 00:03:41,154 I do, but I sure don't see it here. 93 00:03:41,198 --> 00:03:42,678 What am I supposed to say? 94 00:03:42,721 --> 00:03:45,463 "No other police department can hold a candle to us"? 95 00:03:45,507 --> 00:03:47,378 Like the sound of that a little better, to be honest. 96 00:03:47,422 --> 00:03:49,206 It's a good thing you don't have my job, 97 00:03:49,250 --> 00:03:50,599 'cause the second I pat ourselves on the back, 98 00:03:50,642 --> 00:03:54,385 they point out every zit, mole and wart we got. 99 00:03:54,429 --> 00:03:56,605 Okay. You got a point. 100 00:03:56,648 --> 00:03:57,606 Thank you. 101 00:03:57,649 --> 00:03:58,998 But I've got one, too. 102 00:03:59,042 --> 00:04:00,652 It's hard enough on our people out there 103 00:04:00,696 --> 00:04:04,177 without them having to read over their morning coffee 104 00:04:04,221 --> 00:04:05,918 you slapping them around. 105 00:04:05,962 --> 00:04:07,268 I did not slap them around. 106 00:04:07,311 --> 00:04:09,966 I know you didn't. But they don't. 107 00:04:10,009 --> 00:04:12,011 Walk it back. 108 00:04:17,016 --> 00:04:20,281 ♪ 109 00:04:42,041 --> 00:04:44,305 How'd you afford to stay here on a cop's salary? 110 00:04:44,348 --> 00:04:45,741 It was New Year's. I think it was 111 00:04:45,784 --> 00:04:47,917 -a thousand bucks a night. -Thou... 112 00:04:47,960 --> 00:04:50,180 Thousand bucks? Well, it's not that expensive anymore. 113 00:04:50,223 --> 00:04:52,269 Yeah, you think? 114 00:04:53,009 --> 00:04:54,358 Excuse me, ma'am? 115 00:04:54,402 --> 00:04:56,360 Detective Reagan. My partner Detective Baez. 116 00:04:56,404 --> 00:04:58,014 Do you know this man? 117 00:04:58,057 --> 00:04:59,363 That looks like Billy. 118 00:04:59,407 --> 00:05:00,756 Do you know his last name? 119 00:05:00,799 --> 00:05:02,714 No. 120 00:05:02,758 --> 00:05:03,628 Sandy. 121 00:05:03,672 --> 00:05:05,630 Do you know Billy's last name? 122 00:05:06,414 --> 00:05:09,634 Hey. Anyone know Billy's last name? 123 00:05:10,461 --> 00:05:11,506 I think it's Rucker. 124 00:05:11,549 --> 00:05:13,290 No, no, no. Rutledge. 125 00:05:13,334 --> 00:05:14,509 Billy Rutledge. 126 00:05:14,552 --> 00:05:15,945 Billy stay here often? 127 00:05:15,988 --> 00:05:17,816 It's a first come, first serve situation, 128 00:05:17,860 --> 00:05:19,427 but yeah, he stayed here quite a bit. 129 00:05:19,470 --> 00:05:21,124 -And when he wasn't here? -On the streets 130 00:05:21,167 --> 00:05:22,604 or in the park. 131 00:05:22,647 --> 00:05:24,214 Billy was a bit of a loner. 132 00:05:24,257 --> 00:05:26,303 He liked the open space of the park. 133 00:05:26,347 --> 00:05:28,218 Even more than a nice, warm bed, huh? 134 00:05:28,261 --> 00:05:29,524 Billy would have been better served 135 00:05:29,567 --> 00:05:31,308 by a hospital than a hotel. 136 00:05:31,352 --> 00:05:32,309 Did something happen to him? 137 00:05:32,353 --> 00:05:33,789 I'm afraid he passed away. 138 00:05:33,832 --> 00:05:35,878 He was found in the park this morning. 139 00:05:35,921 --> 00:05:37,314 Did you know him well? 140 00:05:37,358 --> 00:05:38,533 Not really. 141 00:05:38,576 --> 00:05:40,752 Anybody know where he was from? 142 00:05:40,796 --> 00:05:42,101 Next of kin? 143 00:05:42,145 --> 00:05:43,581 -SANDY: -I think 144 00:05:43,625 --> 00:05:46,845 I remember him saying something about St. Louis. 145 00:05:47,846 --> 00:05:50,196 [sighs] St. Louis? 146 00:05:51,502 --> 00:05:54,375 Long way from New York. 147 00:05:56,681 --> 00:05:58,727 BAEZ: I'm very sorry to have to be the one 148 00:05:58,770 --> 00:06:00,816 to share this news with you. 149 00:06:00,859 --> 00:06:02,426 I'm sure he was a wonderful person. 150 00:06:02,470 --> 00:06:04,385 All of his friends say the same thing. 151 00:06:04,428 --> 00:06:06,822 Yes, all very good things. 152 00:06:06,865 --> 00:06:08,389 Of course. If we learn of anything else, 153 00:06:08,432 --> 00:06:11,348 we will definitely give you a call. 154 00:06:11,392 --> 00:06:12,741 Very good, yes. 155 00:06:12,784 --> 00:06:16,440 Again, I am very sorry for your loss. Bye. 156 00:06:16,484 --> 00:06:18,834 I mean, did you think I was ordering takeout? 157 00:06:18,877 --> 00:06:20,836 No, but this is important. You got to see this. 158 00:06:20,879 --> 00:06:23,969 Can it wait two minutes? I mean, that was the grieving mother. 159 00:06:24,013 --> 00:06:25,580 I'm sorry, but this is relevant. 160 00:06:25,623 --> 00:06:28,583 [sighs] -What am I looking at? -Okay, this name. 161 00:06:28,626 --> 00:06:30,802 Elon Lubin. That's the jogger 162 00:06:30,846 --> 00:06:33,718 who found our deceased homeless person. And? 163 00:06:33,762 --> 00:06:35,851 It's the third deceased homeless person 164 00:06:35,894 --> 00:06:38,419 -he's found in the last year. -What? 165 00:06:38,462 --> 00:06:41,552 Yes. He found one here, here and here. 166 00:06:43,511 --> 00:06:45,382 That's a super weird coincidence. 167 00:06:45,426 --> 00:06:47,558 Or not a coincidence at all. 168 00:06:52,084 --> 00:06:53,521 No, thank you. 169 00:06:53,564 --> 00:06:55,740 Why don't you want to do it? I'm not interested. 170 00:06:55,784 --> 00:06:59,178 -But I am. -I can see that. 171 00:06:59,222 --> 00:07:00,963 So you should do it. 172 00:07:01,006 --> 00:07:02,921 Because you want to? Yes. 173 00:07:02,965 --> 00:07:05,663 -How's that work? -It's called marriage, Jamie. 174 00:07:05,707 --> 00:07:07,839 You do stuff for each other. 175 00:07:07,883 --> 00:07:10,842 Great. The thing that I want to do is not do that. 176 00:07:10,886 --> 00:07:13,062 By your logic, you should not do it with me. 177 00:07:13,105 --> 00:07:14,890 Doesn't work like that. 178 00:07:14,933 --> 00:07:16,413 I didn't think so. 179 00:07:16,457 --> 00:07:18,763 Yours is a not. That's negative. 180 00:07:18,807 --> 00:07:21,679 Mine is a do, and that's positive. 181 00:07:21,723 --> 00:07:23,246 You realize we can still be us 182 00:07:23,289 --> 00:07:26,249 while at the same time remaining both me and you. 183 00:07:26,292 --> 00:07:27,555 Cognitive dissonance. 184 00:07:27,598 --> 00:07:29,339 That's exactly what I'm talking about. 185 00:07:29,382 --> 00:07:31,950 -This is why we have to do this. -Why? 186 00:07:31,994 --> 00:07:35,519 Because I don't understand what you're saying half the time. 187 00:07:35,563 --> 00:07:37,739 Trust me, that may just be the key to a happy marriage. 188 00:07:37,782 --> 00:07:39,784 At least, that's what Churchill said. 189 00:07:39,828 --> 00:07:41,656 Winston Churchill didn't say that. 190 00:07:41,699 --> 00:07:43,222 No, but he said that spouses shouldn't 191 00:07:43,266 --> 00:07:44,789 see each other before lunch; it's the same difference. 192 00:07:44,833 --> 00:07:46,443 You're continuing to prove my point. 193 00:07:46,487 --> 00:07:47,966 I'm thoroughly confused. 194 00:07:48,010 --> 00:07:49,925 Okay, let me clear the confusion for you. 195 00:07:49,968 --> 00:07:51,970 I have no idea what a love language is. 196 00:07:52,014 --> 00:07:54,538 Really, no idea what my love language is. 197 00:07:54,582 --> 00:07:56,279 But most importantly, I have zero interest 198 00:07:56,322 --> 00:07:57,672 in figuring out what it is. 199 00:07:57,715 --> 00:07:58,586 But I do. 200 00:07:58,629 --> 00:08:00,326 Then you take the quiz. 201 00:08:02,067 --> 00:08:03,591 Jamie... 202 00:08:03,634 --> 00:08:06,942 Our neighborhood used to be a quiet family community. 203 00:08:06,985 --> 00:08:10,946 It is now overrun with homeless vagrants. 