1 00:00:02,424 --> 00:00:04,694 DANNY: First murder of the week and in broad daylight. 2 00:00:04,726 --> 00:00:06,596 I love this city. 3 00:00:07,762 --> 00:00:10,162 Hey. 4 00:00:10,199 --> 00:00:11,739 What are we looking at here? 5 00:00:11,766 --> 00:00:13,766 John Hudson, 39 years old. 6 00:00:13,802 --> 00:00:16,102 Took one in to the head, one in the chest. 7 00:00:16,138 --> 00:00:18,208 Looks like a .45 casing, partner. 8 00:00:18,240 --> 00:00:19,710 Any surveillance cameras? 9 00:00:19,741 --> 00:00:20,701 This ain't Times Square. 10 00:00:20,742 --> 00:00:22,742 What's with the jacket? 11 00:00:22,777 --> 00:00:25,417 Kid over there covered him. Michael Hudson. 12 00:00:25,447 --> 00:00:26,587 He's the only witness. 13 00:00:26,615 --> 00:00:28,345 It's the victim's son. 14 00:00:29,618 --> 00:00:31,488 (sighs) 15 00:00:31,520 --> 00:00:33,730 Hang tight. 16 00:00:33,755 --> 00:00:35,825 (indistinct radio transmission) 17 00:00:39,328 --> 00:00:40,798 Michael? 18 00:00:42,164 --> 00:00:43,464 My name's Detective Reagan. 19 00:00:43,498 --> 00:00:46,308 This is my partner, Detective Baez. 20 00:00:46,335 --> 00:00:47,765 We're here to help you. 21 00:00:47,802 --> 00:00:50,232 You gonna help get my dad back? 22 00:00:50,272 --> 00:00:53,472 Well, if you can help us out here 23 00:00:53,508 --> 00:00:55,748 and tell us what you saw, 24 00:00:55,777 --> 00:00:58,147 I give you my word we'll do everything we can 25 00:00:58,180 --> 00:01:00,090 to find out who did this. 26 00:01:01,150 --> 00:01:02,720 Will you talk to us? 27 00:01:06,655 --> 00:01:09,695 We were walking home... 28 00:01:09,724 --> 00:01:13,224 through the park. 29 00:01:13,262 --> 00:01:15,622 And I saw this guy walking towards us. 30 00:01:15,664 --> 00:01:19,804 And I saw he had a gun. 31 00:01:19,834 --> 00:01:22,204 And I guess my dad, 32 00:01:22,237 --> 00:01:23,677 he must have seen it, too, 33 00:01:23,705 --> 00:01:25,805 because he pushed me to the ground, 34 00:01:25,840 --> 00:01:29,550 and then I heard bam, bam, bam. 35 00:01:29,578 --> 00:01:31,318 What did he look like? 36 00:01:31,346 --> 00:01:33,346 Um, Spanish... 37 00:01:33,382 --> 00:01:36,352 in his 20s, 38 00:01:36,385 --> 00:01:37,415 skinny. 39 00:01:37,452 --> 00:01:39,852 Was he someone you recognized? 40 00:01:39,888 --> 00:01:42,928 No, but he had, like, a big tattoo right here, of a gun. 41 00:01:42,957 --> 00:01:44,927 Michael, can you think of anybody 42 00:01:44,959 --> 00:01:46,829 who would want to hurt your dad? 43 00:01:48,597 --> 00:01:51,867 Do you have any other relatives? 44 00:01:52,934 --> 00:01:54,434 Yeah, my mom, 45 00:01:54,469 --> 00:01:57,339 but I don't want to go home just yet. 46 00:01:57,372 --> 00:01:58,872 I just want to stay with him. 47 00:01:58,907 --> 00:02:00,207 Okay. 48 00:02:05,380 --> 00:02:07,190 Notify me after the testimony, okay? 49 00:02:07,216 --> 00:02:08,846 Good luck. 50 00:02:08,883 --> 00:02:11,253 How'd your case go? 51 00:02:11,286 --> 00:02:12,926 Saw your name on the calendar. 52 00:02:12,954 --> 00:02:13,724 Erin Reagan. 53 00:02:13,755 --> 00:02:15,785 You finally got rid of "Boyle." 54 00:02:15,824 --> 00:02:17,654 Apparently not. 55 00:02:17,692 --> 00:02:18,922 Got a conviction. 56 00:02:18,960 --> 00:02:20,800 Congrats. 57 00:02:20,829 --> 00:02:22,699 You on your way to court? 58 00:02:22,731 --> 00:02:25,491 Uh, yeah, I'm due at a deposition, 59 00:02:25,534 --> 00:02:28,864 but I wanted to let you know that I got Nicky tickets 60 00:02:28,903 --> 00:02:30,933 to that concert at the Garden on Sunday night. 61 00:02:30,972 --> 00:02:32,942 Did you already tell her? Yeah. 62 00:02:32,974 --> 00:02:33,944 She's thrilled. 63 00:02:33,975 --> 00:02:35,875 And she wants to bring Melissa, and she wants 64 00:02:35,910 --> 00:02:37,650 to have a sleepover afterwards at her house. 65 00:02:37,679 --> 00:02:40,419 I figured that's not a problem, right? 66 00:02:40,449 --> 00:02:42,289 Was I wrong? 67 00:02:42,317 --> 00:02:45,257 I just wish you would check in with me 68 00:02:45,287 --> 00:02:46,527 about these things, Jack, okay? 69 00:02:46,555 --> 00:02:47,825 'Cause I already got her tickets, 70 00:02:47,856 --> 00:02:49,696 and it was supposed to be a surprise. 71 00:02:49,724 --> 00:02:51,724 Okay. 72 00:02:51,760 --> 00:02:53,400 So she can bring some more friends. 73 00:02:53,428 --> 00:02:55,898 Jack... 74 00:02:55,930 --> 00:02:56,970 Forget it. 75 00:02:56,998 --> 00:02:58,898 You know what, actually? 76 00:02:58,933 --> 00:03:00,463 Do me a favor. 77 00:03:00,502 --> 00:03:02,832 Make me a list. I'll put it on my refrigerator door. 78 00:03:02,871 --> 00:03:04,601 Things Jack Could Do Right. 79 00:03:09,678 --> 00:03:11,618 Yep, sounds good. 80 00:03:15,784 --> 00:03:17,384 Ma'am. Thank you. 81 00:03:17,419 --> 00:03:20,689 Okay, so why don't you just give me a call later 82 00:03:20,722 --> 00:03:23,422 and, uh, we'll pick a place? 83 00:03:25,694 --> 00:03:27,024 A hot date? 84 00:03:27,061 --> 00:03:29,461 Nope, just a guy from my Academy class. 85 00:03:29,498 --> 00:03:30,668 Oh, not a date? 86 00:03:30,699 --> 00:03:34,309 I don't know. What makes it a date? 87 00:03:34,336 --> 00:03:36,336 Premeditation? Intent? 88 00:03:36,371 --> 00:03:38,301 The suspect was wearing cool shoes 89 00:03:38,340 --> 00:03:39,650 and his best cologne? 90 00:03:39,674 --> 00:03:42,374 (horn beeps, tires screech, crash) 91 00:03:42,411 --> 00:03:43,741 Oh... (woman screams) 92 00:03:43,778 --> 00:03:44,878 Call it in! 93 00:03:44,913 --> 00:03:46,543 12 David to Central. 94 00:03:46,581 --> 00:03:48,481 We have a 53 at DeKalb and Court. 95 00:03:48,517 --> 00:03:50,757 Request a bus forthwith. 