1 00:00:03,171 --> 00:00:04,772 * 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,007 (door opens) 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,779 Honey, honey, wait, hold on a second. Babe. 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,248 You forgot your coffee. 5 00:00:14,282 --> 00:00:16,084 Ah. 6 00:00:16,117 --> 00:00:17,685 Thank you. 7 00:00:17,718 --> 00:00:19,253 You're welcome. Have a good day. 8 00:00:19,287 --> 00:00:21,355 You, too. See you later. 9 00:00:25,226 --> 00:00:26,760 (weapon cocks) 10 00:00:26,794 --> 00:00:29,230 (gunshots) 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,399 (wheezing) 12 00:00:31,432 --> 00:00:34,135 Arthur? Arthur? 13 00:00:35,369 --> 00:00:37,538 Arthur? 14 00:00:37,571 --> 00:00:39,173 Oh, my God. 15 00:00:39,207 --> 00:00:41,475 Oh, my God. Arthur... 16 00:00:41,509 --> 00:00:44,245 Arthur. Help me, somebody! 17 00:00:44,278 --> 00:00:46,147 Oh, my God! 18 00:00:46,180 --> 00:00:48,382 Hold on. Hold on. 19 00:00:48,416 --> 00:00:50,084 Help me, someone! 20 00:00:50,118 --> 00:00:51,119 Okay, okay, let me in, Carol. 21 00:00:51,152 --> 00:00:52,320 Let me in. Help. 22 00:00:52,353 --> 00:00:54,788 (speaks inaudibly) 23 00:00:55,823 --> 00:00:57,525 No! 24 00:00:57,558 --> 00:00:59,593 No, Arthur! No! 25 00:00:59,627 --> 00:01:01,562 Arthur, wake up! 26 00:01:01,595 --> 00:01:03,197 Wake up! 27 00:01:03,231 --> 00:01:05,099 Arthur! I'm with my neighbor... 28 00:01:05,133 --> 00:01:07,135 (sirens wailing) 29 00:01:12,640 --> 00:01:14,808 Hey. What do we got? 30 00:01:14,842 --> 00:01:16,310 So far we got nothing. 31 00:01:16,344 --> 00:01:17,478 What do you mean, nothing? 32 00:01:17,511 --> 00:01:18,879 Not even shell casings? Nope. 33 00:01:18,912 --> 00:01:20,314 Any physical evidence at all? 34 00:01:20,348 --> 00:01:22,783 Nada. Nil. 35 00:01:22,816 --> 00:01:24,285 (quietly): Oh, boy. 36 00:01:28,289 --> 00:01:29,323 I know what you're thinking. 37 00:01:29,357 --> 00:01:31,892 Well, if it walks like a duck and talks like a duck, 38 00:01:31,925 --> 00:01:33,894 it's probably a professional hit. 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,329 You think it's the Robert Cofey case? 40 00:01:35,363 --> 00:01:36,430 What else could it be? 41 00:01:36,464 --> 00:01:37,731 I mean, it's the best case 42 00:01:37,765 --> 00:01:39,533 we've had against a mobster in a decade. 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,202 It's a case that's gonna 44 00:01:41,235 --> 00:01:43,704 put Cofey away-- a career mobster. 45 00:01:43,737 --> 00:01:46,374 And our star witness happens to be our fallen cop. 46 00:01:46,407 --> 00:01:48,142 I'd say it's a good place to start. 47 00:01:48,176 --> 00:01:49,610 You're probably right. You speak to the wife? 48 00:01:49,643 --> 00:01:51,545 She say anything? Maybe he got a threat 49 00:01:51,579 --> 00:01:52,913 and told her about it. 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,748 She was taken to Bellevue hyperventilating. 51 00:01:54,782 --> 00:01:56,184 Great. What about neighbors? 52 00:01:56,217 --> 00:01:58,186 Neighbor mentioned Hines 53 00:01:58,219 --> 00:02:00,288 said something to him just before he passed. 54 00:02:00,321 --> 00:02:01,789 What, like last word? 55 00:02:01,822 --> 00:02:03,491 More like one word. 56 00:02:03,524 --> 00:02:06,427 What was it? 57 00:02:06,460 --> 00:02:07,428 Cofey. 58 00:02:07,461 --> 00:02:09,197 Quack, quack. 59 00:02:09,230 --> 00:02:11,232 (both sigh) 60 00:02:17,738 --> 00:02:20,408 (clattering) 61 00:02:27,415 --> 00:02:28,682 What is it? 62 00:02:28,716 --> 00:02:30,384 I thought I heard something. 63 00:02:35,523 --> 00:02:36,957 Stay here. 64 00:02:36,990 --> 00:02:38,459 Garrett, don't. 65 00:02:38,492 --> 00:02:40,561 Stay here. 66 00:02:58,579 --> 00:03:00,281 Huh? 67 00:03:03,451 --> 00:03:04,718 (clattering) 68 00:03:18,399 --> 00:03:19,633 Police! 69 00:03:19,667 --> 00:03:20,634 (siren whoops) (helicopter blades whirring) 70 00:03:20,668 --> 00:03:22,403 Hands up! 71 00:03:22,436 --> 00:03:23,471 Gun! 72 00:03:23,504 --> 00:03:24,805 Gun! He's got a gun! 73 00:03:28,041 --> 00:03:29,510 OFFICER: Don't move! Do not resist! 74 00:03:29,543 --> 00:03:31,445 (shouts) Hold still! 75 00:03:31,479 --> 00:03:32,413 Oh, my God! 76 00:03:32,446 --> 00:03:33,981 No! Ma'am, ma'am! 77 00:03:34,014 --> 00:03:35,649 (indistinct shouting) 78 00:03:35,683 --> 00:03:36,850 No! 79 00:03:36,884 --> 00:03:39,287 (overlapping shouting) 80 00:03:42,423 --> 00:03:43,724 Cynthia! 81 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 Get off her! (crying, screaming) 82 00:03:45,693 --> 00:03:48,362 Get off her! 83 00:03:49,563 --> 00:03:52,333 Cynthia! 84 00:03:54,368 --> 00:03:57,471 * 85 00:04:25,633 --> 00:04:27,901 How you doing? 86 00:04:28,001 --> 00:04:29,803 How is she? Out of the woods. 87 00:04:29,837 --> 00:04:31,839 But rattled beyond belief, 88 00:04:31,872 --> 00:04:33,407 and for good reason, I might add. 89 00:04:33,441 --> 00:04:34,207 Of course. 90 00:04:34,241 --> 00:04:36,977 He stepped on my face with his boot. 91 00:04:37,010 --> 00:04:39,547 Well, you did have a gun in your hand. Because I thought 92 00:04:39,580 --> 00:04:40,981 someone was breaking into my house. 93 00:04:41,014 --> 00:04:43,384 Hey, come on, let's get some coffee. 94 00:04:48,522 --> 00:04:51,459 (sighs) Look, you got "swatted." 95 00:04:51,492 --> 00:04:54,495 Someone called 911, said you were holding Cynthia hostage, 96 00:04:54,528 --> 00:04:57,631 you had a gun, and you were threatening to kill her. 97 00:04:57,665 --> 00:04:59,933 And they didn't verify? Well, how? 98 00:04:59,967 --> 00:05:01,702 They thought you were the problem. I don't care 99 00:05:01,735 --> 00:05:02,836 what they thought-- they had false information. 100 00:05:02,870 --> 00:05:04,538 Well, I'm not excusing them. 101 00:05:04,572 --> 00:05:05,706 Somebody could've gotten killed. 102 00:05:05,739 --> 00:05:07,741 On a prank phone call? And they should 103 00:05:07,775 --> 00:05:08,976 have checked you out, but... 104 00:05:09,009 --> 00:05:10,678 Look, it's a small department. 105 00:05:10,711 --> 00:05:13,080 You can just call in a SWAT team on an innocent man? 106 00:05:13,113 --> 00:05:16,384 And they actually go? What kind of a world is this? 107 00:05:16,417 --> 00:05:18,552 You know... 108 00:05:18,586 --> 00:05:20,821 swatting is usually about revenge. 109 00:05:20,854 --> 00:05:23,624 What are you saying? I'm just asking. 110 00:05:23,657 --> 00:05:26,427 Anyone out there with an ax to grind? 111 00:05:27,461 --> 00:05:29,463 No. Okay. 112 00:05:29,497 --> 00:05:31,432 You were separated recently. 113 00:05:31,465 --> 00:05:33,801 That's your first guess? That I had an affair, 114 00:05:33,834 --> 00:05:36,670 and now I've got Glenn Close and boiled bunnies on my hands? 115 00:05:36,704 --> 00:05:38,739 I'm just asking questions. And the answer 116 00:05:38,772 --> 00:05:39,973 is no. 117 00:05:40,007 --> 00:05:41,675 Okay. 118 00:05:41,709 --> 00:05:44,945 (sighs) You were not the only one separated. 119 00:05:44,978 --> 00:05:48,048 Oh, wow, that's some bedside manner you've got there. 120 00:05:48,081 --> 00:05:51,785 No, Cynthia does not have a jealous lover, either. 121 00:05:53,120 --> 00:05:54,955 MAN: Boss? 122 00:05:56,624 --> 00:05:57,958 I got to go. 123 00:05:57,991 --> 00:06:00,093 You take some time and take care of Cynthia. 