204 00:08:10,989 --> 00:08:13,688 Just the other day, someone overdosed 205 00:08:13,731 --> 00:08:16,560 in the supermarket aisle right next to a mother 206 00:08:16,604 --> 00:08:17,605 and her children. 207 00:08:17,648 --> 00:08:19,607 It is time for the city 208 00:08:19,650 --> 00:08:21,478 to shut this place down. 209 00:08:21,522 --> 00:08:23,959 That interview is from last month? 210 00:08:24,002 --> 00:08:27,353 Yeah. He ran for city council two years ago. 211 00:08:27,397 --> 00:08:28,703 A real politician. 212 00:08:28,746 --> 00:08:31,575 "Elon Lubin is a proud progressive who is humbled 213 00:08:31,619 --> 00:08:33,969 "to be fighting for the rights of all New York City residents 214 00:08:34,012 --> 00:08:37,363 "with a focus on diversity and the underserved 215 00:08:37,407 --> 00:08:38,843 members of the community." 216 00:08:38,887 --> 00:08:40,628 Yeah, more like, "Give me your tired, your poor, 217 00:08:40,671 --> 00:08:43,326 your hungry, just keep 'em out of my neighborhood." 218 00:08:43,369 --> 00:08:44,849 Let's go pay him a visit. 219 00:08:54,380 --> 00:08:55,599 Hello, Detectives. 220 00:08:55,643 --> 00:08:57,558 You don't seem surprised to see us. 221 00:08:57,601 --> 00:09:00,648 Surprised that New York's finest is once again 222 00:09:00,691 --> 00:09:01,997 jumping to conclusions? 223 00:09:02,040 --> 00:09:03,651 No, not surprised at all. 224 00:09:03,694 --> 00:09:06,001 Well, when a guy who says he hates having a homeless shelter 225 00:09:06,044 --> 00:09:08,264 in the neighborhood finds three dead homeless people 226 00:09:08,307 --> 00:09:11,528 on three separate occasions, it raises a few questions. 227 00:09:11,572 --> 00:09:14,009 I didn't do anything. 228 00:09:14,052 --> 00:09:15,097 Great. Then you won't mind 229 00:09:15,140 --> 00:09:16,577 coming down to the squad room with us? 230 00:09:16,620 --> 00:09:18,927 I'll get my coat. 231 00:09:25,411 --> 00:09:27,239 Okay... 232 00:09:27,283 --> 00:09:28,632 anything else? 233 00:09:28,676 --> 00:09:30,373 That's the full lid, boss. 234 00:09:30,416 --> 00:09:32,375 Actually, there was that other thing. 235 00:09:32,418 --> 00:09:35,552 Oh, yes, the other thing. 236 00:09:35,596 --> 00:09:38,207 That other thing. 237 00:09:38,250 --> 00:09:39,861 The clean-up on aisle six. 238 00:09:39,904 --> 00:09:41,558 The Garrett thing? 239 00:09:41,602 --> 00:09:43,212 I have read the paper cover to cover, 240 00:09:43,255 --> 00:09:45,693 and for the life of me, I can't find what I'm looking for. 241 00:09:45,736 --> 00:09:47,390 This is about that? 242 00:09:47,433 --> 00:09:49,435 I can't find any evidence 243 00:09:49,479 --> 00:09:52,656 of you walking back a certain something. 244 00:09:52,700 --> 00:09:55,050 I thought about it. 245 00:09:55,093 --> 00:09:56,921 And then I decided against it. 246 00:09:56,965 --> 00:10:00,621 Well, that explains why I couldn't find it. 247 00:10:01,622 --> 00:10:03,188 Any particular reason why? 248 00:10:06,627 --> 00:10:08,193 It wasn't sitting well with me. 249 00:10:08,237 --> 00:10:11,457 And there it is. 250 00:10:12,328 --> 00:10:13,590 Okay, 251 00:10:13,634 --> 00:10:15,723 since Garrett is technically a civilian, 252 00:10:15,766 --> 00:10:18,073 perhaps two of you could explain to him 253 00:10:18,116 --> 00:10:21,424 the consequences of ignoring a direct order. 254 00:10:21,467 --> 00:10:22,773 A charge of insubordination. 255 00:10:22,817 --> 00:10:26,037 You catch holy hell, and you have it coming. 256 00:10:26,081 --> 00:10:27,430 That was a direct order? 257 00:10:27,473 --> 00:10:28,997 -Yes. -GARRETT: As I recall, 258 00:10:29,040 --> 00:10:31,347 you said something along the lines 259 00:10:31,390 --> 00:10:33,088 of maybe I should walk it back. 260 00:10:33,131 --> 00:10:34,089 I did not say "maybe." 261 00:10:34,132 --> 00:10:35,438 I'm pretty sure you did. 262 00:10:35,481 --> 00:10:37,048 He did not say "maybe."He did not say "maybe." 263 00:10:37,092 --> 00:10:39,616 Well, okay, then. 264 00:10:39,660 --> 00:10:40,704 I stand corrected. 265 00:10:40,748 --> 00:10:42,445 Point is still the same, though. 266 00:10:42,488 --> 00:10:43,968 Which is? 267 00:10:44,012 --> 00:10:45,709 Frank, you don't want me to walk it back. 268 00:10:45,753 --> 00:10:47,711 -I do want you to walk it back. -You don't. 269 00:10:47,755 --> 00:10:49,060 -But I do. -GARRETT: You don't 270 00:10:49,104 --> 00:10:50,192 because it's a nonstory. 271 00:10:50,235 --> 00:10:51,889 Front page of the Post. 272 00:10:51,933 --> 00:10:54,196 Two days ago. Literally yesterday's 273 00:10:54,239 --> 00:10:55,893 yesterday's news. Second I walk it back, 274 00:10:55,937 --> 00:10:58,983 it becomes tomorrow's news. I won't do it. 275 00:11:02,030 --> 00:11:03,466 You won't? 276 00:11:03,509 --> 00:11:06,208 But not in service of myself. I'm doing it for you. 277 00:11:06,251 --> 00:11:09,298 Gee, it's been a long time 278 00:11:09,341 --> 00:11:12,562 since someone tried to sell me on "this is gonna hurt me 279 00:11:12,605 --> 00:11:14,346 more than it does you." 280 00:11:14,390 --> 00:11:16,653 Get it done. 281 00:11:16,697 --> 00:11:19,656 That's an order. 282 00:11:20,701 --> 00:11:22,659 Okay. 283 00:11:25,531 --> 00:11:27,664 [sighs] 284 00:11:29,448 --> 00:11:31,668 Just so's we're all clear, 285 00:11:31,712 --> 00:11:33,801 you're giving me a direct order 286 00:11:33,844 --> 00:11:35,846 to make matters worse. 287 00:11:46,727 --> 00:11:48,467 Am I under arrest? 288 00:11:48,511 --> 00:11:50,556 Should you be? 289 00:11:51,514 --> 00:11:53,124 You're filming me. 290 00:11:53,168 --> 00:11:56,301 Standard procedure. We record all our conversations in here. 291 00:11:56,345 --> 00:11:57,346 I understand. 292 00:11:57,389 --> 00:11:58,347 What are you doing? 293 00:11:58,390 --> 00:11:59,870 Standard procedure. 294 00:11:59,914 --> 00:12:02,351 I record all my conversations with police. 295 00:12:02,394 --> 00:12:03,744 Not in here, you don't. 296 00:12:03,787 --> 00:12:06,268 I'll turn off mine if you turn off yours. 297 00:12:06,311 --> 00:12:08,226 [Baez clears throat] 298 00:12:08,270 --> 00:12:10,881 -Suit yourself, smart guy. -You think I'm smart? 299 00:12:10,925 --> 00:12:13,188 No, what I think is that it's an incredible coincidence 300 00:12:13,231 --> 00:12:15,625 that you just happened to find three dead homeless people 301 00:12:15,668 --> 00:12:17,105 in a few short months. 302 00:12:17,148 --> 00:12:18,889 I can see why you'd think that. 303 00:12:18,933 --> 00:12:20,238 -Mm-hmm. -BAEZ: You have to admit, 304 00:12:20,282 --> 00:12:21,370 the probability 305 00:12:21,413 --> 00:12:23,067 of something like that is pretty low. 306 00:12:23,111 --> 00:12:25,461 -I do admit that. -DANNY: So you understand why we wanted 307 00:12:25,504 --> 00:12:27,680 to bring you down here and ask you a few questions about it. 308 00:12:27,724 --> 00:12:29,508 -I do. -DANNY: And you 309 00:12:29,552 --> 00:12:30,945 can see that it's 310 00:12:30,988 --> 00:12:33,208 nearly impossible to believe that one person 311 00:12:33,251 --> 00:12:35,645 could actually find three dead homeless people 312 00:12:35,688 --> 00:12:37,299 and not somehow be involved. 313 00:12:37,342 --> 00:12:39,170 I was involved. 314 00:12:39,997 --> 00:12:41,346 You were involved? 315 00:12:42,086 --> 00:12:43,696 Great. Tell us how you were involved. 316 00:12:43,740 --> 00:12:46,177 I was the one who found them dead. 317 00:12:46,221 --> 00:12:47,613 DANNY: Yeah, we know that part 318 00:12:47,657 --> 00:12:48,832 already, but how were you involved 319 00:12:48,876 --> 00:12:49,920 in their deaths? 