1 00:00:10,278 --> 00:00:11,645 Give us the room, guys. 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,081 Thank you. 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,385 Morning. 4 00:00:17,418 --> 00:00:19,387 Morning, sir. 5 00:00:19,420 --> 00:00:21,289 Morning, Commissioner. 6 00:00:21,322 --> 00:00:23,491 That went well. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,492 What went well? 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,494 The difficult transition from talking about me 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,396 to talking about me in front of me. 10 00:00:28,429 --> 00:00:30,664 We weren't talking about you. 11 00:00:34,702 --> 00:00:37,505 Frank, do you know Deputy Mayor Herrera? 12 00:00:37,538 --> 00:00:39,240 Yeah, we worked together 13 00:00:39,273 --> 00:00:41,275 during the U.N. General Assembly. 14 00:00:41,309 --> 00:00:45,179 Sylvia is a member of my inner circle 15 00:00:45,213 --> 00:00:46,580 for the past 20 years. 16 00:00:46,614 --> 00:00:48,082 There's really no one I trust more. 17 00:00:48,116 --> 00:00:49,717 Until now? 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,385 Well, she lives with an... 19 00:00:51,419 --> 00:00:53,721 unpredictable guy named Ray McClain. 20 00:00:53,754 --> 00:00:55,789 She loves him-- won't cut him loose. 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,125 Couple of years ago, 22 00:00:57,158 --> 00:00:59,827 Ray was convicted of felony assault. 23 00:00:59,860 --> 00:01:01,195 Now he's on parole. 24 00:01:01,229 --> 00:01:03,131 He screwed up, paid for it. 25 00:01:03,164 --> 00:01:04,598 The mistake was his, not hers. 26 00:01:04,632 --> 00:01:05,599 That's right. And so far, 27 00:01:05,633 --> 00:01:07,101 we've been able to keep it out of the press. 28 00:01:07,135 --> 00:01:09,103 So far? 29 00:01:09,137 --> 00:01:11,172 Well, last night one of your officers 30 00:01:11,205 --> 00:01:13,507 arrested Ray outside of a bar in Queens. 31 00:01:13,541 --> 00:01:15,543 One of our officers. 32 00:01:15,576 --> 00:01:17,211 That's right. 33 00:01:17,245 --> 00:01:19,413 Some kind of misdemeanor. 34 00:01:19,447 --> 00:01:21,849 Which would violate his parole. 35 00:01:21,882 --> 00:01:23,817 And potentially find its way into the papers. 36 00:01:26,254 --> 00:01:28,722 I don't want to lose her, Frank. 37 00:01:31,259 --> 00:01:34,762 I can't tinker with a legitimate arrest. 38 00:01:34,795 --> 00:01:35,763 You know that, right? 39 00:01:35,796 --> 00:01:37,698 Of course I know that. 40 00:01:37,731 --> 00:01:39,800 But I would consider this a personal favor 41 00:01:39,833 --> 00:01:40,901 if you would take a look. 42 00:01:40,934 --> 00:01:43,137 At...? 43 00:01:43,171 --> 00:01:44,672 Well, at the arrest, 44 00:01:44,705 --> 00:01:47,841 at the circumstance... 45 00:01:47,875 --> 00:01:50,311 At the big picture, Frank. 46 00:01:54,582 --> 00:01:57,718 DISPATCH: 12 David, 10-30 at 418 Green Street. 47 00:01:57,751 --> 00:01:59,753 Suspect is a female Hispanic wearing jeans and a blue top. 48 00:01:59,787 --> 00:02:01,822 (siren wailing) 49 00:02:01,855 --> 00:02:03,324 (siren stops) 50 00:02:03,357 --> 00:02:05,493 Hey, what's going on? 51 00:02:05,526 --> 00:02:07,295 Civilian Patrolman Andy Fisher, sir! 52 00:02:07,328 --> 00:02:08,162 How you doing? Great. 53 00:02:08,196 --> 00:02:11,131 Great. The suspect has been contained. 54 00:02:12,433 --> 00:02:13,401 You pull your car 55 00:02:13,434 --> 00:02:15,703 all the way up on the sidewalk like that, Andy? 56 00:02:15,736 --> 00:02:18,172 Yes. Yeah, yeah. I-I spotted the suspect 57 00:02:18,206 --> 00:02:19,840 fleeing the bodega with a box of lottery tickets, 58 00:02:19,873 --> 00:02:20,841 so I... 59 00:02:20,874 --> 00:02:22,543 I pulled a u-ey, I cut her off 60 00:02:22,576 --> 00:02:23,777 and then I kept her at bay 61 00:02:23,811 --> 00:02:24,812 with the Old Persuader, here. 62 00:02:24,845 --> 00:02:26,847 That's great. 63 00:02:26,880 --> 00:02:28,416 But you know Civilian Patrol volunteers 64 00:02:28,449 --> 00:02:30,251 aren't supposed to pursue suspects, right? 65 00:02:31,919 --> 00:02:33,554 I don't... I guess I kind of got 66 00:02:33,587 --> 00:02:35,423 caught up in the moment, so... 67 00:02:35,456 --> 00:02:36,957 All right, we'll take it from here. Come on. 68 00:02:36,990 --> 00:02:38,659 Okay. Copy that. JAMIE: Yeah. 69 00:02:38,692 --> 00:02:39,827 10-4. (laughs) 70 00:02:41,529 --> 00:02:43,497 All right, Andy, let's go. JAMIE: Come on. 71 00:02:43,531 --> 00:02:45,666 Okay. Okay, it was great working with you guys. All right. 72 00:02:45,699 --> 00:02:47,735 I'll, uh... I'll catch you around the precinct, okay? 73 00:02:47,768 --> 00:02:49,770 JAMIE: Okay. Okay. 74 00:02:53,574 --> 00:02:56,744 Your client is on trial for one count of murder for hire 75 00:02:56,777 --> 00:02:58,479 in the death of Edward Harper, 76 00:02:58,512 --> 00:02:59,713 along with the murders 77 00:02:59,747 --> 00:03:01,449 of his twin nine-year-old daughters. 78 00:03:01,482 --> 00:03:02,750 Good luck proving that. 79 00:03:02,783 --> 00:03:03,751 I don't need luck. 80 00:03:03,784 --> 00:03:04,785 I have an eyewitness. 81 00:03:04,818 --> 00:03:06,820 Are you referring to Thomas Conti? 82 00:03:06,854 --> 00:03:09,757 Who saw Mr. Dano execute the victims 83 00:03:09,790 --> 00:03:11,625 outside the Casa Vista Grill. 84 00:03:11,659 --> 00:03:13,561 Conti is a lying sack of crap 85 00:03:13,594 --> 00:03:16,264 and whoever did this should've popped him, too. 86 00:03:16,297 --> 00:03:18,266 ERIN: If you plead guilty now, 87 00:03:18,299 --> 00:03:19,967 we are willing to reduce the charges 88 00:03:20,000 --> 00:03:21,869 to three counts of second-degree murder. 89 00:03:21,902 --> 00:03:23,504 That's a very generous offer. 90 00:03:23,537 --> 00:03:25,273 We'll pass. 91 00:03:25,306 --> 00:03:26,607 This is an affidavit 92 00:03:26,640 --> 00:03:28,609 from the Essex County Sheriff's Department. 93 00:03:28,642 --> 00:03:29,943 It states that Mr. Conti 94 00:03:29,977 --> 00:03:33,314 was in their custody on the evening in question. 95 00:03:33,347 --> 00:03:35,816 I assume Mr. Conti cut a deal 96 00:03:35,849 --> 00:03:38,452 to testify in exchange for help with his legal difficulties 97 00:03:38,486 --> 00:03:39,487 in New Jersey. 98 00:03:41,054 --> 00:03:43,324 You can't trust anyone these days. 99 00:03:43,357 --> 00:03:45,826 You have no case, Ms. Reagan. 100 00:03:47,695 --> 00:03:49,697 If I were you... 101 00:03:49,730 --> 00:03:51,231 I would drop the charges. 102 00:03:57,938 --> 00:03:59,573 What just happened? 103 00:03:59,607 --> 00:04:01,409 Conti's car was outside the social club that night. 104 00:04:01,442 --> 00:04:02,610 There was no way to know 105 00:04:02,643 --> 00:04:05,646 he wasn't in it when the murders went down. 106 00:04:05,679 --> 00:04:07,348 He saw a chance to make a deal and he took it. 107 00:04:07,381 --> 00:04:09,683 Well, Dano is right about one thing: 108 00:04:09,717 --> 00:04:11,752 Conti is a lying sack of crap. 109 00:04:11,785 --> 00:04:12,820 So now what? 110 00:04:12,853 --> 00:04:13,921 We're mid-trial. 111 00:04:13,954 --> 00:04:16,056 If we don't find another witness fast, 112 00:04:16,089 --> 00:04:18,292 that animal is gonna walk. 113 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 ERIN: I know this is a high-profile prosecution, 114 00:04:48,989 --> 00:04:50,658 but what happened was unforeseeable, 115 00:04:50,691 --> 00:04:51,992 and... 116 00:04:52,025 --> 00:04:53,361 Right. 117 00:04:53,394 --> 00:04:55,329 I will keep you updated. 118 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 Acting D.A. is not happy. 