124 00:06:00,127 --> 00:06:02,129 I'll take care of this. 125 00:06:02,162 --> 00:06:04,364 * 126 00:06:11,905 --> 00:06:14,041 DANNY: I know there's never really 127 00:06:14,074 --> 00:06:16,910 a good time to do this sort of thing, so... No, no. 128 00:06:16,944 --> 00:06:18,579 It's okay. 129 00:06:18,612 --> 00:06:20,848 I didn't know your husband well, but we had a lot 130 00:06:20,881 --> 00:06:22,983 of mutual friends, and to a man, 131 00:06:23,016 --> 00:06:24,885 they all said he was a cop's cop. 132 00:06:24,918 --> 00:06:27,087 Around here he's known as the greatest dad 133 00:06:27,120 --> 00:06:29,189 and the finest husband. 134 00:06:29,222 --> 00:06:30,758 I'm sure he was. 135 00:06:30,791 --> 00:06:33,727 And, again, really sorry to have to... 136 00:06:33,761 --> 00:06:35,829 No, no, it's fine, I... I really want to help 137 00:06:35,863 --> 00:06:36,997 any way I can. 138 00:06:37,030 --> 00:06:39,166 That's what he would have wanted me to do. 139 00:06:39,199 --> 00:06:41,101 Good. Um... 140 00:06:41,134 --> 00:06:43,036 did you see what happened? 141 00:06:43,070 --> 00:06:46,173 No. I was in the house. 142 00:06:46,206 --> 00:06:49,209 But I heard the shots. 143 00:06:49,242 --> 00:06:50,911 Can you think of anyone 144 00:06:50,944 --> 00:06:52,913 who would have wanted to hurt your husband? 145 00:06:52,946 --> 00:06:54,748 He was on the job for 20 years. 146 00:06:54,782 --> 00:06:57,651 I mean, the list must have been long. 147 00:06:57,685 --> 00:06:58,952 He never mentioned anyone to you 148 00:06:58,986 --> 00:07:00,888 who may have had an ax to grind with him? 149 00:07:00,921 --> 00:07:04,892 He kept me pretty much in the dark when it came to his job. 150 00:07:04,925 --> 00:07:07,060 Do you know, when we were first married, 151 00:07:07,094 --> 00:07:09,129 I used to get pretty upset, so... 152 00:07:09,162 --> 00:07:11,799 I do the same thing with my wife. 153 00:07:18,205 --> 00:07:22,109 So, did your husband mention anyone 154 00:07:22,142 --> 00:07:24,478 making specific threats recently? 155 00:07:24,512 --> 00:07:26,146 Oh. 156 00:07:26,179 --> 00:07:30,884 You know, um, he did say something, sort of. 157 00:07:30,918 --> 00:07:32,886 Sort of how? 158 00:07:32,920 --> 00:07:35,523 Well, he's been working this really big case. 159 00:07:35,556 --> 00:07:38,058 The, uh, Robert Cofey case? 160 00:07:38,091 --> 00:07:39,727 Right, and... 161 00:07:39,760 --> 00:07:41,829 he didn't come out and say it, 'cause that's not 162 00:07:41,862 --> 00:07:43,931 what he did, but I knew there was something 163 00:07:43,964 --> 00:07:45,899 about this one that had him out of sorts. 164 00:07:45,933 --> 00:07:48,502 Um, out of sorts how? 165 00:07:48,536 --> 00:07:50,771 He came home one night, and he was pretty pissed. 166 00:07:50,804 --> 00:07:53,707 And I asked him what was wrong, and he said, "Nothing." 167 00:07:53,741 --> 00:07:56,644 But I knew there was something that was nagging at him. 168 00:07:56,677 --> 00:07:57,845 And he finally said 169 00:07:57,878 --> 00:08:00,113 that it was nothing to worry about, that... 170 00:08:00,147 --> 00:08:02,149 there was some... 171 00:08:02,182 --> 00:08:05,118 two-bit clown associate of Robert Cofey 172 00:08:05,152 --> 00:08:06,554 who was trying to spook him. 173 00:08:06,587 --> 00:08:07,921 I tried to understand 174 00:08:07,955 --> 00:08:10,023 what he meant, but he just shook me off. 175 00:08:10,057 --> 00:08:12,125 Did he describe the man to you? 176 00:08:12,159 --> 00:08:14,161 I'm afraid not. 177 00:08:17,831 --> 00:08:20,133 (sighs) 178 00:08:28,609 --> 00:08:32,212 I thought it was you, and... look at that! 179 00:08:32,245 --> 00:08:33,914 It i you. 180 00:08:33,947 --> 00:08:35,749 Sorry? 181 00:08:35,783 --> 00:08:37,217 I said I thought it was you, and it is you. 182 00:08:37,250 --> 00:08:40,187 I'm Jimmy Pearson. You know, remember, Anthony's friend? 183 00:08:40,220 --> 00:08:43,090 Oh, yeah. How are you doing? 184 00:08:43,123 --> 00:08:44,825 Good. I'm doing good. Doing real good. 185 00:08:44,858 --> 00:08:47,160 Really good. Really great. Just excellent. 186 00:08:47,194 --> 00:08:49,196 Good. Good. 187 00:08:49,229 --> 00:08:50,197 How you been? 188 00:08:50,230 --> 00:08:52,165 What? 189 00:08:52,199 --> 00:08:53,834 I was just wondering how you been? 190 00:08:57,104 --> 00:08:59,072 You ever seen a treadmill before, Jimmy? 191 00:08:59,106 --> 00:09:01,942 (chuckles): Yeah, is it... is it that obvious? 192 00:09:01,975 --> 00:09:04,812 We're not really bumping into each other on accident, are we? 193 00:09:04,845 --> 00:09:06,246 I got a proposition. 194 00:09:06,279 --> 00:09:08,181 And I've got an office with a staff-- 195 00:09:08,215 --> 00:09:09,917 so you have something to bring me, 196 00:09:09,950 --> 00:09:11,251 you bring it through the proper channels. 197 00:09:11,284 --> 00:09:13,286 And by proper channels, I mean your friend Anthony. 198 00:09:13,320 --> 00:09:15,255 Yeah, he told me to take a hike. 199 00:09:15,288 --> 00:09:16,323 Then take a hike. 200 00:09:16,356 --> 00:09:18,191 He's making a mistake. 201 00:09:18,225 --> 00:09:20,127 This is a good piece of business. 202 00:09:20,160 --> 00:09:21,729 For me or for you? 203 00:09:21,762 --> 00:09:23,263 For both. 204 00:09:26,800 --> 00:09:28,669 (panting) 205 00:09:28,702 --> 00:09:30,704 Look, Jimmy, doesn't take a genius 206 00:09:30,738 --> 00:09:32,272 to see you're in trouble again. 207 00:09:32,305 --> 00:09:34,074 Fair enough. You know, I'm not... 208 00:09:34,107 --> 00:09:36,677 I-I won't even deny that, okay? 209 00:09:36,710 --> 00:09:39,747 But, you know, something else is also true. 210 00:09:39,780 --> 00:09:42,249 I have something that you want. 211 00:09:42,282 --> 00:09:44,351 Is that right? Three times you tried to put the screws 212 00:09:44,384 --> 00:09:46,654 to Benny Tomassi, and three times you whiffed. 213 00:09:46,687 --> 00:09:50,090 You're looking at the guy who can get you another at-bat. 214 00:09:50,123 --> 00:09:52,125 You know Tomassi? 215 00:09:52,159 --> 00:09:53,260 Carlo, his son. 216 00:09:53,293 --> 00:09:55,262 You had my attention. Past tense. 217 00:09:55,295 --> 00:09:56,864 Listen to me! 218 00:09:56,897 --> 00:09:58,365 Six months ago, 219 00:09:58,398 --> 00:10:01,301 Tomassi puts knucklehead Carlo in charge 220 00:10:01,334 --> 00:10:03,236 of the old man's stolen car ring. 221 00:10:03,270 --> 00:10:05,072 Don't you get it? 222 00:10:05,105 --> 00:10:08,041 I'm handing you the Tomassis on a silver platter. 223 00:10:11,111 --> 00:10:13,313 (sighs) 224 00:10:16,416 --> 00:10:19,386 How long were you partnered up with Arthur? 225 00:10:19,419 --> 00:10:21,121 Almost seven years. 226 00:10:21,154 --> 00:10:23,223 Seven years. You guys pretty close? 227 00:10:23,256 --> 00:10:25,158 Let's just say Arthur knew me a hell of a lot better 228 00:10:25,192 --> 00:10:26,393 than my wife ever did. 229 00:10:26,426 --> 00:10:27,828 We're very sorry for your loss. 230 00:10:27,861 --> 00:10:29,062 Not gonna catch me sitting here 231 00:10:29,096 --> 00:10:30,731 feeling sorry for myself. 232 00:10:30,764 --> 00:10:33,000 Arthur would have kicked my ass if he saw me doing that. 233 00:10:33,033 --> 00:10:35,068 Look, maybe you can help us with something. 234 00:10:35,102 --> 00:10:36,737 Anything. Arthur's wife 235 00:10:36,770 --> 00:10:38,739 said he had come home one night complaining 236 00:10:38,772 --> 00:10:40,774 that some guy had threatened him. 237 00:10:40,808 --> 00:10:42,342 He did? Yeah, he did. 238 00:10:42,375 --> 00:10:43,811 That doesn't sound like Arthur. 239 00:10:43,844 --> 00:10:45,345 He was a pretty tough customer. 240 00:10:45,378 --> 00:10:47,114 Usually kept things like that to himself. 241 00:10:47,147 --> 00:10:49,382 Or maybe he shared it with his partner. 242 00:10:49,416 --> 00:10:52,686 So, he ever share anything like that with you? 243 00:10:52,720 --> 00:10:54,021 I don't know. 244 00:10:54,054 --> 00:10:56,256 Anything we can do to help your memory? 