320 00:12:49,964 --> 00:12:51,182 That's how I was involved. 321 00:12:51,226 --> 00:12:52,967 I was the one who found them. 322 00:12:53,010 --> 00:12:54,533 Okay, you want to play games. 323 00:12:54,577 --> 00:12:56,057 Well, I'll tell you what I think 324 00:12:56,100 --> 00:12:57,667 and how I think you're involved. 325 00:12:57,710 --> 00:12:59,016 I think you're the one 326 00:12:59,060 --> 00:13:00,844 that maybe killed those homeless people. 327 00:13:00,888 --> 00:13:02,672 I can see why you would think that. 328 00:13:02,715 --> 00:13:03,847 I'm sure you can. 329 00:13:03,891 --> 00:13:04,848 Where were you in the hours 330 00:13:04,892 --> 00:13:05,936 leading up to his death? 331 00:13:05,980 --> 00:13:07,285 I'm training for a marathon. 332 00:13:07,329 --> 00:13:08,069 I was jogging. 333 00:13:08,112 --> 00:13:10,680 -For two hours? -Yes. 334 00:13:10,723 --> 00:13:12,247 BAEZ: Do you have a jogging partner 335 00:13:12,290 --> 00:13:14,858 or anyone who can corroborate your story? 336 00:13:14,902 --> 00:13:16,860 -I run alone. -Course you do. 337 00:13:16,904 --> 00:13:18,862 What is that supposed to mean? 338 00:13:18,906 --> 00:13:21,822 It means you're free to run along. 339 00:13:21,865 --> 00:13:23,824 Goodbye. 340 00:13:31,657 --> 00:13:34,008 [door closes] You really marched him out of here quick. 341 00:13:34,051 --> 00:13:36,227 He told the officer on the scene that he was looking 342 00:13:36,271 --> 00:13:38,577 at his smartwatch when he saw the dead body. 343 00:13:38,621 --> 00:13:39,970 Yeah, so? 344 00:13:40,014 --> 00:13:41,972 Means his app was tracking him with GPS. 345 00:13:42,016 --> 00:13:43,974 We want to find out what he was doing 346 00:13:44,018 --> 00:13:45,889 and where he was before the time of death, 347 00:13:45,933 --> 00:13:48,283 all we got to do is look at his phone. 348 00:13:48,326 --> 00:13:51,068 You really think that guy's just gonna hand it over? 349 00:13:51,112 --> 00:13:52,983 No. 350 00:13:54,767 --> 00:13:57,205 [phone rings] 351 00:13:57,248 --> 00:13:58,902 Yes, Baker. 352 00:13:58,946 --> 00:14:00,208 BAKER: Incoming. 353 00:14:00,251 --> 00:14:01,905 [door opens] 354 00:14:01,949 --> 00:14:04,081 I can't not speak up. 355 00:14:07,432 --> 00:14:08,912 By all means, then. 356 00:14:08,956 --> 00:14:10,087 This is a mistake. 357 00:14:10,131 --> 00:14:11,784 What, you barging in here like this? 358 00:14:11,828 --> 00:14:14,483 No, my walking the comments back. 359 00:14:14,526 --> 00:14:16,615 It's my job and, yes, 360 00:14:16,659 --> 00:14:18,574 even my calling to do 361 00:14:18,617 --> 00:14:20,837 what I think is best for you and the department. 362 00:14:20,881 --> 00:14:22,143 Whether I like it or not. 363 00:14:22,186 --> 00:14:24,014 Whether you recognize it or not. 364 00:14:24,058 --> 00:14:25,973 Garrett, to be blunt, your job 365 00:14:26,016 --> 00:14:28,758 is to offer your opinion. Nothing more. 366 00:14:28,801 --> 00:14:30,064 In that case, 367 00:14:30,107 --> 00:14:32,066 it's my considered opinion 368 00:14:32,109 --> 00:14:34,982 that you should tell your ego to sit this one out. 369 00:14:35,808 --> 00:14:37,810 Right back at you. 370 00:14:37,854 --> 00:14:39,247 I have no skin in this game. 371 00:14:39,290 --> 00:14:41,510 Oh, the hell you don't. You put us both out there 372 00:14:41,553 --> 00:14:43,512 on the cover of the Post. 373 00:14:43,555 --> 00:14:45,079 You know what? 374 00:14:45,122 --> 00:14:47,603 Maybe there was a time you'd be right about that. 375 00:14:47,646 --> 00:14:49,692 Inserting myself 376 00:14:49,735 --> 00:14:50,954 in the story. 377 00:14:50,998 --> 00:14:52,782 But those days are long gone. 378 00:14:52,825 --> 00:14:54,262 And where did they go? 379 00:14:54,305 --> 00:14:56,438 I'm living a more authentic life. 380 00:14:56,481 --> 00:14:58,005 I can't even imagine 381 00:14:58,048 --> 00:15:00,050 the question that's an answer to. 382 00:15:00,094 --> 00:15:02,444 That question would be "how have you changed? 383 00:15:02,487 --> 00:15:04,750 How have you grown?" 384 00:15:04,794 --> 00:15:06,230 Actually, you've shrunk. 385 00:15:06,274 --> 00:15:08,798 I'm talking about personal growth. 386 00:15:08,841 --> 00:15:10,191 I know that. 387 00:15:10,234 --> 00:15:11,757 Holding honesty in higher regard. 388 00:15:11,801 --> 00:15:13,063 Living more truthfully. 389 00:15:13,107 --> 00:15:14,543 I know that, Garrett. 390 00:15:14,586 --> 00:15:17,198 But that's neither here nor there on this matter. 391 00:15:17,241 --> 00:15:19,156 If the world thinks we're at odds, 392 00:15:19,200 --> 00:15:20,723 then we're at odds. 393 00:15:20,766 --> 00:15:21,854 [chuckles]: But we're not. 394 00:15:21,898 --> 00:15:23,073 How many times have you stood 395 00:15:23,117 --> 00:15:24,770 right there on that spot 396 00:15:24,814 --> 00:15:28,339 and preached to me that perception trumps reality? 397 00:15:30,341 --> 00:15:32,126 Mm. 398 00:15:33,475 --> 00:15:35,390 Garrett? 399 00:15:39,960 --> 00:15:41,352 [door closes] 400 00:15:41,396 --> 00:15:43,180 Okay. 401 00:15:44,877 --> 00:15:47,054 [exhales] 402 00:15:49,012 --> 00:15:51,884 Okay, can you say something into the mic? 403 00:15:51,928 --> 00:15:53,495 Test it out? 404 00:15:53,538 --> 00:15:54,887 You think I'm funny? 405 00:15:54,931 --> 00:15:56,846 I make you laugh? I amuse you? 406 00:15:56,889 --> 00:15:57,847 That's perfect. 407 00:15:57,890 --> 00:15:59,544 I don't get it. 408 00:16:00,371 --> 00:16:02,852 Forget it. I'm just getting into character. 409 00:16:02,895 --> 00:16:05,202 All right. Well, if you do see him in the bar again, 410 00:16:05,246 --> 00:16:06,856 make sure to get close enough. 411 00:16:06,899 --> 00:16:09,032 If he says anything, it will be recorded. 412 00:16:09,076 --> 00:16:10,947 Not the first time I'm wearing a wire. 413 00:16:10,991 --> 00:16:12,470 Just a friendly reminder. 414 00:16:12,514 --> 00:16:15,256 We usually only get one crack at these things. 415 00:16:15,299 --> 00:16:16,909 Gonna nail this guy to the wall, Erin. 416 00:16:16,953 --> 00:16:18,911 -Mark my words. -No vague terms. 417 00:16:18,955 --> 00:16:21,044 No mobster movie lingo. 418 00:16:21,088 --> 00:16:22,654 All right? Anything ambiguous 419 00:16:22,698 --> 00:16:24,482 will not hold up in court. 420 00:16:24,526 --> 00:16:25,744 Got you. 421 00:16:25,788 --> 00:16:29,400 Aw. I love when you guys play cops and robbers. 422 00:16:29,444 --> 00:16:31,185 Danny. What are you doing here? 423 00:16:31,228 --> 00:16:32,621 He's here for a subpoena 424 00:16:32,664 --> 00:16:34,318 or a warrant. Mark my words. 425 00:16:34,362 --> 00:16:36,016 That's the only reason why 426 00:16:36,059 --> 00:16:38,757 -he ever comes around. -Actually, I came to see you, Anthony. 427 00:16:38,801 --> 00:16:41,891 Was wondering if you could give me that, uh, low-carb diet 428 00:16:41,934 --> 00:16:43,545 that you've been telling me about. 429 00:16:43,588 --> 00:16:46,287 It's called Rogaine. You should try it sometime. 430 00:16:46,330 --> 00:16:47,984 Ah. I already do try that. 431 00:16:48,028 --> 00:16:50,160 Okay, so what's the case, Danny? 432 00:16:50,204 --> 00:16:52,641 I literally just said I'm not here for that. 433 00:16:52,684 --> 00:16:53,946 And I literally grew up in the bedroom 434 00:16:53,990 --> 00:16:55,165 across the hall from you. 435 00:16:55,209 --> 00:16:56,775 She's a human lie detector. 