1 00:00:04,700 --> 00:00:08,500 ...and I after I turned their responses into hard numbers, 2 00:00:08,533 --> 00:00:11,167 I presented my findings to the CO in the Three-One, 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,300 who adjusted the manner of our policing, and, 4 00:00:14,333 --> 00:00:16,667 as you can see, crime is down, 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,667 public confidence is up. 6 00:00:18,700 --> 00:00:22,133 Correlation is not causation, Sergeant Delgado. 7 00:00:22,167 --> 00:00:23,333 Of course not, sir. 8 00:00:23,367 --> 00:00:25,267 But after I controlled for other variables, 9 00:00:25,300 --> 00:00:26,667 I think there's a direct link. 10 00:00:26,700 --> 00:00:28,767 And you gathered all your data through social media? 11 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 Well, these days, how else are you gonna hear 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,900 what kids are thinking? 13 00:00:30,933 --> 00:00:33,600 It's pretty unusual for someone in the rank and file 14 00:00:33,633 --> 00:00:36,233 to develop a program on their own time and their own dime. 15 00:00:36,267 --> 00:00:38,267 Young people want to be heard, and I want to help. 16 00:00:38,300 --> 00:00:39,733 But, sir, I never represented this 17 00:00:39,767 --> 00:00:41,633 as department sanctioned, 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,233 just an effort by a guy in the hood, 19 00:00:43,267 --> 00:00:44,733 who happened to be also NYPD. 20 00:00:44,767 --> 00:00:45,700 Relax, Sergeant. 21 00:00:45,733 --> 00:00:48,033 You showed initiative. That's a good thing. 22 00:00:48,067 --> 00:00:49,700 Well, I never forgot the advice of my training officer, 23 00:00:49,733 --> 00:00:51,733 Lieutenant Gormley: 24 00:00:51,767 --> 00:00:52,733 "Never bitch about a problem 25 00:00:52,767 --> 00:00:54,733 without pitching a solution." 26 00:00:54,767 --> 00:00:56,767 He does have a way with words. 27 00:00:56,800 --> 00:00:57,733 Commissioner, 28 00:00:57,767 --> 00:01:00,033 if you see fit to implement this program, 29 00:01:00,067 --> 00:01:03,333 I will work nonstop to ensure its success. 30 00:01:03,367 --> 00:01:05,333 If something lights me up, I'm all over it. 31 00:01:07,233 --> 00:01:09,733 Anything to add, Lieutenant Gormley? 32 00:01:13,833 --> 00:01:17,500 He said everything that needs saying. 33 00:01:17,533 --> 00:01:19,033 Not my decision, anyway. 34 00:01:19,067 --> 00:01:21,767 Now, if you excuse me, I got work to do. 35 00:01:23,800 --> 00:01:25,200 Thank you, Sergeant. 36 00:01:25,233 --> 00:01:27,700 I'll take that under advisement. 37 00:01:27,733 --> 00:01:30,300 Let me walk you out. 38 00:01:30,333 --> 00:01:31,767 (indistinct conversations) 39 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 NICKY: Join CSC and our fight 40 00:01:33,433 --> 00:01:35,500 for social justice on campus! 41 00:01:35,533 --> 00:01:37,733 We don't accept, we disrupt! 42 00:01:37,767 --> 00:01:39,067 You can give money or sign up 43 00:01:39,100 --> 00:01:41,133 for a "Check Your Privilege" workshop! 44 00:01:41,167 --> 00:01:42,067 Hope this helps. 45 00:01:42,100 --> 00:01:43,167 Thank you. 46 00:01:43,200 --> 00:01:45,400 You know how to work a crowd, Nicky. 47 00:01:45,433 --> 00:01:46,800 One nickel at a time. 48 00:01:46,833 --> 00:01:48,633 Every little bit helps. 49 00:01:48,667 --> 00:01:50,533 Miss Watkins? 50 00:01:50,567 --> 00:01:51,733 That's me. 51 00:01:51,767 --> 00:01:52,733 Ted Meeks, security investigator 52 00:01:52,767 --> 00:01:53,733 for the university. 53 00:01:53,767 --> 00:01:54,700 You left a voicemail about 54 00:01:54,733 --> 00:01:56,567 some sort of threat you received last night? 55 00:01:56,600 --> 00:01:59,233 It wasn't "some sort of threat." 56 00:01:59,267 --> 00:02:00,700 Someone's trying to kill me. 57 00:02:00,733 --> 00:02:01,700 What?! 58 00:02:01,733 --> 00:02:02,700 MEEKS: And this was on 59 00:02:02,733 --> 00:02:03,667 the school message board. 60 00:02:03,700 --> 00:02:05,267 The social studies forum. 61 00:02:05,300 --> 00:02:06,800 Social justice forum. 62 00:02:06,833 --> 00:02:09,067 I'm trying to make things better on campus, 63 00:02:09,100 --> 00:02:11,467 and this troll starts threatening me. 64 00:02:11,500 --> 00:02:12,633 Here, I printed it out. 65 00:02:14,400 --> 00:02:16,200 Chrissie, why didn't you tell me about this? 66 00:02:16,233 --> 00:02:17,600 I didn't want to scare you. 67 00:02:17,633 --> 00:02:19,267 I'm scared enough as it is. 68 00:02:19,300 --> 00:02:22,033 These aren't exactly threats. 69 00:02:22,067 --> 00:02:23,333 What are you talking about? 70 00:02:23,367 --> 00:02:25,267 "Go to hell, bitch."? 71 00:02:25,300 --> 00:02:26,000 "Crybaby feminists 72 00:02:26,033 --> 00:02:27,533 "should be run off campus."? 73 00:02:27,567 --> 00:02:29,700 It's rude, yeah, but the First Amendment 74 00:02:29,733 --> 00:02:31,800 doesn't protect you from hurt feelings. 75 00:02:31,833 --> 00:02:33,700 (scoffs quietly) 76 00:02:33,733 --> 00:02:35,033 So you're not gonna do anything? 77 00:02:35,067 --> 00:02:36,433 I'm happy to take the report. 78 00:02:36,467 --> 00:02:37,533 That's it? A report? 79 00:02:37,567 --> 00:02:38,733 And you are? 80 00:02:38,767 --> 00:02:40,267 Nicky Reagan, treasurer of CSC. 81 00:02:40,300 --> 00:02:42,767 Well, Miss Reagan... You know what? 82 00:02:42,800 --> 00:02:44,300 Forget it. 83 00:02:44,333 --> 00:02:45,767 I get hostility all the time. 84 00:02:45,800 --> 00:02:47,733 What's a little more? 85 00:02:48,833 --> 00:02:53,033 Join CSC in the struggle against racism, 86 00:02:53,067 --> 00:02:54,767 sexism, and the hate 87 00:02:54,800 --> 00:02:57,733 we see around us every day! 88 00:02:57,767 --> 00:02:59,367 No one else is gonna help us, 89 00:02:59,400 --> 00:03:01,367 so we have to help ourselves! 90 00:03:05,467 --> 00:03:08,433 Reagan, how many cups is that today? 91 00:03:08,467 --> 00:03:10,800 You know what I like best about coming here every day? 92 00:03:10,833 --> 00:03:12,267 Making the streets safer? 93 00:03:12,300 --> 00:03:14,533 No. I don't have to listen to my wife nag me 94 00:03:14,567 --> 00:03:16,567 about how much coffee I drink. 95 00:03:16,600 --> 00:03:17,700 So you're not gonna tell me? 96 00:03:17,733 --> 00:03:19,067 Not unless you want to tell me 97 00:03:19,100 --> 00:03:20,433 how many times a day it is 98 00:03:20,467 --> 00:03:22,500 that you're texting that guy from Vice. 99 00:03:22,533 --> 00:03:24,033 Moving on. 100 00:03:24,067 --> 00:03:26,267 What the hell's going on here? 101 00:03:26,300 --> 00:03:27,633 Prison break at Bethany Correctional. 102 00:03:27,667 --> 00:03:28,700 Two women tunneled out. 103 00:03:28,733 --> 00:03:30,733 Not before stabbing a guard who discovered them. 104 00:03:30,767 --> 00:03:32,167 Oh, yeah? Who's the women? 105 00:03:32,200 --> 00:03:33,767 Trina Hamilton and Rose Butler. 106 00:03:33,800 --> 00:03:35,633 Both doing time for murder. 107 00:03:37,800 --> 00:03:39,500 What's wrong, Reagan? 108 00:03:39,533 --> 00:03:42,033 I collared Rose Butler. 109 00:03:42,067 --> 00:03:42,767 You did? 110 00:03:42,800 --> 00:03:45,167 DANNY: Yeah. 111 00:03:45,200 --> 00:03:48,433 And she never should have gone to prison. 112 00:03:50,100 --> 00:03:51,733 What do you mean someone you put away 113 00:03:51,767 --> 00:03:54,033 shouldn't have gone to prison? 114 00:03:54,067 --> 00:03:57,767 I caught a homicide, four years ago, in Kips Bay. 115 00:03:57,800 --> 00:03:59,633 When I got there, Rose was standing over 116 00:03:59,667 --> 00:04:01,100 her dead husband, who was lying on the floor. 117 00:04:01,133 --> 00:04:03,433 Let me guess: with a gun still in her hand. 118 00:04:03,467 --> 00:04:05,667 The same gun he used to jam down her throat, 119 00:04:05,700 --> 00:04:07,433 when he wasn't beating her, drugging her, 120 00:04:07,467 --> 00:04:09,400 or cheating on her. 121 00:04:09,433 --> 00:04:11,233 That night, he kept going on about how 122 00:04:11,267 --> 00:04:13,400 he was gonna kill her and her teenage son. 123 00:04:13,433 --> 00:04:14,667 He grabbed his gun; there was a scuffle. 