245 00:10:56,289 --> 00:10:57,190 Look, you and I both know 246 00:10:57,224 --> 00:10:58,425 that if something like that did go down, 247 00:10:58,458 --> 00:11:01,228 Arthur should have put it on paper and reported it to Intel. 248 00:11:01,261 --> 00:11:04,164 And if he told you, you should have filled one out, too. 249 00:11:04,197 --> 00:11:07,835 Promise you won't get me jammed up? 250 00:11:07,868 --> 00:11:09,903 We're not here to jam anyone up. 251 00:11:09,937 --> 00:11:11,371 We're here for the same thing, right? 252 00:11:11,404 --> 00:11:13,807 To nail the son of a bitch who killed your partner. 253 00:11:13,841 --> 00:11:16,343 He told me that one night, after he left the precinct, 254 00:11:16,376 --> 00:11:19,012 some dude came up to him all incognito, 255 00:11:19,046 --> 00:11:21,081 told him to shut his mouth on Robert Cofey. 256 00:11:21,114 --> 00:11:22,750 He give a description? 257 00:11:22,783 --> 00:11:24,384 Well, like I said, he was incognito, 258 00:11:24,417 --> 00:11:26,019 but Arthur had a gut read on the guy. 259 00:11:26,053 --> 00:11:29,923 And? Said it was Cofey's right hand, Victor Lugo. 260 00:11:46,439 --> 00:11:47,908 How many left? 261 00:11:47,941 --> 00:11:49,376 This is the penultimate one. 262 00:11:49,409 --> 00:11:51,478 The what? The second to last. 263 00:11:51,511 --> 00:11:53,146 Why didn't you just say "second to last"? 264 00:11:53,180 --> 00:11:55,015 Why don't you speak English? 265 00:11:55,048 --> 00:11:57,250 I'm gonna grab a coffee. Do you want one? 266 00:11:57,284 --> 00:12:00,020 Uh, no. 267 00:12:02,389 --> 00:12:03,390 Hey, wait a second. 268 00:12:03,423 --> 00:12:04,457 What? 269 00:12:04,491 --> 00:12:06,393 Hines outside the precinct. 270 00:12:06,426 --> 00:12:07,995 You got something? 271 00:12:10,230 --> 00:12:13,300 Let me check the picture from the Victor Lugo file. 272 00:12:15,068 --> 00:12:16,804 That could definitely be him. 273 00:12:16,837 --> 00:12:17,805 Same height, same build. 274 00:12:17,838 --> 00:12:20,007 Think you better make that cup of joe to go. 275 00:12:22,843 --> 00:12:24,411 (sighs) 276 00:12:24,444 --> 00:12:28,015 Okay, yeah. Uh-huh. I'll talk to you soon. 277 00:12:28,048 --> 00:12:31,351 Queen Sheba, you rang? 278 00:12:31,384 --> 00:12:32,519 Yeah. 279 00:12:32,552 --> 00:12:33,821 What the hell are you doing here? 280 00:12:33,854 --> 00:12:35,022 I'm enjoying 281 00:12:35,055 --> 00:12:37,090 this delicious apple, kemosabe. 282 00:12:37,124 --> 00:12:38,892 What the hell is going on? 283 00:12:38,926 --> 00:12:40,193 I'm putting Jimmy on the payroll 284 00:12:40,227 --> 00:12:41,829 as a confidential informant. 285 00:12:41,862 --> 00:12:44,031 Yeah, well, have a lovely day. 286 00:12:44,064 --> 00:12:45,532 Anthony, have a seat. 287 00:12:45,565 --> 00:12:46,967 Anthony, sit down! 288 00:12:47,000 --> 00:12:48,902 An... 289 00:12:50,137 --> 00:12:52,405 Anthony. 290 00:12:52,439 --> 00:12:54,107 What the hell's going on? Yeah. 291 00:12:54,141 --> 00:12:56,276 D-Did he tell you I already said no to him? Yes. 292 00:12:56,309 --> 00:12:57,945 Then what is he doing here? 293 00:12:57,978 --> 00:13:00,047 He's got a good case. Yeah? 294 00:13:00,080 --> 00:13:02,983 Well, whatever Jimmy's got is good for Jimmy and Jimmy alone. 295 00:13:03,016 --> 00:13:04,551 End of story. 296 00:13:07,487 --> 00:13:08,321 I don't get it. 297 00:13:08,355 --> 00:13:10,523 You're the one that brought this guy 298 00:13:10,557 --> 00:13:12,225 into our world in the first place. 299 00:13:12,259 --> 00:13:14,561 Yeah, well, that was different. Why, because it was your idea? 300 00:13:14,594 --> 00:13:16,897 No. Because it wasn't his idea. 301 00:13:16,930 --> 00:13:19,132 Look, I've been trying to take Tomassi down for years. 302 00:13:19,166 --> 00:13:21,068 This is an opening I can't turn down. 303 00:13:21,101 --> 00:13:22,870 I put the drop on his son, 304 00:13:22,903 --> 00:13:25,605 I'm gonna be able to draw a straight line to the father. 305 00:13:25,638 --> 00:13:28,041 This is Capone on tax evasion. 306 00:13:28,075 --> 00:13:29,476 Yeah, that's if Jimmy can close. 307 00:13:29,509 --> 00:13:31,611 I have mapped out a foolproof plan. 308 00:13:31,644 --> 00:13:33,146 Nothing's foolproof with Jimmy. 309 00:13:33,180 --> 00:13:34,581 You know the Midas touch? 310 00:13:34,614 --> 00:13:37,584 He's the opposite. Everything he touches turns to crap. 311 00:13:37,617 --> 00:13:39,019 Not with us at the helm. 312 00:13:39,052 --> 00:13:40,320 No, with you at the helm. 313 00:13:40,353 --> 00:13:42,089 I can't do this without you. 314 00:13:42,122 --> 00:13:44,557 I'm sorry, but this is for your own good. 315 00:13:44,591 --> 00:13:46,860 Don't make me make you do this. 316 00:13:46,894 --> 00:13:47,928 I'm sorry, dollface, 317 00:13:47,961 --> 00:13:51,231 but that's exactly what you're gonna have to do. 318 00:13:51,264 --> 00:13:54,534 Then consider it done. 319 00:13:57,104 --> 00:13:59,106 (sighs) 320 00:13:59,139 --> 00:14:01,541 You can come out now, knucklehead. 321 00:14:01,574 --> 00:14:03,243 You got what you wanted. 322 00:14:06,179 --> 00:14:09,616 I promise, best behavior. 323 00:14:13,653 --> 00:14:16,323 GORMLEY: There were no shell casings at the scene. 324 00:14:16,356 --> 00:14:17,891 BAKER: No forensic evidence 325 00:14:17,925 --> 00:14:18,725 at all so far. 326 00:14:18,758 --> 00:14:21,261 And Detective Reagan caught the case. 327 00:14:23,931 --> 00:14:25,665 No hooks? No hooks. 328 00:14:25,698 --> 00:14:27,901 Good. Anything he wants. 329 00:14:27,935 --> 00:14:30,570 And make sure we're taking good care of my officer's family. 330 00:14:30,603 --> 00:14:31,905 Right, boss. 331 00:14:31,939 --> 00:14:32,973 Frank. 332 00:14:33,006 --> 00:14:34,207 Garrett. Hey. 333 00:14:34,241 --> 00:14:35,943 There he is. Yeah. 334 00:14:35,976 --> 00:14:37,210 How you doing? Okay. 335 00:14:37,244 --> 00:14:39,112 Good to see you, buddy. You, too. 336 00:14:39,146 --> 00:14:41,648 I must have missed the memo about casual Wednesday. 337 00:14:41,681 --> 00:14:45,018 I'm sorry. I, uh, just swung by to pick up some paperwork. 338 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 So, you're not here? 339 00:14:46,086 --> 00:14:47,454 No. 340 00:14:47,487 --> 00:14:49,389 Well, we could kind of use all hands on deck. 341 00:14:49,422 --> 00:14:51,391 I'm sorry. I didn't realize 342 00:14:51,424 --> 00:14:53,493 what you were carrying this morning. 343 00:14:53,526 --> 00:14:56,363 Guys, could... could we have the room? 344 00:15:11,311 --> 00:15:16,716 I'm sorry. Uh, Cynthia-- it's just, she's not doing very well. 345 00:15:16,749 --> 00:15:19,252 I've-I've... I've never seen her like this. Right. Yeah. 346 00:15:19,286 --> 00:15:20,653 Well, that would be normal. 347 00:15:20,687 --> 00:15:22,289 She's had a traumatic event. 348 00:15:22,322 --> 00:15:23,690 You know, sometimes just saying 349 00:15:23,723 --> 00:15:26,093 you have the right to be freaked out is half the battle. 350 00:15:26,126 --> 00:15:27,394 Easier said than done. 351 00:15:27,427 --> 00:15:30,097 Well, tell her I called the Bronxville PD. 352 00:15:30,130 --> 00:15:31,398 You will be getting 353 00:15:31,431 --> 00:15:33,333 a letter of apology, and I assure you, 354 00:15:33,366 --> 00:15:35,568 you will not be getting swatted again. 355 00:15:35,602 --> 00:15:37,470 I'm not sure that's gonna work, either. 356 00:15:37,504 --> 00:15:40,007 I-I need to be with her. 357 00:15:42,742 --> 00:15:45,278 How long are you gonna be out? 358 00:15:45,312 --> 00:15:46,446 I don't know. 359 00:15:46,479 --> 00:15:49,983 Well, do what you got to do. 360 00:15:50,017 --> 00:15:52,519 I'm sorry. I-I just need time to see this through. Garrett, I have 361 00:15:52,552 --> 00:15:55,288 a dead cop, and his killer's in the wind. 362 00:15:55,322 --> 00:15:58,225 Would you ask Sid and Abigail back in, please? 