1 00:00:06,707 --> 00:00:08,509 DANNY: I gotta take a leak. 2 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 BAEZ: How many times do I have to tell you? 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,313 Caffeine is a diuretic. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,647 A what? 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,649 Just switch to decaf. 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,252 What fun would that be? 7 00:00:18,286 --> 00:00:20,054 About as much fun as waiting around on this lowlife. 8 00:00:20,088 --> 00:00:20,988 Where the hell is he? 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,790 Think I like waiting on a junkie dirtbag 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,358 any more than you do? (sighs) 11 00:00:24,392 --> 00:00:25,559 Well, you won't have to wait much longer. 12 00:00:25,593 --> 00:00:26,594 Tour's almost over. 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,529 He's your CI. 14 00:00:28,562 --> 00:00:30,064 (car door opening) 15 00:00:32,600 --> 00:00:33,701 You know, you're gonna buy it, 16 00:00:33,734 --> 00:00:35,203 you ever pull a stunt like that again. 17 00:00:35,236 --> 00:00:36,604 Oh, you think I like sneaking around like this? 18 00:00:36,637 --> 00:00:38,506 I can't be seen talking to you two. 19 00:00:38,539 --> 00:00:39,640 Well, start talking, then. 20 00:00:39,673 --> 00:00:40,474 Money first. 21 00:00:40,508 --> 00:00:43,244 What... I think you're high already. 22 00:00:44,545 --> 00:00:45,746 Talk first. 23 00:00:45,779 --> 00:00:47,548 Who's the new fence buying up all the swag 24 00:00:47,581 --> 00:00:48,382 in the neighborhood? 25 00:00:48,416 --> 00:00:49,550 See, that's-that's big information 26 00:00:49,583 --> 00:00:50,718 and you know it. 27 00:00:50,751 --> 00:00:52,186 I want $40 and I want it up front. 28 00:00:52,220 --> 00:00:53,654 DANNY: You didn't get it, did you? 29 00:00:53,687 --> 00:00:54,855 You didn't get a name, you didn't get anything. 30 00:00:54,888 --> 00:00:56,224 I'm getting it, all right? 31 00:00:56,257 --> 00:00:58,526 It's... and I got a really good lead. 32 00:00:58,559 --> 00:01:00,394 I just... I just need to get my fix first. 33 00:01:00,428 --> 00:01:01,395 BAEZ: No info, 34 00:01:01,429 --> 00:01:02,796 no dough. 35 00:01:05,799 --> 00:01:08,502 Hey! 36 00:01:08,536 --> 00:01:09,803 Come here. Ah, ah, ah, ah. 37 00:01:09,837 --> 00:01:11,539 Come here, come here. 38 00:01:11,572 --> 00:01:12,806 Give me the money. 39 00:01:12,840 --> 00:01:14,808 Hey. Listen. 40 00:01:14,842 --> 00:01:16,477 You ever pull a stunt like that again, 41 00:01:16,510 --> 00:01:18,446 you're going in the river, you got it? 42 00:01:18,479 --> 00:01:19,647 Get out of here. 43 00:01:19,680 --> 00:01:21,215 Come on. Go. 44 00:01:22,683 --> 00:01:24,818 Go on. 45 00:01:24,852 --> 00:01:26,787 JANKO: Oh.... 46 00:01:26,820 --> 00:01:29,723 It should be illegal, what you're doing right now. 47 00:01:29,757 --> 00:01:31,592 What? Sullying the reputation 48 00:01:31,625 --> 00:01:33,561 of this beautiful girl. (man singing indistinctly) 49 00:01:33,594 --> 00:01:35,163 She'll get over it. 50 00:01:35,196 --> 00:01:36,830 I'll get over it. 51 00:01:36,864 --> 00:01:38,599 * You were lost 52 00:01:38,632 --> 00:01:41,669 * And gone forever 53 00:01:41,702 --> 00:01:44,272 * Oh, my darling 54 00:01:44,305 --> 00:01:45,906 * Charlene. (Janko chortles) 55 00:01:45,939 --> 00:01:47,641 Check out this Romeo over here. 56 00:01:47,675 --> 00:01:49,910 Why won't you look at me? Charlene, 57 00:01:49,943 --> 00:01:52,580 the least you could do is-is look at me. 58 00:01:52,613 --> 00:01:54,415 Charlene! 59 00:01:55,849 --> 00:01:57,651 Charlene! Whoa, hey. Hey. 60 00:01:58,619 --> 00:02:00,654 JAMIE: Calm down. Hey. 61 00:02:00,688 --> 00:02:02,690 Hey! Oh. Nope. 62 00:02:03,624 --> 00:02:05,526 JAMIE: Hands behind your back. 63 00:02:05,559 --> 00:02:06,827 Give me your hands. 64 00:02:06,860 --> 00:02:08,796 Oh, man, you smell. 65 00:02:14,402 --> 00:02:15,736 What are we doing here? 66 00:02:15,769 --> 00:02:16,670 Ah, gettin' some coffee. 67 00:02:16,704 --> 00:02:17,938 We're almost end of tour. 68 00:02:17,971 --> 00:02:19,407 Get one back at the squad. 69 00:02:19,440 --> 00:02:20,541 It'll take two minutes, partner. 70 00:02:20,574 --> 00:02:21,642 You're annoying, you know that? 71 00:02:21,675 --> 00:02:22,743 I've been told. 72 00:02:22,776 --> 00:02:24,945 Two black. Nah, I don't want one. 73 00:02:24,978 --> 00:02:26,380 Suit yourself. 74 00:02:26,414 --> 00:02:27,615 It's free. 75 00:02:27,648 --> 00:02:29,650 Thanks. 76 00:02:31,985 --> 00:02:33,887 I appreciate that. 77 00:02:33,921 --> 00:02:35,789 Psst. 78 00:02:41,362 --> 00:02:42,363 Hey. Hey! 79 00:02:42,396 --> 00:02:43,631 (grunting) 80 00:02:44,498 --> 00:02:45,566 (Baez screams) 81 00:02:45,599 --> 00:02:47,868 (groaning) 82 00:02:47,901 --> 00:02:49,370 (grunts) 83 00:02:51,239 --> 00:02:52,306 You okay? 84 00:02:52,340 --> 00:02:53,441 Yeah, yeah, I'm right behind you. 85 00:02:53,474 --> 00:02:54,642 Gun! 86 00:03:00,748 --> 00:03:02,816 (panting) 87 00:03:03,851 --> 00:03:05,286 DANNY: Hey! 88 00:03:06,887 --> 00:03:08,856 Stop! Police! 89 00:03:08,889 --> 00:03:10,458 Hey! 90 00:03:10,491 --> 00:03:11,825 Stop! Police! 91 00:03:19,767 --> 00:03:22,436 (grunts) 92 00:03:24,672 --> 00:03:26,274 Police! 93 00:03:27,040 --> 00:03:28,876 Hey! 94 00:03:29,777 --> 00:03:31,612 Move! (woman yells) 95 00:03:36,016 --> 00:03:38,752 5-4 detectives requesting a 10-13, 96 00:03:38,786 --> 00:03:40,288 122 Ditmars. 97 00:03:49,563 --> 00:03:50,564 Hold it! 98 00:03:53,401 --> 00:03:54,535 (panting) 99 00:03:54,568 --> 00:03:56,270 Let me see your hands. 100 00:03:56,304 --> 00:03:57,871 Wait, wait, don't shoot! 101 00:03:57,905 --> 00:03:58,972 Shut your mouth. 102 00:03:59,006 --> 00:04:00,608 Hey. Back inside 103 00:04:00,641 --> 00:04:02,510 the apartment. 104 00:04:02,543 --> 00:04:03,777 (door closes) 105 00:04:03,811 --> 00:04:05,446 Turn around, put your hands against the wall, 106 00:04:05,479 --> 00:04:06,947 or I promise I'll throw you out that window. 107 00:04:08,682 --> 00:04:09,883 Hey! 108 00:04:09,917 --> 00:04:12,052 (screams) 109 00:04:12,085 --> 00:04:14,622 (grunts) 110 00:04:14,655 --> 00:04:15,889 (man screaming) 111 00:04:15,923 --> 00:04:16,990 (screaming, sobbing) 112 00:04:17,024 --> 00:04:18,726 My leg! Call an ambulance! 113 00:04:18,759 --> 00:04:20,027 (groans) 114 00:04:20,060 --> 00:04:21,829 (groans) Look at that. 115 00:04:21,862 --> 00:04:23,631 That cop-- he pushed me out the window! 116 00:04:23,664 --> 00:04:24,832 Hey, just calm down. You did... 117 00:04:24,865 --> 00:04:25,899 Just stop moving! 118 00:04:25,933 --> 00:04:27,601 (angry murmuring) 119 00:04:27,635 --> 00:04:28,769 MAN: Police brutality! 120 00:04:28,802 --> 00:04:30,604 Police brutality! 121 00:04:30,638 --> 00:04:31,772 Calm down. 122 00:04:31,805 --> 00:04:33,507 Yo! What the hell, lady?! 123 00:04:33,541 --> 00:04:34,775 Okay, everybody back! 124 00:04:34,808 --> 00:04:36,043 (shouting indistinctly) 125 00:04:36,076 --> 00:04:37,945 Stay back. 126 00:04:37,978 --> 00:04:40,047 Stay back! 127 00:04:40,080 --> 00:04:42,583 MAN: Police brutality! 128 00:05:07,107 --> 00:05:09,109 MAN: Police brutality! Police brutality! 129 00:05:09,142 --> 00:05:10,778 DANNY: He's lying, Sarge. 130 00:05:10,811 --> 00:05:12,045 I didn't do nothing. Not a thing? 131 00:05:12,079 --> 00:05:13,581 So he gave himself a broken leg? 132 00:05:13,614 --> 00:05:14,848 I never put a hand on him. 133 00:05:14,882 --> 00:05:15,849 All right. Walk me through it. 134 00:05:15,883 --> 00:05:17,451 I cornered the suspect 135 00:05:17,485 --> 00:05:19,052 in the third floor hallway, 136 00:05:19,086 --> 00:05:20,888 held him at gunpoint, ordered him not to move. 137 00:05:20,921 --> 00:05:22,089 And then what happened? 138 00:05:22,122 --> 00:05:22,990 He ran and jumped. 139 00:05:23,023 --> 00:05:23,857 He jumped? He jumped! 140 00:05:23,891 --> 00:05:26,126 He jumped out a third-story window? 