119 00:04:57,130 --> 00:04:59,066 I got that. 120 00:04:59,099 --> 00:05:01,635 Dano is suspected in seven other homicides 121 00:05:01,669 --> 00:05:02,803 that we know of. 122 00:05:02,836 --> 00:05:06,540 This office has unsuccessfully prosecuted him twice before. 123 00:05:06,574 --> 00:05:08,476 And the D.A.'s not looking to take the third strike. 124 00:05:08,509 --> 00:05:09,810 But with no eyewitness, 125 00:05:09,843 --> 00:05:11,679 the case is totally circumstantial. 126 00:05:11,712 --> 00:05:12,913 There is someone 127 00:05:12,946 --> 00:05:14,715 who saw Dano murder those people. 128 00:05:14,748 --> 00:05:15,916 Vincent Rella. 129 00:05:15,949 --> 00:05:18,486 The Feds snatched him from me 130 00:05:18,519 --> 00:05:20,621 to testify in their RICO case. 131 00:05:20,654 --> 00:05:23,023 He was your star witness against Dano. 132 00:05:23,056 --> 00:05:26,460 Operative word: "was." 133 00:05:26,494 --> 00:05:27,895 He's in the witness protection program, Alex. 134 00:05:27,928 --> 00:05:29,096 Rella's gone. 135 00:05:31,399 --> 00:05:33,967 Not if the U.S. Attorney makes a phone call. 136 00:05:34,001 --> 00:05:36,670 You want me to yank Rella out of WITSEC 137 00:05:36,704 --> 00:05:38,439 to testify against Dano? 138 00:05:38,472 --> 00:05:40,608 The Feds are never gonna go for that. 139 00:05:40,641 --> 00:05:43,010 You want to tell your boss you're dropping the charges? 140 00:05:43,043 --> 00:05:44,545 'Cause he'll never go for that. 141 00:05:49,817 --> 00:05:51,552 JAMIE: These civilian patrols 142 00:05:51,585 --> 00:05:53,120 and neighborhood watch groups 143 00:05:53,153 --> 00:05:54,855 can be more trouble than they're worth. I don't know. 144 00:05:54,888 --> 00:05:57,491 We're always whining about how the public doesn't appreciate us 145 00:05:57,525 --> 00:05:58,692 and here's a group of people 146 00:05:58,726 --> 00:06:00,461 who actually want to help. 147 00:06:00,494 --> 00:06:01,795 Yeah, but the trouble is they're not trained 148 00:06:01,829 --> 00:06:03,130 as police officers 149 00:06:03,163 --> 00:06:04,565 and they're a magnet for cop wannabes. 150 00:06:04,598 --> 00:06:06,600 Hey, guys. 151 00:06:07,100 --> 00:06:08,168 Hey, Andy. 152 00:06:08,201 --> 00:06:09,136 Hey, Andy. What are you doing here? 153 00:06:09,169 --> 00:06:12,105 Oh, I was just following up on our collar. 154 00:06:13,741 --> 00:06:15,008 Well, she was 15. 155 00:06:15,042 --> 00:06:16,076 First offense. 156 00:06:16,109 --> 00:06:17,611 She was recogged to her parents. 157 00:06:17,645 --> 00:06:19,913 Hmm. Hmm. 158 00:06:19,947 --> 00:06:22,816 Well, you know, I... I envy you guys. 159 00:06:22,850 --> 00:06:26,053 I dreamed of being a cop my whole life. 160 00:06:26,086 --> 00:06:27,721 Oh... what happened? 161 00:06:27,755 --> 00:06:29,923 Benign positional vertigo. 162 00:06:29,957 --> 00:06:31,792 Come again? 163 00:06:31,825 --> 00:06:34,061 I get dizzy if I move my head too fast. 164 00:06:34,094 --> 00:06:35,663 Oh. I can see how that would be a problem. 165 00:06:35,696 --> 00:06:36,664 Yeah. 166 00:06:36,697 --> 00:06:38,566 Hey, so, um, I've been tracking 167 00:06:38,599 --> 00:06:40,133 this local drug dealer on that same block. 168 00:06:40,167 --> 00:06:42,803 Now, he sells right outside an elementary school. 169 00:06:42,836 --> 00:06:45,739 So I thought we could all work together to take him down. 170 00:06:45,773 --> 00:06:47,074 JAMIE: Well, you're not supposed to be 171 00:06:47,107 --> 00:06:48,976 chasing bad guys, Andy. It's dangerous. 172 00:06:50,744 --> 00:06:53,747 Hey, Andy, why don't you give us the information 173 00:06:53,781 --> 00:06:54,915 and I promise we'll check it out. 174 00:06:56,517 --> 00:06:57,651 (laughing) 175 00:06:57,685 --> 00:06:58,819 Well, 10-4. 176 00:06:58,852 --> 00:07:00,821 Uh, here is, uh, 177 00:07:00,854 --> 00:07:02,155 my surveillance log. 178 00:07:02,189 --> 00:07:04,592 The cell number's inside. 179 00:07:04,625 --> 00:07:06,827 Call me, uh, whenever... 180 00:07:06,860 --> 00:07:08,596 Oh! I gotta run. 181 00:07:08,629 --> 00:07:10,464 I'm having my head repositioned this afternoon. 182 00:07:10,498 --> 00:07:11,465 Good luck with that. 183 00:07:11,499 --> 00:07:12,500 Thank you. 184 00:07:12,533 --> 00:07:13,534 All right. 185 00:07:13,567 --> 00:07:15,235 What are you doing? 186 00:07:15,268 --> 00:07:16,937 Look at it. 187 00:07:16,970 --> 00:07:18,038 You're encouraging him. 188 00:07:18,071 --> 00:07:19,840 (clears throat) 189 00:07:19,873 --> 00:07:22,075 You guys are joking, right? 190 00:07:22,109 --> 00:07:24,712 Marshal Morgan, I'm Erin Reagan... 191 00:07:24,745 --> 00:07:26,880 WITSEC's not a damn ATM. 192 00:07:26,914 --> 00:07:29,550 You can't make deposits and withdrawals 193 00:07:29,583 --> 00:07:30,718 whenever you feel like it. 194 00:07:30,751 --> 00:07:32,019 It's just for a few days. 195 00:07:32,052 --> 00:07:35,789 Rella was a witness in a major mob case. 196 00:07:35,823 --> 00:07:37,725 He shows his face in New York City, 197 00:07:37,758 --> 00:07:39,126 he's as good as dead. 198 00:07:39,159 --> 00:07:41,228 We will protect him. 199 00:07:41,261 --> 00:07:42,329 Oh, is that the royal "we"? 200 00:07:42,362 --> 00:07:44,965 Because I'm not putting any of my men in harm's way 201 00:07:44,998 --> 00:07:47,100 to protect that lowlife skel ever again. 202 00:07:47,134 --> 00:07:48,669 Look-- 203 00:07:48,702 --> 00:07:50,638 I understand this is an unusual request. 204 00:07:50,671 --> 00:07:52,506 But Victor Dano is... 205 00:07:52,540 --> 00:07:53,507 Is a really bad guy. 206 00:07:53,541 --> 00:07:54,642 Yeah, I get it. 207 00:07:54,675 --> 00:07:56,677 But you're gonna have to nail him 208 00:07:56,710 --> 00:07:57,678 without Vincent Rella. 209 00:08:00,180 --> 00:08:02,883 So much for the cooperation of the federal government. 210 00:08:02,916 --> 00:08:04,818 They don't give a damn if Dano walks. Of course not. 211 00:08:04,852 --> 00:08:07,254 They don't have to face the families of the next victim. 212 00:08:10,624 --> 00:08:13,093 Violating the sanctity of the witness protection program 213 00:08:13,126 --> 00:08:15,162 is a big deal. 214 00:08:15,195 --> 00:08:17,531 While we wouldn't be breaking any laws... 215 00:08:17,565 --> 00:08:19,266 It would definitely piss off the Feds. 216 00:08:19,299 --> 00:08:21,301 Question is, how do we find Rella? 217 00:08:21,334 --> 00:08:23,704 Did you check out his family? 218 00:08:23,737 --> 00:08:24,738 They disowned him years ago. 219 00:08:24,772 --> 00:08:28,075 I reviewed my notes from the Rella deposition. 220 00:08:28,108 --> 00:08:30,243 He mentioned a granddaughter named Melissa. 221 00:08:30,277 --> 00:08:32,846 Apparently, she was the only one who showed up 222 00:08:32,880 --> 00:08:34,848 to say good-bye when he entered WITSEC. 223 00:08:34,882 --> 00:08:36,550 You think she's still in contact with him. 224 00:08:36,584 --> 00:08:38,752 Bring her in. 225 00:08:43,657 --> 00:08:45,826 Initial here, please. (sighs) 226 00:08:47,728 --> 00:08:48,696 Thank you, Baker. 227 00:08:48,729 --> 00:08:49,897 Where were we? 228 00:08:49,930 --> 00:08:50,931 The mayor. 229 00:08:50,964 --> 00:08:53,266 (sighs) 230 00:08:53,300 --> 00:08:54,868 He just asked me to look into it. 231 00:08:54,902 --> 00:08:56,236 And make it go away? 232 00:08:56,269 --> 00:08:57,237 Unsaid. 233 00:08:57,270 --> 00:08:59,172 He did remind me 234 00:08:59,206 --> 00:09:00,808 to look at the big picture. 235 00:09:00,841 --> 00:09:02,275 Herrera and Poole are like brother and sister. 236 00:09:02,309 --> 00:09:03,811 He's gonna fight to keep her around. 237 00:09:03,844 --> 00:09:04,978 Well, his sister lives with 238 00:09:05,012 --> 00:09:06,847 a criminal, by her own choice. 239 00:09:06,880 --> 00:09:07,748 Not our problem. 