436 00:16:56,819 --> 00:16:58,081 So what's the case? 437 00:16:58,125 --> 00:17:00,779 Okay, since you asked, there is a guy, 438 00:17:00,823 --> 00:17:05,001 an Upper West Side elite who pretends to be a politician 439 00:17:05,045 --> 00:17:06,785 who cares for the homeless and the poor, 440 00:17:06,829 --> 00:17:09,092 until a homeless shelter opens up in his neighborhood 441 00:17:09,136 --> 00:17:10,441 and then he goes on a rampage. 442 00:17:10,485 --> 00:17:12,574 Then, suddenly, three dead homeless people 443 00:17:12,617 --> 00:17:16,404 materialize and he happens to find all three bodies. 444 00:17:16,447 --> 00:17:21,887 So, he kills them, and then he reports the dead bodies? 445 00:17:21,931 --> 00:17:24,586 Don't you have a sandwich you should be eating somewhere? 446 00:17:24,629 --> 00:17:28,111 You know, my badge is the same -shade of gold as yours, pal. -Oh... 447 00:17:28,155 --> 00:17:30,766 Mm, I didn't notice it under your waistline. 448 00:17:30,809 --> 00:17:32,072 ABETEMARCO: More body shaming. 449 00:17:32,115 --> 00:17:33,464 You know, at five-eight, you would think 450 00:17:33,508 --> 00:17:35,640 you wouldn't want to stoop any lower. 451 00:17:35,684 --> 00:17:39,601 All right, Lord, will you little boys please knock it off? 452 00:17:39,644 --> 00:17:41,124 BOTH: -He started it. -Oh, my God. 453 00:17:41,168 --> 00:17:42,256 I literally hate you both right now. 454 00:17:42,299 --> 00:17:44,127 -ABETEMARCO: -Yeah, 455 00:17:44,171 --> 00:17:45,911 he always starts it. You always start it. 456 00:17:45,955 --> 00:17:47,130 -Well, now I'll finish it. -Yeah. 457 00:17:47,174 --> 00:17:48,392 And take your hair with you. 458 00:17:48,436 --> 00:17:49,698 -You should take a hike, too. -Get out of here. 459 00:17:49,741 --> 00:17:51,003 DANNY: Burn a few. 460 00:17:57,271 --> 00:17:59,664 [speaking indistinctly] 461 00:18:03,755 --> 00:18:04,974 [clicks] 462 00:18:05,017 --> 00:18:07,150 Affirmations is her love language. 463 00:18:07,194 --> 00:18:09,500 But he's acts of service. 464 00:18:09,544 --> 00:18:12,286 WOMAN: We're literally speaking different languages. 465 00:18:12,329 --> 00:18:14,592 Exactly. 466 00:18:14,636 --> 00:18:17,247 You, try again. 467 00:18:20,207 --> 00:18:22,818 What I appreciate the most is 468 00:18:22,861 --> 00:18:25,299 that I always come home to a clean and neat home. 469 00:18:25,342 --> 00:18:27,518 WOMAN: Aw. Really? 470 00:18:28,780 --> 00:18:31,000 You do an amazing job. 471 00:18:31,043 --> 00:18:33,394 That's really great, you guys. 472 00:18:34,221 --> 00:18:36,005 Officer Janko, 473 00:18:36,048 --> 00:18:37,702 can I see you for a minute? 474 00:18:37,746 --> 00:18:40,618 Hang on a second, just-- keep it up. 475 00:18:46,146 --> 00:18:48,191 -Hey, babe. -Hey. 476 00:18:48,235 --> 00:18:50,889 Hi. Hi. 477 00:18:50,933 --> 00:18:53,196 Is something wrong? 478 00:18:53,240 --> 00:18:55,894 Could you not do that here? 479 00:18:55,938 --> 00:18:57,026 Not do what? 480 00:18:57,069 --> 00:18:58,636 Whatever that was. 481 00:18:58,680 --> 00:19:01,944 That was me helping people resolve conflict. 482 00:19:01,987 --> 00:19:03,250 By playing Oprah? 483 00:19:04,294 --> 00:19:06,427 I'll have you know that when I responded 484 00:19:06,470 --> 00:19:10,039 to their apartment, those two were at each other's throats. 485 00:19:10,082 --> 00:19:12,650 So you refer them to family court. 486 00:19:12,694 --> 00:19:13,695 Which I did. 487 00:19:13,738 --> 00:19:15,218 And yet here they are. 488 00:19:15,262 --> 00:19:17,481 Oh, don't worry, Jamie, social services is on their way. 489 00:19:17,525 --> 00:19:18,961 They'll be there in three months. 490 00:19:19,004 --> 00:19:20,571 That's how backed up they are. 491 00:19:20,615 --> 00:19:22,791 So you decided to give them a relationship quiz 492 00:19:22,834 --> 00:19:24,358 from a fashion magazine instead? 493 00:19:24,401 --> 00:19:25,576 Whatever works. 494 00:19:25,620 --> 00:19:27,230 Eddie, this is a police precinct. 495 00:19:27,274 --> 00:19:29,101 -So? -So what's next? 496 00:19:29,145 --> 00:19:30,842 "Do I look fat in these jeans?" 497 00:19:32,279 --> 00:19:34,890 You know what, Jamie, I'm pretty sure 498 00:19:34,933 --> 00:19:37,675 I know your love language is physical touch. 499 00:19:37,719 --> 00:19:38,459 Okay, so? 500 00:19:38,502 --> 00:19:40,678 So here you go, lover. 501 00:19:56,999 --> 00:19:59,306 [panting] 502 00:19:59,349 --> 00:20:01,482 [siren wails in distance] 503 00:20:05,137 --> 00:20:06,356 Morning, Elon. 504 00:20:07,531 --> 00:20:08,837 Oh, you got to be kidding me. 505 00:20:08,880 --> 00:20:10,142 Why? 506 00:20:10,186 --> 00:20:11,840 It's a free country, last I checked. 507 00:20:11,883 --> 00:20:13,276 This is harassment. 508 00:20:13,320 --> 00:20:15,931 -You're recording me again, huh? -That's right. 509 00:20:15,974 --> 00:20:17,846 Well, I'm afraid you can't do that this time. 510 00:20:17,889 --> 00:20:19,630 In fact, give me the phone, please. 511 00:20:19,674 --> 00:20:20,588 The hell I will. 512 00:20:20,631 --> 00:20:22,111 If you don't give me the phone, 513 00:20:22,154 --> 00:20:23,112 I'm gonna take the phone. 514 00:20:23,155 --> 00:20:24,287 You can't do that. 515 00:20:25,984 --> 00:20:27,334 Actually, I can. 516 00:20:28,160 --> 00:20:29,292 A warrant? 517 00:20:29,336 --> 00:20:31,163 Happy trails. 518 00:20:32,948 --> 00:20:34,558 [chuckles] 519 00:20:37,822 --> 00:20:40,216 Can I be honest with you? 520 00:20:40,260 --> 00:20:42,087 I'm kind of nervous. 521 00:20:42,131 --> 00:20:44,133 That's perfectly normal. 522 00:20:44,176 --> 00:20:45,787 Just relax, tell me what's going on. 523 00:20:45,830 --> 00:20:48,964 Well, I'm not really sure how this works. 524 00:20:49,007 --> 00:20:50,313 How does it work? 525 00:20:50,357 --> 00:20:51,575 Well, when we were in here the other night, 526 00:20:51,619 --> 00:20:53,316 you approached me and asked me for help 527 00:20:53,360 --> 00:20:55,927 with a certain problem you had. 528 00:20:55,971 --> 00:20:57,973 So why don't you walk me through exactly 529 00:20:58,016 --> 00:21:01,368 what you're looking for, and I'll see if I can help. 530 00:21:03,674 --> 00:21:05,763 Well, I've been married a long time. 531 00:21:05,807 --> 00:21:07,243 Nearly 20 years. 532 00:21:07,287 --> 00:21:08,679 That is a long time. 533 00:21:10,028 --> 00:21:12,161 She was the love of my life. 534 00:21:12,204 --> 00:21:14,468 Still is, if I'm totally honest with myself. 535 00:21:14,511 --> 00:21:16,121 So what's the problem? 536 00:21:16,165 --> 00:21:19,168 She don't love me anymore. 537 00:21:19,211 --> 00:21:20,996 I come home from work, 538 00:21:21,039 --> 00:21:22,867 there's never a kind word. 539 00:21:24,173 --> 00:21:26,915 I try to make things romantic. 540 00:21:26,958 --> 00:21:28,090 She's not interested. 541 00:21:28,133 --> 00:21:30,484 It's like I... 542 00:21:30,527 --> 00:21:33,138 I don't know what I did wrong. You know? 543 00:21:33,182 --> 00:21:34,575 Look, it happens. 544 00:21:34,618 --> 00:21:36,054 You're married a long time and all. 545 00:21:36,098 --> 00:21:38,796 -You know, these things happen. -It's all my fault. 546 00:21:38,840 --> 00:21:40,842 I let myself go. 547 00:21:40,885 --> 00:21:43,410 I got fat and lazy. 548 00:21:43,453 --> 00:21:46,021 I stopped thinking of fun things for us to do. 549 00:21:46,064 --> 00:21:47,675 It's no wonder 550 00:21:47,718 --> 00:21:50,808 she started sleeping with my brother. 