1 00:00:02,103 --> 00:00:05,439 * 2 00:00:14,282 --> 00:00:17,051 What are you doing in a parish church? 3 00:00:18,752 --> 00:00:22,156 You ever spend time in one of your precinct houses? 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,291 Sure. 5 00:00:23,324 --> 00:00:24,725 Have I answered your question? 6 00:00:24,758 --> 00:00:27,128 In your way. 7 00:00:27,161 --> 00:00:30,164 This an exercise in humility or just for show? 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,300 What good's humility if you don't make a show of it? 9 00:00:32,333 --> 00:00:34,502 I mean, how's anyone gonna notice? 10 00:00:34,535 --> 00:00:37,138 You're really on your game today. 11 00:00:37,171 --> 00:00:39,707 KEARNS: I forget where things stand with us 12 00:00:39,740 --> 00:00:41,275 at the, uh, favor bank. 13 00:00:41,309 --> 00:00:42,610 Oh, give me a break. 14 00:00:42,643 --> 00:00:45,246 You got the best institutional memory in this city. 15 00:00:46,780 --> 00:00:48,849 The name John Macklin mean anything to you? 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,218 Not offhand. 17 00:00:50,251 --> 00:00:52,553 He was an altar boy in my first parish. 18 00:00:52,586 --> 00:00:55,156 And then, worked at the 5-7 in the Bronx. 19 00:00:55,189 --> 00:00:58,726 And I have been summoned here to talk about him because...? 20 00:00:58,759 --> 00:01:01,595 He's got stage 4 cancer of the trachea in the esophagus. 21 00:01:01,629 --> 00:01:04,698 The doctors told him he's only got less than a month. 22 00:01:04,732 --> 00:01:07,435 He'll leave behind a wife and four boys. 23 00:01:07,468 --> 00:01:09,437 I'll make time to go see him. 24 00:01:09,470 --> 00:01:11,505 The family feels that he got the disease 25 00:01:11,539 --> 00:01:13,707 working on the pile after 9/11. 26 00:01:13,741 --> 00:01:16,344 What's the doctor say? 27 00:01:16,377 --> 00:01:18,346 (scoffs) You know how they are. 28 00:01:18,379 --> 00:01:20,281 Claim's gotten caught up in red tape. 29 00:01:20,314 --> 00:01:22,283 And you think the police commissioner 30 00:01:22,316 --> 00:01:24,252 can untangle it and get this classified 31 00:01:24,285 --> 00:01:25,486 as a line of duty death. 32 00:01:25,519 --> 00:01:26,754 I hope so. 33 00:01:26,787 --> 00:01:30,158 You do know I get a lot of requests like this. 34 00:01:30,191 --> 00:01:31,192 But not from me. 35 00:01:31,225 --> 00:01:33,427 Point taken. 36 00:01:33,461 --> 00:01:35,596 I'm just asking you to give it a look, 37 00:01:35,629 --> 00:01:37,365 see what can be done to help. 38 00:01:37,398 --> 00:01:38,732 McLaughlin. 39 00:01:38,766 --> 00:01:41,735 Uh, Macklin. M-A-C-K. 40 00:01:41,769 --> 00:01:42,536 Got it. 41 00:01:42,570 --> 00:01:44,205 I'd be in your debt. 42 00:01:45,306 --> 00:01:48,342 No. We'd be even because you would say 43 00:01:48,376 --> 00:01:49,877 I've been gifted with the opportunity 44 00:01:49,910 --> 00:01:51,212 to serve my church. 45 00:01:51,245 --> 00:01:53,414 You know me too well. 46 00:01:53,447 --> 00:01:57,151 I don't think we're in any danger of that. 47 00:02:04,392 --> 00:02:06,494 What do you say, Mullhearn? 48 00:02:06,527 --> 00:02:08,396 You know, working in the property clerk's office, 49 00:02:08,429 --> 00:02:09,630 living the dream. 50 00:02:09,663 --> 00:02:12,433 Yeah, well, I called ahead. I'm picking up the drug evidence 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,335 for the Hickman case. 52 00:02:14,368 --> 00:02:15,769 The, uh, Wall Street drug courier thing? 53 00:02:15,803 --> 00:02:17,238 Yeah. Trial starts this afternoon. 54 00:02:17,271 --> 00:02:18,672 So, let's get to it, all right? 55 00:02:18,706 --> 00:02:20,341 They said it'd be ready. 56 00:02:20,374 --> 00:02:22,410 All right, all right. 57 00:02:22,443 --> 00:02:24,312 ABETEMARCO: I ain't got all day. All right. 58 00:02:26,280 --> 00:02:27,915 What the hell? 59 00:02:27,948 --> 00:02:29,383 There a problem? 60 00:02:29,417 --> 00:02:32,353 Well, there's ants all over this thing. 61 00:02:32,386 --> 00:02:34,588 Who knew that they liked heroin that much? 62 00:02:36,290 --> 00:02:39,593 They don't. They like brown sugar. 63 00:02:39,627 --> 00:02:41,862 Someone's gotten into this. 64 00:02:41,895 --> 00:02:43,697 Hey, Anthony, don't look at me. We've lost things before, 65 00:02:43,731 --> 00:02:45,766 but this is right where it was supposed to be. 66 00:02:45,799 --> 00:02:48,202 Yeah, maybe so, but this evidence has been tampered with. 67 00:02:50,504 --> 00:02:53,841 (siren wailing) 68 00:02:59,647 --> 00:03:02,416 Hey! Police! Hey, break it up! 69 00:03:02,450 --> 00:03:03,384 Hey! 70 00:03:04,418 --> 00:03:05,653 It's over, it's over! 71 00:03:05,686 --> 00:03:08,356 Hey, calm down, calm down. 72 00:03:08,389 --> 00:03:10,391 Hey! It's over. 73 00:03:10,424 --> 00:03:12,226 You, what happened here? 74 00:03:12,260 --> 00:03:13,394 One minute, I'm behind the counter, I'm filling orders, 75 00:03:13,427 --> 00:03:14,795 and the next, these two are going at it 76 00:03:14,828 --> 00:03:16,764 like a couple of animals. All right, what's up, guys? 77 00:03:16,797 --> 00:03:18,466 This lunatic pulled a knife on me. 78 00:03:18,499 --> 00:03:20,234 Who you calling a lunatic? You grabbed the knife first! 79 00:03:20,268 --> 00:03:22,336 What are you talking about? You grabbed it! All right. 80 00:03:22,370 --> 00:03:23,871 All right, you boys need to calm down or you're both getting 81 00:03:23,904 --> 00:03:24,505 locked up, you understand? 82 00:03:24,538 --> 00:03:26,474 This man tried to kill me. 83 00:03:26,507 --> 00:03:27,575 I want him charged with murderous assault. 84 00:03:27,608 --> 00:03:29,977 Yeah, you mean felony assault. However you say it, 85 00:03:30,010 --> 00:03:31,979 he's the mad dog. He needs to be locked away! 86 00:03:32,012 --> 00:03:33,881 All right, both of you need to calm down now. 87 00:03:33,914 --> 00:03:34,882 I want him charged! 88 00:03:34,915 --> 00:03:36,417 I want him charged, as well! 89 00:03:36,450 --> 00:03:39,453 All right, cuff 'em up. 90 00:03:39,487 --> 00:03:40,288 That's it, you're both 91 00:03:40,321 --> 00:03:42,323 going to jail. (handcuffs tighten) 92 00:03:45,393 --> 00:03:46,694 DANNY: What the hell, Baez? 93 00:03:46,727 --> 00:03:48,929 Go around the block for a hot dog, 94 00:03:48,962 --> 00:03:50,998 I come back, it's World War III. 95 00:03:51,031 --> 00:03:52,433 Male, white, with a gun, 96 00:03:52,466 --> 00:03:54,335 approximately 50-years-of-age, 97 00:03:54,368 --> 00:03:56,504 approached the female victim while she was walking 98 00:03:56,537 --> 00:03:58,506 with her son and just started shooting. 99 00:03:58,539 --> 00:03:59,507 And what about these two? 100 00:03:59,540 --> 00:04:00,908 BAEZ: Two male victims got shot 101 00:04:00,941 --> 00:04:02,976 trying to protect her. 102 00:04:03,010 --> 00:04:05,446 Both of them are likely. She's not doing so good, either, 103 00:04:05,479 --> 00:04:07,715 but the EMTs think she'll probably survive. 104 00:04:07,748 --> 00:04:09,483 DANNY: Is she able to talk to us? Yeah. 105 00:04:09,517 --> 00:04:11,752 Excuse me. 106 00:04:11,785 --> 00:04:14,988 Miss? Detective Reagan, this is Detective Baez. 107 00:04:15,022 --> 00:04:17,358 What can you tell us about the man who shot you? 108 00:04:17,391 --> 00:04:20,428 Sergei, he's lost his mind. 109 00:04:20,461 --> 00:04:21,795 So you know him? 110 00:04:21,829 --> 00:04:24,832 He got a call. He wanted me to go with him to Russia 111 00:04:24,865 --> 00:04:27,034 and leave my son. And when I... 112 00:04:27,067 --> 00:04:29,770 when I say no, he gets his gun and... 113 00:04:29,803 --> 00:04:31,372 That's your little boy over there? 114 00:04:31,405 --> 00:04:33,507 Okay, we're gonna take care of him 115 00:04:33,541 --> 00:04:35,543 and you, all right? But first, 116 00:04:35,576 --> 00:04:37,311 you got to tell us about this Sergei guy. 117 00:04:37,345 --> 00:04:38,512 All right, do you know where he lives? 