1 00:00:01,202 --> 00:00:04,238 On the ground! Get on the ground! 2 00:00:04,272 --> 00:00:05,573 Now! Get on the ground! 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,241 No... Open the register. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,409 Give me the cash. Okay, okay, okay. 5 00:00:08,442 --> 00:00:09,410 GUNMAN: Give me it! 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,411 Get down! 7 00:00:10,444 --> 00:00:12,246 GUNMAN: Open it! 8 00:00:12,280 --> 00:00:14,082 Open the register. I'm going as fast as I can. 9 00:00:14,115 --> 00:00:15,216 Well, go a little faster! 10 00:00:15,249 --> 00:00:16,784 CASHIER: I have a family... 11 00:00:16,817 --> 00:00:19,087 Yeah, well, I have a family, too, okay? And I'm gonna 12 00:00:19,120 --> 00:00:21,422 count to three, and if that cash register isn't open, 13 00:00:21,455 --> 00:00:23,691 I'm gonna put a bullet in your head. 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,226 One! 15 00:00:25,259 --> 00:00:26,127 CASHIER: I'm trying, I'm trying. 16 00:00:26,160 --> 00:00:27,795 (screaming): Don't shoot! 17 00:00:28,596 --> 00:00:29,463 Two! Please... 18 00:00:29,497 --> 00:00:30,431 Jamie, look out! 19 00:00:30,464 --> 00:00:31,799 Three! (gunshot) 20 00:00:31,832 --> 00:00:33,134 (screams) 21 00:00:33,167 --> 00:00:34,368 (grunts) 22 00:00:35,603 --> 00:00:38,106 (alarm ringing, beeping) 23 00:00:38,139 --> 00:00:40,408 Holster your weapons. 24 00:00:40,441 --> 00:00:41,509 MAN: Let's reset. 25 00:00:43,177 --> 00:00:44,278 Okay... 26 00:00:44,312 --> 00:00:46,080 so... 27 00:00:46,114 --> 00:00:47,715 what went wrong with this exercise? 28 00:00:47,748 --> 00:00:49,317 All due respect for the new training guidelines, 29 00:00:49,350 --> 00:00:51,385 Sergeant Langley, this was a must-shoot situation. 30 00:00:51,419 --> 00:00:53,254 But Janko didn't shoot, did she? 31 00:00:53,287 --> 00:00:55,189 I had a better angle to see everything. 32 00:00:55,223 --> 00:00:57,291 It was a no-win scenario. 33 00:00:57,325 --> 00:00:58,492 It happens. 34 00:00:58,526 --> 00:01:00,694 Sometimes we can't control all the factors, 35 00:01:00,728 --> 00:01:02,663 but we can control ourselves. 36 00:01:03,531 --> 00:01:05,466 Janko, nice restraint. 37 00:01:05,499 --> 00:01:06,634 Reagan... 38 00:01:07,535 --> 00:01:09,203 ...we got some work ahead of us. 39 00:01:15,343 --> 00:01:18,246 * And not the words 40 00:01:18,279 --> 00:01:20,881 * Of one who kneels 41 00:01:20,914 --> 00:01:24,885 * The record shows 42 00:01:24,918 --> 00:01:27,688 * I took the blows 43 00:01:29,290 --> 00:01:31,259 * And did it 44 00:01:31,292 --> 00:01:35,163 * My... way. 45 00:01:35,196 --> 00:01:37,298 (cheering, whooping) 46 00:01:39,567 --> 00:01:41,235 TIM: Thank you! 47 00:01:41,269 --> 00:01:42,870 It's been a privilege and an honor. 48 00:01:42,903 --> 00:01:44,205 If there's a doctor in the house, 49 00:01:44,238 --> 00:01:46,207 I think I just had a hernia. 50 00:01:46,240 --> 00:01:47,175 (laughter) 51 00:01:47,208 --> 00:01:49,277 That sound you heard... 52 00:01:49,310 --> 00:01:51,245 (chuckling): Sinatra spinning in his grave. 53 00:01:51,279 --> 00:01:52,613 ERIN: I think it's brave 54 00:01:52,646 --> 00:01:54,182 getting up there. I could never. 55 00:01:54,215 --> 00:01:55,216 I'm with you. 56 00:01:55,249 --> 00:01:57,685 Not me, I got a whole set of tunes I'm gonna sing 57 00:01:57,718 --> 00:01:58,786 for my retirement. 58 00:01:58,819 --> 00:01:59,920 Is that a promise or a threat? 59 00:01:59,953 --> 00:02:01,255 (laughs) 60 00:02:01,289 --> 00:02:02,823 There they are, the first family... 61 00:02:02,856 --> 00:02:04,292 plus one. 62 00:02:04,325 --> 00:02:06,160 Aw, thank you for coming tonight, Henry. 63 00:02:06,194 --> 00:02:07,195 You're the best. 64 00:02:07,228 --> 00:02:08,296 Nah, that would be you, Tim. 65 00:02:08,329 --> 00:02:09,763 (laughs) Sid! 66 00:02:09,797 --> 00:02:11,299 Congratulations, Tim. You made it. 67 00:02:11,332 --> 00:02:12,866 Commissioner, 68 00:02:12,900 --> 00:02:14,635 Ms. Reagan, good of you to attend. 69 00:02:14,668 --> 00:02:16,337 Wouldn't have missed it. One of the longest 70 00:02:16,370 --> 00:02:18,339 serving cops in this department. 71 00:02:18,372 --> 00:02:20,241 I would have stayed a little bit longer 72 00:02:20,274 --> 00:02:21,275 if you let me... 73 00:02:21,309 --> 00:02:24,378 Mandatory retirement applies to everyone, Tim. 74 00:02:24,412 --> 00:02:26,247 (whispering): Except the commissioner. 75 00:02:27,581 --> 00:02:30,218 HENRY: I hear you're going to Florida? 76 00:02:30,251 --> 00:02:32,486 Sunshine and golf courses, that's all they got 77 00:02:32,520 --> 00:02:33,654 where I'm headed, Henry. 78 00:02:33,687 --> 00:02:34,788 You're welcome anytime. 79 00:02:34,822 --> 00:02:37,558 I never figured you for a snowbird. 80 00:02:37,591 --> 00:02:39,327 Yeah, me neither. I thought I'd stay in New York 81 00:02:39,360 --> 00:02:40,728 until they planted me beneath it, 82 00:02:40,761 --> 00:02:42,363 but times have changed. 83 00:02:42,396 --> 00:02:44,298 And the winters aren't getting any warmer. 84 00:02:44,332 --> 00:02:45,199 No, it's not the cold. 85 00:02:45,233 --> 00:02:46,967 I'm taking Amy away from all of this. 86 00:02:47,000 --> 00:02:48,369 City's going to hell in a hand basket. 87 00:02:49,837 --> 00:02:52,840 Well, we'll miss your head and shoulders in the cause, Tim. 88 00:02:52,873 --> 00:02:54,775 It's a lost cause now. 89 00:02:54,808 --> 00:02:57,578 The good guys are the ones getting chased out. 90 00:02:59,012 --> 00:03:01,949 I'm sure you're in the minority thinking that. 91 00:03:01,982 --> 00:03:04,352 Ooh, I am in the minority, you are right there. 92 00:03:04,385 --> 00:03:06,320 When I first came on the job, and you were 93 00:03:06,354 --> 00:03:07,154 the boss of bosses? 94 00:03:07,187 --> 00:03:09,490 That was a totally different time. 95 00:03:09,523 --> 00:03:12,326 We got a damn good commissioner running the show now. 96 00:03:13,494 --> 00:03:16,797 But... he's a little too caught up in politics and appeasement 97 00:03:16,830 --> 00:03:19,233 to take off the gloves and do what needs doing, 98 00:03:19,267 --> 00:03:20,334 you ask me. 99 00:03:21,369 --> 00:03:23,271 Sounds like you needed the change. 100 00:03:23,304 --> 00:03:25,339 Right. 101 00:03:26,374 --> 00:03:29,277 Thanks for your service, Lieutenant. 102 00:03:29,310 --> 00:03:31,979 And don't let the door hit you in the ass 103 00:03:32,012 --> 00:03:33,747 (laughing): on the way out. 104 00:03:33,781 --> 00:03:36,684 I think I need a drink with my old pal, Tim. 105 00:03:36,717 --> 00:03:38,386 Come on, buddy, let's go. Come on. 106 00:03:38,419 --> 00:03:40,788 And a good night to all. 107 00:03:40,821 --> 00:03:42,290 GORMLEY: Yeah. (Tim whooping) 108 00:03:42,323 --> 00:03:43,324 TIM: Let's do it. 109 00:03:43,357 --> 00:03:45,359 * 110 00:03:48,996 --> 00:03:50,964 * 111 00:03:50,998 --> 00:03:54,034 Ooh, whoa, this has got to be my last one. 112 00:03:54,067 --> 00:03:55,969 We both have day tours tomorrow. 113 00:03:56,003 --> 00:03:57,338 Relax. 114 00:03:57,371 --> 00:04:00,240 (chuckling) 115 00:04:01,041 --> 00:04:02,476 You did good today. 116 00:04:02,510 --> 00:04:04,312 Thank you. 117 00:04:04,345 --> 00:04:05,346 It's the truth. 118 00:04:05,379 --> 00:04:08,416 Your scores in every category are off the charts. 119 00:04:08,449 --> 00:04:11,719 How long you been on patrol with Reagan? 120 00:04:11,752 --> 00:04:13,454 About two years. 121 00:04:13,487 --> 00:04:15,423 So, you ready for a move up? 122 00:04:15,456 --> 00:04:17,691 I like where I am for now. 123 00:04:17,725 --> 00:04:20,794 Look, the NYPD needs people like you 124 00:04:20,828 --> 00:04:22,796 in higher profile positions. 125 00:04:22,830 --> 00:04:25,032 There's a push to improve community relations. 126 00:04:25,065 --> 00:04:27,335 I feel like I do that every day. 127 00:04:27,368 --> 00:04:28,369 It's a drop in the bucket compared to what 128 00:04:28,402 --> 00:04:29,637 you could be accomplishing 129 00:04:29,670 --> 00:04:31,939 with a little more visibility. 130 00:04:31,972 --> 00:04:34,074 I can tell you have the right touch. 131 00:04:34,107 --> 00:04:36,777 I'm not sure what kind of touch that is. 132 00:04:36,810 --> 00:04:38,479 (chuckles) Let's get real. 133 00:04:38,512 --> 00:04:40,314 You have the potential to do big things 134 00:04:40,348 --> 00:04:41,349 in this department, 135 00:04:41,382 --> 00:04:42,983 but being partnered with a Reagan 136 00:04:43,016 --> 00:04:44,952 is holding you back. Why is that? 137 00:04:44,985 --> 00:04:47,388 The PC can't afford to be seen as favoring 138 00:04:47,421 --> 00:04:49,323 his son's partner. 