551 00:21:50,852 --> 00:21:52,506 [sobbing quietly] 552 00:21:52,549 --> 00:21:54,508 Your brother? Your wife is sleeping with your brother? 553 00:21:54,551 --> 00:21:56,205 -Yeah. -No, no, no. 554 00:21:56,248 --> 00:21:58,294 No, no, no, no, d-don't cry like that, come on. 555 00:21:58,338 --> 00:22:00,383 I'm sorry. I'm sorry... 556 00:22:00,427 --> 00:22:03,517 for wasting your time. 557 00:22:03,560 --> 00:22:05,606 I don't want to kill my wife. 558 00:22:06,737 --> 00:22:08,913 Oh... I still love her. 559 00:22:08,957 --> 00:22:12,395 I love her more than anything. I just want her 560 00:22:12,439 --> 00:22:14,528 to love me back. 561 00:22:14,571 --> 00:22:16,225 It's okay, folks. 562 00:22:16,268 --> 00:22:17,618 He just had a few too many. 563 00:22:17,661 --> 00:22:19,881 Everything's fine. Everything's fine. 564 00:22:19,924 --> 00:22:21,448 Come on, pull yourself together, man. 565 00:22:21,491 --> 00:22:23,450 There's people all over the place here. 566 00:22:35,462 --> 00:22:37,377 Once I jailbreak the phone, I'll have full and complete 567 00:22:37,420 --> 00:22:39,248 access to any and all information on its contents. 568 00:22:39,291 --> 00:22:41,119 Just the fitness app. 569 00:22:41,163 --> 00:22:42,599 That's all we have access to. 570 00:22:42,643 --> 00:22:44,253 She knows, and I know. 571 00:22:44,296 --> 00:22:46,037 Just making sure you know. 572 00:22:46,081 --> 00:22:47,735 Oh, I do know. 573 00:22:47,778 --> 00:22:49,476 I also know that he thought he was 574 00:22:49,519 --> 00:22:50,781 so much smarter than us. 575 00:22:50,825 --> 00:22:53,523 Well, it certainly sounds like you showed him. 576 00:22:53,567 --> 00:22:57,048 DANNY: I did show him. You should have seen the look on his face 577 00:22:57,092 --> 00:22:58,833 when I took the phone from his hand 578 00:22:58,876 --> 00:23:00,225 and replaced it with a warrant. 579 00:23:00,269 --> 00:23:02,489 Well, let's just hope we find something useful. 580 00:23:02,532 --> 00:23:04,447 We will. A smoking gun. 581 00:23:04,491 --> 00:23:07,058 -I hope so. -But you don't think so. 582 00:23:07,102 --> 00:23:09,539 I don't know. I said I hope so. 583 00:23:09,583 --> 00:23:11,106 You want to bet? 584 00:23:11,149 --> 00:23:12,716 No, I don't want to bet. 585 00:23:12,760 --> 00:23:14,065 I sincerely hope so. 586 00:23:14,109 --> 00:23:16,546 DANNY: Sincerely hope so. 587 00:23:16,590 --> 00:23:19,070 -Doesn't sincerely think so. -Detectives... 588 00:23:19,114 --> 00:23:21,333 there's a map of his run. 589 00:23:23,118 --> 00:23:26,643 Two and a half hours, no stops, no detours. 590 00:23:26,687 --> 00:23:28,428 No smoking gun. 591 00:23:28,471 --> 00:23:30,168 I know. 592 00:23:30,952 --> 00:23:33,433 [knock on door] Got a minute? 593 00:23:33,476 --> 00:23:35,217 Sure. 594 00:23:37,524 --> 00:23:38,786 Ah, both of you. 595 00:23:38,829 --> 00:23:39,830 That okay? 596 00:23:39,874 --> 00:23:41,658 Depends. Are you armed? 597 00:23:41,702 --> 00:23:42,920 [chuckles] 598 00:23:42,964 --> 00:23:45,357 What'd you do with all your stuff? 599 00:23:45,401 --> 00:23:48,535 I'm in the process of letting go. 600 00:23:48,578 --> 00:23:50,493 Of stuff, of old ways... 601 00:23:50,537 --> 00:23:52,582 You're gonna get let go of your job 602 00:23:52,626 --> 00:23:53,844 if you don't wake up. 603 00:23:53,888 --> 00:23:54,932 Metro editor of the Post just called 604 00:23:54,976 --> 00:23:56,238 for the commissioner. 605 00:23:56,281 --> 00:23:58,849 A newspaper editor made a phone call? 606 00:23:58,893 --> 00:24:00,938 This is a bulletin why? 607 00:24:00,982 --> 00:24:02,287 That call was about you. 608 00:24:02,331 --> 00:24:04,464 Frank asked me to speak with him. 609 00:24:04,507 --> 00:24:06,509 A direct order, if you remember correctly. 610 00:24:06,553 --> 00:24:08,903 Right. And those orders were to walk those comments back. 611 00:24:08,946 --> 00:24:10,774 Not to put it to bed. 612 00:24:10,818 --> 00:24:15,257 Quote: "My apologies to the men and women of the NYPD 613 00:24:15,300 --> 00:24:17,694 "who took my challenge to do better as a criticism. 614 00:24:17,738 --> 00:24:20,131 "As a man who's on his fourth marriage, 615 00:24:20,175 --> 00:24:21,959 "you'd think by now I would have learned 616 00:24:22,003 --> 00:24:23,613 to keep my mouth shut." 617 00:24:23,657 --> 00:24:26,137 I thought a touch of humor might lighten the tone. 618 00:24:26,181 --> 00:24:28,052 I think maybe wasn't your only goal. 619 00:24:28,096 --> 00:24:30,315 What are you getting at? 620 00:24:30,359 --> 00:24:31,447 Even I could see what you were really 621 00:24:31,491 --> 00:24:32,840 doing with that statement. 622 00:24:32,883 --> 00:24:34,145 And what was that? 623 00:24:34,189 --> 00:24:35,320 Letting the reporter know that 624 00:24:35,364 --> 00:24:36,844 you were taken to the woodshed. 625 00:24:36,887 --> 00:24:38,149 By the commissioner. 626 00:24:38,193 --> 00:24:39,673 And you weren't too happy about it. 627 00:24:39,716 --> 00:24:42,545 Hmm. Maybe I'm not as good a liar as I used to be. 628 00:24:42,589 --> 00:24:45,156 Well, it's your job. Get back in shape. 629 00:24:45,200 --> 00:24:47,376 You know what, Sid, 630 00:24:47,419 --> 00:24:49,639 you might be onto something. 631 00:24:49,683 --> 00:24:52,294 Maybe I don't want to lie anymore. 632 00:24:52,337 --> 00:24:54,165 What could be less authentic 633 00:24:54,209 --> 00:24:56,516 than working to be a better liar? 634 00:24:57,212 --> 00:24:58,692 Can I just say something? 635 00:24:59,780 --> 00:25:02,522 I think everyone in this office has done a pretty good job 636 00:25:02,565 --> 00:25:04,654 supporting you on this journey. 637 00:25:04,698 --> 00:25:06,830 Losing the weight, addressing the drinking. 638 00:25:06,874 --> 00:25:08,832 The new weird way of talking. 639 00:25:08,876 --> 00:25:12,793 We're not just happy for you. We're proud of you. 640 00:25:12,836 --> 00:25:14,185 But? 641 00:25:14,229 --> 00:25:17,319 This is still police headquarters. 642 00:25:17,362 --> 00:25:20,191 He is still our police commissioner, 643 00:25:20,235 --> 00:25:24,282 and all of us still work for him. 644 00:25:27,416 --> 00:25:28,678 Well, I sure didn't see that coming. 645 00:25:28,722 --> 00:25:29,810 Neither did I, 646 00:25:29,853 --> 00:25:32,029 nor did the thousand-dollar-an-hour 647 00:25:32,073 --> 00:25:34,466 surveillance team that I signed off on. 648 00:25:34,510 --> 00:25:37,121 Not my fault the guy started blubbering. 649 00:25:37,165 --> 00:25:39,863 A far cry from ordering a hit on someone. 650 00:25:39,907 --> 00:25:41,517 No pun intended. 651 00:25:42,387 --> 00:25:44,041 Cry, cry? Get it? 652 00:25:44,085 --> 00:25:46,217 Oh, right. Wonderful. 653 00:25:46,261 --> 00:25:47,349 Yeah, well, I'll tell you what. 654 00:25:47,392 --> 00:25:48,350 I feel bad for the guy. 655 00:25:48,393 --> 00:25:49,394 His wife stepping out on him 656 00:25:49,438 --> 00:25:50,482 with his own brother. 657 00:25:50,526 --> 00:25:51,527 There are eight million stories 658 00:25:51,571 --> 00:25:53,485 in the naked city, Anthony. 659 00:25:53,529 --> 00:25:55,183 We're just not supposed to put surveillance 660 00:25:55,226 --> 00:25:56,663 on every single one of them. 661 00:25:56,706 --> 00:25:58,882 I-I said I was sorry. What more do you want from me? 662 00:25:58,926 --> 00:26:02,190 Nothing. I just wish we had something to show for it. 663 00:26:02,233 --> 00:26:03,670 Something to show for what? 664 00:26:03,713 --> 00:26:05,715 No, no, no, no, no. You get out. 665 00:26:05,759 --> 00:26:07,587 What are you talking about? What'd I do? 666 00:26:07,630 --> 00:26:09,806 You're coming around looking for a warrant. 