96 00:03:50,785 --> 00:03:52,785 BOY: Mommy! Mommy, are you okay? 97 00:03:52,821 --> 00:03:54,951 Ma'am, ma'am, can you hear me? BOY: Help my mom! 98 00:03:54,989 --> 00:03:56,999 My son, my son is in the back! 99 00:03:57,025 --> 00:03:57,995 BOY: Is she okay? Okay. What's his name? 100 00:03:58,026 --> 00:03:58,726 Ryan! 101 00:03:58,760 --> 00:04:00,530 Okay, stay calm. Is my mom okay? 102 00:04:00,562 --> 00:04:01,822 Try not to move. 103 00:04:01,863 --> 00:04:04,033 Try not to move, okay? Look at me. Look at me! 104 00:04:04,065 --> 00:04:05,595 It's okay. We're gonna help your boy, 105 00:04:05,634 --> 00:04:06,704 we're gonna help you. 106 00:04:06,735 --> 00:04:08,005 Mommy! Mom! I can't get it! 107 00:04:08,036 --> 00:04:09,906 What's going on?! Hey, Ryan. Hey. 108 00:04:09,938 --> 00:04:11,978 I'm Officer Reagan. I'm gonna get you out of there, okay? 109 00:04:12,006 --> 00:04:14,376 How's my mom? She's gonna be okay. 110 00:04:14,409 --> 00:04:15,879 Listen, Ryan, I'm gonna break the glass. 111 00:04:15,910 --> 00:04:18,020 I want you to cover your face, okay? Oh, no. 112 00:04:18,046 --> 00:04:19,016 Cover your face! 113 00:04:19,047 --> 00:04:20,917 (Ryan shrieks) 114 00:04:24,085 --> 00:04:28,055 Hey, Ryan, I'm gonna get you out of here, okay? 115 00:04:28,089 --> 00:04:29,429 It's okay. Okay. 116 00:04:29,458 --> 00:04:31,758 Is my mommy okay? 117 00:04:31,793 --> 00:04:33,763 We'll check on your mom right now. 118 00:04:33,795 --> 00:04:36,395 All right, just lay down right here, okay? Don't move. 119 00:04:36,431 --> 00:04:39,531 We're gonna have the paramedics take a look at you, okay? 120 00:04:44,806 --> 00:04:46,036 Hey, you put that description out? 121 00:04:46,074 --> 00:04:47,674 Nothing yet. 122 00:04:47,709 --> 00:04:49,079 What about the gun tattoo? 123 00:04:49,110 --> 00:04:50,980 I searched BADS. Nothing popped. 124 00:04:51,012 --> 00:04:53,012 All right. Riker's has their own Gang Intel database. 125 00:04:53,047 --> 00:04:54,987 Tap that and see what comes up. 126 00:05:00,121 --> 00:05:03,821 Here we go. Gun tattoo on the right side of his neck. 127 00:05:03,858 --> 00:05:07,428 Raul Delgado. Six feet, 170 pounds. 128 00:05:07,462 --> 00:05:09,092 Okay, so far, so good. 129 00:05:09,130 --> 00:05:11,070 In 2009, he was arrested for assault. 130 00:05:11,099 --> 00:05:13,439 Got convicted, served two years. 131 00:05:13,468 --> 00:05:17,108 2011, he was collared for murder. Was he acquitted? 132 00:05:17,138 --> 00:05:19,478 He was found guilty, sentenced 15 to 25. 133 00:05:19,508 --> 00:05:20,978 That means he couldn't be our guy. 134 00:05:21,009 --> 00:05:21,979 He's in prison. 135 00:05:22,010 --> 00:05:23,750 Supposed to be. 136 00:05:23,778 --> 00:05:26,788 But according to these records, he's not. 137 00:05:26,815 --> 00:05:30,485 Was it retrial, out on bail, what? 138 00:05:30,519 --> 00:05:31,689 None of the above. 139 00:05:31,720 --> 00:05:34,360 He literally just disappeared from the system. 140 00:05:38,192 --> 00:05:39,522 You're gonna go in the ambulance 141 00:05:39,561 --> 00:05:40,561 with your mom, okay, Ryan? 142 00:05:40,595 --> 00:05:41,825 All right. 143 00:05:41,863 --> 00:05:44,863 Ryan's right behind you, all right? 144 00:05:44,899 --> 00:05:46,939 He's coming up right behind you. You're okay. 145 00:05:46,968 --> 00:05:48,038 Officer Reagan. 146 00:05:48,069 --> 00:05:49,639 How many hurt? 147 00:05:49,671 --> 00:05:52,071 Two. We have a 35-year-old female 148 00:05:52,106 --> 00:05:53,146 and her son, eight years old. 149 00:05:53,174 --> 00:05:55,744 The driver of the truck is about 50. He's fine. 150 00:05:55,777 --> 00:05:57,177 Either driver make any statements? No. 151 00:05:57,211 --> 00:05:59,171 Officer Reagan, you coming? 152 00:05:59,213 --> 00:06:00,713 I'm coming with you, Ryan. 153 00:06:00,749 --> 00:06:02,489 The kid's really upset, his mother's in shock. 154 00:06:02,517 --> 00:06:04,087 I'm gonna go with him to the hospital. 155 00:06:04,118 --> 00:06:05,788 No, you have to prepare the accident report. 156 00:06:05,820 --> 00:06:07,630 I can prepare the report, boss. 157 00:06:07,656 --> 00:06:09,496 You will stay out of this, Officer Janko. 158 00:06:09,524 --> 00:06:10,654 You're the senior officer. 159 00:06:10,692 --> 00:06:11,892 Boss, there's other members who can... 160 00:06:11,926 --> 00:06:12,896 Well, you were first on the scene. 161 00:06:12,927 --> 00:06:16,127 You're coming with me, right?! What's going on? 162 00:06:16,164 --> 00:06:18,034 This is all on me. 163 00:06:18,066 --> 00:06:20,206 Where are you going? 164 00:06:20,234 --> 00:06:21,504 You know where I'm going. 165 00:06:21,536 --> 00:06:22,806 I'll check in with you later. 166 00:06:22,837 --> 00:06:24,207 I don't give a damn what your nameplate says. 167 00:06:24,238 --> 00:06:25,208 I'm giving you a direct order. 168 00:06:25,239 --> 00:06:27,549 You leave here, you disobey a lawful order. 169 00:06:27,576 --> 00:06:28,906 I'll have your shield. 170 00:06:28,943 --> 00:06:30,043 You know where to find me. 171 00:06:30,078 --> 00:06:32,178 (siren wails) 172 00:06:38,487 --> 00:06:39,857 You're gonna sit there and tell me 173 00:06:39,888 --> 00:06:41,058 that the Surveillance Program 174 00:06:41,089 --> 00:06:43,599 doesn't violate civil liberties? Seriously?! 175 00:06:43,625 --> 00:06:46,055 Seriously! It's helped stop 14 terrorist plots 176 00:06:46,094 --> 00:06:48,094 against this city since 9/11. 177 00:06:48,129 --> 00:06:50,099 You can't just stand behind 9/11! 178 00:06:50,131 --> 00:06:51,361 You don't tell me where to stand! 179 00:06:51,399 --> 00:06:54,069 2,000 security cameras around New York City, license plate... 180 00:06:54,102 --> 00:06:56,102 In service of the public safety. Overkill. 181 00:06:56,137 --> 00:06:57,837 Vigilant. GARRETT: Time out. 182 00:06:57,872 --> 00:07:00,772 Uh, "Don't tell me where to stand" 183 00:07:00,809 --> 00:07:03,179 sounds like, uh, "You can't handle the truth." 184 00:07:03,211 --> 00:07:05,141 We don't want to sound patronizing. 185 00:07:05,179 --> 00:07:06,749 Well, she started it! 186 00:07:06,781 --> 00:07:08,581 And so will Reverend Potter on the broadcast. 