141 00:05:26,159 --> 00:05:28,396 I'm telling you, he jumped! 142 00:05:28,429 --> 00:05:30,063 He just hurled his body through that window 143 00:05:30,097 --> 00:05:31,632 out that a building from almost 30 feet. 144 00:05:31,665 --> 00:05:32,733 That's your story? 145 00:05:32,766 --> 00:05:34,702 It's not a story. It's the truth. 146 00:05:34,735 --> 00:05:36,504 Can you corroborate any of this? 147 00:05:36,537 --> 00:05:37,871 He's telling the truth. 148 00:05:37,905 --> 00:05:39,540 So you saw it go down? 149 00:05:39,573 --> 00:05:41,575 No. 150 00:05:41,609 --> 00:05:43,143 I arrived after the fact. 151 00:05:43,176 --> 00:05:44,912 Then how do you know what happened? 152 00:05:44,945 --> 00:05:46,046 Because that's what Danny said happened. 153 00:05:46,079 --> 00:05:47,014 Right. 154 00:05:47,047 --> 00:05:49,082 Good luck on the grand jury with that one. 155 00:05:49,116 --> 00:05:50,117 Whoa, whoa, whoa! Come on... 156 00:05:50,150 --> 00:05:51,685 What are you talking about, grand jury, Sarge? 157 00:05:51,719 --> 00:05:52,686 He's lying! 158 00:05:52,720 --> 00:05:53,821 Look around, Detective. 159 00:05:53,854 --> 00:05:54,888 You're in the middle of a megillah. 160 00:05:54,922 --> 00:05:55,956 Of all the places, 161 00:05:55,989 --> 00:05:58,091 and all the time, you gotta pull a stunt like this 162 00:05:58,125 --> 00:05:59,893 in Reverend Potter's backyard? 163 00:05:59,927 --> 00:06:00,928 POTTER: It's okay, son. 164 00:06:00,961 --> 00:06:02,996 God is with you. I am with you. 165 00:06:03,030 --> 00:06:05,098 We are all with you! 166 00:06:05,132 --> 00:06:05,899 CROWD: Yes! 167 00:06:05,933 --> 00:06:08,068 And we are not gonna let the NYPD 168 00:06:08,101 --> 00:06:09,603 get away with this. 169 00:06:09,637 --> 00:06:11,104 No! No! No, we won't! 170 00:06:11,138 --> 00:06:13,441 Once again, the boys in blue 171 00:06:13,474 --> 00:06:15,042 have shown us their true colors. 172 00:06:15,075 --> 00:06:17,778 Not content with just being 173 00:06:17,811 --> 00:06:19,012 a police officer, 174 00:06:19,046 --> 00:06:22,983 today, a member of the New York Police Brutality Department 175 00:06:23,016 --> 00:06:25,486 has decided that he was judge, jury 176 00:06:25,519 --> 00:06:26,487 and executioner. 177 00:06:26,520 --> 00:06:27,721 Yeah, yeah! That's right. 178 00:06:27,755 --> 00:06:29,056 Rather than just arrest 179 00:06:29,089 --> 00:06:31,725 this man and give him his day in court, 180 00:06:31,759 --> 00:06:34,562 this cop threw him out a window. 181 00:06:34,595 --> 00:06:35,763 Lord have mercy. 182 00:06:35,796 --> 00:06:37,898 Now, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 183 00:06:37,931 --> 00:06:39,933 I'm afraid it gets worse. MAN: What? 184 00:06:39,967 --> 00:06:41,134 There's more. 185 00:06:41,168 --> 00:06:42,970 The cop who did this 186 00:06:43,003 --> 00:06:44,838 is not just any cop. 187 00:06:44,872 --> 00:06:46,139 Who... No, sir. 188 00:06:46,173 --> 00:06:48,041 The cop who did this 189 00:06:48,075 --> 00:06:49,677 is no other 190 00:06:49,710 --> 00:06:50,978 than Commissioner Frank Reagan's 191 00:06:51,011 --> 00:06:52,813 own flesh and blood. 192 00:06:52,846 --> 00:06:53,814 That's right, y'all. 193 00:06:53,847 --> 00:06:55,015 (crowd exclaims) 194 00:06:55,048 --> 00:06:56,450 His own son! 195 00:06:56,484 --> 00:06:58,719 So now what are we gonna do about that, y'all? 196 00:06:58,752 --> 00:07:00,120 We are gonna go down 197 00:07:00,153 --> 00:07:02,690 to Commissioner Frank Reagan's doorstep. 198 00:07:02,723 --> 00:07:05,225 We are gonna go down to One PP! 199 00:07:05,258 --> 00:07:06,660 So, now, where we going? 200 00:07:06,694 --> 00:07:07,761 (chanting): One PP! 201 00:07:07,795 --> 00:07:09,630 One PP! CROWD: One PP! 202 00:07:09,663 --> 00:07:10,664 Say it again! 203 00:07:13,601 --> 00:07:14,902 Can we go home now? 204 00:07:16,036 --> 00:07:17,771 I think I'm feeling much better. 205 00:07:17,805 --> 00:07:19,006 JANKO: That's great. 206 00:07:19,039 --> 00:07:20,874 We have to wait for the doc to clear you. 207 00:07:20,908 --> 00:07:22,610 Well, when will that be? 208 00:07:22,643 --> 00:07:24,845 I don't know. When will that be? 209 00:07:24,878 --> 00:07:26,246 Why you looking at me? What do you want me to do? 210 00:07:26,279 --> 00:07:28,081 (sighs) 211 00:07:28,115 --> 00:07:30,150 Why don't you go flash those baby blues of yours 212 00:07:30,183 --> 00:07:31,652 at Dr. Lambchop over there? 213 00:07:33,854 --> 00:07:35,923 You think? 214 00:07:36,957 --> 00:07:39,059 It's worth a shot. 215 00:07:39,092 --> 00:07:41,662 How long do you want to be here? 216 00:07:41,695 --> 00:07:43,797 (indistinct announcement over P.A.) 217 00:07:48,168 --> 00:07:49,503 Excuse me. 218 00:07:49,537 --> 00:07:52,506 I'll get to you when I can, Officer. 219 00:07:52,540 --> 00:07:54,274 Uh, Doc, we've been waiting here for over two hours. 220 00:07:54,307 --> 00:07:56,677 And I've been here for over 26. 221 00:07:56,710 --> 00:07:57,845 And the day before that, 32. 222 00:07:57,878 --> 00:07:59,079 And the day before that, 28. 223 00:07:59,112 --> 00:08:00,213 Do you see where I'm going with this, Officer? 224 00:08:00,247 --> 00:08:02,082 My days have more than 24 hours in them. 225 00:08:02,115 --> 00:08:03,851 How is that even possible? 226 00:08:03,884 --> 00:08:05,018 I'm sorry, that was weird. 227 00:08:05,052 --> 00:08:06,253 No, I'm-I'm sorry. 228 00:08:06,286 --> 00:08:07,621 I was rude. Um... 229 00:08:07,655 --> 00:08:09,590 I shouldn't have spoken to you that way. 230 00:08:09,623 --> 00:08:10,591 Wow. 231 00:08:10,624 --> 00:08:11,625 (laughs) 232 00:08:11,659 --> 00:08:13,226 What? 233 00:08:13,260 --> 00:08:15,262 That's the first decent thing another human being 234 00:08:15,295 --> 00:08:17,731 has said to me since I've arrived in the city. 235 00:08:17,765 --> 00:08:19,567 Jennifer Bennet. 236 00:08:19,600 --> 00:08:20,968 M.D. 237 00:08:21,001 --> 00:08:22,636 Sorry, I'm still not totally used 238 00:08:22,670 --> 00:08:24,204 to saying that yet. 239 00:08:24,237 --> 00:08:26,173 Jamie Reagan. P.O. 240 00:08:26,206 --> 00:08:27,808 Uh, New Yorkers can seem a little rough at first, 241 00:08:27,841 --> 00:08:29,209 but you'll see, we come around. 242 00:08:29,242 --> 00:08:31,011 What's this? Police courtesy card. 243 00:08:31,044 --> 00:08:31,945 It's like a get out 244 00:08:31,979 --> 00:08:33,881 of jail free card. Use it anytime you get 245 00:08:33,914 --> 00:08:35,749 pulled over inside the five boroughs. 246 00:08:36,917 --> 00:08:38,251 Thank you. 247 00:08:45,058 --> 00:08:47,094 (indistinct announcement over P.A.) 248 00:08:47,127 --> 00:08:48,896 Use that if you ever want to get a drink. 249 00:08:48,929 --> 00:08:50,764 Okay. 250 00:08:50,798 --> 00:08:52,299 Let's see about your guy. 251 00:08:52,332 --> 00:08:54,301 All right. 252 00:08:56,003 --> 00:08:57,337 POTTER: Where are we? CROWD: One PP! 253 00:08:57,370 --> 00:08:59,106 Where are we? One PP! 254 00:08:59,139 --> 00:09:00,808 Let me hear you! One PP! 255 00:09:00,841 --> 00:09:02,776 Now, now, wait, wait, wait. 256 00:09:02,810 --> 00:09:04,211 I want to thank you all for coming. 257 00:09:04,244 --> 00:09:05,646 'Cause it's only through 258 00:09:05,679 --> 00:09:08,716 your support that we shall be heard. 259 00:09:08,749 --> 00:09:10,317 (cheering) Hallelujah. 260 00:09:10,350 --> 00:09:12,085 Now, I want to introduce you to someone 261 00:09:12,119 --> 00:09:13,821 who knows Detective Reagan very well. 262 00:09:13,854 --> 00:09:15,322 Willie... 263 00:09:15,355 --> 00:09:16,824 why don't you tell us what happened 264 00:09:16,857 --> 00:09:18,592 in your meeting 265 00:09:18,626 --> 00:09:19,727 with Detective Reagan, earlier this morning? 266 00:09:19,760 --> 00:09:21,895 (clears throat) 267 00:09:21,929 --> 00:09:23,163 He hit me. 268 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 (crowd exclaims) 269 00:09:24,331 --> 00:09:26,266 He hit you? Where? 