139 00:04:49,357 --> 00:04:50,591 You need another hook. 140 00:04:50,624 --> 00:04:52,360 You? 141 00:04:52,393 --> 00:04:53,894 There's nothing wrong with having ambition. 142 00:04:53,927 --> 00:04:54,828 (laughing): I know. 143 00:04:54,862 --> 00:04:56,464 So? 144 00:04:56,497 --> 00:04:58,799 Take the hand that's offered to you. 145 00:04:58,832 --> 00:05:00,334 (laughs) 146 00:05:13,714 --> 00:05:16,650 Wow. 147 00:05:16,684 --> 00:05:18,386 That was, um... 148 00:05:18,419 --> 00:05:19,820 Really? 149 00:05:19,853 --> 00:05:20,988 Oh, no, I like you! 150 00:05:21,021 --> 00:05:22,923 I like you, I do. Oh, come on. 151 00:05:22,956 --> 00:05:24,792 I jus... I jus... (sighs) 152 00:05:24,825 --> 00:05:28,396 you're my training sergeant at my precinct. 153 00:05:28,429 --> 00:05:31,098 We can't do this. 154 00:05:32,132 --> 00:05:34,568 Who's gonna know? 155 00:05:37,871 --> 00:05:39,407 I'm gonna know. 156 00:05:39,440 --> 00:05:40,708 (sighs) 157 00:05:40,741 --> 00:05:41,775 I'm sorry. 158 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 I hope that's okay. 159 00:05:45,513 --> 00:05:46,847 Why wouldn't it be? 160 00:05:46,880 --> 00:05:49,116 I don't want it to be weird when we work together. 161 00:05:49,149 --> 00:05:50,918 I'm still good. 162 00:05:50,951 --> 00:05:51,919 Aren't you? 163 00:05:51,952 --> 00:05:53,421 Yeah, sure. 164 00:05:53,454 --> 00:05:55,789 No harm, no foul, right? 165 00:05:55,823 --> 00:05:57,825 (clears throat) 166 00:06:02,530 --> 00:06:04,665 BAEZ: I'm just saying, you can't tell me anything 167 00:06:04,698 --> 00:06:06,400 about these streets I don't already know. 168 00:06:06,434 --> 00:06:08,168 Yeah, except where to get a decent cup of coffee 169 00:06:08,201 --> 00:06:09,570 without spending half your paycheck. 170 00:06:09,603 --> 00:06:10,704 Here. 171 00:06:10,738 --> 00:06:13,507 Excuse me, sir, you seen him? 172 00:06:13,541 --> 00:06:15,776 Uh... nope. 173 00:06:15,809 --> 00:06:17,010 Why don't you take a closer look? 174 00:06:17,044 --> 00:06:19,046 Maybe he's been in here, a customer, you seen him 175 00:06:19,079 --> 00:06:20,781 in the neighborhood. 176 00:06:20,814 --> 00:06:22,716 BARISTA: Uh... yeah, no, no. 177 00:06:24,685 --> 00:06:26,554 No, coming up blank. 178 00:06:26,587 --> 00:06:28,556 You seen him in the neighborhood, somewhere around? 179 00:06:28,589 --> 00:06:30,558 Yeah, doesn't ring any bells. 180 00:06:30,591 --> 00:06:31,925 Okay, uh, I'll tell you what. 181 00:06:31,959 --> 00:06:33,160 Uh, post that in the window, okay? 182 00:06:33,193 --> 00:06:34,528 BARISTA: Yeah. 183 00:06:34,562 --> 00:06:36,497 Help us out. All right. 184 00:06:39,600 --> 00:06:42,570 Hey, where you going? 185 00:06:42,603 --> 00:06:45,105 What's the matter? 186 00:06:45,138 --> 00:06:47,441 What's wrong? 187 00:06:47,475 --> 00:06:48,609 That guy behind me... 188 00:06:49,643 --> 00:06:50,478 It's not our guy. 189 00:06:50,511 --> 00:06:51,912 Doesn't look anything like the sketch. 190 00:06:51,945 --> 00:06:53,747 I know. 191 00:06:53,781 --> 00:06:56,917 When I was ten, I saw that guy stomp a boy to death 192 00:06:56,950 --> 00:06:58,886 in front of my building. 193 00:07:07,961 --> 00:07:10,998 * 194 00:07:30,851 --> 00:07:31,852 * 195 00:07:33,253 --> 00:07:34,254 Did the sitter work out? 196 00:07:34,287 --> 00:07:36,089 Oh, she's great. Thank you so much. 197 00:07:36,123 --> 00:07:38,058 Oh, happy to help. 198 00:07:38,091 --> 00:07:39,760 Forgotten, but not gone. 199 00:07:39,793 --> 00:07:41,895 How was Harrison's racket? 200 00:07:41,929 --> 00:07:44,031 Lively, but not a moment too soon. 201 00:07:44,064 --> 00:07:44,932 What do you mean? 202 00:07:44,965 --> 00:07:46,700 His sell-by date 203 00:07:46,734 --> 00:07:49,570 as a reliably good cop had long passed. 204 00:07:49,603 --> 00:07:51,238 Yet, you let him stay on till the end. 205 00:07:51,271 --> 00:07:52,272 I kept a close eye on. 206 00:07:52,305 --> 00:07:54,074 He stayed out of trouble. 207 00:07:54,107 --> 00:07:56,109 Since when is that your criteria for keeping a man on the job? 208 00:07:56,143 --> 00:07:59,046 Since the man was one of my father's favorites. 209 00:08:00,180 --> 00:08:02,115 And a very good man... with a blind spot. 210 00:08:02,149 --> 00:08:03,216 So, what do we got? 211 00:08:03,250 --> 00:08:06,119 We're starting to get calls on the two males shot 212 00:08:06,153 --> 00:08:06,920 on the D train last night. 213 00:08:06,954 --> 00:08:08,522 How do you want this to go out? 214 00:08:08,556 --> 00:08:10,758 Ah... Sid said he's on his way up about that. 215 00:08:10,791 --> 00:08:12,259 He couldn't put it in an e-mail? 216 00:08:12,292 --> 00:08:13,861 He said an e-mail wouldn't do. 217 00:08:16,564 --> 00:08:17,464 Hey. 218 00:08:17,497 --> 00:08:19,567 Those two shot on the subway last night 219 00:08:19,600 --> 00:08:21,535 are still in intensive care. 220 00:08:21,569 --> 00:08:23,070 But you didn't come up here for that. 221 00:08:23,103 --> 00:08:25,005 Well, we're still piecing some of this together, 222 00:08:25,038 --> 00:08:28,008 but apparently the first victim was a lush worker with a record, 223 00:08:28,041 --> 00:08:29,910 robbing a passed out drunk. 224 00:08:29,943 --> 00:08:32,012 He sliced open his pocket with a razor, 225 00:08:32,045 --> 00:08:33,046 took his wallet. 226 00:08:33,080 --> 00:08:35,916 Witnesses say the drunk woke up and shot him. 227 00:08:35,949 --> 00:08:37,785 And? There was another kid 228 00:08:37,818 --> 00:08:39,820 close by-- he got shot as well, but we don't know 229 00:08:39,853 --> 00:08:41,021 what his role was. 230 00:08:41,054 --> 00:08:42,690 But the first victim 231 00:08:42,723 --> 00:08:44,558 still had the wallet on him. 232 00:08:44,592 --> 00:08:46,894 It was Tim Harrison's wallet. 233 00:08:49,597 --> 00:08:50,564 What? 234 00:08:50,598 --> 00:08:53,033 We call that burying the lead. 235 00:08:53,066 --> 00:08:55,068 And I call it... I still can't believe it. 236 00:08:55,102 --> 00:08:58,572 (sighs) 237 00:08:58,606 --> 00:09:01,141 Were both shooting victims black? 238 00:09:01,174 --> 00:09:02,142 Yeah. 239 00:09:02,175 --> 00:09:05,312 GARRETT: And the shooter was white, and a cop. 240 00:09:05,345 --> 00:09:08,015 Did the witnesses identify Tim as the shooter? 241 00:09:08,048 --> 00:09:10,150 They all picked his photo from the array. 242 00:09:10,183 --> 00:09:12,319 And they said he fired again when the perps scattered. 243 00:09:12,352 --> 00:09:13,954 Any idea where he is now? 244 00:09:13,987 --> 00:09:15,956 In the wind, with a gun and no wallet. 245 00:09:15,989 --> 00:09:17,324 Friends, family? 246 00:09:17,357 --> 00:09:18,325 Canvassing everybody. No hits yet. 247 00:09:18,358 --> 00:09:19,793 How do you want this to go? 248 00:09:19,827 --> 00:09:21,595 Tim was a decorated and respected member 249 00:09:21,629 --> 00:09:22,930 of this department. 250 00:09:22,963 --> 00:09:25,232 He's entitled to the presumption of innocence 251 00:09:25,265 --> 00:09:26,233 until proven otherwise. 252 00:09:26,266 --> 00:09:28,201 Witnesses saw him shooting up a subway car. 253 00:09:28,235 --> 00:09:30,070 And we have a man who has Tim's wallet. 254 00:09:30,103 --> 00:09:32,005 I don't think Tim gave it to him. 255 00:09:32,039 --> 00:09:32,873 I'm just saying... 256 00:09:32,906 --> 00:09:34,942 Put out a picture and a description. 257 00:09:34,975 --> 00:09:37,177 We're not trying him right now, 258 00:09:37,210 --> 00:09:38,812 we're just trying to find him. 259 00:09:43,216 --> 00:09:44,918 You want to tell me what's really going on? 260 00:09:44,952 --> 00:09:46,386 I said I didn't want to talk about it. 261 00:09:46,419 --> 00:09:48,656 Come on, you casually say you saw a murder 262 00:09:48,689 --> 00:09:50,190 when you were ten-years-old, and now you want to 263 00:09:50,223 --> 00:09:51,759 just drop it, just like that? 264 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Yeah. 265 00:09:52,960 --> 00:09:54,161 What, you gonna smack me upside the head 266 00:09:54,194 --> 00:09:55,262 until I tell you? 267 00:09:55,295 --> 00:09:56,664 What happened? 268 00:09:56,697 --> 00:09:59,667 It was, like, 25 years ago. 269 00:09:59,700 --> 00:10:03,203 My mother sent me out to get some milk from the bodega 270 00:10:03,236 --> 00:10:04,705 across the street and... 271 00:10:04,738 --> 00:10:07,775 I saw something I wasn't supposed to see. 272 00:10:07,808 --> 00:10:10,310 You do realize that I'm your partner, right, Baez? 273 00:10:10,343 --> 00:10:11,712 Come on. 274 00:10:12,746 --> 00:10:15,849 That guy we saw, Octavio Nunez... 