124 00:04:16,567 --> 00:04:19,033 And, for once, Rose came out on top. 125 00:04:19,067 --> 00:04:20,167 Yeah, but she had no priors. 126 00:04:20,200 --> 00:04:22,033 I mean, she was a model citizen. 127 00:04:22,067 --> 00:04:23,333 This was the most clear-cut case 128 00:04:23,367 --> 00:04:24,733 of self-defense there ever was. 129 00:04:24,767 --> 00:04:26,733 Did you tell the DA? 130 00:04:26,767 --> 00:04:28,433 DA wanted to win desperately, 131 00:04:28,467 --> 00:04:30,033 and the judge was an ass, 132 00:04:30,067 --> 00:04:31,500 who didn't buy the self-defense aspect, 133 00:04:31,533 --> 00:04:33,433 because Rose never made an official complaint 134 00:04:33,467 --> 00:04:34,733 with the police. 135 00:04:36,633 --> 00:04:38,567 No, read the letters for yourself. 136 00:04:38,600 --> 00:04:40,233 She wrote to you from prison? 137 00:04:40,267 --> 00:04:43,033 She pleaded with me to look after her teenage son Eric, 138 00:04:43,067 --> 00:04:44,367 after she got locked up. 139 00:04:44,400 --> 00:04:45,367 Now let's look through those, 140 00:04:45,400 --> 00:04:46,500 and see if there's any clues 141 00:04:46,533 --> 00:04:47,533 as to where she might be headed. 142 00:04:47,567 --> 00:04:50,167 I'll be figuring that out, thank you very much. 143 00:04:50,200 --> 00:04:51,733 Morgan. 144 00:04:51,767 --> 00:04:53,700 Can't say we're happy to see your face. 145 00:04:53,733 --> 00:04:55,367 You don't see me smiling, either. 146 00:04:55,400 --> 00:04:57,333 What's the Marshals Service doing here? 147 00:04:57,367 --> 00:04:58,600 We're here to make sure you locals 148 00:04:58,633 --> 00:04:59,700 don't screw up this manhunt. 149 00:04:59,733 --> 00:05:00,733 It's a womanhunt. 150 00:05:00,767 --> 00:05:01,767 Oh... 151 00:05:01,800 --> 00:05:03,400 you added humor to you skill set. 152 00:05:03,433 --> 00:05:06,033 You may want to try adding something to your skill set. 153 00:05:06,067 --> 00:05:07,767 You might want to try to explain 154 00:05:07,800 --> 00:05:10,533 why looking over the visitor's log of an escaped murderer, 155 00:05:10,567 --> 00:05:12,367 I find your name, listed a dozen times. 156 00:05:12,400 --> 00:05:15,500 He put Rose Butler away. Really? 157 00:05:15,533 --> 00:05:16,767 And then dropped by to do what, 158 00:05:16,800 --> 00:05:18,600 design window treatments for her cell? 159 00:05:18,633 --> 00:05:20,167 She was a friend. 160 00:05:20,200 --> 00:05:21,733 How good of friends? 161 00:05:21,767 --> 00:05:23,400 'Cause, you know, sometimes friends help friends 162 00:05:23,433 --> 00:05:24,400 bust out of prison. 163 00:05:24,433 --> 00:05:26,467 That's almost as funny as your face, Morgan. 164 00:05:26,500 --> 00:05:28,100 Which is really saying something. 165 00:05:28,133 --> 00:05:30,100 Well, let's find us a quiet place to talk, 166 00:05:30,133 --> 00:05:32,133 and we'll find out who the funny guy is. 167 00:06:01,333 --> 00:06:04,067 Okay, but if you want to do the thing in Connecticut, 168 00:06:04,100 --> 00:06:06,233 I'm gonna have to cancel you for the thing in Maryland. 169 00:06:06,267 --> 00:06:08,333 Almost like I planned it that way. 170 00:06:08,367 --> 00:06:11,767 How are we feeling about Sergeant Delgado's JuviStat program? 171 00:06:11,800 --> 00:06:15,133 Well, if his numbers hold up, I'd say it's a slam dunk. 172 00:06:15,167 --> 00:06:17,367 Great minds think alike. 173 00:06:17,400 --> 00:06:19,233 And I think we should let him take the lead on it. 174 00:06:19,267 --> 00:06:20,267 Seriously. 175 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 It's his idea. 176 00:06:21,333 --> 00:06:23,567 And if you taught me anything over the years... 177 00:06:23,600 --> 00:06:24,400 If? 178 00:06:24,433 --> 00:06:25,533 If... you've taught me 179 00:06:25,567 --> 00:06:26,800 anything over the years, 180 00:06:26,833 --> 00:06:29,500 it's having the right face saying the right things, 181 00:06:29,533 --> 00:06:31,500 so the public hears it the right way. 182 00:06:31,533 --> 00:06:33,133 All right. I'll put him front and center, 183 00:06:33,167 --> 00:06:35,133 and start crafting the press release. 184 00:06:36,533 --> 00:06:38,033 What's up with Sid? 185 00:06:38,067 --> 00:06:40,033 You noticed. 186 00:06:40,067 --> 00:06:41,233 Hard to miss. 187 00:06:41,267 --> 00:06:42,533 And there's some talk that 188 00:06:42,567 --> 00:06:43,733 he's been bunking in his office, too. 189 00:06:43,767 --> 00:06:46,467 You want me to find out why? 190 00:06:46,500 --> 00:06:48,133 No. 191 00:06:48,167 --> 00:06:49,233 I'm just asking. 192 00:06:49,267 --> 00:06:50,700 Just answering. 193 00:06:52,567 --> 00:06:56,333 CHRISSIE: Help CSC dismantle the patriarchy! 194 00:06:56,367 --> 00:06:57,567 Be a part of the solution! 195 00:06:57,600 --> 00:06:58,800 Ladies, we're so deep in it, 196 00:06:58,833 --> 00:07:00,100 we don't even realize it anymore. 197 00:07:00,133 --> 00:07:02,200 Come on, don't be a part of the problem. 198 00:07:02,233 --> 00:07:04,467 Hi! Join! Make a difference! 199 00:07:04,500 --> 00:07:06,433 Chrissie! 200 00:07:06,467 --> 00:07:08,067 Nicky. 201 00:07:08,100 --> 00:07:08,867 I thought you went to class. 202 00:07:08,900 --> 00:07:10,033 I wanted you to meet my uncle Jamie 203 00:07:10,067 --> 00:07:11,033 and his partner Eddie. 204 00:07:11,067 --> 00:07:12,033 Hey. Hi. 205 00:07:12,067 --> 00:07:14,000 They're officers with the NYPD. 206 00:07:14,833 --> 00:07:16,300 Your uncle's a cop? 207 00:07:17,467 --> 00:07:18,733 Wait'll she finds out who your grandpa is. 208 00:07:18,767 --> 00:07:21,733 Yeah, we're, uh, off-duty right now. 209 00:07:21,767 --> 00:07:24,733 Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. 210 00:07:24,767 --> 00:07:26,733 It's just... you never mentioned... 211 00:07:26,767 --> 00:07:29,633 you were related to any of... them. 212 00:07:29,667 --> 00:07:31,100 I could tell how upset you were 213 00:07:31,133 --> 00:07:32,733 after Campus Security blew you off. 214 00:07:32,767 --> 00:07:34,767 Figured I'd try to help. 215 00:07:36,133 --> 00:07:37,733 Nicky tells me you've been having some trouble online? 216 00:07:39,600 --> 00:07:42,100 I fight for social justice. 217 00:07:42,133 --> 00:07:44,133 Someone's not happy about it. 218 00:07:45,800 --> 00:07:48,567 My niece tells me that you've gotten some death threats. 219 00:07:48,600 --> 00:07:50,400 Maybe not technically, but... 220 00:07:50,433 --> 00:07:52,767 she shouldn't be attacked for speaking out. 221 00:07:52,800 --> 00:07:54,200 Unfortunately, none of this is 222 00:07:54,233 --> 00:07:56,033 rising to the level of aggravated harassment. 223 00:07:56,067 --> 00:07:58,433 Not to mention, what they wrote was posted anonymously. 224 00:07:58,467 --> 00:08:00,067 I know who it is. 225 00:08:00,100 --> 00:08:00,800 You do? 226 00:08:00,833 --> 00:08:03,033 A frat guy named Scott Keller. 227 00:08:03,067 --> 00:08:05,033 Two days ago, we got in this huge fight 228 00:08:05,067 --> 00:08:06,167 in our Poli Sci class. 229 00:08:06,200 --> 00:08:07,733 I said the legal system is 230 00:08:07,767 --> 00:08:09,767 biased against transgender people, 231 00:08:09,800 --> 00:08:11,500 and he started yelling, "Blah, blah-blah, blah, 232 00:08:11,533 --> 00:08:13,133 blah, blah!" to my face, 233 00:08:13,167 --> 00:08:14,700 and saying loudmouth liberals like me 234 00:08:14,733 --> 00:08:17,233 are ruining this country. 235 00:08:17,267 --> 00:08:19,267 If there hadn't been 30 students there, 236 00:08:19,300 --> 00:08:20,767 I think he would've strangled me. 237 00:08:20,800 --> 00:08:22,667 And you informed Campus Security. 238 00:08:22,700 --> 00:08:26,067 I tried to, this morning, but the guy shut me down. 239 00:08:26,100 --> 00:08:27,667 Typical white cis male. 240 00:08:31,100 --> 00:08:33,500 O-Okay, we'll... we'll talk to Scott, 241 00:08:33,533 --> 00:08:36,533 run his name and... see if he's had any brushes with the law. 242 00:08:36,567 --> 00:08:38,000 Thanks. 