1 00:00:01,869 --> 00:00:05,406 Previously on Blue Bloods: The man voted least popular by the gangs of New York. 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,674 Oh, thank you very much. (gunshot) 3 00:00:06,707 --> 00:00:09,077 DANNY: One of your chiefs and his wife were just murdered 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,678 in cold blood. I say screw the mayor, 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,080 the D.A., the press and whoever else 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,414 might be looking over you shoulder. 7 00:00:13,447 --> 00:00:14,482 Everything by the book. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,184 Why? That's how we honor him. 9 00:00:16,217 --> 00:00:18,186 You gonna arrest me or let me the hell up out of here? 10 00:00:18,219 --> 00:00:20,421 You have no I.D., no weapon, 11 00:00:20,454 --> 00:00:23,324 nothing on Hunt. Let us hold him for 24 hours. 12 00:00:23,357 --> 00:00:26,427 Cut him loose. The prime suspect in a double homicide 13 00:00:26,460 --> 00:00:28,829 shouldn't be able to waltz away from police surveillance. 14 00:00:28,862 --> 00:00:30,331 Bring me the head of Mario Hunt. 15 00:00:30,364 --> 00:00:31,532 These guys never make a move 16 00:00:31,565 --> 00:00:32,666 without Wallace's blessing. 17 00:00:32,700 --> 00:00:34,602 Even if I gave you Mario, 18 00:00:34,635 --> 00:00:36,804 you got no case. We got an eyewitness. 19 00:00:36,837 --> 00:00:37,838 WALLACE: You never know when he's gonna take a turn 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,373 for the worse. (Linda gasps) 21 00:00:39,407 --> 00:00:40,441 Oh. Oh, my God, no! 22 00:00:40,474 --> 00:00:41,475 What are you doing, Curtis? 23 00:00:44,178 --> 00:00:45,679 (gunshots) Oh, oh! 24 00:00:47,515 --> 00:00:48,716 Oh, oh! 25 00:00:48,749 --> 00:00:51,185 (panting) Oh, oh, God. 26 00:00:54,588 --> 00:00:56,490 Oh. Curtis. Oh, God. 27 00:00:56,524 --> 00:00:57,791 Hector. Oh, my God. 28 00:00:57,825 --> 00:01:00,161 Hector! Curtis, what did you do? 29 00:01:00,194 --> 00:01:01,295 (machine beeping rapidly) 30 00:01:01,329 --> 00:01:03,397 Okay, Hector, relax. Oh, my... 31 00:01:03,431 --> 00:01:05,733 I need help in here! He's been shot. 32 00:01:05,766 --> 00:01:07,135 Activate level one trauma team! 33 00:01:07,168 --> 00:01:08,636 Let's get a pulse. 34 00:01:08,669 --> 00:01:11,572 Okay. Hector, stay with me, here. 35 00:01:11,605 --> 00:01:13,574 Start CPR. I am. 36 00:01:13,607 --> 00:01:15,443 (coughing) Come on. Hector, 37 00:01:15,476 --> 00:01:17,811 hang in there. It's okay, it's okay. Get the bag. 38 00:01:17,845 --> 00:01:19,180 Start charting. 39 00:01:19,213 --> 00:01:21,449 7:50. Charting. Time to start up. 40 00:01:22,650 --> 00:01:24,152 Oh, God. DOCTOR: Take the bag. 41 00:01:24,185 --> 00:01:25,286 I got the bag, I got the bag. 42 00:01:25,319 --> 00:01:26,887 Okay. Hector... 43 00:01:26,920 --> 00:01:28,422 DOCTOR: Get the, uh... start the Ambu Bag. 44 00:01:28,456 --> 00:01:30,658 Start CPR. 45 00:01:30,691 --> 00:01:32,126 I'll check to see if the lungs are clear. 46 00:01:32,160 --> 00:01:32,860 Starting CPR. 47 00:01:32,893 --> 00:01:34,495 Up, up, up, up, up. 48 00:01:34,528 --> 00:01:36,830 Come on, Hector! 49 00:01:36,864 --> 00:01:39,300 Come on, Hector, come on. Come on. He's losing a lot of blood. 50 00:01:39,333 --> 00:01:41,135 Stay with us. Stay with us, Hector. 51 00:01:41,169 --> 00:01:42,303 Come on, Hector. 52 00:01:42,336 --> 00:01:43,471 (siren wailing) 53 00:01:43,504 --> 00:01:45,173 DANNY: Damn it, pick up. 54 00:01:45,206 --> 00:01:47,141 Pick up. 55 00:01:47,175 --> 00:01:48,842 You get our uniform? 56 00:01:48,876 --> 00:01:50,844 He's not answering. What do you mean he's not answering? 57 00:01:50,878 --> 00:01:52,613 He's supposed to be on Hector Florez's door. 58 00:01:52,646 --> 00:01:53,914 Yeah, I know. Danny, calm down. 59 00:01:53,947 --> 00:01:55,549 I can't calm down. 60 00:01:55,583 --> 00:01:57,351 I need to know what's going on at the hospital. 61 00:01:57,385 --> 00:01:59,353 Come on. There's no one at the nurses' station? 62 00:01:59,387 --> 00:02:00,588 No, nothing. 63 00:02:00,621 --> 00:02:02,390 Come on, Linda. Pick up, baby. 64 00:02:02,423 --> 00:02:04,858 (phone rings) 65 00:02:04,892 --> 00:02:06,760 Hector. Breathe, Hector. 66 00:02:07,961 --> 00:02:09,263 Hector, please stay with me. 67 00:02:09,297 --> 00:02:10,698 Hector, stay with me. 68 00:02:10,731 --> 00:02:11,365 Come on, Hector. Come on, Hector. 69 00:02:11,399 --> 00:02:12,900 All right, lungs are clear. 70 00:02:12,933 --> 00:02:14,535 Epinephrine, one milligram. 71 00:02:14,568 --> 00:02:15,603 Call the blood bank, get two units 72 00:02:15,636 --> 00:02:16,837 of O-negative, stat. Come on. 73 00:02:16,870 --> 00:02:18,906 Two gunshot wounds, uh, in the chest. 74 00:02:18,939 --> 00:02:21,509 Come on, Hector. (long beep) 75 00:02:21,542 --> 00:02:24,212 You're almost there. MAN (over P.A.): Security lockdown, all floors. 76 00:02:24,245 --> 00:02:25,779 All right, pulse check, pulse check. 77 00:02:25,813 --> 00:02:27,215 Stop, pulse check. 78 00:02:27,248 --> 00:02:30,784 (flatline beeping) 79 00:02:30,818 --> 00:02:32,553 Asystole. 80 00:02:32,586 --> 00:02:34,255 Yeah. Let's call it. 81 00:02:36,457 --> 00:02:38,292 Uh, 7:52. 82 00:02:40,328 --> 00:02:44,298 MAN (over P.A.): Security to trauma one. Security to trauma one. 83 00:02:51,505 --> 00:02:52,640 Linda, you okay? 84 00:02:52,673 --> 00:02:53,774 Yeah. 85 00:02:53,807 --> 00:02:54,875 What's this? What? 86 00:02:55,976 --> 00:02:58,312 Whoa, whoa, whoa. 87 00:02:58,346 --> 00:02:59,447 Linda... What? What? 88 00:03:01,549 --> 00:03:03,617 What? 89 00:03:03,651 --> 00:03:05,219 Trauma team, back in here! 90 00:03:05,253 --> 00:03:06,520 Trauma team! What? What happened? 91 00:03:06,554 --> 00:03:08,456 Look at me. What happened? 92 00:03:08,489 --> 00:03:09,457 She's been shot, get the stretcher. 93 00:03:09,490 --> 00:03:10,691 What? NURSE: Get the gurney. 94 00:03:10,724 --> 00:03:13,227 Get the gurney. Look at me, look at me, look at me. Okay, 95 00:03:13,261 --> 00:03:14,628 listen to me. Look at me. You're gonna be fine. 96 00:03:14,662 --> 00:03:15,563 Okay. Okay, okay. You've been shot. We're gonna 97 00:03:15,596 --> 00:03:16,830 take you to the O.R. Come, come, come, come. 98 00:03:16,864 --> 00:03:17,898 Okay, we got it. Turn, turn, turn. 99 00:03:17,931 --> 00:03:19,333 Stay breathing, here we go. Okay. 100 00:03:19,367 --> 00:03:20,200 We got you, we got you. Here we go. 101 00:03:20,234 --> 00:03:22,236 Good, all right? Come with me. Okay. 102 00:03:22,270 --> 00:03:23,571 Are you with me? Look at me. It's okay, baby. 103 00:03:23,604 --> 00:03:24,972 Stay with me, stay with me. Okay, you ready? 104 00:03:25,005 --> 00:03:26,807 ALL: One, two, three, up. 105 00:03:26,840 --> 00:03:29,477 And lifting. One, two, three, up. 106 00:03:29,510 --> 00:03:31,245 Prep the O.R. 107 00:03:31,279 --> 00:03:32,980 (overlapping chatter) 108 00:03:33,013 --> 00:03:35,249 (distant siren wailing) 109 00:03:51,565 --> 00:03:54,302 * 110 00:04:04,312 --> 00:04:06,314 Where are you, Frank? 111 00:04:08,416 --> 00:04:10,418 No place I want to be. 112 00:04:12,386 --> 00:04:15,055 You know, it occurs to me in the midst all this swirling 113 00:04:15,088 --> 00:04:17,991 activity, I haven't taken the time to tell you how sorry I am 114 00:04:18,025 --> 00:04:19,293 that you lost your friend. 115 00:04:19,327 --> 00:04:21,629 Thank you. 116 00:04:21,662 --> 00:04:25,533 We ordered in from Motorino downstairs. 