1 00:00:07,175 --> 00:00:09,177 * 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,647 My kingdom for an empty bench 3 00:00:13,681 --> 00:00:16,484 where I can devour my cheeseburger. 4 00:00:16,517 --> 00:00:19,253 It's two cheeseburgers you ordered, hotshot. 5 00:00:19,287 --> 00:00:22,290 It's gonna be three if you don't finish yours. 6 00:00:23,391 --> 00:00:25,359 Oh, there's a spot. 7 00:00:25,393 --> 00:00:26,760 Hey, whoa, whoa. 8 00:00:31,799 --> 00:00:33,501 Huh. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,070 Excuse me, ma'am, does this bag belong to you? 10 00:00:36,104 --> 00:00:37,138 WOMAN: No. 11 00:00:37,171 --> 00:00:39,607 Uh-uh. No. No? 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,075 Hey, guys, 13 00:00:41,109 --> 00:00:42,743 does that bag belong to any of you? No. 14 00:00:42,776 --> 00:00:44,545 No? No. Uh-uh. 15 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 Sir, did you forget your bag over here? 16 00:00:46,747 --> 00:00:49,617 It's not mine. Did you guys forget... Okay. 17 00:00:49,650 --> 00:00:51,185 Excuse me, anybody with this bag? 18 00:00:51,219 --> 00:00:53,754 This bag belong to anyone? 19 00:01:08,202 --> 00:01:10,171 It's ticking. It's ticking? 20 00:01:10,204 --> 00:01:13,274 Yeah. Let's just keep it calm and back everybody up, okay? 21 00:01:13,307 --> 00:01:15,276 Guys, we need you to back up, okay? 22 00:01:15,309 --> 00:01:17,478 Please, folks. Folks, will you please clear the area? 23 00:01:17,511 --> 00:01:20,548 Central, 12 David. Be advised, we have a suspicious package 24 00:01:20,581 --> 00:01:23,417 at Union Square Park at 14th and Broadway. 25 00:01:23,451 --> 00:01:26,487 Have Bomb Squad respond at this time, please. 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,489 Do you have the appraisal? 27 00:01:28,522 --> 00:01:30,858 I have the appraisal. Okay. 28 00:01:30,891 --> 00:01:33,161 What about the letter from the mortgage broker? 29 00:01:33,194 --> 00:01:35,196 I got the letter from the mortgage broker. 30 00:01:35,229 --> 00:01:36,697 Come on, stop worrying. 31 00:01:36,730 --> 00:01:38,466 Okay. 32 00:01:42,270 --> 00:01:43,671 Maybe you should have worn your blue tie. 33 00:01:43,704 --> 00:01:44,672 Why? 34 00:01:44,705 --> 00:01:47,308 It brings out your eyes. What? 35 00:01:47,341 --> 00:01:51,545 Blue implies honesty, dependability, trust. 36 00:01:51,579 --> 00:01:52,746 DANNY: I'm asking him 37 00:01:52,780 --> 00:01:54,882 to refinance our mortgage, not marry me. 38 00:01:54,915 --> 00:01:56,417 I know. I'm just nervous, that's all. 39 00:01:56,450 --> 00:01:57,718 Don't be nervous. We got this 40 00:01:57,751 --> 00:01:59,453 in the bag, okay? My job is secure, 41 00:01:59,487 --> 00:02:00,454 our credit is good, 42 00:02:00,488 --> 00:02:01,555 and we have been with this bank 43 00:02:01,589 --> 00:02:02,823 for over 20 years. Isn't that right? 44 00:02:02,856 --> 00:02:04,292 Mr. Reagan. Mrs. Reagan. 45 00:02:04,325 --> 00:02:06,194 Hi. How are you? Please, right this way. 46 00:02:06,227 --> 00:02:07,161 All right, let's go. 47 00:02:07,195 --> 00:02:09,330 (quietly): Relax. 48 00:02:09,363 --> 00:02:12,733 (indistinct police radio chatter) 49 00:02:17,371 --> 00:02:18,739 MAN: What is it? What's going on? 50 00:02:18,772 --> 00:02:20,508 Someone left an unattended bag. 51 00:02:20,541 --> 00:02:22,376 Aw, man. Is it a bomb? 52 00:02:22,410 --> 00:02:24,178 We're not sure what it is yet, sir. 53 00:02:24,212 --> 00:02:25,546 That's why we're checking it out. 54 00:02:58,279 --> 00:03:00,248 (crowd gasps) 55 00:03:02,516 --> 00:03:04,318 (people clapping) 56 00:03:04,352 --> 00:03:06,554 (indistinct chatter, laughter) 57 00:03:12,493 --> 00:03:13,827 Why's everybody laughing? 58 00:03:13,861 --> 00:03:15,529 It's a Spanky. 59 00:03:15,563 --> 00:03:17,298 What's a Spanky? 60 00:03:17,331 --> 00:03:18,632 The guerilla street artist, Spanky. 61 00:03:18,666 --> 00:03:20,934 You've never seen his art around town? 62 00:03:20,968 --> 00:03:21,869 This isn't art. 63 00:03:21,902 --> 00:03:23,937 This is yelling "fire" in a packed theater. 64 00:03:23,971 --> 00:03:25,306 Yeah. 65 00:03:30,378 --> 00:03:33,347 We did everything by the numbers with the appraisal. 66 00:03:33,381 --> 00:03:34,615 Mm-hmm. 67 00:03:34,648 --> 00:03:36,417 Even used the company the bank recommended. 68 00:03:36,450 --> 00:03:39,553 Yeah. Our mortgage broker says we're a slam dunk. 69 00:03:39,587 --> 00:03:41,855 Slam dunk. Slam dunk. 70 00:03:42,890 --> 00:03:44,458 (sighs) 71 00:03:45,459 --> 00:03:47,528 I'm sorry. We're not gonna be able 72 00:03:47,561 --> 00:03:49,863 to refinance your mortgage at this time. 73 00:03:49,897 --> 00:03:51,632 You what? Why not? 74 00:03:51,665 --> 00:03:53,434 I suggest you check back with us in a year. 75 00:03:53,467 --> 00:03:54,535 A year? 76 00:03:54,568 --> 00:03:56,003 To a year and a half. 77 00:03:56,036 --> 00:03:58,706 No, no, no. You hold on to those, because 78 00:03:58,739 --> 00:04:00,374 there's got to be some mistake. Okay, Danny, Danny... 79 00:04:00,408 --> 00:04:01,609 We got to work this out here. 80 00:04:01,642 --> 00:04:02,976 LINDA: You know what my husband is 81 00:04:03,010 --> 00:04:04,512 really saying here is that we have been 82 00:04:04,545 --> 00:04:05,946 very loyal to this bank-- 20 years 83 00:04:05,979 --> 00:04:07,581 we've been with this bank. Over 20 years. 84 00:04:07,615 --> 00:04:08,982 Yeah, so that much loyalty 85 00:04:09,016 --> 00:04:11,719 maybe deserves a little bit of a reward. 86 00:04:11,752 --> 00:04:12,986 Big reward. 87 00:04:13,020 --> 00:04:14,788 We appreciate your business. 88 00:04:14,822 --> 00:04:18,526 We do. That's why I hope you'll check back with us in a year. 89 00:04:18,559 --> 00:04:19,893 To a year and a half. 90 00:04:19,927 --> 00:04:21,729 Well, I think that you... MAN: Listen up! 91 00:04:21,762 --> 00:04:24,432 (woman screams) Do exactly as I say and nobody gets hurt! 92 00:04:24,465 --> 00:04:26,900 Everybody down on the ground! 93 00:04:26,934 --> 00:04:29,737 WOMAN: Get down! Everybody get down on the floor! 94 00:04:29,770 --> 00:04:31,705 MAN: Get on the floor! 95 00:04:31,739 --> 00:04:32,706 (robbers continue shouting) 96 00:04:32,740 --> 00:04:35,008 MAN: Heads down! Heads down! 97 00:04:35,042 --> 00:04:36,477 Everybody on the ground! 98 00:04:36,510 --> 00:04:37,745 Danny, get down, get d... 99 00:04:37,778 --> 00:04:39,380 All right. 100 00:04:39,413 --> 00:04:41,615 Heads down! Get on the ground! 101 00:04:44,452 --> 00:04:46,754 MAN: Keep your head down! Let me see your hands! 102 00:04:46,787 --> 00:04:49,323 Let me see your hands! 103 00:04:49,357 --> 00:04:50,758 Heads down! 104 00:04:53,427 --> 00:04:55,563 MAN: Bags, purses and phones! 105 00:04:55,596 --> 00:04:56,697 Let's go! Now! 106 00:05:24,592 --> 00:05:27,728 Nobody move! Head down! Down! Get on the ground! 107 00:05:27,761 --> 00:05:28,762 (grunts) 108 00:05:34,902 --> 00:05:37,070 I need all wallets, phones and purses out now! 109 00:05:37,104 --> 00:05:39,072 You! (gasping) 110 00:05:39,106 --> 00:05:41,575 Get up! Move! 111 00:05:41,609 --> 00:05:43,911 Hurry up! Open the vault! 112 00:05:43,944 --> 00:05:46,380 WOMAN: Heads down! 113 00:05:46,414 --> 00:05:47,448 Come on, open it. 114 00:05:52,953 --> 00:05:54,488 (gasping) 115 00:05:55,556 --> 00:05:57,558 (beeping, buzzing) 116 00:05:57,591 --> 00:05:58,759 (gasps) 117 00:05:58,792 --> 00:06:00,528 Fill it up! 118 00:06:02,029 --> 00:06:04,965 Get your head down! Down! All right! 