240 00:09:07,781 --> 00:09:09,917 If the mayor asks me to review a case, 241 00:09:09,950 --> 00:09:12,653 I have an obligation to review it. 242 00:09:12,686 --> 00:09:14,722 I made no promises. 243 00:09:14,755 --> 00:09:16,624 Well, smells bad to me, boss. 244 00:09:17,891 --> 00:09:20,327 Did you take the opportunity to discuss the pension increase? 245 00:09:20,360 --> 00:09:22,062 Take the opportunity? 246 00:09:22,095 --> 00:09:23,764 You know what I mean. 247 00:09:23,797 --> 00:09:25,198 Yes, I do. So, no. 248 00:09:25,232 --> 00:09:26,734 All due respect, why not? 249 00:09:26,767 --> 00:09:29,837 If I put my own ask out there, 250 00:09:29,870 --> 00:09:33,607 it is tantamount to proposing a quid pro quo. 251 00:09:33,641 --> 00:09:36,176 Right, no quid pro, can't have that. 252 00:09:36,209 --> 00:09:37,878 You scratch my back, I'll scratch yours. 253 00:09:37,911 --> 00:09:39,813 But a pension increase 254 00:09:39,847 --> 00:09:42,750 scratches the backs of 35,000 NYPD. 255 00:09:42,783 --> 00:09:43,884 Who deserve it. 256 00:09:43,917 --> 00:09:45,185 And this mayor's 257 00:09:45,218 --> 00:09:48,188 been dragging his feet on the bump since day one. 258 00:09:48,221 --> 00:09:50,223 This can't be that. 259 00:09:51,692 --> 00:09:54,762 Get me everything on the circumstances of the arrest. 260 00:09:54,795 --> 00:09:56,764 Quietly. 261 00:09:56,797 --> 00:10:00,668 So, Melissa... you're a junior at NYU? 262 00:10:01,835 --> 00:10:03,136 You sound surprised. 263 00:10:03,170 --> 00:10:06,373 I didn't mean it like that. 264 00:10:06,406 --> 00:10:08,676 I'm sorry. 265 00:10:08,709 --> 00:10:11,211 It's just not easy being Vincent Rella's granddaughter. 266 00:10:11,244 --> 00:10:13,113 Are you two close? 267 00:10:13,146 --> 00:10:15,048 My mom cut Grandpa out of her life years ago. 268 00:10:15,082 --> 00:10:16,884 So did the rest of my family. 269 00:10:16,917 --> 00:10:20,387 Are you still in touch with your grandfather, Melissa? 270 00:10:20,420 --> 00:10:23,791 I'm not supposed to talk about that. 271 00:10:23,824 --> 00:10:25,926 We know he's under federal protection. 272 00:10:25,959 --> 00:10:28,762 I don't know where he is. 273 00:10:28,796 --> 00:10:32,833 Okay, but you speak to him sometimes, right? 274 00:10:39,039 --> 00:10:41,909 He has a cell phone 275 00:10:41,942 --> 00:10:43,076 the marshals don't know about. 276 00:10:43,110 --> 00:10:44,411 ERIN: We just want to speak 277 00:10:44,444 --> 00:10:45,913 with him, Melissa. 278 00:10:45,946 --> 00:10:47,981 Just to explain the situation. 279 00:10:48,015 --> 00:10:51,118 Whether he testifies or not is totally up to him. 280 00:10:51,151 --> 00:10:52,953 Please don't ask me to do this. 281 00:10:52,986 --> 00:10:56,757 I know we're putting you in a very difficult position. 282 00:10:56,790 --> 00:10:59,326 But the guy that we are after 283 00:10:59,359 --> 00:11:01,161 killed two little girls. 284 00:11:01,194 --> 00:11:03,997 We really need your grandfather's help. 285 00:11:21,782 --> 00:11:23,784 Just... 286 00:11:23,817 --> 00:11:26,019 don't tell him where you got the number. 287 00:11:26,053 --> 00:11:27,254 We won't. 288 00:11:28,521 --> 00:11:30,057 Thank you. 289 00:11:37,998 --> 00:11:39,867 "515." 290 00:11:39,900 --> 00:11:41,935 That's an Iowa area code. 291 00:11:41,969 --> 00:11:44,237 You really think you're gonna convince Rella 292 00:11:44,271 --> 00:11:45,939 to testify over the phone? 293 00:11:45,973 --> 00:11:47,841 Do you have a better idea? 294 00:11:47,875 --> 00:11:50,744 You know what they say-- 295 00:11:50,778 --> 00:11:52,746 showing up is half the battle. 296 00:11:58,218 --> 00:12:00,053 (siren chirping) 297 00:12:00,087 --> 00:12:02,022 Caller said there was only one shooter. 298 00:12:06,960 --> 00:12:08,161 (softly): Guys, over here. 299 00:12:08,195 --> 00:12:09,329 Andy, what's going on? 300 00:12:09,362 --> 00:12:10,397 Okay, okay, you know 301 00:12:10,430 --> 00:12:11,598 that drug dealer I told you about? 302 00:12:11,631 --> 00:12:13,867 He was arguing with a customer and he pulled out his gun, 303 00:12:13,901 --> 00:12:14,935 and he started shooting. 304 00:12:14,968 --> 00:12:16,069 You chased after him?! 305 00:12:16,103 --> 00:12:17,304 No, no, he saw my car and he ran into the courtyard. 306 00:12:17,337 --> 00:12:20,240 He's, like, he's behind this big brick building on the left. 307 00:12:20,273 --> 00:12:22,042 All right, back up. Get back to the street, all right, Andy? 308 00:12:22,075 --> 00:12:23,343 Stay back. Go. 309 00:12:23,376 --> 00:12:25,212 (wind whistling) 310 00:12:29,282 --> 00:12:30,350 All right, I'm gonna go around, look for cover, 311 00:12:30,383 --> 00:12:31,751 all right? Okay. 312 00:12:51,571 --> 00:12:53,773 (gasps) 313 00:12:55,275 --> 00:12:57,244 No one's been shot! Give it up! 314 00:12:57,277 --> 00:12:58,979 You could walk on this. 315 00:12:59,012 --> 00:13:00,247 JAMIE: Drop the gun 316 00:13:00,280 --> 00:13:01,248 and get down on the ground! 317 00:13:01,281 --> 00:13:02,315 Drop your weapon! 318 00:13:02,349 --> 00:13:04,451 (shell casing clattering) 319 00:13:04,484 --> 00:13:07,254 Come on, drop your weapon! 320 00:13:08,388 --> 00:13:10,090 Hey, Andy, no! 321 00:13:10,123 --> 00:13:11,291 Get back! 322 00:13:12,559 --> 00:13:13,927 (gunshot) (screams) 323 00:13:13,961 --> 00:13:16,096 (Andy groaning) 324 00:13:18,031 --> 00:13:19,299 I got shot! 325 00:13:21,902 --> 00:13:23,103 (grunts) 326 00:13:23,136 --> 00:13:25,005 Drop it! Get down on the ground! 327 00:13:25,038 --> 00:13:26,073 Police, don't move! 328 00:13:27,074 --> 00:13:28,208 (gunshots) 329 00:13:35,248 --> 00:13:37,217 ANDY: Oh, my God. 330 00:13:37,250 --> 00:13:38,852 Oh, my God, oh, my God. 331 00:13:40,353 --> 00:13:42,522 ANDY: Oh, my God. Oh, my God! 332 00:13:45,025 --> 00:13:46,994 12 David to Central. 333 00:13:47,027 --> 00:13:48,028 Shots fired at this location. 334 00:13:48,061 --> 00:13:49,262 Oh, my God. Get him over. 335 00:13:49,296 --> 00:13:51,198 Get him up. (groaning) 336 00:13:51,231 --> 00:13:52,866 Sit tight, Andy, I'm coming. 337 00:13:52,900 --> 00:13:54,567 Oh, God, oh, my God. 338 00:14:00,240 --> 00:14:02,442 Central, 12 David. 339 00:14:02,475 --> 00:14:03,977 I need a bus at this location forthwith. 340 00:14:04,011 --> 00:14:05,178 Read, two males shot. 341 00:14:05,212 --> 00:14:06,279 We got one under. 342 00:14:06,313 --> 00:14:07,647 I got one perp and one civilian. 343 00:14:07,680 --> 00:14:10,117 10-4, 12 David. 344 00:14:12,652 --> 00:14:14,054 Jamie? 345 00:14:15,022 --> 00:14:16,256 He's dead. 346 00:14:16,289 --> 00:14:18,091 ANDY: Am I gonna die? 347 00:14:18,125 --> 00:14:20,060 JAMIE: Calm down. 348 00:14:20,093 --> 00:14:22,095 (Andy groaning) 349 00:14:37,444 --> 00:14:39,579 Hey, how'd it go with the Borough Shooting Team? 350 00:14:39,612 --> 00:14:41,148 I told them exactly what happened. 351 00:14:41,181 --> 00:14:42,582 The perp aimed his gun at me. 352 00:14:42,615 --> 00:14:44,017 I didn't have a choice. 353 00:14:44,051 --> 00:14:45,618 End of story. 354 00:14:45,652 --> 00:14:47,187 I told them the same thing. 355 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 It was a clean shoot, Eddie. 356 00:14:51,191 --> 00:14:53,160 How's Andy? 357 00:14:53,193 --> 00:14:54,627 I called the hospital; he's gonna be fine. 358 00:14:56,196 --> 00:14:58,231 Look... 359 00:14:58,265 --> 00:15:00,400 I know what you're going through. 360 00:15:00,433 --> 00:15:02,535 I've been there myself. 361 00:15:05,405 --> 00:15:08,075 You never told me you killed anybody. 362 00:15:08,108 --> 00:15:09,442 Guy wanted to commit suicide. 363 00:15:09,476 --> 00:15:11,478 He used me to do it. 364 00:15:14,614 --> 00:15:16,616 Did you have a choice? 365 00:15:18,151 --> 00:15:20,153 No. 366 00:15:21,154 --> 00:15:23,523 I still... 