117 00:04:25,566 --> 00:04:29,002 I took the liberty of getting you chicken parm. 118 00:04:29,036 --> 00:04:31,339 I appreciate it. 119 00:04:31,372 --> 00:04:34,442 You need to head home, get some rest. 120 00:04:34,475 --> 00:04:36,810 I will when you will. 121 00:04:36,844 --> 00:04:39,012 Not in the cards. 122 00:04:39,046 --> 00:04:41,048 Then it isn't for me, either. 123 00:04:43,083 --> 00:04:44,518 Thank you, Garrett. 124 00:04:44,552 --> 00:04:45,886 For what? 125 00:04:45,919 --> 00:04:48,722 For what you're trying to do. 126 00:04:48,756 --> 00:04:50,458 You're welcome. 127 00:04:50,491 --> 00:04:52,326 (door opens) 128 00:04:52,360 --> 00:04:55,729 Excuse me, Commissioner. 129 00:04:55,763 --> 00:04:58,031 They got to our witness. 130 00:04:58,065 --> 00:04:59,567 Yes. 131 00:05:03,070 --> 00:05:05,072 That's not why you're out of breath. 132 00:05:06,440 --> 00:05:07,941 No, sir. 133 00:05:07,975 --> 00:05:10,344 (siren wailing) 134 00:05:10,378 --> 00:05:11,579 (horn honking) Move. 135 00:05:11,612 --> 00:05:13,581 Get out of the way. It's a police siren. I'm going around. 136 00:05:13,614 --> 00:05:14,682 I'm going around. (phone rings) 137 00:05:14,715 --> 00:05:15,783 Hello? 138 00:05:17,117 --> 00:05:18,085 Is that our uniform? 139 00:05:18,118 --> 00:05:19,219 You tell that son of a bitch 140 00:05:19,252 --> 00:05:22,490 to seal off the entire floor. Nobody gets near Florez. 141 00:05:22,523 --> 00:05:24,124 Oh, my God. 142 00:05:24,157 --> 00:05:25,459 What? 143 00:05:25,493 --> 00:05:27,094 What-what is it? 144 00:05:28,796 --> 00:05:29,930 (indistinct chatter) 145 00:05:29,963 --> 00:05:31,832 Turning, turning. 146 00:05:31,865 --> 00:05:33,100 Gunshot, lower-right 147 00:05:33,133 --> 00:05:35,736 quadrant. Clear the hall! 148 00:05:37,505 --> 00:05:39,006 Linda, honey, I got you. You'll be okay. 149 00:05:39,039 --> 00:05:40,774 (overlapping chatter) 150 00:05:40,808 --> 00:05:42,510 I need you to breathe, I need you to breathe. 151 00:05:43,744 --> 00:05:44,745 Breathe. 152 00:05:44,778 --> 00:05:45,879 No, baby, no, baby, no. 153 00:05:47,014 --> 00:05:48,449 Turn, turn, turn. 154 00:05:48,482 --> 00:05:49,817 That's right, just breathe. 155 00:05:49,850 --> 00:05:52,152 Linda! Linda! 156 00:05:52,185 --> 00:05:54,488 Linda, I need you to breathe, now. Linda! 157 00:05:54,522 --> 00:05:56,089 I need Danny. 158 00:05:56,123 --> 00:05:59,026 Linda! Linda! 159 00:05:59,059 --> 00:06:00,160 That's my wife. No, no, 160 00:06:00,193 --> 00:06:01,495 Detective Reagan, no! That's my wife! 161 00:06:01,529 --> 00:06:02,696 I know. I know. That's my wife. 162 00:06:02,730 --> 00:06:04,432 We are... Just let me go in and see her. 163 00:06:04,465 --> 00:06:06,099 You can't, you can't. Let me go in and see her! 164 00:06:06,133 --> 00:06:08,168 Hey, it's okay. You cannot go in there. Fine. 165 00:06:08,201 --> 00:06:10,404 Fine, fine! We're doing everything we can... 166 00:06:10,438 --> 00:06:13,140 Hey! Detective, no, we are doing all we can, okay? 167 00:06:13,173 --> 00:06:16,744 I will send a doctor out when we know something. 168 00:06:16,777 --> 00:06:18,512 Come on. Danny. 169 00:06:18,546 --> 00:06:20,448 NURSE: B-negative. 170 00:06:20,481 --> 00:06:22,182 JAMIE: Don't worry, they got her. 171 00:06:22,215 --> 00:06:25,619 (rhythmic beeping) 172 00:06:54,715 --> 00:06:56,850 Over time, there's a possibility the bullet 173 00:06:56,884 --> 00:06:58,652 could migrate closer to the spine. 174 00:06:58,686 --> 00:07:00,654 Paralysis? Not likely. 175 00:07:00,688 --> 00:07:01,822 But it can't be ruled out. 176 00:07:01,855 --> 00:07:03,857 Not likely, let's just leave it at that. 177 00:07:07,194 --> 00:07:08,996 Hey. 178 00:07:10,030 --> 00:07:11,965 Gang's all here. 179 00:07:11,999 --> 00:07:13,501 (monitor beeping rhythmically) 180 00:07:13,534 --> 00:07:15,102 What are you trying to do, 181 00:07:15,135 --> 00:07:17,170 join the family business? Well, as 182 00:07:17,204 --> 00:07:18,806 another Reagan once said, 183 00:07:18,839 --> 00:07:21,542 "Honey, I forgot to duck." 184 00:07:24,244 --> 00:07:25,879 How do you feel? 185 00:07:25,913 --> 00:07:28,048 Like I got shot in the back. 186 00:07:29,149 --> 00:07:30,751 Good guess. 187 00:07:30,784 --> 00:07:32,119 You know what would 188 00:07:32,152 --> 00:07:33,521 make me feel better? 189 00:07:33,554 --> 00:07:34,855 What? 190 00:07:34,888 --> 00:07:37,591 For all of you to get back to work. 191 00:07:40,761 --> 00:07:42,863 Not leaving till we know you're okay. 192 00:07:42,896 --> 00:07:44,865 Oh, I'm okay. 193 00:07:44,898 --> 00:07:46,800 And I'm not gonna get any more okay 194 00:07:46,834 --> 00:07:49,837 with all these long faces looking at me. Honey. 195 00:07:49,870 --> 00:07:52,573 Come on. This is still my floor. 196 00:07:52,606 --> 00:07:54,808 And you all have work to do. 197 00:07:55,943 --> 00:07:57,745 HENRY: You heard what the lady said. 198 00:07:57,778 --> 00:07:59,913 Everybody back to work. 199 00:07:59,947 --> 00:08:01,481 Thanks, Pop. 200 00:08:02,850 --> 00:08:04,918 Dad? 201 00:08:07,254 --> 00:08:08,922 Shooter's name 202 00:08:08,956 --> 00:08:10,090 is Curtis Turner. 203 00:08:10,123 --> 00:08:11,725 Linda asked me to keep an eye on him. 204 00:08:11,759 --> 00:08:13,160 She was worried about him running with gangbangers, 205 00:08:13,193 --> 00:08:14,828 and she was right. 206 00:08:14,862 --> 00:08:15,996 I don't know how I missed this. 207 00:08:16,029 --> 00:08:17,765 Never saw him as a shooter. 208 00:08:17,798 --> 00:08:19,232 Our guys reviewed the hospital surveillance footage. 209 00:08:19,266 --> 00:08:21,301 It confirms Linda's I.D. of the shooter. 210 00:08:21,334 --> 00:08:23,170 He works at the hospital. 211 00:08:24,905 --> 00:08:25,939 What do we know about him? 212 00:08:25,973 --> 00:08:28,809 His mom works here, too. Her name is Faith Turner. 213 00:08:28,842 --> 00:08:31,078 She's over there with our detectives. 214 00:08:31,111 --> 00:08:33,647 She's talking about 215 00:08:33,681 --> 00:08:34,982 a mile a minute, but she's not saying a thing. 216 00:08:35,015 --> 00:08:36,784 (indistinct P.A. announcement) 217 00:08:39,820 --> 00:08:41,822 She knows where he is. 218 00:09:04,912 --> 00:09:08,215 What are you doing in here? 219 00:09:08,248 --> 00:09:11,051 This is all my fault. 220 00:09:11,084 --> 00:09:13,086 None of this had to happen. 221 00:09:13,120 --> 00:09:16,256 Well, you're exactly right. 222 00:09:16,289 --> 00:09:19,092 Your son has been involved with 223 00:09:19,126 --> 00:09:20,794 the Warrior Kings for months now 224 00:09:20,828 --> 00:09:22,830 while you've turned a blind eye. 225 00:09:22,863 --> 00:09:24,998 That's not true. 226 00:09:25,032 --> 00:09:27,901 It made me sick to see him hanging out with those thugs. 227 00:09:27,935 --> 00:09:29,937 I tried to stop him. 228 00:09:29,970 --> 00:09:31,672 You think it's easy? 229 00:09:31,705 --> 00:09:33,273 Doing the right thing is rarely easy. 230 00:09:33,306 --> 00:09:36,076 What am I supposed to do? 231 00:09:36,109 --> 00:09:39,847 Every kid on that block makes twice in a month what Curtis 232 00:09:39,880 --> 00:09:41,982 makes in a year here at the hospital. 233 00:09:42,015 --> 00:09:44,852 How am I supposed to keep my boy from that? 234 00:09:44,885 --> 00:09:46,820 I understand. 235 00:09:46,854 --> 00:09:48,856 He's your boy. 236 00:09:50,023 --> 00:09:52,025 You know... 237 00:09:54,127 --> 00:09:56,864 I've been in here more times 238 00:09:56,897 --> 00:09:58,932 than I care to count. 