1
00:00:02,424 --> 00:00:04,694
DANNY:
First murder of the week
and in broad daylight.
2
00:00:04,726 --> 00:00:06,596
I love this city.
3
00:00:07,762 --> 00:00:10,162
Hey.
4
00:00:10,199 --> 00:00:11,739
What are we looking at here?
5
00:00:11,766 --> 00:00:13,766
John Hudson,
39 years old.
6
00:00:13,802 --> 00:00:16,102
Took one in to the head,
one in the chest.
7
00:00:16,138 --> 00:00:18,208
Looks like a .45 casing,
partner.
8
00:00:18,240 --> 00:00:19,710
Any surveillance cameras?
9
00:00:19,741 --> 00:00:20,701
This ain't Times Square.
10
00:00:20,742 --> 00:00:22,742
What's with the jacket?
11
00:00:22,777 --> 00:00:25,417
Kid over there covered him.
Michael Hudson.
12
00:00:25,447 --> 00:00:26,587
He's the only witness.
13
00:00:26,615 --> 00:00:28,345
It's the victim's son.
14
00:00:29,618 --> 00:00:31,488
(sighs)
15
00:00:31,520 --> 00:00:33,730
Hang tight.
16
00:00:33,755 --> 00:00:35,825
(indistinct radio transmission)
17
00:00:39,328 --> 00:00:40,798
Michael?
18
00:00:42,164 --> 00:00:43,464
My name's Detective Reagan.
19
00:00:43,498 --> 00:00:46,308
This is my partner,
Detective Baez.
20
00:00:46,335 --> 00:00:47,765
We're here to help you.
21
00:00:47,802 --> 00:00:50,232
You gonna help get my dad back?
22
00:00:50,272 --> 00:00:53,472
Well, if you can
help us out here
23
00:00:53,508 --> 00:00:55,748
and tell us
what you saw,
24
00:00:55,777 --> 00:00:58,147
I give you my word
we'll do everything we can
25
00:00:58,180 --> 00:01:00,090
to find out who did this.
26
00:01:01,150 --> 00:01:02,720
Will you talk to us?
27
00:01:06,655 --> 00:01:09,695
We were walking home...
28
00:01:09,724 --> 00:01:13,224
through the park.
29
00:01:13,262 --> 00:01:15,622
And I saw this guy
walking towards us.
30
00:01:15,664 --> 00:01:19,804
And I saw he had a gun.
31
00:01:19,834 --> 00:01:22,204
And I guess my dad,
32
00:01:22,237 --> 00:01:23,677
he must have
seen it, too,
33
00:01:23,705 --> 00:01:25,805
because he pushed me
to the ground,
34
00:01:25,840 --> 00:01:29,550
and then I heard bam, bam, bam.
35
00:01:29,578 --> 00:01:31,318
What did he look like?
36
00:01:31,346 --> 00:01:33,346
Um, Spanish...
37
00:01:33,382 --> 00:01:36,352
in his 20s,
38
00:01:36,385 --> 00:01:37,415
skinny.
39
00:01:37,452 --> 00:01:39,852
Was he someone you recognized?
40
00:01:39,888 --> 00:01:42,928
No, but he had, like, a big
tattoo right here, of a gun.
41
00:01:42,957 --> 00:01:44,927
Michael, can you think
of anybody
42
00:01:44,959 --> 00:01:46,829
who would want to hurt your dad?
43
00:01:48,597 --> 00:01:51,867
Do you have
any other relatives?
44
00:01:52,934 --> 00:01:54,434
Yeah, my mom,
45
00:01:54,469 --> 00:01:57,339
but I don't want
to go home just yet.
46
00:01:57,372 --> 00:01:58,872
I just want to stay with him.
47
00:01:58,907 --> 00:02:00,207
Okay.
48
00:02:05,380 --> 00:02:07,190
Notify me after
the testimony, okay?
49
00:02:07,216 --> 00:02:08,846
Good luck.
50
00:02:08,883 --> 00:02:11,253
How'd your case go?
51
00:02:11,286 --> 00:02:12,926
Saw your name
on the calendar.
52
00:02:12,954 --> 00:02:13,724
Erin Reagan.
53
00:02:13,755 --> 00:02:15,785
You finally got rid
of "Boyle."
54
00:02:15,824 --> 00:02:17,654
Apparently not.
55
00:02:17,692 --> 00:02:18,922
Got a conviction.
56
00:02:18,960 --> 00:02:20,800
Congrats.
57
00:02:20,829 --> 00:02:22,699
You on your way
to court?
58
00:02:22,731 --> 00:02:25,491
Uh, yeah, I'm due
at a deposition,
59
00:02:25,534 --> 00:02:28,864
but I wanted to let you know
that I got Nicky tickets
60
00:02:28,903 --> 00:02:30,933
to that concert at the
Garden on Sunday night.
61
00:02:30,972 --> 00:02:32,942
Did you already tell her?
Yeah.
62
00:02:32,974 --> 00:02:33,944
She's thrilled.
63
00:02:33,975 --> 00:02:35,875
And she wants to bring Melissa,
and she wants
64
00:02:35,910 --> 00:02:37,650
to have a sleepover afterwards
at her house.
65
00:02:37,679 --> 00:02:40,419
I figured that's
not a problem, right?
66
00:02:40,449 --> 00:02:42,289
Was I wrong?
67
00:02:42,317 --> 00:02:45,257
I just wish you would
check in with me
68
00:02:45,287 --> 00:02:46,527
about these things, Jack, okay?
69
00:02:46,555 --> 00:02:47,825
'Cause I already got her
tickets,
70
00:02:47,856 --> 00:02:49,696
and it was supposed
to be a surprise.
71
00:02:49,724 --> 00:02:51,724
Okay.
72
00:02:51,760 --> 00:02:53,400
So she can bring
some more friends.
73
00:02:53,428 --> 00:02:55,898
Jack...
74
00:02:55,930 --> 00:02:56,970
Forget it.
75
00:02:56,998 --> 00:02:58,898
You know what, actually?
76
00:02:58,933 --> 00:03:00,463
Do me a favor.
77
00:03:00,502 --> 00:03:02,832
Make me a list. I'll put it
on my refrigerator door.
78
00:03:02,871 --> 00:03:04,601
Things Jack Could Do Right.
79
00:03:09,678 --> 00:03:11,618
Yep, sounds good.
80
00:03:15,784 --> 00:03:17,384
Ma'am.
Thank you.
81
00:03:17,419 --> 00:03:20,689
Okay, so why don't you
just give me a call later
82
00:03:20,722 --> 00:03:23,422
and, uh, we'll
pick a place?
83
00:03:25,694 --> 00:03:27,024
A hot date?
84
00:03:27,061 --> 00:03:29,461
Nope, just a guy
from my Academy class.
85
00:03:29,498 --> 00:03:30,668
Oh, not a date?
86
00:03:30,699 --> 00:03:34,309
I don't know.
What makes it a date?
87
00:03:34,336 --> 00:03:36,336
Premeditation?
Intent?
88
00:03:36,371 --> 00:03:38,301
The suspect was wearing
cool shoes
89
00:03:38,340 --> 00:03:39,650
and his best cologne?
90
00:03:39,674 --> 00:03:42,374
(horn beeps,
tires screech, crash)
91
00:03:42,411 --> 00:03:43,741
Oh...
(woman screams)
92
00:03:43,778 --> 00:03:44,878
Call it in!
93
00:03:44,913 --> 00:03:46,543
12 David to Central.
94
00:03:46,581 --> 00:03:48,481
We have a 53
at DeKalb and Court.
95
00:03:48,517 --> 00:03:50,757
Request a bus
forthwith.
96
00:03:50,785 --> 00:03:52,785
BOY:
Mommy! Mommy, are you okay?
97
00:03:52,821 --> 00:03:54,951
Ma'am, ma'am,
can you hear me?
BOY: Help my mom!
98
00:03:54,989 --> 00:03:56,999
My son, my son is in the back!
99
00:03:57,025 --> 00:03:57,995
BOY: Is she okay?
Okay. What's his name?
100
00:03:58,026 --> 00:03:58,726
Ryan!
101
00:03:58,760 --> 00:04:00,530
Okay, stay calm.
Is my mom okay?
102
00:04:00,562 --> 00:04:01,822
Try not to move.
103
00:04:01,863 --> 00:04:04,033
Try not to move, okay?
Look at me. Look at me!
104
00:04:04,065 --> 00:04:05,595
It's okay.
We're gonna help your boy,
105
00:04:05,634 --> 00:04:06,704
we're gonna help you.
106
00:04:06,735 --> 00:04:08,005
Mommy! Mom!
I can't get it!
107
00:04:08,036 --> 00:04:09,906
What's going on?!
Hey, Ryan. Hey.
108
00:04:09,938 --> 00:04:11,978
I'm Officer Reagan. I'm gonna
get you out of there, okay?
109
00:04:12,006 --> 00:04:14,376
How's my mom?
She's gonna be okay.
110
00:04:14,409 --> 00:04:15,879
Listen, Ryan, I'm gonna
break the glass.
111
00:04:15,910 --> 00:04:18,020
I want you to cover
your face, okay?
Oh, no.
112
00:04:18,046 --> 00:04:19,016
Cover your face!
113
00:04:19,047 --> 00:04:20,917
(Ryan shrieks)
114
00:04:24,085 --> 00:04:28,055
Hey, Ryan, I'm gonna
get you out of here, okay?
115
00:04:28,089 --> 00:04:29,429
It's okay.
Okay.
116
00:04:29,458 --> 00:04:31,758
Is my mommy okay?
117
00:04:31,793 --> 00:04:33,763
We'll check on your
mom right now.