243 00:08:38,800 --> 00:08:40,067 Thank you. 244 00:08:41,233 --> 00:08:43,733 And thank you, Nicky. For helping. 245 00:08:43,767 --> 00:08:45,100 Never give up. 246 00:08:45,133 --> 00:08:47,167 That's what CSC is all about, right? 247 00:08:50,100 --> 00:08:51,500 Eric, this is Danny Reagan. 248 00:08:51,533 --> 00:08:52,800 I'm sure, by now, you heard 249 00:08:52,833 --> 00:08:55,700 that your mom escaped from Bethany Correctional. 250 00:08:55,733 --> 00:08:57,600 I want you to give me a call on my cell phone, okay? 251 00:08:57,633 --> 00:08:59,100 If you don't get me, leave a message, 252 00:08:59,133 --> 00:09:01,200 or try the hotline that they set up. 253 00:09:01,233 --> 00:09:03,700 You call there, they'll put you through to me directly, okay? 254 00:09:03,733 --> 00:09:06,033 Talk to you soon. 255 00:09:06,067 --> 00:09:07,767 MORGAN: ...extend the roadblock ten miles north and south 256 00:09:07,800 --> 00:09:09,533 on 22 and 684. 257 00:09:09,567 --> 00:09:12,700 And I want every PD between Jersey and Connecticut 258 00:09:12,733 --> 00:09:16,533 with dogs and choppers off their asses and on the hunt. 259 00:09:16,567 --> 00:09:19,133 You heard from Rose's son? Not yet. 260 00:09:19,167 --> 00:09:19,833 Well, give me an address. 261 00:09:19,867 --> 00:09:21,167 I'll put marshals on his place. 262 00:09:21,200 --> 00:09:22,433 Don't you think, if I had an address, 263 00:09:22,467 --> 00:09:23,800 I'd be on my way there already? 264 00:09:23,833 --> 00:09:24,700 I thought you were tight with him, 265 00:09:24,733 --> 00:09:26,400 like you are with his jailbird mommy? 266 00:09:26,433 --> 00:09:29,067 I took him to a few Mets games when he was a kid, 267 00:09:29,100 --> 00:09:31,367 he turned 18, he wanted to be close to his mother, 268 00:09:31,400 --> 00:09:33,233 so he moved up near the prison. 269 00:09:33,267 --> 00:09:34,100 That's the last I heard from him. 270 00:09:34,133 --> 00:09:36,067 You lost touch, like you did with Rose. 271 00:09:36,100 --> 00:09:38,733 The last letter she wrote you was dated over a year ago. 272 00:09:38,767 --> 00:09:41,067 She just dropped out of contact. 273 00:09:41,100 --> 00:09:42,733 Cut me off the visitors' list, too. 274 00:09:42,767 --> 00:09:44,700 And you don't know why? 275 00:09:44,733 --> 00:09:45,700 No, I don't know why. 276 00:09:45,733 --> 00:09:47,233 You're the genius; you tell me. 277 00:09:47,267 --> 00:09:48,433 Oh, so that's a no. 278 00:09:49,667 --> 00:09:51,267 Is there anything in here that she says 279 00:09:51,300 --> 00:09:53,500 about where she might want to go if she gets out? 280 00:09:53,533 --> 00:09:55,267 No, she just says, over and over, 281 00:09:55,300 --> 00:09:56,767 how she shouldn't have gone to prison. 282 00:09:56,800 --> 00:09:58,633 Same sob story, man or woman. 283 00:09:58,667 --> 00:10:01,600 Well, except, in Rose's case, she didn't deserve to go. 284 00:10:01,633 --> 00:10:03,800 And that guard who got attacked this morning, 285 00:10:03,833 --> 00:10:06,133 he didn't deserve to get shanked with a garden spade! 286 00:10:06,167 --> 00:10:09,067 How the hell do you know it was Rose who shanked the guard? 287 00:10:09,100 --> 00:10:11,067 What do we know about the other escapee? 288 00:10:11,100 --> 00:10:13,433 Trina Hamilton. 289 00:10:13,467 --> 00:10:15,767 Sheet stretches into her teens. 290 00:10:15,800 --> 00:10:19,100 She used to run a smack lab in Washington Heights, 291 00:10:19,133 --> 00:10:20,033 then she got hooked, 292 00:10:20,067 --> 00:10:22,033 murdered and dismembered a runner on her crew 293 00:10:22,067 --> 00:10:24,400 that she thought was ripping her off. 294 00:10:24,433 --> 00:10:25,667 Sentenced to Bethany Correctional, 295 00:10:25,700 --> 00:10:27,667 became Rose's cell mate last October. 296 00:10:27,700 --> 00:10:29,300 October. Yeah. 297 00:10:29,333 --> 00:10:31,500 Right around the time Rose stopped writing me. 298 00:10:31,533 --> 00:10:34,533 So is it possible, then, that Trina came into the joint, 299 00:10:34,567 --> 00:10:36,500 turned Rose, she cuts off the outside world 300 00:10:36,533 --> 00:10:37,667 and becomes Trina's flunky? 301 00:10:39,433 --> 00:10:42,267 Are you ever gonna stop playing the violin for this woman? 302 00:10:42,300 --> 00:10:44,233 Rose would've done anything in the world 303 00:10:44,267 --> 00:10:46,100 to get out of the joint and be back with her son. 304 00:10:46,133 --> 00:10:47,367 Anything! 305 00:10:47,400 --> 00:10:49,733 Including teaming up with a maniac like Trina! 306 00:10:51,833 --> 00:10:53,300 We got a sighting. 307 00:11:04,633 --> 00:11:08,200 I didn't get to congratulate you for bringing Delgado in. 308 00:11:08,233 --> 00:11:10,300 Nothing due my way. 309 00:11:10,333 --> 00:11:11,667 Your guy did good. 310 00:11:11,700 --> 00:11:13,633 We're going with him. 311 00:11:13,667 --> 00:11:15,767 As if he needs a bigger head? (chuckles) 312 00:11:15,800 --> 00:11:19,267 You know, this floor isn't zoned for residency. 313 00:11:19,300 --> 00:11:21,267 Sir? 314 00:11:21,300 --> 00:11:24,567 So sleeping on the couch for more than, say, a night, 315 00:11:24,600 --> 00:11:25,800 that'd be breaking the law, technically. 316 00:11:25,833 --> 00:11:28,300 Oh, yeah, well, I'm, uh... 317 00:11:28,333 --> 00:11:29,333 How many nights? 318 00:11:29,367 --> 00:11:31,033 (sighs) 319 00:11:31,067 --> 00:11:33,133 Just a couple. 320 00:11:33,167 --> 00:11:36,467 Anything you want to talk about? 321 00:11:36,500 --> 00:11:38,500 Nothing you want to hear. 322 00:11:43,233 --> 00:11:45,233 That's not what I asked, Sid. 323 00:11:48,067 --> 00:11:49,400 Just, uh, (sniffs) 324 00:11:49,433 --> 00:11:52,033 a little trouble at home. 325 00:11:52,067 --> 00:11:54,067 (sighs) 326 00:11:55,333 --> 00:11:57,133 You and Sheila? 327 00:11:57,167 --> 00:12:00,133 She... 328 00:12:00,167 --> 00:12:02,767 Well... 329 00:12:02,800 --> 00:12:04,400 There's someone else. 330 00:12:07,133 --> 00:12:08,267 She tell you this? 331 00:12:08,300 --> 00:12:11,600 No, but I saw some texts on her phone. 332 00:12:11,633 --> 00:12:13,400 And you're sure they were... One was about 333 00:12:13,433 --> 00:12:15,033 figuring out where they could meet 334 00:12:15,067 --> 00:12:18,733 and what they were gonna get up to when they did. 335 00:12:18,767 --> 00:12:21,267 Then he texted her he was, quote, 336 00:12:21,300 --> 00:12:23,100 "EOT 337 00:12:23,133 --> 00:12:26,033 at 2200 hours," unquote. 338 00:12:26,067 --> 00:12:27,667 So he's a cop. 339 00:12:27,700 --> 00:12:28,600 Yeah. 340 00:12:28,633 --> 00:12:30,033 You have a name? 341 00:12:30,067 --> 00:12:31,267 Not till just this morning, 342 00:12:31,300 --> 00:12:33,033 when he said, 343 00:12:33,067 --> 00:12:35,733 "Something lights me, I'm all over it." 344 00:12:35,767 --> 00:12:39,433 He texted the same exact message to Sheila. 345 00:12:39,467 --> 00:12:41,767 Must be like his motto 346 00:12:41,800 --> 00:12:44,067 when it comes to him getting what he wants. 347 00:12:44,100 --> 00:12:45,367 Well, that doesn't prove squat. 348 00:12:45,400 --> 00:12:47,300 And last week, I come home, 349 00:12:47,333 --> 00:12:48,733 Delgado's there with Sheila. 350 00:12:48,767 --> 00:12:50,367 Says he was looking for me. 351 00:12:50,400 --> 00:12:51,800 And I thought to myself, 352 00:12:51,833 --> 00:12:53,733 "Well, you know where I am. 353 00:12:53,767 --> 00:12:56,700 Ninth floor, One PP, all day long." 354 00:12:56,733 --> 00:12:59,033 You take a guy under your wing, 355 00:12:59,067 --> 00:13:00,233 and he stabs you in the back? 356 00:13:00,267 --> 00:13:01,667 Slow down. Boss, I've earned 357 00:13:01,700 --> 00:13:03,667 my stripes, all right? 358 00:13:03,700 --> 00:13:05,600 You pinned these bars on me yourself. 359 00:13:05,633 --> 00:13:08,333 And just the thought of seeing that son of a bitch 360 00:13:08,367 --> 00:13:11,467 strutting around up here... 361 00:13:11,500 --> 00:13:13,600 or me being tasked to help him out 362 00:13:13,633 --> 00:13:16,800 with his stupid JuviStat program! 