239 00:09:58,966 --> 00:10:00,333 With wives 240 00:10:00,367 --> 00:10:02,335 and mothers of cops 241 00:10:02,369 --> 00:10:05,739 clinging to life. 242 00:10:05,773 --> 00:10:07,975 It's a sacred place for me. 243 00:10:12,012 --> 00:10:14,047 But I've never been in here for this. 244 00:10:14,081 --> 00:10:14,982 For what? 245 00:10:15,015 --> 00:10:17,985 For a woman trying to hide the whereabouts 246 00:10:18,018 --> 00:10:19,987 of a suspected killer. 247 00:10:20,020 --> 00:10:22,255 He's my son. And Linda 248 00:10:22,289 --> 00:10:23,924 is my daughter-in-law. 249 00:10:23,957 --> 00:10:26,927 And the dead man was my witness. 250 00:10:26,960 --> 00:10:29,029 And I do not have the time 251 00:10:29,062 --> 00:10:31,098 or the inclination 252 00:10:31,131 --> 00:10:34,301 to pray for support and guidance for you. 253 00:10:35,969 --> 00:10:37,971 So I'm calling you out. 254 00:10:40,974 --> 00:10:43,877 In here. 255 00:10:43,911 --> 00:10:46,847 Where the hell's your boy? 256 00:10:55,288 --> 00:10:57,725 Got eyes on the target? 257 00:10:57,758 --> 00:10:59,126 Negative. 258 00:10:59,159 --> 00:11:00,828 Said he was supposed to be here. 259 00:11:00,861 --> 00:11:03,096 His mom said she bought him a bus ticket to Tampa. 260 00:11:03,130 --> 00:11:04,197 He's got no money, 261 00:11:04,231 --> 00:11:06,133 no cab fare, so the subway stop's 262 00:11:06,166 --> 00:11:08,435 the only way to get to the bus depot. 263 00:11:09,870 --> 00:11:10,838 Are you kidding me? 264 00:11:10,871 --> 00:11:12,906 Get out of the way. 265 00:11:14,041 --> 00:11:17,444 Come on, Curtis. Where are you, you son of a bitch? 266 00:11:27,020 --> 00:11:29,056 I can't find him. 267 00:11:34,161 --> 00:11:36,096 I think I just spotted her. 268 00:11:36,129 --> 00:11:38,031 Where? Where is he? No, I mean "her." 269 00:11:38,065 --> 00:11:39,867 Hey, Curtis! 270 00:11:45,973 --> 00:11:47,775 (grunts) (shouts) 271 00:11:48,976 --> 00:11:50,110 (horn honking) 272 00:11:50,143 --> 00:11:52,880 (grunting) Come here. 273 00:11:52,913 --> 00:11:54,047 Get on the ground. 274 00:11:54,081 --> 00:11:55,983 Back up! Back up! 275 00:11:56,016 --> 00:11:57,217 You shoot my wife?! Back up. 276 00:11:57,250 --> 00:11:58,418 Get back. 277 00:11:58,451 --> 00:12:01,021 Son of a bitch. 278 00:12:01,054 --> 00:12:03,090 Back up, everybody! Back up. Police! 279 00:12:03,123 --> 00:12:04,324 What are you looking at?! 280 00:12:04,357 --> 00:12:06,293 Hey! Turn that off! 281 00:12:13,801 --> 00:12:16,770 Remember to behave, Detective. 282 00:12:22,976 --> 00:12:24,978 (door closes) 283 00:12:33,520 --> 00:12:36,489 Left something of yours at the hospital, Curtis. 284 00:12:36,523 --> 00:12:39,192 Thought you might want it back. 285 00:12:41,829 --> 00:12:43,396 It's a slug. 286 00:12:43,430 --> 00:12:46,399 Doctors pulled it out of my wife. 287 00:12:46,433 --> 00:12:48,401 There's still another one in her, you know, 288 00:12:48,435 --> 00:12:51,271 but they can't pull that one out 'cause it might kill her. 289 00:12:51,304 --> 00:12:53,106 I'm sorry. 290 00:12:53,140 --> 00:12:55,809 Shut your face. 291 00:12:55,843 --> 00:12:57,010 This is Assistant District Attorney 292 00:12:57,044 --> 00:12:58,445 Erin Reagan. 293 00:12:58,478 --> 00:12:59,813 You know why she's here? 294 00:12:59,847 --> 00:13:01,248 No. 295 00:13:01,281 --> 00:13:02,883 To keep me from snapping your neck. 296 00:13:02,916 --> 00:13:04,584 Detective. 297 00:13:04,617 --> 00:13:07,254 She thinks I'm unstable. 298 00:13:07,287 --> 00:13:10,457 A lot of people do around here. 299 00:13:10,490 --> 00:13:13,126 Although they thought that before 300 00:13:13,160 --> 00:13:15,428 you shot the mother of my kids. 301 00:13:21,568 --> 00:13:23,803 Are these... 302 00:13:27,140 --> 00:13:28,575 Are these your kids? No. 303 00:13:28,608 --> 00:13:31,444 My kids are lucky. Their dad's still alive. 304 00:13:31,478 --> 00:13:34,047 Those are Hector Florez's kids. 305 00:13:34,081 --> 00:13:35,949 You killed their dad. 306 00:13:37,885 --> 00:13:39,119 Facing the consequences 307 00:13:39,152 --> 00:13:40,854 for pulling the trigger, well, 308 00:13:40,888 --> 00:13:43,356 not so much, huh? 309 00:13:43,390 --> 00:13:44,491 You think I wanted to kill him? 310 00:13:44,524 --> 00:13:45,993 I think you're a punk 311 00:13:46,026 --> 00:13:47,494 who wanted to earn his stripes 312 00:13:47,527 --> 00:13:49,496 with the Warrior Kings, so you did something as stupid 313 00:13:49,529 --> 00:13:51,298 as what you did. 314 00:13:52,365 --> 00:13:53,600 But I think you're smart enough to know 315 00:13:53,633 --> 00:13:57,070 where that's gonna land you, aren't you? 316 00:13:57,104 --> 00:14:00,307 Who ordered the hit on Hector Florez? 317 00:14:01,909 --> 00:14:04,511 Hey. I said who ordered the hit?! 318 00:14:04,544 --> 00:14:05,445 Detective. 319 00:14:05,478 --> 00:14:06,646 Answer me! Hey! 320 00:14:06,679 --> 00:14:08,348 Knock it off! You know what, put the wig 321 00:14:08,381 --> 00:14:09,917 back on-- you're gonna need it Detective. 322 00:14:09,950 --> 00:14:11,551 'cause you're gonna be someone's bitch in the joint! 323 00:14:11,584 --> 00:14:13,586 Detective, now! 324 00:14:16,456 --> 00:14:18,625 You gonna be Mario Hunt's bitch, huh? 325 00:14:18,658 --> 00:14:21,094 Is that who ordered the hit? 326 00:14:21,128 --> 00:14:22,362 Curtis, you have no priors. 327 00:14:22,395 --> 00:14:24,564 You've never been in the system. 328 00:14:24,597 --> 00:14:26,900 You tell Detective Reagan who ordered the hit, 329 00:14:26,934 --> 00:14:28,301 and I can help you. 330 00:14:28,335 --> 00:14:30,003 DANNY: You know, you should listen to her. 331 00:14:30,037 --> 00:14:31,471 She's about the only thing saving you 332 00:14:31,504 --> 00:14:34,007 from me ripping your eyeballs out right now. 333 00:14:34,041 --> 00:14:36,176 ERIN: My office is willing to make you a very nice offer 334 00:14:36,209 --> 00:14:37,978 in exchange for your cooperation 335 00:14:38,011 --> 00:14:41,982 in this investigation, and I can personally guarantee 336 00:14:42,015 --> 00:14:44,918 that we can cut your jail time in half. 337 00:14:44,952 --> 00:14:46,153 You think I'm afraid of jail? 338 00:14:46,186 --> 00:14:48,055 I do. Yeah, I'm not. 339 00:14:48,088 --> 00:14:49,089 I ain't afraid 340 00:14:49,122 --> 00:14:51,224 of jail, a'right? You will be. 341 00:14:51,258 --> 00:14:53,593 Curtis, think of your mother. 342 00:14:53,626 --> 00:14:54,962 That is who I'm thinking about. 343 00:14:54,995 --> 00:14:57,597 Your mother? 344 00:14:57,630 --> 00:15:00,367 Did they threaten your mother? 345 00:15:02,402 --> 00:15:04,938 Is that what this is about? 346 00:15:09,742 --> 00:15:14,014 Did they threaten to hurt her if you talked? 347 00:15:15,715 --> 00:15:17,517 Curtis? 348 00:15:24,124 --> 00:15:26,026 GARRETT: Wait, wait, wait. What? 349 00:15:26,059 --> 00:15:28,028 GORMLEY: They call him Ice, you know? 350 00:15:28,061 --> 00:15:29,963 AKA Ice. GARRETT: Who? 351 00:15:29,997 --> 00:15:31,698 The Warrior King leader, Clinton Wallace. 352 00:15:31,731 --> 00:15:33,700 He has 'em all brainwashed. 353 00:15:33,733 --> 00:15:35,202 The ones that don't believe he's God 354 00:15:35,235 --> 00:15:36,970 are convinced he's the devil. Either case, 355 00:15:37,004 --> 00:15:38,238 we can't break 'em. 356 00:15:38,271 --> 00:15:39,706 You can't break the ice? 357 00:15:39,739 --> 00:15:41,641 GORMLEY: Ha, ha, ha. No, we can't. 358 00:15:41,674 --> 00:15:43,510 Chief Kent couldn't either, try as he might. 359 00:15:43,543 --> 00:15:45,212 GARRETT: Everyone and everything has a breaking point. 360 00:15:45,245 --> 00:15:47,347 If you know where it is, and nobody does 361 00:15:47,380 --> 00:15:49,749 with these guys. It's there, Sid. We're just not seeing it yet. 362 00:15:49,782 --> 00:15:52,752 What's to see? A guy puts a gun to my mother's head, 363 00:15:52,785 --> 00:15:56,456 tells me to shut up, I dummy up-- I'm impossible to break. 