118
00:04:33,795 --> 00:04:36,395
All right, just lay
down right here, okay?
Don't move.
119
00:04:36,431 --> 00:04:39,531
We're gonna have the paramedics
take a look at you, okay?
120
00:04:44,806 --> 00:04:46,036
Hey, you put that
description out?
121
00:04:46,074 --> 00:04:47,674
Nothing yet.
122
00:04:47,709 --> 00:04:49,079
What about the gun tattoo?
123
00:04:49,110 --> 00:04:50,980
I searched BADS. Nothing popped.
124
00:04:51,012 --> 00:04:53,012
All right. Riker's has their own
Gang Intel database.
125
00:04:53,047 --> 00:04:54,987
Tap that and see what comes up.
126
00:05:00,121 --> 00:05:03,821
Here we go. Gun tattoo
on the right side of his neck.
127
00:05:03,858 --> 00:05:07,428
Raul Delgado.
Six feet, 170 pounds.
128
00:05:07,462 --> 00:05:09,092
Okay, so far, so good.
129
00:05:09,130 --> 00:05:11,070
In 2009, he was arrested
for assault.
130
00:05:11,099 --> 00:05:13,439
Got convicted, served two years.
131
00:05:13,468 --> 00:05:17,108
2011, he was collared
for murder.
Was he acquitted?
132
00:05:17,138 --> 00:05:19,478
He was found guilty,
sentenced 15 to 25.
133
00:05:19,508 --> 00:05:20,978
That means he couldn't
be our guy.
134
00:05:21,009 --> 00:05:21,979
He's in prison.
135
00:05:22,010 --> 00:05:23,750
Supposed to be.
136
00:05:23,778 --> 00:05:26,788
But according to these records,
he's not.
137
00:05:26,815 --> 00:05:30,485
Was it retrial,
out on bail, what?
138
00:05:30,519 --> 00:05:31,689
None of the above.
139
00:05:31,720 --> 00:05:34,360
He literally just disappeared
from the system.
140
00:05:38,192 --> 00:05:39,522
You're gonna go
in the ambulance
141
00:05:39,561 --> 00:05:40,561
with your mom,
okay, Ryan?
142
00:05:40,595 --> 00:05:41,825
All right.
143
00:05:41,863 --> 00:05:44,863
Ryan's right behind you,
all right?
144
00:05:44,899 --> 00:05:46,939
He's coming up
right behind you.
You're okay.
145
00:05:46,968 --> 00:05:48,038
Officer Reagan.
146
00:05:48,069 --> 00:05:49,639
How many hurt?
147
00:05:49,671 --> 00:05:52,071
Two. We have
a 35-year-old female
148
00:05:52,106 --> 00:05:53,146
and her son,
eight years old.
149
00:05:53,174 --> 00:05:55,744
The driver of the truck
is about 50. He's fine.
150
00:05:55,777 --> 00:05:57,177
Either driver make
any statements?
No.
151
00:05:57,211 --> 00:05:59,171
Officer Reagan, you coming?
152
00:05:59,213 --> 00:06:00,713
I'm coming with you, Ryan.
153
00:06:00,749 --> 00:06:02,489
The kid's really upset,
his mother's in shock.
154
00:06:02,517 --> 00:06:04,087
I'm gonna go with him
to the hospital.
155
00:06:04,118 --> 00:06:05,788
No, you have to prepare
the accident report.
156
00:06:05,820 --> 00:06:07,630
I can prepare the report, boss.
157
00:06:07,656 --> 00:06:09,496
You will stay out of this,
Officer Janko.
158
00:06:09,524 --> 00:06:10,654
You're the senior officer.
159
00:06:10,692 --> 00:06:11,892
Boss, there's other members
who can...
160
00:06:11,926 --> 00:06:12,896
Well, you were first
on the scene.
161
00:06:12,927 --> 00:06:16,127
You're coming with me, right?!
What's going on?
162
00:06:16,164 --> 00:06:18,034
This is all on me.
163
00:06:18,066 --> 00:06:20,206
Where are you going?
164
00:06:20,234 --> 00:06:21,504
You know where I'm going.
165
00:06:21,536 --> 00:06:22,806
I'll check in
with you later.
166
00:06:22,837 --> 00:06:24,207
I don't give a damn
what your nameplate says.
167
00:06:24,238 --> 00:06:25,208
I'm giving you a direct order.
168
00:06:25,239 --> 00:06:27,549
You leave here, you
disobey a lawful order.
169
00:06:27,576 --> 00:06:28,906
I'll have your shield.
170
00:06:28,943 --> 00:06:30,043
You know where to find me.
171
00:06:30,078 --> 00:06:32,178
(siren wails)
172
00:06:38,487 --> 00:06:39,857
You're gonna sit there
and tell me
173
00:06:39,888 --> 00:06:41,058
that the Surveillance Program
174
00:06:41,089 --> 00:06:43,599
doesn't violate civil liberties?
Seriously?!
175
00:06:43,625 --> 00:06:46,055
Seriously! It's helped stop
14 terrorist plots
176
00:06:46,094 --> 00:06:48,094
against this city since 9/11.
177
00:06:48,129 --> 00:06:50,099
You can't just stand
behind 9/11!
178
00:06:50,131 --> 00:06:51,361
You don't tell me
where to stand!
179
00:06:51,399 --> 00:06:54,069
2,000 security cameras around
New York City, license plate...
180
00:06:54,102 --> 00:06:56,102
In service of the public safety.
Overkill.
181
00:06:56,137 --> 00:06:57,837
Vigilant.
GARRETT: Time out.
182
00:06:57,872 --> 00:07:00,772
Uh, "Don't tell me
where to stand"
183
00:07:00,809 --> 00:07:03,179
sounds like, uh, "You
can't handle the truth."
184
00:07:03,211 --> 00:07:05,141
We don't want to sound
patronizing.
185
00:07:05,179 --> 00:07:06,749
Well, she started it!
186
00:07:06,781 --> 00:07:08,581
And so will Reverend Potter on
the broadcast.
187
00:07:08,617 --> 00:07:09,987
Don't take the bait.
188
00:07:10,018 --> 00:07:11,888
Over a million ears will be
listening in.
189
00:07:11,920 --> 00:07:13,130
Let's secure the high road.
190
00:07:13,154 --> 00:07:14,184
This is stupid.
191
00:07:14,222 --> 00:07:15,622
Thank you, Baker.
192
00:07:15,657 --> 00:07:17,797
Excellent work.
Same time tomorrow?
193
00:07:17,826 --> 00:07:19,566
Think you can you handle
another round?
194
00:07:19,594 --> 00:07:20,624
Better eat your spinach.
195
00:07:25,600 --> 00:07:28,210
And you don't know
what this is about, do you?
196
00:07:28,236 --> 00:07:30,206
It's Homeland Security, Frank.
197
00:07:30,238 --> 00:07:32,808
They're not real big on sharing
the particulars.
198
00:07:32,841 --> 00:07:35,271
But I do know it involves that
murder in Washington Heights,
199
00:07:35,309 --> 00:07:37,019
the guy in front of his kid?
200
00:07:39,147 --> 00:07:40,947
Okay.
201
00:07:40,982 --> 00:07:42,142
(door opens)
202
00:07:44,318 --> 00:07:45,188
Gentlemen.
203
00:07:45,219 --> 00:07:47,089
Commissioner.
204
00:07:47,121 --> 00:07:49,181
Please, sit down.
205
00:07:49,223 --> 00:07:52,563
I'm Deputy Director Tom Mason,
206
00:07:52,594 --> 00:07:55,264
this is Agent Richard Keller,
207
00:07:55,296 --> 00:07:58,266
Homeland Security
Investigations.
208
00:07:58,299 --> 00:08:00,169
We're here about
the John Hudson murder.
209
00:08:00,201 --> 00:08:02,201
Why is Homeland Security
interested
210
00:08:02,236 --> 00:08:04,236
in a hit in Washington Heights?
211
00:08:07,041 --> 00:08:07,971
We have information
212
00:08:08,009 --> 00:08:11,179
that Raul Delgado is a suspect
in the case.
213
00:08:11,212 --> 00:08:12,712
We own him.
214
00:08:14,649 --> 00:08:18,289
Well, we always try to cooperate
with your agency
215
00:08:18,319 --> 00:08:19,929
as much as we possibly can.
216
00:08:19,954 --> 00:08:21,224
I know.
217
00:08:21,255 --> 00:08:24,025
That's why I'm here, to ask you
218
00:08:24,058 --> 00:08:27,228
to order your detectives
to back off.
219
00:08:59,060 --> 00:09:00,830
Hey.
220
00:09:00,862 --> 00:09:01,962
Thanks for coming.
221
00:09:01,996 --> 00:09:03,796
Well, you said
you were buying.
222
00:09:03,832 --> 00:09:05,232
Ginger ale, wedge of lime.
223
00:09:05,266 --> 00:09:06,366
Yes, sir.
224
00:09:06,400 --> 00:09:08,770
What's that all about?
225
00:09:08,803 --> 00:09:10,703
You might want
to go back to work.
226
00:09:10,739 --> 00:09:13,079
I just came off
a 12-hour tour
chasing my tail.
227
00:09:13,107 --> 00:09:15,907
On what?
228
00:09:15,944 --> 00:09:19,214
The hit in Washington Heights.
229
00:09:19,247 --> 00:09:21,117
I got a suspect
whose last known address
230
00:09:21,149 --> 00:09:23,289
is five years old,
no cell phone, no family.
231
00:09:23,317 --> 00:09:25,657
Named Raul Delgado.
232
00:09:25,687 --> 00:09:28,127
Yeah. How'd you know?
233
00:09:29,691 --> 00:09:30,621
Let me rephrase.