118 00:04:38,546 --> 00:04:40,348 Do you know where we could find him? 119 00:04:40,381 --> 00:04:43,551 He-he could be anywhere. Please, 120 00:04:43,584 --> 00:04:46,454 I must tell you, 121 00:04:46,487 --> 00:04:50,524 he was with KGB and-and Special Forces in Chechnya. 122 00:04:50,558 --> 00:04:52,626 We can handle him, all right? Don't worry about us. 123 00:04:52,660 --> 00:04:54,928 No, no, you're not understanding. 124 00:04:54,962 --> 00:04:57,030 They call him Rambo. 125 00:04:57,064 --> 00:05:00,501 He will kill anyone, any time. 126 00:05:00,534 --> 00:05:03,604 If you are lucky, 127 00:05:03,637 --> 00:05:06,006 you never find him. 128 00:05:12,513 --> 00:05:15,616 * 129 00:05:34,167 --> 00:05:37,037 Three separate reviews of Officer Macklin's claim 130 00:05:37,070 --> 00:05:38,639 are the same degree of muddy. 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,508 About working the pile? 132 00:05:40,541 --> 00:05:42,776 No. He worked most days for a good three weeks. 133 00:05:42,810 --> 00:05:44,612 Then, what's muddy? 134 00:05:44,645 --> 00:05:46,046 He drank like a fish, smoked like a chimney. 135 00:05:46,079 --> 00:05:47,080 Okay. 136 00:05:47,114 --> 00:05:47,915 Well... 137 00:05:47,948 --> 00:05:49,182 Well what? 138 00:05:49,216 --> 00:05:52,453 As far as I'm concerned, if you worked that pile and got sick, 139 00:05:52,486 --> 00:05:54,755 you and your family should be taken care of, end of story. 140 00:05:54,788 --> 00:05:56,924 (scoffs) You're not an insurance claims adjuster. 141 00:05:56,957 --> 00:05:58,459 For which, I thank God every day. 142 00:05:58,492 --> 00:05:59,860 See that arms get twisted. 143 00:05:59,893 --> 00:06:01,128 Yes, sir. 144 00:06:01,161 --> 00:06:02,463 (tosses notepad) 145 00:06:05,899 --> 00:06:08,001 There's something else. 146 00:06:08,035 --> 00:06:10,838 We've got a problem off a brawl in a bagel shop. 147 00:06:10,871 --> 00:06:13,173 The Archdiocese of New York got involved. 148 00:06:13,206 --> 00:06:14,808 Catholic Church, fight in a bagel shop? 149 00:06:14,842 --> 00:06:15,976 This is a joke, right? 150 00:06:16,009 --> 00:06:17,177 I wish. 151 00:06:17,210 --> 00:06:19,046 One of the cross-complainants 152 00:06:19,079 --> 00:06:21,915 is from an Iraqi Christian family the Church sponsored 153 00:06:21,949 --> 00:06:23,717 to come over here. 154 00:06:23,751 --> 00:06:25,653 The Church bailed him out on orders of the archbishop. 155 00:06:25,686 --> 00:06:28,556 Which is his right, maybe even his duty. 156 00:06:28,589 --> 00:06:31,825 Maybe so. The other complainant is a Muslim doctor 157 00:06:31,859 --> 00:06:32,793 from Sudan. 158 00:06:32,826 --> 00:06:33,994 (sighs) His family's in a refugee camp. 159 00:06:34,027 --> 00:06:37,064 They're both here illegally, both charged with felonies, 160 00:06:37,097 --> 00:06:38,866 which puts them on a list. 161 00:06:38,899 --> 00:06:40,668 Hey, not our problem. 162 00:06:40,701 --> 00:06:42,870 Frank, you met with the archbishop. 163 00:06:42,903 --> 00:06:44,772 Not about this. 164 00:06:44,805 --> 00:06:45,973 The spin is that you and the archbishop 165 00:06:46,006 --> 00:06:47,641 teamed up to let the Christian go free. 166 00:06:47,675 --> 00:06:51,178 He didn't go free! He made bail. I don't set bail. 167 00:06:51,211 --> 00:06:53,847 I'm not a judge. It's not our problem. 168 00:06:53,881 --> 00:06:55,983 The mayor's very proud of our status as a sanctuary city. 169 00:06:56,016 --> 00:06:57,651 He feels this dents that. 170 00:06:57,685 --> 00:06:59,086 Oh, please. 171 00:06:59,119 --> 00:07:02,623 If the mayor wants to post bail for the Muslim detainee, 172 00:07:02,656 --> 00:07:03,791 let him have at it. 173 00:07:03,824 --> 00:07:04,958 But I am the police commissioner 174 00:07:04,992 --> 00:07:07,661 of New York City, not sanctuary city. 175 00:07:07,695 --> 00:07:09,129 We both knew this issue would land on our desks 176 00:07:09,162 --> 00:07:10,464 sooner or later. 177 00:07:10,498 --> 00:07:12,199 It didn't just land. 178 00:07:12,232 --> 00:07:16,737 It was placed, by the mayor. Get it off. 179 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 Off what? Off my desk. 180 00:07:18,138 --> 00:07:20,007 How? I don't care how. 181 00:07:20,040 --> 00:07:22,643 Sure you do. Start with City Hall, 182 00:07:22,676 --> 00:07:25,145 see if they got a sanctuary city rug they can sweep it under. 183 00:07:30,050 --> 00:07:31,084 (in Russian accent): I don't see nothing. 184 00:07:31,118 --> 00:07:33,120 Come on, what do you mean you don't see nothing? 185 00:07:33,153 --> 00:07:34,722 I mean, three people shot right out 186 00:07:34,755 --> 00:07:36,590 in front of your place, you didn't see any of it? 187 00:07:36,624 --> 00:07:38,692 We were very busy with the customers. 188 00:07:38,726 --> 00:07:40,728 A dozen shots rang out. You didn't hear anything? 189 00:07:40,761 --> 00:07:42,663 You didn't see which way the shooter ran, nothing? 190 00:07:42,696 --> 00:07:44,064 I had lot of orders. 191 00:07:45,132 --> 00:07:46,934 Bred kakoy to. 192 00:07:46,967 --> 00:07:49,537 Wow, how much Russian do you speak? 193 00:07:49,570 --> 00:07:52,606 That's all I know. What do you know? 194 00:07:52,640 --> 00:07:54,942 Intel confirmed this Rambo guy, Sergei Karenin, 195 00:07:54,975 --> 00:07:57,845 was here legally on a diplomatic visa. 196 00:07:57,878 --> 00:07:58,879 The part about 197 00:07:58,912 --> 00:08:00,781 the KGB and the Special Forces is true, as well. 198 00:08:00,814 --> 00:08:01,982 Where is he now? 199 00:08:02,015 --> 00:08:05,052 6-4 squad went to his apartment. The place is cleared out. 200 00:08:05,085 --> 00:08:07,054 Car's abandoned, his phone is dead. 201 00:08:07,087 --> 00:08:09,957 How do you say "in the wind" in Russian? 202 00:08:09,990 --> 00:08:11,859 Well, somebody's got to be helping him. 203 00:08:11,892 --> 00:08:12,693 I don't know, but, Danny, 204 00:08:12,726 --> 00:08:14,928 there's two detectives from Moscow 205 00:08:14,962 --> 00:08:17,030 on their way here to help with the investigation. 206 00:08:17,064 --> 00:08:19,767 Wait, what? Since when do we work with the Russians? 207 00:08:19,800 --> 00:08:21,935 We don't even have extradition with them. 208 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 There's something called a mutual legal assistance treaty. 209 00:08:24,004 --> 00:08:25,773 Oh, my God. Where we trade help 210 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 with other cases. 211 00:08:27,107 --> 00:08:28,341 If we're looking for someone over there, 212 00:08:28,375 --> 00:08:31,144 and the powers that be say we should be trying to get along. 213 00:08:31,178 --> 00:08:32,913 Okay, but this just happened. 214 00:08:32,946 --> 00:08:34,648 You said those guys are already on their way. 215 00:08:34,682 --> 00:08:35,783 How could that be? 216 00:08:35,816 --> 00:08:37,685 Yeah, hinky to me, too. 217 00:08:37,718 --> 00:08:40,287 All I know is that we're supposed to cooperate. 218 00:08:40,320 --> 00:08:41,922 Ay-yi-yi. 219 00:08:49,997 --> 00:08:51,131 What's the matter? 220 00:08:51,164 --> 00:08:53,033 We got to talk now. 221 00:08:53,066 --> 00:08:54,668 Right now? It's important. 222 00:08:54,702 --> 00:08:56,737 I couldn't call ahead. You've been in court the whole time. 223 00:08:56,770 --> 00:08:59,006 (whispers indistinctly) 224 00:08:59,039 --> 00:09:00,974 Ms. Reagan, are we ready to proceed? 225 00:09:04,778 --> 00:09:06,847 Your Honor, may we approach? 226 00:09:06,880 --> 00:09:08,248 Yes. 227 00:09:13,754 --> 00:09:15,122 What's going on? 228 00:09:15,155 --> 00:09:16,757 We need a break. We're having trouble 229 00:09:16,790 --> 00:09:19,026 putting our hands on an exhibit for the case. 230 00:09:19,059 --> 00:09:20,828 (sighs) 231 00:09:26,967 --> 00:09:28,902 Well, this is an epic mess. 232 00:09:28,936 --> 00:09:30,037 After three years, 233 00:09:30,070 --> 00:09:31,138 our key evidence is gone? 234 00:09:31,171 --> 00:09:34,908 I got our people up there right now asking questions. 235 00:09:34,942 --> 00:09:36,977 Well, is it possible it's just another clerical mistake? 236 00:09:37,010 --> 00:09:39,346 No way. It's the correct weight for the drugs. 