119 00:06:04,998 --> 00:06:06,767 (whimpering) 120 00:06:07,668 --> 00:06:09,770 Come on! All of it! All right. 121 00:06:09,803 --> 00:06:11,739 WOMAN: Cell phones and wallets! 122 00:06:13,507 --> 00:06:15,476 Take it easy. 123 00:06:15,509 --> 00:06:17,010 Give it to me! Here! Here! 124 00:06:18,679 --> 00:06:21,482 WOMAN: Give me the bag! MAN: Let's go! 125 00:06:24,618 --> 00:06:27,120 Hurry up! On the ground! 126 00:06:27,154 --> 00:06:28,121 Come on. 127 00:06:28,155 --> 00:06:29,490 Get the drawer! 128 00:06:31,024 --> 00:06:32,092 (whispers): Aren't you gonna do something? 129 00:06:33,694 --> 00:06:35,195 You're a cop. Shut up. 130 00:06:35,228 --> 00:06:38,198 Tell him to do something. 131 00:06:38,231 --> 00:06:40,434 In, like, a year to a year and a half. 132 00:06:40,468 --> 00:06:41,935 WOMAN: What is going on here? 133 00:06:41,969 --> 00:06:43,871 Nothing. He was nervous. 134 00:06:43,904 --> 00:06:46,507 I just told him to-to relax and no one's gonna get hurt. 135 00:06:46,540 --> 00:06:48,509 Sit up! What? 136 00:06:48,542 --> 00:06:49,810 Sit up. 137 00:06:49,843 --> 00:06:51,745 I'm on the ground like everyone else. Sit up! 138 00:06:56,550 --> 00:06:58,686 (whispers): It's okay. 139 00:07:02,690 --> 00:07:03,757 Are you a cop? 140 00:07:03,791 --> 00:07:05,759 No, I'm not a cop! I'm just... 141 00:07:05,793 --> 00:07:06,894 Are you a cop? 142 00:07:06,927 --> 00:07:08,596 No! 143 00:07:09,930 --> 00:07:11,532 Time! 144 00:07:11,565 --> 00:07:13,501 We're out. Now! 145 00:07:13,534 --> 00:07:14,568 Let's go! 146 00:07:14,602 --> 00:07:16,604 Now! 147 00:07:17,605 --> 00:07:19,907 Now! 148 00:07:25,879 --> 00:07:29,617 You, on your feet! Dial 911 right now. 149 00:07:29,650 --> 00:07:31,151 Are you okay? Yeah. 150 00:07:31,184 --> 00:07:33,053 I need you to remember something, okay? 151 00:07:33,086 --> 00:07:34,154 Okay. Listen to me. 152 00:07:34,187 --> 00:07:35,623 Okay. Female, 153 00:07:35,656 --> 00:07:37,625 white, five-five, five-six. Female, white. 154 00:07:37,658 --> 00:07:38,659 Okay. Southpaw. 155 00:07:38,692 --> 00:07:39,960 Hair in a bun. 156 00:07:39,993 --> 00:07:41,529 Male, white. Okay. 157 00:07:41,562 --> 00:07:42,696 Six-one, six-two. 158 00:07:42,730 --> 00:07:44,632 Okay. Okay. A scarred wrist. 159 00:07:44,665 --> 00:07:47,568 Male, white. Bandage on the... on the back of his neck, okay? 160 00:07:47,601 --> 00:07:48,636 Yeah. Don't move. 161 00:07:48,669 --> 00:07:50,137 Everybody stay calm! 162 00:07:50,170 --> 00:07:51,539 I got it. I'll be back! 163 00:07:51,572 --> 00:07:53,707 Okay. Stay put. 164 00:07:56,677 --> 00:07:58,679 Spanky? What kind of name is that? 165 00:07:58,712 --> 00:07:59,813 Did his mother hate him? 166 00:07:59,847 --> 00:08:01,114 It's his nom de guerre. 167 00:08:01,148 --> 00:08:03,083 Nom de what? Pen name. He's an artist. 168 00:08:03,116 --> 00:08:04,585 No one knows his real name. 169 00:08:04,618 --> 00:08:06,654 We're gonna, soon. A lot of smart people 170 00:08:06,687 --> 00:08:08,622 have been trying for a long time. 171 00:08:08,656 --> 00:08:10,190 The police? London and Paris, yes. 172 00:08:10,223 --> 00:08:12,860 Yeah, they call him an artist. 'Cause I call him a terrorist. 173 00:08:12,893 --> 00:08:15,663 Terrorist? Let's not get carried away, Chicken Little. 174 00:08:15,696 --> 00:08:17,631 Who you calling chicken? As in "the sky is falling." 175 00:08:17,665 --> 00:08:19,132 Frank, you want to weigh in here? 176 00:08:19,166 --> 00:08:22,269 I don't think we need to move to code red just yet, Sergeant. 177 00:08:22,302 --> 00:08:23,236 Exactly. And I don't know 178 00:08:23,270 --> 00:08:25,573 anything about art, but I do know the law. 179 00:08:25,606 --> 00:08:29,276 And what he did was a felony, punishable by up to 25 years. 180 00:08:29,309 --> 00:08:31,011 25 years for a stunt? 181 00:08:31,044 --> 00:08:32,646 You can't intentionally leave a bag 182 00:08:32,680 --> 00:08:35,148 that looks and sounds like a bomb in a public place. 183 00:08:35,182 --> 00:08:36,650 Not in this day and age. 184 00:08:36,684 --> 00:08:37,450 But it wasn't a bomb. 185 00:08:37,484 --> 00:08:39,252 It was ticking. It was a balloon. 186 00:08:39,286 --> 00:08:40,187 That's not the point. 187 00:08:40,220 --> 00:08:42,255 The point is it was made to look like a bomb! 188 00:08:42,289 --> 00:08:44,024 That's a threat. That's intimidation. 189 00:08:44,057 --> 00:08:45,726 That is the very definition of terrorism. 190 00:08:45,759 --> 00:08:48,696 We call this guy a terrorist, and all that word implies 191 00:08:48,729 --> 00:08:49,997 in this day and age? 192 00:08:50,030 --> 00:08:51,064 We're not. 193 00:08:51,098 --> 00:08:52,232 But he is. You go out with that, 194 00:08:52,265 --> 00:08:54,034 lumping Spanky with Al Qaeda, 195 00:08:54,067 --> 00:08:55,669 the boss becomes a punch line 196 00:08:55,703 --> 00:08:56,937 for the left and the right, 197 00:08:56,970 --> 00:08:58,772 from sea to shining sea! 198 00:08:58,806 --> 00:09:00,841 We're a police department, not an arts foundation! 199 00:09:00,874 --> 00:09:02,142 Stop! 200 00:09:05,879 --> 00:09:08,081 You're hurting my head. 201 00:09:10,383 --> 00:09:11,484 He's not a terrorist. 202 00:09:11,518 --> 00:09:15,088 He's a person of interest in a felony hazardous act. 203 00:09:15,122 --> 00:09:17,791 And we do not arrest and charge 204 00:09:17,825 --> 00:09:20,293 on the basis of profession or profile, 205 00:09:20,327 --> 00:09:22,630 only on the law. 206 00:09:22,663 --> 00:09:24,665 Now figure it out! 207 00:09:27,701 --> 00:09:28,769 Without making it 208 00:09:28,802 --> 00:09:31,571 more work for me. Copy? 209 00:09:46,820 --> 00:09:48,188 What are we doing out here? 210 00:09:48,221 --> 00:09:50,691 Male white with the scars, he kept checking that window 211 00:09:50,724 --> 00:09:52,192 and looking in this direction. 212 00:09:52,225 --> 00:09:54,662 A lookout, hand signals-- from everything you've told me, 213 00:09:54,695 --> 00:09:56,830 they seem like a pretty sophisticated group. 214 00:09:56,864 --> 00:09:58,598 Yeah, they knew what they were doing. 215 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 Which is why they would 216 00:10:01,935 --> 00:10:04,037 probably pick a building with the highest elevation 217 00:10:04,071 --> 00:10:05,673 and the most cover. 218 00:10:05,706 --> 00:10:08,141 Perfect spot for a lookout. 219 00:10:08,175 --> 00:10:10,610 This building-- come on, let's take a look. 220 00:10:20,688 --> 00:10:22,823 Perfect sight line to the bank. 221 00:10:22,856 --> 00:10:24,825 Unobstructed view of the surrounding streets. 222 00:10:24,858 --> 00:10:26,426 BAEZ: From up here, you'd know 223 00:10:26,459 --> 00:10:28,762 in a heartbeat if the cops were coming. 224 00:10:34,868 --> 00:10:36,804 What are you looking for? 225 00:10:36,837 --> 00:10:39,406 Mistakes. 226 00:10:39,439 --> 00:10:41,308 Cigarette butt. 227 00:10:41,341 --> 00:10:42,810 Well, you can't smoke in these buildings. 228 00:10:42,843 --> 00:10:44,044 People probably sneak up here. 229 00:10:44,077 --> 00:10:45,445 It could be anybody's. 230 00:10:45,478 --> 00:10:48,281 Yeah, but it's field-stripped. 