234
00:09:30,659 --> 00:09:32,729
He's a confidential informant
235
00:09:32,761 --> 00:09:34,221
for Homeland Security.
236
00:09:34,262 --> 00:09:37,732
That would explains how
he disappeared from the system.
237
00:09:37,766 --> 00:09:40,136
How's this guy get
a pass on murder?
238
00:09:40,168 --> 00:09:43,278
He's been feeding 'em
intel on a drug organization
239
00:09:43,304 --> 00:09:46,944
they think funnels money
to an overseas terror cell.
240
00:09:46,975 --> 00:09:48,975
They "think"?
It's Homeland Security.
241
00:09:49,010 --> 00:09:51,150
They're not real big on sharing
the particulars.
242
00:09:51,179 --> 00:09:54,119
Okay, so am I supposed
to back off this thing?
243
00:09:54,148 --> 00:09:56,988
You like Delgado for this?
244
00:09:57,018 --> 00:09:58,318
Yes.
245
00:09:58,352 --> 00:10:02,322
His last known associate's
a guy named Juan Lopez,
246
00:10:02,356 --> 00:10:04,726
doing time in Otisville
for armed robbery.
247
00:10:04,759 --> 00:10:05,859
Okay. Thanks.
248
00:10:05,894 --> 00:10:07,664
Figure out how
you found that out.
249
00:10:07,696 --> 00:10:09,966
Copy that.
250
00:10:16,838 --> 00:10:19,778
Great. Thanks for your
cooperation.
251
00:10:19,808 --> 00:10:21,148
You ready to go,
partner?
252
00:10:21,175 --> 00:10:22,245
We're not going.
253
00:10:22,276 --> 00:10:23,846
What do you mean,
we're not going?
254
00:10:23,878 --> 00:10:25,918
I just got off the phone
with the warden.
255
00:10:25,947 --> 00:10:27,787
He transferred Lopez
about an hour ago.
256
00:10:27,816 --> 00:10:29,146
The guy agreed
to talk to us.
257
00:10:29,183 --> 00:10:30,813
Why the hell
would they move him?
258
00:10:30,852 --> 00:10:31,852
It's a federal prison.
259
00:10:31,886 --> 00:10:33,926
Apparently, the Feds can
move him around every day
260
00:10:33,955 --> 00:10:35,755
of the week if they want,
without any reason.
261
00:10:35,790 --> 00:10:38,000
All right, fine, fine.
Where'd they move him to?
262
00:10:38,026 --> 00:10:39,026
South Dakota.
South...?
263
00:10:42,330 --> 00:10:45,770
The show's host, Sean Martin,
will act as moderator.
264
00:10:45,800 --> 00:10:46,910
And how moderate is he?
265
00:10:46,935 --> 00:10:48,335
It's public radio.
266
00:10:48,369 --> 00:10:49,809
So not very. So it's him
267
00:10:49,838 --> 00:10:51,178
and Reverend Potter, two on one.
268
00:10:51,205 --> 00:10:53,245
You'll have a height
and reach advantage.
269
00:10:54,876 --> 00:10:56,346
Your Chief of Department wants
another word.
270
00:11:00,815 --> 00:11:01,815
Dino.
271
00:11:03,084 --> 00:11:05,314
I can make this go away.
272
00:11:05,353 --> 00:11:08,123
Why don't you give me
the headline first, Dino?
273
00:11:08,156 --> 00:11:10,896
Officer Reagan is facing
departmental charges
274
00:11:10,925 --> 00:11:13,895
and possible suspension for
disobeying a direct order
275
00:11:13,928 --> 00:11:15,328
from a superior officer
276
00:11:15,363 --> 00:11:17,263
at the scene
of the accident.
I know.
277
00:11:17,298 --> 00:11:19,198
I could speak
with the lieutenant...
278
00:11:19,233 --> 00:11:20,903
No.
279
00:11:20,935 --> 00:11:22,835
You could certainly
make the case
280
00:11:22,871 --> 00:11:24,501
that it was in
the child's best interest
281
00:11:24,538 --> 00:11:25,838
for Officer Reagan
to accompany him
282
00:11:25,874 --> 00:11:27,174
to the hospital.
283
00:11:27,208 --> 00:11:30,118
But he did, in fact,
disobey a direct order.
284
00:11:30,144 --> 00:11:32,014
From a lieutenant
who was newly promoted,
285
00:11:32,046 --> 00:11:33,286
and he was feeling his oats.
286
00:11:33,314 --> 00:11:35,744
That fact sounds a lot
like opinion, Dino.
287
00:11:35,784 --> 00:11:36,784
Commissioner,
it was an ego trip.
288
00:11:36,818 --> 00:11:39,258
I spoke to everyone,
including the lieutenant.
289
00:11:39,287 --> 00:11:40,857
I know Jamie.
290
00:11:40,889 --> 00:11:41,859
So do I.
291
00:11:51,399 --> 00:11:52,399
What are you gonna do?
292
00:11:52,433 --> 00:11:54,133
It's insubordination.
293
00:11:54,168 --> 00:11:55,308
Do you really
want to read
294
00:11:55,336 --> 00:11:57,306
"Reagan to Son:
You're Grounded"?
295
00:11:57,338 --> 00:11:59,778
Better it's "Reagan to Son:
The Rules Don't Apply"?
296
00:11:59,808 --> 00:12:01,478
It's gonna leave a permanent
mark on his record, Frank.
297
00:12:01,509 --> 00:12:02,479
Garrett,
298
00:12:02,510 --> 00:12:04,120
I got 35,000 cops.
299
00:12:04,145 --> 00:12:06,175
Would you be saying this
if his name wasn't Reagan?
300
00:12:06,214 --> 00:12:07,914
So remind me:
What's the advantage
301
00:12:07,949 --> 00:12:09,389
to having your dad be the PC?
302
00:12:09,417 --> 00:12:10,487
I build character.
303
00:12:12,020 --> 00:12:13,860
Are we done here?
304
00:12:13,888 --> 00:12:16,798
Homeland Security
left three messages.
305
00:12:16,825 --> 00:12:18,355
Frank, are you disregarding
their request
306
00:12:18,392 --> 00:12:20,862
to back off the investigation
into Raul Delgado?
307
00:12:20,895 --> 00:12:22,865
I can neither
confirm nor deny
308
00:12:22,897 --> 00:12:23,737
that information.
309
00:12:23,764 --> 00:12:25,264
Well, what do you
want me to tell them?
310
00:12:25,299 --> 00:12:27,309
To leave a message
at the beep.
311
00:12:34,075 --> 00:12:35,505
Detectives,
I'm Agent Keller.
312
00:12:35,543 --> 00:12:37,143
What can I do for you?
313
00:12:37,178 --> 00:12:39,348
Raul Delgado.
He works for you?
314
00:12:40,949 --> 00:12:42,489
You're his handler.
Come on, we know.
315
00:12:42,516 --> 00:12:44,986
I'm sorry, I'm not at liberty
to discuss him with you.
316
00:12:45,019 --> 00:12:46,089
Well, he's wanted
for murder.
317
00:12:46,120 --> 00:12:47,530
Are you at liberty
to discuss that?
318
00:12:47,555 --> 00:12:49,285
And you made sure
his last known associate
319
00:12:49,323 --> 00:12:50,953
was transferred out
of Otisville prison
320
00:12:50,992 --> 00:12:52,022
before we could
speak to him.
321
00:12:52,060 --> 00:12:53,530
What are you implying?
322
00:12:53,561 --> 00:12:55,921
That you're protecting
a stone-cold killer.
323
00:12:55,964 --> 00:12:57,994
Now, what kind of cop
does that make you, huh?
324
00:12:58,032 --> 00:13:00,402
I'm the kind that
looks at the big picture.
325
00:13:00,434 --> 00:13:02,604
Oh.
We're about
to take down
326
00:13:02,636 --> 00:13:04,506
a large-scale network
of terrorists.
327
00:13:04,538 --> 00:13:06,278
Without Delgado,
that will not happen.
328
00:13:06,307 --> 00:13:07,847
Look, Delgado
killed Hudson
329
00:13:07,876 --> 00:13:09,546
in front of his
13-year-old son.
330
00:13:09,577 --> 00:13:11,277
Nobody gets a pass
for that in this city.
331
00:13:11,312 --> 00:13:13,542
I don't need a pass from you.
332
00:13:13,581 --> 00:13:16,281
Call Washington
if you don't believe me.
333
00:13:16,317 --> 00:13:19,087
And stop interfering
in my operation.
334
00:13:26,660 --> 00:13:28,270
Chocolate dip, please.
Coming up.
335
00:13:30,131 --> 00:13:31,191
Hey.
336
00:13:31,232 --> 00:13:33,032
I'm buying.
337
00:13:33,067 --> 00:13:34,207
In exchange for what?
338
00:13:34,235 --> 00:13:36,265
In exchange for you
getting me around
Homeland Security.
339
00:13:36,304 --> 00:13:37,974
MAN: Thank you.
(laughing):
Seriously?
340
00:13:38,006 --> 00:13:39,076
Yes.
Here you go, ma'am.
341
00:13:39,107 --> 00:13:40,977
Well, you need to start
with a shadier lawyer, then.
342
00:13:41,009 --> 00:13:42,549
Thank you.
Um, they got a CI,
343
00:13:42,576 --> 00:13:44,046
this Delgado guy.
344
00:13:44,078 --> 00:13:45,048
I like him for murder
345
00:13:45,079 --> 00:13:46,379
and they won't
let me get near him.
346
00:13:46,414 --> 00:13:48,014
You've collared
plenty of criminals
347
00:13:48,049 --> 00:13:49,889
without the help of
Homeland Security.