237 00:09:39,379 --> 00:09:41,849 Somebody deliberately substituted brown sugar 238 00:09:41,882 --> 00:09:44,084 for the heroin so we wouldn't notice the difference 239 00:09:44,117 --> 00:09:46,654 until the ants got in. 240 00:09:46,687 --> 00:09:47,955 Anthony, I don't even know how many people 241 00:09:47,988 --> 00:09:51,224 put their hands on the evidence before we inherited this case. 242 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 Do we even have a paper trail? 243 00:09:52,960 --> 00:09:54,828 We're putting together a list now. 244 00:09:54,862 --> 00:09:56,029 It's a lot of people. 245 00:09:56,063 --> 00:09:58,799 Okay, so Hickman was providing drugs 246 00:09:58,832 --> 00:10:01,034 to a half dozen Wall Street firms. 247 00:10:01,068 --> 00:10:04,171 Is it possible that someone is paying big money 248 00:10:04,204 --> 00:10:05,172 to derail this case? 249 00:10:05,205 --> 00:10:07,975 Anything is possible, including a mistrial. 250 00:10:08,008 --> 00:10:09,076 Erin, if this gets out... 251 00:10:09,109 --> 00:10:12,112 No, I know, we've got to keep this on the DL for now. 252 00:10:12,145 --> 00:10:15,148 But, Anthony, there's another crime here, 253 00:10:15,182 --> 00:10:17,117 and someone on our end 254 00:10:17,150 --> 00:10:20,053 is involved with it. 255 00:10:22,990 --> 00:10:24,658 You know what this is about, right? 256 00:10:24,692 --> 00:10:26,226 A Christian and a Muslim walk into a bagel store? 257 00:10:26,259 --> 00:10:27,861 The P.C.'s hands are tied. 258 00:10:27,895 --> 00:10:30,898 He can't just tell the D.A. to release the other guy. 259 00:10:30,931 --> 00:10:31,932 We didn't suggest that. 260 00:10:31,965 --> 00:10:33,934 You suggested our department's turning a blind eye. 261 00:10:33,967 --> 00:10:35,435 Trying to and failing. 262 00:10:35,468 --> 00:10:36,870 It's not our bailiwick. 263 00:10:36,904 --> 00:10:38,105 Until the P.C.'s good friend, 264 00:10:38,138 --> 00:10:40,107 the archbishop, weighed in. 265 00:10:40,140 --> 00:10:41,975 Reagan doesn't dictate to the archdiocese. 266 00:10:42,009 --> 00:10:43,243 Oh, he has his ear, though. 267 00:10:43,276 --> 00:10:44,878 Well, he certainly didn't in this matter. 268 00:10:44,912 --> 00:10:46,346 What are you looking for here, Garrett? 269 00:10:46,379 --> 00:10:47,414 Cooperation, 270 00:10:47,447 --> 00:10:49,016 some ratcheting down of the rhetoric. 271 00:10:49,049 --> 00:10:50,884 You guys are a broken record when it comes to 272 00:10:50,918 --> 00:10:52,285 trashing One PP lately. 273 00:10:52,319 --> 00:10:54,154 You are barking up the wrong tree on this. 274 00:10:54,187 --> 00:10:56,023 Being a sanctuary city 275 00:10:56,056 --> 00:10:57,925 is high on the mayor's list of priorities. 276 00:10:57,958 --> 00:10:59,392 You mean it's high on the list of what 277 00:10:59,426 --> 00:11:01,361 the mayor loves to see when he's looking in the mirror. 278 00:11:01,394 --> 00:11:04,197 Look, we didn't open this can of worms, 279 00:11:04,231 --> 00:11:05,699 that archbishop did. 280 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 What are you saying, I should counsel the P.C. 281 00:11:07,067 --> 00:11:09,036 to lean on the archbishop? 282 00:11:09,069 --> 00:11:10,938 Couldn't have said it better myself. You know, 283 00:11:10,971 --> 00:11:13,206 it's this kind of politicizing that doesn't help anyone. 284 00:11:13,240 --> 00:11:15,108 Maybe just once, you could stand up for something 285 00:11:15,142 --> 00:11:17,177 other than saving your own hide. 286 00:11:18,211 --> 00:11:20,814 Are you coming to poker on Sunday? 287 00:11:20,848 --> 00:11:23,183 I got a family thing. I'll be half an hour late. 288 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 Intel says these Russian detectives are almost here. 289 00:11:31,091 --> 00:11:33,927 They are. In fact, their I.D. pictures just came through. 290 00:11:33,961 --> 00:11:35,128 You ready? Yeah. 291 00:11:35,162 --> 00:11:37,230 DANNY: Wow. 292 00:11:37,264 --> 00:11:39,299 That could be the new Mr. Maria Baez. 293 00:11:39,332 --> 00:11:40,934 Shut up. 294 00:11:40,968 --> 00:11:41,869 I'm just saying. 295 00:11:41,902 --> 00:11:43,771 Let's take a look at bachelor number two. 296 00:11:43,804 --> 00:11:46,473 Mr. December, from the KGB pinup calendar. 297 00:11:46,506 --> 00:11:47,841 (laughs): No. 298 00:11:47,875 --> 00:11:49,777 Putin taught him that smile personally. 299 00:11:49,810 --> 00:11:52,045 (in Russian accent): You Reagan and Baez? 300 00:11:52,079 --> 00:11:53,881 (clicks keyboard) 301 00:11:56,116 --> 00:11:58,085 You know, they're not supposed to let you up here 302 00:11:58,118 --> 00:12:00,120 from the front desk without an escort. 303 00:12:00,153 --> 00:12:03,924 We expedited procedure. I'm Levin, this is Vronsky. 304 00:12:03,957 --> 00:12:05,025 BAEZ: Good to meet you. 305 00:12:05,058 --> 00:12:06,026 How was your flight? 306 00:12:06,059 --> 00:12:07,928 Long, boring. 307 00:12:07,961 --> 00:12:09,062 Ran out of vodka over Atlantic. 308 00:12:09,930 --> 00:12:11,064 Uh... 309 00:12:11,098 --> 00:12:12,065 thank you. 310 00:12:12,099 --> 00:12:13,967 (tosses file) Now that we got the pleasantries 311 00:12:14,001 --> 00:12:15,368 out of the way, 312 00:12:15,402 --> 00:12:17,470 how is it that you guys were on your way over here 313 00:12:17,504 --> 00:12:19,239 before this Rambo even went crazy 314 00:12:19,272 --> 00:12:20,774 and started shooting people? 315 00:12:20,808 --> 00:12:23,143 First we eat, then we discuss case. 316 00:12:23,176 --> 00:12:24,444 (chuckles) You want to go somewhere 317 00:12:24,477 --> 00:12:25,846 and have dinner? 318 00:12:25,879 --> 00:12:27,114 That would be better. On the flight, 319 00:12:27,147 --> 00:12:29,116 they only had peanuts and dry pretzels. 320 00:12:29,149 --> 00:12:30,517 DANNY: Excuse me, 321 00:12:30,550 --> 00:12:32,886 there are two people dead and one's in intensive care, 322 00:12:32,920 --> 00:12:34,988 so we don't give a damn how hungry you are, 323 00:12:35,022 --> 00:12:36,423 we're in a hurry to find this guy. 324 00:12:36,456 --> 00:12:39,126 We will eat, then we will drink, 325 00:12:39,159 --> 00:12:40,393 and then, we will find him. 326 00:12:40,427 --> 00:12:42,963 Okay. Let's get one thing straight, okay? 327 00:12:42,996 --> 00:12:44,798 You're in our country now, 328 00:12:44,832 --> 00:12:47,000 which means we're driving this thing 329 00:12:47,034 --> 00:12:48,435 and you're just along for the ride. 330 00:12:48,468 --> 00:12:50,337 I don't think so, my friend. 331 00:12:50,370 --> 00:12:53,273 We have crucial information to catch this man. 332 00:12:53,306 --> 00:12:55,375 Great, we'd love for you to share it with us. 333 00:12:55,408 --> 00:12:58,111 Please. You cannot find him without our assistance. 334 00:12:58,145 --> 00:13:00,881 And we are very hungry. 335 00:13:01,849 --> 00:13:04,117 Okay, we'll eat. 336 00:13:07,054 --> 00:13:09,957 Just don't expect us to pick up the tab. 337 00:13:17,597 --> 00:13:20,267 Thanks for coming in on short notice, Mickey. 338 00:13:20,300 --> 00:13:22,402 Sure, buddy. Just a little confused. 339 00:13:22,435 --> 00:13:24,304 Thought the Hickman trial was starting. 340 00:13:24,337 --> 00:13:26,339 It is, but we ran into a problem. 341 00:13:26,373 --> 00:13:28,541 This is you vouchering for the drug evidence. 342 00:13:28,575 --> 00:13:30,343 Is that correct? MICKEY: Yeah. 343 00:13:30,377 --> 00:13:31,578 I was one of the original investigators. 344 00:13:31,611 --> 00:13:33,213 What's going on? 345 00:13:33,246 --> 00:13:34,848 Well, half the drugs are missing now, Mickey. 346 00:13:34,882 --> 00:13:37,084 Somebody pulled a switch. 347 00:13:37,117 --> 00:13:38,886 What, you think it was me, my brother? 348 00:13:38,919 --> 00:13:40,420 You just put yourself at the scene. 349 00:13:40,453 --> 00:13:43,056 Oh, so the Puerto Rican dude 350 00:13:43,090 --> 00:13:44,925 must have stole the heroin. 351 00:13:44,958 --> 00:13:47,094 Either sold it on the street, maybe did it himself? 