270 00:09:27,835 --> 00:09:30,370 Well, first he smacked me in the head 271 00:09:30,403 --> 00:09:31,839 and then he kicked me. 272 00:09:31,872 --> 00:09:33,874 (crowd exclaims) 273 00:09:33,907 --> 00:09:35,976 And he kicked you, as well? 274 00:09:36,009 --> 00:09:37,144 That's right. 275 00:09:37,177 --> 00:09:38,378 In the butt. 276 00:09:38,411 --> 00:09:40,313 (crowd booing) 277 00:09:40,347 --> 00:09:43,651 So he smacked you in the head and kicked you in the behind. 278 00:09:43,684 --> 00:09:45,318 Well, surely you must have been doing something illegal. 279 00:09:45,352 --> 00:09:48,055 Something that must have warranted this kind of abuse. 280 00:09:48,088 --> 00:09:50,290 No, sir. 281 00:09:50,323 --> 00:09:53,160 He was mad 'cause he heard there was a new fence 282 00:09:53,193 --> 00:09:55,295 in the neighborhood and he wanted his name. 283 00:09:55,328 --> 00:09:57,397 But I didn't know it. 284 00:09:57,430 --> 00:09:58,265 (crowd exclaiming) 285 00:09:58,298 --> 00:09:59,633 Did you hear that? 286 00:09:59,667 --> 00:10:02,035 This man was beaten over the head 287 00:10:02,069 --> 00:10:04,237 and stomped on by Detective Reagan 288 00:10:04,271 --> 00:10:06,006 because he didn't know who was selling 289 00:10:06,039 --> 00:10:07,240 stolen goods in the neighborhood? 290 00:10:07,274 --> 00:10:09,309 (clamoring) 291 00:10:09,342 --> 00:10:11,011 Do y'all know who the new fence is? 292 00:10:11,044 --> 00:10:12,312 'Cause I sure don't. 293 00:10:12,345 --> 00:10:14,848 Let's hope we don't run into Detective Reagan, 294 00:10:14,882 --> 00:10:16,416 unless we catch ourselves a beat down! 295 00:10:16,449 --> 00:10:18,051 (crowd cheering) 296 00:10:18,085 --> 00:10:19,386 POTTER: Does this sound right to you? 297 00:10:19,419 --> 00:10:21,288 CROWD: No! You need to hold a press conference. 298 00:10:21,321 --> 00:10:23,390 And say what? Anything. 299 00:10:23,423 --> 00:10:25,025 There's nothing to say. 300 00:10:25,058 --> 00:10:26,259 We don't have all the facts. 301 00:10:26,293 --> 00:10:29,162 Read the five-day forecast, for all I care. 302 00:10:29,196 --> 00:10:31,865 Potter can heat up some hearsay and half-truths 303 00:10:31,899 --> 00:10:33,333 and turn them into his Gettysburg Address; 304 00:10:33,366 --> 00:10:34,334 it's what he does. 305 00:10:34,367 --> 00:10:35,736 I can't. 306 00:10:35,769 --> 00:10:37,938 I don't want to and I won't. 307 00:10:37,971 --> 00:10:39,206 Your willingness to appear on camera 308 00:10:39,239 --> 00:10:40,407 would signal support for Danny. 309 00:10:42,743 --> 00:10:45,178 You know someone who thinks I'm not supporting my son? 310 00:10:45,212 --> 00:10:46,947 The impression your silence... Give me a name 311 00:10:46,980 --> 00:10:49,683 and address and I'll send 'em a hand-written note. 312 00:10:49,717 --> 00:10:50,818 I'm gonna tell you I told you so. 313 00:10:50,851 --> 00:10:52,019 Told me so, what? 314 00:10:52,052 --> 00:10:53,320 You need to pick a new Chief of Department. 315 00:10:53,353 --> 00:10:54,755 Oh, please. 316 00:10:54,788 --> 00:10:55,856 A highest-ranking uniform, 317 00:10:55,889 --> 00:10:57,858 for exactly situations like this. 318 00:10:57,891 --> 00:10:59,192 Like this? 319 00:10:59,226 --> 00:11:01,228 Like when my son is being accused of brutality? 320 00:11:01,261 --> 00:11:03,163 Like when you want to put out the word, 321 00:11:03,196 --> 00:11:04,431 but you don't want to put out the final word. 322 00:11:04,464 --> 00:11:06,800 Like when you need to duck and stall 323 00:11:06,834 --> 00:11:09,202 with authority and proper protocol. 324 00:11:09,236 --> 00:11:11,705 I am not trying to duck and stall. 325 00:11:11,739 --> 00:11:13,707 Of course you are. 326 00:11:13,741 --> 00:11:14,942 You don't have a choice. 327 00:11:14,975 --> 00:11:18,846 And you fired your right-hand months ago. 328 00:11:19,880 --> 00:11:21,849 (door closes) 329 00:11:22,850 --> 00:11:25,352 (no audio) 330 00:11:25,385 --> 00:11:27,387 (sighs) 331 00:11:29,289 --> 00:11:31,291 Reagan. 332 00:11:34,194 --> 00:11:36,229 I've been asked to send you to the record room 333 00:11:36,263 --> 00:11:37,364 soon as you get in. 334 00:11:37,397 --> 00:11:38,465 Great. 335 00:11:38,498 --> 00:11:39,399 Internal Affairs? 336 00:11:39,432 --> 00:11:40,968 Reagan, if it is IAB-- 337 00:11:41,001 --> 00:11:43,737 you shut your hole and get a lawyer. 338 00:11:58,151 --> 00:12:00,220 Shut the door. 339 00:12:08,829 --> 00:12:10,964 Take a seat. 340 00:12:10,998 --> 00:12:13,200 Dad... 341 00:12:13,233 --> 00:12:15,335 Sit. 342 00:12:19,339 --> 00:12:21,208 I got to ask. 343 00:12:21,241 --> 00:12:22,776 On advice of counsel? 344 00:12:22,810 --> 00:12:25,078 Don't be a wise-ass. 345 00:12:25,112 --> 00:12:27,047 What's the alternative? 346 00:12:27,080 --> 00:12:29,116 That my old man thinks I threw some guy 347 00:12:29,149 --> 00:12:29,950 out of a third-story window? 348 00:12:29,983 --> 00:12:32,485 I never thought that for a second. 349 00:12:34,487 --> 00:12:35,989 Then what'd you come to ask? 350 00:12:37,190 --> 00:12:40,293 (sighs heavily) 351 00:12:40,327 --> 00:12:43,463 Events leading up. 352 00:12:43,496 --> 00:12:45,498 Events leading up are... 353 00:12:45,532 --> 00:12:49,069 pursued the suspect into the hallway, 354 00:12:49,102 --> 00:12:50,503 and he just got it into his head 355 00:12:50,537 --> 00:12:52,139 that he could spread his wings and fly. 356 00:12:52,172 --> 00:12:53,440 You lay hands on him? 357 00:12:53,473 --> 00:12:55,042 Never got close enough. 358 00:12:55,075 --> 00:12:56,209 Are you certain? 359 00:12:56,243 --> 00:12:57,277 Dust the clown for prints-- 360 00:12:57,310 --> 00:12:58,411 you will not find mine. 361 00:12:58,445 --> 00:12:59,512 Witnesses? 362 00:12:59,546 --> 00:13:03,116 A kid, he opened his apartment door, 363 00:13:03,150 --> 00:13:04,952 but I told him to get back inside. 364 00:13:04,985 --> 00:13:06,954 He comply? As far as I know. 365 00:13:06,987 --> 00:13:08,922 My attention was elsewhere, on the suspect. 366 00:13:08,956 --> 00:13:12,259 Which, I believe, the department manual would advise. 367 00:13:14,461 --> 00:13:17,264 Look... 368 00:13:17,297 --> 00:13:19,266 I got to do this retail. 369 00:13:19,299 --> 00:13:22,202 I got to look under every rock before the other guy does. 370 00:13:22,235 --> 00:13:23,570 Potter? 371 00:13:23,603 --> 00:13:25,372 Yeah. 372 00:13:25,405 --> 00:13:27,007 Where the hell does this guy get all this power? 373 00:13:27,040 --> 00:13:31,011 Some he grabbed, some he earned. 374 00:13:31,044 --> 00:13:35,148 Some we gave him and his like over the years, 375 00:13:35,182 --> 00:13:38,886 on a silver platter. 376 00:13:38,919 --> 00:13:40,921 Danny, think. 377 00:13:40,954 --> 00:13:43,123 Is there anything I need to know? 378 00:13:45,158 --> 00:13:46,359 Yeah. 379 00:13:46,393 --> 00:13:49,029 I might have told the guy to get your hands against the wall, 380 00:13:49,062 --> 00:13:50,263 or I'll throw you out the window. 381 00:13:50,297 --> 00:13:51,932 Just mouthing off? 382 00:13:51,965 --> 00:13:53,133 Yes. 383 00:13:53,166 --> 00:13:54,201 Anybody hear you? 384 00:13:54,234 --> 00:13:55,936 He did. 385 00:13:55,969 --> 00:13:58,038 That's probably where he got the idea. 386 00:13:58,071 --> 00:14:00,107 The kid? 387 00:14:00,140 --> 00:14:02,042 I don't know. 388 00:14:02,075 --> 00:14:03,610 Or a neighbor, maybe. 389 00:14:03,643 --> 00:14:05,478 But I couldn't know. 390 00:14:06,980 --> 00:14:08,181 Well... 391 00:14:08,215 --> 00:14:09,449 we'll soon find out. 392 00:14:23,096 --> 00:14:25,332 Not for a second. 393 00:14:34,207 --> 00:14:36,676 (door closes) 394 00:14:36,709 --> 00:14:39,446 So, you gonna call her, Reagan? 395 00:14:39,479 --> 00:14:42,382 Who? 396 00:14:42,415 --> 00:14:44,184 What, you mean the doc? 397 00:14:44,217 --> 00:14:46,954 Yeah, the doc. 398 00:14:46,987 --> 00:14:48,488 Well, why you asking me about that? 399 00:14:48,521 --> 00:14:50,557 Why you being weird all of a sudden? 400 00:14:50,590 --> 00:14:52,225 We're partners, we talk about pretty much everything. 401 00:14:52,259 --> 00:14:54,294 We don't usually talk about that stuff. 