348
00:13:49,918 --> 00:13:51,888
Not ones with
their active protection.
349
00:13:51,920 --> 00:13:54,560
And you can't find Delgado
without them?
No.
350
00:13:54,588 --> 00:13:57,198
He's off the grid, they wiped
him out of every database.
351
00:13:57,225 --> 00:13:58,355
His handler, this guy Keller,
352
00:13:58,392 --> 00:13:59,922
he doesn't want
to play ball, so...
353
00:13:59,961 --> 00:14:02,161
There's got to be
something you can
do to help.
354
00:14:02,196 --> 00:14:03,896
I can't compel them
to cooperate.
355
00:14:03,932 --> 00:14:07,162
This guy is
withholding information
356
00:14:07,201 --> 00:14:08,561
in a murder investigation.
357
00:14:08,602 --> 00:14:10,632
Okay. What's his name again?
358
00:14:10,671 --> 00:14:12,031
Keller.
Right.
359
00:14:12,073 --> 00:14:14,273
Agent Keller
of Homeland Security
360
00:14:14,308 --> 00:14:16,378
has firewalls and
perimeters around him
361
00:14:16,410 --> 00:14:17,450
I can't see or touch.
362
00:14:17,478 --> 00:14:18,918
Great. Thank you.
363
00:14:18,947 --> 00:14:19,917
Enjoy your ice cream.
364
00:14:19,948 --> 00:14:22,918
However...
365
00:14:22,951 --> 00:14:24,651
he's also a U.S. citizen
366
00:14:24,685 --> 00:14:26,415
currently in your jurisdiction,
367
00:14:26,454 --> 00:14:29,324
and you believe he has
knowledge on the whereabouts
368
00:14:29,357 --> 00:14:31,327
of a prime suspect
in a murder case
369
00:14:31,359 --> 00:14:32,459
that you've been assigned to.
370
00:14:32,493 --> 00:14:34,023
Right.
371
00:14:34,062 --> 00:14:35,522
And, in all likelihood,
372
00:14:35,563 --> 00:14:37,693
he will cross paths
with that suspect
373
00:14:37,731 --> 00:14:39,131
while he's in my jurisdiction.
374
00:14:39,167 --> 00:14:41,067
Mm-hmm.
375
00:14:41,102 --> 00:14:42,662
Maybe I don't need
a shadier lawyer.
376
00:14:42,703 --> 00:14:44,203
You'll do just fine.
377
00:14:53,314 --> 00:14:56,514
Apartment 1F.
Let's move.
378
00:15:04,158 --> 00:15:05,158
Last door on the right.
379
00:15:05,193 --> 00:15:06,193
Let's go.
380
00:15:08,196 --> 00:15:09,626
Step aside, ma'am.
381
00:15:09,663 --> 00:15:10,663
He might be armed.
382
00:15:20,708 --> 00:15:22,708
Raul Delgado!
383
00:15:24,212 --> 00:15:26,712
Police! Open up!
384
00:15:30,084 --> 00:15:31,714
Go, go, go!
385
00:15:31,752 --> 00:15:32,712
Freeze!
Hold it!
386
00:15:32,753 --> 00:15:34,223
Hey!
Move, move, move!
387
00:15:34,255 --> 00:15:36,225
OFFICER:
He's headed for
the back alley!
388
00:15:36,257 --> 00:15:38,127
Hey!
Officer in pursuit!
389
00:15:43,031 --> 00:15:44,291
Hold up!
390
00:15:49,170 --> 00:15:50,140
Come here!
391
00:15:50,171 --> 00:15:52,131
(grunting)
392
00:15:52,173 --> 00:15:53,743
Settle down.
Get off me, man!
393
00:15:53,774 --> 00:15:54,744
DANNY:
All right...
394
00:15:54,775 --> 00:15:56,405
(Delgado grunts)
395
00:15:56,444 --> 00:15:58,014
All right.
396
00:15:58,046 --> 00:15:59,016
You tailed me?
397
00:15:59,047 --> 00:16:00,147
It's not against
the law.
398
00:16:00,181 --> 00:16:01,341
I'm a federal agent.
399
00:16:01,382 --> 00:16:02,442
So?
400
00:16:02,483 --> 00:16:03,783
I thought we'd gotten past
401
00:16:03,817 --> 00:16:05,057
all the introductions.
402
00:16:05,086 --> 00:16:06,616
What do you think
you're doing?
403
00:16:06,654 --> 00:16:08,254
Arresting Raul Delgado
for the murder of John Hudson.
404
00:16:08,289 --> 00:16:09,559
You can't do that.
405
00:16:09,590 --> 00:16:11,460
Sure I can, it's in
our jurisdiction.
406
00:16:11,492 --> 00:16:15,362
So you, my friend,
can kiss my New York ass.
407
00:16:25,806 --> 00:16:28,046
"Reagan to Son:
You're Grounded!"
408
00:16:30,411 --> 00:16:32,171
You ought to get
royalties or something.
409
00:16:32,213 --> 00:16:33,313
I still don't see
the point of
410
00:16:33,347 --> 00:16:35,547
suspending him for a week
for being the kind of cop
411
00:16:35,583 --> 00:16:37,213
you'd put on your
recruiting poster.
412
00:16:37,251 --> 00:16:39,151
Are you ready for
Deputy Director Mason?
413
00:16:39,187 --> 00:16:40,527
No, but let's
have him anyway.
414
00:16:40,554 --> 00:16:41,554
Do you have any control
415
00:16:41,589 --> 00:16:43,229
over your men?
Excuse me.
416
00:16:43,257 --> 00:16:44,527
You can't just
come in here...
I told you Delgado
417
00:16:44,558 --> 00:16:45,458
was working for us.
418
00:16:45,493 --> 00:16:47,523
I told you we needed him
for our operation.
419
00:16:47,561 --> 00:16:49,221
Murder is a deal breaker.
420
00:16:49,263 --> 00:16:51,263
If Delgado's taken
off the streets,
421
00:16:51,299 --> 00:16:53,409
we lose our ability to track
what these guys are doing.
422
00:16:53,434 --> 00:16:56,104
And if we end up with
a compromised operation,
423
00:16:56,137 --> 00:16:57,537
the blood will be
on your hands.
424
00:16:57,571 --> 00:16:59,531
And whose hands
is Mr. Hudson's blood on?
425
00:16:59,573 --> 00:17:00,643
Collateral damage.
426
00:17:00,674 --> 00:17:01,744
Don't give me that.
427
00:17:01,775 --> 00:17:03,315
That's just spin
for bad planning.
428
00:17:04,378 --> 00:17:06,078
You don't send my detectives
429
00:17:06,114 --> 00:17:07,284
chasing their tail
430
00:17:07,315 --> 00:17:10,255
in order to hide
a murderer in my city.
431
00:17:10,284 --> 00:17:11,654
You know where the door is.
432
00:17:20,694 --> 00:17:21,864
Were any guns recovered?
433
00:17:21,895 --> 00:17:23,165
No.
434
00:17:23,197 --> 00:17:24,497
So we still don't have
a murder weapon.
435
00:17:24,532 --> 00:17:25,662
Yeah, but we got
an eyewitness.
436
00:17:25,699 --> 00:17:27,369
ERIN:
Hi.
Erin.
437
00:17:27,401 --> 00:17:29,161
Danny.
Jack.
438
00:17:29,203 --> 00:17:30,303
Jack Boyle.
439
00:17:30,338 --> 00:17:31,338
What are you doing here?
440
00:17:31,372 --> 00:17:32,372
Here to see my client.
441
00:17:32,406 --> 00:17:33,676
Who's that?
442
00:17:33,707 --> 00:17:35,677
Raul Delgado.
You're joking, right?
443
00:17:35,709 --> 00:17:37,679
You're representing
Raul Delgado?
Okay...
444
00:17:37,711 --> 00:17:39,571
Are you kidding?
Excuse me.
445
00:17:39,613 --> 00:17:41,383
Let's go, okay?
446
00:17:44,418 --> 00:17:46,358
My firm has a deal
with the Feds.
447
00:17:46,387 --> 00:17:47,827
It's an assigned case.
448
00:17:49,657 --> 00:17:52,227
Bringing in six men
for you to take
a look at, Michael.
449
00:17:52,260 --> 00:17:53,700
See if you can
recognize one of them.
450
00:17:56,930 --> 00:17:58,400
But I got to be
honest with you,
451
00:17:58,432 --> 00:17:59,562
I'm having a pretty hard
time figuring out
452
00:17:59,600 --> 00:18:00,770
why anybody would want
to kill your dad.
453
00:18:00,801 --> 00:18:02,461
My dad didn't do anything.
454
00:18:02,503 --> 00:18:04,503
I didn't say he did
do anything wrong.
455
00:18:04,538 --> 00:18:06,678
Did I?
456
00:18:06,707 --> 00:18:09,747
You understand that I'm
trying to help you here?
457
00:18:09,777 --> 00:18:11,817
Hmm?
458
00:18:11,845 --> 00:18:14,815
I can't do that
unless you help me, too.
459
00:18:22,323 --> 00:18:24,893
My dad was a dockworker,
460
00:18:24,925 --> 00:18:27,625
in Red Hook.
461
00:18:27,661 --> 00:18:30,561
And last week,
462
00:18:30,598 --> 00:18:32,538
when I was there...
463
00:18:32,566 --> 00:18:34,506
(sighs)
464
00:18:34,535 --> 00:18:35,765
...his boss got really
pissed at him.
465
00:18:35,803 --> 00:18:36,833
Why?
466
00:18:38,739 --> 00:18:40,509
I said, "Why?"