352 00:13:47,127 --> 00:13:49,429 This is your chance to tell it your way. 353 00:13:49,462 --> 00:13:51,298 No. Look, lady, 354 00:13:51,331 --> 00:13:53,433 you can drug test me right now. 355 00:13:53,466 --> 00:13:56,169 Strap a polygraph on me. I've got nothing to hide. 356 00:13:56,203 --> 00:13:57,637 You have a better explanation? 357 00:13:57,670 --> 00:13:59,572 Look, I know I'm just a street guy, 358 00:13:59,606 --> 00:14:00,573 but I followed procedure. 359 00:14:00,607 --> 00:14:03,410 I made the collar, I vouchered the evidence, 360 00:14:03,443 --> 00:14:05,478 and when somebody in this office needed it, 361 00:14:05,512 --> 00:14:08,048 I picked it up. But I am not gonna take the fall 362 00:14:08,081 --> 00:14:09,449 for one of you guys. 363 00:14:09,482 --> 00:14:10,517 What are you suggesting? 364 00:14:10,550 --> 00:14:13,120 I'm not suggesting. I'm telling. 365 00:14:13,153 --> 00:14:15,488 When I signed the drugs out for a pretrial hearing, 366 00:14:15,522 --> 00:14:17,958 they stayed in the property safe here, 367 00:14:17,991 --> 00:14:19,459 in this damn office. 368 00:14:19,492 --> 00:14:22,129 So instead of pointing the finger, you best 369 00:14:22,162 --> 00:14:23,496 get your own house in order. 370 00:14:31,271 --> 00:14:33,606 (Russian music playing) 371 00:14:40,580 --> 00:14:41,581 Eti lyido smeshny. 372 00:14:42,649 --> 00:14:44,584 What'd he say? 373 00:14:44,617 --> 00:14:46,353 He's being critical. 374 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 Of what? 375 00:14:47,587 --> 00:14:49,456 Of your country. 376 00:14:49,489 --> 00:14:51,925 He's saying women are smarter than the men, 377 00:14:51,959 --> 00:14:54,061 and stronger, too. 378 00:14:54,094 --> 00:14:55,528 Can't argue with that. 379 00:14:55,562 --> 00:14:59,066 (whispers in Russian) 380 00:14:59,099 --> 00:15:00,600 What'd he say now? 381 00:15:00,633 --> 00:15:03,470 He want to know if you're sleeping with your partner. 382 00:15:03,503 --> 00:15:04,938 DANNY: That's funny. 383 00:15:04,972 --> 00:15:06,206 Do you sleep with your partner? 384 00:15:10,177 --> 00:15:11,311 Hey, we don't do that 385 00:15:11,344 --> 00:15:12,712 around here, okay? We're working. 386 00:15:12,745 --> 00:15:14,514 If you say so. 387 00:15:14,547 --> 00:15:16,416 Zda-rĂ³-vye. 388 00:15:16,449 --> 00:15:18,151 All right, all right, enough already. 389 00:15:18,185 --> 00:15:20,287 Look, this Rambo guy's running around, 390 00:15:20,320 --> 00:15:21,955 and you two are sitting here getting drunk. 391 00:15:21,989 --> 00:15:24,157 We're working as well, right now. 392 00:15:24,191 --> 00:15:26,226 BAEZ: How about you tell us what's really going on 393 00:15:26,259 --> 00:15:27,327 with this Rambo guy? 394 00:15:27,360 --> 00:15:29,329 You obviously had some kind of tip 395 00:15:29,362 --> 00:15:30,630 he was gonna pop his cork. 396 00:15:30,663 --> 00:15:31,598 LEVIN: Okay, lady. 397 00:15:31,631 --> 00:15:32,599 (vodka pours) 398 00:15:32,632 --> 00:15:34,634 Politsiya politsiy. 399 00:15:34,667 --> 00:15:35,668 "Police is police." 400 00:15:35,702 --> 00:15:37,170 We had information 401 00:15:37,204 --> 00:15:38,605 he was upset. 402 00:15:38,638 --> 00:15:40,373 About what? 403 00:15:40,407 --> 00:15:44,577 He call Moscow and tell 'em that he was displeased. 404 00:15:44,611 --> 00:15:45,678 Yeah, we know about that already. 405 00:15:45,712 --> 00:15:46,746 Got called back for an assignment, 406 00:15:46,779 --> 00:15:47,981 but he didn't want to go 407 00:15:48,015 --> 00:15:49,016 without his girl. 408 00:15:49,049 --> 00:15:50,583 We have information, too, okay? 409 00:15:50,617 --> 00:15:52,719 But we're trying to string the pieces together here, 410 00:15:52,752 --> 00:15:54,254 fill in the blanks. 411 00:15:55,722 --> 00:15:57,457 Excuse me, pretty lady. (sniffs) 412 00:15:59,492 --> 00:16:01,128 Where's he going? 413 00:16:01,161 --> 00:16:03,230 LEVIN: He's going to bathroom, 414 00:16:03,263 --> 00:16:05,598 even though I tell him to keep it. 415 00:16:05,632 --> 00:16:07,400 All right, look, there's a killer running around, 416 00:16:07,434 --> 00:16:09,236 and you guys aren't telling us anything. 417 00:16:09,269 --> 00:16:12,105 Maybe because we need to trust you first. 418 00:16:14,441 --> 00:16:17,410 Fine. Down the hatch. 419 00:16:17,444 --> 00:16:19,446 (gunshots) 420 00:16:19,479 --> 00:16:21,348 (screaming) 421 00:16:23,183 --> 00:16:26,486 Everybody down! Stay down! 422 00:16:27,820 --> 00:16:29,656 Police! Watch it! 423 00:16:30,657 --> 00:16:32,159 LEVIN: Vronsky! 424 00:16:32,192 --> 00:16:33,260 Hands up. Hands up! 425 00:16:33,293 --> 00:16:34,461 Turn around. 426 00:16:34,494 --> 00:16:35,628 On byl zdes'. 427 00:16:35,662 --> 00:16:37,164 Reagan, Baez! 428 00:16:38,665 --> 00:16:40,333 He was here. 429 00:16:40,367 --> 00:16:41,301 Rambo was here? 430 00:16:41,334 --> 00:16:42,435 Yeah. 431 00:16:42,469 --> 00:16:43,736 And he got away again? 432 00:16:43,770 --> 00:16:45,205 You see anyone? 433 00:16:45,238 --> 00:16:46,273 Huh? Where'd he go? 434 00:16:46,306 --> 00:16:47,574 (speaks Russian) Where'd he go? 435 00:16:47,607 --> 00:16:50,077 He say he don't know, but he knows. 436 00:16:53,713 --> 00:16:54,714 (handcuffs rattle) 437 00:16:57,584 --> 00:17:00,220 I didn't start this, Frank. One of them started it. 438 00:17:00,253 --> 00:17:01,688 The Muslim, according to the Christian. 439 00:17:01,721 --> 00:17:04,124 Well, you brought it into our world 440 00:17:04,157 --> 00:17:05,692 when you bailed the guy out. 441 00:17:05,725 --> 00:17:06,693 First things first. 442 00:17:06,726 --> 00:17:08,228 This is the first thing. 443 00:17:08,261 --> 00:17:09,729 Not from where I sit. 444 00:17:09,762 --> 00:17:11,564 Have you looked into 445 00:17:11,598 --> 00:17:13,366 the matter of Officer Macklin? 446 00:17:13,400 --> 00:17:14,301 It's John Macklin now. 447 00:17:14,334 --> 00:17:15,668 He left the department eight months ago. 448 00:17:15,702 --> 00:17:18,605 Once a Catholic, once a cop, same thing. 449 00:17:18,638 --> 00:17:20,507 It's complicated. I'm looking into it. 450 00:17:20,540 --> 00:17:21,774 Well, look faster, please. 451 00:17:21,808 --> 00:17:23,776 The poor man is barely hanging on. 452 00:17:23,810 --> 00:17:27,714 I would like to help, if I'm able. 453 00:17:27,747 --> 00:17:29,682 You're able. 454 00:17:29,716 --> 00:17:33,220 Just as you are able to ask your Christian 455 00:17:33,253 --> 00:17:34,821 to withdraw his complaint. 456 00:17:34,854 --> 00:17:37,790 Ah... huh. 457 00:17:39,292 --> 00:17:40,827 Please. 458 00:17:40,860 --> 00:17:42,729 That would be wrong. 459 00:17:42,762 --> 00:17:45,698 No, it would be pragmatic, and it would go a long way 460 00:17:45,732 --> 00:17:47,867 to putting out a fire that you poured gas on. 461 00:17:47,900 --> 00:17:51,504 What if Mr. Asad won't withdraw his complaint? 462 00:17:51,538 --> 00:17:53,740 Oh, I think he'll consider it. 463 00:17:53,773 --> 00:17:56,109 You think? You mean you know. 464 00:17:56,143 --> 00:17:59,446 I'm confident if Mr. Khoury will, he will. 465 00:17:59,479 --> 00:18:01,548 I can't. Why not? 466 00:18:01,581 --> 00:18:04,151 He looks at it as standing up for all his people. 467 00:18:04,184 --> 00:18:06,686 It was a fight over cutting in line 468 00:18:06,719 --> 00:18:07,820 in a bagel shop, Kevin. 469 00:18:07,854 --> 00:18:09,456 It would be the wrong way out, Frank. 470 00:18:09,489 --> 00:18:11,791 It would be an abuse of my influence. 471 00:18:11,824 --> 00:18:14,194 I'd be using the power of the faith to... 472 00:18:14,227 --> 00:18:15,128 You had a hand in starting this, 473 00:18:15,162 --> 00:18:16,763 you have a responsibility to finish it. 474 00:18:16,796 --> 00:18:18,398 I have a lot of responsibilities. 475 00:18:18,431 --> 00:18:19,566 High on that list 476 00:18:19,599 --> 00:18:20,467 is defending the flock. 477 00:18:20,500 --> 00:18:21,734 (knock on door) 478 00:18:21,768 --> 00:18:23,536 Your Eminence. 