231 00:10:48,315 --> 00:10:49,349 No middle-management desk jockey's 232 00:10:49,382 --> 00:10:51,752 gonna do that. 233 00:10:51,785 --> 00:10:53,954 Or that. 234 00:10:53,987 --> 00:10:55,923 What do you got? 235 00:10:55,956 --> 00:10:57,190 Boot prints. 236 00:10:57,224 --> 00:11:00,227 When I was in the military, 237 00:11:00,260 --> 00:11:02,062 it seemed like I spent half my time 238 00:11:02,095 --> 00:11:03,864 polishing my boots. Call me crazy, 239 00:11:03,897 --> 00:11:06,767 but those look like military-issued boot prints. 240 00:11:08,902 --> 00:11:11,772 Son of a bitch. 241 00:11:13,807 --> 00:11:15,776 Sid, can I talk to you a sec? 242 00:11:15,809 --> 00:11:17,978 I got a big head, but I'm all ears. 243 00:11:18,011 --> 00:11:18,846 The commissioner likes you. 244 00:11:18,879 --> 00:11:20,981 You remind him of who he was as a cop. 245 00:11:21,014 --> 00:11:22,783 That's why you're valuable around here. 246 00:11:22,816 --> 00:11:24,184 That's nice to hear. But he's not 247 00:11:24,217 --> 00:11:26,386 a cop on the beat anymore, he's the commissioner. 248 00:11:26,419 --> 00:11:27,487 I know that. 249 00:11:27,520 --> 00:11:28,321 Do you? 250 00:11:28,355 --> 00:11:30,891 Yeah. So? 251 00:11:30,924 --> 00:11:32,259 So you can't light him up like that, Sid. 252 00:11:32,292 --> 00:11:33,761 I didn't light up anything. 253 00:11:33,794 --> 00:11:34,795 You used the word "terrorist." 254 00:11:34,828 --> 00:11:36,797 If it walks like a duck... 255 00:11:36,830 --> 00:11:38,766 I don't want to get back on that treadmill. 256 00:11:38,799 --> 00:11:40,768 The point is, it's our job 257 00:11:40,801 --> 00:11:42,435 to steer the commissioner to his best decision, 258 00:11:42,469 --> 00:11:44,337 not your first instinct. 259 00:11:44,371 --> 00:11:46,073 I'll take that as an insult. 260 00:11:46,106 --> 00:11:48,041 Don't. Then what do you mean? 261 00:11:48,075 --> 00:11:49,777 I just think, in the next few months, 262 00:11:49,810 --> 00:11:51,779 maybe it's best if you followed my lead. 263 00:11:51,812 --> 00:11:52,780 My instinct is 264 00:11:52,813 --> 00:11:53,781 what got me here, Garrett. 265 00:11:53,814 --> 00:11:54,614 That's what cops rely on. 266 00:11:54,647 --> 00:11:57,150 To my point, you're not in the field. 267 00:11:57,184 --> 00:11:58,952 There's finesse, gradations, 268 00:11:58,986 --> 00:12:01,221 options and impacts to be considered. 269 00:12:01,254 --> 00:12:02,823 I'm not here to tap dance. 270 00:12:02,856 --> 00:12:04,825 I'm not saying you are, but... 271 00:12:04,858 --> 00:12:06,226 'Cause then the commissioner would have two of you 272 00:12:06,259 --> 00:12:07,861 instead of one of you and one of me. 273 00:12:07,895 --> 00:12:08,796 There's a learning curve, Sid. 274 00:12:08,829 --> 00:12:09,897 And I'm on it. 275 00:12:09,930 --> 00:12:12,165 You want to be an asset or a liability? 276 00:12:12,199 --> 00:12:15,168 You really asking me that? 277 00:12:28,215 --> 00:12:29,049 (elevator bell dings) 278 00:12:29,082 --> 00:12:30,818 Give me one reason why I should help you. 279 00:12:30,851 --> 00:12:32,185 Because I'm your favorite brother. 280 00:12:32,219 --> 00:12:33,053 Says who? 281 00:12:33,086 --> 00:12:35,388 Says the way you laugh at all my jokes. 282 00:12:35,422 --> 00:12:36,890 I'm laughing at you, not with you. 283 00:12:36,924 --> 00:12:37,958 Will you come on? 284 00:12:37,991 --> 00:12:39,960 If you don't help me out, I got to fight through 285 00:12:39,993 --> 00:12:41,929 13 rounds of Department of Defense red tape. 286 00:12:41,962 --> 00:12:44,197 That could take weeks if not months. 287 00:12:44,231 --> 00:12:46,499 Well, I haven't spoken to Holbrooke in over a year. 288 00:12:46,533 --> 00:12:49,002 Well, this is a great excuse for the two of you to catch up. 289 00:12:49,036 --> 00:12:51,471 Yeah, except I wasn't interested in reconnecting. 290 00:12:51,504 --> 00:12:53,941 Just like I wasn't interested in a second date. 291 00:12:53,974 --> 00:12:55,542 I thought he didn't call you back. 292 00:12:55,575 --> 00:12:57,978 Excuse me. I didn't call him. 293 00:12:58,011 --> 00:13:00,948 Okay, well, look, what's the worst that can happen, huh? 294 00:13:00,981 --> 00:13:03,116 You get a free cup of coffee out of the deal, right? 295 00:13:03,150 --> 00:13:04,852 What makes you so sure the guy you're looking for 296 00:13:04,885 --> 00:13:06,086 is military anyway? 297 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 The footprint. Besides the footprint 298 00:13:08,155 --> 00:13:11,424 of a boot that I'm sure I could get at any Army Navy store. 299 00:13:11,458 --> 00:13:13,526 Filter from his cigarette was separated from the tobacco, 300 00:13:13,560 --> 00:13:16,363 the paper was crumbled up with no signs of weed remaining. 301 00:13:16,396 --> 00:13:19,166 I'm sorry, was that an answer to my question? 302 00:13:19,199 --> 00:13:20,500 It's military procedure. 303 00:13:20,533 --> 00:13:21,969 We're trained not to leave 304 00:13:22,002 --> 00:13:23,470 any traces of ourselves behind, okay? 305 00:13:23,503 --> 00:13:25,538 So you take your cigarette butts with you. 306 00:13:25,572 --> 00:13:27,540 I'm pretty sure that's what he was doing, 307 00:13:27,574 --> 00:13:28,976 but he must have dropped it. 308 00:13:29,009 --> 00:13:30,077 How do you even know that? 309 00:13:30,110 --> 00:13:31,311 I know because I know. 310 00:13:31,344 --> 00:13:33,080 Look, can't you just have Holbrooke 311 00:13:33,113 --> 00:13:35,182 run a test on the DNA I gave you? 312 00:13:35,215 --> 00:13:37,851 And if I'm wrong, hey, I'll spring for the coffee myself. 313 00:13:40,520 --> 00:13:41,889 You're not wrong. 314 00:13:41,922 --> 00:13:44,624 The DNA on the cigarette belongs to 315 00:13:44,657 --> 00:13:46,960 a Retired Army Sergeant Joe Raymond. 316 00:13:46,994 --> 00:13:48,862 You were testing me. 317 00:13:48,896 --> 00:13:50,964 Yes, because it cost me more than a cup of coffee. 318 00:13:50,998 --> 00:13:52,465 I have to have dinner with him. 319 00:13:52,499 --> 00:13:55,035 Well, lucky you. 320 00:13:55,068 --> 00:13:57,604 Thank you. 321 00:13:57,637 --> 00:13:59,206 For the free dinner? 322 00:13:59,239 --> 00:14:00,573 You're welcome. 323 00:14:18,992 --> 00:14:19,927 Joe Raymond. 324 00:14:19,960 --> 00:14:22,229 Detective Reagan. This is Detective Baez. 325 00:14:22,262 --> 00:14:23,630 Detectives, how can I help you? 326 00:14:23,663 --> 00:14:28,101 We're with the Lost and Found department, Joe. 327 00:14:28,135 --> 00:14:30,337 And we found something you lost. 328 00:14:30,370 --> 00:14:32,272 I'm not sure I understand, Detective. 329 00:14:32,305 --> 00:14:33,440 You dropped it on the rooftop 330 00:14:33,473 --> 00:14:34,942 when you were doing lookout for the robbery. 331 00:14:34,975 --> 00:14:36,276 I wasn't on any roof. 332 00:14:36,309 --> 00:14:37,978 I don't know anything about a bank robbery. 333 00:14:40,613 --> 00:14:42,449 We didn't say it was a bank. 334 00:14:44,551 --> 00:14:46,253 Why don't you come with us. 335 00:14:46,286 --> 00:14:47,587 We're gonna have a little chat down at the squad? 336 00:14:47,620 --> 00:14:49,156 (stutters) Wait, stop! 337 00:14:49,189 --> 00:14:50,357 Am I under arrest? 338 00:14:50,390 --> 00:14:51,658 We'll talk about it at the squad. 