467
00:18:40,541 --> 00:18:42,441
One of the containers
got damaged,
468
00:18:42,476 --> 00:18:44,876
so he opened it
to try to fix it.
469
00:18:48,616 --> 00:18:50,556
And he found drugs inside.
470
00:18:50,584 --> 00:18:52,554
What kind of drugs?
471
00:18:52,586 --> 00:18:53,856
He said it was cocaine.
472
00:18:53,887 --> 00:18:55,487
(sighs)
473
00:18:55,523 --> 00:18:57,923
Why didn't you
tell me this sooner?
474
00:18:57,958 --> 00:19:00,668
My dad told me
not to tell anyone
what we saw.
475
00:19:02,396 --> 00:19:04,166
He said it could get us killed.
476
00:19:06,700 --> 00:19:07,670
(sighs)
477
00:19:07,701 --> 00:19:08,901
(door opens)
478
00:19:08,936 --> 00:19:11,436
DANNY:
All right, Michael, need you
to stand right there.
479
00:19:14,908 --> 00:19:16,478
Take a good look
at each suspect.
480
00:19:16,510 --> 00:19:17,820
Take your time.
481
00:19:17,845 --> 00:19:19,675
Let me know if you
recognize anyone.
482
00:19:33,927 --> 00:19:34,927
Number three.
483
00:19:37,631 --> 00:19:38,531
Number three?
484
00:19:38,566 --> 00:19:40,196
Where do you recognize
number three from?
485
00:19:43,571 --> 00:19:45,201
That's the guy
who shot my father.
486
00:19:53,581 --> 00:19:54,711
How old is
your witness?
487
00:19:54,748 --> 00:19:57,258
My witness is old
enough to recognize
488
00:19:57,285 --> 00:19:58,555
the scumbag that
killed his father.
489
00:19:58,586 --> 00:20:00,556
See you in court.
490
00:20:00,588 --> 00:20:01,888
(door closes)
491
00:20:01,922 --> 00:20:03,252
Your witness
is a kid.
492
00:20:03,291 --> 00:20:05,851
He's 13 years old, Jack.
493
00:20:05,893 --> 00:20:08,263
Nonetheless, I am going to
request a Wade hearing.
494
00:20:08,296 --> 00:20:10,026
You're challenging
that lineup?
495
00:20:10,063 --> 00:20:11,363
Based on what?
496
00:20:11,399 --> 00:20:12,569
Your only witness,
497
00:20:12,600 --> 00:20:13,610
the person you're
hanging this case on,
498
00:20:13,634 --> 00:20:14,464
is a minor,
499
00:20:14,502 --> 00:20:15,562
and an emotionally
charged one, at that.
500
00:20:15,603 --> 00:20:16,803
So what?
501
00:20:16,837 --> 00:20:18,577
That's not going to get
the I.D. thrown out.
502
00:20:18,606 --> 00:20:21,276
I think the judge
decides that.
(exhales)
503
00:20:21,309 --> 00:20:23,279
Why don't you think about
what you're really angry about?
504
00:20:23,311 --> 00:20:24,371
What is that
supposed to mean?
505
00:20:24,412 --> 00:20:26,572
First you were mad at me
for not being there for Nicky,
506
00:20:26,614 --> 00:20:30,314
and now that I am,
you're mad about that.
507
00:20:30,351 --> 00:20:32,311
Make up your mind.
508
00:20:46,967 --> 00:20:49,407
Glass of stout,
please.
509
00:20:50,838 --> 00:20:52,608
Do you want to know
how you know
510
00:20:52,640 --> 00:20:53,680
your second date's
not a date?
511
00:20:55,676 --> 00:20:56,706
How's that?
512
00:20:56,744 --> 00:20:58,714
When after
your first date,
513
00:20:58,746 --> 00:21:00,346
which was a date,
514
00:21:00,381 --> 00:21:02,541
he texts you and says
he's not gonna be
able to make it,
515
00:21:02,583 --> 00:21:04,783
but you could
stop by his place
516
00:21:04,818 --> 00:21:05,718
after midnight.
517
00:21:07,755 --> 00:21:08,985
A booty call?
518
00:21:09,022 --> 00:21:11,422
Exactly.
(chuckles)
519
00:21:12,760 --> 00:21:14,800
You can feel free
to move on.
520
00:21:14,828 --> 00:21:16,798
I'm not really in
much of a mood.
521
00:21:16,830 --> 00:21:19,740
If it's any consolation,
I think you look nice.
522
00:21:19,767 --> 00:21:22,437
By comparison?
I should hope so.
523
00:21:23,471 --> 00:21:24,901
There isn't a woman alive
524
00:21:24,938 --> 00:21:26,738
whose ass looks good
in that uniform.
525
00:21:28,609 --> 00:21:29,709
Well, I owe you
an apology.
526
00:21:29,743 --> 00:21:31,113
I left you
holding the bag.
527
00:21:31,144 --> 00:21:32,744
I handled it.
528
00:21:32,780 --> 00:21:34,490
And I made sure
the lieutenant knew
529
00:21:34,515 --> 00:21:35,845
that you didn't
have any part
530
00:21:35,883 --> 00:21:37,453
in me disobeying orders.
531
00:21:37,485 --> 00:21:39,715
Why did you
disobey orders?
532
00:21:39,753 --> 00:21:41,353
Because the Patrol Guide
533
00:21:41,389 --> 00:21:42,929
is called a guide
for a reason.
534
00:21:46,594 --> 00:21:49,364
I made the decision
that that kid's welfare,
535
00:21:49,397 --> 00:21:51,867
and how he views cops
for the rest of his life,
536
00:21:51,899 --> 00:21:53,839
was more important
than protocol.
537
00:21:55,603 --> 00:21:57,573
Besides, there was
a dozen other uniforms
538
00:21:57,605 --> 00:21:59,505
that could've made the
report, including you.
539
00:21:59,540 --> 00:22:02,410
You don't think your last name
had anything to do with that?
540
00:22:02,443 --> 00:22:03,773
Sometimes it helps,
541
00:22:03,811 --> 00:22:05,571
sometimes it puts
a target on your back.
542
00:22:05,613 --> 00:22:07,413
I can't believe
you're suspended.
543
00:22:07,448 --> 00:22:08,818
Seven days.
544
00:22:08,849 --> 00:22:10,789
Why don't you just ask your dad
to help you out?
545
00:22:10,818 --> 00:22:13,388
Because he's not that guy.
546
00:22:13,421 --> 00:22:14,581
You don't think
he'd support you?
547
00:22:14,622 --> 00:22:16,082
Support me, yes.
548
00:22:16,123 --> 00:22:18,753
Get me out of trouble
I got myself into?
549
00:22:18,792 --> 00:22:19,852
Not in this lifetime.
550
00:22:19,893 --> 00:22:21,593
Here you go.
Thanks.
551
00:22:21,629 --> 00:22:23,899
One more for my partner?
Sure thing.
552
00:22:30,638 --> 00:22:33,038
Detective, didn't you promise
Michael Hudson
553
00:22:33,073 --> 00:22:34,803
that you would find
his father's killer?
554
00:22:34,842 --> 00:22:36,902
Yes, I did, and that's
why Raul Delgado's
555
00:22:36,944 --> 00:22:37,914
sitting right next to you.
556
00:22:37,945 --> 00:22:38,915
Objection, Your Honor.
557
00:22:38,946 --> 00:22:40,146
Relevance?
558
00:22:40,180 --> 00:22:41,690
A 13 year-old is susceptible
559
00:22:41,715 --> 00:22:43,615
to suggestion, Your Honor,
560
00:22:43,651 --> 00:22:44,751
especially when we
have a detective
561
00:22:44,785 --> 00:22:45,755
making promises
that he can't keep.
562
00:22:45,786 --> 00:22:47,726
Their entire case hinges
563
00:22:47,755 --> 00:22:49,155
on identification
made by a minor.
564
00:22:49,189 --> 00:22:51,429
Your Honor, we have proven
the non-suggestive nature
565
00:22:51,459 --> 00:22:54,029
of this lineup, and age alone
cannot predetermine
566
00:22:54,061 --> 00:22:55,961
the validity
of this identification.
567
00:22:55,996 --> 00:22:57,736
Counselor?
568
00:22:57,765 --> 00:22:59,735
No further questions
for the detective.
569
00:23:06,874 --> 00:23:09,004
I'm sorry, Mr. Boyle,
but I must side
570
00:23:09,042 --> 00:23:10,742
with the prosecution on this.
571
00:23:10,778 --> 00:23:13,048
The child's age,
though a mitigating factor,
(door shuts)
572
00:23:13,080 --> 00:23:14,750
is not enough
to discredit the I.D.
573
00:23:15,849 --> 00:23:17,919
At this time, I'd like
to inform the court
574
00:23:17,951 --> 00:23:19,881
that we will be
filing a request
575
00:23:19,920 --> 00:23:21,660
for a known DNA sample
576
00:23:21,689 --> 00:23:22,659
from Mr. Delgado.
577
00:23:22,690 --> 00:23:23,700
JUDGE:
Noted.
578
00:23:23,724 --> 00:23:24,654
The defendant will continue
579
00:23:24,692 --> 00:23:26,522
to be remanded
without bail pending trial.
580
00:23:29,730 --> 00:23:30,670
Can't do this to me.
581
00:23:30,698 --> 00:23:32,768
I work for the Feds.
Right, I understand that,
582
00:23:32,800 --> 00:23:34,770
but this is no longer
their jurisdiction, I'm sorry.
583
00:23:34,802 --> 00:23:36,862
No, I'm protected, man.
584
00:23:36,904 --> 00:23:38,774
Mr. Delgado...
585
00:23:38,806 --> 00:23:40,076
They said nothing would happen.