479 00:18:23,570 --> 00:18:26,406 Yes, we're late. 480 00:18:26,439 --> 00:18:28,208 I'll tell you what. 481 00:18:29,876 --> 00:18:32,712 You get Officer Macklin's health claim put through, 482 00:18:32,745 --> 00:18:34,647 and also see that he gets promoted 483 00:18:34,681 --> 00:18:37,417 to Detective First Grade so his family can receive 484 00:18:37,450 --> 00:18:39,519 the pay and benefits that go along with it, 485 00:18:39,552 --> 00:18:41,821 then we can revisit this conversation. 486 00:18:41,854 --> 00:18:43,723 You're doubling down. 487 00:18:43,756 --> 00:18:46,193 I'm defending the flock. 488 00:18:46,226 --> 00:18:49,128 May God bless you and keep you safe. 489 00:18:49,762 --> 00:18:52,899 Thank you, Your Eminence. 490 00:18:55,302 --> 00:18:57,504 (sighs) 491 00:18:58,805 --> 00:19:00,006 ERIN: Thanks for coming in, Gary. 492 00:19:00,039 --> 00:19:04,211 Oh, I'm happy for the excuse to stop by and see old friends. 493 00:19:04,244 --> 00:19:05,712 So, what's up? 494 00:19:05,745 --> 00:19:07,214 Just following up on an issue 495 00:19:07,247 --> 00:19:09,382 from a case I inherited when you left the office. 496 00:19:09,416 --> 00:19:10,683 Tommy Hickman? 497 00:19:10,717 --> 00:19:12,519 Right. Of course. 498 00:19:12,552 --> 00:19:14,287 I thought that trial was just beginning. 499 00:19:14,321 --> 00:19:16,623 It is, but we've hit a roadblock. 500 00:19:16,656 --> 00:19:17,790 Evidence had been tampered with. 501 00:19:19,826 --> 00:19:20,793 Are you kidding? 502 00:19:20,827 --> 00:19:22,362 Someone substituted sugar 503 00:19:22,395 --> 00:19:24,931 for the drugs that we wanted to present at the trial. 504 00:19:24,964 --> 00:19:26,733 You think Hickman got to someone 505 00:19:26,766 --> 00:19:28,201 in the property clerk's office? 506 00:19:28,235 --> 00:19:29,035 We're talking to everyone 507 00:19:29,068 --> 00:19:30,403 that would have handled that evidence. 508 00:19:30,437 --> 00:19:31,771 GARY: Of course, I'll get you a list 509 00:19:31,804 --> 00:19:33,273 of every investigator I worked with. 510 00:19:33,306 --> 00:19:34,874 Well, we've spoken to all of them. 511 00:19:36,776 --> 00:19:39,679 Hey, Anthony, what's going on? 512 00:19:39,712 --> 00:19:41,381 (door closes) 513 00:19:41,414 --> 00:19:43,850 Gary, uh, we've been hearing some stories 514 00:19:43,883 --> 00:19:46,185 about why you really left the office. 515 00:19:47,320 --> 00:19:49,622 You know why I left the office, Erin. 516 00:19:49,656 --> 00:19:51,291 We talked about it. 517 00:19:51,324 --> 00:19:53,226 It was a tough time in my marriage. 518 00:19:53,260 --> 00:19:54,627 And there are other rumors 519 00:19:54,661 --> 00:19:56,463 about why your marriage was in trouble. 520 00:19:56,496 --> 00:19:57,464 Rumors are just rumors. 521 00:19:57,497 --> 00:19:59,999 Gary, we have to ask you, 522 00:20:00,032 --> 00:20:02,502 did you have a substance abuse problem? 523 00:20:02,535 --> 00:20:05,272 (scoffs) I don't see why I have to answer that, 524 00:20:05,305 --> 00:20:06,606 I-I don't work here anymore. 525 00:20:06,639 --> 00:20:07,840 Oh, come on, Gary. 526 00:20:07,874 --> 00:20:09,442 You wouldn't take that from a skel. 527 00:20:09,476 --> 00:20:10,677 Why should we take it from you? 528 00:20:10,710 --> 00:20:12,745 I'm not some skel, Anthony. 529 00:20:12,779 --> 00:20:15,948 I was a prosecutor at this office for ten years. 530 00:20:15,982 --> 00:20:17,817 And, if I had a problem, 531 00:20:17,850 --> 00:20:19,952 it's over. 532 00:20:19,986 --> 00:20:21,888 I'm remarried, we just had a baby. 533 00:20:21,921 --> 00:20:23,523 ABETEMARCO: Gary, you know how this looks? 534 00:20:23,556 --> 00:20:25,892 Those drugs were kept in a safe 535 00:20:25,925 --> 00:20:27,560 in your personal office, 536 00:20:27,594 --> 00:20:29,396 while you were preparing for hearing. 537 00:20:29,429 --> 00:20:30,663 Don't go there, you guys. 538 00:20:30,697 --> 00:20:32,865 Tell me, did you steal them for your own use? 539 00:20:32,899 --> 00:20:35,735 Oh, my God, how can you even ask me that? 540 00:20:35,768 --> 00:20:37,404 We have to, we started trial. 541 00:20:37,437 --> 00:20:40,673 Do you know what's the first thing I teach my students? 542 00:20:40,707 --> 00:20:43,443 Never ask a question if you can't handle the answer. 543 00:20:43,476 --> 00:20:44,744 Yeah, you also taught me, 544 00:20:44,777 --> 00:20:46,446 if you have an inconvenient fact, 545 00:20:46,479 --> 00:20:48,581 you need to get in front of it. 546 00:20:48,615 --> 00:20:50,483 So you need to come clean, Gary, right now. 547 00:20:50,517 --> 00:20:52,018 No, you don't. 548 00:20:52,051 --> 00:20:54,354 I'm warning you. 549 00:20:54,387 --> 00:20:56,989 Not just as a former colleague, but as a friend, 550 00:20:57,023 --> 00:21:00,293 if you start spreading dirt, it won't just get on me. 551 00:21:00,327 --> 00:21:01,761 What are you talking about? 552 00:21:01,794 --> 00:21:04,431 I successfully prosecuted 30 or 40 drug cases 553 00:21:04,464 --> 00:21:05,965 while at this office. 554 00:21:05,998 --> 00:21:07,900 If you smear me, 555 00:21:07,934 --> 00:21:09,336 all those criminals could go free. 556 00:21:09,369 --> 00:21:11,003 Is it worth it to you, just to go after 557 00:21:11,037 --> 00:21:13,406 that piddly little courier? Come on, Gary, 558 00:21:13,440 --> 00:21:15,508 that's no kind of choice. Let's end this conversation 559 00:21:15,542 --> 00:21:18,010 right now or I promise you, 560 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 we'll all rue the day. 561 00:21:21,414 --> 00:21:22,582 (door opens) 562 00:21:30,823 --> 00:21:33,460 VRONSKY: Nyet. Mne ne nuzhny narkotiki. 563 00:21:33,493 --> 00:21:34,894 LEVIN: Well, madam, 564 00:21:34,927 --> 00:21:38,831 he say he don't need any of your pain drugs. 565 00:21:38,865 --> 00:21:39,799 It's American weakness. 566 00:21:39,832 --> 00:21:42,802 Yeah. Let's talk outside. 567 00:21:42,835 --> 00:21:45,372 Give us a second. 568 00:21:45,405 --> 00:21:46,806 Why the hell didn't you tell us 569 00:21:46,839 --> 00:21:48,875 you had a tip Rambo would be in the restaurant? 570 00:21:48,908 --> 00:21:50,076 Classified information. 571 00:21:50,109 --> 00:21:52,712 Classified my ass, we could've had the place surrounded. 572 00:21:52,745 --> 00:21:53,913 Rambo wouldn't have got away again, 573 00:21:53,946 --> 00:21:56,048 and the witnesses would be talking to us. 574 00:21:56,082 --> 00:21:58,351 We cannot share our sources with Americans. 575 00:21:58,385 --> 00:21:59,786 Do you tell us everything that you know? 576 00:21:59,819 --> 00:22:01,354 If one more person gets killed 577 00:22:01,388 --> 00:22:02,789 because you're not telling us what you know, 578 00:22:02,822 --> 00:22:04,023 we're gonna have a serious problem. 579 00:22:04,056 --> 00:22:05,392 And I don't mean a Russian-America problem, 580 00:22:05,425 --> 00:22:08,027 I mean a me and you personal problem! 581 00:22:08,060 --> 00:22:09,962 Okay, Reagan, relax. 582 00:22:12,532 --> 00:22:13,800 Sergei, Rambo, 583 00:22:13,833 --> 00:22:15,702 he went to Chechnya. 584 00:22:15,735 --> 00:22:18,805 And he was involved in, uh, what we call, 585 00:22:18,838 --> 00:22:21,674 "acts of extreme subjugation" 586 00:22:21,708 --> 00:22:23,610 with terrorists and their families. 587 00:22:23,643 --> 00:22:24,911 He come back not the same. 588 00:22:24,944 --> 00:22:25,845 Meaning he snapped. 589 00:22:25,878 --> 00:22:28,147 When Moscow called him back, 590 00:22:28,180 --> 00:22:29,682 he said he changed sides. 591 00:22:29,716 --> 00:22:31,851 "Changed sides"? Meaning he became a terrorist? 592 00:22:31,884 --> 00:22:33,420 And now he's running around my city, 593 00:22:33,453 --> 00:22:34,654 and you don't think that's something 594 00:22:34,687 --> 00:22:35,755 that you should share with me? 595 00:22:35,788 --> 00:22:38,090 In all probability, he's just looking for a means 596 00:22:38,124 --> 00:22:39,426 to escape to another country. 597 00:22:39,459 --> 00:22:40,727 In all probability, 598 00:22:40,760 --> 00:22:42,495 he could planning his next attack right now. 599 00:22:42,529 --> 00:22:44,163 That is true, he's terrorist. 