667 00:26:09,850 --> 00:26:11,808 Forget it, pal, we gave at the office. 668 00:26:11,852 --> 00:26:13,593 You're just gonna let him turn me away like that? 669 00:26:13,636 --> 00:26:15,856 No, actually, I'd like to do it myself. 670 00:26:15,899 --> 00:26:19,337 Read my lips, you are not getting another warrant. 671 00:26:19,381 --> 00:26:21,644 I don't want another warrant. 672 00:26:21,688 --> 00:26:24,168 -Okay, sorry. -Don't fall for it. 673 00:26:24,212 --> 00:26:25,256 What do you need? 674 00:26:25,300 --> 00:26:26,693 I'd like you to ask the judge 675 00:26:26,736 --> 00:26:28,085 to broaden the scope 676 00:26:28,129 --> 00:26:29,739 of the warrant that you already gave me. 677 00:26:29,783 --> 00:26:30,827 No, no, no, no, no, no. You get out! Get out! 678 00:26:30,871 --> 00:26:32,263 -What? -I told you. 679 00:26:32,307 --> 00:26:33,351 Told her what? 680 00:26:33,395 --> 00:26:35,702 Get out before I start screaming. 681 00:26:55,156 --> 00:26:56,984 [door closes] 682 00:26:59,116 --> 00:27:01,292 Before you say anything, please hear me out. 683 00:27:01,336 --> 00:27:03,338 Okay. 684 00:27:03,381 --> 00:27:06,080 A year and a half ago, I set out to lose some weight. 685 00:27:06,123 --> 00:27:10,171 A few months later, did away with booze. 686 00:27:11,738 --> 00:27:13,130 And I'm proud of you. 687 00:27:13,174 --> 00:27:15,785 Started lifting weights, keeping a journal. 688 00:27:15,829 --> 00:27:18,092 I even picked up meditation. 689 00:27:18,135 --> 00:27:20,181 I reinvented. 690 00:27:20,224 --> 00:27:23,924 I... grew. 691 00:27:23,967 --> 00:27:25,795 I changed. 692 00:27:27,667 --> 00:27:29,364 Okay. 693 00:27:29,407 --> 00:27:32,149 You like things one way. 694 00:27:32,193 --> 00:27:34,891 Usually the old way, and always your way. 695 00:27:34,935 --> 00:27:37,677 [sighs]: You're not gonna lay this off on me. 696 00:27:37,720 --> 00:27:39,156 I didn't mean it that way. 697 00:27:39,200 --> 00:27:40,723 I meant... 698 00:27:41,942 --> 00:27:44,596 ...consistency is your North Star. 699 00:27:44,640 --> 00:27:46,598 And that's a bad thing? 700 00:27:46,642 --> 00:27:48,513 Not at all. 701 00:27:48,557 --> 00:27:51,473 You have exactly the same lunch, 702 00:27:51,516 --> 00:27:54,345 wearing a version of the same suit, 703 00:27:54,389 --> 00:27:57,000 at precisely the same time 704 00:27:57,044 --> 00:27:59,699 every day. 705 00:27:59,742 --> 00:28:01,570 Your weekend revolves around 706 00:28:01,613 --> 00:28:03,703 a dinner every single Sunday 707 00:28:03,746 --> 00:28:06,183 with people you've known your entire life, and... 708 00:28:06,227 --> 00:28:08,751 Garrett, I'm gonna stop you here. 709 00:28:12,668 --> 00:28:15,062 Please turn around. 710 00:28:22,765 --> 00:28:24,724 Thank you. 711 00:28:24,767 --> 00:28:26,726 You dispute what I'm saying? 712 00:28:26,769 --> 00:28:29,554 [sighs] 713 00:28:29,598 --> 00:28:31,992 No, it's all true. 714 00:28:32,035 --> 00:28:35,996 And you're right, change can be good for a person. 715 00:28:36,039 --> 00:28:39,477 You're also right that we can do better in some areas, 716 00:28:39,521 --> 00:28:41,392 like you told the newspapers. 717 00:28:41,436 --> 00:28:43,003 Then why are you pushing back? 718 00:28:43,046 --> 00:28:47,094 Garrett, I need to think of you as a pit bull. 719 00:28:47,137 --> 00:28:51,751 One who I can snap my fingers and sic on whoever 720 00:28:51,794 --> 00:28:54,841 or whatever I think needs to be chased off. 721 00:28:56,538 --> 00:28:58,235 If I can't... 722 00:29:00,890 --> 00:29:03,153 I'm no longer of use? 723 00:29:04,938 --> 00:29:08,419 You're a bright, talented man, 724 00:29:08,463 --> 00:29:10,987 and a good friend. 725 00:29:14,295 --> 00:29:19,474 But you're not gonna be able to reinvent what you do here. 726 00:29:19,517 --> 00:29:21,824 It is what it is. 727 00:29:21,868 --> 00:29:24,218 It's not gonna change. 728 00:29:29,136 --> 00:29:31,355 Could you pass the green beans? 729 00:29:34,663 --> 00:29:35,882 Erin, the green beans? 730 00:29:35,925 --> 00:29:37,709 Oh, sorry, you want this? 731 00:29:37,753 --> 00:29:39,799 That's why he asked you three times. 732 00:29:40,582 --> 00:29:43,150 Okay, well, I didn't hear him. 733 00:29:43,193 --> 00:29:45,282 I'm sorry, Jamie, here you go. That's okay. 734 00:29:45,326 --> 00:29:48,677 Maybe she just thinks you're not deserving of the green beans. 735 00:29:50,853 --> 00:29:52,028 Everything okay between you two? 736 00:29:52,072 --> 00:29:54,204 -Fine by me. -Not buying it. 737 00:29:54,248 --> 00:29:56,598 Danny thinks it's "bring your work home 738 00:29:56,641 --> 00:29:58,295 to family dinner" day again. 739 00:29:58,339 --> 00:30:00,123 Maybe you could tell Erin that the job isn't finished 740 00:30:00,167 --> 00:30:01,951 till the bad guy's behind bars. 741 00:30:01,995 --> 00:30:03,823 And maybe you can tell Danny 742 00:30:03,866 --> 00:30:05,172 that he's being a sore loser. 743 00:30:05,215 --> 00:30:07,174 I'm your father, not your referee. 744 00:30:07,217 --> 00:30:08,915 Sounds like these two could use a little help 745 00:30:08,958 --> 00:30:11,352 in the love language department. [chuckles] 746 00:30:12,309 --> 00:30:13,093 Ow. 747 00:30:13,136 --> 00:30:14,529 Everything okay over there? 748 00:30:14,572 --> 00:30:16,139 All good. 749 00:30:16,183 --> 00:30:17,532 Boy. 750 00:30:17,575 --> 00:30:20,056 I'm not a sore loser.[clears throat]: Bull crap. 751 00:30:20,883 --> 00:30:24,147 What was that, Mr. "can I borrow the car today, 752 00:30:24,191 --> 00:30:25,192 please, Dad"? 753 00:30:25,235 --> 00:30:28,456 Father is as gracious in victory 754 00:30:28,499 --> 00:30:29,849 as he is in defeat. Yeah. 755 00:30:29,892 --> 00:30:32,634 Will someone please fill me in? 756 00:30:32,677 --> 00:30:36,594 Apparently, Erin is refusing to give Danny a warrant. 757 00:30:36,638 --> 00:30:37,857 No, I already gave him one. 758 00:30:37,900 --> 00:30:38,988 Oh, you struck out. 759 00:30:39,032 --> 00:30:40,381 No, I didn't strike out. 760 00:30:40,424 --> 00:30:42,513 Okay, he struck out, but now he wants one 761 00:30:42,557 --> 00:30:43,514 with broader scope? 762 00:30:43,558 --> 00:30:44,472 There you go. 763 00:30:44,515 --> 00:30:45,865 Can I just say 764 00:30:45,908 --> 00:30:46,953 that three homeless people have been found 765 00:30:46,996 --> 00:30:48,432 dead in three months, 766 00:30:48,476 --> 00:30:51,348 and the guy who I like for it, who just happens to hate 767 00:30:51,392 --> 00:30:53,350 having homeless people in his neighborhood, 768 00:30:53,394 --> 00:30:55,962 is the guy that found all three of the bodies. 769 00:30:56,005 --> 00:30:57,920 Am I barking up the wrong tree here? 770 00:30:57,964 --> 00:30:59,313 No one said you were wrong. 771 00:30:59,356 --> 00:31:01,532 So you agree with me and still won't help. 772 00:31:01,576 --> 00:31:02,794 That's even worse. 773 00:31:02,838 --> 00:31:04,361 It's not my job to help you. 774 00:31:04,405 --> 00:31:07,234 Exactly what's wrong with the criminal justice system. 775 00:31:07,277 --> 00:31:09,366 Actually, that's what's right with the system. 776 00:31:09,410 --> 00:31:11,368 Okay, jury, 777 00:31:11,412 --> 00:31:13,066 what say you? 778 00:31:14,241 --> 00:31:15,285 Team Erin. 779 00:31:16,547 --> 00:31:18,767 -Erin. -Danny. 780 00:31:19,507 --> 00:31:21,378 Team Erin. 781 00:31:21,422 --> 00:31:23,206 I mean, I-- Danny. 