586
00:23:40,107 --> 00:23:41,607
You and I can meet later
587
00:23:41,642 --> 00:23:43,742
to discuss strategy,
but for now,
588
00:23:43,777 --> 00:23:45,617
you have to comply.
589
00:23:45,646 --> 00:23:47,646
(huffs)
590
00:23:57,791 --> 00:23:59,191
(grunts)
591
00:23:59,226 --> 00:24:01,166
Don't move!
592
00:24:04,632 --> 00:24:05,632
Don't anybody move!
593
00:24:15,008 --> 00:24:16,608
Walk.
594
00:24:16,644 --> 00:24:17,614
Let's go!
595
00:24:17,645 --> 00:24:19,215
Get back and get in that corner.
596
00:24:19,246 --> 00:24:20,716
You think I'm playing
with you, huh?
597
00:24:20,748 --> 00:24:21,748
Get back!
598
00:24:23,884 --> 00:24:25,214
Very slowly,
come down off of there.
599
00:24:26,887 --> 00:24:28,687
You! Move.
600
00:24:28,722 --> 00:24:29,882
Move.
Calm down, please.
601
00:24:29,923 --> 00:24:32,853
Yo, shut up!
602
00:24:32,893 --> 00:24:33,863
Stop what you're doing.
603
00:24:33,894 --> 00:24:35,124
Use your head, Raul.
604
00:24:35,162 --> 00:24:37,222
I got this punk kid I.D.'ing me.
605
00:24:37,264 --> 00:24:39,794
Now I got to give DNA?
606
00:24:39,833 --> 00:24:41,233
It's not looking
too good for me.
607
00:24:41,268 --> 00:24:43,938
Right?
608
00:24:43,971 --> 00:24:45,771
Yo, what are you doing?!
609
00:24:45,806 --> 00:24:46,976
(indistinct yelling, arguing)
610
00:24:47,007 --> 00:24:48,947
Move!
Please!
611
00:24:48,976 --> 00:24:50,716
Relax, please!
Move!
612
00:24:50,744 --> 00:24:52,774
Please, relax!
Yo, shut up!
613
00:24:52,813 --> 00:24:54,243
(screams)
614
00:24:54,281 --> 00:24:56,181
BOYLE: No! No...
Jack?
615
00:24:56,216 --> 00:24:58,516
Jack?
God!
616
00:25:03,791 --> 00:25:06,021
MAN:
I believe the current number
is a little over
617
00:25:06,059 --> 00:25:08,169
2,000 security cameras
in New York City.
618
00:25:08,195 --> 00:25:10,025
Big Brother is indeed watching.
619
00:25:10,063 --> 00:25:12,993
Plus officers going
undercover in mosques.
620
00:25:13,033 --> 00:25:15,063
Plus innocent citizens
getting stopped and frisked
621
00:25:15,102 --> 00:25:18,272
on the street every day, almost
100% of them black or Latino.
622
00:25:18,305 --> 00:25:20,875
Which, as the Reverend Potter
well knows,
623
00:25:20,908 --> 00:25:23,078
is the same
racial representation
624
00:25:23,110 --> 00:25:25,220
of assailants and victims.
625
00:25:25,245 --> 00:25:27,615
But, Commissioner,
isn't that kind of pigeonholing
626
00:25:27,648 --> 00:25:28,948
part of the problem,
627
00:25:28,982 --> 00:25:30,712
but not the solution?
628
00:25:30,751 --> 00:25:32,811
It's not either.
It's just a cold fact.
629
00:25:32,853 --> 00:25:34,153
POTTER: I'll tell
you what I know.
And, Sean...
630
00:25:35,989 --> 00:25:39,199
...if the Reverend is correct,
631
00:25:39,226 --> 00:25:41,966
and the NYPD is
violating civil rights,
632
00:25:41,995 --> 00:25:44,035
why don't we see
evidence from some
633
00:25:44,064 --> 00:25:46,994
of the eight million
or so cell phone cameras
634
00:25:47,034 --> 00:25:49,204
that regularly record
police activity
635
00:25:49,236 --> 00:25:51,036
in this city?
636
00:25:51,071 --> 00:25:52,831
What I know
637
00:25:52,873 --> 00:25:55,203
is that our civil liberties
are being stripped away
638
00:25:55,242 --> 00:25:58,172
by the police under the guise
of keeping us safe.
639
00:25:58,211 --> 00:26:00,741
Do you know, Sean,
that there are
640
00:26:00,781 --> 00:26:04,151
license readers recording
every car entering and exiting
641
00:26:04,184 --> 00:26:07,084
the Lincoln Tunnel and
the Brooklyn Bridge?
642
00:26:07,120 --> 00:26:10,730
And now the Police Commissioner
is proposing video drones
643
00:26:10,758 --> 00:26:13,028
to fly over our heads,
to record everything
644
00:26:13,060 --> 00:26:15,930
that his pole cameras
have missed.
645
00:26:15,963 --> 00:26:18,693
When will it end?
646
00:26:18,732 --> 00:26:20,732
SEAN:
Commissioner?
647
00:26:23,436 --> 00:26:25,976
It'll end...
648
00:26:26,006 --> 00:26:27,976
when New Yorkers feel
they can go
649
00:26:28,008 --> 00:26:29,978
to the Thanksgiving Day Parade
650
00:26:30,010 --> 00:26:32,080
and New York City Marathon
651
00:26:32,112 --> 00:26:35,042
or Times Square
on New Year's Eve
652
00:26:35,082 --> 00:26:39,052
without fear that they are
a terrorist target.
653
00:26:39,086 --> 00:26:41,226
There's a report
of shots fired from inside.
654
00:26:41,254 --> 00:26:42,654
Do we know who fired?
655
00:26:42,690 --> 00:26:43,930
No, nor if anyone was hit.
656
00:26:43,957 --> 00:26:45,257
Your car's ready
to go down there.
657
00:26:45,292 --> 00:26:46,422
We're going to One PP.
658
00:26:46,459 --> 00:26:47,869
It's your daughter, Frank.
659
00:26:47,895 --> 00:26:49,695
The commissioner
does not belong there.
660
00:26:49,730 --> 00:26:51,040
He'll mess things up.
661
00:26:51,064 --> 00:26:52,234
It's not what I want to do.
662
00:26:52,265 --> 00:26:53,765
It's what I should do.
663
00:26:53,801 --> 00:26:55,661
One PP.
664
00:27:03,110 --> 00:27:05,780
I'm told he is the best
negotiator we've got.
665
00:27:05,813 --> 00:27:08,043
TARU is setting up a feed
from the site in your office.
666
00:27:08,081 --> 00:27:10,111
Where are we
with the hostage team?
Sir?
667
00:27:10,150 --> 00:27:13,020
We're in an unusual situation.
What?
668
00:27:13,053 --> 00:27:15,853
Delgado said that he'd
only speak with your son.
669
00:27:15,889 --> 00:27:18,399
Seems he has a score
to settle with Danny.
670
00:27:21,328 --> 00:27:24,098
(sirens blare nearby)
671
00:27:24,131 --> 00:27:25,931
(indistinct chatter)
672
00:27:25,966 --> 00:27:27,866
MAN 1:
We got a live feed
from the courtroom?
673
00:27:27,901 --> 00:27:29,061
MAN 2:
Yes, sir.
674
00:27:29,102 --> 00:27:30,302
MAN 1:
Good.
675
00:27:30,337 --> 00:27:32,077
Delgado's waiting
for your call.
676
00:27:32,105 --> 00:27:33,435
You got him?
677
00:27:33,473 --> 00:27:35,073
You know the drill.
678
00:27:35,108 --> 00:27:37,048
Keep him on as
long as possible.
679
00:27:37,077 --> 00:27:39,147
Nothing that's
gonna rile him.
680
00:27:39,179 --> 00:27:40,179
Go.
681
00:27:40,213 --> 00:27:42,043
(phone ringing)
682
00:27:42,082 --> 00:27:43,042
You just hang on.
683
00:27:43,083 --> 00:27:45,013
We're gonna get out of this.
684
00:27:45,052 --> 00:27:46,352
Just do me a favor.
685
00:27:46,386 --> 00:27:48,726
Don't be heroic, okay?
686
00:27:48,756 --> 00:27:51,026
(phone ringing)
687
00:27:56,864 --> 00:27:57,964
Yeah.
688
00:27:57,998 --> 00:27:59,268
Raul, this is Detective Reagan.
689
00:27:59,299 --> 00:28:02,109
Who's in charge now, Detective?
690
00:28:02,135 --> 00:28:04,205
You are.
691
00:28:04,237 --> 00:28:06,737
We know you got a gun
and you let off a round.
692
00:28:06,774 --> 00:28:07,904
Is anybody hurt?
693
00:28:07,941 --> 00:28:09,801
I'm hurt, Reagan.
694
00:28:09,843 --> 00:28:11,243
That you think I'm stupid.
695
00:28:11,278 --> 00:28:13,178
That you think you're
gonna be able to talk me
696
00:28:13,213 --> 00:28:14,283
out of what I have to do.
697
00:28:14,314 --> 00:28:15,444
What do you want, Raul?
698
00:28:15,482 --> 00:28:18,282
200,000 wired
to my off-shore account.
699
00:28:18,318 --> 00:28:20,218
It's under my name
at World Dominican.
700
00:28:20,253 --> 00:28:24,123
Number seven, four, six,
nine, two, eight, two.
701
00:28:24,157 --> 00:28:27,127
And I want a flight
to the Dominican Republic.
702
00:28:27,160 --> 00:28:29,830
I can make that happen, but you
need to release the hostages.
703
00:28:29,863 --> 00:28:31,063
I don't think so.