600 00:22:44,196 --> 00:22:46,032 We're gonna start working together before we end up 601 00:22:46,065 --> 00:22:47,800 facing a wholesale slaughter, you got it? 602 00:22:47,834 --> 00:22:50,770 Maybe, but it is still essential to control 603 00:22:50,803 --> 00:22:51,904 the flow of information. 604 00:22:51,938 --> 00:22:52,939 No "maybe." 605 00:22:52,972 --> 00:22:55,542 My city, my country, my way. 606 00:22:55,575 --> 00:22:57,610 We work together. (speaks Russian) 607 00:22:57,644 --> 00:22:59,579 It's okay. 608 00:23:08,888 --> 00:23:11,458 So, this is the safe where the drugs were being held 609 00:23:11,491 --> 00:23:12,692 before the hearing? 610 00:23:12,725 --> 00:23:14,026 Yeah, only a handful of people 611 00:23:14,060 --> 00:23:16,062 had the combination, and Gary was one of them. 612 00:23:16,095 --> 00:23:18,097 And nobody in the office knew what he was up to? 613 00:23:18,130 --> 00:23:21,000 No, he was being smart about it, like addicts can be. 614 00:23:21,033 --> 00:23:22,935 He knew the drugs had already been subjected 615 00:23:22,969 --> 00:23:24,837 to a lab analysis, 616 00:23:24,871 --> 00:23:26,806 so he substituted sugar every time he used 617 00:23:26,839 --> 00:23:28,541 so the weight and color looked the same. 618 00:23:28,575 --> 00:23:29,909 And because he thought we'd never get to trial, 619 00:23:29,942 --> 00:23:30,877 he'd never get found out. 620 00:23:30,910 --> 00:23:33,646 He says he's clean. I think I believe him. 621 00:23:33,680 --> 00:23:34,914 Well, good for him. 622 00:23:34,947 --> 00:23:36,583 Meanwhile, he's left us 623 00:23:36,616 --> 00:23:39,118 with a big fat problem with the Hickman case. 624 00:23:39,151 --> 00:23:41,788 Have we tried to do a quick and dirty plea deal? 625 00:23:41,821 --> 00:23:43,189 It'd be sticky. 626 00:23:43,222 --> 00:23:44,791 Sticky's what we do here. 627 00:23:44,824 --> 00:23:48,060 Hickman's lawyer already senses we have a major problem. 628 00:23:48,094 --> 00:23:49,762 The only deal he's gonna consider 629 00:23:49,796 --> 00:23:51,764 is no jail time for his client. 630 00:23:51,798 --> 00:23:52,999 Erin, I don't like cutting Hickman 631 00:23:53,032 --> 00:23:55,034 that big of a break either, 632 00:23:55,067 --> 00:23:56,936 but we need to handle this as quickly 633 00:23:56,969 --> 00:23:58,137 and as quietly as possible. 634 00:23:58,170 --> 00:24:00,006 I know, but it's too late. 635 00:24:00,039 --> 00:24:01,708 The case is too high profile, 636 00:24:01,741 --> 00:24:04,210 and even if we make a deal, there's no guarantee 637 00:24:04,243 --> 00:24:06,479 that Hickman's gonna keep his mouth shut. 638 00:24:06,513 --> 00:24:09,048 If it comes out that Gary tampered with evidence, 639 00:24:09,081 --> 00:24:11,984 every case he was involved in will be reopened. 640 00:24:12,018 --> 00:24:13,019 Gary's going to prison. 641 00:24:13,052 --> 00:24:16,923 And he's a friend, and a mentor to both of us. 642 00:24:16,956 --> 00:24:18,791 I... 643 00:24:18,825 --> 00:24:20,026 I have to say, Monica, I don't... 644 00:24:20,059 --> 00:24:22,829 I know. 645 00:24:22,862 --> 00:24:24,997 There are no good options. 646 00:24:32,204 --> 00:24:33,906 (in Russian accent): I'm sorry, I still don't understand. 647 00:24:33,940 --> 00:24:36,142 My English is not so good. 648 00:24:36,175 --> 00:24:37,977 Funny, considering you went to high school in Coney Island. 649 00:24:38,010 --> 00:24:40,012 Why don't you cut the crap, all right? 650 00:24:40,046 --> 00:24:41,614 We know you helped Rambo get away 651 00:24:41,648 --> 00:24:42,749 from the crime scene. 652 00:24:42,782 --> 00:24:44,917 So lose the accent and tell us where the hell he is. 653 00:24:44,951 --> 00:24:45,985 (tapping on glass) 654 00:24:48,054 --> 00:24:49,522 (without accent): If you know about his nickname, 655 00:24:49,556 --> 00:24:50,957 why do you think I'd help you get him? 656 00:24:50,990 --> 00:24:52,859 (sighs) 657 00:24:54,627 --> 00:24:56,028 What? 658 00:24:56,062 --> 00:24:57,129 I have idea. 659 00:24:57,163 --> 00:24:59,899 Great. 660 00:24:59,932 --> 00:25:01,534 I'm thinking I should speak to him alone. 661 00:25:01,568 --> 00:25:03,069 Do you have room with a window, no bars? 662 00:25:03,102 --> 00:25:05,972 So you can hang him out the window by his ankles, 663 00:25:06,005 --> 00:25:07,607 is that what you're talking about? 664 00:25:07,640 --> 00:25:09,742 There would be more honesty in conversation. 665 00:25:09,776 --> 00:25:12,545 No, we don't do things like that around here. 666 00:25:12,579 --> 00:25:14,581 My clearance rate is almost 100%. 667 00:25:14,614 --> 00:25:16,015 What is yours? 668 00:25:16,048 --> 00:25:17,283 Look, we make cases the right way 669 00:25:17,316 --> 00:25:19,051 so they stand up, you understand? 670 00:25:19,085 --> 00:25:20,587 Okay. 671 00:25:20,620 --> 00:25:22,722 How do you say, um... 672 00:25:22,755 --> 00:25:24,056 it is your funeral. 673 00:25:24,090 --> 00:25:25,024 (sighs) 674 00:25:25,057 --> 00:25:26,693 Thought we were gonna work together here. 675 00:25:26,726 --> 00:25:28,995 American, you thought it would happen right away? 676 00:25:29,028 --> 00:25:30,296 (sighs) 677 00:25:33,032 --> 00:25:35,334 Okay. Where were we? 678 00:25:35,367 --> 00:25:37,804 Will you please tell the detective what you just told me? 679 00:25:37,837 --> 00:25:38,871 Tell me what? 680 00:25:38,905 --> 00:25:40,840 Promise you won't say I talked. 681 00:25:40,873 --> 00:25:42,008 To who? Right? 682 00:25:42,041 --> 00:25:43,175 Fine. 683 00:25:44,276 --> 00:25:46,112 Rambo said he just needed to go some place 684 00:25:46,145 --> 00:25:47,947 where he could chill and clear his system 685 00:25:47,980 --> 00:25:48,815 without being tracked. 686 00:25:48,848 --> 00:25:51,684 What does he mean clear his system? 687 00:25:51,718 --> 00:25:54,020 He's really not a guy you want to ask a lot of questions. 688 00:25:54,053 --> 00:25:56,088 Clear his system? 689 00:26:02,161 --> 00:26:03,362 Clear his system, you hear...? 690 00:26:03,395 --> 00:26:05,097 Hey! 691 00:26:08,768 --> 00:26:09,902 Hey, you see 692 00:26:09,936 --> 00:26:11,337 where the dumb looking Russian guy went? 693 00:26:13,305 --> 00:26:16,208 (scoffs) 694 00:26:23,950 --> 00:26:25,051 BAEZ: How did you know 695 00:26:25,084 --> 00:26:27,754 he was headed back to the same restaurant? I didn't. 696 00:26:27,787 --> 00:26:30,156 It's a GPS I put on his car before. 697 00:26:32,224 --> 00:26:33,392 Like the other Reagan said, 698 00:26:33,425 --> 00:26:35,127 trust, but verify. (sighs) 699 00:26:41,233 --> 00:26:43,102 What do you think he's doing here? Don't know. 700 00:26:43,135 --> 00:26:44,637 He must think we miss him. 701 00:26:44,671 --> 00:26:45,905 Let's find out. 702 00:26:50,309 --> 00:26:52,311 (speaking Russian) 703 00:26:56,983 --> 00:26:59,251 Huh? (speaks Russian) 704 00:27:01,788 --> 00:27:03,089 Please. 705 00:27:03,122 --> 00:27:06,158 Your presence is unhelpful and unnecessary. 706 00:27:06,192 --> 00:27:07,794 (chuckles) Duly noted. 707 00:27:07,827 --> 00:27:09,028 Where's Rambo? 708 00:27:09,061 --> 00:27:11,230 I'm trying to find out, but now you're getting in the way. 709 00:27:11,263 --> 00:27:12,331 Oh, we're getting in the way? 710 00:27:12,364 --> 00:27:14,333 How about we lock you two up for obstructing, huh? 711 00:27:14,366 --> 00:27:17,169 We'll put you in a nice small room with bars on the windows. 712 00:27:17,203 --> 00:27:19,138 Okay, okay, we'll do it together. 713 00:27:19,171 --> 00:27:20,339 Police is police. 714 00:27:20,372 --> 00:27:22,174 Right? Wrong. 715 00:27:23,142 --> 00:27:25,211 Pokazhi mne. 716 00:27:41,027 --> 00:27:42,261 What, he's in the freezer? 717 00:27:42,294 --> 00:27:45,131 (speaking Russian) 718 00:27:45,164 --> 00:27:46,265 What'd she say? 719 00:27:46,298 --> 00:27:48,400 It's passageway. She wants you to go first. 720 00:27:51,938 --> 00:27:53,940 (sighs) Step aside. 721 00:27:59,245 --> 00:28:00,246 Go. 722 00:28:19,398 --> 00:28:20,399 (clears throat) 723 00:28:24,070 --> 00:28:26,005 5-4, detectives requesting a 10-85 forthwith at... 724 00:28:26,038 --> 00:28:27,239 where the hell are we anyway? 