782 00:31:23,250 --> 00:31:24,468 Team Danny. 783 00:31:24,512 --> 00:31:25,817 No, no, no, no, no. That's jury tampering. 784 00:31:25,861 --> 00:31:26,775 I didn't say a word to him. 785 00:31:26,818 --> 00:31:28,037 Francis, 786 00:31:28,081 --> 00:31:30,170 you have the deciding vote. 787 00:31:36,045 --> 00:31:38,004 The obstacle is the way, Danny. 788 00:31:38,047 --> 00:31:40,223 I don't know what that means, Dad. 789 00:31:40,267 --> 00:31:42,617 I think it means that I won. 790 00:31:42,660 --> 00:31:43,923 It means... 791 00:31:43,966 --> 00:31:45,925 you don't have it yet. Mm. 792 00:31:45,968 --> 00:31:48,449 But you will get it. 793 00:31:56,022 --> 00:31:58,546 [Danny exhales] 794 00:32:04,334 --> 00:32:05,727 Hello? 795 00:32:05,770 --> 00:32:07,511 Anyone home? 796 00:32:07,555 --> 00:32:09,383 Hey. Thanks for coming. 797 00:32:09,426 --> 00:32:11,080 Thanks for inviting me. 798 00:32:11,124 --> 00:32:13,256 You know how much I love to spend Sunday nights 799 00:32:13,300 --> 00:32:14,388 in the squad. 800 00:32:14,431 --> 00:32:15,955 I know. I'm sorry. 801 00:32:15,998 --> 00:32:18,870 But I brought you a plate from Sunday dinner if that helps. 802 00:32:18,914 --> 00:32:21,003 -Thanks, that was thoughtful. -Yeah. 803 00:32:21,047 --> 00:32:22,309 You're welcome. 804 00:32:22,352 --> 00:32:24,615 Do you remember the woman Sandy 805 00:32:24,659 --> 00:32:26,878 -from the homeless hotel? -No. 806 00:32:26,922 --> 00:32:29,794 The one who told us that the deceased was from St. Louis. 807 00:32:29,838 --> 00:32:31,013 Sort of. 808 00:32:31,057 --> 00:32:32,188 I pulled her file. 809 00:32:32,232 --> 00:32:33,624 She spent most of her adult life 810 00:32:33,668 --> 00:32:36,497 in and out of mental hospitals. 811 00:32:36,540 --> 00:32:38,586 Borderline personality disorder, schizophrenia, 812 00:32:38,629 --> 00:32:41,328 violent tendencies, three suicide attempts. 813 00:32:41,371 --> 00:32:43,983 That's not uncommon in the homeless population. 814 00:32:44,026 --> 00:32:45,288 Sad and true. 815 00:32:45,332 --> 00:32:46,637 Doesn't mean she had anything to do 816 00:32:46,681 --> 00:32:47,987 with Billy Rutledge's murder. 817 00:32:48,030 --> 00:32:50,337 She said she barely knew him, remember? 818 00:32:50,380 --> 00:32:51,860 Yeah. 819 00:32:51,903 --> 00:32:54,123 About Billy Rutledge's murder. 820 00:32:54,167 --> 00:32:57,083 [dialogue inaudible] 821 00:32:57,126 --> 00:32:58,867 We already saw this. 822 00:32:58,910 --> 00:33:01,217 Yeah, except we didn't see this part. 823 00:33:06,353 --> 00:33:08,007 That's Billy. 824 00:33:10,487 --> 00:33:13,360 And that's Sandy. 825 00:33:13,403 --> 00:33:15,231 And that's a problem. 826 00:33:23,370 --> 00:33:25,372 ♪ 827 00:33:35,817 --> 00:33:37,645 You have the right to remain silent. 828 00:33:37,688 --> 00:33:39,125 Anything you say can 829 00:33:39,168 --> 00:33:41,083 and will be used against you in a court of law. 830 00:33:41,127 --> 00:33:42,345 You have the right to an attorney. 831 00:33:42,389 --> 00:33:44,347 If you cannot afford an attorney, 832 00:33:44,391 --> 00:33:46,523 one will be provided for you. 833 00:33:46,567 --> 00:33:49,004 Do you understand the rights I've just read to you? 834 00:33:49,048 --> 00:33:51,006 I do. Do you? 835 00:33:51,050 --> 00:33:53,008 I watch a lot of TV. 836 00:33:53,052 --> 00:33:54,314 DANNY: So you're clear on your rights? 837 00:33:54,357 --> 00:33:56,490 You understand what's happening here? 838 00:34:00,189 --> 00:34:01,843 You know what? 839 00:34:01,886 --> 00:34:03,410 You want to know the truth? 840 00:34:03,453 --> 00:34:04,498 I'm relieved. 841 00:34:04,541 --> 00:34:06,413 Because we're here? 842 00:34:07,805 --> 00:34:09,503 Billy was one of the good ones. 843 00:34:09,546 --> 00:34:12,027 He didn't deserve what she did to him. 844 00:34:12,071 --> 00:34:13,637 Who is "she"? 845 00:34:14,551 --> 00:34:17,250 [whispers]: The bad one inside of me. 846 00:34:19,730 --> 00:34:21,863 Okay. 847 00:34:21,906 --> 00:34:23,865 Well, maybe we'll get her some help. 848 00:34:23,908 --> 00:34:25,388 Sound like a plan? 849 00:34:27,825 --> 00:34:30,176 Come on, Sandy. 850 00:34:30,219 --> 00:34:32,003 Come on. 851 00:34:35,137 --> 00:34:37,574 [indistinct chatter] 852 00:34:37,618 --> 00:34:39,141 Excuse us. 853 00:34:44,538 --> 00:34:46,583 Excuse us. 854 00:35:00,119 --> 00:35:01,381 I don't know about this, Anthony. 855 00:35:01,424 --> 00:35:03,513 Come on, you're the one that said 856 00:35:03,557 --> 00:35:05,776 you wish we had something to show for all our work. 857 00:35:05,820 --> 00:35:07,735 Well, I meant making a case. 858 00:35:07,778 --> 00:35:09,911 Well, we're making a difference. Same thing. 859 00:35:09,954 --> 00:35:13,175 I don't know that this qualifies as making a difference. 860 00:35:13,219 --> 00:35:16,309 At the end of the day our job is to help people, right? 861 00:35:17,614 --> 00:35:19,138 Yeah, I suppose. 862 00:35:19,181 --> 00:35:21,618 So that's what we're doing. 863 00:35:24,926 --> 00:35:26,797 Is that your friend Lenny? 864 00:35:26,841 --> 00:35:28,625 Yeah, and his brother Jerome. 865 00:35:31,802 --> 00:35:33,108 Be careful. 866 00:35:34,240 --> 00:35:36,459 [music playing softly] 867 00:35:46,034 --> 00:35:47,340 Hey, watch it, pal! 868 00:35:47,383 --> 00:35:49,559 Oh, I'm sorry about that, Jerome. 869 00:35:49,603 --> 00:35:50,952 "Jerome"? 870 00:35:50,995 --> 00:35:52,475 Do we know each other or something? 871 00:35:52,519 --> 00:35:54,738 Nah, you don't know me, Jerry, but I know you. 872 00:35:54,782 --> 00:35:56,914 I know things about you even you don't know. 873 00:35:56,958 --> 00:35:58,133 Hey, I don't want any problems. 874 00:35:58,177 --> 00:35:59,526 Oh, it's too late for that, Jerry. 875 00:35:59,569 --> 00:36:01,484 'Cause I'm one big, fat, giant problem 876 00:36:01,528 --> 00:36:04,835 that just fell into your weaselly little lap. 877 00:36:04,879 --> 00:36:06,010 What's going on here? 878 00:36:06,054 --> 00:36:07,751 What's going on is... 879 00:36:07,795 --> 00:36:09,231 you upset the people I work for. 880 00:36:09,275 --> 00:36:11,364 And believe me, Jerry, 881 00:36:11,407 --> 00:36:13,192 you don't want to upset those people. 882 00:36:13,235 --> 00:36:15,237 What did I do? I didn't do anything. 883 00:36:15,281 --> 00:36:17,152 You don't know this, but your brother's an honored 884 00:36:17,196 --> 00:36:19,763 and well-respected friend of my boss. 885 00:36:19,807 --> 00:36:21,156 Lenny? 886 00:36:21,200 --> 00:36:22,462 That's right. 887 00:36:22,505 --> 00:36:25,160 And when you disrespect Lenny, 888 00:36:25,204 --> 00:36:27,075 you disrespect my boss. 889 00:36:27,118 --> 00:36:28,859 And that's when I show up 890 00:36:28,903 --> 00:36:30,296 to deliver a message. 891 00:36:30,339 --> 00:36:33,255 No, no, no, no, don't shoot! 892 00:36:34,038 --> 00:36:35,214 Look at that. 893 00:36:35,257 --> 00:36:36,998 Look familiar? 894 00:36:37,041 --> 00:36:38,869 Look what you've done! 895 00:36:38,913 --> 00:36:41,045 I'm sorry. I'm sorry. 896 00:36:41,089 --> 00:36:42,438 I'll never do it again. 897 00:36:42,482 --> 00:36:44,048 You should be ashamed of yourself. 898 00:36:44,092 --> 00:36:45,398 Your own brother, 899 00:36:45,441 --> 00:36:47,748 you snively little creep. 900 00:36:59,499 --> 00:37:01,414 [door closes] Hey, babe. 901 00:37:01,457 --> 00:37:03,459 That blouse looks beautiful. 902 00:37:03,503 --> 00:37:04,678 It does? 903 00:37:04,721 --> 00:37:06,810 [chuckles] You always make me laugh. 