364 00:15:56,489 --> 00:15:58,291 Then you come at him with something bigger, 365 00:15:58,325 --> 00:16:00,493 something scarier. 366 00:16:00,527 --> 00:16:02,629 Scarier than threatening to kill your mother? What's that? 367 00:16:02,662 --> 00:16:06,133 GARRETT: I don't know. Well, there you go. We got nothing. 368 00:16:06,166 --> 00:16:08,435 Face it, Garrett. We're out of options. I hate to say it, 369 00:16:08,468 --> 00:16:11,671 but the best we can do is threaten some more jail time 370 00:16:11,704 --> 00:16:14,407 for a guy who already has two life sentences 371 00:16:14,441 --> 00:16:16,176 and got Rikers set up like his own 372 00:16:16,209 --> 00:16:17,644 casa amigos. 373 00:16:17,677 --> 00:16:19,212 And then there's this. 374 00:16:20,413 --> 00:16:22,449 The hell's that? What Ice Wallace 375 00:16:22,482 --> 00:16:25,052 does to his soldiers when they step out of line. 376 00:16:25,085 --> 00:16:26,486 Cuts their tongue out. 377 00:16:26,519 --> 00:16:28,521 Geez. 378 00:16:28,555 --> 00:16:30,023 He read a lot. 379 00:16:31,391 --> 00:16:33,160 Chief Kent? Yeah, and not 380 00:16:33,193 --> 00:16:34,627 like beach or airport reads. 381 00:16:34,661 --> 00:16:37,464 Really old, obscure stuff. 382 00:16:37,497 --> 00:16:40,167 He'd kind of go off-road with it, I thought. 383 00:16:40,200 --> 00:16:41,234 How's that? 384 00:16:41,268 --> 00:16:43,070 We'll, you'd be at a barbecue 385 00:16:43,103 --> 00:16:45,505 talking Mets or whatever, and he'd change the subject 386 00:16:45,538 --> 00:16:47,074 to some book he was reading. 387 00:16:47,107 --> 00:16:49,442 And you wouldn't know where he was going with it, 388 00:16:49,476 --> 00:16:51,078 and then he'd bring it 389 00:16:51,111 --> 00:16:53,480 back home, to police work, to strategy. 390 00:16:53,513 --> 00:16:55,215 Very smart guy. 391 00:16:55,248 --> 00:16:58,485 I'm kind of wondering where this is going. 392 00:16:58,518 --> 00:17:00,487 Arthashastra. It's an ancient text 393 00:17:00,520 --> 00:17:02,555 from an Indian philosopher, 394 00:17:02,589 --> 00:17:05,358 K-Kautilya. 395 00:17:05,392 --> 00:17:06,593 That's a mouthful. 396 00:17:06,626 --> 00:17:08,461 Not to Don. 397 00:17:08,495 --> 00:17:09,396 What's in it? 398 00:17:09,429 --> 00:17:13,133 Well, if I remember right, it was an idea 399 00:17:13,166 --> 00:17:16,136 that he would get pretty worked up about. 400 00:17:16,169 --> 00:17:20,173 The enemy of my enemy is my friend. 401 00:17:21,541 --> 00:17:23,543 (siren wailing) 402 00:17:27,847 --> 00:17:30,417 I'm here on the express orders of the commissioner. 403 00:17:30,450 --> 00:17:32,419 I don't give a damn what she told him. 404 00:17:32,452 --> 00:17:34,287 I was an altar boy with Curtis. 405 00:17:34,321 --> 00:17:35,588 He doesn't have a scratch on him. 406 00:17:35,622 --> 00:17:37,757 That happens to be exactly what I told him. 407 00:17:37,790 --> 00:17:39,592 I'm not here about that. Then what? 408 00:17:39,626 --> 00:17:42,229 Artie Shasta. Or something like that. 409 00:17:42,262 --> 00:17:44,531 Arthashastra. It's an ancient text. 410 00:17:44,564 --> 00:17:46,533 Well, I don't speak ancient texts. 411 00:17:46,566 --> 00:17:48,468 Never mind. It's a long story. Just... 412 00:17:48,501 --> 00:17:52,272 Point is, we got a new target. 413 00:17:52,305 --> 00:17:54,441 We're going after Victor Perez? He has an outstanding warrant 414 00:17:54,474 --> 00:17:56,843 for non-appearance from last May. 415 00:17:56,876 --> 00:17:58,378 He's not a Warrior King. He's from 416 00:17:58,411 --> 00:17:59,346 their rivals, the Ace Double Treys. 417 00:17:59,379 --> 00:18:01,548 They run out of Jamie's precinct. The enemy 418 00:18:01,581 --> 00:18:04,251 of my enemy is my friend. 419 00:18:05,752 --> 00:18:08,455 We can't break the Kings, 420 00:18:08,488 --> 00:18:11,458 but if we put enough pressure on their rivals... 421 00:18:11,491 --> 00:18:13,860 We won't have to. They'll do it for us. Bring him in. 422 00:18:13,893 --> 00:18:15,628 Turn up the heat, but... 423 00:18:15,662 --> 00:18:17,497 I know. Do it the way Chief Kent would. 424 00:18:17,530 --> 00:18:20,367 I got the memo. 425 00:18:20,400 --> 00:18:21,834 (indistinct chatter) MAN: Let's go! 426 00:18:21,868 --> 00:18:26,773 Let's go! Let's go! Come on, seven! Seven-11, baby! 427 00:18:26,806 --> 00:18:28,508 (indistinct chattering) 428 00:18:29,476 --> 00:18:31,578 Come on, seven! 429 00:18:31,611 --> 00:18:33,713 Oh! (others exclaiming) 430 00:18:33,746 --> 00:18:36,816 (indistinct shouting) 431 00:18:36,849 --> 00:18:38,751 Back up! Who's next? 432 00:18:38,785 --> 00:18:40,753 Who else want to lose some money? Step up! 433 00:18:40,787 --> 00:18:43,356 (indistinct chattering) 434 00:18:43,390 --> 00:18:45,658 MAN (over speakers): Get out of here. Get out of here, kid. 435 00:18:45,692 --> 00:18:47,727 (indistinct chattering) 436 00:18:47,760 --> 00:18:48,928 ERIN: You see him yet? 437 00:18:48,961 --> 00:18:51,431 Not yet. Not yet. 438 00:18:52,365 --> 00:18:54,401 Come on. 439 00:18:54,434 --> 00:18:55,735 Where is this clown? 440 00:18:55,768 --> 00:18:57,670 Ticktock, Danny Reagan. 441 00:19:00,707 --> 00:19:02,709 We're gonna call an audible. 442 00:19:03,676 --> 00:19:05,645 All units, get ready to move in. 443 00:19:05,678 --> 00:19:06,646 Excuse me? 444 00:19:06,679 --> 00:19:07,814 We're gonna take 'em. 445 00:19:07,847 --> 00:19:09,249 On what grounds? On my orders 446 00:19:09,282 --> 00:19:10,317 we move. 447 00:19:10,350 --> 00:19:11,684 What do you think you're doing, Danny? 448 00:19:11,718 --> 00:19:13,453 I'm doing my job. You have absolutely 449 00:19:13,486 --> 00:19:15,422 no grounds to arrest them. Sure, I do. 450 00:19:15,455 --> 00:19:18,591 "Park closes at dusk." 451 00:19:18,625 --> 00:19:20,560 Dusk? Three... 452 00:19:20,593 --> 00:19:21,494 Come on, Danny. You've got two... 453 00:19:21,528 --> 00:19:23,830 to be kidding me. Don't... one. Move in. 454 00:19:24,764 --> 00:19:27,567 (tires screeching) Copy that. 455 00:19:30,403 --> 00:19:32,739 Get out of the way! Move! 456 00:19:39,946 --> 00:19:43,950 (siren wailing) 457 00:19:43,983 --> 00:19:45,585 Yo! Five-O! Five-O! 458 00:19:45,618 --> 00:19:46,753 (bottles clattering) 459 00:19:46,786 --> 00:19:48,255 (tires screeching) 460 00:19:48,288 --> 00:19:50,390 Police! Get on the ground! 461 00:19:50,423 --> 00:19:51,524 Put your hands where I can see them right now! Don't move! 462 00:19:51,558 --> 00:19:54,461 On the ground! Get on the ground right now! (grunts) 463 00:19:54,494 --> 00:19:56,396 Now! 464 00:19:56,429 --> 00:19:57,864 Don't move! Get your hands up! 465 00:19:57,897 --> 00:19:58,665 Get down. 466 00:19:58,698 --> 00:20:01,301 Get on the ground. On the ground. 467 00:20:02,469 --> 00:20:03,836 OFFICER (over speakers): NYPD! Freeze! 468 00:20:03,870 --> 00:20:06,373 Where's your boss tonight, tough guy? 469 00:20:06,406 --> 00:20:07,674 I don't know what you're talking about, man. 470 00:20:07,707 --> 00:20:08,941 Yeah, you do. I didn't do nothing, man. 471 00:20:09,942 --> 00:20:11,711 Anybody got eyes on Perez?! 472 00:20:13,346 --> 00:20:15,648 OFFICER: Get your hands up! 473 00:20:22,322 --> 00:20:23,956 Hi, Dad. Sorry to bother you. 474 00:20:23,990 --> 00:20:26,359 We have a problem. 475 00:20:31,598 --> 00:20:34,967 Sit down. Sit down! 476 00:20:35,001 --> 00:20:37,637 Come on. On your feet. You got to be kidding me. 477 00:20:37,670 --> 00:20:39,639 Come on. Man, this is bull. 478 00:20:39,672 --> 00:20:41,374 Shut up. (wolf whistling) 479 00:20:41,408 --> 00:20:43,710 Danny, 480 00:20:43,743 --> 00:20:44,844 what was the point of all that? 481 00:20:44,877 --> 00:20:46,913 To catch bad guys. This is exactly 482 00:20:46,946 --> 00:20:49,416 the kind of behavior you were warned about. 