367 00:15:23,556 --> 00:15:25,458 felt bad about it, though, 368 00:15:25,492 --> 00:15:27,160 taking somebody's life, 369 00:15:27,194 --> 00:15:29,062 whether they're asking for it or not. 370 00:15:29,096 --> 00:15:31,198 Hard to just put that in a box. 371 00:15:31,231 --> 00:15:33,566 Yeah, it's part of the job. 372 00:15:33,600 --> 00:15:37,604 I'm just saying, if you want to talk about it... 373 00:15:37,637 --> 00:15:39,039 You know what I really want? 374 00:15:39,072 --> 00:15:41,308 I want to get this dog and pony show over with 375 00:15:41,341 --> 00:15:43,343 so I can get back on the street. 376 00:15:50,783 --> 00:15:52,752 ALEX: I had no idea it got so cold in Iowa. 377 00:15:52,785 --> 00:15:55,288 The guy at the gas station looked at us 378 00:15:55,322 --> 00:15:58,225 like we were from Mars when I asked for directions. 379 00:15:58,258 --> 00:16:00,060 We don't exactly fit in. 380 00:16:00,427 --> 00:16:01,661 Especially as a couple. 381 00:16:07,067 --> 00:16:08,401 There's our guy. 382 00:16:19,046 --> 00:16:21,014 How's it going, Vincent? 383 00:16:21,814 --> 00:16:23,516 Relax. 384 00:16:23,550 --> 00:16:25,318 We're not here to kill you. 385 00:16:25,352 --> 00:16:28,221 You nearly gave me a freaking heart attack. 386 00:16:28,255 --> 00:16:29,622 I'm A.D.A. Erin Reagan. 387 00:16:29,656 --> 00:16:31,024 Do you remember me? 388 00:16:31,058 --> 00:16:32,659 Yeah, I remember you. 389 00:16:32,692 --> 00:16:35,595 You're the D.A. prosecuting Victor Dano. 390 00:16:37,630 --> 00:16:39,032 What are you doing here? 391 00:16:39,066 --> 00:16:40,600 After we lost you to the Feds, 392 00:16:40,633 --> 00:16:42,569 we found ourselves another witness. 393 00:16:42,602 --> 00:16:43,803 Thomas Conti. 394 00:16:43,836 --> 00:16:45,605 He's a lying sack of crap. 395 00:16:45,638 --> 00:16:47,574 Yeah, we found that out the hard way. 396 00:16:49,109 --> 00:16:51,578 I don't know how the hell you found me here, 397 00:16:51,611 --> 00:16:54,214 but you being here jams me up. 398 00:16:54,247 --> 00:16:55,582 I don't like it. 399 00:16:55,615 --> 00:16:58,685 We need you to testify against Dano, Vincent. 400 00:16:58,718 --> 00:17:00,320 Let me tell you something. 401 00:17:00,353 --> 00:17:04,257 Victor Dano is a merciless, stone-cold killer 402 00:17:04,291 --> 00:17:06,359 who would whack his mother for 50Gs. 403 00:17:06,393 --> 00:17:07,527 He would. 404 00:17:07,560 --> 00:17:09,262 But I ain't out here for my health. 405 00:17:09,296 --> 00:17:12,632 You see, there's a very big price for me back East. 406 00:17:12,665 --> 00:17:14,567 I give you my word, I can get you in and out 407 00:17:14,601 --> 00:17:16,369 of the city in 72 hours. 408 00:17:16,403 --> 00:17:18,471 Yeah. You know something? 409 00:17:18,505 --> 00:17:20,340 There is nothing that I want more 410 00:17:20,373 --> 00:17:22,609 than a decent plate of pasta. 411 00:17:24,211 --> 00:17:26,213 But I ain't gonna die for it. 412 00:17:28,881 --> 00:17:30,517 Mr. Rella, please. 413 00:17:30,550 --> 00:17:32,085 Name is Peters. 414 00:17:32,119 --> 00:17:34,121 Vincent Peters. 415 00:17:38,358 --> 00:17:40,527 (bell jingles) 416 00:17:45,498 --> 00:17:48,235 ALEX: I know we're kind of screwed right now, 417 00:17:48,268 --> 00:17:50,203 but this loose meat pork sandwich 418 00:17:50,237 --> 00:17:52,572 is incredible. 419 00:17:52,605 --> 00:17:54,874 If we don't bring Vincent back with us to New York City, 420 00:17:54,907 --> 00:17:56,276 the next sandwich you have 421 00:17:56,309 --> 00:17:58,378 is not gonna be made out of pork. 422 00:17:59,646 --> 00:18:00,813 Wow. 423 00:18:00,847 --> 00:18:02,582 How about getting a judge 424 00:18:02,615 --> 00:18:04,284 to sign off on a material witness order? 425 00:18:04,317 --> 00:18:06,186 No judge is going to order 426 00:18:06,219 --> 00:18:07,687 a witness out of federal protection. 427 00:18:07,720 --> 00:18:10,423 We need to convince Vincent to come back with us voluntarily. 428 00:18:10,457 --> 00:18:12,492 Come on, Erin, Vincent is a career criminal. 429 00:18:12,525 --> 00:18:14,627 The only reason this dude is still alive is 'cause 430 00:18:14,661 --> 00:18:16,129 he ratted out guys even worse than him. 431 00:18:16,163 --> 00:18:18,131 How are you supposed to appeal to a guy like that? 432 00:18:18,165 --> 00:18:19,699 By figuring out what they love. 433 00:18:19,732 --> 00:18:21,468 Then we got a serious problem, 434 00:18:21,501 --> 00:18:23,870 'cause the only thing Vincent loves is himself. 435 00:18:23,903 --> 00:18:26,105 Maybe. 436 00:18:28,808 --> 00:18:31,678 But he wasn't calling himself every Sunday night, was he? 437 00:18:32,679 --> 00:18:34,481 FRANK: Ray McClain 438 00:18:34,514 --> 00:18:37,150 exited a bar in the 117th precinct. 439 00:18:37,184 --> 00:18:38,485 There was a funeral 440 00:18:38,518 --> 00:18:40,853 in progress next door. 441 00:18:40,887 --> 00:18:42,389 McClain was drunk 442 00:18:42,422 --> 00:18:44,357 and started shouting obscenities. 443 00:18:44,391 --> 00:18:47,560 He repeatedly ignored Officer Butler's order 444 00:18:47,594 --> 00:18:51,498 to quiet down, so the officer placed him under arrest. 445 00:18:54,201 --> 00:18:56,469 (sighs) Okay. 446 00:18:56,503 --> 00:18:58,605 It's not like he hurt anyone, right? 447 00:18:58,638 --> 00:19:02,209 If you don't count the parents burying their 15-year-old son. 448 00:19:02,242 --> 00:19:05,745 Frank, I'm not standing up for Ray McClain 449 00:19:05,778 --> 00:19:07,714 or asking you to. 450 00:19:07,747 --> 00:19:10,417 But Sylvia Herrera is my right hand. 451 00:19:10,450 --> 00:19:11,751 I can't afford to lose her. 452 00:19:13,220 --> 00:19:14,854 "Afford." 453 00:19:14,887 --> 00:19:16,856 Why? What's the price here? 454 00:19:16,889 --> 00:19:18,425 No one said anything about price. 455 00:19:18,458 --> 00:19:19,759 Don't raise the stakes. 456 00:19:19,792 --> 00:19:21,828 You raised the stakes the minute you asked me 457 00:19:21,861 --> 00:19:23,296 to look into a simple arrest. 458 00:19:23,330 --> 00:19:25,365 Okay, Frank, time out. 459 00:19:26,866 --> 00:19:28,701 I don't answer to you. 460 00:19:28,735 --> 00:19:30,770 You answer to me. 461 00:19:30,803 --> 00:19:32,839 I know that. 462 00:19:32,872 --> 00:19:34,507 Then show that you know that. 463 00:19:47,387 --> 00:19:49,389 (sighs) 464 00:19:50,857 --> 00:19:53,726 Frank, I can help in moving along the increase 465 00:19:53,760 --> 00:19:56,896 in the NYPD's pension funding. 466 00:19:56,929 --> 00:19:58,831 (sighs) 467 00:19:58,865 --> 00:20:01,334 That's common knowledge. 468 00:20:01,368 --> 00:20:02,635 That's all you have to say? 469 00:20:02,669 --> 00:20:03,803 No. 470 00:20:03,836 --> 00:20:04,771 No? 471 00:20:04,804 --> 00:20:07,407 You and I know these two issues 472 00:20:07,440 --> 00:20:09,309 do not belong side by side. 473 00:20:09,342 --> 00:20:10,743 Frank, I didn't place them side by side. 474 00:20:10,777 --> 00:20:12,245 I changed the subject. 475 00:20:12,279 --> 00:20:13,413 I misunderstood. 476 00:20:13,446 --> 00:20:14,414 Yes, you did. 477 00:20:14,447 --> 00:20:16,516 Got it. 478 00:20:16,549 --> 00:20:18,751 An increase that, 479 00:20:18,785 --> 00:20:20,453 by all accounts, is long overdue. 480 00:20:20,487 --> 00:20:22,289 We agree on that. 481 00:20:22,322 --> 00:20:23,656 In a tough fiscal year. 482 00:20:26,393 --> 00:20:28,561 (sighs) Mayor Poole, 483 00:20:28,595 --> 00:20:31,598 tell me something I don't know. 484 00:20:33,666 --> 00:20:35,368 Frank, I am quite confident 485 00:20:35,402 --> 00:20:38,305 there isn't anything that you don't already know. 486 00:20:47,747 --> 00:20:48,915 Marone. 487 00:20:48,948 --> 00:20:51,351 What part of "no" don't you understand? 488 00:20:51,384 --> 00:20:52,685 The "N" or the "O"? 