402 00:14:54,327 --> 00:14:56,229 We don't? Is that, like, a new rule? 403 00:14:56,263 --> 00:14:59,232 No, it's just that that one time when we, uh... 404 00:14:59,266 --> 00:15:01,101 Where we what? 405 00:15:01,134 --> 00:15:02,569 You know, I just don't want things to get weird. 406 00:15:02,602 --> 00:15:04,304 Well, then you need to stop making things weird. 407 00:15:04,337 --> 00:15:05,973 How am I making it weird? 408 00:15:06,006 --> 00:15:07,574 Because you're acting like a typical guy. 409 00:15:07,607 --> 00:15:10,277 I mean, look, we spend a lot of time together. 410 00:15:10,310 --> 00:15:11,511 We get along. 411 00:15:11,544 --> 00:15:14,114 One night, we went out, we had a few drinks, 412 00:15:14,147 --> 00:15:15,215 and we ended up kissing. 413 00:15:15,248 --> 00:15:16,950 It happens all the time. 414 00:15:16,984 --> 00:15:18,418 O-Okay. 415 00:15:18,451 --> 00:15:20,153 Do I look like I'm carrying a torch here? 416 00:15:20,187 --> 00:15:21,621 No. No. 417 00:15:21,654 --> 00:15:22,755 Well, then you need to get over yourself. 418 00:15:22,789 --> 00:15:25,425 You're the one who started this conversation, not me. 419 00:15:25,458 --> 00:15:26,493 I thought we were friends. 420 00:15:26,526 --> 00:15:27,627 We are. 421 00:15:27,660 --> 00:15:29,396 Well, that's what friends do, Reagan. 422 00:15:29,429 --> 00:15:30,530 They share with each other 423 00:15:30,563 --> 00:15:32,365 things that are going on in their lives. 424 00:15:32,399 --> 00:15:33,700 All right, fine. 425 00:15:33,733 --> 00:15:35,168 Y-You want me to share? 426 00:15:36,403 --> 00:15:39,606 We went out last night. 427 00:15:39,639 --> 00:15:41,408 You and the doc, y-you already... 428 00:15:41,441 --> 00:15:42,342 you went out? 429 00:15:42,375 --> 00:15:44,144 Yeah, met for a drink. 430 00:15:44,177 --> 00:15:46,213 Oh. 431 00:15:46,246 --> 00:15:47,347 (stammering): Good... that's... 432 00:15:47,380 --> 00:15:49,516 good, you know, good for you, you know. 433 00:15:52,219 --> 00:15:54,354 Expired registration. 434 00:16:02,262 --> 00:16:04,998 BRENNAN: You're very quiet today. 435 00:16:05,032 --> 00:16:08,101 Osso buco this good, it'd be a sin to talk through it. 436 00:16:08,135 --> 00:16:11,638 What's on your mind, Frank? 437 00:16:11,671 --> 00:16:14,441 Actually... 438 00:16:14,474 --> 00:16:18,411 I could use a little professional advice. 439 00:16:18,445 --> 00:16:20,747 I will do my best. 440 00:16:20,780 --> 00:16:24,184 I'm in the cage with Reverend Darnell Potter again. 441 00:16:24,217 --> 00:16:26,053 So I heard. 442 00:16:26,086 --> 00:16:29,422 But I would like to handle it... 443 00:16:29,456 --> 00:16:31,424 better this time. 444 00:16:31,458 --> 00:16:33,260 Unlike the other times. 445 00:16:33,293 --> 00:16:35,595 The Lord loves a trier, right? 446 00:16:35,628 --> 00:16:37,430 So they say, Frank. So they say. 447 00:16:37,464 --> 00:16:40,700 But this time it is different. 448 00:16:40,733 --> 00:16:44,437 He is dragging my son through the mud, for his own purposes. 449 00:16:44,471 --> 00:16:46,739 So, it's personal. 450 00:16:46,773 --> 00:16:48,208 It sure as hell is. 451 00:16:48,241 --> 00:16:49,309 Sorry. 452 00:16:51,244 --> 00:16:54,281 He is still... 453 00:16:54,314 --> 00:16:56,249 a man of the cloth, like you. 454 00:16:56,283 --> 00:16:59,586 Albeit a sharkskin suit kind of cloth, from what I know. 455 00:17:02,622 --> 00:17:07,194 How do I defend against a man without offending his flock? 456 00:17:07,227 --> 00:17:09,129 Without insulting their faith? 457 00:17:09,162 --> 00:17:11,498 May I quote Scripture? 458 00:17:11,531 --> 00:17:14,201 Not unless you want to put me to sleep. 459 00:17:14,234 --> 00:17:15,568 From the book of John, 460 00:17:15,602 --> 00:17:17,204 "Even if a brother has done us wrong, 461 00:17:17,237 --> 00:17:19,572 "we will not want to injure that brother's credibility 462 00:17:19,606 --> 00:17:20,740 within the body." 463 00:17:20,773 --> 00:17:22,842 What's the body? 464 00:17:22,875 --> 00:17:25,312 The community. 465 00:17:25,345 --> 00:17:26,613 And how do you get that done? 466 00:17:26,646 --> 00:17:28,848 By delivering your complaint in private. 467 00:17:28,881 --> 00:17:31,151 With the respect of discretion. 468 00:17:31,184 --> 00:17:33,753 Scripture give an example? 469 00:17:33,786 --> 00:17:37,324 Yes, from the book of The Godfather: Part II. 470 00:17:37,357 --> 00:17:38,758 Yeah. 471 00:17:38,791 --> 00:17:40,627 When Michael confronts Fredo 472 00:17:40,660 --> 00:17:43,263 about his treachery, 473 00:17:43,296 --> 00:17:45,332 he says, "I know it was you, Fredo. 474 00:17:45,365 --> 00:17:48,301 You broke my heart, you broke my heart." 475 00:17:48,335 --> 00:17:50,670 He delivers his accusation right into Fredo's ear. 476 00:17:50,703 --> 00:17:52,572 It's just between the two of them. 477 00:17:54,307 --> 00:17:57,577 Despite Michael's anger, he hides it from their community 478 00:17:57,610 --> 00:18:01,381 so that the community might preserve. 479 00:18:10,223 --> 00:18:11,424 I'm here. 480 00:18:11,458 --> 00:18:12,759 Good. 481 00:18:12,792 --> 00:18:14,827 Follow me. 482 00:18:14,861 --> 00:18:16,329 Detective Powell. 483 00:18:16,363 --> 00:18:19,266 This is Detective Reagan. Tell him. 484 00:18:19,299 --> 00:18:20,133 Tell me what? 485 00:18:20,167 --> 00:18:21,401 Look, I don't know if I'm even right. 486 00:18:21,434 --> 00:18:23,670 Like I said, it was just a hunch. 487 00:18:23,703 --> 00:18:25,738 I had Powell re-canvass the apartment building. 488 00:18:25,772 --> 00:18:27,907 He spoke to the family that lived 489 00:18:27,940 --> 00:18:31,444 off the hall from where our guy went out the window. 490 00:18:31,478 --> 00:18:32,679 Okay. 491 00:18:32,712 --> 00:18:35,382 What did they say? 492 00:18:35,415 --> 00:18:37,917 Well, like I told you, my Spanish ain't much. 493 00:18:37,950 --> 00:18:39,886 For the most part, 494 00:18:39,919 --> 00:18:42,389 they just kept saying that they didn't see anything. 495 00:18:42,422 --> 00:18:44,424 Okay. So, what are we doing here? 496 00:18:44,457 --> 00:18:46,426 Get to the boy. 497 00:18:47,560 --> 00:18:49,329 Little boy? 498 00:18:49,362 --> 00:18:50,330 Son of a bitch. 499 00:18:50,363 --> 00:18:52,399 There was a little boy, came out in the hallway 500 00:18:52,432 --> 00:18:53,866 when I had my gun on Lincoln. 501 00:18:53,900 --> 00:18:55,368 I-I told him to go back inside, though. 502 00:18:55,402 --> 00:18:57,370 I think he might have snuck a peak. 503 00:18:57,404 --> 00:18:59,406 What makes you think that? 504 00:18:59,439 --> 00:19:01,308 Well, like I told you, my Spanish ain't much, 505 00:19:01,341 --> 00:19:02,375 but, uh... 506 00:19:02,409 --> 00:19:06,646 kind of heard him tell his parents something like-- 507 00:19:06,679 --> 00:19:09,416 the black guy was going crazy and jumped out the window. 508 00:19:09,449 --> 00:19:11,718 And when Powell asked him to repeat it in English, 509 00:19:11,751 --> 00:19:12,952 so we could take a statement, 510 00:19:12,985 --> 00:19:14,387 the parents said the kid saw nothing, 511 00:19:14,421 --> 00:19:17,524 and they shut the door in his face. 512 00:19:17,557 --> 00:19:19,892 They're illegals, I think they got spooked. 513 00:19:22,995 --> 00:19:25,498 I get it. 514 00:19:25,532 --> 00:19:27,367 Let's un-spook them. 515 00:19:31,438 --> 00:19:33,373 Hey, Eddie. 516 00:19:33,406 --> 00:19:34,307 You see tomorrow's roll call? 517 00:19:34,341 --> 00:19:35,742 Renzulli's got you riding out with McKenna. 518 00:19:35,775 --> 00:19:37,377 You want me to straighten this out? 519 00:19:37,410 --> 00:19:38,378 No, Jamie. I did that. 520 00:19:38,411 --> 00:19:40,713 You did? 521 00:19:40,747 --> 00:19:42,649 Yeah, McKenna was asking around for someone to ride with, 522 00:19:42,682 --> 00:19:44,884 and I just thought it might be a nice change of pace. 523 00:19:44,917 --> 00:19:46,986 Okay. 524 00:19:47,019 --> 00:19:49,956 What? It's just one ride. 525 00:19:49,989 --> 00:19:52,859 Absence makes the heart grow fonder, right? 526 00:19:52,892 --> 00:19:55,495 Right. 