275 00:10:16,984 --> 00:10:19,720 (sighs) ...I saw him curb-stomping 276 00:10:19,753 --> 00:10:22,222 someone to death right in the middle of the street. 277 00:10:22,255 --> 00:10:24,692 Someone you knew? 278 00:10:27,294 --> 00:10:28,862 A friend? 279 00:10:30,898 --> 00:10:34,134 A boy I liked. 280 00:10:34,167 --> 00:10:36,136 Everyone called him Gabo. 281 00:10:36,169 --> 00:10:38,171 He was the first person I knew 282 00:10:38,205 --> 00:10:40,941 who thought I could make it out of the hood. 283 00:10:40,974 --> 00:10:42,743 And you saw him get killed. 284 00:10:42,776 --> 00:10:44,377 (sighs) 285 00:10:44,411 --> 00:10:45,879 Any idea why? 286 00:10:47,247 --> 00:10:49,717 You can't be the only witness. 287 00:10:49,750 --> 00:10:51,885 Other people were looking out their windows, 288 00:10:51,919 --> 00:10:53,186 they're just too scared. 289 00:10:53,220 --> 00:10:54,922 Octavio was young, 290 00:10:54,955 --> 00:10:55,756 but he already had a rep 291 00:10:55,789 --> 00:10:57,257 as an enforcer with the local crew. 292 00:10:57,290 --> 00:10:58,892 I was scared, too. 293 00:11:00,393 --> 00:11:05,165 I locked eyes with him, and I never said anything. 294 00:11:05,198 --> 00:11:07,801 (sighs) 295 00:11:07,835 --> 00:11:09,436 So, he was never charged. 296 00:11:10,470 --> 00:11:13,273 He disappeared about a month later, 297 00:11:13,306 --> 00:11:15,175 and no one ever talked about it. 298 00:11:16,209 --> 00:11:17,210 Gabo's mother put flowers 299 00:11:17,244 --> 00:11:18,345 on the spot where it happened 300 00:11:18,378 --> 00:11:21,248 every year until she died. 301 00:11:21,281 --> 00:11:23,050 Sorry. 302 00:11:24,417 --> 00:11:27,154 Well, you know, this Octavio guy is back in the neighborhood. 303 00:11:27,187 --> 00:11:28,355 I mean, he must be up to something. 304 00:11:28,388 --> 00:11:29,189 We can pinch him now. 305 00:11:29,222 --> 00:11:32,125 No, just-just let it go, Danny, okay? 306 00:11:32,159 --> 00:11:33,927 I still have family on that block. 307 00:11:33,961 --> 00:11:34,928 Come on, there's no statute 308 00:11:34,962 --> 00:11:36,830 of limitations on murder. 309 00:11:36,864 --> 00:11:39,366 I'm asking you to let it go, okay? 310 00:11:39,399 --> 00:11:42,870 It's not your family that still lives there. 311 00:11:48,508 --> 00:11:50,778 Okay, each team take one, 312 00:11:50,811 --> 00:11:51,812 pass them along. 313 00:11:54,481 --> 00:11:56,950 Lieutenant Harrison was a member of this department, 314 00:11:56,984 --> 00:12:00,020 but right now we have to treat him like any other armed perp. 315 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 If you see him, approach with caution, 316 00:12:02,089 --> 00:12:04,191 and request an 85 forthwith. 317 00:12:04,224 --> 00:12:07,294 Moving on, we're continuing our training assignments. 318 00:12:07,327 --> 00:12:09,529 As most of you know, this precinct is a testing ground 319 00:12:09,562 --> 00:12:11,865 for the new community policing model. 320 00:12:11,899 --> 00:12:14,067 You'll each be getting turns to ride with me. 321 00:12:14,101 --> 00:12:15,468 That's all for today. 322 00:12:15,502 --> 00:12:16,804 Roll call dismissed. 323 00:12:18,405 --> 00:12:20,340 Janko. 324 00:12:21,441 --> 00:12:22,810 You ready? 325 00:12:22,843 --> 00:12:24,978 Oh, I meant to tell you before roll call 326 00:12:25,012 --> 00:12:26,780 I won't be on patrol today. 327 00:12:27,815 --> 00:12:28,648 Everything all right? 328 00:12:28,681 --> 00:12:29,883 Yeah, I have a court appearance tomorrow. 329 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 I thought I mentioned it. 330 00:12:32,052 --> 00:12:34,822 ADA wants me in for trial prep. 331 00:12:36,123 --> 00:12:37,524 All right, Reagan, 332 00:12:37,557 --> 00:12:39,893 looks like it's just me and you. 333 00:12:39,927 --> 00:12:43,096 Janko, I'll catch you next time. 334 00:12:46,599 --> 00:12:47,935 Talk to you later, okay? 335 00:12:47,968 --> 00:12:49,036 Sure. 336 00:12:52,539 --> 00:12:54,541 (phone ringing nearby) 337 00:12:58,445 --> 00:13:01,581 Reagan, you are looking at my personnel file. 338 00:13:01,614 --> 00:13:02,983 I was not. 339 00:13:03,016 --> 00:13:04,417 I mean, I am, but I'm just 340 00:13:04,451 --> 00:13:06,586 looking at places you used to live, that's all. 341 00:13:06,619 --> 00:13:08,555 So you can get more information on the murder I saw. 342 00:13:08,588 --> 00:13:10,590 I thought we agreed to leave it alone. 343 00:13:10,623 --> 00:13:12,860 No, I didn't agree to anything, okay? 344 00:13:12,893 --> 00:13:13,827 Murder's murder, 345 00:13:13,861 --> 00:13:15,128 and this Octavio guy's 346 00:13:15,162 --> 00:13:16,864 skated on half a dozen as it is. 347 00:13:16,897 --> 00:13:17,865 Yeah, in Mexico. 348 00:13:17,898 --> 00:13:19,066 And now he's back in town 349 00:13:19,099 --> 00:13:20,167 and he's trying to go legit. 350 00:13:20,200 --> 00:13:21,601 Oh, so you've been tracking him, too. 351 00:13:21,634 --> 00:13:22,602 Of course, I have. 352 00:13:22,635 --> 00:13:23,871 You think I haven't been over this 353 00:13:23,904 --> 00:13:25,272 a million times in my head? 354 00:13:25,305 --> 00:13:27,040 The only thing I know is nobody becomes a cop 355 00:13:27,074 --> 00:13:29,109 to forget about witnessing a homicide, okay? 356 00:13:29,142 --> 00:13:30,377 This thing is gonna haunt you 357 00:13:30,410 --> 00:13:31,912 until you put it down, Baez. 358 00:13:31,945 --> 00:13:34,581 Or until you put it down and stop torturing me with it. 359 00:13:34,614 --> 00:13:36,149 You're torturing yourself. 360 00:13:36,183 --> 00:13:37,584 You know you're down for this. 361 00:13:37,617 --> 00:13:39,953 Come on, let's nail this son of a bitch. 362 00:13:42,990 --> 00:13:45,192 All right, I'm in. 363 00:13:45,225 --> 00:13:46,126 Good. 364 00:13:46,159 --> 00:13:46,994 You gonna let up on me now? 365 00:13:47,027 --> 00:13:48,495 Not a chance. 366 00:13:51,331 --> 00:13:52,399 Hey, uh, w-what happened today? 367 00:13:52,432 --> 00:13:53,934 Why'd you duck your turn with Langley? 368 00:13:53,967 --> 00:13:55,969 I told you I had to get ready for court. 369 00:13:56,003 --> 00:13:57,637 Yeah, you guys went out after training the other night. 370 00:13:57,670 --> 00:14:01,474 Did, uh, something happen? 371 00:14:01,508 --> 00:14:02,876 It doesn't matter. 372 00:14:02,910 --> 00:14:05,946 Eddie, Eddie. 373 00:14:05,979 --> 00:14:07,447 He try to put a move on you or something? 374 00:14:07,480 --> 00:14:08,448 It's all good. 375 00:14:08,481 --> 00:14:09,582 I-I handled it. 376 00:14:09,616 --> 00:14:11,518 What'd he do? 377 00:14:11,551 --> 00:14:13,921 It was nothing. 378 00:14:13,954 --> 00:14:16,089 (inhales) 379 00:14:16,123 --> 00:14:17,557 Uh, he kissed me. 380 00:14:18,691 --> 00:14:20,193 We both had had a lot to drink 381 00:14:20,227 --> 00:14:22,229 and I was not... 382 00:14:22,262 --> 00:14:24,064 completely blameless. 383 00:14:24,097 --> 00:14:25,565 What are you telling me? 384 00:14:25,598 --> 00:14:27,600 Look, Jamie, I really don't want this to get around, 385 00:14:27,634 --> 00:14:30,904 and I'd really like it if you didn't say anything. 386 00:14:30,938 --> 00:14:32,973 Hey... 387 00:14:33,006 --> 00:14:34,107 He's your superior officer. 388 00:14:34,141 --> 00:14:34,908 You telling me you wanted this? 389 00:14:34,942 --> 00:14:36,476 Jamie, I can handle my business. 390 00:14:36,509 --> 00:14:38,211 You need to stay out of this, okay? 391 00:14:38,245 --> 00:14:39,679 Please. 392 00:14:39,712 --> 00:14:42,449 I'm sorry I said anything to you. 393 00:14:49,622 --> 00:14:51,324 Go. 394 00:14:51,358 --> 00:14:53,193 Witnesses confirm the second kid who got shot 395 00:14:53,226 --> 00:14:54,928 was just trying to break up the robbery. 396 00:14:55,963 --> 00:14:57,597 Great. 397 00:14:57,630 --> 00:14:58,631 Still no sign of Tim. 398 00:14:58,665 --> 00:14:59,699 We're pinging his cell phone. 399 00:14:59,732 --> 00:15:01,401 We put an alert over NLETS 400 00:15:01,434 --> 00:15:02,702 to law enforcement nationwide. 401 00:15:02,735 --> 00:15:04,171 The guy's got no wallet. 402 00:15:04,204 --> 00:15:06,373 He must be reaching out to friends, family. 403 00:15:06,406 --> 00:15:09,542 Turns out he's been separated from his wife for over a year. 404 00:15:09,576 --> 00:15:12,345 Amy has not heard a word from him. 405 00:15:12,379 --> 00:15:14,982 So, all that stuff about heading south together 406 00:15:15,015 --> 00:15:17,184 was just wishful thinking. 407 00:15:17,217 --> 00:15:19,419 Boss, the Tim Harrison I knew, apparently he's-- 408 00:15:19,452 --> 00:15:20,954 I don't know-- 409 00:15:20,988 --> 00:15:22,622 he just hasn't been himself for awhile. 