187 00:07:08,617 --> 00:07:09,987 Don't take the bait. 188 00:07:10,018 --> 00:07:11,888 Over a million ears will be listening in. 189 00:07:11,920 --> 00:07:13,130 Let's secure the high road. 190 00:07:13,154 --> 00:07:14,184 This is stupid. 191 00:07:14,222 --> 00:07:15,622 Thank you, Baker. 192 00:07:15,657 --> 00:07:17,797 Excellent work. Same time tomorrow? 193 00:07:17,826 --> 00:07:19,566 Think you can you handle another round? 194 00:07:19,594 --> 00:07:20,624 Better eat your spinach. 195 00:07:25,600 --> 00:07:28,210 And you don't know what this is about, do you? 196 00:07:28,236 --> 00:07:30,206 It's Homeland Security, Frank. 197 00:07:30,238 --> 00:07:32,808 They're not real big on sharing the particulars. 198 00:07:32,841 --> 00:07:35,271 But I do know it involves that murder in Washington Heights, 199 00:07:35,309 --> 00:07:37,019 the guy in front of his kid? 200 00:07:39,147 --> 00:07:40,947 Okay. 201 00:07:40,982 --> 00:07:42,142 (door opens) 202 00:07:44,318 --> 00:07:45,188 Gentlemen. 203 00:07:45,219 --> 00:07:47,089 Commissioner. 204 00:07:47,121 --> 00:07:49,181 Please, sit down. 205 00:07:49,223 --> 00:07:52,563 I'm Deputy Director Tom Mason, 206 00:07:52,594 --> 00:07:55,264 this is Agent Richard Keller, 207 00:07:55,296 --> 00:07:58,266 Homeland Security Investigations. 208 00:07:58,299 --> 00:08:00,169 We're here about the John Hudson murder. 209 00:08:00,201 --> 00:08:02,201 Why is Homeland Security interested 210 00:08:02,236 --> 00:08:04,236 in a hit in Washington Heights? 211 00:08:07,041 --> 00:08:07,971 We have information 212 00:08:08,009 --> 00:08:11,179 that Raul Delgado is a suspect in the case. 213 00:08:11,212 --> 00:08:12,712 We own him. 214 00:08:14,649 --> 00:08:18,289 Well, we always try to cooperate with your agency 215 00:08:18,319 --> 00:08:19,929 as much as we possibly can. 216 00:08:19,954 --> 00:08:21,224 I know. 217 00:08:21,255 --> 00:08:24,025 That's why I'm here, to ask you 218 00:08:24,058 --> 00:08:27,228 to order your detectives to back off. 219 00:08:59,060 --> 00:09:00,830 Hey. 220 00:09:00,862 --> 00:09:01,962 Thanks for coming. 221 00:09:01,996 --> 00:09:03,796 Well, you said you were buying. 222 00:09:03,832 --> 00:09:05,232 Ginger ale, wedge of lime. 223 00:09:05,266 --> 00:09:06,366 Yes, sir. 224 00:09:06,400 --> 00:09:08,770 What's that all about? 225 00:09:08,803 --> 00:09:10,703 You might want to go back to work. 226 00:09:10,739 --> 00:09:13,079 I just came off a 12-hour tour chasing my tail. 227 00:09:13,107 --> 00:09:15,907 On what? 228 00:09:15,944 --> 00:09:19,214 The hit in Washington Heights. 229 00:09:19,247 --> 00:09:21,117 I got a suspect whose last known address 230 00:09:21,149 --> 00:09:23,289 is five years old, no cell phone, no family. 231 00:09:23,317 --> 00:09:25,657 Named Raul Delgado. 232 00:09:25,687 --> 00:09:28,127 Yeah. How'd you know? 233 00:09:29,691 --> 00:09:30,621 Let me rephrase. 234 00:09:30,659 --> 00:09:32,729 He's a confidential informant 235 00:09:32,761 --> 00:09:34,221 for Homeland Security. 236 00:09:34,262 --> 00:09:37,732 That would explains how he disappeared from the system. 237 00:09:37,766 --> 00:09:40,136 How's this guy get a pass on murder? 238 00:09:40,168 --> 00:09:43,278 He's been feeding 'em intel on a drug organization 239 00:09:43,304 --> 00:09:46,944 they think funnels money to an overseas terror cell. 240 00:09:46,975 --> 00:09:48,975 They "think"? It's Homeland Security. 241 00:09:49,010 --> 00:09:51,150 They're not real big on sharing the particulars. 242 00:09:51,179 --> 00:09:54,119 Okay, so am I supposed to back off this thing? 243 00:09:54,148 --> 00:09:56,988 You like Delgado for this? 244 00:09:57,018 --> 00:09:58,318 Yes. 245 00:09:58,352 --> 00:10:02,322 His last known associate's a guy named Juan Lopez, 246 00:10:02,356 --> 00:10:04,726 doing time in Otisville for armed robbery. 247 00:10:04,759 --> 00:10:05,859 Okay. Thanks. 248 00:10:05,894 --> 00:10:07,664 Figure out how you found that out. 249 00:10:07,696 --> 00:10:09,966 Copy that. 250 00:10:16,838 --> 00:10:19,778 Great. Thanks for your cooperation. 251 00:10:19,808 --> 00:10:21,148 You ready to go, partner? 252 00:10:21,175 --> 00:10:22,245 We're not going. 253 00:10:22,276 --> 00:10:23,846 What do you mean, we're not going? 254 00:10:23,878 --> 00:10:25,918 I just got off the phone with the warden. 255 00:10:25,947 --> 00:10:27,787 He transferred Lopez about an hour ago. 256 00:10:27,816 --> 00:10:29,146 The guy agreed to talk to us. 257 00:10:29,183 --> 00:10:30,813 Why the hell would they move him? 258 00:10:30,852 --> 00:10:31,852 It's a federal prison. 259 00:10:31,886 --> 00:10:33,926 Apparently, the Feds can move him around every day 260 00:10:33,955 --> 00:10:35,755 of the week if they want, without any reason. 261 00:10:35,790 --> 00:10:38,000 All right, fine, fine. Where'd they move him to? 262 00:10:38,026 --> 00:10:39,026 South Dakota. South...? 263 00:10:42,330 --> 00:10:45,770 The show's host, Sean Martin, will act as moderator. 264 00:10:45,800 --> 00:10:46,910 And how moderate is he? 265 00:10:46,935 --> 00:10:48,335 It's public radio. 266 00:10:48,369 --> 00:10:49,809 So not very. So it's him 267 00:10:49,838 --> 00:10:51,178 and Reverend Potter, two on one. 268 00:10:51,205 --> 00:10:53,245 You'll have a height and reach advantage. 269 00:10:54,876 --> 00:10:56,346 Your Chief of Department wants another word. 270 00:11:00,815 --> 00:11:01,815 Dino. 271 00:11:03,084 --> 00:11:05,314 I can make this go away. 272 00:11:05,353 --> 00:11:08,123 Why don't you give me the headline first, Dino? 273 00:11:08,156 --> 00:11:10,896 Officer Reagan is facing departmental charges 274 00:11:10,925 --> 00:11:13,895 and possible suspension for disobeying a direct order 275 00:11:13,928 --> 00:11:15,328 from a superior officer 276 00:11:15,363 --> 00:11:17,263 at the scene of the accident. I know. 277 00:11:17,298 --> 00:11:19,198 I could speak with the lieutenant... 