527 00:19:55,528 --> 00:19:57,497 What's wrong? 528 00:19:57,530 --> 00:19:58,931 Nothing. 529 00:19:58,965 --> 00:20:02,435 Come on, something's on your mind. 530 00:20:02,469 --> 00:20:04,704 Over a year together, and I can count on one hand 531 00:20:04,737 --> 00:20:06,973 the number of times we haven't rolled out as partners. 532 00:20:07,006 --> 00:20:08,841 What are you saying? 533 00:20:08,875 --> 00:20:11,478 I'm saying, it's some coincidence. 534 00:20:11,511 --> 00:20:13,913 I-I'm saying maybe you're upset I went out with Jenn? 535 00:20:13,946 --> 00:20:15,482 (laughs) 536 00:20:15,515 --> 00:20:17,250 Uh. Well, for your information, 537 00:20:17,284 --> 00:20:18,918 McKenna's running a decoy unit tomorrow, 538 00:20:18,951 --> 00:20:21,388 and he needs a female to pose as a hooker. 539 00:20:21,421 --> 00:20:23,690 That's why I agreed to ride with him. 540 00:20:23,723 --> 00:20:26,326 Janko, I-I'm sorry, I didn't know. 541 00:20:26,359 --> 00:20:27,394 Yeah, I know you didn't know, 542 00:20:27,427 --> 00:20:29,396 but I-I appreciate the conclusion you jumped to. 543 00:20:29,429 --> 00:20:31,598 Jackass. 544 00:20:37,470 --> 00:20:39,406 Garrett, I need you to reach out to Potter. 545 00:20:39,439 --> 00:20:41,274 Why aren't you in the Compstat meeting? 546 00:20:41,308 --> 00:20:43,476 Because I'm here, I need you to reach out to Potter. 547 00:20:43,510 --> 00:20:46,413 And I will, but I need you in that meeting. 548 00:20:46,446 --> 00:20:47,880 So you say, but... 549 00:20:47,914 --> 00:20:48,715 It's Lieutenant Trumbull's turn 550 00:20:48,748 --> 00:20:49,982 in the Chief of Department's chair. 551 00:20:50,016 --> 00:20:52,585 He's the last best candidate, and you need to make a decision. 552 00:20:52,619 --> 00:20:54,387 I need you to reach out to Potter. 553 00:20:54,421 --> 00:20:55,555 Came up through the ranks. 554 00:20:55,588 --> 00:20:56,656 Decorated twice. 555 00:20:56,689 --> 00:20:58,558 Three different master's from John Jay, 556 00:20:58,591 --> 00:21:00,460 including business management. 557 00:21:00,493 --> 00:21:04,531 Fielding offers from the PD in Boston, Chicago and Miami. 558 00:21:04,564 --> 00:21:06,433 I'm taking you down there myself. 559 00:21:06,466 --> 00:21:07,300 That's not necessary. 560 00:21:07,334 --> 00:21:09,502 Frank, I can be a lot of things to you, 561 00:21:09,536 --> 00:21:11,938 chief cook to bottle washer, 562 00:21:11,971 --> 00:21:14,607 and it's my honor and pleasure to serve as best I can, 563 00:21:14,641 --> 00:21:16,509 but I cannot be Chief of Department. 564 00:21:16,543 --> 00:21:17,977 (Frank sighs) 565 00:21:18,010 --> 00:21:20,012 And you need one. 566 00:21:23,583 --> 00:21:25,352 TRUMBULL: Sergeant Gormley. 567 00:21:25,385 --> 00:21:27,520 From the look of these numbers, 568 00:21:27,554 --> 00:21:29,556 you are leading one of the top detective squads in the city. 569 00:21:29,589 --> 00:21:31,491 I got good cops. 570 00:21:31,524 --> 00:21:32,559 Your squad has cleared more homicides 571 00:21:32,592 --> 00:21:33,693 than any other in the city. 572 00:21:33,726 --> 00:21:34,494 You don't deserve any credit? 573 00:21:34,527 --> 00:21:37,530 Only for staying out of their way. 574 00:21:37,564 --> 00:21:39,332 (chuckling) 575 00:21:39,366 --> 00:21:41,000 Perhaps you should get in their way a little more often. 576 00:21:41,033 --> 00:21:42,435 Chief? 577 00:21:42,469 --> 00:21:44,070 One of your detectives stands accused 578 00:21:44,103 --> 00:21:46,573 of throwing a man out of a third-story window. 579 00:21:46,606 --> 00:21:47,874 And the main reason that charge 580 00:21:47,907 --> 00:21:49,909 is being so thoroughly investigated 581 00:21:49,942 --> 00:21:51,344 is because Detective Reagan has 582 00:21:51,378 --> 00:21:53,346 a reputation for being aggressive. 583 00:21:53,380 --> 00:21:56,649 A reputation which he has earned while under your supervision. 584 00:21:56,683 --> 00:21:58,385 (door opens) MAN: Ten-hut. 585 00:21:58,418 --> 00:21:59,652 FRANK: Carry on. 586 00:21:59,686 --> 00:22:01,120 (door closes) 587 00:22:01,153 --> 00:22:04,591 Uh, the surge in push-in robberies in your precinct is 588 00:22:04,624 --> 00:22:05,692 is at a historic year-to-year high. 589 00:22:05,725 --> 00:22:08,361 What is your squad doing to nail this spike back down? 590 00:22:08,395 --> 00:22:09,696 Can you speak to that, Sergeant? 591 00:22:09,729 --> 00:22:12,031 What were you speaking to when I walked in? 592 00:22:14,100 --> 00:22:15,502 Sir? 593 00:22:15,535 --> 00:22:18,605 I walked in, a page got turned. 594 00:22:21,541 --> 00:22:24,076 Sergeant? 595 00:22:24,110 --> 00:22:27,614 All due respect, sir, the chief's at the wheel. 596 00:22:27,647 --> 00:22:28,615 All due respect, Sergeant. 597 00:22:28,648 --> 00:22:30,683 I asked you the question. 598 00:22:30,717 --> 00:22:33,553 Detective Reagan's situation. 599 00:22:33,586 --> 00:22:35,522 And my part in its, um... 600 00:22:35,555 --> 00:22:37,457 origins. 601 00:22:37,490 --> 00:22:38,691 That sound right? 602 00:22:38,725 --> 00:22:39,859 I was asking the sergeant, sir, 603 00:22:39,892 --> 00:22:42,695 if his management style might've given the men and women 604 00:22:42,729 --> 00:22:45,031 under his command reason to suppose that 605 00:22:45,064 --> 00:22:47,033 showing results outweighed 606 00:22:47,066 --> 00:22:49,669 proper procedure in obtaining those results. 607 00:22:49,702 --> 00:22:52,739 Men and women or one man? 608 00:22:55,675 --> 00:22:58,678 I was using Detective Reagan as an example, sir. 609 00:23:00,146 --> 00:23:02,181 Sergeant? 610 00:23:02,214 --> 00:23:04,751 I forgot the question, sir. 611 00:23:04,784 --> 00:23:06,453 Do you need me to repeat it for you? 612 00:23:06,486 --> 00:23:07,654 No. I don't know. 613 00:23:07,687 --> 00:23:08,788 However you put it, 614 00:23:08,821 --> 00:23:09,922 I don't know. 615 00:23:09,956 --> 00:23:10,790 Sergeant Gormley? 616 00:23:10,823 --> 00:23:12,692 GORMLEY: Look, when I came on this job, 617 00:23:12,725 --> 00:23:14,694 it was just that. 618 00:23:14,727 --> 00:23:16,463 A job. 619 00:23:16,496 --> 00:23:19,666 A steady paycheck with decent benefits 620 00:23:19,699 --> 00:23:21,133 for a working class guy 621 00:23:21,167 --> 00:23:22,902 to support his family on. 622 00:23:22,935 --> 00:23:25,938 Now you got guys with master's degrees 623 00:23:25,972 --> 00:23:28,808 in Tactical Police Strategies. 624 00:23:28,841 --> 00:23:30,710 PhDs in Restorative 625 00:23:30,743 --> 00:23:33,746 Justice in Urban Policing. 626 00:23:33,780 --> 00:23:35,748 Your point? 627 00:23:35,782 --> 00:23:38,785 I liked this department the way it used to be. 628 00:23:38,818 --> 00:23:41,020 When a Danny Reagan would 629 00:23:41,053 --> 00:23:43,155 get a tip of the cap instead 630 00:23:43,189 --> 00:23:47,026 of a rip every time he did what had to be done! 631 00:23:47,059 --> 00:23:49,662 And there's no Compstat hot seat 632 00:23:49,696 --> 00:23:52,799 hot enough to make me feel otherwise. 633 00:23:59,772 --> 00:24:01,841 Come on, police! Open up! 634 00:24:01,874 --> 00:24:02,942 What do you think? 635 00:24:02,975 --> 00:24:04,443 They're probably just scared. 636 00:24:05,177 --> 00:24:07,680 You're not in any trouble. 637 00:24:07,714 --> 00:24:10,049 We just want to talk. 638 00:24:10,082 --> 00:24:12,585 No están allí. 639 00:24:12,619 --> 00:24:13,786 Do you know when they will be back? 640 00:24:13,820 --> 00:24:14,921 They moved. Whoa, what... When? 641 00:24:14,954 --> 00:24:16,155 When? 642 00:24:16,188 --> 00:24:17,690 In the middle of the night. 643 00:24:17,724 --> 00:24:20,627 They move and they say they never coming back. 644 00:24:35,107 --> 00:24:37,810 Reverend Potter, sir. 645 00:24:42,749 --> 00:24:44,751 (door closes) 646 00:24:47,787 --> 00:24:49,922 Thanks for meeting me in private. 647 00:24:49,956 --> 00:24:51,223 Thanks for the invitation. 648 00:24:51,257 --> 00:24:53,593 Private is the two of us only. 649 00:24:53,626 --> 00:24:55,828 Well, he's here. 650 00:24:57,296 --> 00:24:58,998 He was just leaving. 