725 00:28:27,273 --> 00:28:28,307 Behind the restaurant, lady. 726 00:28:28,340 --> 00:28:30,042 (men laughing) 727 00:28:30,076 --> 00:28:33,212 Russian bathhouse adjacent to our previous location. 728 00:28:33,245 --> 00:28:34,180 Why would Rambo come here? 729 00:28:34,213 --> 00:28:36,916 LEVIN: Clear his system, steal clothes, I.D., 730 00:28:36,949 --> 00:28:38,217 get a massage. 731 00:28:38,250 --> 00:28:40,186 Hey, kid, hey. 732 00:28:40,219 --> 00:28:42,889 You seen him? (Levin yells in Russian) 733 00:28:49,095 --> 00:28:50,296 LEVIN: For sure, he is here. 734 00:28:50,329 --> 00:28:52,031 Reagan, once he knows he's in a corner, 735 00:28:52,064 --> 00:28:53,332 he gonna be much more dangerous. 736 00:28:53,365 --> 00:28:54,366 BAEZ: Should wait for emergency service. 737 00:28:54,400 --> 00:28:55,467 We don't have time. 738 00:29:00,006 --> 00:29:02,308 Oh, son of a bitch. 739 00:29:04,844 --> 00:29:06,178 We got two in here. 740 00:29:07,914 --> 00:29:09,515 10-13, two dead at the scene. 741 00:29:09,548 --> 00:29:11,183 An active shooter in the building. 742 00:29:11,217 --> 00:29:12,551 Where'd he go? 743 00:29:12,584 --> 00:29:14,086 (yells in Russian) 744 00:29:14,120 --> 00:29:15,387 What'd she say, Levin? 745 00:29:15,421 --> 00:29:16,422 Levin! 746 00:29:16,455 --> 00:29:17,857 Where the hell did he go? 747 00:29:17,890 --> 00:29:19,325 (gunshots) 748 00:29:21,327 --> 00:29:24,196 (women screaming) 749 00:29:24,230 --> 00:29:25,564 (gunshots) Move, get out of the way! 750 00:29:25,597 --> 00:29:26,999 Police! 751 00:29:27,033 --> 00:29:28,267 (screaming continues) 752 00:29:28,300 --> 00:29:30,102 Police, move! MAN: Back there. 753 00:29:30,136 --> 00:29:31,103 Back there. Get out of the way. 754 00:29:31,137 --> 00:29:32,338 Move, move! 755 00:29:33,305 --> 00:29:35,341 (women screaming) Move it! 756 00:29:38,044 --> 00:29:39,245 Which way, which way?! 757 00:29:40,346 --> 00:29:42,214 MAN: There, there! 758 00:29:42,248 --> 00:29:44,250 (steam hissing) 759 00:29:48,855 --> 00:29:49,989 (whispers): Turn it off. 760 00:29:54,360 --> 00:29:56,362 (steam hisses) 761 00:29:56,395 --> 00:29:58,164 DANNY: Hey. 762 00:29:58,197 --> 00:29:59,999 Are you okay? 763 00:30:00,032 --> 00:30:01,533 Yeah, I'm hit. He's in here. 764 00:30:12,879 --> 00:30:14,180 Sergei Karenin! 765 00:30:15,214 --> 00:30:16,315 Police! 766 00:30:18,885 --> 00:30:20,586 (coughs) 767 00:30:20,619 --> 00:30:22,554 Sergei? 768 00:30:22,588 --> 00:30:24,423 Reagan, what are you waiting for? 769 00:30:24,456 --> 00:30:25,992 Shut up! 770 00:30:26,025 --> 00:30:28,027 Don't be a girl! Shut up! 771 00:30:38,337 --> 00:30:39,305 BAEZ: Reagan? 772 00:30:41,240 --> 00:30:42,574 I got him. 773 00:30:52,484 --> 00:30:54,086 KGB, my ass. 774 00:31:06,665 --> 00:31:08,567 Everything you wanted. 775 00:31:09,601 --> 00:31:10,769 That hardly ever happens. 776 00:31:10,802 --> 00:31:15,074 Including his promotion to detective with all its benefits. 777 00:31:15,107 --> 00:31:16,342 What about the benefits 778 00:31:16,375 --> 00:31:18,010 from the World Trade Center's Health Program 779 00:31:18,044 --> 00:31:19,178 or the Victim's Comp Fund? 780 00:31:19,211 --> 00:31:20,646 I don't control those. 781 00:31:20,679 --> 00:31:22,614 But your word has weight. 782 00:31:22,648 --> 00:31:26,919 You know, he had some good years on the job, 783 00:31:26,953 --> 00:31:28,320 and some less good ones. 784 00:31:28,354 --> 00:31:29,655 What's that a code for? 785 00:31:29,688 --> 00:31:32,358 Smoked and drank for decades before he got sick. 786 00:31:32,391 --> 00:31:33,359 But he also worked 787 00:31:33,392 --> 00:31:34,961 on the pile before he got sick. 788 00:31:34,994 --> 00:31:36,628 It would be pushing it 789 00:31:36,662 --> 00:31:39,631 to attribute his illness strictly to working on the pile. 790 00:31:39,665 --> 00:31:40,967 So you're denying him? 791 00:31:41,000 --> 00:31:43,469 No, I am pushing it through. 792 00:31:43,502 --> 00:31:46,238 But I thought you should know... 793 00:31:46,272 --> 00:31:48,707 it's a favor. 794 00:31:48,740 --> 00:31:51,377 Well, then, thank you, Frank. 795 00:31:52,411 --> 00:31:54,646 Or it will be when I sign them. 796 00:31:54,680 --> 00:31:58,951 Which, I take it, you have not yet done. 797 00:31:58,985 --> 00:32:00,686 You know, I thought we should go out together 798 00:32:00,719 --> 00:32:02,288 and visit Macklin and his family, 799 00:32:02,321 --> 00:32:04,290 make a private little ceremony of it. 800 00:32:04,323 --> 00:32:05,724 Oh, that's a nice idea. 801 00:32:05,757 --> 00:32:08,294 Right after you pick up that phone 802 00:32:08,327 --> 00:32:10,529 and call your legal eagle, Mr. Sloane, 803 00:32:10,562 --> 00:32:13,399 and tell him to post bail for the other guy. 804 00:32:15,501 --> 00:32:17,269 I'm the archbishop of New York, Frank, 805 00:32:17,303 --> 00:32:18,504 I'm not a bail bondsman. 806 00:32:18,537 --> 00:32:19,638 You put your thumb on the scale, 807 00:32:19,671 --> 00:32:21,240 now it's time to take it off. 808 00:32:21,273 --> 00:32:22,308 You forcing my hand? 809 00:32:22,341 --> 00:32:23,475 I've been ducking calls 810 00:32:23,509 --> 00:32:26,578 from Immigration and Customs and the State Department. 811 00:32:26,612 --> 00:32:30,449 I don't like ducking calls, makes me feel all sweaty. 812 00:32:31,683 --> 00:32:34,720 You'd really withhold benefits from this officer's family? 813 00:32:34,753 --> 00:32:37,389 Hey, it was a coin toss whether he qualifies, 814 00:32:37,423 --> 00:32:41,460 so, I flipped the coin till it came up heads. 815 00:32:41,493 --> 00:32:44,763 Like I said, as a favor to you. 816 00:32:44,796 --> 00:32:47,766 But your part is private, quiet. 817 00:32:47,799 --> 00:32:49,668 What you're offering in return would be public 818 00:32:49,701 --> 00:32:51,037 and controversial. 819 00:32:51,070 --> 00:32:53,572 You chose the playing field, not me. 820 00:32:55,374 --> 00:32:59,045 Uh... I don't like this, Frank. 821 00:32:59,078 --> 00:33:01,647 More to the point, I don't like you in this. 822 00:33:02,681 --> 00:33:04,216 Me, either. 823 00:33:04,250 --> 00:33:06,052 I'm just gonna have to live with that. 824 00:33:06,085 --> 00:33:07,053 Not much choice. 825 00:33:10,622 --> 00:33:13,559 I don't have all day, Your Eminence. 826 00:33:17,096 --> 00:33:19,098 Do we have a deal? 827 00:33:25,237 --> 00:33:26,672 (line beeps) 828 00:33:28,607 --> 00:33:31,110 Uh, can you find me Mr. Sloane, please? 829 00:33:39,751 --> 00:33:41,153 (clears throat) 830 00:33:43,222 --> 00:33:44,723 ERIN: Were you aware that quantities 831 00:33:44,756 --> 00:33:48,094 of heroin were removed and replaced with sugar? 832 00:33:48,127 --> 00:33:52,498 Well, I became aware when you brought it to my attention, 833 00:33:52,531 --> 00:33:53,699 recently. 834 00:33:53,732 --> 00:33:58,337 Did you take some of the drugs and replace it with sugar? 835 00:33:58,370 --> 00:34:00,406 On the advice of counsel, I'm going to invoke 836 00:34:00,439 --> 00:34:03,709 my Fifth Amendment right against self-incrimination. 837 00:34:03,742 --> 00:34:04,910 Isn't it true that during this time, 838 00:34:04,943 --> 00:34:07,746 you were addicted to painkillers because of a back injury? 839 00:34:07,779 --> 00:34:09,715 On the advice of counsel... 840 00:34:09,748 --> 00:34:11,283 ERIN: Did you transition 841 00:34:11,317 --> 00:34:13,619 from using painkillers to using heroin? 842 00:34:13,652 --> 00:34:15,787 Again, on the advice of counsel... 843 00:34:15,821 --> 00:34:18,124 Counsel, approach. 844 00:34:28,600 --> 00:34:30,169 Ms. Reagan, 845 00:34:30,202 --> 00:34:31,803 we can spare everyone a lot of agony here 846 00:34:31,837 --> 00:34:32,738 by granting this witness immunity 847 00:34:32,771 --> 00:34:35,607 to get his full testimony in this hearing. 848 00:34:35,641 --> 00:34:38,410 In what world is that fair to my client? 849 00:34:38,444 --> 00:34:41,113 A prosecutor who is stealing drugs gets immunity 850 00:34:41,147 --> 00:34:43,482 while the regular citizen gets prison. 