410 00:15:23,656 --> 00:15:25,959 Or maybe the self he really is, 411 00:15:25,993 --> 00:15:29,429 he kept a lid on till last night. 412 00:15:30,463 --> 00:15:32,632 Point taken, sir. 413 00:15:32,665 --> 00:15:34,201 You've got a call coming through. 414 00:15:34,234 --> 00:15:36,536 It's Lieutenant Harrison. 415 00:15:36,569 --> 00:15:38,105 I've got TARU tracing it. 416 00:15:38,138 --> 00:15:39,539 (exhales) 417 00:15:39,572 --> 00:15:40,940 Thank you, Baker. 418 00:15:42,275 --> 00:15:43,610 Sit down. 419 00:15:47,647 --> 00:15:49,016 Tim. 420 00:15:49,049 --> 00:15:53,286 Don't bother tracing this call, Frank. 421 00:15:53,320 --> 00:15:55,555 I'll be gone before you get here. 422 00:15:55,588 --> 00:15:56,423 (sighs) 423 00:15:56,456 --> 00:15:58,591 You know you need to turn yourself in. 424 00:15:58,625 --> 00:16:00,693 They were both good shootings, Frank. 425 00:16:00,727 --> 00:16:02,229 The one black kid had a blade, 426 00:16:02,262 --> 00:16:03,330 the other was backing him up. 427 00:16:03,363 --> 00:16:04,697 I shot in self-defense. 428 00:16:04,731 --> 00:16:07,134 That's for a grand jury to decide. 429 00:16:07,167 --> 00:16:09,136 You would have done the same thing-- any cop would have. 430 00:16:09,169 --> 00:16:11,571 You will have your day in court, you have my word. 431 00:16:11,604 --> 00:16:12,672 Your word? 432 00:16:12,705 --> 00:16:16,009 I served your father with distinction for 20 years. 433 00:16:16,043 --> 00:16:17,610 You shipped me out to Staten Island 434 00:16:17,644 --> 00:16:18,778 the day he left the building. 435 00:16:18,811 --> 00:16:21,048 This has got nothing to do with that. 436 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 Of course it does. The city is going 437 00:16:23,083 --> 00:16:24,151 back to the wolves 'cause you tied the hands 438 00:16:24,184 --> 00:16:25,718 of the people that saved it. 439 00:16:25,752 --> 00:16:26,719 Tim, 440 00:16:26,753 --> 00:16:30,423 I am about an inch away from having to attach 441 00:16:30,457 --> 00:16:32,725 "armed and dangerous" to the bulletin 442 00:16:32,759 --> 00:16:34,527 with your name and picture on it. 443 00:16:34,561 --> 00:16:36,329 Don't make me do that. 444 00:16:36,363 --> 00:16:38,098 Come in. 445 00:16:38,131 --> 00:16:39,732 Come home. 446 00:16:40,767 --> 00:16:43,036 I'll tell you what, Frank. 447 00:16:43,070 --> 00:16:44,171 You do what you have to do, 448 00:16:44,204 --> 00:16:46,506 'cause I'm gonna do what I have to. 449 00:16:47,540 --> 00:16:49,276 (water splashing) 450 00:16:54,147 --> 00:16:55,515 We didn't get it. 451 00:17:07,094 --> 00:17:09,096 (siren wailing) 452 00:17:14,367 --> 00:17:15,602 MAN: Hey, Maria. ¿Qué pasa? 453 00:17:15,635 --> 00:17:17,170 WOMAN: Hola, Maria. ¿Qué tal? 454 00:17:17,204 --> 00:17:18,405 It's the street I grew up on. 455 00:17:18,438 --> 00:17:20,307 Mm, also the street where Gabo was murdered. 456 00:17:20,340 --> 00:17:22,275 Yeah, that was then, this is now. 457 00:17:22,309 --> 00:17:23,476 You Detective Foster? 458 00:17:23,510 --> 00:17:25,078 You the guys called about Octavio Nunez? 459 00:17:25,112 --> 00:17:26,546 Yeah, what's the story here? 460 00:17:26,579 --> 00:17:29,416 It looks like an arson and explosives job. 461 00:17:29,449 --> 00:17:31,751 Yeah, Octavio is moving his drug profits into real estate. 462 00:17:31,784 --> 00:17:33,353 The building he was trying to buy 463 00:17:33,386 --> 00:17:36,423 just happened to have a gas explosion last night. 464 00:17:36,456 --> 00:17:38,458 Let me guess, negotiations had stalled. 465 00:17:38,491 --> 00:17:40,527 Yeah, fire marshals said it looks like the gas line 466 00:17:40,560 --> 00:17:41,394 was deliberately cut. 467 00:17:41,428 --> 00:17:44,097 The property will sell for a song now. 468 00:17:44,131 --> 00:17:46,766 That's how Octavio rolls. 469 00:17:46,799 --> 00:17:48,668 Word is he stomped a boy named Gabriel Montoya 470 00:17:48,701 --> 00:17:50,370 to death on this street. 471 00:17:50,403 --> 00:17:53,273 A couple dozen people looking out their windows, 472 00:17:53,306 --> 00:17:55,108 no one said anything. 473 00:17:55,142 --> 00:17:56,476 DANNY: Think anybody on the block 474 00:17:56,509 --> 00:17:57,877 will talk about what's going on with him nowadays? 475 00:17:57,910 --> 00:18:00,247 (scoffs) Would you, if you just saw 476 00:18:00,280 --> 00:18:02,649 one of your neighbor's buildings blow up? 477 00:18:02,682 --> 00:18:04,251 Hey, you can't blame them. 478 00:18:04,284 --> 00:18:06,519 People got to live. 479 00:18:13,460 --> 00:18:16,129 The point of this training is not to escalate 480 00:18:16,163 --> 00:18:17,597 little problems into big problems 481 00:18:17,630 --> 00:18:19,366 for the sake of running up numbers. 482 00:18:19,399 --> 00:18:20,800 No one needs to get shot to death 483 00:18:20,833 --> 00:18:22,602 over driving with a broken taillight. 484 00:18:22,635 --> 00:18:24,437 Isn't that just common sense? 485 00:18:24,471 --> 00:18:28,241 If it was that common, everyone would have it. 486 00:18:28,275 --> 00:18:30,243 What's up with you, Reagan? 487 00:18:30,277 --> 00:18:31,244 You've had an attitude all morning. 488 00:18:31,278 --> 00:18:33,613 Nothing, I'm just focusing on the training. 489 00:18:33,646 --> 00:18:36,283 This to do with Janko? 490 00:18:36,316 --> 00:18:38,685 She say something to you? 491 00:18:38,718 --> 00:18:40,320 Why would she? 492 00:18:40,353 --> 00:18:41,854 I've seen how you are with her at the precinct. 493 00:18:42,955 --> 00:18:44,557 You two just partners? 494 00:18:44,591 --> 00:18:46,426 Why do you want to know, are you interested in her? 495 00:18:46,459 --> 00:18:47,727 You have first dibs? 496 00:18:47,760 --> 00:18:51,598 Hey, you know what, we're partners. 497 00:18:51,631 --> 00:18:52,765 Otherwise... 498 00:18:52,799 --> 00:18:54,501 (chuckles) 499 00:18:54,534 --> 00:18:56,903 So, I heard you two had a couple drinks the other night. 500 00:18:56,936 --> 00:18:58,605 She say anything to you about that? 501 00:18:58,638 --> 00:18:59,706 Nah, I just heard 502 00:18:59,739 --> 00:19:02,509 it wasn't strictly about the new training guidelines. 503 00:19:02,542 --> 00:19:04,644 She didn't seem to mind too much. 504 00:19:04,677 --> 00:19:06,646 You don't see how that could be a problem? 505 00:19:06,679 --> 00:19:07,847 (laughs): Hey... 506 00:19:07,880 --> 00:19:10,183 if you got in there first, I'll back off. 507 00:19:10,217 --> 00:19:13,420 Otherwise, you snooze, you lose. 508 00:19:13,453 --> 00:19:15,822 Can't be jealous of what you never had. 509 00:19:15,855 --> 00:19:19,392 You're not worried about getting jammed up for harassment? 510 00:19:19,426 --> 00:19:20,627 Why am I feeling like this is turning into 511 00:19:20,660 --> 00:19:22,629 an unfriendly conversation? 512 00:19:22,662 --> 00:19:24,531 Just looking out for my partner. 513 00:19:24,564 --> 00:19:27,200 Trust me, she's a big girl. 514 00:19:34,607 --> 00:19:37,644 Yup, yeah, thanks for the update, Sergeant. 515 00:19:37,677 --> 00:19:40,179 Yeah, yeah, you, too. Bye now. 516 00:19:43,716 --> 00:19:45,385 That about Tim Harrison? 517 00:19:45,418 --> 00:19:47,554 Yeah. 518 00:19:47,587 --> 00:19:50,390 A few scattered sightings, nothing confirmed. 519 00:19:50,423 --> 00:19:52,292 Why didn't you just ask me? 520 00:19:52,325 --> 00:19:53,826 What do you mean? 521 00:19:57,297 --> 00:19:58,531 Why are you using sources 522 00:19:58,565 --> 00:20:00,567 when the most informed source there is 523 00:20:00,600 --> 00:20:02,569 lives in the same house as you? 524 00:20:04,437 --> 00:20:06,473 Maybe I didn't want to bother you. 525 00:20:06,506 --> 00:20:08,341 Oh, since when has that ever stopped you? 526 00:20:08,375 --> 00:20:09,542 Look, I know you don't like the man 527 00:20:09,576 --> 00:20:11,511 or care about what happens to him. 528 00:20:11,544 --> 00:20:12,545 That's not true. 529 00:20:12,579 --> 00:20:13,613 Yes, it is. 530 00:20:13,646 --> 00:20:15,315 I liked him fine.... 531 00:20:15,348 --> 00:20:16,949 once. 532 00:20:16,983 --> 00:20:18,951 I just didn't like what he became. 533 00:20:18,985 --> 00:20:20,287 Which was? 534 00:20:20,320 --> 00:20:22,289 Oh, come on, Pop. 535 00:20:22,322 --> 00:20:24,324 We had this discussion years ago 536 00:20:24,357 --> 00:20:26,759 when I first transferred him out to Staten Island, 537 00:20:26,793 --> 00:20:29,696 expressly because the population 538 00:20:29,729 --> 00:20:33,400 of Staten Island is 75% white. 539 00:20:33,433 --> 00:20:35,935 Well, you never put it quite that way. 540 00:20:35,968 --> 00:20:38,471 Oh, sure I did, you just didn't want to hear it. 541 00:20:38,505 --> 00:20:41,741 You saying I'm covering for a bigot? 