651 00:25:07,674 --> 00:25:10,009 I've about exhausted 652 00:25:10,042 --> 00:25:12,011 the pleasantries, you? 653 00:25:12,044 --> 00:25:14,313 We agree on something. 654 00:25:14,346 --> 00:25:16,082 Can we agree on another? 655 00:25:16,115 --> 00:25:18,651 We don't like each other. 656 00:25:18,685 --> 00:25:21,988 But we can respect one another's 657 00:25:22,021 --> 00:25:24,557 positions and respective institutions. 658 00:25:24,591 --> 00:25:27,059 I don't feel your respect. 659 00:25:27,093 --> 00:25:28,861 I asked you to speak in private. 660 00:25:28,895 --> 00:25:31,698 I didn't vilify you in public. 661 00:25:31,731 --> 00:25:33,032 You don't need the public square. 662 00:25:33,065 --> 00:25:36,636 You command the forces of might, right and white. 663 00:25:36,669 --> 00:25:38,671 Give me a break, Rev. 664 00:25:38,705 --> 00:25:41,574 There's no cameras or microphones in here. 665 00:25:45,945 --> 00:25:48,681 Why don't you sit down? 666 00:25:54,320 --> 00:25:58,157 I'd like to offer you a gift. 667 00:25:58,190 --> 00:26:01,928 Generous, but, um, as commissioner, 668 00:26:01,961 --> 00:26:03,796 I'm afraid I can't accept. 669 00:26:03,830 --> 00:26:05,297 How about as a father? 670 00:26:05,331 --> 00:26:08,167 Tread carefully there. 671 00:26:09,736 --> 00:26:12,839 An elegant solution to an ugly dilemma. 672 00:26:14,807 --> 00:26:18,711 Detective Reagan retires from the NYPD, 673 00:26:18,745 --> 00:26:21,047 and we drop the whole thing. 674 00:26:21,080 --> 00:26:22,849 No grand jury. 675 00:26:22,882 --> 00:26:24,651 No charges. 676 00:26:24,684 --> 00:26:25,885 You can't promise no charges. 677 00:26:25,918 --> 00:26:27,319 You don't have the power. 678 00:26:27,353 --> 00:26:28,788 They're not yours to bring. 679 00:26:28,821 --> 00:26:30,122 No grand jury. 680 00:26:30,156 --> 00:26:31,724 You can't promise that either. 681 00:26:31,758 --> 00:26:33,760 That's up to the district attorney. 682 00:26:33,793 --> 00:26:36,696 You and I both know that if I call off the pressure... 683 00:26:39,398 --> 00:26:42,669 What exactly have you got? 684 00:26:42,702 --> 00:26:44,804 Ernesto Rodriquez. 685 00:26:44,837 --> 00:26:47,707 Little boy across the hall who saw the whole thing. 686 00:26:47,740 --> 00:26:49,408 He's ready to say he saw your son 687 00:26:49,441 --> 00:26:51,744 push Jessy Lincoln out the window. 688 00:26:51,778 --> 00:26:53,412 Your words in his mouth. 689 00:26:53,445 --> 00:26:54,914 His words, 690 00:26:54,947 --> 00:26:56,148 Commissioner. 691 00:26:56,182 --> 00:26:57,717 His eyewitness account. 692 00:26:57,750 --> 00:26:58,751 If this boy witnessed 693 00:26:58,785 --> 00:27:00,286 a crime he should be interviewed 694 00:27:00,319 --> 00:27:02,121 by my detectives, 695 00:27:02,154 --> 00:27:06,058 the district attorney's office and Child Services. 696 00:27:06,092 --> 00:27:08,194 So you can deliver him and his family 697 00:27:08,227 --> 00:27:11,798 to Immigration and put him on the first boat back to Mexico? 698 00:27:15,768 --> 00:27:19,739 Look, I will personally guarantee 699 00:27:19,772 --> 00:27:22,441 his family immunity from deportation. 700 00:27:22,474 --> 00:27:25,011 And... 701 00:27:25,044 --> 00:27:28,314 we can make the announcement together. 702 00:27:28,347 --> 00:27:31,250 The only interview Ernesto will be giving 703 00:27:31,283 --> 00:27:33,219 is to the media. 704 00:27:33,252 --> 00:27:35,154 Unless... 705 00:27:35,187 --> 00:27:36,889 Unless my son resigns 706 00:27:36,923 --> 00:27:39,726 from the NYPD. 707 00:27:39,759 --> 00:27:42,094 That's what's on the table. 708 00:27:42,128 --> 00:27:43,763 Why are you doing this? 709 00:27:43,796 --> 00:27:45,798 What do you hope to gain from this charade? 710 00:27:45,832 --> 00:27:49,068 The trust of the people. 711 00:27:49,101 --> 00:27:51,771 And their faith that the NYPD 712 00:27:51,804 --> 00:27:54,440 can and will be held accountable. 713 00:27:54,473 --> 00:27:56,709 (laughs softly) 714 00:27:56,743 --> 00:27:59,478 I'll say this-- you're good at what you do. 715 00:27:59,511 --> 00:28:02,048 It's a pity that what you do 716 00:28:02,081 --> 00:28:05,051 is so damn corrupt. 717 00:28:05,084 --> 00:28:08,387 That's not a word I'd be tossing around, Mr. Reagan. 718 00:28:15,928 --> 00:28:18,397 You let me know. 719 00:28:29,441 --> 00:28:31,744 But you didn't do it. 720 00:28:31,778 --> 00:28:32,912 No, I didn't do it. 721 00:28:32,945 --> 00:28:34,747 So, why don't you just say that? 722 00:28:34,781 --> 00:28:37,149 'Cause it's not that simple, kiddo. 723 00:28:37,183 --> 00:28:38,751 But Potter knows you didn't do it. 724 00:28:38,785 --> 00:28:40,853 That doesn't matter to him. 725 00:28:40,887 --> 00:28:41,921 NICKY: This is ridiculous. 726 00:28:41,954 --> 00:28:43,489 HENRY: Until you're the one in the spotlight. 727 00:28:43,522 --> 00:28:45,057 Then it becomes a nightmare. 728 00:28:45,091 --> 00:28:46,258 Ever happen to you? 729 00:28:46,292 --> 00:28:47,493 The Knapp Commission. 730 00:28:47,526 --> 00:28:49,762 Every cop with a stripe on his sleeve 731 00:28:49,796 --> 00:28:52,531 was guilty until he was proved innocent. 732 00:28:52,564 --> 00:28:54,433 That's overstating it, Pop. 733 00:28:54,466 --> 00:28:56,268 You weren't there, Francis. 734 00:28:56,302 --> 00:28:57,837 That's how we felt. 735 00:28:57,870 --> 00:28:58,971 NICKY: I still don't get why though. 736 00:28:59,005 --> 00:29:00,973 I mean, what did Uncle Danny ever do to Reverend Potter? 737 00:29:01,007 --> 00:29:02,308 Because he carries my last name. 738 00:29:02,341 --> 00:29:04,376 And Pop's. Two PC's. 739 00:29:04,410 --> 00:29:06,378 Okay, now you're overstating it. 740 00:29:06,412 --> 00:29:08,014 It was a specific incident. 741 00:29:08,047 --> 00:29:10,349 Two blocks from his church. Yes and yes. 742 00:29:10,382 --> 00:29:12,518 But he's one in a long line that thinks of the police 743 00:29:12,551 --> 00:29:15,487 as an occupying force and fancies himself 744 00:29:15,521 --> 00:29:17,189 as leader of the resistance. 745 00:29:17,223 --> 00:29:19,291 So, when opportunity knocks as it did here, 746 00:29:19,325 --> 00:29:21,828 Potter heads for the door. 747 00:29:21,861 --> 00:29:23,029 It is just so wrong. 748 00:29:23,062 --> 00:29:24,797 Look, it is what it is. 749 00:29:24,831 --> 00:29:25,832 JACK: What, so you're not gonna fight it? 750 00:29:25,865 --> 00:29:28,034 When you interviewed Ernesto, 751 00:29:28,067 --> 00:29:29,335 the family had moved, right? 752 00:29:29,368 --> 00:29:30,369 Right. 753 00:29:30,402 --> 00:29:31,871 Why? 754 00:29:31,904 --> 00:29:33,906 They were illegal. I'm sure they were afraid 755 00:29:33,940 --> 00:29:35,407 we were gonna come back and get them. 756 00:29:35,441 --> 00:29:36,909 Yeah. But where'd they move? 757 00:29:36,943 --> 00:29:39,345 We couldn't know. 758 00:29:39,378 --> 00:29:40,913 No one helped them pack? 759 00:29:40,947 --> 00:29:42,081 Lent them a car? 760 00:29:42,114 --> 00:29:44,283 Got a forwarding address? 761 00:29:45,985 --> 00:29:48,354 No one that we could get out of them. 762 00:29:48,387 --> 00:29:50,089 Well, somebody did. 763 00:29:50,122 --> 00:29:52,458 Somebody sponsored that relocation. 764 00:29:52,491 --> 00:29:54,827 Had to have. 765 00:29:54,861 --> 00:29:56,963 Don't you think? 766 00:30:00,199 --> 00:30:02,869 Excuse me. 767 00:30:02,902 --> 00:30:04,904 You're gonna need a subpoena. 768 00:30:06,572 --> 00:30:09,008 Uh... 769 00:30:09,041 --> 00:30:11,543 what just happened? 770 00:30:15,081 --> 00:30:17,083 (distant siren wailing) 771 00:30:18,417 --> 00:30:19,585 Sorry about the short notice, Greg. 772 00:30:19,618 --> 00:30:20,586 Aw, we're the 773 00:30:20,619 --> 00:30:23,355 original 24-hour store. 774 00:30:24,957 --> 00:30:25,791 Well... 775 00:30:25,824 --> 00:30:28,527 I took your advice about Reverend Potter. 776 00:30:28,560 --> 00:30:31,397 But you didn't come here with the good news. 777 00:30:31,430 --> 00:30:34,400 If there was ever any respect there, it's gone. 778 00:30:34,433 --> 00:30:37,236 He insisted I give up my son to his agenda. 