339 00:14:51,691 --> 00:14:53,260 No, am I under arrest for something or am I not? 340 00:14:53,293 --> 00:14:55,495 This is real bad for you, Joe. 341 00:14:55,528 --> 00:14:57,998 Anything you do now in the way of cooperating 342 00:14:58,031 --> 00:14:59,933 will go a long way towards helping you. 343 00:14:59,967 --> 00:15:01,501 Yes or no, Detective? 344 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 Technically, no. 345 00:15:04,071 --> 00:15:06,073 Then have a nice day. 346 00:15:10,477 --> 00:15:13,146 We'll sit on his place, see if he goes anywhere 347 00:15:13,180 --> 00:15:14,481 or anyone comes to visit. 348 00:15:14,514 --> 00:15:15,482 We could do that. 349 00:15:15,515 --> 00:15:18,385 You got a better idea? 350 00:15:18,418 --> 00:15:21,989 Raymond just made a call to a restaurant in the East Village. 351 00:15:22,022 --> 00:15:23,523 You went up on his phone? 352 00:15:23,556 --> 00:15:25,292 I got a court order. 353 00:15:25,325 --> 00:15:26,960 I know. Good work. 354 00:15:26,994 --> 00:15:29,629 Wow. Like that's never happened. 355 00:15:33,600 --> 00:15:35,702 That damn Spanky's at it again. 356 00:15:35,735 --> 00:15:38,438 Had to shut down the area around Bethesda Fountain. 357 00:15:38,471 --> 00:15:39,606 Press conference? 358 00:15:39,639 --> 00:15:40,707 Just a release today. 359 00:15:40,740 --> 00:15:42,642 Try to tilt it in our favor. 360 00:15:44,677 --> 00:15:47,247 Like I wouldn't? 361 00:15:52,319 --> 00:15:54,988 I know you disagree with me, but it's my call. 362 00:15:55,022 --> 00:15:58,325 I'm just trying to look out for you. For the office. 363 00:15:58,358 --> 00:15:59,592 Public perception's gonna be 364 00:15:59,626 --> 00:16:01,628 we're launching missiles at a gopher. 365 00:16:05,432 --> 00:16:07,600 So this is about Gormley. 366 00:16:10,270 --> 00:16:13,373 He's got a job to do, same as you do. 367 00:16:13,406 --> 00:16:15,675 I worry about him having your ear. 368 00:16:15,708 --> 00:16:17,544 Well, don't. 369 00:16:17,577 --> 00:16:20,213 Look, I like you; 370 00:16:20,247 --> 00:16:23,483 I respect you; in many ways, I genuinely look up to you. 371 00:16:23,516 --> 00:16:25,685 But I think you have a blind spot 372 00:16:25,718 --> 00:16:28,088 when it comes to how you view your command. 373 00:16:28,121 --> 00:16:30,057 Do you, now? 374 00:16:30,090 --> 00:16:31,058 Yes. 375 00:16:31,091 --> 00:16:32,792 And lately I think you put too much emphasis 376 00:16:32,825 --> 00:16:36,196 on how you're connected to your officers and not enough emphasis 377 00:16:36,229 --> 00:16:38,165 on how you're connected to, and perceived by, 378 00:16:38,198 --> 00:16:39,466 the rest of the world out there. 379 00:16:39,499 --> 00:16:41,201 It does matter. 380 00:16:47,474 --> 00:16:50,277 Bring me the release when you have it, please. 381 00:16:57,317 --> 00:17:01,254 Let's hope this Joe Raymond wasn't just ordering takeout. 382 00:17:01,288 --> 00:17:03,590 Keep your eyes open for anything that doesn't look right. 383 00:17:03,623 --> 00:17:05,492 Like that Cobb salad? 384 00:17:05,525 --> 00:17:08,661 Okay, folks, you ready for some chow time? 385 00:17:13,633 --> 00:17:14,834 (whispering): That's her. 386 00:17:14,867 --> 00:17:16,303 Who? 387 00:17:16,336 --> 00:17:17,770 It's the girl from the bank. 388 00:17:17,804 --> 00:17:19,139 You sure? 389 00:17:19,172 --> 00:17:20,507 It's her voice. 390 00:17:20,540 --> 00:17:22,642 Excuse me. 391 00:17:22,675 --> 00:17:24,211 We're ready to order. 392 00:17:24,244 --> 00:17:26,113 Um, this isn't actually my section, 393 00:17:26,146 --> 00:17:27,447 so I'll get your server. 394 00:17:27,480 --> 00:17:28,448 Please? 395 00:17:28,481 --> 00:17:29,749 We're in a bit of a rush. 396 00:17:31,718 --> 00:17:33,553 You were right. 397 00:17:33,586 --> 00:17:34,487 I am a cop. 398 00:17:34,521 --> 00:17:37,690 Uh, I don't know what you're talking about. 399 00:17:37,724 --> 00:17:39,292 Yeah, you do. 400 00:17:39,326 --> 00:17:40,827 Joe Raymond called you 40 minutes ago. 401 00:17:40,860 --> 00:17:42,629 Yeah, how about you tell your boss 402 00:17:42,662 --> 00:17:44,131 you're gonna take a walk outside. 403 00:17:46,499 --> 00:17:47,234 Danny. 404 00:17:54,907 --> 00:17:56,376 Hold it! 405 00:17:58,745 --> 00:18:00,480 (horns honking, tires screeching) 406 00:18:02,482 --> 00:18:03,616 Hold it! 407 00:18:03,650 --> 00:18:05,785 Stop! 408 00:18:05,818 --> 00:18:07,387 Move it! (screams) 409 00:18:10,823 --> 00:18:12,625 Hold it! Watch out! 410 00:18:33,280 --> 00:18:35,248 I think you're gonna need I.T. 411 00:18:35,282 --> 00:18:36,783 to take a look at our server again. 412 00:18:36,816 --> 00:18:38,718 I never got the e-mail on this meeting. 413 00:18:38,751 --> 00:18:40,420 Garrett, I'm sorry. It's fine. 414 00:18:40,453 --> 00:18:43,723 I'm not mad, but we do need to fix this. 415 00:18:43,756 --> 00:18:46,526 Garrett, no. 416 00:18:46,559 --> 00:18:47,827 You didn't get the e-mail for the meeting 417 00:18:47,860 --> 00:18:49,562 because you're not on the list. 418 00:18:49,596 --> 00:18:51,331 What do you mean? 419 00:18:54,834 --> 00:18:57,537 Oh. 420 00:19:00,473 --> 00:19:03,343 I see. 421 00:19:03,376 --> 00:19:04,344 I'm sorry. 422 00:19:04,377 --> 00:19:06,613 No, not at all. 423 00:19:16,323 --> 00:19:17,790 All right, Angela Cabot, who was your friend? 424 00:19:17,824 --> 00:19:19,892 Why'd he do the hundred-yard dash when he saw us? 425 00:19:19,926 --> 00:19:21,728 I don't know. 426 00:19:21,761 --> 00:19:23,396 You'll have to ask him that, won't you? 427 00:19:23,430 --> 00:19:24,397 That's okay. 428 00:19:24,431 --> 00:19:25,398 I know who he is. 429 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 He was the one checking the window in the bank. 430 00:19:26,899 --> 00:19:28,568 I recognized the scar 431 00:19:28,601 --> 00:19:29,602 on his wrist. 432 00:19:29,636 --> 00:19:31,738 Lot of people have scars. 433 00:19:31,771 --> 00:19:33,873 Yeah, a lot of people don't run from the cops either. 434 00:19:33,906 --> 00:19:35,642 Anything else? 435 00:19:35,675 --> 00:19:37,244 My boss is gonna start getting pissed. 436 00:19:37,277 --> 00:19:38,611 DANNY: Yeah, I got something else. 437 00:19:38,645 --> 00:19:40,280 How long did you serve in the military? 438 00:19:40,313 --> 00:19:42,582 Who says I did? 439 00:19:42,615 --> 00:19:44,817 Well, the hand signals used in the bank says you did. 440 00:19:44,851 --> 00:19:46,786 Nice try. 441 00:19:46,819 --> 00:19:48,555 You referred to lunch as "chow time." 442 00:19:48,588 --> 00:19:49,856 Military jargon. 443 00:19:49,889 --> 00:19:50,857 Coincidence? 444 00:19:50,890 --> 00:19:54,561 I did one tour. 445 00:19:54,594 --> 00:19:55,928 12 months in Baqubah. 446 00:19:55,962 --> 00:19:57,264 There you have it. 447 00:19:57,297 --> 00:19:58,798 So you did a tour in Baqubah, 448 00:19:58,831 --> 00:20:00,400 same as Joe Raymond, incidentally. 449 00:20:00,433 --> 00:20:03,236 And also same, I'm guessing, as, uh, crazy legs 450 00:20:03,270 --> 00:20:04,604 who just took off here. 451 00:20:04,637 --> 00:20:05,872 So want to tell us 452 00:20:05,905 --> 00:20:07,274 what the hell's going on with 453 00:20:07,307 --> 00:20:08,675 a bunch of former soldiers robbing banks? 454 00:20:09,809 --> 00:20:11,644 Don't say a word. Who the hell are you? 455 00:20:11,678 --> 00:20:12,879 My name is Eli Campbell. 456 00:20:12,912 --> 00:20:15,282 I'm her attorney, and this interview's over. 457 00:20:15,315 --> 00:20:16,716 It's not an interview, Eli Campbell, 458 00:20:16,749 --> 00:20:18,618 it's a conversation amongst friends. 