704
00:28:31,098 --> 00:28:33,168
Raul, I need a show
of good faith.
705
00:28:33,200 --> 00:28:34,510
Give me a sign of good faith,
706
00:28:34,534 --> 00:28:36,204
and I'll get started
on what you want.
707
00:28:36,236 --> 00:28:37,236
One.
708
00:28:38,271 --> 00:28:40,171
I'll send out one.
709
00:28:40,207 --> 00:28:42,947
You send out one, I'll start
making the arrangements.
710
00:28:42,976 --> 00:28:44,216
But it's gonna take some time.
711
00:28:44,244 --> 00:28:46,174
That's one thing you don't have.
712
00:28:46,213 --> 00:28:48,143
You get it here by 3:00.
713
00:28:48,181 --> 00:28:49,411
Raul, that's two hours.
714
00:28:49,449 --> 00:28:51,019
It's not possible.
715
00:28:51,051 --> 00:28:52,481
3:00.
716
00:28:52,519 --> 00:28:54,289
Or I shoot hostages.
717
00:28:54,321 --> 00:28:56,851
Starting with your sister.
718
00:28:56,890 --> 00:28:58,230
Let me speak to her.
719
00:29:00,260 --> 00:29:02,770
Let me...
720
00:29:09,970 --> 00:29:11,910
BOYLE:
Raul?
721
00:29:11,939 --> 00:29:15,249
You're facing more charges
now, you know that, right?
722
00:29:15,275 --> 00:29:18,445
And every minute
you keep this up
723
00:29:18,478 --> 00:29:20,178
makes it worse.
724
00:29:20,213 --> 00:29:24,253
Chances are you're not gonna
make it out of here alive.
725
00:29:24,284 --> 00:29:26,384
I will.
726
00:29:26,419 --> 00:29:28,189
If I bring her with me.
727
00:29:34,561 --> 00:29:35,361
Inside the courtroom.
728
00:29:35,395 --> 00:29:38,265
We got the pinhole
camera working.
729
00:29:42,202 --> 00:29:44,902
He's releasing
a female hostage.
730
00:29:46,473 --> 00:29:49,473
It looks like
the stenographer.
731
00:29:59,286 --> 00:30:01,256
Erin.
732
00:30:14,567 --> 00:30:17,877
(phone ringing)
733
00:30:22,309 --> 00:30:23,479
DANNY:
Okay.
734
00:30:23,510 --> 00:30:26,580
The money's being transferred.
There's a car standing by.
735
00:30:26,613 --> 00:30:28,543
It'll take you to the airport
where there's a plane waiting
736
00:30:28,581 --> 00:30:30,211
to take you to the DR.
737
00:30:30,250 --> 00:30:32,360
I'm taking a hostage with me.
738
00:30:32,385 --> 00:30:34,425
To make sure
there isn't any mistakes.
739
00:30:34,454 --> 00:30:35,624
No attempt to stop me
at any point.
740
00:30:35,655 --> 00:30:36,625
Raul?
741
00:30:36,656 --> 00:30:38,326
You need to release
742
00:30:38,358 --> 00:30:39,398
the injured hostage.
743
00:30:39,426 --> 00:30:40,626
Your sister?
744
00:30:40,660 --> 00:30:42,500
She's the most valuable hostage
745
00:30:42,529 --> 00:30:43,599
I have, Reagan.
746
00:30:43,630 --> 00:30:46,670
She needs medical attention,
do you understand me?
747
00:30:46,699 --> 00:30:48,569
Please, you got to release her.
748
00:30:48,601 --> 00:30:51,531
I'll release her when I get
to the Dominican Republic.
749
00:30:53,073 --> 00:30:54,273
Let me speak to her, Raul.
750
00:30:54,307 --> 00:30:55,507
No.
Listen.
751
00:30:55,542 --> 00:30:56,942
If I do not speak to her
752
00:30:56,977 --> 00:30:58,217
and make sure that she's okay,
753
00:30:58,245 --> 00:30:59,345
then all bets are off!
754
00:30:59,379 --> 00:31:01,389
Do you understand me?
755
00:31:06,019 --> 00:31:07,459
Come here.
756
00:31:07,487 --> 00:31:08,987
Right now.
757
00:31:09,022 --> 00:31:10,022
Get up.
758
00:31:14,361 --> 00:31:16,021
Stay back, big guy.
759
00:31:21,701 --> 00:31:23,971
One false move...
760
00:31:24,004 --> 00:31:25,704
You try to tell him anything,
761
00:31:25,738 --> 00:31:27,948
I'll kill him.
762
00:31:35,382 --> 00:31:36,712
Erin?
763
00:31:36,749 --> 00:31:38,059
Are you hurt bad?
764
00:31:38,085 --> 00:31:39,315
Tell Dad I'm okay.
765
00:31:43,590 --> 00:31:46,730
If I walk out, I see a window
open, a sniper on the roof,
766
00:31:46,759 --> 00:31:49,699
anything off, I'm putting
a bullet in her head.
767
00:31:54,601 --> 00:31:56,061
Let's go.
768
00:31:56,103 --> 00:31:58,473
Ra-Raul, she's
wounded, all right?
769
00:31:58,505 --> 00:32:00,705
So she needs a doctor,
so you take me instead.
770
00:32:00,740 --> 00:32:02,050
You move out of the way.
771
00:32:02,075 --> 00:32:03,445
Jack?
No, I'm gonna go with you.
772
00:32:03,476 --> 00:32:04,576
Yo, am I speaking English?
773
00:32:04,611 --> 00:32:06,071
Jack!
(grunts)
774
00:32:08,115 --> 00:32:09,585
Let's go now!
775
00:32:09,616 --> 00:32:11,286
Okay...
776
00:32:11,318 --> 00:32:12,618
Ow!
777
00:32:28,135 --> 00:32:28,965
(Frank sighs)
778
00:32:29,002 --> 00:32:31,732
You sure you want
to keep watching this?
779
00:32:31,771 --> 00:32:33,971
I don't have a choice.
780
00:32:42,749 --> 00:32:43,719
I got no weapons.
781
00:32:50,457 --> 00:32:53,027
Prove it.
782
00:32:53,060 --> 00:32:55,230
Okay.
783
00:32:55,262 --> 00:32:58,492
I'm gonna step out to the front
of the vehicle, all right?
784
00:32:58,531 --> 00:33:00,031
Take it easy.
785
00:33:00,067 --> 00:33:01,707
Taking my jacket off.
786
00:33:01,734 --> 00:33:04,034
Nothing in my holster.
787
00:33:04,071 --> 00:33:05,671
All right?
788
00:33:05,705 --> 00:33:07,505
Open your shirt.
789
00:33:07,540 --> 00:33:09,450
Open your shirt!
790
00:33:09,476 --> 00:33:12,676
Come on, I got
nothing, all right?
791
00:33:14,481 --> 00:33:16,441
The money's transferred, Raul.
792
00:33:16,483 --> 00:33:18,613
Yeah, I know;
I confirmed.
793
00:33:18,651 --> 00:33:20,381
Okay.
794
00:33:20,420 --> 00:33:21,590
Get in the car
with me, all right?
795
00:33:21,621 --> 00:33:23,251
Drive you to the airport.
796
00:33:23,290 --> 00:33:25,730
Jet's fueled up and
ready to go at Kennedy.
797
00:33:25,758 --> 00:33:28,098
Just release her first,
all right?
798
00:33:28,128 --> 00:33:29,568
No way, man.
799
00:33:29,596 --> 00:33:30,826
I can't release her.
800
00:33:30,863 --> 00:33:32,563
She's my insurance
I won't be killed.
801
00:33:32,599 --> 00:33:34,809
That you won't pull anything.
802
00:33:36,103 --> 00:33:38,103
I'm giving you my word.
803
00:33:38,138 --> 00:33:39,408
Your word is crap, man.
804
00:33:39,439 --> 00:33:41,249
I'll release her
805
00:33:41,274 --> 00:33:43,404
when I get to the
Dominican Republic.
806
00:33:50,150 --> 00:33:53,290
I'm promising you safe passage
to the DR, okay?
807
00:33:53,320 --> 00:33:55,630
Okay?
808
00:33:55,655 --> 00:33:57,355
But you can't take her with you.
809
00:33:57,390 --> 00:33:58,700
Just leave her here.
810
00:33:58,725 --> 00:33:59,855
Come on, you and me.
811
00:33:59,892 --> 00:34:01,192
No way, man.
812
00:34:01,228 --> 00:34:02,828
Raul, come on.
813
00:34:02,862 --> 00:34:04,432
I've given you everything
you asked for.
814
00:34:04,464 --> 00:34:06,564
Everything you asked for,
I got it for you.
815
00:34:06,599 --> 00:34:10,239
I'm only asking you
one thing in return.
816
00:34:10,270 --> 00:34:12,180
Please, please, one thing.
817
00:34:12,205 --> 00:34:13,505
One thing, come on.
818
00:34:13,540 --> 00:34:14,610
Look at me, hey, hey.
819
00:34:14,641 --> 00:34:16,171
Look at me.
820
00:34:17,644 --> 00:34:19,344
Hey.
821
00:34:25,618 --> 00:34:29,128
Please don't hurt my family.
822
00:34:29,922 --> 00:34:32,192
Please don't hurt my family.
823
00:34:33,860 --> 00:34:35,570
(gunshot)
824
00:34:36,896 --> 00:34:38,866
(indistinct shouting)
825
00:34:38,898 --> 00:34:40,298
Grab the piece.
826
00:34:40,333 --> 00:34:42,333
(shouting continues)
827
00:34:44,671 --> 00:34:46,531
(whispering):
Are you okay?