489 00:20:52,719 --> 00:20:54,387 I am not 490 00:20:54,421 --> 00:20:57,790 gonna testify against Victor Dano, okay? 491 00:20:57,824 --> 00:21:00,427 And nothing you say is gonna change my mind. 492 00:21:00,460 --> 00:21:01,728 I know. 493 00:21:05,832 --> 00:21:06,999 Melissa? 494 00:21:07,033 --> 00:21:09,536 What are you doing dragging my granddaughter into this? 495 00:21:09,569 --> 00:21:10,937 What's the matter with you? I wanted to come, Grandpa. 496 00:21:10,970 --> 00:21:12,972 You got no right whatsoever... Vincent, 497 00:21:13,005 --> 00:21:15,708 Vincent, hear her out. 498 00:21:15,742 --> 00:21:18,345 Honey, this is my life. 499 00:21:18,378 --> 00:21:19,879 It's not yours. 500 00:21:19,912 --> 00:21:21,914 Okay. 501 00:21:22,915 --> 00:21:25,017 Before you left, 502 00:21:25,051 --> 00:21:27,987 you said you wished you'd been a good man. 503 00:21:30,590 --> 00:21:32,592 Victor Dano killed a lot of people. 504 00:21:32,625 --> 00:21:33,726 If you can keep him 505 00:21:33,760 --> 00:21:36,963 from hurting anyone else, 506 00:21:36,996 --> 00:21:39,432 isn't that what a good man would do? 507 00:21:43,135 --> 00:21:45,938 Please. 508 00:21:59,819 --> 00:22:01,053 We've arranged for you to stay 509 00:22:01,087 --> 00:22:02,422 in the federal witness apartment. 510 00:22:02,455 --> 00:22:03,790 You'll be safe there. 511 00:22:03,823 --> 00:22:05,858 Yeah, that's where they stuck me for the RICO trial. 512 00:22:05,892 --> 00:22:08,361 All they got is basic cable. 513 00:22:08,395 --> 00:22:09,996 You testify, 514 00:22:10,029 --> 00:22:12,131 then it's back to your satellite dish in Iowa. 515 00:22:12,164 --> 00:22:13,132 Yeah. 516 00:22:13,165 --> 00:22:14,867 You remember the deal, right? 517 00:22:14,901 --> 00:22:16,836 Pasta fazool from John and Tony's. 518 00:22:16,869 --> 00:22:18,771 And don't forget the stuffed mushrooms. 519 00:22:18,805 --> 00:22:19,772 I got it. 520 00:22:19,806 --> 00:22:20,773 MORGAN: Well... 521 00:22:20,807 --> 00:22:22,709 Look what the cat dragged in. 522 00:22:22,742 --> 00:22:24,010 Hey, Morgan. 523 00:22:24,043 --> 00:22:24,844 How they hangin'? 524 00:22:24,877 --> 00:22:26,546 ERIN: Mr. Rella is here 525 00:22:26,579 --> 00:22:27,647 voluntarily. 526 00:22:27,680 --> 00:22:28,881 No laws have been broken. 527 00:22:28,915 --> 00:22:30,683 Hmm. So what are you doing down here? 528 00:22:30,717 --> 00:22:32,018 We've arranged for him to stay 529 00:22:32,051 --> 00:22:33,486 in the apartment until he testifies. 530 00:22:33,520 --> 00:22:34,887 Ooh. 531 00:22:34,921 --> 00:22:36,889 Sorry. 532 00:22:36,923 --> 00:22:38,057 We need it for a legit witness 533 00:22:38,090 --> 00:22:40,026 in a federal narcotics trial. 534 00:22:40,059 --> 00:22:41,994 I cleared this with the supervising marshal. 535 00:22:42,028 --> 00:22:44,030 Who works for me. 536 00:22:44,063 --> 00:22:46,699 You disrespected federal jurisdiction. 537 00:22:46,733 --> 00:22:48,034 And it'll be 538 00:22:48,067 --> 00:22:49,502 a cold day in hell 539 00:22:49,536 --> 00:22:51,704 before any of my men protect this joker again. 540 00:22:51,738 --> 00:22:53,039 Oh... 541 00:22:53,072 --> 00:22:54,474 I'm hurt. 542 00:22:54,507 --> 00:22:56,042 Not yet. 543 00:22:56,075 --> 00:22:58,010 But you just got here. 544 00:23:01,981 --> 00:23:03,916 Good luck keeping him alive 545 00:23:03,950 --> 00:23:05,952 once his mob pals find out he's home. 546 00:23:15,094 --> 00:23:16,829 Hey. 547 00:23:16,863 --> 00:23:18,465 Boss just told me that the Shooting Team 548 00:23:18,498 --> 00:23:19,932 ruled that your actions were justified. 549 00:23:19,966 --> 00:23:20,933 You've been cleared. 550 00:23:20,967 --> 00:23:22,935 Yeah. 551 00:23:22,969 --> 00:23:26,138 I mean, I knew I didn't do anything wrong. 552 00:23:26,172 --> 00:23:28,207 A lot of cops been jammed up on clean shoots, Eddie. 553 00:23:28,240 --> 00:23:29,542 Congratulations. 554 00:23:29,576 --> 00:23:30,977 It's not like I won the World Series. 555 00:23:31,010 --> 00:23:32,211 You might have won something. 556 00:23:32,244 --> 00:23:33,746 Huh? 557 00:23:33,780 --> 00:23:36,215 Boss is putting you in for a medal. 558 00:23:36,248 --> 00:23:37,717 Seriously? 559 00:23:37,750 --> 00:23:40,019 Hey, you protected the lives of your partner 560 00:23:40,052 --> 00:23:41,854 and a member of the Civilian Patrol. 561 00:23:41,888 --> 00:23:43,956 No, you know... I killed a guy 562 00:23:43,990 --> 00:23:45,825 before he killed me. 563 00:23:45,858 --> 00:23:46,993 I'm not a hero. 564 00:23:47,026 --> 00:23:49,562 I don't want a damn medal. 565 00:23:52,064 --> 00:23:53,800 Let me get this straight. 566 00:23:53,833 --> 00:23:55,768 McClain walks and the members of this department 567 00:23:55,802 --> 00:23:57,003 get a major pension hike? 568 00:23:57,036 --> 00:23:58,004 Sure sounded like that. 569 00:23:58,037 --> 00:23:59,539 Hah! 570 00:23:59,572 --> 00:24:01,608 Compared to this, the Dutch overpaid for Manhattan. 571 00:24:01,641 --> 00:24:02,609 (laughs) 572 00:24:02,642 --> 00:24:03,610 FRANK: Our cops 573 00:24:03,643 --> 00:24:04,611 risk their lives every day. 574 00:24:04,644 --> 00:24:05,612 I don't think they'd want me 575 00:24:05,645 --> 00:24:08,114 trading their arrests for political favors. 576 00:24:08,147 --> 00:24:10,517 If it means they retire with more money in their pockets, 577 00:24:10,550 --> 00:24:12,051 I promise you, they'll be fine with it. 578 00:24:12,084 --> 00:24:13,986 We finally get some leverage with the mayor 579 00:24:14,020 --> 00:24:14,787 and you're not gonna use it? 580 00:24:14,821 --> 00:24:16,956 I'd be handing him a silver bullet. 581 00:24:16,989 --> 00:24:18,090 How? 582 00:24:18,124 --> 00:24:18,991 Well, think about it. 583 00:24:19,025 --> 00:24:19,926 Say there's a next time 584 00:24:19,959 --> 00:24:21,794 he asks me to step over the line for him, 585 00:24:21,828 --> 00:24:23,029 and there's always a next time... 586 00:24:23,062 --> 00:24:24,764 He owns you, from the first time. 587 00:24:24,797 --> 00:24:26,633 Yeah. So any favor you do for him 588 00:24:26,666 --> 00:24:27,834 he's gonna against you. 589 00:24:27,867 --> 00:24:29,135 Exactly. 590 00:24:29,168 --> 00:24:31,103 I'm not saying he would, but he could. 591 00:24:31,137 --> 00:24:33,640 And that's an unacceptable risk. 592 00:24:35,174 --> 00:24:36,776 What did you get me into, here, huh? 593 00:24:36,809 --> 00:24:38,044 Take it easy, Vincent. 594 00:24:38,077 --> 00:24:39,111 We're going to keep you safe. 595 00:24:39,145 --> 00:24:41,981 Yeah? Forget about the wiseguys. 596 00:24:42,014 --> 00:24:43,683 The marshals are gonna take me out. 597 00:24:43,716 --> 00:24:45,151 We're gonna protect you. 598 00:24:45,184 --> 00:24:46,653 Oh, you're gonna protect me. 599 00:24:46,686 --> 00:24:47,754 Who? You... 600 00:24:47,787 --> 00:24:50,056 and beauty queen over here? 601 00:24:50,089 --> 00:24:52,058 No. I got a better idea. 602 00:24:52,091 --> 00:24:53,993 Take me back to the airport right now. 603 00:24:54,026 --> 00:24:55,227 DANNY: Forget about the airport. 604 00:24:55,261 --> 00:24:56,996 Traffic's murder this time of night. 605 00:24:57,029 --> 00:24:58,598 You run this by your boss? 606 00:24:58,631 --> 00:25:00,066 Yeah, we're good to go. 607 00:25:00,099 --> 00:25:03,069 Vincent Rella, Detectives Reagan and Baez, NYPD. 608 00:25:03,102 --> 00:25:05,071 Your new guardian angels. 609 00:25:07,774 --> 00:25:08,741 Now we're getting somewhere. 610 00:25:08,775 --> 00:25:10,743 BAEZ: We have a safe house set up for Vincent. 611 00:25:10,777 --> 00:25:12,044 We'll help Alex get him to court, 612 00:25:12,078 --> 00:25:13,212 then back to the airport. 613 00:25:13,245 --> 00:25:15,014 Great. We owe you guys. 614 00:25:15,047 --> 00:25:16,015 Don't worry. 