363 00:13:16,833 --> 00:13:20,133 I mean, there's some things I'm just not gonna put up with! 364 00:13:22,400 --> 00:13:24,667 All right? Either he goes, 365 00:13:24,700 --> 00:13:27,600 or I do. 366 00:13:29,767 --> 00:13:32,500 To give advice and opinion. 367 00:13:34,133 --> 00:13:36,767 That's your job. 368 00:13:36,800 --> 00:13:39,767 What is not your job 369 00:13:39,800 --> 00:13:42,000 is to give ultimatums. 370 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 You need to think about that. 371 00:13:48,367 --> 00:13:50,333 (door closes) 372 00:13:50,367 --> 00:13:53,667 (sighs) 373 00:13:53,700 --> 00:13:56,300 OFFICER: This is a gas station near the Saw Mill River Parkway. 374 00:13:56,333 --> 00:13:58,567 That's due west of the prison. 375 00:13:58,600 --> 00:14:01,500 Must have travelled by foot through the woods. 376 00:14:01,533 --> 00:14:03,533 BAEZ: Here they come. 377 00:14:05,167 --> 00:14:07,333 See that? Trina's the ringleader. 378 00:14:07,367 --> 00:14:10,033 Ooh! 379 00:14:10,067 --> 00:14:13,067 And she's a complete maniac. 380 00:14:13,100 --> 00:14:15,067 Look at her, she's pouring gas on the guy. 381 00:14:15,100 --> 00:14:16,467 Where did Rose go? 382 00:14:16,500 --> 00:14:18,800 Attendant said she ran in asking for a map. 383 00:14:18,833 --> 00:14:21,100 When he turned to get one, she reached over the counter 384 00:14:21,133 --> 00:14:23,067 and grabbed a .45 he keeps there. 385 00:14:23,100 --> 00:14:25,000 Threatened to shoot him if he gave chase. 386 00:14:26,167 --> 00:14:28,167 You still think Rose Butler's an angel? 387 00:14:41,100 --> 00:14:42,733 Get a screen-grab of that SUV and its plates 388 00:14:42,767 --> 00:14:44,367 and get the governor's office on the horn. 389 00:14:44,400 --> 00:14:46,367 I'll brief him in the car. We're headed out. 390 00:14:46,400 --> 00:14:47,733 You get any word from Rose's son, 391 00:14:47,767 --> 00:14:49,533 I want to hear about it before you even think 392 00:14:49,567 --> 00:14:50,700 about acting on it. 393 00:14:50,733 --> 00:14:52,333 Aye, aye, skipper. 394 00:14:52,367 --> 00:14:53,767 Great. 395 00:14:53,800 --> 00:14:55,633 Hey, I... 396 00:14:57,367 --> 00:14:58,267 What do you got? 397 00:14:58,300 --> 00:15:00,400 Con Ed just got back to me with an address 398 00:15:00,433 --> 00:15:03,133 for Eric's apartment six miles from the prison. 399 00:15:03,167 --> 00:15:04,767 Beautiful. Keep it on the QT. 400 00:15:04,800 --> 00:15:07,133 Now we're withholding information 401 00:15:07,167 --> 00:15:08,433 from the US Marshals Service? 402 00:15:08,467 --> 00:15:09,533 Listen, 403 00:15:09,567 --> 00:15:11,433 if Morgan finds Rose before we do, 404 00:15:11,467 --> 00:15:13,500 she's gonna do harder time than she would have done before, 405 00:15:13,533 --> 00:15:15,800 that's if she doesn't die in a hail of gunfire. 406 00:15:15,833 --> 00:15:18,167 Danny, they're Feds. Exactly, 407 00:15:18,200 --> 00:15:19,000 and while they're running around 408 00:15:19,033 --> 00:15:20,400 big-footing the rest of the world, 409 00:15:20,433 --> 00:15:22,233 we are going to save Eric's mom's life. 410 00:15:22,267 --> 00:15:23,433 Come on. 411 00:15:30,267 --> 00:15:32,267 Your uncle didn't arrest Scott? 412 00:15:32,300 --> 00:15:34,433 He said his record is clean. 413 00:15:34,467 --> 00:15:36,300 So typical. 414 00:15:36,333 --> 00:15:38,733 The people in power never protect the less powerful. 415 00:15:38,767 --> 00:15:41,333 That's not true, Chrissie. 416 00:15:41,367 --> 00:15:43,567 Have you watched the news lately? 417 00:15:43,600 --> 00:15:46,700 Tell me the NYPD are the good guys. 418 00:15:46,733 --> 00:15:49,367 The good things cops do rarely make the news. 419 00:15:49,400 --> 00:15:51,300 Look, maybe my uncle's right. 420 00:15:51,333 --> 00:15:52,467 You're not really in danger. 421 00:15:54,267 --> 00:15:55,633 Now you're blowing me off, too? 422 00:15:55,667 --> 00:15:57,700 Ok, but... 423 00:15:57,733 --> 00:15:59,600 Look, if someone hates you so much, 424 00:15:59,633 --> 00:16:01,433 have you thought about maybe, I don't know, 425 00:16:01,467 --> 00:16:03,233 keeping a lower profile for a little while? 426 00:16:03,267 --> 00:16:05,700 Nicky, they want to shut people like us up. 427 00:16:05,733 --> 00:16:08,267 Are you willing to keep "a low profile" 428 00:16:08,300 --> 00:16:11,067 when you see injustice, 429 00:16:11,100 --> 00:16:12,500 income inequality, 430 00:16:12,533 --> 00:16:15,300 attacks on gay rights? 431 00:16:15,333 --> 00:16:17,100 Well, no. 432 00:16:17,133 --> 00:16:19,600 Neither am I. 433 00:16:19,633 --> 00:16:21,700 So we keep fighting, right? 434 00:16:21,733 --> 00:16:23,733 Right. 435 00:16:27,333 --> 00:16:29,300 Isn't that your room? 436 00:16:37,700 --> 00:16:40,067 Oh, my God. 437 00:16:45,067 --> 00:16:46,800 See? 438 00:16:46,833 --> 00:16:50,333 Someone does want me dead. 439 00:17:07,433 --> 00:17:09,100 Detective Reagan. 440 00:17:09,133 --> 00:17:10,433 Eric, where you been? 441 00:17:10,467 --> 00:17:11,433 I left you a voicemail. 442 00:17:11,467 --> 00:17:13,500 Yeah, yeah, no, right, sorry, I was at work. 443 00:17:13,533 --> 00:17:15,667 Boss gets real pissed if we even look at our phones. 444 00:17:15,700 --> 00:17:17,767 Do you mind if we come in? Yeah, of course. 445 00:17:17,800 --> 00:17:20,533 So, did my mom really break out of jail? 446 00:17:20,567 --> 00:17:23,100 Unfortunately, she did. 447 00:17:25,467 --> 00:17:27,400 She contact you? 448 00:17:27,433 --> 00:17:28,533 No. 449 00:17:28,567 --> 00:17:30,433 What about the last time you visited her? 450 00:17:30,467 --> 00:17:33,600 She say anything weird like, "I'll be seeing you real soon"? 451 00:17:33,633 --> 00:17:35,333 No. 452 00:17:35,367 --> 00:17:36,700 No, but honestly, 453 00:17:36,733 --> 00:17:39,267 she's-she's barely even my mom anymore. 454 00:17:39,300 --> 00:17:41,700 I used to visit every Sunday, but, um, 455 00:17:41,733 --> 00:17:43,500 the past year, every time I show up, 456 00:17:43,533 --> 00:17:46,067 it's like she'd be too scared to even talk to me. 457 00:17:46,100 --> 00:17:47,467 Well, we think that's when she got a new, 458 00:17:47,500 --> 00:17:49,367 not-so-nice cell mate. 459 00:17:49,400 --> 00:17:51,100 (sighs) My God. 460 00:17:51,133 --> 00:17:53,233 Still into, uh, computers and electronics, 461 00:17:53,267 --> 00:17:54,533 I see, huh? 462 00:17:54,567 --> 00:17:56,200 Eric's a real whiz kid. 463 00:17:56,233 --> 00:17:58,600 He had a full ride to, uh, NYU. 464 00:17:58,633 --> 00:18:01,033 Yeah, now I'm making minimum wage 465 00:18:01,067 --> 00:18:03,500 fixing people's computers when their cats pee on them, 466 00:18:03,533 --> 00:18:05,333 but i had to move here 467 00:18:05,367 --> 00:18:09,300 to be closer to my mom. 468 00:18:09,333 --> 00:18:10,767 Well, she's lucky to have a son like you. 469 00:18:12,367 --> 00:18:15,467 Any idea where your mom might have gone, Eric? 470 00:18:17,300 --> 00:18:19,433 I don't know. 471 00:18:23,633 --> 00:18:26,267 We're friends, you and I, aren't we, Eric? 472 00:18:26,300 --> 00:18:27,633 Yeah. 473 00:18:27,667 --> 00:18:29,733 I mean, I've always been honest with you? 474 00:18:29,767 --> 00:18:31,367 Yeah, yeah, no, totally. 475 00:18:31,400 --> 00:18:33,100 So why the hell you lying to me? 476 00:18:33,133 --> 00:18:34,600 What? 477 00:18:34,633 --> 00:18:37,767 Somebody ordered Chinese food for three, 478 00:18:37,800 --> 00:18:40,333 not just one. 479 00:18:40,367 --> 00:18:42,333 Still warm. 480 00:18:42,367 --> 00:18:45,467 Your mom and Trina come over for dinner, maybe? 481 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 No, no, I was just hungry. 482 00:18:47,367 --> 00:18:50,033 And getting directions. 483 00:18:51,700 --> 00:18:53,267 Hey! Come here! 484 00:18:53,300 --> 00:18:54,733 Hey! 485 00:18:56,600 --> 00:18:57,500 He locked it. 486 00:18:57,533 --> 00:18:59,300 Unlock the computer. 487 00:18:59,333 --> 00:19:00,533 Tell us where they're headed. 