483 00:20:49,449 --> 00:20:50,550 What, doing my job? 484 00:20:50,583 --> 00:20:51,851 No, harassment. 485 00:20:51,884 --> 00:20:53,052 You're just pissed that you couldn't get your guy 486 00:20:53,085 --> 00:20:54,387 on the up and up, so, of course, 487 00:20:54,421 --> 00:20:55,855 once again, you overreact. 488 00:20:55,888 --> 00:20:57,790 No, I call it good police work. 489 00:20:57,824 --> 00:21:00,293 Doing... What? So do I. 490 00:21:00,327 --> 00:21:01,794 You called Dad? 491 00:21:01,828 --> 00:21:03,530 Of course I called Dad. What did you say? 492 00:21:03,563 --> 00:21:05,298 I said good job. 493 00:21:05,332 --> 00:21:08,067 Good job? These are bogus arrests. There's nothing bogus 494 00:21:08,100 --> 00:21:10,537 about them. Trespassing after dark, drinking 495 00:21:10,570 --> 00:21:12,905 at a city park-- that's against the law. Oh, great. 496 00:21:12,939 --> 00:21:14,707 So they get a summons. In lieu of arrest. 497 00:21:14,741 --> 00:21:16,876 Which means the arresting officer can handcuff them 498 00:21:16,909 --> 00:21:17,977 and transport 'em 499 00:21:18,010 --> 00:21:19,312 back down to the precinct. Come on. 500 00:21:19,346 --> 00:21:21,714 On a technicality. Wherein they're free 501 00:21:21,748 --> 00:21:24,817 to conduct a warrant check. How many pop so far? 502 00:21:24,851 --> 00:21:26,085 Oh, at least ten. 503 00:21:26,118 --> 00:21:28,755 Okay, fine. That's beside the point. 504 00:21:28,788 --> 00:21:31,791 It wasn't the objective. We wanted to get Perez. 505 00:21:31,824 --> 00:21:34,627 We did. Danny was flushing out Perez. 506 00:21:34,661 --> 00:21:36,563 He knows that without their soldiers out on the street 507 00:21:36,596 --> 00:21:39,766 that Victor Perez is eventually gonna stick his neck out. 508 00:21:39,799 --> 00:21:40,767 Oh, really? 509 00:21:40,800 --> 00:21:42,969 MAN: Are you kidding me? 510 00:21:43,002 --> 00:21:44,571 You got to be playing me. 511 00:21:44,604 --> 00:21:47,574 You're locking up my boys for being out after dusk? 512 00:21:52,512 --> 00:21:53,746 DANNY: In a city park. 513 00:21:53,780 --> 00:21:55,081 PEREZ: Come on. 514 00:21:55,114 --> 00:21:56,883 What is this, Sesame Street? 515 00:21:56,916 --> 00:21:58,084 Think I'm joking, talk to her. 516 00:21:58,117 --> 00:21:59,586 She's an assistant district attorney. 517 00:21:59,619 --> 00:22:00,853 It's true. 518 00:22:00,887 --> 00:22:02,722 And while your associates are being processed, 519 00:22:02,755 --> 00:22:05,592 the police are free to check for any outstanding warrants. 520 00:22:05,625 --> 00:22:06,893 What are we up to, Detective? 521 00:22:06,926 --> 00:22:08,995 Oh, about a dozen; though with your crew, 522 00:22:09,028 --> 00:22:11,898 I'd guess the number's gonna run more like about 25. 523 00:22:11,931 --> 00:22:13,433 Sound about right to you? 524 00:22:18,905 --> 00:22:21,741 A'ight. 525 00:22:21,774 --> 00:22:22,975 What you want? 526 00:22:23,009 --> 00:22:24,777 Mario Hunt. 527 00:22:30,883 --> 00:22:33,085 Where is he? 528 00:22:33,119 --> 00:22:35,388 You lost, son? 529 00:22:36,956 --> 00:22:38,491 Hunt don't run with us. 530 00:22:38,525 --> 00:22:40,727 He wit' the Warrior Kings. 531 00:22:40,760 --> 00:22:42,028 Yeah, I know who he "wit'." 532 00:22:42,061 --> 00:22:46,098 I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he? 533 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 I don't know. 534 00:22:57,744 --> 00:22:58,845 Okay. 535 00:22:58,878 --> 00:22:59,946 Suit yourself. 536 00:22:59,979 --> 00:23:01,147 We'll try it again tomorrow. 537 00:23:01,180 --> 00:23:02,682 Tomorrow? ERIN: That's right. 538 00:23:02,715 --> 00:23:04,851 He can do this every day until he gets what he wants. 539 00:23:04,884 --> 00:23:05,852 DANNY: Just so you know, 540 00:23:05,885 --> 00:23:07,820 those summonses that your guys are racking up, 541 00:23:07,854 --> 00:23:09,689 they go for a couple hundred bucks a pop. 542 00:23:09,722 --> 00:23:11,157 Not to mention having all your guys locked up 543 00:23:11,190 --> 00:23:11,958 on these outstanding warrants 544 00:23:11,991 --> 00:23:13,926 is probably pretty bad for business. 545 00:23:15,528 --> 00:23:16,696 I'm just saying. 546 00:23:21,000 --> 00:23:21,968 Hey. 547 00:23:27,974 --> 00:23:29,642 Mm-hmm? 548 00:23:29,676 --> 00:23:32,479 Look, I don't know where he's at, 549 00:23:32,512 --> 00:23:34,714 but I might know someone who does. 550 00:23:35,748 --> 00:23:37,517 Who? 551 00:23:37,550 --> 00:23:38,918 Chick I used to roll with. 552 00:23:38,951 --> 00:23:40,687 Name's Regina Tomlin. 553 00:23:40,720 --> 00:23:41,854 She Hunt's girl now. 554 00:23:41,888 --> 00:23:43,690 Maybe she know where he at. 555 00:23:43,723 --> 00:23:45,625 All right, then. 556 00:23:49,629 --> 00:23:51,230 I need a warrant to go up on the girl. 557 00:23:51,263 --> 00:23:52,999 No, just go to her house and interview her. 558 00:23:53,032 --> 00:23:55,167 You don't need a warrant for that. What are you talking about? 559 00:23:55,201 --> 00:23:57,504 She's not gonna snitch on one of the Warrior Kings. 560 00:23:57,537 --> 00:23:59,906 If I show up at the house asking questions, 561 00:23:59,939 --> 00:24:02,842 it's only gonna tip them off that I'm looking for Mario Hunt. 562 00:24:02,875 --> 00:24:03,843 I need a warrant. 563 00:24:03,876 --> 00:24:04,977 On what grounds? 564 00:24:05,011 --> 00:24:07,246 Whose side are you on here, anyway? 565 00:24:07,279 --> 00:24:08,247 The law's. 566 00:24:08,280 --> 00:24:09,982 On what grounds? 567 00:24:10,016 --> 00:24:11,784 You heard Perez. 568 00:24:11,818 --> 00:24:13,986 He said the girl is Mario Hunt's girlfriend, 569 00:24:14,020 --> 00:24:16,523 so Mario Hunt's gonna need to check in at some point. 570 00:24:16,556 --> 00:24:18,190 And when he does, if we're up on her phone, 571 00:24:18,224 --> 00:24:20,727 we can locate his cell and nail this son of a bitch. 572 00:24:20,760 --> 00:24:21,861 I am sorry. 573 00:24:21,894 --> 00:24:24,030 If you want to eavesdrop on her calls, 574 00:24:24,063 --> 00:24:25,765 you're gonna need more than his say so. 575 00:24:25,798 --> 00:24:26,866 You need probable cause. 576 00:24:26,899 --> 00:24:29,268 Why won't you work with me here?! 577 00:24:29,301 --> 00:24:31,504 Why don't you just dirty up her phone? 578 00:24:31,538 --> 00:24:33,139 What? 579 00:24:33,172 --> 00:24:34,907 Get Perez to make a dirty call. 580 00:24:34,941 --> 00:24:36,876 If she admits to any criminal activity whatsoever, then... 581 00:24:36,909 --> 00:24:38,911 She implicates herself. 582 00:24:38,945 --> 00:24:40,580 You got probable cause. 583 00:24:40,613 --> 00:24:42,014 And then you get your warrant. 584 00:24:42,048 --> 00:24:43,516 Imagine that. 585 00:24:43,550 --> 00:24:45,785 So nice to see that all this law school's working out 586 00:24:45,818 --> 00:24:46,953 for at least one Reagan. 587 00:24:46,986 --> 00:24:48,521 Good work. 588 00:24:54,093 --> 00:24:56,262 DANNY: All right, you know the drill? 589 00:24:56,295 --> 00:24:57,363 I got it. 590 00:24:57,396 --> 00:24:59,899 You got to get Regina to agree to move a key of heroin. 591 00:24:59,932 --> 00:25:01,233 We do that, we're good to go. 592 00:25:01,267 --> 00:25:02,869 Only once she's done that 593 00:25:02,902 --> 00:25:04,904 can you start rolling on her line, is that clear? 594 00:25:04,937 --> 00:25:05,872 Copy that. 595 00:25:05,905 --> 00:25:06,873 All right. 596 00:25:06,906 --> 00:25:07,974 Let the games begin. 