542 00:20:41,774 --> 00:20:44,477 No, I-I-I've always said Tim 543 00:20:44,511 --> 00:20:46,479 did a good job for you. 544 00:20:46,513 --> 00:20:50,917 I knew a Vice Squad detective who walked home one night 545 00:20:50,950 --> 00:20:53,786 and found himself thinking every woman he saw was a hooker. 546 00:20:55,655 --> 00:20:58,057 So, he put in for a transfer the next day. 547 00:20:58,090 --> 00:20:59,726 Remember him? 548 00:20:59,759 --> 00:21:01,694 It didn't happen overnight. 549 00:21:01,728 --> 00:21:03,363 I thought about it for weeks. 550 00:21:03,396 --> 00:21:07,300 You caught yourself, corrected yourself. 551 00:21:07,334 --> 00:21:09,001 Tim didn't, so I did it for him. 552 00:21:09,035 --> 00:21:11,604 You think I looked the other way? 553 00:21:11,638 --> 00:21:14,841 No, Pop, I-I wouldn't think that. 554 00:21:14,874 --> 00:21:20,513 I think it was... kind of... cumulative, 555 00:21:20,547 --> 00:21:23,082 and it came to a head after you were gone. 556 00:21:23,115 --> 00:21:26,353 But I got to tell you, when I had him... 557 00:21:26,386 --> 00:21:29,589 he was a hammer and every black guy was a nail. 558 00:21:31,791 --> 00:21:33,326 There were complaints, sure, 559 00:21:33,360 --> 00:21:36,763 but Tim was a good cop, mechanically. 560 00:21:36,796 --> 00:21:40,733 So, the bosses always found a way to see it his way. 561 00:21:40,767 --> 00:21:42,769 He's innocent 562 00:21:42,802 --> 00:21:44,671 until proven otherwise, Francis. 563 00:21:44,704 --> 00:21:46,373 I know that. 564 00:21:46,406 --> 00:21:48,741 Then say it like you mean it. 565 00:21:58,585 --> 00:22:00,553 TIM: She wants to see me-- just tell her I'm here. 566 00:22:00,587 --> 00:22:01,854 Tell Erin Reagan 567 00:22:01,888 --> 00:22:03,656 OFFICER: She's aware. Tim Harrison is down here. 568 00:22:03,690 --> 00:22:05,792 OFFICER: Everything metal has to go through the machine. 569 00:22:05,825 --> 00:22:08,361 Hey, Tim. What's going on? 570 00:22:08,395 --> 00:22:10,530 Oh, I told these idiots that I want to see you, 571 00:22:10,563 --> 00:22:12,699 and they want to search me like I'm some kind of criminal. 572 00:22:12,732 --> 00:22:13,966 Okay, well, it's standard operating procedure 573 00:22:14,000 --> 00:22:15,768 in the courthouse-- you know that, right? 574 00:22:15,802 --> 00:22:17,404 Come on. Drop it! 575 00:22:17,437 --> 00:22:19,572 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Relax! Relax! 576 00:22:19,606 --> 00:22:20,940 Don't move! Relax! 577 00:22:20,973 --> 00:22:22,074 Everyone, just take it easy! 578 00:22:22,108 --> 00:22:23,443 Shut up! 579 00:22:23,476 --> 00:22:24,811 ERIN: Okay, take it easy. 580 00:22:24,844 --> 00:22:27,647 I want Henry down here right now. 581 00:22:27,680 --> 00:22:29,749 Make it happen. 582 00:22:29,782 --> 00:22:30,817 Or what? 583 00:22:30,850 --> 00:22:32,585 I got no beef with you, Ms. Reagan. 584 00:22:32,619 --> 00:22:34,120 Okay, but if you're down here, 585 00:22:34,153 --> 00:22:35,822 then you mean to turn yourself in, right? 586 00:22:35,855 --> 00:22:36,889 Yeah, on my terms! 587 00:22:36,923 --> 00:22:39,125 Not on anybody else's! 588 00:22:39,158 --> 00:22:41,494 I didn't come down here to beg for mercy! 589 00:22:41,528 --> 00:22:43,796 Tim, I promise you will get due process. 590 00:22:43,830 --> 00:22:45,865 I am not gonna just take a plea 591 00:22:45,898 --> 00:22:47,834 and dummy up. 592 00:22:47,867 --> 00:22:50,503 My side of the story needs to be told. 593 00:22:50,537 --> 00:22:51,804 Okay, okay. 594 00:22:51,838 --> 00:22:53,840 But if you force these officers to shoot you 595 00:22:53,873 --> 00:22:56,476 you won't have the opportunity to tell it, right? 596 00:22:56,509 --> 00:22:58,878 How did I get to be the bad guy here? 597 00:22:58,911 --> 00:23:00,747 That's what I don't understand. 598 00:23:00,780 --> 00:23:03,149 I was one of the best of the best. 599 00:23:03,182 --> 00:23:04,817 I know that. We all know that. 600 00:23:04,851 --> 00:23:06,919 But you need to put the gun down. 601 00:23:09,922 --> 00:23:11,691 Right now, just put the gun down. 602 00:23:11,724 --> 00:23:14,060 I can't be locked up with those animals! 603 00:23:14,093 --> 00:23:15,762 I was a New York City 604 00:23:15,795 --> 00:23:17,163 police officer! 605 00:23:17,196 --> 00:23:18,798 I deserve some respect! 606 00:23:18,831 --> 00:23:20,099 Now, you can give me your word 607 00:23:20,132 --> 00:23:22,469 as Henry Reagan's granddaughter 608 00:23:22,502 --> 00:23:24,170 you're gonna do the right thing. 609 00:23:24,203 --> 00:23:27,073 I give you my word. 610 00:23:39,919 --> 00:23:42,722 (handcuffs jingling) 611 00:24:00,206 --> 00:24:01,774 How you holding up? 612 00:24:03,643 --> 00:24:04,977 (clears throat) 613 00:24:05,011 --> 00:24:06,513 They're keeping out of central booking for now, 614 00:24:06,546 --> 00:24:09,048 But I-I'm headed for the belly of the beast. 615 00:24:11,250 --> 00:24:12,985 What are you hearing from your granddaughter? 616 00:24:14,654 --> 00:24:15,955 You're in deep. 617 00:24:15,988 --> 00:24:18,591 You might have justification 618 00:24:18,625 --> 00:24:20,593 for the guy who robbed you, but we have witnesses 619 00:24:20,627 --> 00:24:22,529 that say the other guy was trying 620 00:24:22,562 --> 00:24:24,597 to intervene on your behalf. 621 00:24:24,631 --> 00:24:25,965 They were both in on it. 622 00:24:25,998 --> 00:24:26,899 Did you get a look at them? 623 00:24:26,933 --> 00:24:30,136 Tim, the other boy doesn't have a record. 624 00:24:30,169 --> 00:24:31,738 Just means he never got caught. 625 00:24:31,771 --> 00:24:33,072 Come on, Henry. 626 00:24:33,105 --> 00:24:35,207 We both know what these people are up to. 627 00:24:35,241 --> 00:24:38,144 This was a public service shooting, end of story. 628 00:24:38,177 --> 00:24:41,881 You're not doing yourself any favors talking that way. 629 00:24:41,914 --> 00:24:45,251 These could be attempted murder charges. 630 00:24:45,284 --> 00:24:48,020 Not if there's still justice left in the system. 631 00:24:48,054 --> 00:24:49,255 If you want my support, 632 00:24:49,288 --> 00:24:51,290 you're gonna have to tell me the truth 633 00:24:51,323 --> 00:24:53,292 about what happened that night. 634 00:24:53,325 --> 00:24:55,795 I feared for my life. 635 00:24:55,828 --> 00:24:57,129 Period. 636 00:24:57,163 --> 00:24:58,030 You'd had a lot to drink! 637 00:24:58,064 --> 00:24:59,866 That's got nothing to do with anything. 638 00:24:59,899 --> 00:25:01,668 Can you look me in the eye and say 639 00:25:01,701 --> 00:25:03,102 you didn't just see black 640 00:25:03,135 --> 00:25:05,104 and start shooting? 641 00:25:05,137 --> 00:25:06,939 I got to explain this to you, Henry? 642 00:25:06,973 --> 00:25:07,840 Yeah, you do. 643 00:25:07,874 --> 00:25:10,009 I gave my life 644 00:25:10,042 --> 00:25:12,679 to this city and the department! 645 00:25:12,712 --> 00:25:14,947 I sacrificed both of my marriages 646 00:25:14,981 --> 00:25:18,017 and my relationship with my kids to serve you! 647 00:25:18,050 --> 00:25:20,019 And your son! 648 00:25:20,052 --> 00:25:22,822 I left it all out on the battlefield. 649 00:25:22,855 --> 00:25:24,691 Now I-- 650 00:25:24,724 --> 00:25:26,292 I just want to go home. 651 00:25:26,325 --> 00:25:28,961 Did you panic because you saw young black males? 652 00:25:28,995 --> 00:25:30,296 They don't make me panic. 653 00:25:30,329 --> 00:25:31,230 I can show you the medals. 654 00:25:31,263 --> 00:25:32,999 Did you shoot them because you were certain 655 00:25:33,032 --> 00:25:34,300 that they'd kill you if they didn't? 656 00:25:34,333 --> 00:25:36,703 I made a stand on that train. 657 00:25:36,736 --> 00:25:39,839 'Cause someone had to say enough. 658 00:25:39,872 --> 00:25:41,941 I got nothing to apologize for! 659 00:25:41,974 --> 00:25:43,643 To you or to anyone. 660 00:25:51,250 --> 00:25:53,185 Every week I'm calling you. 661 00:25:53,219 --> 00:25:54,754 Come have dinner 662 00:25:54,787 --> 00:25:56,188 with your mother and your sister. 663 00:25:56,222 --> 00:25:58,190 And now you show up unannounced? 664 00:25:58,224 --> 00:25:59,726 What are you talking about? 665 00:25:59,759 --> 00:26:00,827 I call you all the time. 666 00:26:00,860 --> 00:26:03,362 And I'm here every other Friday. 667 00:26:03,395 --> 00:26:04,931 Today's not Friday. 668 00:26:04,964 --> 00:26:08,100 I was working around the neighborhood. 669 00:26:08,134 --> 00:26:09,936 I thought I'd just drop by. (chuckles) 670 00:26:09,969 --> 00:26:12,371 But you never "just drop by." 671 00:26:12,404 --> 00:26:14,774 Ana. No, no, Ma. 672 00:26:14,807 --> 00:26:16,075 She's always been squirrely. 