363 00:15:59,259 --> 00:16:01,194 Right. 364 00:16:03,430 --> 00:16:04,998 (sighs) 365 00:16:05,032 --> 00:16:06,566 (door opens) 366 00:16:06,599 --> 00:16:07,700 (door closes) 367 00:16:07,734 --> 00:16:10,370 You're sure Carlo's gonna be there today? Every day. 368 00:16:10,403 --> 00:16:12,105 And he'll handle the exchange himself? 369 00:16:12,139 --> 00:16:14,707 He knows. I only deal with Carlo. 370 00:16:14,741 --> 00:16:16,709 I bring the car in, he gives it the once-over, 371 00:16:16,743 --> 00:16:18,445 and then we're done. 372 00:16:18,478 --> 00:16:21,114 Okay, you need to mention the money, and you need 373 00:16:21,148 --> 00:16:24,017 to make sure you mention where you stole the car from. 374 00:16:24,051 --> 00:16:26,119 I got it. Okay, you need to get it on the wire. 375 00:16:26,153 --> 00:16:29,189 The longer, the better, the stronger the case is. 376 00:16:29,222 --> 00:16:31,358 Jimmy's got you covered, all right? 377 00:16:31,391 --> 00:16:33,293 I can flap them gums with the best of 'em. 378 00:16:33,326 --> 00:16:34,561 Where's the ride? 379 00:16:34,594 --> 00:16:35,762 It's coming. 380 00:16:38,498 --> 00:16:40,200 You got me a 911? 381 00:16:40,233 --> 00:16:42,102 I didn't get you anything. The second 382 00:16:42,135 --> 00:16:43,736 we make the arrest, that's going back on the flatbed. 383 00:16:43,770 --> 00:16:46,039 I got it. I got it. 384 00:16:50,477 --> 00:16:53,146 You need a hand there, Ant? Let me give you... Get the hell away from me! 385 00:16:53,180 --> 00:16:54,747 JIMMY: Whoa. Easy, big boy. You're gonna kill 386 00:16:54,781 --> 00:16:56,149 the shocks on that thing 387 00:16:56,183 --> 00:16:57,317 and blow this whole deal. 388 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 You want to blow the deal? 389 00:16:58,651 --> 00:17:00,087 I'll put your head right through the windshield. 390 00:17:00,120 --> 00:17:01,321 Come on, come on, come on. Knock it off. 391 00:17:01,354 --> 00:17:03,623 Does he know what he's got to do? He knows. I told him. 392 00:17:03,656 --> 00:17:05,358 Yeah, I know. I got it up here, Ant. Don't worry about it. 393 00:17:05,392 --> 00:17:06,693 All right? Now if you don't mind... 394 00:17:10,763 --> 00:17:12,732 (engine starts) 395 00:17:12,765 --> 00:17:15,668 (tires squealing) 396 00:17:17,870 --> 00:17:19,339 Oh. 397 00:17:20,807 --> 00:17:23,143 (tires squealing) Hey, watch it! 398 00:17:24,811 --> 00:17:26,079 (car horn honking) 399 00:17:39,292 --> 00:17:41,294 (indistinct chatter) 400 00:17:44,231 --> 00:17:45,798 Victor Lugo. 401 00:17:45,832 --> 00:17:49,569 Detective Reagan, partner Detective Baez. 402 00:17:49,602 --> 00:17:52,139 You two lost? Doughnut shop's across the street. 403 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 (laughter) DANNY: That's funny. 404 00:17:54,207 --> 00:17:54,974 You think of that all by yourself? 405 00:17:55,007 --> 00:17:58,145 Just busting chops, defectives. 406 00:17:58,178 --> 00:17:59,879 "Defectives." Yeah, that's another good one. 407 00:17:59,912 --> 00:18:02,115 Never heard that before. What do you want? 408 00:18:02,149 --> 00:18:04,251 Came down to escort you to the squad room. 409 00:18:04,284 --> 00:18:06,686 (chuckles) Now, that's funny. 410 00:18:06,719 --> 00:18:08,121 Well, we just got a few questions. 411 00:18:08,155 --> 00:18:09,156 Won't take but a minute. 412 00:18:09,189 --> 00:18:11,124 Tell you what, why don't you call my assistant, 413 00:18:11,158 --> 00:18:12,192 Ben Dover, 414 00:18:12,225 --> 00:18:13,493 and make an appointment? 415 00:18:13,526 --> 00:18:15,695 "Ben Dover." That's good. 416 00:18:15,728 --> 00:18:16,763 Ben. Ben Dover. 417 00:18:16,796 --> 00:18:18,531 Yeah, you're just chock-full of jokes, aren't you? 418 00:18:18,565 --> 00:18:20,733 Okay, have it your way. We'll just talk to you here 419 00:18:20,767 --> 00:18:21,734 in front of all your friends. 420 00:18:21,768 --> 00:18:23,670 I'm sure they'll like that. 421 00:18:23,703 --> 00:18:24,771 Where were you the morning of October 10? 422 00:18:24,804 --> 00:18:25,872 Why don't you ask your wife? 423 00:18:27,640 --> 00:18:29,576 (coughs) 424 00:18:29,609 --> 00:18:32,245 You ever disrespect my wife again, 425 00:18:32,279 --> 00:18:33,613 that blade'll go through your throat 426 00:18:33,646 --> 00:18:35,215 like a stick of butter-- you got it? 427 00:18:35,248 --> 00:18:37,184 (straining): You psycho. 428 00:18:37,217 --> 00:18:38,551 (coughing) 429 00:18:38,585 --> 00:18:41,188 Ah... 430 00:18:41,221 --> 00:18:42,155 You're psycho. 431 00:18:42,189 --> 00:18:43,890 Yeah, a psycho who's gonna lock you up in a box 432 00:18:43,923 --> 00:18:44,924 for life for killing a cop. 433 00:18:44,957 --> 00:18:46,459 Whoa, I didn't kill no cop. 434 00:18:46,493 --> 00:18:47,460 Well, we think you did. 435 00:18:47,494 --> 00:18:49,362 Sit down! 436 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 You're fishing. 437 00:18:55,368 --> 00:18:56,736 Trying to get me to take chump bait, 438 00:18:56,769 --> 00:18:58,238 but I ain't no dummy. 439 00:18:58,271 --> 00:18:59,772 And we ain't no fishermen. We got video of you 440 00:18:59,806 --> 00:19:02,209 threatening Detective Hines outside his precinct. 441 00:19:02,242 --> 00:19:04,244 I'm not saying another word without my lawyer. 442 00:19:04,277 --> 00:19:06,313 (chuckling) 443 00:19:06,346 --> 00:19:07,880 What's so funny? Well, I thought you said 444 00:19:07,914 --> 00:19:09,682 you weren't a dummy, but you just told us 445 00:19:09,716 --> 00:19:12,819 everything we needed to hear. 446 00:19:12,852 --> 00:19:15,222 Now, call your lawyer, tough guy. 447 00:19:27,767 --> 00:19:28,768 (sighs) 448 00:19:28,801 --> 00:19:30,203 Is there any chance you can give me an actual 449 00:19:30,237 --> 00:19:31,604 usable image off this? 450 00:19:31,638 --> 00:19:34,574 Um... pretty damn close. 451 00:19:34,607 --> 00:19:35,775 Close enough so I could use it 452 00:19:35,808 --> 00:19:38,278 with the facial recognition software, maybe? 453 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 Can't make any promises, 454 00:19:39,546 --> 00:19:41,381 but this is a pretty decent image, 455 00:19:41,414 --> 00:19:43,383 so only time will tell. How much time? 456 00:19:43,416 --> 00:19:45,852 It's not math, it's art. 457 00:19:45,885 --> 00:19:48,255 Art. Okay. 458 00:19:49,456 --> 00:19:50,823 Reagan. Hey, what's up? 459 00:19:50,857 --> 00:19:52,625 Lugo is here. 460 00:19:52,659 --> 00:19:53,660 Came in on his own? Great. 461 00:19:53,693 --> 00:19:55,295 Just throw him in the box, I'll be right there. 462 00:19:55,328 --> 00:19:56,829 Not on his own. 463 00:19:56,863 --> 00:19:58,965 What do you mean, "not on his own"? 464 00:19:58,998 --> 00:20:01,501 Hey, don't tell me he brought some jackass lawyer with him. 465 00:20:01,534 --> 00:20:03,903 (clears throat) Detective Reagan. 466 00:20:03,936 --> 00:20:06,306 Herbert Talbott, attorney for Mr. Lugo. 467 00:20:06,339 --> 00:20:07,707 You have a minute? 468 00:20:12,312 --> 00:20:13,913 Right this way. 469 00:20:23,290 --> 00:20:25,325 What can we help you with? Signed affidavits 470 00:20:25,358 --> 00:20:27,260 from various witnesses who swear under oath 471 00:20:27,294 --> 00:20:28,761 that you physically assaulted my client. 472 00:20:28,795 --> 00:20:31,531 You got to be kidding me. And finally, 473 00:20:31,564 --> 00:20:33,300 a medical report from two separate doctors 474 00:20:33,333 --> 00:20:34,467 highlighting just how close you came 475 00:20:34,501 --> 00:20:36,002 to severing my client's carotid artery 476 00:20:36,035 --> 00:20:37,904 as a result of the incident. 