597 00:25:10,076 --> 00:25:12,144 (line ringing) 598 00:25:13,913 --> 00:25:15,748 REGINA: Hello? 599 00:25:15,782 --> 00:25:17,817 Hey. What's up, Gina? 600 00:25:17,850 --> 00:25:18,985 How are you? 601 00:25:19,018 --> 00:25:20,653 Who is this? Perez? 602 00:25:20,687 --> 00:25:22,789 What-what are you doing calling me? 603 00:25:22,822 --> 00:25:26,659 I told you I was done with you. 604 00:25:26,693 --> 00:25:28,795 I got a situation. 605 00:25:28,828 --> 00:25:30,963 Yeah, well, I'm not your girl, remember? 606 00:25:30,997 --> 00:25:32,331 Might be something in it for you. 607 00:25:32,364 --> 00:25:33,332 Yeah? 608 00:25:33,365 --> 00:25:34,466 Like what? 609 00:25:34,500 --> 00:25:38,270 Uh, we took a shipment that's too much weight for us. 610 00:25:38,304 --> 00:25:40,106 Looking to get rid of a key of H. 611 00:25:40,139 --> 00:25:42,875 Thought maybe you could talk to your people, 612 00:25:42,909 --> 00:25:45,011 take ten percent for yourself. 613 00:25:45,044 --> 00:25:46,813 Look, don't call me no more, a'ight? 614 00:25:46,846 --> 00:25:49,816 W-Wait, wait, wait, wait, wait. 615 00:25:49,849 --> 00:25:51,050 H-How about 15? 616 00:25:52,251 --> 00:25:54,621 How about 20? 617 00:25:55,655 --> 00:25:57,624 A'ight. A'ight. 618 00:25:57,657 --> 00:25:58,591 Hit you back. 619 00:25:58,625 --> 00:26:00,593 A'ight, hit you back. 620 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 (line ringing) 621 00:26:08,735 --> 00:26:09,702 (quietly): Who's she calling? 622 00:26:09,736 --> 00:26:11,103 MARIO: What's up, baby girl? 623 00:26:11,137 --> 00:26:12,104 That's Mario. 624 00:26:12,138 --> 00:26:13,372 That's Mario's voice. 625 00:26:13,405 --> 00:26:15,207 REGINA: Nothing. Just missing my man. 626 00:26:15,241 --> 00:26:16,909 Come on, you got a location? 627 00:26:16,943 --> 00:26:20,913 Listen, um, I know you're laying low right now, but... 628 00:26:20,947 --> 00:26:22,248 Come on! 629 00:26:22,281 --> 00:26:23,916 ...I might have a score for you. 630 00:26:23,950 --> 00:26:24,917 (computer beeping) 631 00:26:24,951 --> 00:26:26,786 156 Boyalton Avenue. 632 00:26:26,819 --> 00:26:29,188 Arthashastra. 633 00:26:30,890 --> 00:26:32,892 Son of a bitch, we got him. 634 00:26:36,228 --> 00:26:38,798 DANNY: Step aside. 635 00:26:46,806 --> 00:26:49,075 All right, I want every way in and out of this place covered. 636 00:26:49,108 --> 00:26:50,342 I'll hit the door with these guys. 637 00:26:50,376 --> 00:26:51,744 The rest of you go around back. 638 00:26:51,778 --> 00:26:52,979 I'm going up top. 639 00:26:57,950 --> 00:26:59,952 (grunts) 640 00:27:17,837 --> 00:27:19,772 Go, go, go! 641 00:27:19,806 --> 00:27:22,875 Go. Let's go. Move it, move it, move it. 642 00:27:36,422 --> 00:27:38,290 (groans) You son of a bitch. 643 00:27:39,826 --> 00:27:41,894 Let me see your hands. 644 00:27:42,795 --> 00:27:43,963 Hey! 645 00:27:45,331 --> 00:27:47,934 Hold it! You got nowhere to go, Mario! 646 00:27:54,473 --> 00:27:55,975 Hey! 647 00:28:01,748 --> 00:28:02,749 (groaning) 648 00:28:06,986 --> 00:28:08,020 (groaning continues) 649 00:28:09,355 --> 00:28:10,923 (yells) 650 00:28:12,224 --> 00:28:14,293 Help me, dude! I can't hang on! 651 00:28:14,326 --> 00:28:15,728 The hell did you think you were going? 652 00:28:15,762 --> 00:28:16,929 Come on, dude, just help me! 653 00:28:16,963 --> 00:28:18,831 Come on, man! I don't want to die! 654 00:28:18,865 --> 00:28:19,899 Come on. 655 00:28:19,932 --> 00:28:21,467 Please! (grunting) Come on. 656 00:28:25,271 --> 00:28:27,073 (panting) 657 00:28:27,106 --> 00:28:28,140 On three. 658 00:28:28,174 --> 00:28:30,810 One, two... 659 00:28:30,843 --> 00:28:33,079 (screams) 660 00:28:34,080 --> 00:28:36,048 (groans) 661 00:28:37,984 --> 00:28:40,086 Please, please, please don't drop me. 662 00:28:40,119 --> 00:28:41,387 I'm trying! 663 00:28:41,420 --> 00:28:43,122 Please, I don't want to die! 664 00:28:43,155 --> 00:28:44,857 Well, Chief Kent didn't want to die either, did he? 665 00:28:44,891 --> 00:28:46,893 But you still killed him, didn't you? 666 00:28:46,926 --> 00:28:48,961 I don't want to die! 667 00:28:48,995 --> 00:28:50,396 Tell me you killed Chief Kent and his wife! 668 00:28:50,429 --> 00:28:52,965 (screams) 669 00:28:52,999 --> 00:28:54,801 Help me, dude. 670 00:28:54,834 --> 00:28:55,802 Tell me you killed him! 671 00:28:55,835 --> 00:28:56,803 (panting) 672 00:28:56,836 --> 00:28:58,838 Say it! (screams) 673 00:28:58,871 --> 00:29:00,172 Yes. 674 00:29:00,206 --> 00:29:01,874 I did it. I did it. 675 00:29:01,908 --> 00:29:03,475 I killed him. I killed him. 676 00:29:03,509 --> 00:29:05,444 I killed them both. I'm sorry. 677 00:29:05,477 --> 00:29:07,013 (gasps) 678 00:29:07,046 --> 00:29:08,114 DANNY: Help me get him up. 679 00:29:08,147 --> 00:29:09,515 Come on, help him up! 680 00:29:09,548 --> 00:29:11,017 I'm slipping! 681 00:29:11,050 --> 00:29:12,484 (groaning) 682 00:29:12,518 --> 00:29:14,386 Oh, God. 683 00:29:14,420 --> 00:29:16,022 Oh, God. Oh, God. 684 00:29:16,055 --> 00:29:16,889 Oh, God. 685 00:29:16,923 --> 00:29:18,991 (panting) 686 00:29:19,025 --> 00:29:19,992 Mario Hunt, 687 00:29:20,026 --> 00:29:21,961 you're under arrest. 688 00:29:21,994 --> 00:29:23,830 Turn around. 689 00:29:26,933 --> 00:29:28,901 (indistinct radio transmission) 690 00:29:30,937 --> 00:29:31,938 Hey. 691 00:29:31,971 --> 00:29:32,939 Hey. 692 00:29:32,972 --> 00:29:34,040 Sounds like a close one. 693 00:29:34,073 --> 00:29:35,041 You sure you're okay? 694 00:29:35,074 --> 00:29:37,343 Yeah. 695 00:29:37,376 --> 00:29:38,510 Yeah, I'm okay. 696 00:29:38,544 --> 00:29:39,611 I'm impressed. 697 00:29:39,645 --> 00:29:42,081 Not only did you put your life on the line to save his, 698 00:29:42,114 --> 00:29:43,883 but you got a confession out of it. 699 00:29:43,916 --> 00:29:45,918 Why am I expecting a "but"? 700 00:29:45,952 --> 00:29:49,922 He was dangling 15 stories from the roof, Danny. 701 00:29:49,956 --> 00:29:51,257 There's no judge in the country 702 00:29:51,290 --> 00:29:52,992 who's gonna find that admissible. 703 00:29:53,025 --> 00:29:55,094 You want me to Mirandize the guy 704 00:29:55,127 --> 00:29:57,997 while I'm busy saving his rotten life? 705 00:29:58,030 --> 00:30:01,033 I'm just the messenger, Danny. 706 00:30:06,605 --> 00:30:08,107 (sighs) 707 00:30:16,082 --> 00:30:17,884 So you heard? 708 00:30:17,917 --> 00:30:20,252 Yeah, I heard. 709 00:30:20,286 --> 00:30:21,587 Dad, on my word, I didn't threaten the guy. 710 00:30:21,620 --> 00:30:22,889 I didn't coerce him. 711 00:30:22,922 --> 00:30:23,722 I saved that mutt's life. 712 00:30:23,755 --> 00:30:25,591 He spilled his guts all on his own. 713 00:30:25,624 --> 00:30:28,127 I know that. 714 00:30:28,160 --> 00:30:30,296 Well, thank you. 715 00:30:30,329 --> 00:30:32,098 Though it doesn't matter. 716 00:30:32,131 --> 00:30:33,432 Not to the D.A. it doesn't matter, 717 00:30:33,465 --> 00:30:35,467 and it won't matter to a grand jury. 718 00:30:35,501 --> 00:30:36,602 Should matter. 719 00:30:36,635 --> 00:30:38,370 Well... 720 00:30:40,406 --> 00:30:41,840 You have to make it matter. 721 00:30:43,675 --> 00:30:45,344 What's that? 722 00:30:45,377 --> 00:30:47,246 That is all the gang cases 723 00:30:47,279 --> 00:30:49,481 Chief Kent sent to the D.A. last year. 724 00:30:49,515 --> 00:30:51,383 All this in one year? 725 00:30:51,417 --> 00:30:54,153 And all of them stuck. 726 00:30:55,421 --> 00:30:59,391 See, he didn't just make good collars. 