673 00:26:16,108 --> 00:26:17,209 She's up to something. 674 00:26:17,243 --> 00:26:20,780 We're looking into an old case, 675 00:26:20,813 --> 00:26:23,149 which might be connected to a new one. 676 00:26:23,182 --> 00:26:26,953 Why don't I like how that sounds? 677 00:26:26,986 --> 00:26:29,355 Do you remember what happened with Gabo, mami? 678 00:26:29,388 --> 00:26:32,825 I thought we were never gonna talk about that. 679 00:26:32,859 --> 00:26:35,227 Octavio Nunez is back in town. 680 00:26:35,261 --> 00:26:37,229 You know that, don't you? 681 00:26:37,263 --> 00:26:38,998 Of course I know that! 682 00:26:39,031 --> 00:26:40,633 Him and his brothers 683 00:26:40,667 --> 00:26:44,303 just bought two buildings on the street. 684 00:26:44,336 --> 00:26:46,205 And probably half the people that are living there 685 00:26:46,238 --> 00:26:48,708 are the same people who saw what he did to Gabo that night. 686 00:26:48,741 --> 00:26:50,042 Yeah, and they kept their mouths shut. 687 00:26:50,076 --> 00:26:52,311 Which is why they're still alive. 688 00:26:52,344 --> 00:26:54,847 You know that other building just happened to explode 689 00:26:54,881 --> 00:26:57,349 when the owner wouldn't sell low to Octavio? 690 00:26:57,383 --> 00:26:59,652 Why you got to be such a drama queen? 691 00:26:59,686 --> 00:27:02,121 Mami, I need you to talk to those neighbors 692 00:27:02,154 --> 00:27:03,890 and get them to open up about 693 00:27:03,923 --> 00:27:05,057 what they saw that night. 694 00:27:05,091 --> 00:27:07,259 If we pull together, we can put him away. 695 00:27:07,293 --> 00:27:10,029 Maria, that was a long time ago. 696 00:27:10,062 --> 00:27:13,099 And your sister and I, we still live here. 697 00:27:14,366 --> 00:27:16,268 I can help you find a new place. 698 00:27:16,302 --> 00:27:17,804 I don't want to move! 699 00:27:17,837 --> 00:27:19,906 This is where my life is. 700 00:27:19,939 --> 00:27:23,309 Overlooking a spot where a boy was killed? 701 00:27:23,342 --> 00:27:27,013 How long are we gonna pretend that it never happened? 702 00:27:27,046 --> 00:27:28,347 (exhales) 703 00:27:28,380 --> 00:27:29,849 Then you're selfish. 704 00:27:29,882 --> 00:27:31,117 What? 705 00:27:31,150 --> 00:27:32,852 You heard me. 706 00:27:32,885 --> 00:27:34,320 You want to go after this Octavio, 707 00:27:34,353 --> 00:27:36,756 because your conscience is bothering you? 708 00:27:36,789 --> 00:27:38,758 No, Ana, I'm a cop. 709 00:27:38,791 --> 00:27:41,293 Yeah, and you being a cop got our brother killed. 710 00:27:42,962 --> 00:27:46,098 Her only son. 711 00:27:46,132 --> 00:27:47,466 That is not what happened. 712 00:27:47,499 --> 00:27:50,002 Haven't we lost enough already? 713 00:27:56,508 --> 00:27:58,477 Hey. 714 00:27:58,510 --> 00:28:00,713 Hey. 715 00:28:02,514 --> 00:28:04,083 Heard you had some static 716 00:28:04,116 --> 00:28:06,786 with Langley in the RMP. 717 00:28:06,819 --> 00:28:08,320 A lot of what he says is right, you know? 718 00:28:08,354 --> 00:28:10,356 Yeah, well, I'm not joining the fan club. 719 00:28:10,389 --> 00:28:12,358 And I think you should resign your membership. 720 00:28:12,391 --> 00:28:14,927 You didn't get into it with him because of me, did you? 721 00:28:14,961 --> 00:28:17,096 He asked me if I had first dibs on you. 722 00:28:17,129 --> 00:28:18,464 Great. 723 00:28:18,497 --> 00:28:19,932 This isn't just about what he did with you, Eddie. 724 00:28:19,966 --> 00:28:21,100 It's about the job. 725 00:28:21,133 --> 00:28:22,134 It doesn't sound that way. 726 00:28:22,168 --> 00:28:23,235 He abused his position with you. 727 00:28:23,269 --> 00:28:26,172 I keep telling you-- this wasn't some sex assault. 728 00:28:26,205 --> 00:28:27,774 It was just a mistake. 729 00:28:27,807 --> 00:28:29,408 Why can't you just leave it alone? 730 00:28:29,441 --> 00:28:30,409 How far did it go? 731 00:28:30,442 --> 00:28:32,244 Do you want a play-by-play? 732 00:28:32,278 --> 00:28:33,880 Did you tell him to stop? 733 00:28:33,913 --> 00:28:35,347 I did. 734 00:28:35,381 --> 00:28:37,283 Just... 735 00:28:37,316 --> 00:28:38,785 not immediately. 736 00:28:41,520 --> 00:28:43,355 I'm not very proud of this, 737 00:28:43,389 --> 00:28:46,392 but it's not always clear whose fault it is. 738 00:28:46,425 --> 00:28:48,060 Okay, well, you could be lying back on his bed naked. 739 00:28:48,094 --> 00:28:49,361 If you tell him to stop, he needs to stop. 740 00:28:49,395 --> 00:28:50,529 Well, it didn't go that far. 741 00:28:50,562 --> 00:28:52,531 Just only in your imagination. 742 00:28:52,564 --> 00:28:54,266 Well, you can stonewall this all you want, Eddie, 743 00:28:54,300 --> 00:28:55,935 but you know what he did is wrong, and you know 744 00:28:55,968 --> 00:28:57,536 that's it's probably happened to other people. 745 00:28:57,569 --> 00:28:59,271 All right, I need to get going. 746 00:29:00,439 --> 00:29:02,809 My turn with Ray's coming up. 747 00:29:13,552 --> 00:29:16,889 So, what's the deal with these bunny ears? 748 00:29:16,923 --> 00:29:19,191 Pop. 749 00:29:19,225 --> 00:29:20,226 What? (Danny chuckles) 750 00:29:20,259 --> 00:29:22,294 Okay, what's this? Well, 751 00:29:22,328 --> 00:29:24,563 when we were setting the table, I overheard Pops and Grandpa 752 00:29:24,596 --> 00:29:26,198 talking about how it's not like the old days, 753 00:29:26,232 --> 00:29:29,268 when you could just use the bunny ears. 754 00:29:29,301 --> 00:29:30,336 (chuckles) 755 00:29:31,437 --> 00:29:33,072 You care to explain? 756 00:29:33,105 --> 00:29:34,974 It's a myth. Never really happened. 757 00:29:35,007 --> 00:29:36,008 What was it? 758 00:29:37,076 --> 00:29:38,110 Well, the story goes that back 759 00:29:38,144 --> 00:29:39,178 in the good old days, if a perp 760 00:29:39,211 --> 00:29:42,548 wouldn't confess, a detective would leave the room 761 00:29:42,581 --> 00:29:45,351 and then he'd come back wearing a pair of bunny ears. 762 00:29:45,384 --> 00:29:46,318 And then he would beat 763 00:29:46,352 --> 00:29:49,355 the hell out of the perp until he confessed. 764 00:29:49,388 --> 00:29:50,289 Why? 765 00:29:50,322 --> 00:29:51,557 So, in theory, 766 00:29:51,590 --> 00:29:54,861 when the perp was on the stand and said, "A detective put on 767 00:29:54,894 --> 00:29:57,396 rabbit ears and beat me up," no one would believe him. 768 00:29:57,429 --> 00:29:58,865 That's awesome. Yeah, well, 769 00:29:58,898 --> 00:30:00,332 we don't do it that way anymore. 770 00:30:00,366 --> 00:30:01,868 Well, but maybe we should. 771 00:30:03,102 --> 00:30:04,370 Once in a while, you know, 772 00:30:04,403 --> 00:30:06,105 it might do some good. 773 00:30:06,138 --> 00:30:08,107 Unless you care about the Bill of Rights. 774 00:30:08,140 --> 00:30:09,341 HENRY: Look, the point is 775 00:30:09,375 --> 00:30:11,410 the police saved this city 776 00:30:11,443 --> 00:30:13,112 because they had a freer hand. 777 00:30:13,145 --> 00:30:16,048 We had more than 2,200 murders in a year. 778 00:30:16,082 --> 00:30:17,383 Everyone forgets that. 779 00:30:17,416 --> 00:30:18,918 No one's forgotten that. 780 00:30:18,951 --> 00:30:20,219 But times change. 781 00:30:20,252 --> 00:30:21,453 Meaning? 782 00:30:21,487 --> 00:30:23,255 Meaning we do not have 783 00:30:23,289 --> 00:30:25,391 2,200 murders a year anymore. 784 00:30:25,424 --> 00:30:26,926 More like 300. 785 00:30:26,959 --> 00:30:28,394 And you don't need to rule with an iron fist 786 00:30:28,427 --> 00:30:30,362 to issue a parking ticket. 787 00:30:30,396 --> 00:30:32,999 Yeah, but we weren't hired to be social workers either. 788 00:30:33,032 --> 00:30:34,333 Some of this new training is good, and some of it 789 00:30:34,366 --> 00:30:35,534 doesn't work out on the street. 790 00:30:35,567 --> 00:30:37,136 Well, some of it won't work. 791 00:30:37,169 --> 00:30:39,338 But the city isn't a war zone anymore. 792 00:30:39,371 --> 00:30:41,107 No, but any car stop 793 00:30:41,140 --> 00:30:43,409 could have a gun under the front seat. 794 00:30:43,442 --> 00:30:45,477 And you got to think that way if you want to get home safe 795 00:30:45,511 --> 00:30:47,313 to your family. Danny, can we not... 796 00:30:47,346 --> 00:30:50,082 Good luck getting the public on your side with that attitude. 797 00:30:50,116 --> 00:30:53,152 It's easy for you to say, up in your cushy office. 798 00:30:54,653 --> 00:30:56,956 Every day is a balancing act. 799 00:30:56,989 --> 00:30:58,424 But that's what we signed up for. 800 00:30:58,457 --> 00:31:00,459 ERIN: Here's what I know. 801 00:31:00,492 --> 00:31:03,329 You don't make cases with bunny ears or blackjacks anymore. 