459 00:20:18,651 --> 00:20:20,453 Not anymore it's not. Let's go. 460 00:20:20,487 --> 00:20:21,754 You called your lawyer? 461 00:20:21,788 --> 00:20:23,590 You got a problem with that? Innocent people 462 00:20:23,623 --> 00:20:25,858 don't usually have their lawyers on speed dial. 463 00:20:25,892 --> 00:20:28,528 Another word out of you, and I'll file harassment charges. 464 00:20:34,934 --> 00:20:36,936 Have a nice day, Detectives. 465 00:20:39,939 --> 00:20:41,508 He was with them. 466 00:20:41,541 --> 00:20:43,009 What? The lawyer. 467 00:20:43,042 --> 00:20:45,278 He was the one bagging the cash in the bank. 468 00:20:45,312 --> 00:20:46,713 He had a bandage over his tattoo. 469 00:20:46,746 --> 00:20:48,481 Seriously? 470 00:20:48,515 --> 00:20:49,916 Son of a bitch. 471 00:20:49,949 --> 00:20:52,985 What the hell is going on here? 472 00:21:00,860 --> 00:21:02,829 ERIN: That's not exactly how I remember it. 473 00:21:02,862 --> 00:21:03,663 HOLBROOKE: Oh, really? 474 00:21:03,696 --> 00:21:04,664 Mm-hmm. 475 00:21:04,697 --> 00:21:06,799 How exactly do you remember it? 476 00:21:06,833 --> 00:21:08,901 Well... Hi. 477 00:21:08,935 --> 00:21:11,771 Daniel Fitzgerald Reagan, what are you doing here? 478 00:21:11,804 --> 00:21:12,939 I need your help. 479 00:21:12,972 --> 00:21:14,741 Uh, no, actually I need your help. 480 00:21:14,774 --> 00:21:16,576 My help? Yeah. 481 00:21:16,609 --> 00:21:17,777 Who is this? 482 00:21:17,810 --> 00:21:18,811 My brother. Her favorite brother. 483 00:21:18,845 --> 00:21:19,946 My least favorite brother. 484 00:21:19,979 --> 00:21:21,614 And I already told you no, so drop it. 485 00:21:21,648 --> 00:21:22,782 He can decide for himself. 486 00:21:23,916 --> 00:21:25,952 Drop what? 487 00:21:25,985 --> 00:21:28,054 Nothing. You've already done enough, and Danny is 488 00:21:28,087 --> 00:21:29,055 just leaving. 489 00:21:29,088 --> 00:21:29,989 Good-bye, Danny. 490 00:21:30,022 --> 00:21:31,691 This is about that bank robbery. 491 00:21:31,724 --> 00:21:34,026 You know what, it is about that bank robbery. 492 00:21:34,060 --> 00:21:36,796 Did you know they were all military? 493 00:21:36,829 --> 00:21:39,799 Angela Cabot, Michael McCarty, 494 00:21:39,832 --> 00:21:40,933 Joe Raymond, 495 00:21:40,967 --> 00:21:44,371 even the lawyer, Eli Campbell. 496 00:21:44,404 --> 00:21:46,806 They all served together in Baqubah. 497 00:21:48,107 --> 00:21:49,576 I'm a vet myself. 498 00:21:49,609 --> 00:21:51,644 It's the last thing I ever wanted to discover. 499 00:21:52,845 --> 00:21:55,715 What are you looking for? 500 00:21:55,748 --> 00:21:57,550 Well, as far as I can gather, they were all 501 00:21:57,584 --> 00:21:59,018 part of a five-man Stryker team. 502 00:21:59,051 --> 00:22:02,889 And you want to know who the fifth man was. 503 00:22:02,922 --> 00:22:04,857 Right. Why wasn't he part of the score? 504 00:22:04,891 --> 00:22:06,526 Why was he the odd man out? 505 00:22:06,559 --> 00:22:09,862 You think maybe they approached him, he turned them down. 506 00:22:09,896 --> 00:22:10,863 Exactly. 507 00:22:10,897 --> 00:22:12,599 And if he turned them down, 508 00:22:12,632 --> 00:22:15,368 maybe there's something there, maybe I can get him to talk. 509 00:22:15,402 --> 00:22:16,569 ERIN: Sam, it is completely understandable 510 00:22:16,603 --> 00:22:18,738 if you are not comfortable with this. 511 00:22:23,443 --> 00:22:25,044 Let's see what I can do. 512 00:22:26,746 --> 00:22:28,481 Thank you, Sam. 513 00:22:29,649 --> 00:22:31,884 How's your salad? 514 00:22:45,932 --> 00:22:47,900 Good morning. 515 00:22:47,934 --> 00:22:49,602 Not very. 516 00:22:49,636 --> 00:22:51,871 Okay, it was until now. 517 00:22:51,904 --> 00:22:54,641 You froze me out of that meeting. 518 00:22:54,674 --> 00:22:56,443 What, that? 519 00:22:56,476 --> 00:22:57,910 That was a police meeting. 520 00:22:57,944 --> 00:22:59,979 It had no public relations component. 521 00:23:00,012 --> 00:23:02,849 So that's all I am, public relations? 522 00:23:02,882 --> 00:23:04,150 Well, you are, after all, 523 00:23:04,183 --> 00:23:06,753 my deputy commissioner of public information. 524 00:23:06,786 --> 00:23:08,721 And I sat in hundreds of police meetings 525 00:23:08,755 --> 00:23:11,057 just like yesterday's, but suddenly I'm disinvited. 526 00:23:11,090 --> 00:23:13,025 Uninvited. "Disinvited" implies 527 00:23:13,059 --> 00:23:14,994 you were invited in the first place. 528 00:23:15,027 --> 00:23:17,997 Oh, thank you for clarifying. I feel much better now. 529 00:23:18,030 --> 00:23:19,832 Cut it out. 530 00:23:19,866 --> 00:23:21,033 It was a purely 531 00:23:21,067 --> 00:23:22,134 technical huddle. 532 00:23:22,168 --> 00:23:24,070 I didn't want to waste your time. 533 00:23:24,103 --> 00:23:25,838 Look, if this is about yesterday... 534 00:23:25,872 --> 00:23:27,740 What about yesterday? What I said. 535 00:23:27,774 --> 00:23:29,442 You said what you were thinking, 536 00:23:29,476 --> 00:23:31,844 which I would encourage you to continue doing. 537 00:23:31,878 --> 00:23:33,746 Hard to stay encouraged when saying what I was thinking 538 00:23:33,780 --> 00:23:34,914 got me sat on the bench. 539 00:23:34,947 --> 00:23:36,816 It didn't. 540 00:23:36,849 --> 00:23:38,885 As I just said. 541 00:23:43,222 --> 00:23:45,758 And while I got you here, there's something 542 00:23:45,792 --> 00:23:47,727 we need to get straight: Gormley stays. 543 00:23:47,760 --> 00:23:50,563 You say it like I was trying to get rid of him. 544 00:23:50,597 --> 00:23:53,900 I have no idea what your intentions are, but he stays. 545 00:23:53,933 --> 00:23:56,903 Because he is valuable, because I need his input. 546 00:23:56,936 --> 00:23:58,070 As opposed to, say, mine. 547 00:23:58,104 --> 00:24:01,774 In addition to yours! 548 00:24:01,808 --> 00:24:04,944 I'm just asking you to get used to it. 549 00:24:04,977 --> 00:24:06,779 Asking? 550 00:24:06,813 --> 00:24:09,115 What, do you need an order? 551 00:24:09,148 --> 00:24:10,983 No, sir. Will that be all? 552 00:24:13,185 --> 00:24:16,556 I don't know. You're the one who came barging in here. 553 00:24:18,024 --> 00:24:19,826 Anything you want to discuss? 554 00:24:19,859 --> 00:24:22,529 I think we're done here. 555 00:24:27,734 --> 00:24:29,936 We don't know what to expect from this guy, 556 00:24:29,969 --> 00:24:31,971 so be ready for anything, okay? 557 00:24:40,079 --> 00:24:42,014 MAN: Who is it? 558 00:24:42,048 --> 00:24:44,050 Police. Open the door, please. 559 00:24:49,255 --> 00:24:51,591 Richard Sullivan? 560 00:24:51,624 --> 00:24:52,992 Yes. 561 00:24:53,025 --> 00:24:54,661 Detective Reagan. 562 00:24:54,694 --> 00:24:55,995 This is Detective Baez. 563 00:24:56,028 --> 00:24:57,830 You think we can have a word? 564 00:24:57,864 --> 00:24:59,632 Of course. 565 00:25:01,333 --> 00:25:03,035 Can I offer you 566 00:25:03,069 --> 00:25:05,905 anything to drink, Detective, uh... 567 00:25:05,938 --> 00:25:07,206 uh, Detect... uh... 568 00:25:07,239 --> 00:25:08,240 Baez. 569 00:25:08,274 --> 00:25:09,842 Yes. That's right. 570 00:25:09,876 --> 00:25:11,243 I'm, uh... I'm sorry. 571 00:25:11,277 --> 00:25:14,614 I'm not, uh... I'm not, uh... 572 00:25:16,616 --> 00:25:17,917 I forget things. 