278 00:11:19,233 --> 00:11:20,903 No. 279 00:11:20,935 --> 00:11:22,835 You could certainly make the case 280 00:11:22,871 --> 00:11:24,501 that it was in the child's best interest 281 00:11:24,538 --> 00:11:25,838 for Officer Reagan to accompany him 282 00:11:25,874 --> 00:11:27,174 to the hospital. 283 00:11:27,208 --> 00:11:30,118 But he did, in fact, disobey a direct order. 284 00:11:30,144 --> 00:11:32,014 From a lieutenant who was newly promoted, 285 00:11:32,046 --> 00:11:33,286 and he was feeling his oats. 286 00:11:33,314 --> 00:11:35,744 That fact sounds a lot like opinion, Dino. 287 00:11:35,784 --> 00:11:36,784 Commissioner, it was an ego trip. 288 00:11:36,818 --> 00:11:39,258 I spoke to everyone, including the lieutenant. 289 00:11:39,287 --> 00:11:40,857 I know Jamie. 290 00:11:40,889 --> 00:11:41,859 So do I. 291 00:11:51,399 --> 00:11:52,399 What are you gonna do? 292 00:11:52,433 --> 00:11:54,133 It's insubordination. 293 00:11:54,168 --> 00:11:55,308 Do you really want to read 294 00:11:55,336 --> 00:11:57,306 "Reagan to Son: You're Grounded"? 295 00:11:57,338 --> 00:11:59,778 Better it's "Reagan to Son: The Rules Don't Apply"? 296 00:11:59,808 --> 00:12:01,478 It's gonna leave a permanent mark on his record, Frank. 297 00:12:01,509 --> 00:12:02,479 Garrett, 298 00:12:02,510 --> 00:12:04,120 I got 35,000 cops. 299 00:12:04,145 --> 00:12:06,175 Would you be saying this if his name wasn't Reagan? 300 00:12:06,214 --> 00:12:07,914 So remind me: What's the advantage 301 00:12:07,949 --> 00:12:09,389 to having your dad be the PC? 302 00:12:09,417 --> 00:12:10,487 I build character. 303 00:12:12,020 --> 00:12:13,860 Are we done here? 304 00:12:13,888 --> 00:12:16,798 Homeland Security left three messages. 305 00:12:16,825 --> 00:12:18,355 Frank, are you disregarding their request 306 00:12:18,392 --> 00:12:20,862 to back off the investigation into Raul Delgado? 307 00:12:20,895 --> 00:12:22,865 I can neither confirm nor deny 308 00:12:22,897 --> 00:12:23,737 that information. 309 00:12:23,764 --> 00:12:25,264 Well, what do you want me to tell them? 310 00:12:25,299 --> 00:12:27,309 To leave a message at the beep. 311 00:12:34,075 --> 00:12:35,505 Detectives, I'm Agent Keller. 312 00:12:35,543 --> 00:12:37,143 What can I do for you? 313 00:12:37,178 --> 00:12:39,348 Raul Delgado. He works for you? 314 00:12:40,949 --> 00:12:42,489 You're his handler. Come on, we know. 315 00:12:42,516 --> 00:12:44,986 I'm sorry, I'm not at liberty to discuss him with you. 316 00:12:45,019 --> 00:12:46,089 Well, he's wanted for murder. 317 00:12:46,120 --> 00:12:47,530 Are you at liberty to discuss that? 318 00:12:47,555 --> 00:12:49,285 And you made sure his last known associate 319 00:12:49,323 --> 00:12:50,953 was transferred out of Otisville prison 320 00:12:50,992 --> 00:12:52,022 before we could speak to him. 321 00:12:52,060 --> 00:12:53,530 What are you implying? 322 00:12:53,561 --> 00:12:55,921 That you're protecting a stone-cold killer. 323 00:12:55,964 --> 00:12:57,994 Now, what kind of cop does that make you, huh? 324 00:12:58,032 --> 00:13:00,402 I'm the kind that looks at the big picture. 325 00:13:00,434 --> 00:13:02,604 Oh. We're about to take down 326 00:13:02,636 --> 00:13:04,506 a large-scale network of terrorists. 327 00:13:04,538 --> 00:13:06,278 Without Delgado, that will not happen. 328 00:13:06,307 --> 00:13:07,847 Look, Delgado killed Hudson 329 00:13:07,876 --> 00:13:09,546 in front of his 13-year-old son. 330 00:13:09,577 --> 00:13:11,277 Nobody gets a pass for that in this city. 331 00:13:11,312 --> 00:13:13,542 I don't need a pass from you. 332 00:13:13,581 --> 00:13:16,281 Call Washington if you don't believe me. 333 00:13:16,317 --> 00:13:19,087 And stop interfering in my operation. 334 00:13:26,660 --> 00:13:28,270 Chocolate dip, please. Coming up. 335 00:13:30,131 --> 00:13:31,191 Hey. 336 00:13:31,232 --> 00:13:33,032 I'm buying. 337 00:13:33,067 --> 00:13:34,207 In exchange for what? 338 00:13:34,235 --> 00:13:36,265 In exchange for you getting me around Homeland Security. 339 00:13:36,304 --> 00:13:37,974 MAN: Thank you. (laughing): Seriously? 340 00:13:38,006 --> 00:13:39,076 Yes. Here you go, ma'am. 341 00:13:39,107 --> 00:13:40,977 Well, you need to start with a shadier lawyer, then. 342 00:13:41,009 --> 00:13:42,549 Thank you. Um, they got a CI, 343 00:13:42,576 --> 00:13:44,046 this Delgado guy. 344 00:13:44,078 --> 00:13:45,048 I like him for murder 345 00:13:45,079 --> 00:13:46,379 and they won't let me get near him. 346 00:13:46,414 --> 00:13:48,014 You've collared plenty of criminals 347 00:13:48,049 --> 00:13:49,889 without the help of Homeland Security. 348 00:13:49,918 --> 00:13:51,888 Not ones with their active protection. 349 00:13:51,920 --> 00:13:54,560 And you can't find Delgado without them? No. 350 00:13:54,588 --> 00:13:57,198 He's off the grid, they wiped him out of every database. 351 00:13:57,225 --> 00:13:58,355 His handler, this guy Keller, 352 00:13:58,392 --> 00:13:59,922 he doesn't want to play ball, so... 353 00:13:59,961 --> 00:14:02,161 There's got to be something you can do to help. 354 00:14:02,196 --> 00:14:03,896 I can't compel them to cooperate. 355 00:14:03,932 --> 00:14:07,162 This guy is withholding information 356 00:14:07,201 --> 00:14:08,561 in a murder investigation. 357 00:14:08,602 --> 00:14:10,632 Okay. What's his name again? 358 00:14:10,671 --> 00:14:12,031 Keller. Right. 359 00:14:12,073 --> 00:14:14,273 Agent Keller of Homeland Security 360 00:14:14,308 --> 00:14:16,378 has firewalls and perimeters around him 361 00:14:16,410 --> 00:14:17,450 I can't see or touch. 362 00:14:17,478 --> 00:14:18,918 Great. Thank you. 363 00:14:18,947 --> 00:14:19,917 Enjoy your ice cream. 364 00:14:19,948 --> 00:14:22,918 However... 