615 00:25:16,048 --> 00:25:17,750 We'll be sure to remind you. 616 00:25:24,991 --> 00:25:26,092 Thanks. 617 00:25:29,095 --> 00:25:30,897 How's your partner holding up? 618 00:25:32,899 --> 00:25:34,200 I don't know. 619 00:25:34,233 --> 00:25:36,102 Uh, she says she's okay. 620 00:25:36,135 --> 00:25:37,870 She says, or she is? 621 00:25:37,904 --> 00:25:39,939 That's the question, all right. 622 00:25:39,972 --> 00:25:41,173 Yeah, well, who could just be okay? 623 00:25:41,207 --> 00:25:42,208 Huh? You take a life? 624 00:25:42,241 --> 00:25:44,210 FRANK: Well, you have to be okay in the sense 625 00:25:44,243 --> 00:25:45,712 that it comes with the territory. 626 00:25:45,745 --> 00:25:46,979 But you're right, Linda. 627 00:25:47,013 --> 00:25:48,815 You can't just be "okay" in the sense 628 00:25:48,848 --> 00:25:50,049 that you're immune to the stakes of it. 629 00:25:50,082 --> 00:25:51,718 ERIN: I'm prosecuting a guy 630 00:25:51,751 --> 00:25:53,686 who doesn't think twice about killing. 631 00:25:53,720 --> 00:25:54,821 In fact, I think he enjoys it. 632 00:25:54,854 --> 00:25:56,255 Well, that's why we're out there. 633 00:25:56,288 --> 00:25:58,190 Well, isn't killing wrong no matter who does it? 634 00:25:58,224 --> 00:25:59,158 DANNY: It's always wrong 635 00:25:59,191 --> 00:26:00,627 to the person who gets killed. 636 00:26:00,660 --> 00:26:01,961 Yeah, it's complicated, honey. 637 00:26:01,994 --> 00:26:03,696 It seems pretty simple to me. 638 00:26:03,730 --> 00:26:05,331 DANNY: Yeah. And to a lot of people. 639 00:26:05,364 --> 00:26:06,799 And they're lucky for it. 640 00:26:06,833 --> 00:26:09,669 But the cops, we don't really have that luxury. 641 00:26:09,702 --> 00:26:11,771 Not luxury, but... 642 00:26:11,804 --> 00:26:13,706 Choice. DANNY: Choice. 643 00:26:13,740 --> 00:26:14,907 Yeah, choice. 644 00:26:14,941 --> 00:26:16,242 You choose to go on this job, 645 00:26:16,275 --> 00:26:18,110 you know you may be put in a position one day 646 00:26:18,144 --> 00:26:19,746 where you take the life of someone 647 00:26:19,779 --> 00:26:21,748 you never met before that moment. 648 00:26:21,781 --> 00:26:22,949 This kid Walter, in my class, 649 00:26:22,982 --> 00:26:24,651 said that cops shoot people for no reason. 650 00:26:24,684 --> 00:26:26,919 Do you believe that? 651 00:26:26,953 --> 00:26:28,054 No. 652 00:26:28,087 --> 00:26:29,822 But that's what he says. 653 00:26:29,856 --> 00:26:31,190 Tell your friend Walter to think 654 00:26:31,223 --> 00:26:32,792 before he shoots his mouth off. 655 00:26:32,825 --> 00:26:33,860 Danny... 656 00:26:33,893 --> 00:26:36,095 Trust me, that was the kid-friendly version, Linda. 657 00:26:36,128 --> 00:26:38,998 No cop steps on the street 658 00:26:39,031 --> 00:26:40,767 looking to take a life, Sean. 659 00:26:40,800 --> 00:26:43,135 But mistakes do happen. 660 00:26:43,169 --> 00:26:44,336 Yeah, tragically. 661 00:26:44,370 --> 00:26:46,105 As mistakes happen in any endeavor 662 00:26:46,138 --> 00:26:47,640 where people are involved. 663 00:26:47,674 --> 00:26:48,841 And unfortunately, 664 00:26:48,875 --> 00:26:50,042 the mistakes make the front page. 665 00:26:50,076 --> 00:26:51,811 And the stories that start, 666 00:26:51,844 --> 00:26:54,180 "I almost went for my weapon and then I realized..."? 667 00:26:54,213 --> 00:26:56,048 Not so much. 668 00:26:56,082 --> 00:26:57,984 And there's a million more of those. 669 00:26:58,017 --> 00:26:59,118 So you tell your friend Walter 670 00:26:59,151 --> 00:27:00,753 before he shoots his mouth off again, 671 00:27:00,787 --> 00:27:03,055 check the crime stats. 672 00:27:03,089 --> 00:27:04,824 City's safer than it's ever been. 673 00:27:04,857 --> 00:27:05,858 Knock on wood. 674 00:27:14,200 --> 00:27:17,303 So the boss says I have to go to that damn medal ceremony. 675 00:27:17,336 --> 00:27:19,839 Yeah, well, you getting decorated 676 00:27:19,872 --> 00:27:21,173 puts a shine on the whole precinct. 677 00:27:21,207 --> 00:27:22,842 Can't they just send me the stupid thing? 678 00:27:22,875 --> 00:27:24,276 It's no biggie. 679 00:27:24,310 --> 00:27:26,012 The whole deal takes about an hour, tops. 680 00:27:26,045 --> 00:27:27,046 Oh. 681 00:27:28,214 --> 00:27:29,281 ANDY: Hey, guys. 682 00:27:29,315 --> 00:27:31,784 Hey. Saw your RMP parked out front. 683 00:27:31,818 --> 00:27:32,852 Hey, Andy, how's the foot? 684 00:27:32,885 --> 00:27:34,153 Oh, thank you. 685 00:27:34,186 --> 00:27:36,122 Uh, well, the doctor says I won't have a limp. 686 00:27:36,155 --> 00:27:37,957 So... And... (laughs) 687 00:27:37,990 --> 00:27:39,291 it's the craziest thing, you know? 688 00:27:39,325 --> 00:27:41,327 I-I haven't felt dizzy once since I got shot. 689 00:27:41,360 --> 00:27:42,528 (laughs) 690 00:27:42,561 --> 00:27:44,731 Well, maybe you should've taken a bullet a long time ago. 691 00:27:46,065 --> 00:27:47,233 (laughs) 692 00:27:47,266 --> 00:27:49,201 Yeah. Um... 693 00:27:49,235 --> 00:27:51,303 Well, I-I just... I just came here to thank you guys. 694 00:27:51,337 --> 00:27:52,338 Uh, especially you, 695 00:27:52,371 --> 00:27:54,340 Officer Janko. I mean... 696 00:27:54,373 --> 00:27:57,009 I owe you my life. 697 00:27:57,043 --> 00:27:58,277 So, uh... 698 00:27:58,310 --> 00:28:00,813 Oh. I have something for you. 699 00:28:00,847 --> 00:28:01,881 Uh, what's this? 700 00:28:01,914 --> 00:28:03,249 ANDY: Um, well, I, uh, 701 00:28:03,282 --> 00:28:04,984 I prepare tax returns on the side, 702 00:28:05,017 --> 00:28:07,720 and, uh, that entitles you to three years free. 703 00:28:07,754 --> 00:28:09,321 Whoa. ANDY: Yeah. 704 00:28:12,358 --> 00:28:14,093 Three years, huh? 705 00:28:14,126 --> 00:28:15,394 Is that the going rate for killing a guy? 706 00:28:15,427 --> 00:28:17,363 (laughs nervously) 707 00:28:17,396 --> 00:28:19,331 I don't... understand... 708 00:28:19,365 --> 00:28:21,133 Eddie... Well, I'm just... 709 00:28:21,167 --> 00:28:22,802 I'm just curious. 710 00:28:22,835 --> 00:28:25,037 If I, uh... 711 00:28:25,071 --> 00:28:26,806 well, if I killed two guys, do I get six years? 712 00:28:30,376 --> 00:28:32,344 Look... 713 00:28:32,378 --> 00:28:33,312 I didn't mean to... 714 00:28:33,345 --> 00:28:34,446 You didn't mean to what? 715 00:28:34,480 --> 00:28:36,348 Make a dangerous situation even worse? 716 00:28:36,382 --> 00:28:38,851 Almost get yourself killed, almost get my partner 717 00:28:38,885 --> 00:28:40,787 and I killed because of your 718 00:28:40,820 --> 00:28:43,522 ridiculous fantasies about being a cop? 719 00:28:43,555 --> 00:28:44,523 Eddie, that's enough. 720 00:28:44,556 --> 00:28:45,792 You know what? 721 00:28:45,825 --> 00:28:46,859 What we do on that street? 722 00:28:46,893 --> 00:28:47,860 That's real. 723 00:28:47,894 --> 00:28:49,996 It's not some video game 724 00:28:50,029 --> 00:28:50,830 that you get to play 725 00:28:50,863 --> 00:28:52,398 because you hate your pathetic life. 726 00:28:52,431 --> 00:28:53,966 You know what, Andy? 727 00:28:54,000 --> 00:28:55,267 You should stick with the tax returns 728 00:28:55,301 --> 00:28:57,303 before you get somebody else killed. 729 00:29:07,379 --> 00:29:09,381 Come in. 730 00:29:15,087 --> 00:29:16,388 Sir! 731 00:29:16,422 --> 00:29:17,924 As you were, Officer Butler. 732 00:29:18,424 --> 00:29:20,359 Close the door. 733 00:29:23,529 --> 00:29:25,264 You're not on the hook for anything. 734 00:29:25,297 --> 00:29:27,166 I'm just looking for some answers, here. 735 00:29:27,199 --> 00:29:29,802 Thank you, sir. 736 00:29:31,537 --> 00:29:34,240 I just heard something. 737 00:29:34,273 --> 00:29:36,108 I heard you knocked down the charges 738 00:29:36,142 --> 00:29:37,844 against Ray McClain. 