477 00:20:37,937 --> 00:20:39,939 You think this is supposed to scare us off? 478 00:20:39,972 --> 00:20:42,342 Our intention is to educate, not intimidate, Detective. 479 00:20:42,375 --> 00:20:43,310 Educate? 480 00:20:43,343 --> 00:20:44,611 Educate. 481 00:20:45,845 --> 00:20:47,347 Subsequent to this meeting, 482 00:20:47,380 --> 00:20:48,481 my client will be filing 483 00:20:48,515 --> 00:20:50,417 a formal complaint with the department. 484 00:20:50,450 --> 00:20:53,853 Hopefully, this incident will serve to inspire the NYPD 485 00:20:53,886 --> 00:20:55,422 to better train its personnel. 486 00:20:55,455 --> 00:20:57,757 Yeah. This is a bunch of trumped up garbage, okay? 487 00:20:57,790 --> 00:20:58,825 Your client barely got a nick. 488 00:20:58,858 --> 00:21:00,893 In fact, he probably did that shaving this morning. 489 00:21:00,927 --> 00:21:02,695 TALBOTT: And I quote: 490 00:21:02,729 --> 00:21:05,398 "Another two centimeters 491 00:21:05,432 --> 00:21:06,699 "and the patient would most certainly have died 492 00:21:06,733 --> 00:21:10,002 as a result of this laceration." 493 00:21:10,036 --> 00:21:11,404 (sighs) 494 00:21:11,438 --> 00:21:14,006 Let's go. 495 00:21:14,040 --> 00:21:16,075 Look, the best you can hope for is I get modified for a week. 496 00:21:16,108 --> 00:21:17,410 Which doesn't change the fact 497 00:21:17,444 --> 00:21:19,412 that I got video of your client 498 00:21:19,446 --> 00:21:20,580 threatening Detective Hines, 499 00:21:20,613 --> 00:21:22,782 which is gonna put him away for the rest of his life. 500 00:21:22,815 --> 00:21:24,717 Ah, I'm glad you brought that up. 501 00:21:24,751 --> 00:21:26,319 I almost forgot. 502 00:21:26,353 --> 00:21:28,020 My client was at the Elastic Gym 503 00:21:28,054 --> 00:21:30,957 at the time of Detective Hines' unfortunate passing. 504 00:21:30,990 --> 00:21:32,425 Right. 505 00:21:34,427 --> 00:21:36,563 Time-stamped 7:11 a.m. 506 00:21:48,908 --> 00:21:50,343 Have a nice day, Detectives. 507 00:21:54,814 --> 00:21:57,684 Later, defective. 508 00:22:03,423 --> 00:22:05,425 (music playing loudly) 509 00:22:11,163 --> 00:22:13,099 Hey, moron. (music continues playing loudly) 510 00:22:13,132 --> 00:22:14,501 What the hell do you think you're doing? 511 00:22:14,534 --> 00:22:15,935 Can you believe this ride? 512 00:22:15,968 --> 00:22:17,437 Turn it down, idiot. 513 00:22:17,470 --> 00:22:19,372 You think I want you drawing attention over here? 514 00:22:19,406 --> 00:22:21,774 Right, you're right. Sorry. 515 00:22:21,808 --> 00:22:23,510 (music stops) 516 00:22:24,844 --> 00:22:26,045 It's sick, right? 517 00:22:26,078 --> 00:22:27,847 Three-year-old 911. 518 00:22:27,880 --> 00:22:29,582 Fully loaded. 519 00:22:29,616 --> 00:22:30,683 It's not bad. 520 00:22:30,717 --> 00:22:32,852 Not bad? This thing is mint. 521 00:22:32,885 --> 00:22:33,986 How hot is it? 522 00:22:34,020 --> 00:22:35,388 Cool as a cucumber. 523 00:22:35,422 --> 00:22:36,423 I clipped it from JFK. 524 00:22:36,456 --> 00:22:37,757 Can you believe some numb-nuts 525 00:22:37,790 --> 00:22:40,393 left this beautiful baby in long-term parking? 526 00:22:40,427 --> 00:22:41,127 I'll give you 20. 527 00:22:41,160 --> 00:22:43,863 What are you, back on the pipe? 528 00:22:43,896 --> 00:22:45,832 This is a $100,000 car. 529 00:22:45,865 --> 00:22:47,667 That sticks out like a sore thumb. 530 00:22:48,935 --> 00:22:51,037 25. 531 00:22:51,070 --> 00:22:53,406 Not a penny under 40. 532 00:22:53,440 --> 00:22:55,475 30. Final offer. 533 00:22:55,508 --> 00:22:56,776 Have it your way. 534 00:22:56,809 --> 00:22:58,110 I'll let your old man know 535 00:22:58,144 --> 00:23:00,079 that you don't know a deal when you see one. 536 00:23:00,112 --> 00:23:03,483 How do you think Benny Tomassi's gonna feel about that? 537 00:23:06,118 --> 00:23:08,120 (engine starts) 538 00:23:12,224 --> 00:23:14,026 (tires screeching) 539 00:23:16,128 --> 00:23:17,497 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 540 00:23:17,530 --> 00:23:18,565 MAN: What are you doing?! 541 00:23:19,999 --> 00:23:21,434 Okay, fine. 542 00:23:21,468 --> 00:23:23,102 35. 543 00:23:23,135 --> 00:23:25,605 See, now you're acting like a gentleman. 544 00:23:32,144 --> 00:23:33,580 (sirens wailing) 545 00:23:43,823 --> 00:23:44,857 Let me see your hands! 546 00:23:44,891 --> 00:23:46,092 (overlapping shouting) 547 00:23:46,125 --> 00:23:47,894 Police! Get your hands up! 548 00:23:49,662 --> 00:23:51,163 Hands on the ground! 549 00:23:52,932 --> 00:23:55,001 You have the right to remain silent. See those hands. 550 00:24:01,874 --> 00:24:03,109 Art class is over. 551 00:24:03,142 --> 00:24:05,244 I don't think so. I got good news. 552 00:24:05,277 --> 00:24:07,480 Pack it up, Picasso. He ain't the guy. 553 00:24:07,514 --> 00:24:09,148 So this is not his tattoo? 554 00:24:09,181 --> 00:24:10,983 Tattoo? 555 00:24:11,017 --> 00:24:13,185 Mm-hmm. 556 00:24:13,219 --> 00:24:14,821 Show me what you got. 557 00:24:18,525 --> 00:24:20,693 You got to get closer. Uh... 558 00:24:21,894 --> 00:24:24,497 Any tighter than that and it'll distort... 559 00:24:24,531 --> 00:24:26,699 May I? 560 00:24:30,302 --> 00:24:32,572 That is a work of art. 561 00:24:32,605 --> 00:24:34,641 Tell Baez I'll be back. 562 00:24:35,675 --> 00:24:38,645 I'm man enough to admit it when I'm wrong. 563 00:24:38,678 --> 00:24:40,146 Jimmy did a good job. 564 00:24:40,179 --> 00:24:41,548 A real good job. 565 00:24:41,581 --> 00:24:43,182 The way he said Benny Tomassi's name 566 00:24:43,215 --> 00:24:44,617 on the wire. 567 00:24:44,651 --> 00:24:46,553 No doubt. Slam dunk. 568 00:24:46,586 --> 00:24:48,888 See? Aren't you glad I twisted your arm? 569 00:24:48,921 --> 00:24:50,557 Erin knows best. 570 00:24:50,590 --> 00:24:51,558 CAMERON: There you are. 571 00:24:51,591 --> 00:24:53,893 This is Dale Quinn, attorney for Carlo Tomassi. 572 00:24:53,926 --> 00:24:56,529 Well, good afternoon, Mr. Quinn. 573 00:24:56,563 --> 00:24:58,297 I'm sorry you're having a crappy day. 574 00:24:58,330 --> 00:24:59,866 On the contrary. 575 00:24:59,899 --> 00:25:01,300 Nothing puts a bounce in my step 576 00:25:01,333 --> 00:25:02,535 like a victory over the state. 577 00:25:02,569 --> 00:25:03,970 Victory? 578 00:25:04,003 --> 00:25:06,238 Are you familiar with a young woman named Grace Allesi? 579 00:25:07,574 --> 00:25:09,609 Get to the point, Mr. Quinn. 580 00:25:09,642 --> 00:25:11,711 Grace Allesi is Carlo Tomassi's girlfriend. 581 00:25:11,744 --> 00:25:15,582 Well, I hope their romance can survive his incarceration. 582 00:25:15,615 --> 00:25:18,951 I'm afraid there won't be any incarceration. 583 00:25:18,985 --> 00:25:22,021 You see, Grace used to be Jimmy Pearson's girlfriend. 584 00:25:23,656 --> 00:25:25,625 Damn it. 585 00:25:25,658 --> 00:25:27,326 I don't get it. So what? 586 00:25:27,359 --> 00:25:29,195 He's going to make the argument 587 00:25:29,228 --> 00:25:31,631 that my prosecution is driven by personal bias 588 00:25:31,664 --> 00:25:33,299 against his client. 589 00:25:33,332 --> 00:25:35,301 What? It's got nothing to do with you. 590 00:25:35,334 --> 00:25:37,069 It's got to do with Jimmy. 591 00:25:37,103 --> 00:25:38,738 And the same Jimmy Pearson, who, as a paid 592 00:25:38,771 --> 00:25:40,272 confidential informant, 593 00:25:40,306 --> 00:25:42,642 is viewed by the court as an employee of this office. 594 00:25:42,675 --> 00:25:44,577 I can still beat you in court. 595 00:25:44,611 --> 00:25:46,078 Who are you kidding? After I leak it to the press, 596 00:25:46,112 --> 00:25:49,315 you won't get this case within a hundred feet of a courtroom. 