779 00:30:37,269 --> 00:30:38,470 Or else. 780 00:30:38,504 --> 00:30:40,539 I see. 781 00:30:40,572 --> 00:30:42,975 I can't protect against him without exposing him. 782 00:30:43,009 --> 00:30:44,977 Can't or won't, Frank? 783 00:30:46,946 --> 00:30:48,614 Both, I guess. 784 00:30:48,647 --> 00:30:51,517 And you want what from me? 785 00:30:51,550 --> 00:30:53,552 My blessing to take him out? 786 00:30:57,156 --> 00:31:00,059 How much mercy am I required to show? 787 00:31:00,092 --> 00:31:02,394 Well, there isn't any metric that I know of. 788 00:31:02,428 --> 00:31:04,230 You show as much mercy as you can. 789 00:31:04,263 --> 00:31:05,597 It's as simple... 790 00:31:05,631 --> 00:31:08,300 and as complicated as that. 791 00:31:23,049 --> 00:31:24,383 A left. 792 00:31:24,416 --> 00:31:26,052 Huh. 793 00:31:29,956 --> 00:31:31,357 Another left. 794 00:31:31,390 --> 00:31:32,691 He's circling the block. 795 00:31:32,724 --> 00:31:34,693 Dry cleaning. He's definitely going 796 00:31:34,726 --> 00:31:35,962 to see Ernesto's family. 797 00:31:35,995 --> 00:31:37,063 Either that or he's got 798 00:31:37,096 --> 00:31:38,430 another girlfriend and he's taking 799 00:31:38,464 --> 00:31:40,933 extra precaution, you know? 800 00:31:42,434 --> 00:31:44,670 Looks like he's pulling over. 801 00:31:47,706 --> 00:31:51,243 These are some swanky digs. 802 00:31:53,245 --> 00:31:54,646 BAEZ: You think those presents 803 00:31:54,680 --> 00:31:55,948 are for his girlfriend? 804 00:31:55,982 --> 00:31:57,449 Not a chance in hell. 805 00:31:57,483 --> 00:31:59,685 Looks like Ernesto's family is moving on up. 806 00:31:59,718 --> 00:32:01,120 Yup. 807 00:32:05,024 --> 00:32:07,259 MAN: The manager should be down in just a second. 808 00:32:07,293 --> 00:32:09,295 Oh, there he is, Detective. 809 00:32:10,462 --> 00:32:12,198 You the one in charge of new leases? 810 00:32:12,231 --> 00:32:13,432 Yes. 811 00:32:13,465 --> 00:32:15,301 But I'm afraid we have nothing left available. 812 00:32:15,334 --> 00:32:16,969 It's not for us. A new family moved in here 813 00:32:17,003 --> 00:32:18,170 just yesterday. 814 00:32:18,204 --> 00:32:19,705 We'd like to take a look at their lease. 815 00:32:19,738 --> 00:32:20,706 I'm sorry. That's not something 816 00:32:20,739 --> 00:32:21,707 I'm allowed to share with you. 817 00:32:21,740 --> 00:32:23,942 Sure you are. 818 00:32:40,259 --> 00:32:42,261 (door opens) 819 00:32:47,599 --> 00:32:50,669 Morning, Reverend. 820 00:32:50,702 --> 00:32:53,305 Commissioner. 821 00:32:53,339 --> 00:32:56,275 You promised Detective Reagan. Where is he? 822 00:32:57,709 --> 00:32:59,211 I don't know. 823 00:32:59,245 --> 00:33:02,548 I don't keep very close tabs on my children. 824 00:33:08,454 --> 00:33:10,156 He's not coming. 825 00:33:10,189 --> 00:33:12,191 No. 826 00:33:13,325 --> 00:33:15,994 I came in his stead. 827 00:33:26,238 --> 00:33:28,474 My whole life, I've dealt with cops 828 00:33:28,507 --> 00:33:31,043 who tell you one thing and do another. 829 00:33:31,077 --> 00:33:33,579 And while I'm disappointed that you are no different... 830 00:33:33,612 --> 00:33:35,281 (sighs) 831 00:33:35,314 --> 00:33:37,549 ...I'm not surprised. 832 00:33:37,583 --> 00:33:40,586 That's why I always carry my own insurance. 833 00:33:40,619 --> 00:33:43,189 (excited chattering) 834 00:33:43,222 --> 00:33:45,657 Oh... 835 00:33:45,691 --> 00:33:48,560 You told the press we were meeting here. 836 00:33:48,594 --> 00:33:50,596 In case you pulled a stunt like this. 837 00:33:50,629 --> 00:33:52,631 That was stupid. 838 00:33:54,600 --> 00:33:58,204 Reverend, we are walking out of here together. 839 00:33:58,237 --> 00:34:00,739 Just you and I. 840 00:34:00,772 --> 00:34:03,109 The only choice you have 841 00:34:03,142 --> 00:34:06,612 is do we walk with you in handcuffs? 842 00:34:06,645 --> 00:34:08,614 Whatever you think you got on me, 843 00:34:08,647 --> 00:34:10,449 I can assure you, you don't have it. 844 00:34:10,482 --> 00:34:12,218 Well... 845 00:34:13,885 --> 00:34:16,788 ...I got your signature 846 00:34:16,822 --> 00:34:19,125 on a check and a lease 847 00:34:19,158 --> 00:34:22,361 that both trace back to your shelter corporation. 848 00:34:28,234 --> 00:34:30,602 So I signed a lease for an underprivileged family. 849 00:34:30,636 --> 00:34:31,737 There's no crime in that. 850 00:34:31,770 --> 00:34:34,540 Unless there were strings attached. 851 00:34:34,573 --> 00:34:37,376 Like... giving the Rodriguez family money 852 00:34:37,409 --> 00:34:40,712 in exchange for Ernesto's false testimony. 853 00:34:40,746 --> 00:34:43,682 The DA calls that 854 00:34:43,715 --> 00:34:45,617 bribing a witness. 855 00:34:45,651 --> 00:34:49,455 That is a class D felony. 856 00:34:49,488 --> 00:34:51,757 Your word against my word. 857 00:34:53,592 --> 00:34:55,727 Actually, I think Ernesto's word 858 00:34:55,761 --> 00:34:57,596 is going to carry the day. 859 00:34:57,629 --> 00:34:59,831 You're bluffing. 860 00:35:15,214 --> 00:35:17,683 They asked me to give you back your swag. 861 00:35:19,518 --> 00:35:21,720 And now you're going to crucify me. 862 00:35:27,293 --> 00:35:29,228 No. 863 00:35:34,866 --> 00:35:37,303 I am going to give you the respect 864 00:35:37,336 --> 00:35:40,172 that you wouldn't give my son. 865 00:35:42,541 --> 00:35:44,643 I'm going to give you one last chance 866 00:35:44,676 --> 00:35:46,612 to honor the cloth you wear 867 00:35:46,645 --> 00:35:50,216 and the title you put before your name. 868 00:35:51,983 --> 00:35:53,585 Why? 869 00:35:55,221 --> 00:35:57,223 (exhales) 870 00:35:58,457 --> 00:36:01,427 Shut up and start walking before I change my mind. 871 00:36:06,698 --> 00:36:08,900 The police officer kept yelling, 872 00:36:08,934 --> 00:36:11,903 "Put your hands up, put your hands up!" 873 00:36:11,937 --> 00:36:13,472 But the bad guy wouldn't listen. 874 00:36:13,505 --> 00:36:17,476 I think he was on drugs or something. 875 00:36:17,509 --> 00:36:20,612 Then, all of a sudden, he just went crazy 876 00:36:20,646 --> 00:36:23,682 and smashed his head through the window. 877 00:36:23,715 --> 00:36:24,916 And then he just... 878 00:36:24,950 --> 00:36:26,752 jumped. 879 00:36:26,785 --> 00:36:28,454 Guess you heard already. 880 00:36:28,487 --> 00:36:29,921 What are you doing here? 881 00:36:29,955 --> 00:36:31,357 Brought you a get-well gift. 882 00:36:31,390 --> 00:36:32,524 You're under arrest. 883 00:36:32,558 --> 00:36:34,626 Just in case, you know, you... 884 00:36:34,660 --> 00:36:36,362 decide you want to try and fly again. 885 00:36:39,565 --> 00:36:41,867 You have the right to remain silent. 886 00:36:41,900 --> 00:36:43,335 Anything you say may be used against you 887 00:36:43,369 --> 00:36:44,603 in a court of law. 888 00:36:44,636 --> 00:36:45,837 You have the right to an attorney. 889 00:36:45,871 --> 00:36:47,606 If you cannot afford an attorney... 890 00:36:47,639 --> 00:36:49,641 (continues indistinctly) 891 00:36:52,644 --> 00:36:54,380 Me and Baez are gonna call it a day. 892 00:36:54,413 --> 00:36:55,981 I need a beer, I'm going to Fitzgerald's. 893 00:36:56,014 --> 00:36:57,316 You want to come with? 894 00:36:57,349 --> 00:36:58,717 Another time, Reagan. 895 00:36:58,750 --> 00:37:00,786 You going somewhere? 896 00:37:00,819 --> 00:37:02,288 Siberia. 897 00:37:02,321 --> 00:37:03,955 You've had enough of your own problems. 898 00:37:03,989 --> 00:37:06,258 I didn't want to burden you with mine. 899 00:37:06,292 --> 00:37:08,294 What are you talking about, Sarge? 900 00:37:08,327 --> 00:37:10,362 Kind of blew up in the hot seat at Compstat. 901 00:37:10,396 --> 00:37:12,764 Oh, no. 902 00:37:12,798 --> 00:37:13,565 Oh, yeah. 903 00:37:13,599 --> 00:37:16,335 Put my foot in my mouth big time. 904 00:37:16,368 --> 00:37:18,036 Just got a call from the commissioner. 905 00:37:18,069 --> 00:37:19,905 He wants to see me and my box 906 00:37:19,938 --> 00:37:21,239 down at One PP. 907 00:37:22,441 --> 00:37:24,776 Well, how about I'll talk to him. 908 00:37:24,810 --> 00:37:25,777 The hell you will. 909 00:37:25,811 --> 00:37:27,546 But I appreciate the offer. 