573 00:25:17,950 --> 00:25:18,918 It's okay. 574 00:25:18,951 --> 00:25:20,920 Nothing for me, thanks. 575 00:25:20,953 --> 00:25:22,321 Where'd you serve? 576 00:25:22,354 --> 00:25:24,256 Baqubah. 577 00:25:24,290 --> 00:25:26,325 Two tours Fallujah, myself. Marines. 578 00:25:26,358 --> 00:25:28,695 I was, uh... 579 00:25:28,728 --> 00:25:30,229 I was with the, uh... 580 00:25:30,262 --> 00:25:33,232 Sixth Stryker Brigade. 581 00:25:33,265 --> 00:25:34,701 May I? 582 00:25:37,704 --> 00:25:38,971 They your buddies? 583 00:25:39,005 --> 00:25:40,773 Yeah. 584 00:25:40,807 --> 00:25:42,008 That's right. 585 00:25:44,811 --> 00:25:47,046 So, what is it I can help you with? 586 00:25:48,681 --> 00:25:49,649 Sorry. 587 00:25:49,682 --> 00:25:51,618 It's okay. 588 00:25:51,651 --> 00:25:53,185 IED explosion. 589 00:25:53,219 --> 00:25:56,055 Took the roof right off the Stryker we were in. 590 00:25:56,088 --> 00:25:57,890 We'd been hit before, but this time... 591 00:25:59,091 --> 00:26:00,993 ...this time we took it bad. 592 00:26:01,027 --> 00:26:03,095 I'm very sorry. 593 00:26:03,129 --> 00:26:05,765 Funny thing is, when I lost my legs, 594 00:26:05,798 --> 00:26:08,134 I was devastated. 595 00:26:08,167 --> 00:26:10,136 Now... 596 00:26:10,169 --> 00:26:12,571 I realize that part was nothing. 597 00:26:15,975 --> 00:26:19,011 It's losing my mind that's killing me. 598 00:26:19,045 --> 00:26:21,080 Concussions? 599 00:26:21,113 --> 00:26:24,116 Traumatic brain injury. 600 00:26:24,150 --> 00:26:26,619 I used to have a 140 IQ. 601 00:26:26,653 --> 00:26:30,289 (chuckles) Now I'm lucky if I can follow the grocery list. 602 00:26:30,322 --> 00:26:31,991 Look, I don't want to bore you 603 00:26:32,024 --> 00:26:33,626 with my-my sob story. 604 00:26:33,660 --> 00:26:35,828 Truth is, that's all behind me now. 605 00:26:35,862 --> 00:26:38,164 I'm on my way back to being the man I was. 606 00:26:38,197 --> 00:26:39,732 That your wife? 607 00:26:40,833 --> 00:26:42,101 Angela. 608 00:26:42,134 --> 00:26:44,070 Bless her soul. 609 00:26:44,103 --> 00:26:46,172 She put together a charity in my name. 610 00:26:46,205 --> 00:26:48,174 They raised $100,000. 611 00:26:48,207 --> 00:26:50,009 I start treatment next week. 612 00:26:51,110 --> 00:26:52,378 She's beautiful. 613 00:26:52,411 --> 00:26:54,346 Yeah. 614 00:26:54,380 --> 00:26:55,715 How long you married? 615 00:26:55,748 --> 00:26:58,150 Four years. 616 00:26:58,184 --> 00:27:00,653 We did a tour together and got hitched when we came stateside. 617 00:27:00,687 --> 00:27:02,889 Then I went back for two more tours 618 00:27:02,922 --> 00:27:05,024 and, um... 619 00:27:07,093 --> 00:27:08,995 ...came home like this. 620 00:27:10,797 --> 00:27:13,099 Tough break. Sorry. 621 00:27:13,132 --> 00:27:16,135 Not at all. I'm lucky. 622 00:27:16,168 --> 00:27:20,773 I know lots of guys came home just like me, 623 00:27:20,807 --> 00:27:22,709 but their wives couldn't take it. 624 00:27:22,742 --> 00:27:25,211 And I honestly can't say I blame them. 625 00:27:25,244 --> 00:27:27,714 But, you know, like I said, I been lucky. 626 00:27:27,747 --> 00:27:31,050 Angela would do anything for me. 627 00:27:31,083 --> 00:27:33,419 Yeah, I bet she would. 628 00:27:33,452 --> 00:27:36,122 Yeah, uh, thanks for your time, 629 00:27:36,155 --> 00:27:37,356 and, uh, 630 00:27:37,389 --> 00:27:39,391 good luck with your recovery. 631 00:27:39,425 --> 00:27:40,993 But you forgot to tell me what it is 632 00:27:41,027 --> 00:27:42,061 you wanted to talk to me about. 633 00:27:42,094 --> 00:27:44,396 Uh... 634 00:27:44,430 --> 00:27:46,098 Uh, burglaries in the neighborhood. 635 00:27:46,132 --> 00:27:48,100 Just wondered if you'd heard anything. 636 00:27:48,134 --> 00:27:50,369 Not a thing, but I'll keep an eye out. 637 00:27:50,402 --> 00:27:51,904 Okay. 638 00:27:51,938 --> 00:27:53,706 Sorry to take your time. 639 00:28:03,015 --> 00:28:05,417 (both sigh) 640 00:28:05,451 --> 00:28:07,720 I hate this job. 641 00:28:07,754 --> 00:28:09,121 Yeah. 642 00:28:15,261 --> 00:28:17,263 Good night. Bye. Good night. 643 00:28:24,070 --> 00:28:26,038 Hey. 644 00:28:26,072 --> 00:28:27,473 What do you want? 645 00:28:27,506 --> 00:28:28,841 I don't know. 646 00:28:28,875 --> 00:28:30,476 Part of me wants to lock you up, 647 00:28:30,509 --> 00:28:32,478 the other part wants to turn the other way. 648 00:28:32,511 --> 00:28:34,180 Do I get to pick? 649 00:28:34,213 --> 00:28:35,481 Are you confessing? 650 00:28:35,514 --> 00:28:37,116 No. Well... 651 00:28:37,149 --> 00:28:39,752 Spent some time with your husband today. 652 00:28:39,786 --> 00:28:42,221 What did you say? 653 00:28:42,254 --> 00:28:44,123 I didn't say anything, 'cause believe it or not, 654 00:28:44,156 --> 00:28:45,925 I want to help. 655 00:28:45,958 --> 00:28:48,194 We don't need any help. 656 00:28:48,227 --> 00:28:50,196 Look, I know he's been waiting three years 657 00:28:50,229 --> 00:28:52,098 for Veterans Affairs to approve his treatment. 658 00:28:52,131 --> 00:28:54,466 That's as long as he served over there. 659 00:28:54,500 --> 00:28:56,302 And that would make a lot of people-- 660 00:28:56,335 --> 00:28:58,470 especially a jury-- understand, 661 00:28:58,504 --> 00:29:00,472 maybe, why you took matters into 662 00:29:00,506 --> 00:29:02,274 your own hands the way you did. 663 00:29:02,308 --> 00:29:04,476 You'll forgive me if I've lost my faith in the system. 664 00:29:04,510 --> 00:29:06,078 Look, I can't change the system, 665 00:29:06,112 --> 00:29:08,047 and you will go away for a long time, 666 00:29:08,080 --> 00:29:09,448 but how long depends on you. 667 00:29:09,481 --> 00:29:11,250 Hey. 668 00:29:11,283 --> 00:29:14,787 You cooperate, I'll put in a good word with the D.A. 669 00:29:14,821 --> 00:29:18,925 I've had a long day and night on my feet, Detective. 670 00:29:18,958 --> 00:29:20,559 I'm trying to help. 671 00:29:20,592 --> 00:29:22,494 I don't want to see things get any worse 672 00:29:22,528 --> 00:29:24,263 than they already are for your husband. 673 00:29:24,296 --> 00:29:27,299 Why do you care so much, Detective? 674 00:29:30,002 --> 00:29:32,104 Because I was there, too. 675 00:29:32,138 --> 00:29:34,506 But you came home okay. 676 00:29:34,540 --> 00:29:36,408 On the outside. 677 00:29:36,442 --> 00:29:38,277 Look, Angela, 678 00:29:38,310 --> 00:29:39,979 I'm this close. 679 00:29:40,012 --> 00:29:42,248 And when I get you-- which I will-- 680 00:29:42,281 --> 00:29:45,384 you're all going away for a very long time. 681 00:29:52,491 --> 00:29:54,493 Think about what I said. 682 00:30:11,143 --> 00:30:13,012 Maybe you could just look the other way. 683 00:30:13,045 --> 00:30:16,048 Jack, she and her friends 684 00:30:16,082 --> 00:30:17,049 robbed a bank. 685 00:30:17,083 --> 00:30:18,885 That's a crime-- a serious crime. 686 00:30:18,918 --> 00:30:20,552 I know, but it was for a good cause. 687 00:30:20,586 --> 00:30:22,154 Doesn't work that way, Jack. 688 00:30:22,188 --> 00:30:23,990 You follow that logic all the way through, 689 00:30:24,023 --> 00:30:25,291 and we're living in anarchy. 690 00:30:25,324 --> 00:30:26,859 JAMIE: Yeah, where anyone can do anything they want, 691 00:30:26,893 --> 00:30:28,360 so long as they feel like it's justified. 