904 00:37:06,854 --> 00:37:07,898 I do? 905 00:37:07,942 --> 00:37:09,030 Hair looks great, too. 906 00:37:09,073 --> 00:37:10,031 You get a cut and color? 907 00:37:10,074 --> 00:37:11,554 Did I get a cut and color? 908 00:37:11,598 --> 00:37:13,513 Do I ever get a cut and color? 909 00:37:13,556 --> 00:37:15,906 See, that's what I love about you. 910 00:37:15,950 --> 00:37:17,343 You're 100% natural. 911 00:37:17,386 --> 00:37:18,822 Jamie, what the hell's going on? 912 00:37:18,866 --> 00:37:20,737 [chuckling]: What? 913 00:37:20,781 --> 00:37:22,826 Nothing's going on. 914 00:37:24,219 --> 00:37:25,699 Oh, you got me 915 00:37:25,742 --> 00:37:27,831 daisies? 916 00:37:27,875 --> 00:37:29,050 Your favorite, right? 917 00:37:29,093 --> 00:37:30,965 Mm... lilies. 918 00:37:31,008 --> 00:37:33,576 Oh, oops. My bad. 919 00:37:33,620 --> 00:37:34,795 It's okay. 920 00:37:34,838 --> 00:37:36,275 It's, um, just fine. 921 00:37:36,318 --> 00:37:37,798 Oh, sorry. That's okay. 922 00:37:37,841 --> 00:37:39,234 Ow! Could you not? 923 00:37:39,278 --> 00:37:40,583 Sorry. Too hard? 924 00:37:40,627 --> 00:37:41,845 What are you doing? 925 00:37:41,889 --> 00:37:43,064 You know what I thought we could do tonight? 926 00:37:43,107 --> 00:37:44,848 Watch TV and pass out? 927 00:37:44,892 --> 00:37:47,068 No, head to Central Park 928 00:37:47,111 --> 00:37:49,113 for a hike. 929 00:37:50,158 --> 00:37:51,899 Jamie, I just worked a double. 930 00:37:51,942 --> 00:37:53,422 Would you rather we do a spa day? 931 00:37:55,816 --> 00:37:57,121 Oh. 932 00:37:57,165 --> 00:37:59,123 Oh, I see what's happening. 933 00:38:00,429 --> 00:38:01,778 You complimented my hair. 934 00:38:01,822 --> 00:38:03,258 Words of affirmation. 935 00:38:03,302 --> 00:38:05,086 There's a frittata on the stove. 936 00:38:05,129 --> 00:38:07,175 Acts of service. 937 00:38:07,218 --> 00:38:09,046 You got me flowers-- gifts. 938 00:38:09,090 --> 00:38:11,266 You gave me a massage. 939 00:38:11,310 --> 00:38:12,702 BOTH: Physical touch. 940 00:38:12,746 --> 00:38:15,096 And a hike in the freezing cold-- quality time. 941 00:38:15,139 --> 00:38:17,533 You got all five love languages. 942 00:38:17,577 --> 00:38:20,014 Well, I didn't know which was your language, so I... 943 00:38:20,057 --> 00:38:21,494 tried to do all five. 944 00:38:21,537 --> 00:38:24,323 [chuckles] It was a little much. 945 00:38:25,759 --> 00:38:27,848 Well, maybe... 946 00:38:27,891 --> 00:38:30,285 you were right, maybe... 947 00:38:30,329 --> 00:38:33,332 we should just start with English. 948 00:38:33,375 --> 00:38:35,986 In that case, I'm sorry. 949 00:38:36,030 --> 00:38:37,336 You're sorry? 950 00:38:37,379 --> 00:38:40,426 I don't want to be the husband that... 951 00:38:40,469 --> 00:38:42,950 belittles his wife when all she's trying to do 952 00:38:42,993 --> 00:38:44,952 is make us better. 953 00:38:44,995 --> 00:38:46,519 Have more fun. 954 00:38:48,259 --> 00:38:50,479 Oh, God. 955 00:38:52,176 --> 00:38:54,483 You did it. 956 00:38:54,527 --> 00:38:55,397 Did what? 957 00:38:55,441 --> 00:38:56,790 This whole time I've been trying 958 00:38:56,833 --> 00:38:59,532 to figure out what my love language is, 959 00:38:59,575 --> 00:39:02,361 and you just showed me. 960 00:39:03,187 --> 00:39:04,798 BOTH: Words of affirmation. 961 00:39:04,841 --> 00:39:06,190 Oh... 962 00:39:09,585 --> 00:39:11,979 -I'm actually acts of service. -Mm. 963 00:39:12,022 --> 00:39:14,068 And I have one act... 964 00:39:14,111 --> 00:39:16,026 Don't ruin this moment for me! 965 00:39:16,070 --> 00:39:17,680 [softly]: Okay. 966 00:39:25,819 --> 00:39:27,864 [indistinct chatter] 967 00:39:36,395 --> 00:39:38,875 Heard you were looking for me. 968 00:39:38,919 --> 00:39:41,008 Yes. 969 00:39:41,051 --> 00:39:43,010 I, uh... 970 00:39:43,053 --> 00:39:45,316 I stopped by your office. 971 00:39:46,405 --> 00:39:48,755 I wanted to give this to you 972 00:39:48,798 --> 00:39:50,409 in person. 973 00:39:53,020 --> 00:39:55,892 I don't want this. 974 00:39:55,936 --> 00:39:58,591 You don't know what it is. 975 00:39:59,461 --> 00:40:01,768 -It's a sealed envelope. -So? 976 00:40:01,811 --> 00:40:04,684 I don't want anything that comes from you in a sealed envelope. 977 00:40:04,727 --> 00:40:07,904 You and I, we talk-- that's what we do. 978 00:40:09,732 --> 00:40:11,734 Look. 979 00:40:11,778 --> 00:40:14,607 You unloaded quite a bit the other day. 980 00:40:14,650 --> 00:40:15,695 I did. 981 00:40:15,738 --> 00:40:16,826 So did you. 982 00:40:16,870 --> 00:40:18,654 I did. 983 00:40:18,698 --> 00:40:20,177 Uh... 984 00:40:20,221 --> 00:40:22,528 there is one thing 985 00:40:22,571 --> 00:40:24,443 I would like to walk back. 986 00:40:25,531 --> 00:40:27,446 Look, I've been at this a long time. 987 00:40:27,489 --> 00:40:29,491 I've been blessed to have great partners 988 00:40:29,535 --> 00:40:31,885 when I was on the job. 989 00:40:31,928 --> 00:40:34,714 And here in this job, 990 00:40:34,757 --> 00:40:38,021 there is no one I would rather have 991 00:40:38,065 --> 00:40:40,807 ride shotgun with me than you. 992 00:40:42,722 --> 00:40:44,637 Thank you. 993 00:40:44,680 --> 00:40:47,074 What about our conversation does that walk back? 994 00:40:47,117 --> 00:40:49,380 What might've appeared to be an ultimatum 995 00:40:49,424 --> 00:40:51,731 about you staying on here. 996 00:40:51,774 --> 00:40:53,254 Ah. 997 00:40:53,297 --> 00:40:54,734 Again... 998 00:40:54,777 --> 00:40:56,953 if you and I got something to say to each other, 999 00:40:56,997 --> 00:40:58,825 we just say it. 1000 00:40:58,868 --> 00:41:01,436 Formal notices are for lawyers and landlords. 1001 00:41:01,480 --> 00:41:02,785 It's... 1002 00:41:03,656 --> 00:41:06,267 Last minute of the Channel Two news last night 1003 00:41:06,310 --> 00:41:07,790 was one of those heartwarming stories 1004 00:41:07,834 --> 00:41:09,531 they like to tuck you in with. 1005 00:41:09,575 --> 00:41:12,534 A prison guard at Attica who moonlights volunteering 1006 00:41:12,578 --> 00:41:15,842 as a yoga instructor for special needs kids. 1007 00:41:18,453 --> 00:41:20,934 That's a long day. 1008 00:41:21,978 --> 00:41:23,893 Got me to thinking. 1009 00:41:23,937 --> 00:41:26,505 No reason a pit bull can't also be, say, 1010 00:41:26,548 --> 00:41:28,550 a healthy teetotaler 1011 00:41:28,594 --> 00:41:31,335 who meditates and keeps a journal. 1012 00:41:35,514 --> 00:41:37,820 But... 1013 00:41:37,864 --> 00:41:41,694 a pit bull with the highest regard for honesty? 1014 00:41:43,609 --> 00:41:45,480 "Highest" is a relative term when you're 1015 00:41:45,524 --> 00:41:47,482 ten feet down in the trenches. 1016 00:41:47,526 --> 00:41:49,832 It is what it is. 1017 00:41:52,095 --> 00:41:53,706 Then what's in here? 1018 00:41:53,749 --> 00:41:57,318 Copy of my letter to the metro editor at the Post, 1019 00:41:57,361 --> 00:41:58,624 walking my remarks back. 1020 00:41:58,667 --> 00:42:01,322 Stuffing them in the trunk of a car 1021 00:42:01,365 --> 00:42:04,934 and backing that car into a swamp. 1022 00:42:04,978 --> 00:42:06,980 [chuckles] 1023 00:42:08,198 --> 00:42:11,332 You know I thought this was a resignation letter. 1024 00:42:11,375 --> 00:42:12,986 I know. 1025 00:42:13,029 --> 00:42:15,031 I'm glad to say it isn't. 1026 00:42:17,556 --> 00:42:20,297 I'm glad to hear it. 1027 00:42:37,488 --> 00:42:39,490 Captioning sponsored by CBS 1028 00:42:42,450 --> 00:42:44,452 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org