365 00:14:22,951 --> 00:14:24,651 he's also a U.S. citizen 366 00:14:24,685 --> 00:14:26,415 currently in your jurisdiction, 367 00:14:26,454 --> 00:14:29,324 and you believe he has knowledge on the whereabouts 368 00:14:29,357 --> 00:14:31,327 of a prime suspect in a murder case 369 00:14:31,359 --> 00:14:32,459 that you've been assigned to. 370 00:14:32,493 --> 00:14:34,023 Right. 371 00:14:34,062 --> 00:14:35,522 And, in all likelihood, 372 00:14:35,563 --> 00:14:37,693 he will cross paths with that suspect 373 00:14:37,731 --> 00:14:39,131 while he's in my jurisdiction. 374 00:14:39,167 --> 00:14:41,067 Mm-hmm. 375 00:14:41,102 --> 00:14:42,662 Maybe I don't need a shadier lawyer. 376 00:14:42,703 --> 00:14:44,203 You'll do just fine. 377 00:14:53,314 --> 00:14:56,514 Apartment 1F. Let's move. 378 00:15:04,158 --> 00:15:05,158 Last door on the right. 379 00:15:05,193 --> 00:15:06,193 Let's go. 380 00:15:08,196 --> 00:15:09,626 Step aside, ma'am. 381 00:15:09,663 --> 00:15:10,663 He might be armed. 382 00:15:20,708 --> 00:15:22,708 Raul Delgado! 383 00:15:24,212 --> 00:15:26,712 Police! Open up! 384 00:15:30,084 --> 00:15:31,714 Go, go, go! 385 00:15:31,752 --> 00:15:32,712 Freeze! Hold it! 386 00:15:32,753 --> 00:15:34,223 Hey! Move, move, move! 387 00:15:34,255 --> 00:15:36,225 OFFICER: He's headed for the back alley! 388 00:15:36,257 --> 00:15:38,127 Hey! Officer in pursuit! 389 00:15:43,031 --> 00:15:44,291 Hold up! 390 00:15:49,170 --> 00:15:50,140 Come here! 391 00:15:50,171 --> 00:15:52,131 (grunting) 392 00:15:52,173 --> 00:15:53,743 Settle down. Get off me, man! 393 00:15:53,774 --> 00:15:54,744 DANNY: All right... 394 00:15:54,775 --> 00:15:56,405 (Delgado grunts) 395 00:15:56,444 --> 00:15:58,014 All right. 396 00:15:58,046 --> 00:15:59,016 You tailed me? 397 00:15:59,047 --> 00:16:00,147 It's not against the law. 398 00:16:00,181 --> 00:16:01,341 I'm a federal agent. 399 00:16:01,382 --> 00:16:02,442 So? 400 00:16:02,483 --> 00:16:03,783 I thought we'd gotten past 401 00:16:03,817 --> 00:16:05,057 all the introductions. 402 00:16:05,086 --> 00:16:06,616 What do you think you're doing? 403 00:16:06,654 --> 00:16:08,254 Arresting Raul Delgado for the murder of John Hudson. 404 00:16:08,289 --> 00:16:09,559 You can't do that. 405 00:16:09,590 --> 00:16:11,460 Sure I can, it's in our jurisdiction. 406 00:16:11,492 --> 00:16:15,362 So you, my friend, can kiss my New York ass. 407 00:16:25,806 --> 00:16:28,046 "Reagan to Son: You're Grounded!" 408 00:16:30,411 --> 00:16:32,171 You ought to get royalties or something. 409 00:16:32,213 --> 00:16:33,313 I still don't see the point of 410 00:16:33,347 --> 00:16:35,547 suspending him for a week for being the kind of cop 411 00:16:35,583 --> 00:16:37,213 you'd put on your recruiting poster. 412 00:16:37,251 --> 00:16:39,151 Are you ready for Deputy Director Mason? 413 00:16:39,187 --> 00:16:40,527 No, but let's have him anyway. 414 00:16:40,554 --> 00:16:41,554 Do you have any control 415 00:16:41,589 --> 00:16:43,229 over your men? Excuse me. 416 00:16:43,257 --> 00:16:44,527 You can't just come in here... I told you Delgado 417 00:16:44,558 --> 00:16:45,458 was working for us. 418 00:16:45,493 --> 00:16:47,523 I told you we needed him for our operation. 419 00:16:47,561 --> 00:16:49,221 Murder is a deal breaker. 420 00:16:49,263 --> 00:16:51,263 If Delgado's taken off the streets, 421 00:16:51,299 --> 00:16:53,409 we lose our ability to track what these guys are doing. 422 00:16:53,434 --> 00:16:56,104 And if we end up with a compromised operation, 423 00:16:56,137 --> 00:16:57,537 the blood will be on your hands. 424 00:16:57,571 --> 00:16:59,531 And whose hands is Mr. Hudson's blood on? 425 00:16:59,573 --> 00:17:00,643 Collateral damage. 426 00:17:00,674 --> 00:17:01,744 Don't give me that. 427 00:17:01,775 --> 00:17:03,315 That's just spin for bad planning. 428 00:17:04,378 --> 00:17:06,078 You don't send my detectives 429 00:17:06,114 --> 00:17:07,284 chasing their tail 430 00:17:07,315 --> 00:17:10,255 in order to hide a murderer in my city. 431 00:17:10,284 --> 00:17:11,654 You know where the door is. 432 00:17:20,694 --> 00:17:21,864 Were any guns recovered? 433 00:17:21,895 --> 00:17:23,165 No. 434 00:17:23,197 --> 00:17:24,497 So we still don't have a murder weapon. 435 00:17:24,532 --> 00:17:25,662 Yeah, but we got an eyewitness. 436 00:17:25,699 --> 00:17:27,369 ERIN: Hi. Erin. 437 00:17:27,401 --> 00:17:29,161 Danny. Jack. 438 00:17:29,203 --> 00:17:30,303 Jack Boyle. 439 00:17:30,338 --> 00:17:31,338 What are you doing here? 440 00:17:31,372 --> 00:17:32,372 Here to see my client. 441 00:17:32,406 --> 00:17:33,676 Who's that? 442 00:17:33,707 --> 00:17:35,677 Raul Delgado. You're joking, right? 443 00:17:35,709 --> 00:17:37,679 You're representing Raul Delgado? Okay... 444 00:17:37,711 --> 00:17:39,571 Are you kidding? Excuse me. 445 00:17:39,613 --> 00:17:41,383 Let's go, okay? 446 00:17:44,418 --> 00:17:46,358 My firm has a deal with the Feds. 447 00:17:46,387 --> 00:17:47,827 It's an assigned case. 448 00:17:49,657 --> 00:17:52,227 Bringing in six men for you to take a look at, Michael. 449 00:17:52,260 --> 00:17:53,700 See if you can recognize one of them. 450 00:17:56,930 --> 00:17:58,400 But I got to be honest with you, 451 00:17:58,432 --> 00:17:59,562 I'm having a pretty hard time figuring out 452 00:17:59,600 --> 00:18:00,770 why anybody would want to kill your dad. 453 00:18:00,801 --> 00:18:02,461 My dad didn't do anything. 454 00:18:02,503 --> 00:18:04,503 I didn't say he did do anything wrong. 455 00:18:04,538 --> 00:18:06,678 Did I? 456 00:18:06,707 --> 00:18:09,747 You understand that I'm trying to help you here? 457 00:18:09,777 --> 00:18:11,817 Hmm? 458 00:18:11,845 --> 00:18:14,815 I can't do that unless you help me, too. 459 00:18:22,323 --> 00:18:24,893 My dad was a dockworker, 460 00:18:24,925 --> 00:18:27,625 in Red Hook. 461 00:18:27,661 --> 00:18:30,561 And last week, 462 00:18:30,598 --> 00:18:32,538 when I was there... 