692 00:30:28,394 --> 00:30:29,595 But I know where you're coming from. 693 00:30:29,628 --> 00:30:30,496 Yeah, me too. 694 00:30:30,529 --> 00:30:32,865 Don't think it hasn't crossed my mind 695 00:30:32,899 --> 00:30:35,467 to just tell them all to get out of town. 696 00:30:35,501 --> 00:30:37,203 Which would make you an accomplice. 697 00:30:37,236 --> 00:30:39,405 Which, in this case, would be an honor. 698 00:30:39,438 --> 00:30:41,507 Don't romanticize it. 699 00:30:43,175 --> 00:30:45,011 Not at this table. 700 00:30:45,044 --> 00:30:47,246 Look, I'm a vet, like you 701 00:30:47,279 --> 00:30:48,881 and you, and I hate 702 00:30:48,915 --> 00:30:51,283 seeing her husband suffer the way he is 703 00:30:51,317 --> 00:30:53,352 without any help from the government 704 00:30:53,385 --> 00:30:56,088 he put his life on the line to protect. 705 00:30:56,122 --> 00:30:58,090 Nobody likes that. 706 00:30:58,124 --> 00:30:59,658 Doesn't mean the only alternative 707 00:30:59,691 --> 00:31:02,228 is to go out and rob a bank. 708 00:31:02,261 --> 00:31:05,064 I know. But we got a vet who desperately needs help, 709 00:31:05,097 --> 00:31:07,266 and the only thing stopping him from getting it 710 00:31:07,299 --> 00:31:09,035 is gonna be me locking up his girl 711 00:31:09,068 --> 00:31:10,602 and her merry band of thieves. 712 00:31:10,636 --> 00:31:12,438 That's if you can prove it. 713 00:31:12,471 --> 00:31:13,973 ERIN: Yeah, Grandpa's right. You're feeling guilty 714 00:31:14,006 --> 00:31:16,275 over a collar you can't even make yet. 715 00:31:17,643 --> 00:31:19,411 But you think you can make it. 716 00:31:19,445 --> 00:31:21,313 I know I can make it. 717 00:31:21,347 --> 00:31:22,314 How? 718 00:31:22,348 --> 00:31:24,016 The other night, when she left the restaurant, 719 00:31:24,050 --> 00:31:25,651 she took the uptown train. 720 00:31:25,684 --> 00:31:27,486 So? 721 00:31:27,519 --> 00:31:29,621 If she was going home, she would have taken the downtown train. 722 00:31:29,655 --> 00:31:31,357 LINDA: Yeah, well, maybe she was running some errands, you know? 723 00:31:31,390 --> 00:31:32,925 Or-or meeting some friends for dinner. 724 00:31:32,959 --> 00:31:34,660 Except she wasn't. 725 00:31:34,693 --> 00:31:36,963 I followed her and got pictures. 726 00:31:36,996 --> 00:31:37,629 Of? 727 00:31:37,663 --> 00:31:40,632 Extracurricular activities. 728 00:31:40,666 --> 00:31:43,169 What's wrong with that? We have those all the time at school. 729 00:31:43,202 --> 00:31:45,437 Not the school kind, honey. 730 00:31:45,471 --> 00:31:47,106 Okay, so that might not be right, 731 00:31:47,139 --> 00:31:48,540 but it doesn't make it illegal. 732 00:31:48,574 --> 00:31:50,309 Also doesn't prove she robbed a bank. 733 00:31:50,342 --> 00:31:51,978 Not yet. But it will. 734 00:31:52,011 --> 00:31:52,979 How? 735 00:31:53,012 --> 00:31:55,047 He can use it as leverage. 736 00:31:55,081 --> 00:31:57,616 Either she confesses or he reveals the photos. 737 00:31:57,649 --> 00:31:59,952 ERIN: Then you arrest her and you capture 738 00:31:59,986 --> 00:32:02,621 the cash from the robbery, and that leaves her husband... 739 00:32:02,654 --> 00:32:04,556 Right back where he started from. 740 00:32:06,592 --> 00:32:09,061 That's not right either. 741 00:32:19,238 --> 00:32:20,973 You got a minute? 742 00:32:23,209 --> 00:32:24,710 A minute. 743 00:32:25,777 --> 00:32:27,579 I just got a call from The New York Times 744 00:32:27,613 --> 00:32:29,982 about Spanky. 745 00:32:30,016 --> 00:32:32,684 The investigation's ongoing; more as the situations warrant. 746 00:32:32,718 --> 00:32:34,953 From their Arts and Leisure section. 747 00:32:35,787 --> 00:32:37,623 You're kidding. No. 748 00:32:37,656 --> 00:32:40,326 They're putting together a piece about how the NYPD 749 00:32:40,359 --> 00:32:43,062 is trying to save New York from art. 750 00:32:43,095 --> 00:32:44,630 Well, today's the day. 751 00:32:44,663 --> 00:32:46,565 Now I have really heard everything. 752 00:32:46,598 --> 00:32:49,735 Do you want me to make you or Sergeant Gormley available? 753 00:32:49,768 --> 00:32:52,338 Seriously? 754 00:32:52,371 --> 00:32:53,405 I have to ask. 755 00:32:53,439 --> 00:32:54,773 Neither. 756 00:32:54,806 --> 00:32:57,143 What about me? 757 00:32:57,176 --> 00:33:00,012 What would you say? 758 00:33:00,046 --> 00:33:01,447 That it's a ridiculous premise 759 00:33:01,480 --> 00:33:03,415 for an alternative college newspaper, 760 00:33:03,449 --> 00:33:06,152 much less the Old Gray Lady. 761 00:33:06,185 --> 00:33:08,687 Oh. 762 00:33:11,057 --> 00:33:13,359 You were right about this from the start. 763 00:33:13,392 --> 00:33:15,061 Correction. 764 00:33:15,094 --> 00:33:16,695 You and Sergeant Gormley were right 765 00:33:16,728 --> 00:33:19,065 about this from the start, and I missed it. 766 00:33:19,098 --> 00:33:21,367 It was a fastball right down the middle of the plate, 767 00:33:21,400 --> 00:33:23,635 and I never got the bat off my shoulder. 768 00:33:23,669 --> 00:33:26,672 Not down the middle; it just nicked the corner. 769 00:33:26,705 --> 00:33:29,575 Regardless, I missed it. 770 00:33:29,608 --> 00:33:33,545 And what's worse than that, I blasted Sergeant Gormley, 771 00:33:33,579 --> 00:33:35,747 the guy who hit it on the screws. 772 00:33:38,650 --> 00:33:40,786 I owe him an apology. 773 00:33:42,821 --> 00:33:46,058 Yes, you do. 774 00:33:46,092 --> 00:33:48,360 I'll get him a nice bottle. 775 00:33:48,394 --> 00:33:50,362 What does he drink? 776 00:33:50,396 --> 00:33:52,831 What? You mean like a version of candy and flowers? 777 00:33:52,864 --> 00:33:54,366 What do you mean? 778 00:33:54,400 --> 00:33:55,834 You can't apologize like that. 779 00:33:55,867 --> 00:33:56,702 I can't? 780 00:33:56,735 --> 00:33:57,803 Not between men. 781 00:33:57,836 --> 00:33:59,271 Not in something like this. 782 00:33:59,305 --> 00:34:00,539 What then? 783 00:34:00,572 --> 00:34:04,643 You ask him to do you a favor, a favor that would flatter him. 784 00:34:04,676 --> 00:34:06,678 How is that an apology? 785 00:34:06,712 --> 00:34:08,347 You show the respect that you didn't show 786 00:34:08,380 --> 00:34:11,117 when you did the thing you want to apologize for. 787 00:34:11,150 --> 00:34:14,086 Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. 788 00:34:14,120 --> 00:34:16,122 Trust me on this. 789 00:34:35,874 --> 00:34:37,743 How did you know? 790 00:34:37,776 --> 00:34:40,546 Does it matter? 791 00:34:43,915 --> 00:34:46,084 It's not what it looks like. 792 00:34:47,586 --> 00:34:49,121 We're friends. 793 00:34:50,622 --> 00:34:55,427 Yeah. Uh, we're probably a little bit too close, but... 794 00:34:55,461 --> 00:34:57,863 we never really crossed the line. 795 00:34:57,896 --> 00:34:59,498 Well, we're happy 796 00:34:59,531 --> 00:35:03,802 to hear that, but I'm not sure Richard would see it that way. 797 00:35:03,835 --> 00:35:05,437 You don't understand. 798 00:35:06,672 --> 00:35:09,808 You don't know what it's been like. 799 00:35:09,841 --> 00:35:12,244 I am a good wife. 800 00:35:13,679 --> 00:35:15,847 You know how long I went 801 00:35:15,881 --> 00:35:19,585 without a single loving touch? 802 00:35:21,387 --> 00:35:22,921 We're not here to judge you. 803 00:35:22,954 --> 00:35:24,756 No, no. 804 00:35:24,790 --> 00:35:27,693 You're here to flip me, to use those against me. 805 00:35:27,726 --> 00:35:29,595 No, we're here to help you. 806 00:35:29,628 --> 00:35:31,930 Yes, some help you are. 807 00:35:31,963 --> 00:35:34,633 My husband gave everything 808 00:35:34,666 --> 00:35:37,203 for his country, and he got nothing in return. 