739 00:29:37,877 --> 00:29:38,978 Why? 740 00:29:39,011 --> 00:29:40,913 Because he made a case. 741 00:29:40,947 --> 00:29:42,581 A case for...? 742 00:29:42,614 --> 00:29:44,550 The guy's on parole. 743 00:29:44,583 --> 00:29:45,985 The higher charge, the misdemeanor, 744 00:29:46,018 --> 00:29:47,887 would've put him in violation. 745 00:29:47,920 --> 00:29:49,355 All he really did was get into it 746 00:29:49,388 --> 00:29:51,523 with two individuals in the funeral party. 747 00:29:51,557 --> 00:29:54,160 Disruption of a funeral service-- 748 00:29:54,193 --> 00:29:56,028 that's a class "A" misdemeanor. 749 00:29:56,062 --> 00:29:57,096 He didn't really disrupt. 750 00:29:57,129 --> 00:30:00,366 He did have words with two members of the party 751 00:30:00,399 --> 00:30:03,069 who made some comments about the cap he was wearing. 752 00:30:03,102 --> 00:30:04,536 It was a Red Sox cap, sir. 753 00:30:04,570 --> 00:30:06,072 You know how that can go. 754 00:30:06,105 --> 00:30:07,874 Yeah. 755 00:30:07,907 --> 00:30:10,276 I just didn't think he should go back to prison for it. 756 00:30:12,611 --> 00:30:15,347 I'm gonna ask you a question 757 00:30:15,381 --> 00:30:17,183 and I expect an honest answer. 758 00:30:19,085 --> 00:30:23,322 Did anybody talk to you about this? 759 00:30:23,355 --> 00:30:25,024 Anyone from One PP? 760 00:30:25,057 --> 00:30:26,358 No, sir. 761 00:30:26,392 --> 00:30:29,061 Anyone from the mayor's office? 762 00:30:29,095 --> 00:30:30,897 The mayor's office? 763 00:30:30,930 --> 00:30:32,899 You're not on the hook, here. 764 00:30:32,932 --> 00:30:34,934 I just need the truth. 765 00:30:38,204 --> 00:30:39,638 Uh... the truth is, sir, 766 00:30:39,671 --> 00:30:43,075 that if the mayor's office had reached out, 767 00:30:43,109 --> 00:30:45,444 I would never have reduced those charge. 768 00:30:45,477 --> 00:30:47,479 All due respect, sir, I'm not a fan of the mayor. 769 00:30:48,514 --> 00:30:49,982 No? 770 00:30:50,016 --> 00:30:52,184 I'm a year away from retirement. 771 00:30:52,218 --> 00:30:54,586 With pension the way it is, I'm looking for security work 772 00:30:54,620 --> 00:30:57,089 because my pension, it won't cut it. 773 00:30:57,123 --> 00:30:59,191 And I blame the mayor for that. 774 00:31:05,031 --> 00:31:06,265 Okay. 775 00:31:07,399 --> 00:31:10,069 How'd I do, counselor? 776 00:31:10,102 --> 00:31:12,538 Your testimony was a slam dunk. 777 00:31:12,571 --> 00:31:14,373 Dano's lawyer has already called 778 00:31:14,406 --> 00:31:17,076 to see if the deal's still on the table and it's not. 779 00:31:17,109 --> 00:31:18,077 Beautiful. 780 00:31:18,110 --> 00:31:19,311 You took a real chance 781 00:31:19,345 --> 00:31:20,646 to come back here. 782 00:31:20,679 --> 00:31:22,048 Thank you. 783 00:31:22,081 --> 00:31:24,150 If you're ever in Iowa... 784 00:31:24,183 --> 00:31:25,918 I will bring the pasta. 785 00:31:26,953 --> 00:31:28,254 Here. Put these on. 786 00:31:37,229 --> 00:31:39,231 Let's get you out of here. 787 00:31:41,067 --> 00:31:42,168 This way. 788 00:31:45,337 --> 00:31:47,073 DANNY: Convoy's waiting for you outside 789 00:31:47,106 --> 00:31:49,141 100 Centre Street. Take you to the airport. 790 00:31:50,242 --> 00:31:51,577 ALEX: We got company. 791 00:31:51,610 --> 00:31:53,379 (gunfire) 792 00:31:53,412 --> 00:31:55,214 (people screaming) 793 00:31:57,149 --> 00:31:59,118 DANNY: Cover him! 794 00:32:03,155 --> 00:32:05,958 You okay? You okay? 795 00:32:11,163 --> 00:32:12,264 Stay down, Erin! 796 00:32:12,298 --> 00:32:13,165 Anybody hurt? 797 00:32:13,199 --> 00:32:15,101 Nah, we're okay. But let's get out of here! 798 00:32:15,134 --> 00:32:17,269 Come on. Move. Come on, let's go. 799 00:32:31,750 --> 00:32:32,718 Everyone okay? 800 00:32:32,751 --> 00:32:33,585 Yeah. 801 00:32:33,619 --> 00:32:34,586 Reagan! 802 00:32:34,620 --> 00:32:35,754 Speaking of irritating... 803 00:32:35,787 --> 00:32:37,623 I should've known this was your mess. 804 00:32:37,656 --> 00:32:39,325 Yeah, good to see you, too, Morgan. 805 00:32:39,358 --> 00:32:41,027 Now how the hell you plan to get this man out of here? 806 00:32:41,060 --> 00:32:42,294 We're working on it. 807 00:32:42,328 --> 00:32:43,462 Vincent's pals know we're in here. 808 00:32:43,495 --> 00:32:44,496 Gotta move fast. 809 00:32:46,398 --> 00:32:47,399 So what's the call? 810 00:32:49,568 --> 00:32:51,770 We're walking him the front door, 811 00:32:51,803 --> 00:32:54,206 putting him right in a car, straight to the airport. 812 00:32:54,240 --> 00:32:56,108 Ha! That's your plan? 813 00:32:56,142 --> 00:32:57,409 Yeah, that's the plan. Come on. 814 00:32:57,443 --> 00:32:58,544 Nice knowing you, Reagan. 815 00:32:58,577 --> 00:32:59,345 He's got a point, Danny. 816 00:32:59,378 --> 00:33:01,547 They'll have all the exits covered. 817 00:33:01,580 --> 00:33:03,682 That's exactly what I'm hoping for. 818 00:33:03,715 --> 00:33:04,750 Come on. 819 00:33:04,783 --> 00:33:07,253 Get out of the way. 820 00:33:24,370 --> 00:33:26,072 * 821 00:33:47,793 --> 00:33:50,762 * 822 00:34:14,453 --> 00:34:16,688 * 823 00:34:24,530 --> 00:34:26,632 Come on. 824 00:34:51,423 --> 00:34:54,460 Black sedan about 75 yards back. 825 00:34:54,493 --> 00:34:55,894 Yeah, they're following us. 826 00:34:55,927 --> 00:34:57,429 Nice work, partner. 827 00:34:57,463 --> 00:34:59,131 It's not my first rodeo. 828 00:34:59,165 --> 00:35:02,768 Don't pull a muscle patting yourself on the back, Reagan. 829 00:35:02,801 --> 00:35:05,771 You know, why do you got to be like that, Morgan? 830 00:35:05,804 --> 00:35:07,606 Come on, we're a team now. 831 00:35:07,639 --> 00:35:08,807 Dream on. 832 00:35:08,840 --> 00:35:11,610 I only did this so Rella's brains wouldn't get splattered 833 00:35:11,643 --> 00:35:12,911 all over the courthouse steps. 834 00:35:12,944 --> 00:35:16,448 Well, whatever the reason, we owe you one. 835 00:35:16,482 --> 00:35:19,451 Just promise me I'll never have to work with you, 836 00:35:19,485 --> 00:35:22,454 your sister, or anybody else named Reagan ever again, 837 00:35:22,488 --> 00:35:23,755 and we'll call it square. 838 00:35:23,789 --> 00:35:25,391 Okay, how about Baez? 839 00:35:25,424 --> 00:35:27,226 Her, too. So where are we headed? 840 00:35:27,259 --> 00:35:28,594 DANNY: Westchester Airport. 841 00:35:28,627 --> 00:35:30,229 We'll give these clowns a nickel tour 842 00:35:30,262 --> 00:35:31,630 and collar 'em when we get there. 843 00:35:31,663 --> 00:35:33,299 Should give McBride plenty of time 844 00:35:33,332 --> 00:35:34,633 to get Rella to LaGuardia. 845 00:35:34,666 --> 00:35:35,767 All right. 846 00:35:35,801 --> 00:35:37,303 Wake me when we get there. 847 00:35:39,938 --> 00:35:42,140 (sighs) 848 00:35:45,711 --> 00:35:48,214 VINCENT: I made a deal with the Feds 849 00:35:48,247 --> 00:35:51,217 so I wouldn't have to wear one of these things again. 850 00:35:51,250 --> 00:35:53,219 You can change back into your own clothes 851 00:35:53,252 --> 00:35:54,620 when you get to the airport. 852 00:35:54,653 --> 00:35:55,921 Eh. 853 00:35:55,954 --> 00:35:57,623 Look at this. 854 00:35:57,656 --> 00:35:59,157 Unbelievable. 855 00:35:59,991 --> 00:36:02,961 I'm escaping the mob in a police van. 856 00:36:02,994 --> 00:36:05,797 I tell you, that brother of yours is very clever. 857 00:36:05,831 --> 00:36:08,700 He would have made a good wiseguy. 858 00:36:08,734 --> 00:36:09,835 (laughs) 859 00:36:09,868 --> 00:36:12,404 I'll make sure to tell him you said so. 860 00:36:14,840 --> 00:36:17,443 Whoa, look at you. 861 00:36:17,476 --> 00:36:19,411 Where's a camera when we need one? 862 00:36:19,445 --> 00:36:20,679 It's a good color on you. 863 00:36:20,712 --> 00:36:22,814 I didn't hear you volunteering 864 00:36:22,848 --> 00:36:24,416 to escort him back to Iowa. 865 00:36:24,450 --> 00:36:26,618 I've got closing arguments to make. 866 00:36:26,652 --> 00:36:27,753 Hey. 867 00:36:27,786 --> 00:36:29,621 What if I get whacked 868 00:36:29,655 --> 00:36:31,757 by one of those guys before we hit LaGuardia? 