802 00:31:03,362 --> 00:31:05,397 You make 'em by convincing people to talk. 803 00:31:05,431 --> 00:31:06,465 Fair enough. 804 00:31:06,498 --> 00:31:07,566 That's true. Well, I'd like 805 00:31:07,599 --> 00:31:10,336 to talk about somebody passing those carrots down here. 806 00:31:10,369 --> 00:31:11,904 So now it's okay to be a snitch? 807 00:31:11,938 --> 00:31:14,440 No. No. To report a crime, yes. 808 00:31:14,473 --> 00:31:15,942 That's different. 809 00:31:15,975 --> 00:31:17,476 In fact, 810 00:31:17,509 --> 00:31:20,446 it's your duty as a citizen. 811 00:31:20,479 --> 00:31:23,649 Well, Sean took my earbuds last week and never gave 'em back. 812 00:31:23,682 --> 00:31:24,883 What? 813 00:31:27,353 --> 00:31:29,055 Sean, as your lawyer, I advise you to take the fifth 814 00:31:29,088 --> 00:31:30,522 and pass the potatoes, please. 815 00:31:36,628 --> 00:31:39,598 My partner witnessed a murder out on the street 816 00:31:39,631 --> 00:31:41,000 when she was ten. 817 00:31:41,033 --> 00:31:43,035 We just spotted the guy the other day. 818 00:31:43,069 --> 00:31:44,170 He got away with it? 819 00:31:44,203 --> 00:31:46,272 Yeah. That's a hard case to make 820 00:31:46,305 --> 00:31:49,141 after all these years. Any other witnesses? 821 00:31:49,175 --> 00:31:51,477 No. None were willing to come forward, and she's afraid 822 00:31:51,510 --> 00:31:53,379 because her family still lives in the neighborhood. 823 00:31:53,412 --> 00:31:55,047 Can you get him on anything else? 824 00:31:55,081 --> 00:31:57,383 Well, he's trying to take his business legit, 825 00:31:57,416 --> 00:31:59,318 but I'm sure if I put my bunny ears on, 826 00:31:59,351 --> 00:32:00,519 I could come up with something. 827 00:32:00,552 --> 00:32:04,156 I'm sure you can find another angle to use to hang him. 828 00:32:04,190 --> 00:32:06,092 Like when the Feds got Al Capone... 829 00:32:06,125 --> 00:32:07,659 It was on tax evasion. 830 00:32:07,693 --> 00:32:10,529 Right, so look for the little crimes that hide the big crimes. 831 00:32:10,562 --> 00:32:12,564 People don't change that much. 832 00:32:17,603 --> 00:32:18,604 * When I pull out, duck 833 00:32:18,637 --> 00:32:20,372 * Recognize who the best out 834 00:32:20,406 --> 00:32:22,541 * Mess around, lay around, bodies get stretched out * 835 00:32:22,574 --> 00:32:24,443 * Now you in the danger zone, watch your step * 836 00:32:24,476 --> 00:32:26,245 * Shooting on site, that's a promise, not a threat * 837 00:32:26,278 --> 00:32:29,015 * Counting my bread, with my hand on the toast * 838 00:32:29,048 --> 00:32:31,550 * You gonna get spread if you come to close * 839 00:32:31,583 --> 00:32:32,551 * Step to me wrong 840 00:32:32,584 --> 00:32:34,186 * Homeboy get stepped on 841 00:32:34,220 --> 00:32:35,387 * Warning shots, to the chest 842 00:32:35,421 --> 00:32:36,655 * Hope you got a vest on... Yo. 843 00:32:37,689 --> 00:32:39,125 (music stops) 844 00:32:39,158 --> 00:32:41,193 (crowd shouting) 845 00:32:41,227 --> 00:32:43,562 Octavio Nunez. 846 00:32:43,595 --> 00:32:46,065 Octavio Nunez. 847 00:32:46,098 --> 00:32:48,034 You're under arrest. 848 00:32:48,067 --> 00:32:49,501 What's the charge? 849 00:32:49,535 --> 00:32:51,137 Unlawful eviction. 850 00:32:51,170 --> 00:32:53,239 Can't throw your tenants out without proper notice. 851 00:32:53,272 --> 00:32:55,507 (laughter) 852 00:32:55,541 --> 00:32:56,642 Hey, Marco, 853 00:32:56,675 --> 00:32:58,077 what is this, a joke? 854 00:32:58,110 --> 00:33:00,079 No, I'm not joking. I'm dead serious. 855 00:33:00,112 --> 00:33:01,413 Now get your ass up. 856 00:33:01,447 --> 00:33:03,249 Not you, jackass. Sit down. 857 00:33:05,817 --> 00:33:07,019 No, you hold it right there. 858 00:33:07,053 --> 00:33:09,288 Hell to the no. 859 00:33:09,321 --> 00:33:10,522 It's not going down like that. 860 00:33:10,556 --> 00:33:12,624 No way, no how. 861 00:33:12,658 --> 00:33:15,161 Oh, hell to the yeah, it is, cowboy. 862 00:33:15,194 --> 00:33:17,296 Unless of course you want to do this the hard way. 863 00:33:21,167 --> 00:33:23,635 Cowboy. 864 00:33:23,669 --> 00:33:26,238 What, are you gonna take out your gun and shoot me? 865 00:33:27,373 --> 00:33:29,075 Like the cop on a train, bang-bang? 866 00:33:30,776 --> 00:33:33,112 (shouting indistinctly) 867 00:33:33,145 --> 00:33:35,481 If I shoot you, you'd better believe it'll be justified. 868 00:33:39,385 --> 00:33:40,652 Damas y caballeros! 869 00:33:40,686 --> 00:33:42,554 Silencio! 870 00:33:42,588 --> 00:33:43,622 Shut up! 871 00:33:45,191 --> 00:33:47,493 Este hombre es un... 872 00:33:47,526 --> 00:33:49,595 How do you say "pedophile" in Spanish? 873 00:33:49,628 --> 00:33:51,130 Pedofilo. 874 00:33:51,163 --> 00:33:52,464 ...pedofilo! 875 00:33:52,498 --> 00:33:54,700 (indistinct shouting in Spanish) 876 00:33:57,369 --> 00:33:59,105 Cuff him. 877 00:33:59,138 --> 00:34:02,674 Now, I know the rest of you are all law-abiding citizens 878 00:34:02,708 --> 00:34:04,576 who don't violate children, Let's go, move. 879 00:34:04,610 --> 00:34:06,545 so we'd appreciate it if you'd step aside 880 00:34:06,578 --> 00:34:08,547 so we can escort Mr. Nunez out of here. 881 00:34:08,580 --> 00:34:10,682 This is crazy, and it'll never stand up. 882 00:34:10,716 --> 00:34:13,152 Of course it will. Get him out of here. 883 00:34:13,185 --> 00:34:16,622 Ladies and gentlemen, the New York Police Department 884 00:34:16,655 --> 00:34:18,424 would like to thank you for your cooperation, 885 00:34:18,457 --> 00:34:20,459 and buenas noches. 886 00:34:30,169 --> 00:34:31,002 Hey. 887 00:34:31,036 --> 00:34:32,404 Sergeant, thank you for taking the time. 888 00:34:32,438 --> 00:34:33,739 I know you got a lot on your plate. 889 00:34:33,772 --> 00:34:35,274 This better be serious, Reagan. 890 00:34:35,307 --> 00:34:37,276 I was supposed to be home a half hour ago. 891 00:34:37,309 --> 00:34:39,545 I got us a table inside. 892 00:34:39,578 --> 00:34:42,214 RAY: What's this about, anyway? 893 00:34:42,248 --> 00:34:44,216 You said you wanted to talk privately. 894 00:34:44,250 --> 00:34:45,551 Hey, Sergeant. 895 00:34:45,584 --> 00:34:47,486 Brenda. 896 00:34:48,887 --> 00:34:50,856 Officer Cropper. 897 00:34:50,889 --> 00:34:53,392 Long time no see. 898 00:34:53,425 --> 00:34:54,726 Right this way, Sergeant. 899 00:34:58,864 --> 00:35:00,499 Hi, Ray. 900 00:35:00,532 --> 00:35:01,833 What's up, Ray? 901 00:35:01,867 --> 00:35:04,770 Officers. 902 00:35:10,576 --> 00:35:12,444 Sergeant Langley. 903 00:35:14,213 --> 00:35:15,514 (chuckles) 904 00:35:15,547 --> 00:35:16,482 What's the deal here, Reagan? 905 00:35:16,515 --> 00:35:18,550 Why don't I give you the seat with the view? 906 00:35:24,756 --> 00:35:27,726 All right, what are you trying to pull? 907 00:35:27,759 --> 00:35:29,595 I'm not trying to pull anything. 908 00:35:29,628 --> 00:35:31,297 You pulled in all these women I've worked with. 909 00:35:31,330 --> 00:35:32,464 Oh, you mean the "Ray-lettes"? 910 00:35:32,498 --> 00:35:34,466 The wha...? Who calls 'em that? 911 00:35:34,500 --> 00:35:36,268 That's what they call themselves. 912 00:35:36,302 --> 00:35:37,369 See, because once they all got to talking, 913 00:35:37,403 --> 00:35:40,406 they realized the one thing that they had in common 914 00:35:40,439 --> 00:35:41,840 was that they all felt they'd been pressured 915 00:35:41,873 --> 00:35:43,375 to let Ray have his way. 916 00:35:43,409 --> 00:35:44,410 You've been hitting on women 917 00:35:44,443 --> 00:35:45,877 in every precinct where you've done training. 918 00:35:45,911 --> 00:35:48,314 I never forced myself on anyone. 919 00:35:48,347 --> 00:35:49,748 They all got in the saddle willingly 920 00:35:49,781 --> 00:35:52,418 and enjoyed the ride while it lasted. 921 00:35:52,451 --> 00:35:54,420 You were their training officer. 922 00:35:54,453 --> 00:35:56,455 You were out of line. 923 00:35:56,488 --> 00:35:57,589 I may not be the perfect messenger, 924 00:35:57,623 --> 00:35:58,490 but I'm good at my job. 925 00:35:58,524 --> 00:36:00,192 Ask yourself. 926 00:36:00,226 --> 00:36:02,694 Are you trying to take me down because I'm out of line 927 00:36:02,728 --> 00:36:04,896 or because you got a thing for Janko? 928 00:36:04,930 --> 00:36:07,366 Officer Eddie Janko is my partner, 929 00:36:07,399 --> 00:36:08,500 and that's all there is to it. 930 00:36:08,534 --> 00:36:10,802 Yeah, keep telling yourself that. 931 00:36:12,904 --> 00:36:14,473 So what do you want from me? 932 00:36:14,506 --> 00:36:16,475 I'm thinking you should put in for a transfer. 