463 00:18:32,566 --> 00:18:34,506 (sighs) 464 00:18:34,535 --> 00:18:35,765 ...his boss got really pissed at him. 465 00:18:35,803 --> 00:18:36,833 Why? 466 00:18:38,739 --> 00:18:40,509 I said, "Why?" 467 00:18:40,541 --> 00:18:42,441 One of the containers got damaged, 468 00:18:42,476 --> 00:18:44,876 so he opened it to try to fix it. 469 00:18:48,616 --> 00:18:50,556 And he found drugs inside. 470 00:18:50,584 --> 00:18:52,554 What kind of drugs? 471 00:18:52,586 --> 00:18:53,856 He said it was cocaine. 472 00:18:53,887 --> 00:18:55,487 (sighs) 473 00:18:55,523 --> 00:18:57,923 Why didn't you tell me this sooner? 474 00:18:57,958 --> 00:19:00,668 My dad told me not to tell anyone what we saw. 475 00:19:02,396 --> 00:19:04,166 He said it could get us killed. 476 00:19:06,700 --> 00:19:07,670 (sighs) 477 00:19:07,701 --> 00:19:08,901 (door opens) 478 00:19:08,936 --> 00:19:11,436 DANNY: All right, Michael, need you to stand right there. 479 00:19:14,908 --> 00:19:16,478 Take a good look at each suspect. 480 00:19:16,510 --> 00:19:17,820 Take your time. 481 00:19:17,845 --> 00:19:19,675 Let me know if you recognize anyone. 482 00:19:33,927 --> 00:19:34,927 Number three. 483 00:19:37,631 --> 00:19:38,531 Number three? 484 00:19:38,566 --> 00:19:40,196 Where do you recognize number three from? 485 00:19:43,571 --> 00:19:45,201 That's the guy who shot my father. 486 00:19:53,581 --> 00:19:54,711 How old is your witness? 487 00:19:54,748 --> 00:19:57,258 My witness is old enough to recognize 488 00:19:57,285 --> 00:19:58,555 the scumbag that killed his father. 489 00:19:58,586 --> 00:20:00,556 See you in court. 490 00:20:00,588 --> 00:20:01,888 (door closes) 491 00:20:01,922 --> 00:20:03,252 Your witness is a kid. 492 00:20:03,291 --> 00:20:05,851 He's 13 years old, Jack. 493 00:20:05,893 --> 00:20:08,263 Nonetheless, I am going to request a Wade hearing. 494 00:20:08,296 --> 00:20:10,026 You're challenging that lineup? 495 00:20:10,063 --> 00:20:11,363 Based on what? 496 00:20:11,399 --> 00:20:12,569 Your only witness, 497 00:20:12,600 --> 00:20:13,610 the person you're hanging this case on, 498 00:20:13,634 --> 00:20:14,464 is a minor, 499 00:20:14,502 --> 00:20:15,562 and an emotionally charged one, at that. 500 00:20:15,603 --> 00:20:16,803 So what? 501 00:20:16,837 --> 00:20:18,577 That's not going to get the I.D. thrown out. 502 00:20:18,606 --> 00:20:21,276 I think the judge decides that. (exhales) 503 00:20:21,309 --> 00:20:23,279 Why don't you think about what you're really angry about? 504 00:20:23,311 --> 00:20:24,371 What is that supposed to mean? 505 00:20:24,412 --> 00:20:26,572 First you were mad at me for not being there for Nicky, 506 00:20:26,614 --> 00:20:30,314 and now that I am, you're mad about that. 507 00:20:30,351 --> 00:20:32,311 Make up your mind. 508 00:20:46,967 --> 00:20:49,407 Glass of stout, please. 509 00:20:50,838 --> 00:20:52,608 Do you want to know how you know 510 00:20:52,640 --> 00:20:53,680 your second date's not a date? 511 00:20:55,676 --> 00:20:56,706 How's that? 512 00:20:56,744 --> 00:20:58,714 When after your first date, 513 00:20:58,746 --> 00:21:00,346 which was a date, 514 00:21:00,381 --> 00:21:02,541 he texts you and says he's not gonna be able to make it, 515 00:21:02,583 --> 00:21:04,783 but you could stop by his place 516 00:21:04,818 --> 00:21:05,718 after midnight. 517 00:21:07,755 --> 00:21:08,985 A booty call? 518 00:21:09,022 --> 00:21:11,422 Exactly. (chuckles) 519 00:21:12,760 --> 00:21:14,800 You can feel free to move on. 520 00:21:14,828 --> 00:21:16,798 I'm not really in much of a mood. 521 00:21:16,830 --> 00:21:19,740 If it's any consolation, I think you look nice. 522 00:21:19,767 --> 00:21:22,437 By comparison? I should hope so. 523 00:21:23,471 --> 00:21:24,901 There isn't a woman alive 524 00:21:24,938 --> 00:21:26,738 whose ass looks good in that uniform. 525 00:21:28,609 --> 00:21:29,709 Well, I owe you an apology. 526 00:21:29,743 --> 00:21:31,113 I left you holding the bag. 527 00:21:31,144 --> 00:21:32,744 I handled it. 528 00:21:32,780 --> 00:21:34,490 And I made sure the lieutenant knew 529 00:21:34,515 --> 00:21:35,845 that you didn't have any part 530 00:21:35,883 --> 00:21:37,453 in me disobeying orders. 531 00:21:37,485 --> 00:21:39,715 Why did you disobey orders? 532 00:21:39,753 --> 00:21:41,353 Because the Patrol Guide 533 00:21:41,389 --> 00:21:42,929 is called a guide for a reason. 534 00:21:46,594 --> 00:21:49,364 I made the decision that that kid's welfare, 535 00:21:49,397 --> 00:21:51,867 and how he views cops for the rest of his life, 536 00:21:51,899 --> 00:21:53,839 was more important than protocol. 537 00:21:55,603 --> 00:21:57,573 Besides, there was a dozen other uniforms 538 00:21:57,605 --> 00:21:59,505 that could've made the report, including you. 539 00:21:59,540 --> 00:22:02,410 You don't think your last name had anything to do with that? 540 00:22:02,443 --> 00:22:03,773 Sometimes it helps, 541 00:22:03,811 --> 00:22:05,571 sometimes it puts a target on your back. 542 00:22:05,613 --> 00:22:07,413 I can't believe you're suspended. 543 00:22:07,448 --> 00:22:08,818 Seven days. 544 00:22:08,849 --> 00:22:10,789 Why don't you just ask your dad to help you out? 545 00:22:10,818 --> 00:22:13,388 Because he's not that guy. 546 00:22:13,421 --> 00:22:14,581 You don't think he'd support you? 547 00:22:14,622 --> 00:22:16,082 Support me, yes. 548 00:22:16,123 --> 00:22:18,753 Get me out of trouble I got myself into? 549 00:22:18,792 --> 00:22:19,852 Not in this lifetime. 550 00:22:19,893 --> 00:22:21,593 Here you go. Thanks. 551 00:22:21,629 --> 00:22:23,899 One more for my partner? Sure thing. 552 00:22:30,638 --> 00:22:33,038 Detective, didn't you promise Michael Hudson 553 00:22:33,073 --> 00:22:34,803 that you would find his father's killer? 