809 00:35:38,837 --> 00:35:40,772 He's hanging by a string, 810 00:35:40,806 --> 00:35:42,874 and now my choice 811 00:35:42,908 --> 00:35:46,478 is to either destroy the man I love 812 00:35:46,512 --> 00:35:49,181 with these pictures, 813 00:35:49,215 --> 00:35:51,183 or send myself 814 00:35:51,217 --> 00:35:53,885 to jail, and in the process, 815 00:35:53,919 --> 00:35:56,788 strip him of any chance of getting better. 816 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 (sighs) 817 00:36:03,262 --> 00:36:05,364 What's this? 818 00:36:05,397 --> 00:36:07,599 I got a friend in the Department of Defense. 819 00:36:07,633 --> 00:36:09,635 They cut through some red tape. 820 00:36:18,677 --> 00:36:20,546 The V.A. authorized treatment for your husband. 821 00:36:20,579 --> 00:36:23,549 He checks in Tuesday. 822 00:36:23,582 --> 00:36:25,451 It's fully covered. 823 00:36:26,485 --> 00:36:28,920 And I go to jail? 824 00:36:32,023 --> 00:36:34,926 Choice is yours. 825 00:36:41,032 --> 00:36:42,501 He's coming home. 826 00:36:49,975 --> 00:36:51,343 (door opens) 827 00:36:57,616 --> 00:36:59,318 What's going on? 828 00:37:00,352 --> 00:37:02,254 Richard. 829 00:37:02,288 --> 00:37:04,323 Wh-What's wrong? 830 00:37:04,356 --> 00:37:06,858 Uh, you've, uh, met these detectives already? 831 00:37:06,892 --> 00:37:08,927 Yeah, they came around 832 00:37:08,960 --> 00:37:11,297 asking about break-ins in the neighborhood. 833 00:37:12,030 --> 00:37:14,266 Yeah, that's not why they were here. 834 00:37:14,300 --> 00:37:17,703 Yeah, I'm starting to get that. 835 00:37:19,070 --> 00:37:21,707 So what is it? 836 00:37:39,525 --> 00:37:41,493 Any news? 837 00:37:41,527 --> 00:37:43,329 Sure, come right in, Danny. 838 00:37:43,362 --> 00:37:44,830 Thank you. Have you heard anything? 839 00:37:44,863 --> 00:37:46,432 Yes, I just spoke to the D.A. 840 00:37:46,465 --> 00:37:47,599 And? 841 00:37:47,633 --> 00:37:50,369 They will each get five years apiece. 842 00:37:50,402 --> 00:37:52,571 Yes! Great. 843 00:37:52,604 --> 00:37:54,506 Gave them a nickel when they could have got a dime. 844 00:37:54,540 --> 00:37:55,907 First-time offenders. 845 00:37:55,941 --> 00:37:57,543 D.A. thought five years was enough 846 00:37:57,576 --> 00:37:58,977 to knock some sense into them. 847 00:37:59,010 --> 00:37:59,845 Thanks to you. 848 00:37:59,878 --> 00:38:01,947 I owe you big-time on this one, sis. 849 00:38:01,980 --> 00:38:04,983 You would only owe me if I wasn't doing my job, 850 00:38:05,016 --> 00:38:07,319 but that's all I was doing. Hmm. 851 00:38:07,353 --> 00:38:09,988 Right. How's things with you and Holbrooke? 852 00:38:10,021 --> 00:38:12,023 Shut up. 853 00:38:14,860 --> 00:38:16,862 GORMLEY: Yes! 854 00:38:16,895 --> 00:38:18,497 All right. All right. Thank you. Thank you. 855 00:38:18,530 --> 00:38:19,931 (knocking on glass) 856 00:38:19,965 --> 00:38:21,833 Come on in. 857 00:38:21,867 --> 00:38:23,402 Good news? 858 00:38:23,435 --> 00:38:25,036 They got him! 859 00:38:25,070 --> 00:38:28,707 Our guys just grabbed one Ned Tobolowsky, aka Spanky, 860 00:38:28,740 --> 00:38:30,642 trying to board a flight to the U.K. 861 00:38:30,676 --> 00:38:31,843 They're bringing him in now. 862 00:38:31,877 --> 00:38:33,379 Congratulations. 863 00:38:33,412 --> 00:38:37,749 Thank you, and, uh, my, uh, condolences to you. 864 00:38:37,783 --> 00:38:38,984 No, that's not... that's not right. 865 00:38:39,017 --> 00:38:41,353 You want me to get you his autograph? 866 00:38:41,387 --> 00:38:42,153 No. 867 00:38:42,187 --> 00:38:44,089 Or I could take you down to booking, 868 00:38:44,122 --> 00:38:46,525 get one of those selfies with him for your Instamatic page. 869 00:38:46,558 --> 00:38:47,993 You mean Instagram? 870 00:38:48,026 --> 00:38:50,028 Yeah, that one. I don't have one. 871 00:38:50,061 --> 00:38:51,029 Oh. Hey, we got him! 872 00:38:51,062 --> 00:38:52,130 Oh, yeah, I just heard! 873 00:38:52,163 --> 00:38:55,066 I was just talking to Garrett about getting a picture 874 00:38:55,100 --> 00:38:56,868 with him and Spanky. 875 00:38:56,902 --> 00:38:58,770 It would make a great Christmas card. 876 00:38:58,804 --> 00:39:01,740 (laughs) 877 00:39:01,773 --> 00:39:03,442 I'm kidding you. I'm kidding you. 878 00:39:03,475 --> 00:39:04,676 You needed me? 879 00:39:04,710 --> 00:39:06,478 Uh, no, it can wait. 880 00:39:06,512 --> 00:39:08,947 You guys celebrate. No, no, no. Come on, shoot. 881 00:39:08,980 --> 00:39:11,116 Well, I wanted to ask you a favor. 882 00:39:11,149 --> 00:39:14,420 Okay. 883 00:39:14,453 --> 00:39:17,923 The John Jay School of Criminal Justice-- they asked us 884 00:39:17,956 --> 00:39:18,990 for a speaker 885 00:39:19,024 --> 00:39:22,994 for their International Urban Policing Symposium. 886 00:39:23,028 --> 00:39:25,997 And you want me? 887 00:39:26,031 --> 00:39:29,701 Well, they got a lot of kind of... 888 00:39:31,537 --> 00:39:34,105 ...egghead types already signed up. 889 00:39:34,139 --> 00:39:38,043 Figured they could use a real smart cop, a cop's cop. 890 00:39:38,076 --> 00:39:40,846 And you thought of me? 891 00:39:40,879 --> 00:39:43,482 Yeah, I thought of you. 892 00:39:45,984 --> 00:39:49,020 Hey, it's his call, Sid. 893 00:39:50,656 --> 00:39:52,624 Thank you, Garrett. 894 00:39:52,658 --> 00:39:54,660 I'd be glad to do that. 895 00:40:06,204 --> 00:40:09,140 SULLIVAN: You know I don't like long good-byes. 896 00:40:09,174 --> 00:40:11,843 I just want to make sure you get settled in okay. 897 00:40:11,877 --> 00:40:14,646 You've already done more than enough. 898 00:40:14,680 --> 00:40:17,148 Then you can thank me by letting me do this. 899 00:40:17,182 --> 00:40:18,584 Trust me, Richard. 900 00:40:18,617 --> 00:40:20,051 If she's anything like my wife, 901 00:40:20,085 --> 00:40:21,219 just give it up now. 902 00:40:21,252 --> 00:40:23,054 WOMAN: Checking in? 903 00:40:23,088 --> 00:40:24,122 Name? 904 00:40:24,155 --> 00:40:27,025 Uh, Richard, uh... 905 00:40:31,029 --> 00:40:34,900 This is Captain Richard Sullivan of the Sixth 906 00:40:34,933 --> 00:40:39,237 Stryker Brigade Combat Team, Ninth Infantry Division. 907 00:40:39,270 --> 00:40:42,440 Please escort Captain Sullivan to his room. 908 00:40:55,721 --> 00:40:57,756 I love you. 909 00:40:57,789 --> 00:41:00,492 And when we both get out, 910 00:41:00,526 --> 00:41:02,594 this is gonna be better. 911 00:41:29,555 --> 00:41:31,557 Good luck. 912 00:41:34,693 --> 00:41:36,695 Oorah. 913 00:41:36,728 --> 00:41:38,997 Oorah. 914 00:41:39,030 --> 00:41:41,032 (sniffles) 915 00:42:09,294 --> 00:42:11,529 I don't know what to say. 916 00:42:13,331 --> 00:42:16,334 Just say you'll never do it again. 917 00:42:16,367 --> 00:42:18,737 Never. 918 00:42:18,770 --> 00:42:21,139 Good. 919 00:42:24,710 --> 00:42:26,678 And thank you. 920 00:42:26,712 --> 00:42:29,681 Thank you? 921 00:42:29,715 --> 00:42:31,683 Well, that is a first. 922 00:42:31,717 --> 00:42:34,185 (handcuffs clicking) 923 00:42:36,154 --> 00:42:38,123 Let's go. 924 00:42:38,156 --> 00:42:45,363 Captioning sponsored by CBS 925 00:42:45,396 --> 00:42:49,601 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org