597 00:25:49,348 --> 00:25:50,883 I'll give you 24 hours to release Carlo 598 00:25:50,917 --> 00:25:53,620 before it all goes online. 599 00:25:56,823 --> 00:25:59,892 Don't say it. Not a word. 600 00:25:59,926 --> 00:26:01,594 Not a word. 601 00:26:07,734 --> 00:26:08,968 (sighs) 602 00:26:14,040 --> 00:26:15,642 (door opens) 603 00:26:15,675 --> 00:26:17,376 He's here. 604 00:26:17,409 --> 00:26:19,145 Okay. 605 00:26:19,178 --> 00:26:20,279 How is he? 606 00:26:20,312 --> 00:26:22,148 Don't ask. Baker made it sound like 607 00:26:22,181 --> 00:26:23,616 you wanted me ASAP. 608 00:26:23,650 --> 00:26:26,819 All good. All good. 609 00:26:29,121 --> 00:26:30,356 How's Cynthia? 610 00:26:30,389 --> 00:26:32,191 Still a little fragile. 611 00:26:32,224 --> 00:26:34,060 I won't bore you with the details. 612 00:26:34,093 --> 00:26:36,796 If you think you are owed an apology, I'm sorry. 613 00:26:36,829 --> 00:26:38,731 I never thought "owed." 614 00:26:38,765 --> 00:26:40,667 Well, whatever. There it is. 615 00:26:40,700 --> 00:26:42,268 Take it or leave it. 616 00:26:43,836 --> 00:26:45,404 You do remember what we do here-- 617 00:26:45,437 --> 00:26:48,107 a hundred things at once, many of them life or death? 618 00:26:48,140 --> 00:26:50,409 Please don't patronize me. 619 00:26:50,442 --> 00:26:51,310 Then, please don't make me. 620 00:26:51,343 --> 00:26:52,544 You know, there was a small part of me 621 00:26:52,578 --> 00:26:55,682 that thought you might actually be understanding about this. 622 00:26:55,715 --> 00:26:56,916 I should have known. 623 00:26:56,949 --> 00:26:58,651 I understand, I do. 624 00:26:58,685 --> 00:27:01,721 I just have limited ways and means to express it. 625 00:27:01,754 --> 00:27:03,289 I wasn't issued a set of brass balls 626 00:27:03,322 --> 00:27:04,857 at the police academy like the rest of you. 627 00:27:04,891 --> 00:27:06,058 Police academy? 628 00:27:06,092 --> 00:27:07,727 Let's be honest, Frank, I'm a civilian. 629 00:27:07,760 --> 00:27:10,663 Well, who works alongside the best cops in the world. 630 00:27:10,697 --> 00:27:12,031 Not the same thing. 631 00:27:12,064 --> 00:27:13,766 I thought this was about Cynthia. 632 00:27:13,800 --> 00:27:14,433 This is about both of us. 633 00:27:14,466 --> 00:27:15,935 This happened to both of us! 634 00:27:15,968 --> 00:27:18,170 Stop! Please. 635 00:27:25,077 --> 00:27:27,780 Sit down, my friend. 636 00:27:37,824 --> 00:27:40,927 Okay, the guy who did this went through several routers 637 00:27:40,960 --> 00:27:42,795 and multiple firewalls. 638 00:27:42,829 --> 00:27:44,764 So, knew how to hide. 639 00:27:44,797 --> 00:27:47,734 Yeah, exactly, so... 640 00:27:47,767 --> 00:27:50,436 let me ask you-- who did this? 641 00:27:50,469 --> 00:27:53,439 Who swatted me? I have no idea. I think you do. 642 00:27:53,472 --> 00:27:55,441 And I'm telling you I don't. 643 00:27:55,474 --> 00:27:57,877 I think you're shortchanging yourself. What? 644 00:27:57,910 --> 00:28:00,813 Just push all the anxiety and the fear 645 00:28:00,847 --> 00:28:02,782 and the guilt out the door. 646 00:28:02,815 --> 00:28:04,984 Push me out the door. Empty the room. 647 00:28:05,017 --> 00:28:07,854 I'm telling you... Just shut up a minute. 648 00:28:10,857 --> 00:28:12,324 Who's left in the room? 649 00:28:12,358 --> 00:28:14,727 No one. 650 00:28:14,761 --> 00:28:15,862 Who did it, Garrett? 651 00:28:15,895 --> 00:28:16,863 I don't know. 652 00:28:16,896 --> 00:28:18,197 Who's in the room? 653 00:28:20,232 --> 00:28:22,902 There! That. What was that? 654 00:28:22,935 --> 00:28:24,470 What was what? You caught a glimpse. 655 00:28:24,503 --> 00:28:27,139 It was nothing. You caught a glimpse. Of who? 656 00:28:27,173 --> 00:28:29,275 This is nuts. Just say the name. 657 00:28:29,308 --> 00:28:30,509 Is this some kind of card trick? 658 00:28:30,542 --> 00:28:32,344 Just say it. Don't overcomplicate it, 659 00:28:32,378 --> 00:28:34,080 just let it out. 660 00:28:34,113 --> 00:28:35,247 Adam Cassir. 661 00:28:35,281 --> 00:28:37,750 Yes! Who's Adam Cassir? 662 00:28:37,784 --> 00:28:39,919 It's not possible. 663 00:28:39,952 --> 00:28:43,389 Who is he? A 16-year-old blind boy. 664 00:28:47,827 --> 00:28:50,396 Oh. 665 00:28:56,168 --> 00:28:57,904 Hey, Detective Ogden. 666 00:28:57,937 --> 00:28:59,338 Hey, Reagan. How's it going? 667 00:28:59,371 --> 00:29:01,908 Well... to be quite honest with you, 668 00:29:01,941 --> 00:29:03,109 it's not going so good. 669 00:29:03,142 --> 00:29:06,378 Lugo, it turns out, has a rock-solid alibi. 670 00:29:06,412 --> 00:29:07,880 He does? Yeah. 671 00:29:07,914 --> 00:29:09,381 His lawyer came by the squad, 672 00:29:09,415 --> 00:29:11,517 showed me all these photos of him working out at the gym 673 00:29:11,550 --> 00:29:13,385 at the exact same time of the murder. 674 00:29:13,419 --> 00:29:15,354 Well, maybe the shooter was one of Lugo's goons. 675 00:29:15,387 --> 00:29:17,056 Yeah, maybe, but it was 676 00:29:17,089 --> 00:29:19,358 Lugo who threatened Hines, right? 677 00:29:19,391 --> 00:29:21,460 Hines told you that personally, right? 678 00:29:21,493 --> 00:29:22,862 100%. 679 00:29:22,895 --> 00:29:24,931 Okay, good. That's good. 680 00:29:24,964 --> 00:29:27,099 That's, uh, that's very helpful. 681 00:29:27,133 --> 00:29:29,501 It's just, um... What is it? 682 00:29:29,535 --> 00:29:30,903 (chuckles): Well, 683 00:29:30,937 --> 00:29:32,504 yeah, it's just something's not adding up. 684 00:29:32,538 --> 00:29:34,340 What? Well, you see, 685 00:29:34,373 --> 00:29:36,075 we got the surveillance footage, 686 00:29:36,108 --> 00:29:38,978 like you said, then we found in the footage 687 00:29:39,011 --> 00:29:41,580 the meeting between Lugo and Hines outside the precinct. 688 00:29:41,613 --> 00:29:43,549 So what's the problem? 689 00:29:43,582 --> 00:29:46,552 Well, the problem is that it's, uh, 690 00:29:46,585 --> 00:29:49,021 it's not Lugo on the video. 691 00:29:49,055 --> 00:29:52,491 I mean, Hines said that the guy was all incognito. 692 00:29:52,524 --> 00:29:55,561 Yeah, well, that's because the guy on the video has a tattoo. 693 00:29:55,594 --> 00:29:57,196 What kind of tattoo? 694 00:29:57,229 --> 00:29:59,131 Um, you know, 695 00:29:59,165 --> 00:30:01,934 it's not important, actually, um... 696 00:30:01,968 --> 00:30:03,802 Anyway, thanks for your help. Okay. 697 00:30:07,173 --> 00:30:08,140 Actually, 698 00:30:08,174 --> 00:30:11,577 it's a tattoo that looks just like that one. 699 00:30:14,981 --> 00:30:18,384 You want to tell me what the hell's going on, Detective? 700 00:30:28,460 --> 00:30:30,196 Come have a drink. 701 00:30:30,229 --> 00:30:31,063 Ralph, 702 00:30:31,097 --> 00:30:32,331 a 7 and 7, please. 703 00:30:32,364 --> 00:30:33,465 And a bunch 704 00:30:33,499 --> 00:30:35,201 of beers for my friends over here! 705 00:30:35,234 --> 00:30:36,335 My friends! (cheering) 706 00:30:36,368 --> 00:30:38,204 All my friends. 707 00:30:40,172 --> 00:30:41,173 (laughs) 708 00:30:41,207 --> 00:30:43,910 Oh! 709 00:30:43,943 --> 00:30:45,611 Having a good night, Jimmy? Yeah, yeah. 710 00:30:45,644 --> 00:30:48,414 I'm having a good time. Anthony, this is my friend, Kira. 711 00:30:48,447 --> 00:30:50,049 This is... this is, uh, Anthony. Hi. 712 00:30:50,082 --> 00:30:51,150 He's a good guy to know. 713 00:30:51,183 --> 00:30:53,285 I'm gonna go to the bathroom. I'll be right back. 714 00:30:53,319 --> 00:30:54,120 Don't go anywhere. 715 00:30:54,153 --> 00:30:55,321 Now, Jimmy, 716 00:30:55,354 --> 00:30:58,590 time to have that man-to-man talk I've been promising you. 717 00:31:01,293 --> 00:31:03,595 Reagan, how did you know he had that tattoo? 