828
00:34:46,573 --> 00:34:48,573
Yeah.
829
00:35:00,520 --> 00:35:03,190
(sighs)
830
00:35:14,867 --> 00:35:16,837
How's the wing?
831
00:35:16,869 --> 00:35:18,839
Same as it was
the last time you asked,
832
00:35:18,871 --> 00:35:20,701
ten minutes ago.
833
00:35:20,740 --> 00:35:22,710
Aunt Erin, do you need help
with anything?
834
00:35:22,742 --> 00:35:23,802
No, that's okay.
835
00:35:23,843 --> 00:35:24,813
Thanks, Jack.
836
00:35:24,844 --> 00:35:27,274
HENRY: We got Erin
dodging bullets,
837
00:35:27,314 --> 00:35:29,484
and Jamie telling
off his bosses.
838
00:35:29,516 --> 00:35:31,956
It's been a banner week
for the family business.
839
00:35:31,984 --> 00:35:33,954
I didn't tell anyone off.
(scoffs)
840
00:35:33,986 --> 00:35:36,156
Oh, and here you thought
I was the troublemaker, Dad.
841
00:35:37,224 --> 00:35:38,354
Who'd you tell off?
No one.
842
00:35:38,391 --> 00:35:39,951
God, there is no privacy
in this family.
843
00:35:39,992 --> 00:35:41,922
Personally, I say you're
not doing your job
844
00:35:41,961 --> 00:35:44,191
if you're not getting
complaints or being suspended.
845
00:35:44,231 --> 00:35:47,191
So you got to break the rules
in order to be a good cop?
846
00:35:47,234 --> 00:35:48,934
No, I'm just saying,
if you're an active cop
847
00:35:48,968 --> 00:35:50,868
and you're passionate
about what you do,
848
00:35:50,903 --> 00:35:53,203
you're bound
to piss somebody off.
849
00:35:53,240 --> 00:35:54,750
And nobody knows that
better than you.
850
00:35:54,774 --> 00:35:57,974
Well, the apples don't
fall far from the tree.
851
00:35:58,010 --> 00:36:00,780
Hmm? Really? You?
852
00:36:00,813 --> 00:36:03,343
Two weeks without pay
853
00:36:03,383 --> 00:36:05,253
for telling a chief to stick it
854
00:36:05,285 --> 00:36:06,815
where the sun don't shine.
855
00:36:06,853 --> 00:36:07,953
(chuckling)
856
00:36:07,987 --> 00:36:11,327
Two days suspension for kicking
a rapist in the nuts.
857
00:36:11,358 --> 00:36:12,658
Been suspended 20 days
858
00:36:12,692 --> 00:36:15,222
for calling out a corrupt
judge in open court.
859
00:36:15,262 --> 00:36:18,492
So does that mean if I get
suspended from school...
860
00:36:18,531 --> 00:36:19,931
ALL:
No.
861
00:36:19,966 --> 00:36:21,606
Nah, that's not
what we're saying, sweetie.
862
00:36:21,634 --> 00:36:22,834
We're not saying
that getting suspended
863
00:36:22,869 --> 00:36:23,809
is a badge of honor.
864
00:36:23,836 --> 00:36:26,336
But sometimes you have
to follow your heart
865
00:36:26,373 --> 00:36:28,673
even if you do break the rules.
866
00:36:29,976 --> 00:36:30,906
I think we should make
a new rule
867
00:36:30,943 --> 00:36:32,443
that we don't keep secrets
868
00:36:32,479 --> 00:36:33,819
about family members being
in danger
869
00:36:33,846 --> 00:36:35,416
and make them wait
until the next morning
870
00:36:35,448 --> 00:36:36,918
to hear about it.
Hmm.
871
00:36:36,949 --> 00:36:39,219
We didn't want you
to worry, Nicky.
872
00:36:40,019 --> 00:36:41,859
But I am grateful to you,
Uncle Danny,
873
00:36:41,888 --> 00:36:43,588
for saving my mom.
874
00:36:46,426 --> 00:36:48,266
Actually, we have
your grandfather to thank, too.
875
00:36:48,295 --> 00:36:49,525
I mean, Uncle Danny
876
00:36:49,562 --> 00:36:50,662
for being there,
877
00:36:50,697 --> 00:36:51,497
but your grandfather
878
00:36:51,531 --> 00:36:53,631
for preparing us
when we were little.
879
00:36:53,666 --> 00:36:54,906
That's right.
880
00:36:54,934 --> 00:36:57,004
If I say, "Please
don't hurt my family,"
881
00:36:57,036 --> 00:36:58,506
what are you guys gonna do?
ALL: Hit the ground.
882
00:36:58,538 --> 00:36:59,508
Because?
883
00:36:59,539 --> 00:37:01,579
Because that means
Dad's gonna shoot the bad guy.
884
00:37:01,608 --> 00:37:02,448
There you go.
885
00:37:02,475 --> 00:37:04,775
Is that how you saved Aunt Erin?
Mm-hmm.
886
00:37:04,811 --> 00:37:06,271
Really?
Wow.
887
00:37:06,313 --> 00:37:07,413
Who invented that?
888
00:37:07,447 --> 00:37:09,047
Your grandfather.
889
00:37:09,081 --> 00:37:10,041
I mean, you used to
890
00:37:10,082 --> 00:37:11,312
drill that into us
891
00:37:11,351 --> 00:37:12,711
every time we went
into the city.
892
00:37:12,752 --> 00:37:14,052
Or every time we got
on the subway.
893
00:37:14,086 --> 00:37:15,486
Actually, Pop invented it.
894
00:37:15,522 --> 00:37:17,022
He used to do
the same thing to me.
895
00:37:17,056 --> 00:37:18,856
But we actually never had
to use it.
896
00:37:20,092 --> 00:37:22,262
And please God,
we never will again.
897
00:37:33,473 --> 00:37:35,303
Hey.
898
00:37:35,342 --> 00:37:37,542
Hey, what are you doing here?
899
00:37:37,577 --> 00:37:39,077
Well, I was gonna
come see you
900
00:37:39,111 --> 00:37:42,011
at the hospital, but I knew
you had your family there,
901
00:37:42,048 --> 00:37:43,548
and they always carry
loaded weapons.
902
00:37:43,583 --> 00:37:44,783
So, uh...
903
00:37:44,817 --> 00:37:46,017
Here.
904
00:37:46,052 --> 00:37:47,382
Well, I do love roses.
905
00:37:47,420 --> 00:37:49,390
Thank you.
Yeah, I know.
906
00:37:49,422 --> 00:37:50,952
How's the shoulder?
907
00:37:50,990 --> 00:37:52,330
Oh, I guess I was lucky.
908
00:37:52,359 --> 00:37:53,399
It's just a little
muscle damage.
909
00:37:53,426 --> 00:37:54,566
How's the head?
910
00:37:54,594 --> 00:37:55,794
Thick as ever.
911
00:37:56,829 --> 00:37:57,969
Anyway, I just wanted
to make sure
912
00:37:57,997 --> 00:37:59,037
that you're all right.
913
00:37:59,065 --> 00:38:00,795
I am. I'm all right.
914
00:38:03,403 --> 00:38:05,333
Okay.
915
00:38:09,075 --> 00:38:12,345
I, um...
916
00:38:13,546 --> 00:38:15,516
I could've...
917
00:38:15,548 --> 00:38:17,748
I could've lost you,
918
00:38:17,784 --> 00:38:20,554
but you know what
it made me think?
919
00:38:20,587 --> 00:38:22,127
That...
920
00:38:22,154 --> 00:38:24,054
there is nothing
that I regret more
921
00:38:24,090 --> 00:38:26,030
than letting you go.
922
00:38:26,058 --> 00:38:29,898
And I have never
told you that,
923
00:38:29,929 --> 00:38:31,599
but there it is.
924
00:38:31,631 --> 00:38:34,401
Thank you for that.
925
00:38:35,868 --> 00:38:37,568
And I was really happy
926
00:38:37,604 --> 00:38:39,374
that you were there with me.
927
00:38:39,406 --> 00:38:41,076
Thank you.
Yeah.
928
00:38:41,107 --> 00:38:43,107
Thank you.
929
00:38:50,817 --> 00:38:53,417
What are we doing?
930
00:38:55,121 --> 00:38:57,121
That I don't know.
931
00:39:27,153 --> 00:39:29,183
It needed a new starter.
932
00:39:29,221 --> 00:39:30,781
I already ordered one
over the Internet
933
00:39:30,823 --> 00:39:32,423
to put it in, in the
next couple days.
934
00:39:32,459 --> 00:39:33,499
Thanks.
935
00:39:33,526 --> 00:39:35,166
No problem.
936
00:39:35,194 --> 00:39:36,524
We square?
937
00:39:36,563 --> 00:39:37,663
Well, it was 40 bucks,
938
00:39:37,697 --> 00:39:38,867
plus tax and shipping.
No.
939
00:39:38,898 --> 00:39:40,538
(sighs)
940
00:39:40,567 --> 00:39:42,207
I'm talking
about the suspension.
941
00:39:42,234 --> 00:39:44,064
Are we square?
942
00:39:44,103 --> 00:39:46,403
We're square.
943
00:39:48,107 --> 00:39:50,977
If I had it to do over again,
I'd do the exact same thing.
944
00:39:52,845 --> 00:39:55,485
Balls is knowing the cost
and going ahead anyway.
945
00:39:57,249 --> 00:39:59,119
I'm going
to the new Tom Hanks movie.
946
00:39:59,151 --> 00:40:00,011
You want to come?
947
00:40:00,052 --> 00:40:01,582
I'd love to,
948
00:40:01,621 --> 00:40:05,121
but some of us have to go
to work in the morning.