851 00:34:44,516 --> 00:34:45,817 Ms. Reagan? 852 00:34:46,818 --> 00:34:50,156 No immunity. I'd like to continue. 853 00:34:50,189 --> 00:34:51,357 Then have at it. 854 00:34:59,331 --> 00:35:00,399 Mr. Falk, 855 00:35:00,432 --> 00:35:02,568 you were an officer of the court 856 00:35:02,601 --> 00:35:05,837 who swore to uphold the law, didn't you? 857 00:35:05,871 --> 00:35:08,106 I did. 858 00:35:08,940 --> 00:35:10,809 Did you betray that oath? 859 00:35:10,842 --> 00:35:11,743 On the advice of counsel, 860 00:35:11,777 --> 00:35:14,180 I invoke my... Did you betray your friends? 861 00:35:14,213 --> 00:35:15,647 No! Your colleagues? 862 00:35:15,681 --> 00:35:17,149 No! Did you betray that oath you took? 863 00:35:17,183 --> 00:35:18,784 That wasn't my intention. 864 00:35:18,817 --> 00:35:21,353 But that's what happened, isn't it? 865 00:35:23,555 --> 00:35:24,690 (sighs) 866 00:35:26,592 --> 00:35:27,659 JUDGE: Mr. Falk? 867 00:35:27,693 --> 00:35:31,597 Do you wish to invoke your Fifth Amendment again? 868 00:35:39,471 --> 00:35:42,608 (voice breaking): No, Your Honor. 869 00:35:42,641 --> 00:35:44,643 I'm prepared to answer Ms. Reagan's question. 870 00:35:46,545 --> 00:35:51,450 Did you betray your duty to uphold the law? 871 00:35:53,419 --> 00:35:54,520 (cries): Yes. 872 00:35:57,923 --> 00:35:59,925 And for that... 873 00:36:02,628 --> 00:36:04,496 I am profoundly sorry. 874 00:36:06,532 --> 00:36:09,468 More than you or anyone else 875 00:36:09,501 --> 00:36:11,903 can possibly know. 876 00:36:11,937 --> 00:36:14,206 And finally, Mr. Falk, 877 00:36:14,240 --> 00:36:16,875 did you ever tamper with evidence 878 00:36:16,908 --> 00:36:20,312 in order to convict someone that was innocent? 879 00:36:20,346 --> 00:36:23,782 No, Ms. Reagan. 880 00:36:23,815 --> 00:36:25,751 I never planted evidence. 881 00:36:25,784 --> 00:36:27,319 Every case I brought was legitimate, 882 00:36:27,353 --> 00:36:29,921 including the one against Mr. Hickman. 883 00:36:31,890 --> 00:36:33,292 If... 884 00:36:34,293 --> 00:36:36,428 if I have to go to prison... 885 00:36:38,464 --> 00:36:40,466 like the people I've prosecuted... 886 00:36:43,034 --> 00:36:44,403 so be it. 887 00:36:46,638 --> 00:36:49,975 At least my conscious is clear now. 888 00:37:04,022 --> 00:37:06,592 DANNY: You know, the doctors wanted both of you guys 889 00:37:06,625 --> 00:37:08,794 to stay here for continued observation. 890 00:37:08,827 --> 00:37:10,529 VRONSKY: This is not necessary. 891 00:37:10,562 --> 00:37:12,498 LEVIN: Moscow doctors, best in the world. 892 00:37:12,531 --> 00:37:15,000 If you'd both been a little more upfront, 893 00:37:15,033 --> 00:37:17,303 neither of you would be going home with gunshot wounds. 894 00:37:17,336 --> 00:37:19,605 Oh, please. These are marks of honor. 895 00:37:19,638 --> 00:37:21,540 Souvenirs from New York. 896 00:37:21,573 --> 00:37:22,974 Oh, and to think, we were gonna stop 897 00:37:23,008 --> 00:37:24,610 and get you NYPD coffee mugs. 898 00:37:24,643 --> 00:37:26,978 (laughs) I've already took one from your desk. 899 00:37:27,012 --> 00:37:29,415 Ha! Just kidding. 900 00:37:29,448 --> 00:37:30,882 (Levin groans) 901 00:37:30,916 --> 00:37:33,952 If you ever come to Moscow, please let me know. 902 00:37:33,985 --> 00:37:35,921 I will love to take you to Bolshoi. 903 00:37:49,034 --> 00:37:51,403 So, what is this? 904 00:37:51,437 --> 00:37:53,071 Potatoes au gratin. 905 00:37:53,104 --> 00:37:55,741 Or French for "cheesy deliciousness." 906 00:37:55,774 --> 00:37:57,075 (all chuckle) And that's French for 907 00:37:57,108 --> 00:37:59,044 "straight to your butt." 908 00:37:59,077 --> 00:38:00,412 (chuckles) Exactly. 909 00:38:00,446 --> 00:38:02,381 Made with Dubliner Irish cheddar, 910 00:38:02,414 --> 00:38:05,417 with an eye to the old sod. 911 00:38:05,451 --> 00:38:06,885 It's the 101st anniversary 912 00:38:06,918 --> 00:38:08,420 of the Rising. 913 00:38:08,454 --> 00:38:09,355 The what? 914 00:38:09,388 --> 00:38:10,789 The Easter Rising? Mm. 915 00:38:10,822 --> 00:38:12,558 They don't teach that in school anymore, Jack. 916 00:38:12,591 --> 00:38:14,760 DANNY: They don't even give out books in school anymore. 917 00:38:14,793 --> 00:38:16,762 (all laugh) It was the Irish, our ancestors, 918 00:38:16,795 --> 00:38:18,697 fighting for their independence in 1916. 919 00:38:18,730 --> 00:38:20,799 And some of the family who didn't make it over here 920 00:38:20,832 --> 00:38:21,833 got caught up in that. 921 00:38:21,867 --> 00:38:23,001 We had family who fought over there? 922 00:38:23,034 --> 00:38:24,002 Mm-hmm. 923 00:38:24,035 --> 00:38:24,970 As soldiers? 924 00:38:25,003 --> 00:38:26,738 They weren't exactly soldiers. 925 00:38:26,772 --> 00:38:28,907 They were fighting to get their country back from the British, 926 00:38:28,940 --> 00:38:30,008 and they called themselves "rebels." 927 00:38:30,041 --> 00:38:32,043 And you know what the British called those rebels? 928 00:38:32,077 --> 00:38:32,944 Micks? 929 00:38:32,978 --> 00:38:34,045 Excuse me? (Jamie laughs) 930 00:38:34,079 --> 00:38:35,046 Terrorists. 931 00:38:35,080 --> 00:38:36,081 Seriously? ERIN: Mm-hmm. 932 00:38:36,114 --> 00:38:37,349 Bet you didn't think that term 933 00:38:37,383 --> 00:38:38,650 existed 100 years ago. 934 00:38:38,684 --> 00:38:39,951 Actually, I didn't think it did. 935 00:38:40,952 --> 00:38:42,554 So why were they called terrorists? 936 00:38:42,588 --> 00:38:44,890 Because, by definition, they were. 937 00:38:44,923 --> 00:38:45,957 Well, why not call them "guerillas"? 938 00:38:45,991 --> 00:38:47,125 Isn't it the same thing? 939 00:38:47,158 --> 00:38:48,259 JAMIE: Well, guerilla's actually Spanish for "little war." 940 00:38:48,293 --> 00:38:51,730 Their tactics are alike, but the big difference is that 941 00:38:51,763 --> 00:38:53,765 a terrorist will target civilians for political ends. 942 00:38:53,799 --> 00:38:56,468 So, we are descended from terrorists. 943 00:38:56,502 --> 00:38:58,103 Whoa... 944 00:38:58,136 --> 00:38:59,805 Come on, that's a very college way of putting it. 945 00:38:59,838 --> 00:39:01,039 FRANK: Not terrorists 946 00:39:01,072 --> 00:39:02,808 the way they use the term now. 947 00:39:02,841 --> 00:39:03,875 I know. DANNY: Right. 948 00:39:03,909 --> 00:39:04,876 We have relatives 949 00:39:04,910 --> 00:39:06,044 who were freedom fighters, okay? 950 00:39:06,077 --> 00:39:07,679 Let's just leave it at that. 951 00:39:07,713 --> 00:39:09,848 Amen. Here, here. 952 00:39:09,881 --> 00:39:11,082 And one other thing: hardly anybody who's here 953 00:39:11,116 --> 00:39:12,083 is really from here. 954 00:39:12,117 --> 00:39:13,051 I guess you could say 955 00:39:13,084 --> 00:39:15,020 we're all foreigners. 956 00:39:15,053 --> 00:39:16,955 Yeah, and usually they're fleeing some kind of grief 957 00:39:16,988 --> 00:39:18,590 in their own country. 958 00:39:18,624 --> 00:39:19,825 Some things never change. JAMIE: We're not perfect, 959 00:39:19,858 --> 00:39:22,961 but no one's come up with a version 2.0 that's better, so... 960 00:39:22,994 --> 00:39:25,130 So who gets to say that they're really, truly from here? 961 00:39:25,163 --> 00:39:27,399 Munsees, Algonquins, Iroquois, 962 00:39:27,433 --> 00:39:28,867 and a whole bunch of other tribes 963 00:39:28,900 --> 00:39:30,969 whose names I've forgotten, they can. 964 00:39:31,002 --> 00:39:32,871 Everyone else... 965 00:39:32,904 --> 00:39:34,706 is an immigrant. 966 00:39:36,642 --> 00:39:38,043 Here's to all us great unwashed. 967 00:39:38,076 --> 00:39:39,177 Here, here. DANNY: Drink to that. 968 00:39:39,210 --> 00:39:40,178 ERIN: Bottoms up. 969 00:39:40,211 --> 00:39:41,112 Here, here. 970 00:39:41,146 --> 00:39:41,980 Cheers. 971 00:39:42,013 --> 00:39:43,415 FRANK: Here, here. (Henry chuckles) 972 00:39:43,449 --> 00:39:49,421 Captioning sponsored by CBS 973 00:39:49,455 --> 00:39:51,389 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org