910 00:37:27,579 --> 00:37:29,481 I don't know what to say, Sarge. 911 00:37:29,515 --> 00:37:31,350 I'm not dying, Reagan. 912 00:37:31,383 --> 00:37:32,351 I'm just gettin' transferred. 913 00:37:32,384 --> 00:37:33,685 It's not the first time 914 00:37:33,719 --> 00:37:35,020 I been bounced around in this job. 915 00:37:35,053 --> 00:37:37,389 Yeah, and it probably won't be the last. (laughs) 916 00:37:37,423 --> 00:37:38,824 You know what, Reagan? 917 00:37:38,857 --> 00:37:40,859 You're one of the worst detectives I've ever had. 918 00:37:40,892 --> 00:37:41,960 That means a lot, 919 00:37:41,993 --> 00:37:43,462 coming from the worst boss I ever had. 920 00:37:43,495 --> 00:37:44,863 Yeah. Take it easy, kid. 921 00:37:44,896 --> 00:37:46,898 I'll see you around, Sarge. 922 00:37:49,034 --> 00:37:50,402 (sighs) 923 00:37:50,436 --> 00:37:52,904 (muffled music playing) 924 00:37:52,938 --> 00:37:53,905 (music continues) 925 00:37:53,939 --> 00:37:56,007 Bull's-eye! Man! 926 00:37:56,041 --> 00:37:57,609 Winner buys the next round. 927 00:37:57,643 --> 00:37:59,878 Oh, okay, okay. 928 00:38:01,980 --> 00:38:03,382 Hey, can I get three more? 929 00:38:03,415 --> 00:38:04,983 Thanks. 930 00:38:07,619 --> 00:38:08,887 What are... what are you doing here? 931 00:38:08,920 --> 00:38:10,556 Looking for you. 932 00:38:10,589 --> 00:38:11,823 Yeah, well, I'm off-duty. 933 00:38:11,857 --> 00:38:13,024 Okay, well, I only need a minute. 934 00:38:13,058 --> 00:38:14,560 I just want to apologize. 935 00:38:14,593 --> 00:38:15,694 For what? 936 00:38:15,727 --> 00:38:17,095 I misread you. 937 00:38:17,128 --> 00:38:18,830 I thought you were, like... 938 00:38:18,864 --> 00:38:21,367 acting jealous or something. 939 00:38:21,400 --> 00:38:22,434 So... my bad. 940 00:38:24,069 --> 00:38:26,037 Why would I be jealous? 941 00:38:26,071 --> 00:38:27,373 You wouldn't be. 942 00:38:27,406 --> 00:38:29,341 What if I was? 943 00:38:29,375 --> 00:38:31,410 I don't know, this... 944 00:38:31,443 --> 00:38:33,979 thing we have, here, is... 945 00:38:34,012 --> 00:38:35,347 kind of undefined. 946 00:38:35,381 --> 00:38:36,848 Mm-hmm. 947 00:38:36,882 --> 00:38:38,517 And... and we're flying 948 00:38:38,550 --> 00:38:40,051 without the instruments. At least I am. 949 00:38:40,085 --> 00:38:42,454 Well, you didn't misread me completely. 950 00:38:42,488 --> 00:38:44,390 I... I asked McKenna 951 00:38:44,423 --> 00:38:46,024 if I could ride with him 952 00:38:46,057 --> 00:38:49,861 before I knew he needed a female for his decoy unit. 953 00:38:52,163 --> 00:38:53,064 But I'm not calling it jealousy. 954 00:38:53,098 --> 00:38:54,533 Neither am I. 955 00:38:54,566 --> 00:38:56,034 (laughs) 956 00:38:56,067 --> 00:38:57,035 We're good? 957 00:38:57,068 --> 00:38:58,837 Hey, we're good. 958 00:38:58,870 --> 00:39:00,005 Okay. 959 00:39:00,038 --> 00:39:01,607 (laughs) 960 00:39:01,640 --> 00:39:03,675 Um, let's shoot darts. 961 00:39:03,709 --> 00:39:05,511 Drink beers. 962 00:39:05,544 --> 00:39:07,446 Uh... another time. I'm booked. 963 00:39:07,479 --> 00:39:09,815 Oh, fancy. 964 00:39:09,848 --> 00:39:11,450 Paging Dr. Lambchop? 965 00:39:11,483 --> 00:39:13,084 Come on, Eddie. 966 00:39:13,118 --> 00:39:15,086 It's a joke, Jamie. 967 00:39:15,120 --> 00:39:16,622 Remember jokes? 968 00:39:16,655 --> 00:39:18,056 It's just dinner. 969 00:39:18,089 --> 00:39:20,058 Well, you don't need my permission. 970 00:39:21,427 --> 00:39:22,661 Really. 971 00:39:22,694 --> 00:39:24,396 Okay, I'll see you tomorrow. 972 00:39:24,430 --> 00:39:25,731 See you in the morning. 973 00:39:25,764 --> 00:39:27,533 Okay, I'll see you in the morning. 974 00:39:27,566 --> 00:39:29,535 All right. 975 00:39:29,568 --> 00:39:30,669 Go have fun. 976 00:39:30,702 --> 00:39:33,371 All right. 977 00:39:42,113 --> 00:39:44,115 Sergeant Gormley, sir. 978 00:39:47,085 --> 00:39:48,620 Commissioner. 979 00:39:48,654 --> 00:39:50,656 (door closes) 980 00:39:52,190 --> 00:39:53,925 At ease, Sergeant. 981 00:39:55,661 --> 00:39:58,396 Put the box down, take a load off. 982 00:40:06,838 --> 00:40:08,707 Sir, I... 983 00:40:08,740 --> 00:40:10,208 I got a big mouth, Commissioner. 984 00:40:10,241 --> 00:40:11,209 You know? 985 00:40:11,242 --> 00:40:12,744 I-I get emotional 986 00:40:12,778 --> 00:40:14,480 and I don't think before I speak. 987 00:40:14,513 --> 00:40:17,483 You retracting what you said? 988 00:40:18,717 --> 00:40:20,185 Which part, sir? What you said 989 00:40:20,218 --> 00:40:22,020 about liking this department better 990 00:40:22,053 --> 00:40:23,555 the way it used to be. 991 00:40:23,589 --> 00:40:25,824 No, I stand by that. 992 00:40:26,658 --> 00:40:28,494 Good. 993 00:40:29,528 --> 00:40:30,762 Sir? 994 00:40:30,796 --> 00:40:33,098 I agree with exactly zero 995 00:40:33,131 --> 00:40:34,633 of what you said. 996 00:40:34,666 --> 00:40:35,634 It's cheap and easy 997 00:40:35,667 --> 00:40:37,035 to dress up lazy police work 998 00:40:37,068 --> 00:40:39,070 as some sort of 999 00:40:39,104 --> 00:40:41,807 Runyonesque treasure from a bygone era. 1000 00:40:41,840 --> 00:40:43,709 Yes, sir. 1001 00:40:44,910 --> 00:40:46,878 But I appreciate you having the balls 1002 00:40:46,912 --> 00:40:48,914 to say it to my face. 1003 00:40:52,984 --> 00:40:55,654 And I want you to come to work for me here. 1004 00:40:58,289 --> 00:41:01,793 Now, I know you only hold the rank of sergeant, 1005 00:41:01,827 --> 00:41:04,830 so civil service law prevents me 1006 00:41:04,863 --> 00:41:06,632 from naming you Chief of Department. 1007 00:41:06,665 --> 00:41:09,067 But... that is, effectively, 1008 00:41:09,100 --> 00:41:10,969 what your role will be. 1009 00:41:11,002 --> 00:41:13,004 Oh... I... 1010 00:41:14,305 --> 00:41:15,874 Commissioner, I... 1011 00:41:15,907 --> 00:41:19,845 There are 100 people more qualified for that job. 1012 00:41:19,878 --> 00:41:21,813 You're probably right. 1013 00:41:21,847 --> 00:41:23,148 Then why me? 1014 00:41:23,181 --> 00:41:26,818 Sid... 1015 00:41:26,852 --> 00:41:30,055 when they asked me to throw my hat in the ring for this job, 1016 00:41:30,088 --> 00:41:32,791 I had exactly the same reaction 1017 00:41:32,824 --> 00:41:34,092 that you're having right now. 1018 00:41:36,061 --> 00:41:38,797 I was a cop, not a suit. 1019 00:41:38,830 --> 00:41:40,732 I liked the street view, 1020 00:41:40,766 --> 00:41:43,001 not the one from high up in headquarters. 1021 00:41:43,034 --> 00:41:45,170 (drumming fingers) 1022 00:41:45,203 --> 00:41:47,573 So... I understand. 1023 00:41:47,606 --> 00:41:50,175 Well, what changed your mind? 1024 00:41:50,208 --> 00:41:53,812 A man I trusted and admired 1025 00:41:53,845 --> 00:41:57,783 gave me a four-word answer 1026 00:41:57,816 --> 00:41:59,217 to my question then, 1027 00:41:59,250 --> 00:42:01,920 to your question now: 1028 00:42:01,953 --> 00:42:05,624 Why me? How am I in any way qualified? 1029 00:42:07,693 --> 00:42:09,695 What he said? 1030 00:42:11,697 --> 00:42:13,264 "You're a cop's cop." 1031 00:42:13,298 --> 00:42:16,568 Well... nobody calls me that. 1032 00:42:16,602 --> 00:42:19,137 Yeah, they do. 1033 00:42:19,170 --> 00:42:21,172 And so do I. 1034 00:42:23,975 --> 00:42:27,212 And I need a cop's cop up here, 1035 00:42:27,245 --> 00:42:29,581 and more every day. 1036 00:42:31,282 --> 00:42:35,353 I need to stay connected 1037 00:42:35,386 --> 00:42:37,823 to the rank and file 1038 00:42:37,856 --> 00:42:39,858 and I need your help. 1039 00:42:41,226 --> 00:42:42,828 (exhales) 1040 00:42:42,861 --> 00:42:44,830 So can I count you in? 1041 00:42:46,331 --> 00:42:48,166 Yes, sir. 1042 00:42:49,200 --> 00:42:50,201 Good. 1043 00:42:52,838 --> 00:42:56,141 So... how does Special Assistant to the Commissioner 1044 00:42:56,174 --> 00:42:57,943 sound to you? 1045 00:42:59,878 --> 00:43:01,680 Awful. 1046 00:43:01,713 --> 00:43:08,019 Captioning sponsored by CBS 1047 00:43:08,053 --> 00:43:11,056 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org