869 00:36:31,790 --> 00:36:33,759 Doubtful-- these guys are all marshals and NYPD 870 00:36:33,792 --> 00:36:35,327 riding along just in case. 871 00:36:35,361 --> 00:36:37,329 I don't believe it. 872 00:36:37,363 --> 00:36:39,598 I don't know who's scarier-- you or the mob. 873 00:36:39,631 --> 00:36:42,268 (chuckles) 874 00:36:43,669 --> 00:36:45,871 Sweetheart. 875 00:36:45,904 --> 00:36:47,939 Hey, Grandpa. 876 00:36:47,973 --> 00:36:49,641 You have a few minutes before the bus leaves. 877 00:36:49,675 --> 00:36:50,776 I thought you might want to say good-bye. 878 00:36:50,809 --> 00:36:52,778 You know, 879 00:36:52,811 --> 00:36:57,616 I would never say this, uh, in a courtroom-- 880 00:36:57,649 --> 00:36:59,418 you two are okay. 881 00:36:59,451 --> 00:37:00,519 (laughs) Ha! 882 00:37:00,552 --> 00:37:02,521 You travel safe, Vincent. 883 00:37:02,554 --> 00:37:03,889 Thank you, Erin. 884 00:37:05,991 --> 00:37:08,827 Hiya, dear. 885 00:37:09,961 --> 00:37:11,930 Okay, okay. 886 00:37:11,963 --> 00:37:13,799 All right, all right. 887 00:37:13,832 --> 00:37:15,467 You're my baby. 888 00:37:15,501 --> 00:37:16,802 Okay, okay. 889 00:37:16,835 --> 00:37:18,804 (crying) Don't cry, no crying. 890 00:37:18,837 --> 00:37:20,739 Gonna make me cry in front of these guys now? No. 891 00:37:20,772 --> 00:37:22,274 I want to hear you laugh. 892 00:37:22,308 --> 00:37:23,809 (crying): Okay. Okay. 893 00:37:23,842 --> 00:37:24,943 Okay, everything's okay. 894 00:37:24,976 --> 00:37:26,945 Okay. Okay, all right, baby. 895 00:37:26,978 --> 00:37:28,547 I love you. 896 00:37:28,580 --> 00:37:30,516 (continues indistinctly) 897 00:37:33,585 --> 00:37:36,021 Armed with that information 898 00:37:36,054 --> 00:37:39,425 and on further review with his C.O., 899 00:37:39,458 --> 00:37:42,894 Officer Butler thought that justice was best served 900 00:37:42,928 --> 00:37:46,465 by reducing the charge to disorderly conduct. 901 00:37:46,498 --> 00:37:47,633 With no reservations? 902 00:37:47,666 --> 00:37:49,801 None that he communicated to me. 903 00:37:49,835 --> 00:37:51,770 So you did speak with him, personally. 904 00:37:51,803 --> 00:37:53,839 I did, yes. 905 00:37:53,872 --> 00:37:55,374 And he understood that this was purely 906 00:37:55,407 --> 00:37:57,509 an NYPD inter-departmental decision. 907 00:37:57,543 --> 00:37:59,845 He did, because it was. 908 00:38:01,847 --> 00:38:02,948 Thank you. 909 00:38:02,981 --> 00:38:05,384 Nothing to thank me for, Mr. Mayor. 910 00:38:05,417 --> 00:38:07,853 I meant thank you for the information, Frank, 911 00:38:07,886 --> 00:38:08,987 the good news. 912 00:38:09,020 --> 00:38:09,988 Of course. 913 00:38:10,021 --> 00:38:11,557 You're welcome. 914 00:38:13,592 --> 00:38:14,993 (clears throat) 915 00:38:15,026 --> 00:38:18,530 Officer Butler is less than a year out 916 00:38:18,564 --> 00:38:19,865 from retirement, by the way. 917 00:38:21,767 --> 00:38:23,735 Is that right? 918 00:38:23,769 --> 00:38:25,337 Long service? 919 00:38:25,371 --> 00:38:26,805 22 years. 920 00:38:26,838 --> 00:38:28,840 Long and distinguished. 921 00:38:28,874 --> 00:38:29,841 Good for him. 922 00:38:29,875 --> 00:38:31,843 Less than a year out. 923 00:38:31,877 --> 00:38:34,880 You know how time can drag where budget matters are concerned. 924 00:38:36,014 --> 00:38:38,784 Pensions. 925 00:38:38,817 --> 00:38:41,453 All of that. 926 00:38:41,487 --> 00:38:43,789 Yes. 927 00:38:43,822 --> 00:38:46,925 Glenn Butler deserves your thanks. 928 00:38:46,958 --> 00:38:49,861 Frank, all the Glenn Butlers deserve our thanks. 929 00:38:52,431 --> 00:38:54,500 Exactly. 930 00:39:02,140 --> 00:39:04,810 (knocking on door) 931 00:39:07,813 --> 00:39:08,947 Hi. 932 00:39:08,980 --> 00:39:10,482 Hey, I've been calling you for hours. 933 00:39:10,516 --> 00:39:12,117 Where have you been all day? 934 00:39:12,150 --> 00:39:13,785 Sorry, I just... 935 00:39:13,819 --> 00:39:16,822 I wasn't feeling well, so I told the boss I needed to go home. 936 00:39:16,855 --> 00:39:18,957 What, you don't give me a heads up? 937 00:39:18,990 --> 00:39:20,959 Yeah. 938 00:39:20,992 --> 00:39:22,828 Sorry. 939 00:39:22,861 --> 00:39:23,962 I'm fine. 940 00:39:23,995 --> 00:39:25,897 Could have fooled me. 941 00:39:27,198 --> 00:39:28,600 I'm not trying to fool you. 942 00:39:28,634 --> 00:39:29,835 I'm not trying to fool anybody. 943 00:39:29,868 --> 00:39:30,836 About anything. 944 00:39:30,869 --> 00:39:32,370 All right. 945 00:39:33,705 --> 00:39:35,140 Make yourself a drink. 946 00:39:35,173 --> 00:39:37,375 I'm good. 947 00:39:39,210 --> 00:39:40,879 I can't cry. 948 00:39:40,912 --> 00:39:43,582 Nobody's asking you to. 949 00:39:43,615 --> 00:39:46,885 Oh, everybody's asking me to. 950 00:39:46,918 --> 00:39:47,886 Cry. 951 00:39:47,919 --> 00:39:49,455 Let it out. 952 00:39:51,457 --> 00:39:54,426 So I watched Remember the Titans. 953 00:39:54,460 --> 00:39:55,894 That always makes me cry. 954 00:39:55,927 --> 00:39:57,763 But not today? 955 00:39:57,796 --> 00:39:59,164 Nope. 956 00:40:03,935 --> 00:40:05,571 I just keep thinking-- 957 00:40:05,604 --> 00:40:06,905 maybe if I'd done something different, 958 00:40:06,938 --> 00:40:08,907 if I had given him a way out, 959 00:40:08,940 --> 00:40:11,042 if... you know? 960 00:40:11,076 --> 00:40:13,044 He drew on you, Eddie. 961 00:40:13,078 --> 00:40:14,846 There was no other way out. 962 00:40:18,984 --> 00:40:20,719 Is this you? 963 00:40:22,554 --> 00:40:23,989 If you say one word about my hair, 964 00:40:24,022 --> 00:40:25,524 I will shoot you, too. 965 00:40:25,557 --> 00:40:26,992 (chuckles) You know I'll shoot you. 966 00:40:27,025 --> 00:40:28,226 This... Come on. 967 00:40:28,259 --> 00:40:29,928 You look amazing, actually. Come on. 968 00:40:29,961 --> 00:40:31,763 That's a great picture. 969 00:40:31,797 --> 00:40:33,632 I look like what I was. 970 00:40:33,665 --> 00:40:35,667 A sheltered happy kid. 971 00:40:37,936 --> 00:40:40,238 I look at my life now, and I just... 972 00:40:40,271 --> 00:40:42,474 I don't even know how I got here. 973 00:40:44,075 --> 00:40:47,913 My brother gave me some good advice after my incident. 974 00:40:47,946 --> 00:40:48,880 He said-- 975 00:40:48,914 --> 00:40:50,916 when you're looking at something this big, 976 00:40:50,949 --> 00:40:52,718 don't go looking for something bigger. 977 00:40:54,920 --> 00:40:56,988 The hell does that mean? 978 00:40:57,923 --> 00:40:59,891 It means don't go drawing any big conclusions 979 00:40:59,925 --> 00:41:01,226 about your life right now. 980 00:41:01,259 --> 00:41:04,229 Just get through the day. 981 00:41:04,262 --> 00:41:06,632 And get through the night. 982 00:41:08,600 --> 00:41:10,769 How long since you slept? 983 00:41:14,272 --> 00:41:16,474 Too long. 984 00:41:20,278 --> 00:41:24,115 This is a really bad guy. 985 00:41:24,149 --> 00:41:26,618 So why do I feel so guilty? 986 00:41:28,153 --> 00:41:30,155 Because you're a good guy. 987 00:41:34,926 --> 00:41:36,728 Thanks. 988 00:41:36,762 --> 00:41:38,564 It's true. 989 00:41:59,350 --> 00:42:02,087 Do you think that maybe you could stay here tonight? 990 00:42:06,357 --> 00:42:08,326 I don't mean, like... 991 00:42:08,359 --> 00:42:10,562 No, I know. 992 00:42:16,768 --> 00:42:18,770 I need you. 993 00:42:22,107 --> 00:42:24,042 I'm not going anywhere. 994 00:42:28,146 --> 00:42:30,148 (crying) 995 00:42:39,157 --> 00:42:45,130 Captioning sponsored by CBS 996 00:42:45,163 --> 00:42:46,164 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org