727 00:30:59,425 --> 00:31:00,492 What'd he do? 728 00:31:00,526 --> 00:31:03,429 He tied them up in neat little bows. 729 00:31:05,231 --> 00:31:08,534 It's time you learned how to gift wrap. 730 00:31:28,387 --> 00:31:30,022 What do you want? 731 00:31:30,056 --> 00:31:32,391 Old friend can't come by to check up on you? 732 00:31:32,424 --> 00:31:35,494 I told you, I don't got nothing to say to you. 733 00:31:35,527 --> 00:31:38,697 I got nothing to say to you either. 734 00:31:38,730 --> 00:31:40,266 Somebody else does. 735 00:31:45,437 --> 00:31:47,339 What the hell happened? 736 00:31:47,373 --> 00:31:48,407 Sit down. 737 00:31:49,441 --> 00:31:51,543 I said sit down! 738 00:31:52,444 --> 00:31:53,579 Oh, Curtis. 739 00:31:53,612 --> 00:31:55,147 Look at your face. 740 00:31:55,181 --> 00:31:58,217 What did they do to you? 741 00:31:58,250 --> 00:31:59,518 What did they do to you? 742 00:31:59,551 --> 00:32:02,188 Please, you have to get him out of here. 743 00:32:02,221 --> 00:32:04,056 He does not belong here. 744 00:32:04,090 --> 00:32:04,890 He does belong here, ma'am. 745 00:32:04,923 --> 00:32:06,325 Just step back over there, please. 746 00:32:06,358 --> 00:32:07,426 No, it's... no... Step over there, ma'am. 747 00:32:07,459 --> 00:32:08,427 Please. 748 00:32:08,460 --> 00:32:09,295 Mom, please, stop. 749 00:32:09,328 --> 00:32:11,197 Look, you got to tell me, 750 00:32:11,230 --> 00:32:12,598 what happened? 751 00:32:12,631 --> 00:32:14,033 Nothing. 752 00:32:14,066 --> 00:32:15,667 I fell. 753 00:32:17,703 --> 00:32:19,405 Warrior Kings did this? 754 00:32:19,438 --> 00:32:21,307 Your old pals. 755 00:32:21,340 --> 00:32:22,975 You sit here watching their back, 756 00:32:23,009 --> 00:32:24,610 and that's how they watch yours. 757 00:32:24,643 --> 00:32:26,345 Curtis... 758 00:32:27,513 --> 00:32:29,715 ...this has gone on long enough. 759 00:32:29,748 --> 00:32:33,052 You cannot protect these people any longer. 760 00:32:33,085 --> 00:32:35,054 You must tell the police the truth. 761 00:32:35,087 --> 00:32:36,488 And then what, Mom, huh?! 762 00:32:36,522 --> 00:32:37,656 First they give you a black eye, 763 00:32:37,689 --> 00:32:39,191 next they'll put you in a black box! 764 00:32:39,225 --> 00:32:42,128 You think I'm afraid that they are going to kill me?! 765 00:32:42,161 --> 00:32:45,064 Guess what, this is already killing me! 766 00:32:45,097 --> 00:32:47,166 Seeing you in here like this?! 767 00:32:47,199 --> 00:32:48,034 Calm down. 768 00:32:48,067 --> 00:32:50,069 No, no, Curtis, I can't go on like this, 769 00:32:50,102 --> 00:32:51,537 not another minute. 770 00:32:51,570 --> 00:32:52,804 I'm sorry, son, but if you choose to spend 771 00:32:52,838 --> 00:32:57,176 the rest of your life in here, then I have nothing to live for! 772 00:32:57,209 --> 00:32:59,411 (crying) 773 00:33:01,313 --> 00:33:03,182 (whimpers) 774 00:33:18,664 --> 00:33:21,133 (door closes) 775 00:33:26,505 --> 00:33:29,341 We good? 776 00:33:29,375 --> 00:33:30,609 You're good. 777 00:33:30,642 --> 00:33:33,512 I'll get the video equipment. 778 00:33:33,545 --> 00:33:34,780 Just one thing. 779 00:33:34,813 --> 00:33:39,618 I thought you had that mother on 24-hour protection. We do. 780 00:33:39,651 --> 00:33:41,287 Then how did she get banged up like that? 781 00:33:41,320 --> 00:33:44,156 Detail must have slipped away for a minute. 782 00:33:44,190 --> 00:33:46,258 Do not tell me you willfully allowed that woman 783 00:33:46,292 --> 00:33:48,194 to be beaten by a known gang member. 784 00:33:49,228 --> 00:33:50,762 Okay. 785 00:33:50,796 --> 00:33:52,798 I didn't. 786 00:33:52,831 --> 00:33:54,066 Danny Reagan. 787 00:33:54,100 --> 00:33:56,168 But I did willfully allow her 788 00:33:56,202 --> 00:33:58,237 to sit down with the makeup team 789 00:33:58,270 --> 00:33:59,405 from the decoy unit. 790 00:33:59,438 --> 00:34:00,639 That's a makeup job? 791 00:34:00,672 --> 00:34:01,607 Mm-hmm. 792 00:34:04,576 --> 00:34:05,711 She lied. 793 00:34:05,744 --> 00:34:07,713 To save his life. 794 00:34:14,153 --> 00:34:17,289 Mario Hunt... 795 00:34:17,323 --> 00:34:19,358 shot Chief Kent. 796 00:34:20,459 --> 00:34:22,428 He told me so himself. 797 00:34:22,461 --> 00:34:24,730 Even had pictures on his phone. 798 00:34:24,763 --> 00:34:26,798 DANNY: And who shot Hector Florez? 799 00:34:26,832 --> 00:34:28,867 I did. 800 00:34:28,900 --> 00:34:30,602 DANNY: Why? 801 00:34:30,636 --> 00:34:32,504 CURTIS: Because Mario Hunt 802 00:34:32,538 --> 00:34:34,773 ordered me to. 803 00:34:46,885 --> 00:34:49,655 What do you want? 804 00:34:57,229 --> 00:35:00,599 I want you to say everything you said dangling from the rooftop. 805 00:35:01,933 --> 00:35:04,203 Only this time, tell it to the camera. 806 00:35:10,309 --> 00:35:12,311 (sighs heavily) 807 00:35:17,949 --> 00:35:20,219 Detective Reagan's here, sir. 808 00:35:20,252 --> 00:35:21,453 Send him in. 809 00:35:21,487 --> 00:35:23,255 With Sergeant Kent, sir. 810 00:35:24,290 --> 00:35:25,624 (drops pen on desk) 811 00:35:25,657 --> 00:35:27,626 Oh. Well... 812 00:35:27,659 --> 00:35:29,628 send 'em both in. 813 00:35:29,661 --> 00:35:31,397 (taps hand on desk) 814 00:35:32,431 --> 00:35:33,865 Hey. Hey. 815 00:35:33,899 --> 00:35:35,434 Hope you don't mind. 816 00:35:35,467 --> 00:35:36,935 I bumped into Thomas on the way down. 817 00:35:36,968 --> 00:35:38,604 He asked if he could come along. 818 00:35:38,637 --> 00:35:39,938 Whatever you need, Thomas. 819 00:35:39,971 --> 00:35:41,740 Please. 820 00:35:45,811 --> 00:35:48,347 It's not something I need so much as, wanted to say. 821 00:35:48,380 --> 00:35:50,449 Shoot. Figure word 822 00:35:50,482 --> 00:35:52,184 might have gotten back to you that I had kind of a beef 823 00:35:52,218 --> 00:35:54,286 with how we went after these guys? 824 00:35:54,320 --> 00:35:56,288 "We" meaning me? 825 00:35:56,322 --> 00:35:57,823 The department. 826 00:35:57,856 --> 00:35:59,825 You weren't alone in that feeling. 827 00:35:59,858 --> 00:36:02,294 I was the one caught in the middle of it. 828 00:36:02,328 --> 00:36:03,829 They were my parents. 829 00:36:03,862 --> 00:36:06,498 Yes. So I wanted you to know, face-to-face, 830 00:36:06,532 --> 00:36:10,168 I'm real proud how it turned out. 831 00:36:11,737 --> 00:36:13,839 And what drove that? 832 00:36:13,872 --> 00:36:15,707 Me asking myself, 833 00:36:15,741 --> 00:36:18,344 asking my men, 834 00:36:18,377 --> 00:36:20,679 "What would Don Kent do?" 835 00:36:20,712 --> 00:36:22,514 Yes, sir. 836 00:36:22,548 --> 00:36:23,915 I get that now. 837 00:36:23,949 --> 00:36:27,185 I'll second that. 838 00:36:28,787 --> 00:36:30,756 And you coming up here 839 00:36:30,789 --> 00:36:34,693 to tell me... means the world to me. 840 00:36:40,866 --> 00:36:42,834 Thomas? 841 00:36:42,868 --> 00:36:44,336 Sir? 842 00:36:44,370 --> 00:36:45,904 A year ago, 843 00:36:45,937 --> 00:36:48,874 your dad came into this office to pull his pin. 844 00:36:50,041 --> 00:36:53,745 And the reason he stayed-- 845 00:36:53,779 --> 00:36:55,814 you're looking at him. 846 00:36:55,847 --> 00:36:58,517 I know that, sir. 847 00:37:02,521 --> 00:37:04,856 You're dad would be alive today 848 00:37:04,890 --> 00:37:07,926 if he hadn't stayed. 849 00:37:10,629 --> 00:37:12,931 What my dad would have said? 850 00:37:12,964 --> 00:37:14,333 It's not 851 00:37:14,366 --> 00:37:16,435 the years in your life that count. 852 00:37:16,468 --> 00:37:19,271 It's the life in your years. 853 00:37:20,306 --> 00:37:22,374 Abraham Lincoln. 854 00:37:22,408 --> 00:37:24,009 I know my father 855 00:37:24,042 --> 00:37:26,044 was honored that you thought enough of him 856 00:37:26,077 --> 00:37:27,946 to ask him to stay. 857 00:37:27,979 --> 00:37:29,981 The honor was mine. 858 00:37:39,991 --> 00:37:41,993 (dog barking in distance) 859 00:37:42,994 --> 00:37:45,964 (buzzer sounds, door opens) 860 00:37:45,997 --> 00:37:47,999 (door closes) 861 00:38:05,050 --> 00:38:07,986 I got this. 862 00:38:10,922 --> 00:38:12,891 I supposed to be honored or something? 