718 00:31:03,629 --> 00:31:05,531 I clocked it the first time we talked to him. 719 00:31:05,564 --> 00:31:06,732 It's a Marine Corps tat. 720 00:31:06,765 --> 00:31:09,335 He say anything when you brought him in that could help us? 721 00:31:09,368 --> 00:31:11,203 No. As soon as I mentioned the tat, he dummied up 722 00:31:11,237 --> 00:31:12,538 and he lawyered up. 723 00:31:12,571 --> 00:31:14,273 You really think he's working for Robert Cofey? 724 00:31:14,306 --> 00:31:16,208 He set his own partner up? I don't know. 725 00:31:16,242 --> 00:31:18,677 We got to find out where he was at the time Hines was shot. 726 00:31:18,710 --> 00:31:20,947 His lawyer said not to say a word to us. 727 00:31:20,980 --> 00:31:23,015 Yeah, but we already know he was off duty, right? 728 00:31:23,049 --> 00:31:26,018 So let's just stay on that path and eliminate the possibilities. 729 00:31:26,052 --> 00:31:27,686 How, if he won't talk? 730 00:31:27,719 --> 00:31:30,156 His phone records will talk, right? 731 00:31:30,189 --> 00:31:32,491 So let's get his phone records, 732 00:31:32,524 --> 00:31:35,294 see who he called around the time of the shooting. 733 00:31:35,327 --> 00:31:36,395 And if he did the hit... 734 00:31:36,428 --> 00:31:39,231 Maybe he calls Cofey right after to say it's done. 735 00:31:39,265 --> 00:31:41,000 Exactly. 736 00:31:45,037 --> 00:31:47,006 (knocking) 737 00:31:47,039 --> 00:31:49,108 (clears throat) 738 00:31:49,141 --> 00:31:50,242 Detectives. 739 00:31:50,276 --> 00:31:51,243 We're sorry to bother you again. 740 00:31:51,277 --> 00:31:52,478 Do you... do you have a minute? 741 00:31:52,511 --> 00:31:54,280 Of course. Come in. 742 00:31:54,313 --> 00:31:56,448 Yeah, um, something came up, 743 00:31:56,482 --> 00:31:59,318 and we were wondering if you would, uh, 744 00:31:59,351 --> 00:32:00,619 be able to help us out with it. 745 00:32:00,652 --> 00:32:02,354 Sure. What is it? 746 00:32:02,388 --> 00:32:05,291 (clears throat) We think your husband's partner, 747 00:32:05,324 --> 00:32:08,260 Patrick Ogden, had something to do with your husband's murder. 748 00:32:08,294 --> 00:32:10,196 Oh, my God. You can't be serious. 749 00:32:10,229 --> 00:32:13,632 Did your husband ever mention any uneasiness about Ogden? 750 00:32:13,665 --> 00:32:15,634 Uh, not that I know of. 751 00:32:15,667 --> 00:32:16,868 I mean, you know, they were partners, 752 00:32:16,902 --> 00:32:20,339 so sometimes they would fight like an old married couple. 753 00:32:20,372 --> 00:32:24,043 But, um, it was never anything serious or real. 754 00:32:24,076 --> 00:32:27,046 Did you get along with Ogden, Mrs. Hines? 755 00:32:27,079 --> 00:32:29,581 I mean, any conflict between the two of you? 756 00:32:29,615 --> 00:32:31,250 (chuckles) 757 00:32:31,283 --> 00:32:33,185 Where are you going with this? What you getting at? 758 00:32:33,219 --> 00:32:34,987 We canvassed the neighborhood. 759 00:32:35,021 --> 00:32:36,388 We spoke to one of your neighbors 760 00:32:36,422 --> 00:32:38,124 who said she saw you go out 761 00:32:38,157 --> 00:32:41,227 and give your husband his cup of coffee before leaving for work. 762 00:32:41,260 --> 00:32:42,995 I liked to take care of him. 763 00:32:43,029 --> 00:32:43,996 Is that something 764 00:32:44,030 --> 00:32:45,297 you do every morning? 765 00:32:45,331 --> 00:32:47,566 Well, not every morning but often enough. 766 00:32:47,599 --> 00:32:49,735 Hmm. That's funny, 767 00:32:49,768 --> 00:32:52,404 because your neighbor told us that that's the first time 768 00:32:52,438 --> 00:32:54,406 she ever saw you do it. 769 00:32:54,440 --> 00:32:56,275 What does that got to do with anything? 770 00:32:56,308 --> 00:32:57,676 Well, we actually have a theory. 771 00:32:57,709 --> 00:33:00,379 You see, your husband walked out the door that morning 772 00:33:00,412 --> 00:33:02,314 with his briefcase in his left hand, 773 00:33:02,348 --> 00:33:05,584 which meant his right hand, his shooting hand, was free. 774 00:33:05,617 --> 00:33:08,387 Until you put a cup of coffee in that hand. 775 00:33:08,420 --> 00:33:09,221 (chuckles) So when the shooter 776 00:33:09,255 --> 00:33:11,123 came out of the bushes, your husband 777 00:33:11,157 --> 00:33:12,424 was unable to go for his gun 778 00:33:12,458 --> 00:33:14,360 to protect himself. 779 00:33:14,393 --> 00:33:15,494 Okay, this is ridiculous. 780 00:33:15,527 --> 00:33:17,296 I do not need to listen to this anymore. 781 00:33:17,329 --> 00:33:18,397 You need to get out of my house. 782 00:33:18,430 --> 00:33:20,499 Do you want to know what your husband's last word was? 783 00:33:20,532 --> 00:33:21,500 "Coffee." 784 00:33:21,533 --> 00:33:22,701 Which we thought was his way 785 00:33:22,734 --> 00:33:26,638 of telling us that it was Robert Cofey who'd set him up. 786 00:33:26,672 --> 00:33:28,774 That is, until we realized 787 00:33:28,807 --> 00:33:31,277 that it was actually you who'd set him up. No. 788 00:33:31,310 --> 00:33:33,545 Okay, I don't need to listen to any of this, okay? You need 789 00:33:33,579 --> 00:33:35,281 to leave my house right now. We're not going anywhere. 790 00:33:35,314 --> 00:33:39,118 Phone records show hundreds of calls between you and Mrs. Hines 791 00:33:39,151 --> 00:33:40,018 over the last year. 792 00:33:40,052 --> 00:33:42,321 Were the two of you having an affair? 793 00:33:42,354 --> 00:33:43,589 Yes. 794 00:33:43,622 --> 00:33:44,590 We were. 795 00:33:44,623 --> 00:33:45,657 DANNY: And is it true that you 796 00:33:45,691 --> 00:33:49,695 and Mrs. Hines plotted the murder of her husband? 797 00:33:49,728 --> 00:33:51,363 (sighs) 798 00:33:55,567 --> 00:33:56,802 Yes. 799 00:33:56,835 --> 00:33:58,537 No. 800 00:33:58,570 --> 00:34:00,072 He's lying. 801 00:34:00,106 --> 00:34:01,740 Okay... That's not true! He's lying. 802 00:34:01,773 --> 00:34:03,675 Yeah, well, we think you're a cop killer, and we're gonna 803 00:34:03,709 --> 00:34:04,743 take you down to the squad room with us. 804 00:34:04,776 --> 00:34:07,313 No, you don't understand. I'm a detective's wife. 805 00:34:07,346 --> 00:34:09,248 Do you understand? He's lying. That's great. So you won't have any problems 806 00:34:09,281 --> 00:34:11,717 coming down to the squad. Come on. He's lying. 807 00:34:12,718 --> 00:34:14,720 ERIN: Okay, got it. 808 00:34:16,522 --> 00:34:18,524 (sighs) 809 00:34:20,392 --> 00:34:22,828 Uh, where have you been all morning? 810 00:34:22,861 --> 00:34:24,463 I've been trying to get in touch with you. 811 00:34:24,496 --> 00:34:26,498 I had to take care of something. 812 00:34:26,532 --> 00:34:28,434 You had to take care of something? No. 813 00:34:28,467 --> 00:34:29,535 This is what we had to take care of. 814 00:34:29,568 --> 00:34:32,438 In less than an hour, we have to cut Carlo loose. 815 00:34:32,471 --> 00:34:34,673 That's what I was taking care of. 816 00:34:34,706 --> 00:34:36,142 You already let him go? 817 00:34:36,175 --> 00:34:37,776 Even without talking to me first? 818 00:34:37,809 --> 00:34:39,311 Relax, would you? 819 00:34:39,345 --> 00:34:40,579 I didn't let anybody go. 820 00:34:40,612 --> 00:34:42,448 And we ain't gonna do nothin'. Okay, this is 821 00:34:42,481 --> 00:34:44,383 where we get into trouble with your double negatives. 822 00:34:44,416 --> 00:34:46,385 I literally have no idea if we're gonna do something 823 00:34:46,418 --> 00:34:47,586 or we're not gonna do anything. 824 00:34:47,619 --> 00:34:49,721 We are not gonna do nothin'. 825 00:34:49,755 --> 00:34:51,523 Yeah. Not helping. 826 00:34:51,557 --> 00:34:53,392 Listen to me, 827 00:34:53,425 --> 00:34:54,793 we are not gonna let Carlo go 828 00:34:54,826 --> 00:34:56,395 and we're not gonna drop the charges. 