488 00:19:00,567 --> 00:19:02,467 Unlock it. I can't do that. 489 00:19:03,667 --> 00:19:05,033 Unlock the computer 490 00:19:05,067 --> 00:19:06,200 or I'm gonna take you in for hindering. 491 00:19:06,233 --> 00:19:07,400 You just want to try and send her back! 492 00:19:07,433 --> 00:19:09,533 Hey, I'm trying to help you and her. 493 00:19:09,567 --> 00:19:12,033 You better hope he finds her before someone else does. 494 00:19:12,067 --> 00:19:14,433 If he would've helped her like he promised, 495 00:19:14,467 --> 00:19:16,767 she wouldn't even be in prison in the first place. 496 00:19:16,800 --> 00:19:18,467 Okay, yeah, well, suit yourself. 497 00:19:18,500 --> 00:19:20,167 Get up against the wall. 498 00:19:20,200 --> 00:19:22,700 (handcuffs clicking) 499 00:19:25,733 --> 00:19:27,233 Trey Delgado? 500 00:19:27,267 --> 00:19:28,533 Yeah. 501 00:19:28,567 --> 00:19:29,700 He knows this? 502 00:19:29,733 --> 00:19:31,567 He thinks he knows and has no proof. 503 00:19:31,600 --> 00:19:34,200 But at this point, proof isn't the point. 504 00:19:34,233 --> 00:19:35,667 No, he's calling for Delgado's head. 505 00:19:35,700 --> 00:19:37,200 You can't fire Delgado. 506 00:19:37,233 --> 00:19:38,367 As far as I'm concerned, 507 00:19:38,400 --> 00:19:39,733 it is a personal matter, 508 00:19:39,767 --> 00:19:41,533 and JuviStat is a done deal, 509 00:19:41,567 --> 00:19:43,433 but Sid does not see it that way. 510 00:19:43,467 --> 00:19:45,500 He sees it as "it's him or me." 511 00:19:45,533 --> 00:19:46,633 He said that? 512 00:19:46,667 --> 00:19:48,100 Exactly that. 513 00:19:48,133 --> 00:19:49,767 All right, 514 00:19:49,800 --> 00:19:52,700 in situations like this, a guy kinda loses it, 515 00:19:52,733 --> 00:19:56,367 and Sid's a trusted colleague and a valuable counsel. 516 00:19:56,400 --> 00:19:59,300 No one on my staff gives me an ultimatum. 517 00:19:59,333 --> 00:20:01,167 You're gonna have to take a step back, too. 518 00:20:01,200 --> 00:20:02,500 I can take a hundred steps back. 519 00:20:02,533 --> 00:20:04,200 It does not change what he said. 520 00:20:04,233 --> 00:20:05,267 What are you gonna do? 521 00:20:05,300 --> 00:20:07,433 I don't know. 522 00:20:07,467 --> 00:20:09,700 What are you gonna do? 523 00:20:09,733 --> 00:20:11,400 Me? Oh, come on. 524 00:20:11,433 --> 00:20:14,167 I know you have people that I don't know about. 525 00:20:14,200 --> 00:20:16,400 Is that a question? No. 526 00:20:16,433 --> 00:20:18,167 It's okay. You're supposed to. 527 00:20:18,200 --> 00:20:19,733 People you can't do your job without, 528 00:20:19,767 --> 00:20:22,167 but you wouldn't be caught dead with. 529 00:20:22,200 --> 00:20:23,433 See if you can find the what's what 530 00:20:23,467 --> 00:20:24,667 and the who's who in this. 531 00:20:24,700 --> 00:20:27,733 If I could-- and I'm not saying that I can- 532 00:20:27,767 --> 00:20:29,067 to what end? 533 00:20:29,100 --> 00:20:31,033 (sighs) 534 00:20:31,067 --> 00:20:33,333 To see who gets to stay and who has to go. 535 00:20:43,233 --> 00:20:44,733 I only want what's best for your mom, 536 00:20:44,767 --> 00:20:47,100 and if you do, you'll tell me where she's headed. 537 00:20:47,133 --> 00:20:49,167 You can get out of here, no harm, no foul. 538 00:20:49,200 --> 00:20:51,733 Why don't you go to hell. 539 00:20:53,233 --> 00:20:55,033 Enjoy the accommodations. 540 00:20:56,600 --> 00:20:57,733 Hey. Hey. 541 00:20:57,767 --> 00:20:59,200 Still won't talk? 542 00:20:59,233 --> 00:21:01,100 Not yet. What about the laptop? 543 00:21:01,133 --> 00:21:03,233 CCS is working to break the encryption. 544 00:21:03,267 --> 00:21:05,267 I heard the marshals rousted Trina's old drug pals, 545 00:21:05,300 --> 00:21:07,267 (phone rings) but she hasn't contacted anyone yet. 546 00:21:07,300 --> 00:21:08,400 Great, so we got squat. 547 00:21:08,433 --> 00:21:09,733 Reagan. 548 00:21:09,767 --> 00:21:11,100 ROSE: Danny? 549 00:21:11,133 --> 00:21:13,100 Rose? 550 00:21:13,133 --> 00:21:15,167 I know you must be one of the people trying to find me. 551 00:21:15,200 --> 00:21:17,267 I am, 'cause I'm worried about you. 552 00:21:17,300 --> 00:21:20,233 Just stop. All of you, just-just leave me alone. 553 00:21:20,267 --> 00:21:21,767 You know I can't do that. 554 00:21:21,800 --> 00:21:23,333 And you know I don't belong in prison. 555 00:21:23,367 --> 00:21:25,733 Just get away from Trina, okay? Tell her you got to 556 00:21:25,767 --> 00:21:28,133 get something from your apartment in Kips Bay, okay? 557 00:21:28,167 --> 00:21:30,167 You go there, I'll meet you there, 558 00:21:30,200 --> 00:21:32,133 and I promise you, 559 00:21:32,167 --> 00:21:34,133 I'll make sure you're treated right this time. 560 00:21:34,167 --> 00:21:36,633 I found another car we can drive. 561 00:21:36,667 --> 00:21:37,733 What the hell are you doing? 562 00:21:37,767 --> 00:21:40,100 Rose, you got to get away from her. 563 00:21:40,133 --> 00:21:41,267 TRINA: You stupid bitch! 564 00:21:41,300 --> 00:21:43,233 Give me that! 565 00:21:43,267 --> 00:21:45,800 Sorry, T, I'm sorry. 566 00:21:45,833 --> 00:21:48,067 I'm sorry, T, I'm sorry. Get out of the car! 567 00:21:48,100 --> 00:21:49,367 Rose? 568 00:21:49,400 --> 00:21:51,600 I'm sorry! Rose! 569 00:21:51,633 --> 00:21:53,333 They're switching cars. 570 00:21:53,367 --> 00:21:55,100 We got to figure out where they're headed. 571 00:21:55,133 --> 00:21:57,533 We got to hope she's alive by the time we get there. 572 00:22:09,200 --> 00:22:10,467 Knock, knock. 573 00:22:10,500 --> 00:22:12,733 Hey, come see this. 574 00:22:12,767 --> 00:22:14,800 Is that the video from Chrissie's building? 575 00:22:14,833 --> 00:22:17,767 Still can't believe the landlord gave it to you. 576 00:22:17,800 --> 00:22:19,767 Well, get ready to not believe something else. 577 00:22:19,800 --> 00:22:20,767 What do you mean? 578 00:22:20,800 --> 00:22:22,467 Just watch. 579 00:22:25,300 --> 00:22:27,500 God, what a bastard. 580 00:22:27,533 --> 00:22:29,200 Sorry. Gets worse. 581 00:22:32,667 --> 00:22:35,033 (gasps) 582 00:22:35,067 --> 00:22:37,100 It was... Chrissie? 583 00:22:37,133 --> 00:22:38,533 Time code shows that she did it 584 00:22:38,567 --> 00:22:42,033 about a minute before she bumped into you on the street. 585 00:22:42,067 --> 00:22:44,233 But... 586 00:22:44,267 --> 00:22:46,300 It can't be her. 587 00:22:46,333 --> 00:22:48,333 I gave it to campus security. 588 00:22:48,367 --> 00:22:51,133 Now they think she posted the online threats. 589 00:22:51,167 --> 00:22:53,800 Why would she do this? 590 00:22:53,833 --> 00:22:55,800 I don't know. 591 00:22:55,833 --> 00:22:58,067 But she lied to Uncle Jamie. 592 00:22:58,100 --> 00:22:59,800 I mean, that's a crime, right? 593 00:22:59,833 --> 00:23:02,567 Yes, but I don't think anyone wants to press charges. 594 00:23:02,600 --> 00:23:05,300 I mean, something like this could ruin Chrissie for life. 595 00:23:05,333 --> 00:23:07,533 Even the landlord was trying to protect her. 596 00:23:07,567 --> 00:23:09,500 Mom, she was having us organize a candle-light march 597 00:23:09,533 --> 00:23:12,100 to protest whoever was trying to kill her. 598 00:23:12,133 --> 00:23:14,167 I know, and the university's gonna call her in, 599 00:23:14,200 --> 00:23:16,033 and she's gonna have to cancel it. 600 00:23:16,067 --> 00:23:18,700 (quiet laugh) 601 00:23:18,733 --> 00:23:20,600 I'm sorry, Nicky. 602 00:23:27,833 --> 00:23:30,033 (sighs) 603 00:23:32,833 --> 00:23:34,200 Rolls are terrific. 604 00:23:34,233 --> 00:23:35,733 Thanks to whoever made them. 605 00:23:35,767 --> 00:23:36,933 That be me. 606 00:23:36,967 --> 00:23:39,367 So, now going to the bakery counts as making something? 607 00:23:39,400 --> 00:23:41,033 Pops, he burned you. 608 00:23:41,067 --> 00:23:44,733 Yeah, and got cut out of my will in one fell swoop. 609 00:23:44,767 --> 00:23:47,433 Well, I'm a fan, Gramps, so I'm gonna have a second. 610 00:23:47,467 --> 00:23:48,533 Or a third. Who's counting? 611 00:23:48,567 --> 00:23:49,667 LINDA: I'm just saying 612 00:23:49,700 --> 00:23:52,100 that three rolls 613 00:23:52,133 --> 00:23:53,567 to, like, every one string bean 614 00:23:53,600 --> 00:23:56,033 is not a healthy ratio. 