863 00:38:12,924 --> 00:38:15,894 I won't take much of your time. 864 00:38:15,927 --> 00:38:18,797 Take all you want, Commish. Time I got. I wanted to be 865 00:38:18,830 --> 00:38:21,032 the first to tell you, you are under arrest 866 00:38:21,066 --> 00:38:24,503 for ordering the murder of NYPD Chief Donald Kent, 867 00:38:24,536 --> 00:38:28,006 his wife, Maggie, the murder of Hector Florez, 868 00:38:28,039 --> 00:38:30,876 and the attempted murder of Linda Reagan. 869 00:38:30,909 --> 00:38:33,011 You think I don't already know I been snitched on? 870 00:38:33,044 --> 00:38:35,747 Always good to get official confirmation, don't you think? 871 00:38:35,781 --> 00:38:37,349 Seeing as you ain't got 872 00:38:37,383 --> 00:38:39,985 no death penalty, and I'm already doing life-- 873 00:38:40,018 --> 00:38:43,121 that's like what, you know, anticlimax? 874 00:38:43,154 --> 00:38:45,357 Mm. We take what we can get. 875 00:38:45,391 --> 00:38:46,758 Also, thing is, 876 00:38:46,792 --> 00:38:48,794 it's gonna be hard for Mario Hunt to rat on me 877 00:38:48,827 --> 00:38:50,796 when he ain't got a tongue in his mouth no more. 878 00:38:50,829 --> 00:38:54,366 Mr. Hunt and Mr. Turner and his mother are already 879 00:38:54,400 --> 00:38:56,368 in our witness protection program. 880 00:38:56,402 --> 00:38:59,605 I can get anybody who needs to get got. 881 00:38:59,638 --> 00:39:01,607 I know that. 882 00:39:01,640 --> 00:39:03,041 Even from prison. 883 00:39:03,074 --> 00:39:05,744 You think you got the long arm of the law? 884 00:39:05,777 --> 00:39:08,714 But that's nothing compared to the long arm of the outlaw. 885 00:39:08,747 --> 00:39:13,051 Don Kent was a friend of mine. 886 00:39:13,084 --> 00:39:17,088 And you know, when you lose a good friend, 887 00:39:17,122 --> 00:39:21,727 sometimes you hang on to something 888 00:39:21,760 --> 00:39:23,429 that was theirs, 889 00:39:23,462 --> 00:39:26,432 a memento of a kind, you know? 890 00:39:26,465 --> 00:39:28,099 Like a jacket or something. 891 00:39:28,133 --> 00:39:30,035 Yeah, exactly. 892 00:39:30,068 --> 00:39:33,038 And in this case, it was a box, you know, 893 00:39:33,071 --> 00:39:34,973 with personal things in it. 894 00:39:35,006 --> 00:39:37,743 And in the box was a piece of paper. 895 00:39:37,776 --> 00:39:39,645 And the paper said that, um, 896 00:39:39,678 --> 00:39:42,681 he'd taken an oath from some federal marshal, 897 00:39:42,714 --> 00:39:45,817 uh, you know, so he could work for the DEA. 898 00:39:45,851 --> 00:39:48,654 Just a boilerplate kind of thing. 899 00:39:48,687 --> 00:39:50,556 Why-why you going on about this, man? 900 00:39:50,589 --> 00:39:52,123 Why am I going on about it? 901 00:39:52,157 --> 00:39:54,192 Well, here's the deal. 902 00:39:54,225 --> 00:39:56,762 That oath made Don Kent 903 00:39:56,795 --> 00:39:59,831 a federal cop. 904 00:39:59,865 --> 00:40:03,935 And though we don't got no death penalty... 905 00:40:03,969 --> 00:40:06,638 the Feds do. 906 00:40:09,675 --> 00:40:12,478 Tonight, you will be transferred 907 00:40:12,511 --> 00:40:16,147 to the federal prison at Terre Haute, Indiana, 908 00:40:16,181 --> 00:40:18,149 where you will await trial 909 00:40:18,183 --> 00:40:20,085 for the murder of Chief Don Kent, 910 00:40:20,118 --> 00:40:22,120 a federal officer. 911 00:40:25,624 --> 00:40:28,093 But I'll see you again, Mr. Wallace. 912 00:40:28,126 --> 00:40:31,429 At the execution chamber there at Terre Haute. 913 00:40:33,732 --> 00:40:37,536 I'll wave to you through the observation glass. 914 00:40:39,605 --> 00:40:42,140 Until then. 915 00:40:46,044 --> 00:40:48,046 (groaning) 916 00:40:51,717 --> 00:40:53,752 Can you hear us, okay? 917 00:40:53,785 --> 00:40:55,186 DANNY: Yeah. Is this, uh, 918 00:40:55,220 --> 00:40:56,722 department-issued equipment here? 919 00:40:56,755 --> 00:41:00,191 Yes, it is. Might want to put in for an upgrade. 920 00:41:00,225 --> 00:41:02,494 (laughter) Linda, can you hear us okay? 921 00:41:02,528 --> 00:41:03,762 LINDA: Just fine, Frank. 922 00:41:03,795 --> 00:41:04,930 Good. 923 00:41:04,963 --> 00:41:07,232 BOTH: Hi, Mom! Hi, Dad! 924 00:41:07,265 --> 00:41:09,067 Hey, guys. Hi, guys. 925 00:41:09,100 --> 00:41:11,737 So, what are you guys eating for dinner? 926 00:41:11,770 --> 00:41:12,938 DANNY: Um, hard to say. 927 00:41:12,971 --> 00:41:14,840 Looks like, uh, 928 00:41:14,873 --> 00:41:15,774 critter or varmint. 929 00:41:15,807 --> 00:41:17,008 What? 930 00:41:17,042 --> 00:41:18,977 DANNY: Yeah, and, uh, some 931 00:41:19,010 --> 00:41:20,111 vegetable matter on the side. 932 00:41:20,145 --> 00:41:21,680 Hey, this is Jamie. 933 00:41:21,713 --> 00:41:22,814 What are you guys talking about? 934 00:41:22,848 --> 00:41:24,783 Uh, it's hospital food, Jamie. You ever heard of it? 935 00:41:24,816 --> 00:41:26,785 Oh, no. Who screwed up? 936 00:41:26,818 --> 00:41:27,919 Shh. FRANK: Hey, don't look at me. 937 00:41:27,953 --> 00:41:29,287 I did the speakerphone. 938 00:41:29,320 --> 00:41:30,822 It was supposed to be here... I thought you said you called it in. 939 00:41:30,856 --> 00:41:33,158 It's supposed to be there already. 940 00:41:33,191 --> 00:41:34,993 Well, it's supposed to be 2:00. 941 00:41:35,026 --> 00:41:36,762 (knocking over speaker) LINDA: There's someone at the door. 942 00:41:36,795 --> 00:41:38,930 Someone's at the door, guys. Hold on. 943 00:41:39,030 --> 00:41:40,999 I wonder who that could be. 944 00:41:41,032 --> 00:41:43,201 (Frank chuckles) 945 00:41:43,234 --> 00:41:45,704 Dinner for two. Oh. 946 00:41:47,939 --> 00:41:49,207 LINDA: What? 947 00:41:49,240 --> 00:41:50,609 DANNY: Proper dinner for two. 948 00:41:50,642 --> 00:41:53,111 LINDA (laughing): What is this? Oh, my. 949 00:41:53,144 --> 00:41:55,847 ALL: Surprise! 950 00:41:55,881 --> 00:41:57,816 What did you guys do? 951 00:41:57,849 --> 00:41:59,985 We had the Palm send them a decent meal. 952 00:42:00,018 --> 00:42:01,319 Why don't we get the Palm? 953 00:42:01,352 --> 00:42:03,622 Because you didn't get shot. 954 00:42:03,655 --> 00:42:04,790 DANNY: Easy, boys. 955 00:42:04,823 --> 00:42:05,924 LINDA: This is amazing. 956 00:42:05,957 --> 00:42:07,593 Thanks, guys. Thank you. 957 00:42:07,626 --> 00:42:08,660 HENRY: You're welcome. You're welcome. 958 00:42:08,694 --> 00:42:09,828 You're welcome. 959 00:42:09,861 --> 00:42:11,997 It's the least we could do with you there and us here. 960 00:42:12,030 --> 00:42:13,331 DANNY: How about this wine? 961 00:42:13,364 --> 00:42:15,133 Are we even allowed to drink this in a hospital room? 962 00:42:15,166 --> 00:42:17,636 Well, yeah, if you don't broadcast it. 963 00:42:17,669 --> 00:42:19,270 DANNY: Copy that. 964 00:42:19,304 --> 00:42:21,707 Uh, listen, our food is getting cold. 965 00:42:21,740 --> 00:42:22,974 Could we say grace? 966 00:42:23,008 --> 00:42:24,175 Yeah. All together? 967 00:42:25,243 --> 00:42:26,812 No. 968 00:42:29,314 --> 00:42:30,949 LINDA: Please. 969 00:42:33,218 --> 00:42:37,723 Okay, Linda, you got it, but you start. 970 00:42:37,756 --> 00:42:39,791 Bless us, O Lord... 971 00:42:39,825 --> 00:42:41,993 ALL: For these, Thy gifts, 972 00:42:42,027 --> 00:42:42,994 which we are about to receive 973 00:42:43,028 --> 00:42:46,131 from Thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 974 00:42:49,635 --> 00:42:51,002 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:51,036 --> 00:42:52,638 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org