554 00:22:34,842 --> 00:22:36,902 Yes, I did, and that's why Raul Delgado's 555 00:22:36,944 --> 00:22:37,914 sitting right next to you. 556 00:22:37,945 --> 00:22:38,915 Objection, Your Honor. 557 00:22:38,946 --> 00:22:40,146 Relevance? 558 00:22:40,180 --> 00:22:41,690 A 13 year-old is susceptible 559 00:22:41,715 --> 00:22:43,615 to suggestion, Your Honor, 560 00:22:43,651 --> 00:22:44,751 especially when we have a detective 561 00:22:44,785 --> 00:22:45,755 making promises that he can't keep. 562 00:22:45,786 --> 00:22:47,726 Their entire case hinges 563 00:22:47,755 --> 00:22:49,155 on identification made by a minor. 564 00:22:49,189 --> 00:22:51,429 Your Honor, we have proven the non-suggestive nature 565 00:22:51,459 --> 00:22:54,029 of this lineup, and age alone cannot predetermine 566 00:22:54,061 --> 00:22:55,961 the validity of this identification. 567 00:22:55,996 --> 00:22:57,736 Counselor? 568 00:22:57,765 --> 00:22:59,735 No further questions for the detective. 569 00:23:06,874 --> 00:23:09,004 I'm sorry, Mr. Boyle, but I must side 570 00:23:09,042 --> 00:23:10,742 with the prosecution on this. 571 00:23:10,778 --> 00:23:13,048 The child's age, though a mitigating factor, (door shuts) 572 00:23:13,080 --> 00:23:14,750 is not enough to discredit the I.D. 573 00:23:15,849 --> 00:23:17,919 At this time, I'd like to inform the court 574 00:23:17,951 --> 00:23:19,881 that we will be filing a request 575 00:23:19,920 --> 00:23:21,660 for a known DNA sample 576 00:23:21,689 --> 00:23:22,659 from Mr. Delgado. 577 00:23:22,690 --> 00:23:23,700 JUDGE: Noted. 578 00:23:23,724 --> 00:23:24,654 The defendant will continue 579 00:23:24,692 --> 00:23:26,522 to be remanded without bail pending trial. 580 00:23:29,730 --> 00:23:30,670 Can't do this to me. 581 00:23:30,698 --> 00:23:32,768 I work for the Feds. Right, I understand that, 582 00:23:32,800 --> 00:23:34,770 but this is no longer their jurisdiction, I'm sorry. 583 00:23:34,802 --> 00:23:36,862 No, I'm protected, man. 584 00:23:36,904 --> 00:23:38,774 Mr. Delgado... 585 00:23:38,806 --> 00:23:40,076 They said nothing would happen. 586 00:23:40,107 --> 00:23:41,607 You and I can meet later 587 00:23:41,642 --> 00:23:43,742 to discuss strategy, but for now, 588 00:23:43,777 --> 00:23:45,617 you have to comply. 589 00:23:45,646 --> 00:23:47,646 (huffs) 590 00:23:57,791 --> 00:23:59,191 (grunts) 591 00:23:59,226 --> 00:24:01,166 Don't move! 592 00:24:04,632 --> 00:24:05,632 Don't anybody move! 593 00:24:15,008 --> 00:24:16,608 Walk. 594 00:24:16,644 --> 00:24:17,614 Let's go! 595 00:24:17,645 --> 00:24:19,215 Get back and get in that corner. 596 00:24:19,246 --> 00:24:20,716 You think I'm playing with you, huh? 597 00:24:20,748 --> 00:24:21,748 Get back! 598 00:24:23,884 --> 00:24:25,214 Very slowly, come down off of there. 599 00:24:26,887 --> 00:24:28,687 You! Move. 600 00:24:28,722 --> 00:24:29,882 Move. Calm down, please. 601 00:24:29,923 --> 00:24:32,853 Yo, shut up! 602 00:24:32,893 --> 00:24:33,863 Stop what you're doing. 603 00:24:33,894 --> 00:24:35,124 Use your head, Raul. 604 00:24:35,162 --> 00:24:37,222 I got this punk kid I.D.'ing me. 605 00:24:37,264 --> 00:24:39,794 Now I got to give DNA? 606 00:24:39,833 --> 00:24:41,233 It's not looking too good for me. 607 00:24:41,268 --> 00:24:43,938 Right? 608 00:24:43,971 --> 00:24:45,771 Yo, what are you doing?! 609 00:24:45,806 --> 00:24:46,976 (indistinct yelling, arguing) 610 00:24:47,007 --> 00:24:48,947 Move! Please! 611 00:24:48,976 --> 00:24:50,716 Relax, please! Move! 612 00:24:50,744 --> 00:24:52,774 Please, relax! Yo, shut up! 613 00:24:52,813 --> 00:24:54,243 (screams) 614 00:24:54,281 --> 00:24:56,181 BOYLE: No! No... Jack? 615 00:24:56,216 --> 00:24:58,516 Jack? God! 616 00:25:03,791 --> 00:25:06,021 MAN: I believe the current number is a little over 617 00:25:06,059 --> 00:25:08,169 2,000 security cameras in New York City. 618 00:25:08,195 --> 00:25:10,025 Big Brother is indeed watching. 619 00:25:10,063 --> 00:25:12,993 Plus officers going undercover in mosques. 620 00:25:13,033 --> 00:25:15,063 Plus innocent citizens getting stopped and frisked 621 00:25:15,102 --> 00:25:18,272 on the street every day, almost 100% of them black or Latino. 622 00:25:18,305 --> 00:25:20,875 Which, as the Reverend Potter well knows, 623 00:25:20,908 --> 00:25:23,078 is the same racial representation 624 00:25:23,110 --> 00:25:25,220 of assailants and victims. 625 00:25:25,245 --> 00:25:27,615 But, Commissioner, isn't that kind of pigeonholing 626 00:25:27,648 --> 00:25:28,948 part of the problem, 627 00:25:28,982 --> 00:25:30,712 but not the solution? 628 00:25:30,751 --> 00:25:32,811 It's not either. It's just a cold fact. 629 00:25:32,853 --> 00:25:34,153 POTTER: I'll tell you what I know. And, Sean... 630 00:25:35,989 --> 00:25:39,199 ...if the Reverend is correct, 631 00:25:39,226 --> 00:25:41,966 and the NYPD is violating civil rights, 632 00:25:41,995 --> 00:25:44,035 why don't we see evidence from some 633 00:25:44,064 --> 00:25:46,994 of the eight million or so cell phone cameras 634 00:25:47,034 --> 00:25:49,204 that regularly record police activity 635 00:25:49,236 --> 00:25:51,036 in this city? 636 00:25:51,071 --> 00:25:52,831 What I know 637 00:25:52,873 --> 00:25:55,203 is that our civil liberties are being stripped away 638 00:25:55,242 --> 00:25:58,172 by the police under the guise of keeping us safe. 639 00:25:58,211 --> 00:26:00,741 Do you know, Sean, that there are 640 00:26:00,781 --> 00:26:04,151 license readers recording every car entering and exiting 641 00:26:04,184 --> 00:26:07,084 the Lincoln Tunnel and the Brooklyn Bridge? 642 00:26:07,120 --> 00:26:10,730 And now the Police Commissioner is proposing video drones 643 00:26:10,758 --> 00:26:13,028 to fly over our heads, to record everything 644 00:26:13,060 --> 00:26:15,930 that his pole cameras have missed. 645 00:26:15,963 --> 00:26:18,693 When will it end? 646 00:26:18,732 --> 00:26:20,732 SEAN: Commissioner? 