933 00:36:16,508 --> 00:36:19,511 I hear there's an opening... on Staten Island. 934 00:36:19,545 --> 00:36:21,547 (scoffs) 935 00:36:29,655 --> 00:36:31,357 DANNY: Come on. 936 00:36:31,390 --> 00:36:32,724 Stop staring. It's rude. 937 00:36:40,599 --> 00:36:41,700 Damn, son. 938 00:36:41,733 --> 00:36:43,235 You bring me in like this. 939 00:36:43,269 --> 00:36:44,703 An unlawful eviction. 940 00:36:44,736 --> 00:36:47,573 It's not even worth my money to hire a lawyer. 941 00:36:47,606 --> 00:36:49,441 Couldn't agree with you more. 942 00:36:49,475 --> 00:36:51,477 Though we have other things to talk about. 943 00:36:52,944 --> 00:36:54,446 You remember him? 944 00:36:54,480 --> 00:36:55,747 Nah, I don't know who that is. 945 00:36:55,781 --> 00:36:57,283 Okay. 946 00:36:57,316 --> 00:36:58,750 How about this? 947 00:36:58,784 --> 00:37:00,852 Maybe this will jog your memory. 948 00:37:00,886 --> 00:37:02,488 Is it supposed to? 949 00:37:02,521 --> 00:37:03,555 Yeah. 950 00:37:03,589 --> 00:37:05,491 It's Gabriel Montoya. 951 00:37:05,524 --> 00:37:07,759 You stomped him to death in the middle of the street. 952 00:37:07,793 --> 00:37:09,728 Not me. 953 00:37:09,761 --> 00:37:11,863 Yeah, you. Got a couple of dozen witnesses 954 00:37:11,897 --> 00:37:13,965 who watched you do it from inside their apartments. 955 00:37:13,999 --> 00:37:15,501 Yeah? Yeah. 956 00:37:15,534 --> 00:37:17,636 So how come I never got locked up for it? 957 00:37:17,669 --> 00:37:19,605 Doesn't that seem strange to you? 958 00:37:19,638 --> 00:37:22,608 Yeah, did seem strange to me. 959 00:37:22,641 --> 00:37:25,411 But then you made the mistake of coming back. 960 00:37:25,444 --> 00:37:27,879 I'm a property owner doing business in my old neighborhood. 961 00:37:27,913 --> 00:37:29,581 Ain't no law against that. 962 00:37:29,615 --> 00:37:31,717 You do realize people aren't afraid of you anymore, 963 00:37:31,750 --> 00:37:33,719 and they will come forward now. 964 00:37:36,822 --> 00:37:38,657 And where are they? 965 00:37:38,690 --> 00:37:41,527 You talking about ancient garbage nobody even cares about. 966 00:37:41,560 --> 00:37:42,494 Sit down. 967 00:37:42,528 --> 00:37:43,729 I'm calling your bluff. 968 00:37:43,762 --> 00:37:44,796 Sit down! 969 00:37:44,830 --> 00:37:47,065 Yeah, this is bullcrap. 970 00:37:47,098 --> 00:37:50,802 Unlawful eviction is a misdemeanor. 971 00:37:50,836 --> 00:37:53,572 So give me your worthless little summons and let me go. 972 00:37:53,605 --> 00:37:55,474 Can't do that. 973 00:37:55,507 --> 00:37:57,042 We're not finished yet. 974 00:37:59,077 --> 00:38:00,512 Look out now. 975 00:38:00,546 --> 00:38:02,548 Here comes the heavy artillery. 976 00:38:04,850 --> 00:38:06,685 How you doing, shady lady? 977 00:38:06,718 --> 00:38:08,186 I didn't catch your name before. 978 00:38:12,057 --> 00:38:13,592 What about her? 979 00:38:15,361 --> 00:38:17,696 I never seen her before either. 980 00:38:19,498 --> 00:38:21,800 You're trying that pedofilo business again, huh? 981 00:38:21,833 --> 00:38:22,968 It won't work. 982 00:38:23,001 --> 00:38:25,437 She's not a victim, Octavio. 983 00:38:25,471 --> 00:38:26,905 OCTAVIO: Oh, yeah? 984 00:38:26,938 --> 00:38:29,408 Then who is she supposed to be? 985 00:38:30,609 --> 00:38:34,346 She's a witness who saw what you did that night. 986 00:38:34,380 --> 00:38:35,847 (scoffs) 987 00:38:35,881 --> 00:38:37,383 She looked you right in the eye. 988 00:38:37,416 --> 00:38:39,418 I know you remember her. 989 00:38:39,451 --> 00:38:41,119 Take another look. 990 00:38:41,152 --> 00:38:42,554 (chuckles) 991 00:38:42,588 --> 00:38:43,655 Take another look! 992 00:38:43,689 --> 00:38:44,756 Look at the photo! 993 00:38:44,790 --> 00:38:46,792 Look at it! 994 00:38:46,825 --> 00:38:51,497 That girl grew up to become a cop. 995 00:38:53,799 --> 00:38:56,668 Girl in the photo is me. 996 00:39:08,179 --> 00:39:10,382 (sighs) 997 00:39:11,583 --> 00:39:13,552 I asked building security to bring him up. 998 00:39:13,585 --> 00:39:14,886 They're on the way. 999 00:39:14,920 --> 00:39:16,655 Did he make a scene? 1000 00:39:16,688 --> 00:39:18,924 No, sir, but I told him to take your private elevator, 1001 00:39:18,957 --> 00:39:19,925 just to be safe. 1002 00:39:19,958 --> 00:39:21,560 Thank you, Baker. 1003 00:39:21,593 --> 00:39:23,429 He's here. 1004 00:39:23,462 --> 00:39:25,931 Let's have him. 1005 00:39:32,638 --> 00:39:34,673 Commissioner. 1006 00:39:34,706 --> 00:39:36,374 Lieutenant. 1007 00:39:40,979 --> 00:39:43,649 I understand you were in the building without an appointment. 1008 00:39:45,016 --> 00:39:46,985 Oh, I've got some fliers here to distribute 1009 00:39:47,018 --> 00:39:48,987 for my, uh, legal defense fundraiser. 1010 00:39:49,020 --> 00:39:51,523 I have asked Detective Baker 1011 00:39:51,557 --> 00:39:53,925 to put together an appropriate e-mail list for you. 1012 00:39:53,959 --> 00:39:55,994 I think I'm more effective face-to-face. 1013 00:39:56,027 --> 00:39:56,962 This is police headquarters. 1014 00:39:56,995 --> 00:40:00,031 We have a strict policy about solicitations. 1015 00:40:00,065 --> 00:40:01,600 I got a lot of friends here... Who I'm sure 1016 00:40:01,633 --> 00:40:03,769 would love to hear about your cause. 1017 00:40:03,802 --> 00:40:05,070 By e-mail. 1018 00:40:05,103 --> 00:40:06,805 After 40 years in the department, 1019 00:40:06,838 --> 00:40:07,806 I think I have a right... 1020 00:40:07,839 --> 00:40:09,475 You do not have the right 1021 00:40:09,508 --> 00:40:11,109 to hand out fliers 1022 00:40:11,142 --> 00:40:12,578 like it's Times Square. 1023 00:40:12,611 --> 00:40:14,079 Period. 1024 00:40:15,814 --> 00:40:16,948 You're even gonna try 1025 00:40:16,982 --> 00:40:19,017 and derail me getting a fair trial. 1026 00:40:19,050 --> 00:40:20,852 No. 1027 00:40:20,886 --> 00:40:22,554 Then what else is this? 1028 00:40:22,588 --> 00:40:24,690 The way we do things here. 1029 00:40:24,723 --> 00:40:26,024 Your way. 1030 00:40:26,057 --> 00:40:29,027 (chuckles) As long as I'm in this office, yeah. 1031 00:40:30,762 --> 00:40:32,030 (sighs) 1032 00:40:32,063 --> 00:40:35,467 Now, you are entitled to a fair trial 1033 00:40:35,501 --> 00:40:37,469 and I will do everything in my power 1034 00:40:37,503 --> 00:40:39,905 to make sure you have one. Oh, you will, huh? 1035 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 Yeah. 1036 00:40:43,675 --> 00:40:46,612 But I would hope you would listen to a piece of advice. 1037 00:40:48,547 --> 00:40:50,816 You can knock on every door in this building 1038 00:40:50,849 --> 00:40:53,819 and catch my people at their most generous, 1039 00:40:53,852 --> 00:40:57,222 but you will still only have enough to pay a lawyer. 1040 00:40:57,255 --> 00:41:00,626 Not the best lawyer, just a lawyer. 1041 00:41:00,659 --> 00:41:02,761 I got a damn good defense. 1042 00:41:02,794 --> 00:41:04,095 Says you. 1043 00:41:04,129 --> 00:41:06,031 Says a prosecutor-- 1044 00:41:06,064 --> 00:41:09,768 who will be the best prosecutor the DA has-- 1045 00:41:09,801 --> 00:41:11,903 in this climate? 1046 00:41:11,937 --> 00:41:14,139 Not so much. 1047 00:41:14,172 --> 00:41:16,842 I'll take my chances. 1048 00:41:19,778 --> 00:41:23,715 You shot a kid who was trying to intervene on your behalf. 1049 00:41:23,749 --> 00:41:26,184 A kid who's biggest jam up to now 1050 00:41:26,217 --> 00:41:27,686 was trying to decide between 1051 00:41:27,719 --> 00:41:30,121 a full ride to Iona or Fordham. 1052 00:41:31,790 --> 00:41:33,759 And you shot him in a subway car 1053 00:41:33,792 --> 00:41:36,061 full of witnesses. 1054 00:41:36,094 --> 00:41:38,163 A full half of them black. 1055 00:41:38,196 --> 00:41:40,131 Like him. 1056 00:41:40,165 --> 00:41:43,101 You're not the judge or the jury. 1057 00:41:43,134 --> 00:41:45,303 The district attorney 1058 00:41:45,336 --> 00:41:48,940 is going to make you a generous offer. 1059 00:41:48,974 --> 00:41:51,009 Take the plea. 1060 00:41:52,578 --> 00:41:55,180 And you're not my boss anymore, either. 1061 00:41:57,348 --> 00:42:00,852 Well, it's just a piece of advice. 1062 00:42:00,886 --> 00:42:03,121 Not an order. 1063 00:42:05,356 --> 00:42:07,959 Now... 1064 00:42:07,993 --> 00:42:09,961 the police officer outside 1065 00:42:09,995 --> 00:42:11,630 will escort you downstairs 1066 00:42:11,663 --> 00:42:14,966 and out of this building. 1067 00:42:15,000 --> 00:42:16,568 For the last time. 1068 00:42:29,615 --> 00:42:30,949 (door closes) 1069 00:42:37,055 --> 00:42:38,323 Captioning sponsored by CBS 1070 00:42:38,356 --> 00:42:40,125 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org