615 00:23:56,067 --> 00:23:57,667 Yeah, Dad, too many bad carbs. 616 00:23:57,700 --> 00:23:59,033 What's a good carb? 617 00:23:59,067 --> 00:24:00,267 Like Mom said, string beans. 618 00:24:00,300 --> 00:24:02,633 Okay, well then, can you pass the string beans, 619 00:24:02,667 --> 00:24:03,767 please, Nicky? 620 00:24:03,800 --> 00:24:05,233 FRANK: Come on, Nicky, 621 00:24:05,267 --> 00:24:06,733 let someone else get a word in. 622 00:24:06,767 --> 00:24:08,067 I'm fine. 623 00:24:08,100 --> 00:24:10,100 Once more like you mean it. 624 00:24:10,133 --> 00:24:12,600 A friend at Columbia turned out to be not so much of a friend. 625 00:24:12,633 --> 00:24:13,733 She betrayed me. 626 00:24:13,767 --> 00:24:16,100 After I got Mom involved and Uncle Jamie. 627 00:24:16,133 --> 00:24:18,333 Don't worry about us, Nicky. 628 00:24:18,367 --> 00:24:20,733 But when you got more skin in the game, it hurts more. 629 00:24:20,767 --> 00:24:21,767 I hear you, kiddo. 630 00:24:21,800 --> 00:24:23,333 And I get that in the real world, 631 00:24:23,367 --> 00:24:24,367 you got to expect it, right? 632 00:24:24,400 --> 00:24:25,600 You're gonna be betrayed 633 00:24:25,633 --> 00:24:26,800 because it's every man for himself. 634 00:24:26,833 --> 00:24:28,767 But this is at college, you know? 635 00:24:28,800 --> 00:24:31,467 Over values and principles. 636 00:24:31,500 --> 00:24:33,767 Are you sure this person meant to betray you? 637 00:24:35,500 --> 00:24:37,300 I mean, sometimes people have good intentions, 638 00:24:37,333 --> 00:24:40,267 they just don't get around to keeping the promises. 639 00:24:40,300 --> 00:24:42,433 Well, next time, I'm gonna think long and hard 640 00:24:42,467 --> 00:24:44,733 before jumping in to help somebody. 641 00:24:44,767 --> 00:24:46,133 Well, you can't do that. 642 00:24:46,167 --> 00:24:47,600 Maybe not if you're a cop. 643 00:24:47,633 --> 00:24:48,733 But I'm not a cop. 644 00:24:48,767 --> 00:24:50,500 No, but you're good people. 645 00:24:50,533 --> 00:24:52,233 And good people try to move on from a betrayal 646 00:24:52,267 --> 00:24:55,200 like it's an exception, not the rule. 647 00:24:55,233 --> 00:24:58,367 Well, you're better people than I am, I guess. 648 00:24:58,400 --> 00:24:59,733 Not at all. 649 00:24:59,767 --> 00:25:02,033 And you start walking around like you're questioning 650 00:25:02,067 --> 00:25:03,633 everybody's motives all the time, 651 00:25:03,667 --> 00:25:05,167 you're gonna end up with a waiter 652 00:25:05,200 --> 00:25:07,533 and a couple of cats for your circle of friends. 653 00:25:07,567 --> 00:25:09,033 Dad's right. 654 00:25:09,067 --> 00:25:09,900 You look around this table, 655 00:25:09,933 --> 00:25:12,033 we've hurt each other over the years. 656 00:25:12,067 --> 00:25:13,200 If we gave up on each other, 657 00:25:13,233 --> 00:25:15,067 where would we be? 658 00:25:15,100 --> 00:25:16,500 Not eating dinner together every week. 659 00:25:16,533 --> 00:25:17,533 Amen to that. 660 00:25:17,567 --> 00:25:18,600 Yeah, but this is family. 661 00:25:18,633 --> 00:25:21,400 It doesn't necessarily guarantee no one gets hurt. 662 00:25:21,433 --> 00:25:23,533 Or forgives and forgets. 663 00:25:23,567 --> 00:25:25,533 Right. We try at it. 664 00:25:35,600 --> 00:25:37,400 (pop music playing, muffled) 665 00:25:38,533 --> 00:25:40,533 Chrissie, open up! 666 00:25:41,700 --> 00:25:43,133 Chrissie, I know you're in there! 667 00:25:43,167 --> 00:25:45,400 Answer me! 668 00:25:45,433 --> 00:25:48,433 Chrissie, you owe me an explanation! 669 00:25:59,067 --> 00:26:00,367 Oh, my God. 670 00:26:00,400 --> 00:26:02,433 Somebody call 911! 671 00:26:02,467 --> 00:26:04,600 Chrissie? 672 00:26:04,633 --> 00:26:07,033 Wake up! 673 00:26:12,100 --> 00:26:15,300 Yeah, all right. Thanks anyway. 674 00:26:15,333 --> 00:26:16,700 That was CCS. 675 00:26:16,733 --> 00:26:18,167 The kid fried his computer. 676 00:26:18,200 --> 00:26:19,533 We're screwed. Not quite. 677 00:26:19,567 --> 00:26:21,100 I had the phone company trace a signal 678 00:26:21,133 --> 00:26:23,700 on that disposable phone Rose called you on. 679 00:26:23,733 --> 00:26:25,633 The state trooper found it on the street up in Armonk. 680 00:26:25,667 --> 00:26:26,733 Wait a minute. 681 00:26:26,767 --> 00:26:28,633 They're heading to the city. 682 00:26:28,667 --> 00:26:29,767 Maybe we're not screwed. 683 00:26:29,800 --> 00:26:32,300 You think she's heading to Kips Bay like you suggested? 684 00:26:32,333 --> 00:26:34,633 We'll have a car sit on the house and we'll find out. 685 00:26:34,667 --> 00:26:35,767 Detectives! 686 00:26:35,800 --> 00:26:37,233 Okay, now we're screwed. 687 00:26:37,267 --> 00:26:39,733 You hauled in Rose's kid without telling me? 688 00:26:39,767 --> 00:26:41,567 I don't know if you got the memo. 689 00:26:41,600 --> 00:26:42,700 But we don't work for you. 690 00:26:42,733 --> 00:26:43,600 Well, that's obvious, 691 00:26:43,633 --> 00:26:45,433 because the people for me get results. 692 00:26:45,467 --> 00:26:47,233 Relax, we got a beat on Rose and Trina. 693 00:26:47,267 --> 00:26:48,700 They're headed south. 694 00:26:48,733 --> 00:26:49,800 Yeah, I know. 695 00:26:49,833 --> 00:26:51,167 They just robbed and pistol-whipped 696 00:26:51,200 --> 00:26:52,500 a bodega owner in Yonkers. 697 00:26:52,533 --> 00:26:53,567 Open up your cage. 698 00:26:53,600 --> 00:26:54,633 Eric's going with me. 699 00:26:54,667 --> 00:26:56,100 Wait a minute, hold on. 700 00:26:56,133 --> 00:26:58,433 You got a Federal writ? 701 00:26:58,467 --> 00:26:59,733 I got two murderers running wild, 702 00:26:59,767 --> 00:27:01,533 hurting people every which way they turn. 703 00:27:01,567 --> 00:27:03,767 You give me five minutes in a real lockup with me, 704 00:27:03,800 --> 00:27:05,633 I'll get everything this kid knows, 705 00:27:05,667 --> 00:27:06,800 whether you can or not. 706 00:27:06,833 --> 00:27:08,467 That kid's gonna talk, all right? 707 00:27:08,500 --> 00:27:09,800 He's just trying to protect 708 00:27:09,833 --> 00:27:11,300 the only person he's got left in the world. 709 00:27:11,333 --> 00:27:12,733 What is it with you Reagans? 710 00:27:12,767 --> 00:27:15,333 Scratch you or your sister and out pops the bleeding heart! 711 00:27:15,367 --> 00:27:16,733 What's next? 712 00:27:16,767 --> 00:27:18,500 Your old man's gonna confess he's secretly 713 00:27:18,533 --> 00:27:21,167 been teaching ballet down at the ACLU? 714 00:27:22,633 --> 00:27:25,100 That kid is not gonna end up in a zoo like his mother. 715 00:27:25,133 --> 00:27:26,500 End of discussion. 716 00:27:26,533 --> 00:27:28,033 That's not up to you. 717 00:27:28,067 --> 00:27:29,767 You're not putting your hands on the kid! 718 00:27:29,800 --> 00:27:31,033 Get out of my way! 719 00:27:31,067 --> 00:27:32,367 Hey! Hey! 720 00:27:32,400 --> 00:27:33,500 Knock it off! 721 00:27:33,533 --> 00:27:35,433 Knock it off! Get off! 722 00:27:35,467 --> 00:27:37,333 Your partner attacked a U.S. Marshal. 723 00:27:37,367 --> 00:27:38,767 You put your hands on me first. 724 00:27:38,800 --> 00:27:40,800 All right, back up, both of you! 725 00:27:40,833 --> 00:27:44,067 Listen, maybe it is time we turned the screws on the kid. 726 00:27:44,100 --> 00:27:45,067 What? 727 00:27:45,100 --> 00:27:46,800 You're gonna side with this hump in our house?! 728 00:27:46,833 --> 00:27:48,367 I'm siding with whoever gets us a solid lead 729 00:27:48,400 --> 00:27:50,700 into finding those convicts. 730 00:27:50,733 --> 00:27:53,100 Okay, you two want to put the screws to the kid, 731 00:27:53,133 --> 00:27:56,067 you'll do it when I'm finished with him. 732 00:28:03,567 --> 00:28:04,800 What do you got? 733 00:28:04,833 --> 00:28:07,033 Shut the door. 734 00:28:08,567 --> 00:28:10,200 What do you got? 735 00:28:10,233 --> 00:28:13,067 Sheila Gormley is not cheating with Delgado. 736 00:28:14,600 --> 00:28:17,267 Good news. 737 00:28:17,300 --> 00:28:19,033 But she is cheating. 