829 00:34:56,428 --> 00:34:57,396 We have to. 830 00:34:57,429 --> 00:34:58,464 You heard his lawyer. 831 00:34:58,497 --> 00:34:59,465 We have no case 832 00:34:59,498 --> 00:35:02,501 if it looks like I tried to prosecute the case 833 00:35:02,534 --> 00:35:05,271 with a personal bias to helping Jimmy. 834 00:35:05,304 --> 00:35:07,239 Right, but we didn't do it. 835 00:35:07,273 --> 00:35:10,576 It doesn't matter that I know that or that you know that. 836 00:35:10,609 --> 00:35:13,179 What matters is how his lawyer makes it appear. 837 00:35:13,212 --> 00:35:15,447 Well, he can't make it appear that we helped Jimmy 838 00:35:15,481 --> 00:35:16,615 if Jimmy is locked up, too. 839 00:35:16,648 --> 00:35:20,186 But Jimmy didn't get locked up. 840 00:35:20,219 --> 00:35:21,720 Sure, he did. 841 00:35:21,753 --> 00:35:23,522 First thing this morning. 842 00:35:23,555 --> 00:35:25,524 What? 843 00:35:25,557 --> 00:35:28,527 Jimmy confessed this morning to stealing multiple cars 844 00:35:28,560 --> 00:35:31,563 and fencing them to Carlo over the last six months. 845 00:35:31,597 --> 00:35:34,366 Which makes him a codefendant. 846 00:35:34,400 --> 00:35:35,367 What? 847 00:35:35,401 --> 00:35:37,203 True story. 848 00:35:37,236 --> 00:35:39,438 Why the hell would he do that? 849 00:35:40,472 --> 00:35:41,907 You know, my dear, 850 00:35:41,940 --> 00:35:44,510 there are some things that you don't want to know about. 851 00:35:44,543 --> 00:35:48,847 Believe me, this is one of them things. 852 00:35:48,880 --> 00:35:50,549 Now, 853 00:35:50,582 --> 00:35:51,817 you hungry? I'm starving. 854 00:35:51,850 --> 00:35:53,385 Let's get some pizza. 855 00:35:53,419 --> 00:35:55,487 Pizza? It's 10:00 in the morning. 856 00:35:55,521 --> 00:35:57,756 Then how 'bout some meatballs? 857 00:35:57,789 --> 00:35:59,591 Come on. 858 00:36:02,594 --> 00:36:05,431 (sighs) 859 00:36:05,464 --> 00:36:07,499 Wait up. 860 00:36:07,533 --> 00:36:10,336 ADAM (over video): So I'm good to go. 861 00:36:10,369 --> 00:36:13,339 All a sudden, this Garrett Moore, this clown, 862 00:36:13,372 --> 00:36:15,807 he goes, "Sorry, kid, 863 00:36:15,841 --> 00:36:18,510 we're not doing Commissioner for a Day this year." 864 00:36:18,544 --> 00:36:20,246 This is just after Linda's death. 865 00:36:20,279 --> 00:36:21,247 Yeah. 866 00:36:21,280 --> 00:36:22,314 And I'm like, "Yeah, right." 867 00:36:22,348 --> 00:36:24,716 Like it's got nothing to do with me being blind? 868 00:36:24,750 --> 00:36:26,418 Give me a break. 869 00:36:26,452 --> 00:36:27,953 DETECTIVE: So you decided to get back at him. 870 00:36:27,986 --> 00:36:29,788 Blindside him. 871 00:36:29,821 --> 00:36:31,823 With the SWAT. 872 00:36:34,260 --> 00:36:36,595 Clearly, the kid's got troubles 873 00:36:36,628 --> 00:36:38,497 Commissioner a Day wasn't gonna fix. 874 00:36:38,530 --> 00:36:40,599 Exactly. Any regrets? 875 00:36:40,632 --> 00:36:41,433 About the kid? Yeah. 876 00:36:41,467 --> 00:36:42,901 No. Well, the way he took it, 877 00:36:42,934 --> 00:36:46,505 that he got blackballed because he was blind? 878 00:36:46,538 --> 00:36:48,340 Never entered my mind. 879 00:36:48,374 --> 00:36:49,975 If anything, I thought it was a huge plus 880 00:36:50,008 --> 00:36:51,643 having a blind kid take the honor. 881 00:36:51,677 --> 00:36:53,512 It just wasn't the right time. 882 00:36:53,545 --> 00:36:54,446 Well, you were protecting me. 883 00:36:54,480 --> 00:36:57,783 I didn't have much in the tank at the time. 884 00:36:57,816 --> 00:36:59,585 Just doing my job. 885 00:36:59,618 --> 00:37:01,320 Yeah. And you're back at it? 886 00:37:01,353 --> 00:37:02,488 Your job here? 887 00:37:02,521 --> 00:37:03,722 Yes. 888 00:37:03,755 --> 00:37:04,723 Ah. 889 00:37:04,756 --> 00:37:07,259 As it turns out, my being around 890 00:37:07,293 --> 00:37:10,028 all the time was only adding to Cynthia's troubles, 891 00:37:10,061 --> 00:37:11,897 not subtracting from. 892 00:37:11,930 --> 00:37:13,799 Ah. (laughs softly) 893 00:37:15,667 --> 00:37:20,439 Congratulations on your first collar, Deputy Commissioner. 894 00:37:22,508 --> 00:37:23,742 Hey, you gave us the name. 895 00:37:23,775 --> 00:37:27,679 Maybe you're a better cop than you give yourself credit for. 896 00:37:27,713 --> 00:37:29,648 Thank you. 897 00:37:29,681 --> 00:37:32,518 Back to work, Sherlock. 898 00:37:32,551 --> 00:37:35,020 Yes, boss. 899 00:37:42,093 --> 00:37:43,562 JACK: Holy guacamole. 900 00:37:43,595 --> 00:37:45,531 Could that have gone on any longer? 901 00:37:45,564 --> 00:37:47,666 Yeah, talk about patience of a saint. 902 00:37:47,699 --> 00:37:49,501 HENRY: Come on. An hour a week 903 00:37:49,535 --> 00:37:50,769 in God's house? 904 00:37:50,802 --> 00:37:52,638 I think you can spare that. 905 00:37:52,671 --> 00:37:53,939 I don't think he's talking about the mass. 906 00:37:53,972 --> 00:37:55,941 I'm pretty sure he meant the homily. 907 00:37:55,974 --> 00:37:57,576 Ramble much, padre? 908 00:37:57,609 --> 00:37:58,844 All right. Respect. 909 00:37:58,877 --> 00:38:02,614 Yeah, keep it down. We're having a very serious meal down here. 910 00:38:02,648 --> 00:38:04,450 All right. Relax, okay? 911 00:38:04,483 --> 00:38:06,652 Danny's fine. Let's not worry about Danny. 912 00:38:06,685 --> 00:38:08,387 No one's worrying about Danny. 913 00:38:08,420 --> 00:38:10,722 Except when you refer to yourself in the third person. 914 00:38:10,756 --> 00:38:13,659 Me, myself and I are doing just fine, thank you. 915 00:38:13,692 --> 00:38:14,960 It's just that we acknowledge that, uh, 916 00:38:14,993 --> 00:38:16,962 you got a lot on your plate is all. 917 00:38:16,995 --> 00:38:19,398 That's not it. 918 00:38:22,133 --> 00:38:24,069 It's about his case. That's what's bugging him. 919 00:38:24,102 --> 00:38:25,637 And what makes you say that? 920 00:38:25,671 --> 00:38:27,673 Not judging. I'm just saying, 'cause you missed it. 921 00:38:27,706 --> 00:38:30,008 I missed what? What-what did I-- what'd I miss? 922 00:38:31,543 --> 00:38:33,111 Forget it. Nothing. 923 00:38:33,144 --> 00:38:34,813 Forget what, Jamie? 924 00:38:34,846 --> 00:38:37,416 I'm just saying, you're mad at yourself 925 00:38:37,449 --> 00:38:39,918 because it got past you. It being the wife. 926 00:38:39,951 --> 00:38:41,920 It's not the first time something got past me. So? 927 00:38:41,953 --> 00:38:43,622 No, but you didn't think... 928 00:38:43,655 --> 00:38:45,357 she would have... 929 00:38:45,391 --> 00:38:46,692 if... 930 00:38:46,725 --> 00:38:47,793 If what? 931 00:38:51,129 --> 00:38:53,031 If what? 932 00:38:53,064 --> 00:38:54,400 Nothing, Danny, really. 933 00:38:54,433 --> 00:38:55,901 Forget it. Well, it's something. 934 00:38:55,934 --> 00:38:57,669 Why don't you finish 935 00:38:57,703 --> 00:38:59,137 what you started here? 936 00:38:59,170 --> 00:39:00,639 My bad. Okay? I'm seeing something that wasn't there. 937 00:39:00,672 --> 00:39:03,008 Well, we don't bite our tongues here, Jamie. 938 00:39:03,041 --> 00:39:05,477 Whatever it is you want to say, just feel free to say it. 939 00:39:05,511 --> 00:39:07,713 Just struck me as funny. That's it. 940 00:39:07,746 --> 00:39:10,048 "Funny," like ha, ha? 941 00:39:10,081 --> 00:39:12,418 Like I'm a clown? 942 00:39:12,451 --> 00:39:15,053 Like I amuse you? 943 00:39:17,423 --> 00:39:19,425 I'm kidding. 944 00:39:23,695 --> 00:39:26,898 See? Danny's fine. 945 00:39:34,172 --> 00:39:36,742 Pass the potatoes. 946 00:39:49,755 --> 00:39:55,694 Captioning sponsored by CBS 947 00:39:55,727 --> 00:39:58,764 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org