738 00:28:22,667 --> 00:28:25,167 Okay. 739 00:28:25,200 --> 00:28:27,367 Got to be another cop. 740 00:28:27,400 --> 00:28:29,100 Yes, but not one of ours. 741 00:28:29,133 --> 00:28:29,733 Okay. 742 00:28:29,767 --> 00:28:30,800 He's a guy out of-- 743 00:28:30,833 --> 00:28:32,667 I don't want to know that name. 744 00:28:32,700 --> 00:28:34,700 Right. 745 00:28:37,433 --> 00:28:39,400 What do you tell Sid? 746 00:28:39,433 --> 00:28:42,200 What do I tell Sid? 747 00:28:42,233 --> 00:28:44,200 I don't want to tell him 748 00:28:44,233 --> 00:28:45,800 his wife isn't cheating with his protégé, 749 00:28:45,833 --> 00:28:47,600 but she is cheating. 750 00:28:47,633 --> 00:28:51,267 It's like do you want to me to shoot you with a .22 or a .44? 751 00:28:51,300 --> 00:28:52,733 Either way-- 752 00:28:52,767 --> 00:28:54,767 Sid gets wounded. 753 00:28:59,267 --> 00:29:01,267 Open. 754 00:29:04,400 --> 00:29:06,033 Save it, Detective. 755 00:29:06,067 --> 00:29:07,500 Save what? 756 00:29:07,533 --> 00:29:10,367 The whole good cop speech that you're about to give me. 757 00:29:10,400 --> 00:29:13,767 I wasn't a very good cop when it comes to your mom. 758 00:29:13,800 --> 00:29:15,367 You failed. 759 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 Okay, so I failed. 760 00:29:16,433 --> 00:29:18,600 Which is why the only way 761 00:29:18,633 --> 00:29:20,567 I can pull a win out of this now, Eric, is you. 762 00:29:20,600 --> 00:29:22,333 I'm already doing exactly that. 763 00:29:22,367 --> 00:29:24,100 How so? 764 00:29:24,133 --> 00:29:25,267 By lying to me? 765 00:29:25,300 --> 00:29:26,667 By not telling me where your mom's going? 766 00:29:26,700 --> 00:29:28,067 By shutting down your computer? 767 00:29:28,100 --> 00:29:28,767 Yes! 768 00:29:28,800 --> 00:29:30,367 She can't get away, Eric! 769 00:29:31,767 --> 00:29:33,267 And the longer this drags out, 770 00:29:33,300 --> 00:29:34,533 the more likely it ends in bullets! 771 00:29:34,567 --> 00:29:36,233 You were never our friend, okay!? 772 00:29:41,400 --> 00:29:44,200 Okay. 773 00:29:44,233 --> 00:29:47,067 Maybe I wasn't. 774 00:29:47,100 --> 00:29:49,267 But your mom's your friend. 775 00:29:49,300 --> 00:29:51,700 And if you don't help me find her, 776 00:29:51,733 --> 00:29:53,667 you're never gonna see her again. 777 00:29:53,700 --> 00:29:55,567 I'm just trying to protect my mom. 778 00:29:55,600 --> 00:29:59,267 Like you couldn't protect her from your stepdad? 779 00:29:59,300 --> 00:30:01,300 'Cause that's all that's going on here. 780 00:30:01,333 --> 00:30:03,233 And you can take it out on me 781 00:30:03,267 --> 00:30:04,700 all you want, Eric. 782 00:30:04,733 --> 00:30:07,433 But that's not gonna get her back safe. 783 00:30:09,100 --> 00:30:11,100 Only you can do that. 784 00:30:13,100 --> 00:30:16,067 I'm asking you to help me find her. 785 00:30:16,100 --> 00:30:18,367 At my apartment, 786 00:30:18,400 --> 00:30:21,733 I overheard Trina 787 00:30:21,767 --> 00:30:24,467 tell my mom that right before she got busted, 788 00:30:24,500 --> 00:30:28,367 she was making a truce with this old rival dealer, 789 00:30:28,400 --> 00:30:31,700 um... Rico. 790 00:30:31,733 --> 00:30:34,200 Said they would be safe at Rico's 'cause... 791 00:30:34,233 --> 00:30:37,067 'cause nobody would think she would go to an old enemy. 792 00:30:37,100 --> 00:30:39,367 You know, the cops wouldn't look for her there, but... 793 00:30:39,400 --> 00:30:41,533 they just needed to find a way to get to his place 794 00:30:41,567 --> 00:30:44,600 while staying off of the main streets. 795 00:30:45,733 --> 00:30:48,200 (quietly): Good. 796 00:30:50,100 --> 00:30:52,100 Open up. 797 00:30:54,300 --> 00:30:56,467 Will you please just make sure she's okay? 798 00:30:56,500 --> 00:30:58,500 This time I will. 799 00:31:19,433 --> 00:31:21,533 MORGAN: What do we got? 800 00:31:21,567 --> 00:31:23,667 Kid says Rose and Trina are holed up 801 00:31:23,700 --> 00:31:25,467 in a drug spot up the block-- 1280 Jancey. 802 00:31:25,500 --> 00:31:27,033 We scouted the area. 803 00:31:27,067 --> 00:31:28,400 No sign of the sedan they stole. 804 00:31:28,433 --> 00:31:29,667 So, this could be a dead end? 805 00:31:29,700 --> 00:31:31,533 Or it could not be a dead end. 806 00:31:31,567 --> 00:31:33,067 Line it up! 807 00:31:33,100 --> 00:31:35,100 How exactly do you want to do this? 808 00:31:35,133 --> 00:31:36,467 The marshal service is gonna do this. 809 00:31:36,500 --> 00:31:38,367 You two are gonna watch and learn. 810 00:31:39,333 --> 00:31:40,600 You heard the man. 811 00:31:40,633 --> 00:31:42,133 The marshals will handle it. 812 00:31:42,167 --> 00:31:43,433 The rest of us will watch and learn. 813 00:31:46,533 --> 00:31:48,533 Hold. 814 00:31:59,267 --> 00:32:00,500 U.S. Marshal! 815 00:32:00,533 --> 00:32:01,667 Hands where we can see them! 816 00:32:01,700 --> 00:32:03,400 U.S. Marshal! 817 00:32:03,433 --> 00:32:05,800 (gunfire) 818 00:32:05,833 --> 00:32:08,000 Go! Go! 819 00:32:11,833 --> 00:32:13,667 I got you, I got you. 820 00:32:33,300 --> 00:32:35,367 Watch him. 821 00:32:44,067 --> 00:32:45,233 Drop it! 822 00:32:45,267 --> 00:32:47,333 Trina! 823 00:32:53,533 --> 00:32:55,533 * 824 00:33:21,633 --> 00:33:24,333 Drop it! 825 00:33:28,300 --> 00:33:30,700 Danny? 826 00:33:30,733 --> 00:33:32,400 Right here. 827 00:33:34,567 --> 00:33:35,733 Where's Rose? 828 00:33:35,767 --> 00:33:36,733 We cleared the house. 829 00:33:36,767 --> 00:33:38,233 There's no sign of her. 830 00:33:40,067 --> 00:33:42,033 These dirtbags shot two of my men. 831 00:33:42,067 --> 00:33:44,533 Oh, you know, we watched and learned that on the way in. 832 00:33:44,567 --> 00:33:46,200 Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, 833 00:33:46,233 --> 00:33:47,567 she'll be deader than that one. 834 00:34:03,700 --> 00:34:05,800 Hey. 835 00:34:05,833 --> 00:34:08,800 Hey. 836 00:34:08,833 --> 00:34:10,667 You okay? 837 00:34:10,700 --> 00:34:13,333 Pretty far from okay. 838 00:34:13,367 --> 00:34:15,567 But you will be. 839 00:34:20,467 --> 00:34:23,100 My parents are flying in from Florida. 840 00:34:23,133 --> 00:34:25,767 School wants me to go back with them for a semester. 841 00:34:25,800 --> 00:34:28,100 Why'd you do it, Chrissie? 842 00:34:28,133 --> 00:34:32,000 I just... got caught up... 843 00:34:32,800 --> 00:34:35,100 ...trying to fix what's broken in the world. 844 00:34:35,133 --> 00:34:36,633 And that justifies lying? 845 00:34:36,667 --> 00:34:38,033 Of course not. 846 00:34:38,067 --> 00:34:40,367 (scoffs) I thought I was your friend. 847 00:34:40,400 --> 00:34:42,533 You still are. 848 00:34:42,567 --> 00:34:44,133 If I was, you would have come to me 849 00:34:44,167 --> 00:34:45,633 instead of trying to kill yourself. 850 00:34:45,667 --> 00:34:48,467 Even after what I did? 851 00:34:50,500 --> 00:34:54,067 You don't have to be perfect. 852 00:34:54,100 --> 00:34:57,167 You just had to believe in me as much as I believed in you. 853 00:34:59,200 --> 00:35:01,200 I'm really sorry, Nicky. 854 00:35:05,133 --> 00:35:07,100 You get better soon, okay? 855 00:35:07,133 --> 00:35:09,233 And call me. 856 00:35:09,267 --> 00:35:12,033 When you get back next semester. 857 00:35:12,067 --> 00:35:15,067 I will. 858 00:35:15,100 --> 00:35:17,733 Good. 859 00:35:17,767 --> 00:35:20,067 'Cause we got a lot of work to do. 860 00:35:28,733 --> 00:35:30,567 Hey, Reagan, I'm sorry. 861 00:35:30,600 --> 00:35:31,367 For what? 862 00:35:31,400 --> 00:35:32,700 For doubting you earlier. (groans) 863 00:35:32,733 --> 00:35:34,567 I couldn't have made Eric talk. 864 00:35:34,600 --> 00:35:36,233 Morgan sure as hell couldn't have. 865 00:35:36,267 --> 00:35:38,233 Fat lot of good it did us with Rose still in the wind. 866 00:35:38,267 --> 00:35:39,733 (cell phone rings) 867 00:35:39,767 --> 00:35:40,733 Reagan. 868 00:35:40,767 --> 00:35:42,267 I got away from her. 869 00:35:42,300 --> 00:35:44,200 Rose? 870 00:35:44,233 --> 00:35:45,533 Rose, where the hell are you? 871 00:35:45,567 --> 00:35:48,067 When we got to Rico's, she made me the lookout, 872 00:35:48,100 --> 00:35:50,500 so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. 873 00:35:50,533 --> 00:35:51,500 All right, listen. 874 00:35:51,533 --> 00:35:53,233 I need you to focus, okay? 875 00:35:53,267 --> 00:35:54,733 Look around, tell me what you see. 876 00:35:54,767 --> 00:35:56,733 Uh, I'm between two bridges-- 877 00:35:56,767 --> 00:35:59,633 the-the Triborough and Hell Gate, I think. 878 00:35:59,667 --> 00:36:00,500 Okay, that's Astoria Park. 879 00:36:00,533 --> 00:36:02,600 You're in Astoria Park; I'm on my way. 880 00:36:02,633 --> 00:36:04,733 Danny, I want to give up. 881 00:36:04,767 --> 00:36:06,567 Just don't bring anybody else. 882 00:36:06,600 --> 00:36:10,100 I give you my word, I'm coming by myself. 883 00:36:12,133 --> 00:36:13,233 Are you really going alone? 884 00:36:13,267 --> 00:36:15,433 No, this time there is something you and Morgan can do. 885 00:36:15,467 --> 00:36:16,767 Come on. 886 00:36:18,767 --> 00:36:20,400 FRANK: Who goes? 887 00:36:20,433 --> 00:36:22,067 GARRETT: Heads up. 888 00:36:22,100 --> 00:36:24,267 Sid left early. 889 00:36:24,300 --> 00:36:26,267 Well, seeing as he's been sleeping here, 890 00:36:26,300 --> 00:36:28,067 that's probably good news. 891 00:36:28,100 --> 00:36:29,200 Except it isn't. 892 00:36:29,233 --> 00:36:31,733 He left word that he's swinging by the retirement racket 893 00:36:31,767 --> 00:36:33,400 for a lieutenant in the 3-1 894 00:36:33,433 --> 00:36:35,400 and would be on his cell phone if he's needed. 895 00:36:35,433 --> 00:36:37,700 When was Sid at the 3-1? 896 00:36:37,733 --> 00:36:38,767 He wasn't. 897 00:36:38,800 --> 00:36:41,767 But Delgado was. 898 00:36:41,800 --> 00:36:43,733 (under his breath): God. 899 00:36:45,600 --> 00:36:48,467 Don't look at me like that. 900 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 Like what? 901 00:36:50,800 --> 00:36:52,700 What the hell am I supposed to do? 902 00:36:52,733 --> 00:36:55,033 I just thought you'd want to know. 903 00:36:55,067 --> 00:36:59,033 Well, next time, give me the choice first. 904 00:36:59,067 --> 00:37:01,033 Will do. 905 00:37:01,067 --> 00:37:02,333 Is that all? 906 00:37:02,367 --> 00:37:03,567 You tell me. 907 00:37:03,600 --> 00:37:05,233 (sighs) 908 00:37:05,267 --> 00:37:08,467 He's a grown man, Garrett, I can't be babysitting him. 909 00:37:08,500 --> 00:37:11,167 Copy that. 910 00:37:28,567 --> 00:37:30,733 Hello, Rose. 911 00:37:32,167 --> 00:37:33,467 Someone else in there? 912 00:37:33,500 --> 00:37:36,467 Nobody's in the car. 913 00:37:36,500 --> 00:37:39,800 Just like I promised. 914 00:37:39,833 --> 00:37:42,967 You still holding onto that gun you took from the gas station? 915 00:37:46,833 --> 00:37:49,700 I'm gonna need you to hand it over. 916 00:37:52,100 --> 00:37:54,600 Okay, well, I got a gun of my own. 917 00:37:54,633 --> 00:37:56,633 Which I prefer not to use. 918 00:38:00,067 --> 00:38:02,033 Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up. 919 00:38:02,067 --> 00:38:04,367 You said a lot of things, Danny. 920 00:38:04,400 --> 00:38:06,200 Those didn't turn out to be true either. 921 00:38:06,233 --> 00:38:08,200 Look, you're right. 922 00:38:08,233 --> 00:38:10,533 I know it. 923 00:38:10,567 --> 00:38:13,267 And I know that it was Trina's idea to escape. 924 00:38:13,300 --> 00:38:16,467 And I also know that my word probably means nothing to you. 925 00:38:16,500 --> 00:38:19,133 But I'm telling you-- 926 00:38:19,167 --> 00:38:20,800 this time, I will do everything I can 927 00:38:20,833 --> 00:38:22,567 to help everyone understand what happened to you. 928 00:38:22,600 --> 00:38:26,567 There's no more telling everyone. 929 00:38:26,600 --> 00:38:28,733 There's no more understanding. 930 00:38:28,767 --> 00:38:30,433 You had your chance, 931 00:38:30,467 --> 00:38:34,000 and if I go back to prison, I'm gonna be there forever. 932 00:38:35,633 --> 00:38:37,267 Just take it easy. 933 00:38:37,300 --> 00:38:39,267 Hold on. 934 00:38:39,300 --> 00:38:40,700 Drop the gun, now! 935 00:38:40,733 --> 00:38:42,200 Hold on! No! 936 00:38:42,233 --> 00:38:43,700 Drop it! No! 937 00:38:43,733 --> 00:38:44,767 He sent me to hell! 938 00:38:44,800 --> 00:38:45,767 Rose. 939 00:38:45,800 --> 00:38:48,033 Rose, I failed you, okay? 940 00:38:48,067 --> 00:38:49,400 Don't. Stay back. 941 00:38:49,433 --> 00:38:51,400 I admit it. 942 00:38:51,433 --> 00:38:53,800 I failed you, okay? 943 00:38:53,833 --> 00:38:56,067 Just give me a chance to make it right now. 944 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 Please, put the gun down. 945 00:38:57,733 --> 00:38:59,333 No. 946 00:38:59,367 --> 00:39:00,667 Will you put it down for me? 947 00:39:00,700 --> 00:39:01,800 What? 948 00:39:01,833 --> 00:39:03,033 (shrieks) 949 00:39:04,367 --> 00:39:06,000 (Rose sobs) 950 00:39:19,167 --> 00:39:21,133 Time to go. 951 00:39:37,333 --> 00:39:39,633 Nice work, both of youse. 952 00:39:39,667 --> 00:39:41,800 That's a first. 953 00:39:41,833 --> 00:39:43,600 Well, don't get used to it. 954 00:39:45,633 --> 00:39:47,633 (sighs) 955 00:39:49,833 --> 00:39:51,800 Now, you're really gonna help her 956 00:39:51,833 --> 00:39:53,700 after she just wanted to blow your head off? 957 00:39:53,733 --> 00:39:56,167 I'm a softy, what can I say? 958 00:39:56,200 --> 00:39:58,500 Well, thank God you brought me along. 959 00:39:58,533 --> 00:40:01,067 Well, I'd be an idiot not to. 960 00:40:19,633 --> 00:40:21,267 MAN: Ten-hut! 961 00:40:21,300 --> 00:40:22,733 FRANK: No, please. 962 00:40:22,767 --> 00:40:25,267 Please, thank you. 963 00:40:25,300 --> 00:40:27,667 How you doing? 964 00:40:33,600 --> 00:40:35,167 Congratulations, Jack. 965 00:40:35,200 --> 00:40:36,233 Excellent. 966 00:40:36,267 --> 00:40:37,567 Thank you for coming. 967 00:40:37,600 --> 00:40:38,700 Good job. 968 00:40:38,733 --> 00:40:39,700 Thank you, sir. 969 00:40:39,733 --> 00:40:41,700 No, you earned it. 970 00:40:41,733 --> 00:40:43,233 Excuse me for just a minute. 971 00:40:43,267 --> 00:40:44,600 Yes, sir. I'll see you in a minute. 972 00:40:45,733 --> 00:40:47,267 Evening, sir. Hello. 973 00:40:54,200 --> 00:40:58,167 You really gonna swing at an NYPD sergeant? 974 00:40:58,200 --> 00:41:00,033 Just wanted to talk. 975 00:41:00,067 --> 00:41:02,700 Famous last words before a lot of bad decisions. 976 00:41:02,733 --> 00:41:04,333 GARRETT: Especially this one. 977 00:41:04,367 --> 00:41:07,033 Since you'll be taking a swing at the wrong guy. 978 00:41:07,067 --> 00:41:09,067 What? 979 00:41:09,100 --> 00:41:11,100 It's not Delgado. 980 00:41:14,200 --> 00:41:16,033 But he texted the same... 981 00:41:16,067 --> 00:41:17,400 It's not him. 982 00:41:22,300 --> 00:41:23,733 Uh, do you know who it is? 983 00:41:23,767 --> 00:41:26,367 I do not. 984 00:41:26,400 --> 00:41:28,400 And that's for you to ask Sheila. 985 00:41:30,533 --> 00:41:33,500 But Trey Delgado remains 986 00:41:33,533 --> 00:41:36,267 the cop you mentored and the man you respect. 987 00:41:40,467 --> 00:41:43,333 Huh. 988 00:41:43,367 --> 00:41:46,333 I was in your shoes a few years back, 989 00:41:46,367 --> 00:41:47,800 and a man we work with helped me. 990 00:41:47,833 --> 00:41:50,700 A lot. 991 00:41:50,733 --> 00:41:53,767 I'm still married, thanks in part to him. 992 00:41:53,800 --> 00:41:55,767 Who? 993 00:41:55,800 --> 00:41:58,000 Him. 994 00:41:59,800 --> 00:42:01,433 Really? 995 00:42:01,467 --> 00:42:03,100 Really. 996 00:42:03,133 --> 00:42:05,467 He's a lot smarter than he lets on. 997 00:42:07,233 --> 00:42:09,533 Let's go get some dinner. 998 00:42:09,567 --> 00:42:14,067 And then, maybe, if you feel up to it, 999 00:42:14,100 --> 00:42:16,100 we'll drop you home. 1000 00:42:18,133 --> 00:42:20,767 All right. 1001 00:42:20,800 --> 00:42:30,233 Come on. 1002 00:42:30,267 --> 00:42:32,133 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:32,167 --> 00:42:34,500 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org