647 00:26:23,436 --> 00:26:25,976 It'll end... 648 00:26:26,006 --> 00:26:27,976 when New Yorkers feel they can go 649 00:26:28,008 --> 00:26:29,978 to the Thanksgiving Day Parade 650 00:26:30,010 --> 00:26:32,080 and New York City Marathon 651 00:26:32,112 --> 00:26:35,042 or Times Square on New Year's Eve 652 00:26:35,082 --> 00:26:39,052 without fear that they are a terrorist target. 653 00:26:39,086 --> 00:26:41,226 There's a report of shots fired from inside. 654 00:26:41,254 --> 00:26:42,654 Do we know who fired? 655 00:26:42,690 --> 00:26:43,930 No, nor if anyone was hit. 656 00:26:43,957 --> 00:26:45,257 Your car's ready to go down there. 657 00:26:45,292 --> 00:26:46,422 We're going to One PP. 658 00:26:46,459 --> 00:26:47,869 It's your daughter, Frank. 659 00:26:47,895 --> 00:26:49,695 The commissioner does not belong there. 660 00:26:49,730 --> 00:26:51,040 He'll mess things up. 661 00:26:51,064 --> 00:26:52,234 It's not what I want to do. 662 00:26:52,265 --> 00:26:53,765 It's what I should do. 663 00:26:53,801 --> 00:26:55,661 One PP. 664 00:27:03,110 --> 00:27:05,780 I'm told he is the best negotiator we've got. 665 00:27:05,813 --> 00:27:08,043 TARU is setting up a feed from the site in your office. 666 00:27:08,081 --> 00:27:10,111 Where are we with the hostage team? Sir? 667 00:27:10,150 --> 00:27:13,020 We're in an unusual situation. What? 668 00:27:13,053 --> 00:27:15,853 Delgado said that he'd only speak with your son. 669 00:27:15,889 --> 00:27:18,399 Seems he has a score to settle with Danny. 670 00:27:21,328 --> 00:27:24,098 (sirens blare nearby) 671 00:27:24,131 --> 00:27:25,931 (indistinct chatter) 672 00:27:25,966 --> 00:27:27,866 MAN 1: We got a live feed from the courtroom? 673 00:27:27,901 --> 00:27:29,061 MAN 2: Yes, sir. 674 00:27:29,102 --> 00:27:30,302 MAN 1: Good. 675 00:27:30,337 --> 00:27:32,077 Delgado's waiting for your call. 676 00:27:32,105 --> 00:27:33,435 You got him? 677 00:27:33,473 --> 00:27:35,073 You know the drill. 678 00:27:35,108 --> 00:27:37,048 Keep him on as long as possible. 679 00:27:37,077 --> 00:27:39,147 Nothing that's gonna rile him. 680 00:27:39,179 --> 00:27:40,179 Go. 681 00:27:40,213 --> 00:27:42,043 (phone ringing) 682 00:27:42,082 --> 00:27:43,042 You just hang on. 683 00:27:43,083 --> 00:27:45,013 We're gonna get out of this. 684 00:27:45,052 --> 00:27:46,352 Just do me a favor. 685 00:27:46,386 --> 00:27:48,726 Don't be heroic, okay? 686 00:27:48,756 --> 00:27:51,026 (phone ringing) 687 00:27:56,864 --> 00:27:57,964 Yeah. 688 00:27:57,998 --> 00:27:59,268 Raul, this is Detective Reagan. 689 00:27:59,299 --> 00:28:02,109 Who's in charge now, Detective? 690 00:28:02,135 --> 00:28:04,205 You are. 691 00:28:04,237 --> 00:28:06,737 We know you got a gun and you let off a round. 692 00:28:06,774 --> 00:28:07,904 Is anybody hurt? 693 00:28:07,941 --> 00:28:09,801 I'm hurt, Reagan. 694 00:28:09,843 --> 00:28:11,243 That you think I'm stupid. 695 00:28:11,278 --> 00:28:13,178 That you think you're gonna be able to talk me 696 00:28:13,213 --> 00:28:14,283 out of what I have to do. 697 00:28:14,314 --> 00:28:15,444 What do you want, Raul? 698 00:28:15,482 --> 00:28:18,282 200,000 wired to my off-shore account. 699 00:28:18,318 --> 00:28:20,218 It's under my name at World Dominican. 700 00:28:20,253 --> 00:28:24,123 Number seven, four, six, nine, two, eight, two. 701 00:28:24,157 --> 00:28:27,127 And I want a flight to the Dominican Republic. 702 00:28:27,160 --> 00:28:29,830 I can make that happen, but you need to release the hostages. 703 00:28:29,863 --> 00:28:31,063 I don't think so. 704 00:28:31,098 --> 00:28:33,168 Raul, I need a show of good faith. 705 00:28:33,200 --> 00:28:34,510 Give me a sign of good faith, 706 00:28:34,534 --> 00:28:36,204 and I'll get started on what you want. 707 00:28:36,236 --> 00:28:37,236 One. 708 00:28:38,271 --> 00:28:40,171 I'll send out one. 709 00:28:40,207 --> 00:28:42,947 You send out one, I'll start making the arrangements. 710 00:28:42,976 --> 00:28:44,216 But it's gonna take some time. 711 00:28:44,244 --> 00:28:46,174 That's one thing you don't have. 712 00:28:46,213 --> 00:28:48,143 You get it here by 3:00. 713 00:28:48,181 --> 00:28:49,411 Raul, that's two hours. 714 00:28:49,449 --> 00:28:51,019 It's not possible. 715 00:28:51,051 --> 00:28:52,481 3:00. 716 00:28:52,519 --> 00:28:54,289 Or I shoot hostages. 717 00:28:54,321 --> 00:28:56,851 Starting with your sister. 718 00:28:56,890 --> 00:28:58,230 Let me speak to her. 719 00:29:00,260 --> 00:29:02,770 Let me... 720 00:29:09,970 --> 00:29:11,910 BOYLE: Raul? 721 00:29:11,939 --> 00:29:15,249 You're facing more charges now, you know that, right? 722 00:29:15,275 --> 00:29:18,445 And every minute you keep this up 723 00:29:18,478 --> 00:29:20,178 makes it worse. 724 00:29:20,213 --> 00:29:24,253 Chances are you're not gonna make it out of here alive. 725 00:29:24,284 --> 00:29:26,384 I will. 726 00:29:26,419 --> 00:29:28,189 If I bring her with me. 727 00:29:34,561 --> 00:29:35,361 Inside the courtroom. 728 00:29:35,395 --> 00:29:38,265 We got the pinhole camera working. 729 00:29:42,202 --> 00:29:44,902 He's releasing a female hostage. 730 00:29:46,473 --> 00:29:49,473 It looks like the stenographer. 731 00:29:59,286 --> 00:30:01,256 Erin. 732 00:30:14,567 --> 00:30:17,877 (phone ringing) 733 00:30:22,309 --> 00:30:23,479 DANNY: Okay. 734 00:30:23,510 --> 00:30:26,580 The money's being transferred. There's a car standing by. 735 00:30:26,613 --> 00:30:28,543 It'll take you to the airport where there's a plane waiting 736 00:30:28,581 --> 00:30:30,211 to take you to the DR. 737 00:30:30,250 --> 00:30:32,360 I'm taking a hostage with me. 738 00:30:32,385 --> 00:30:34,425 To make sure there isn't any mistakes. 739 00:30:34,454 --> 00:30:35,624 No attempt to stop me at any point. 740 00:30:35,655 --> 00:30:36,625 Raul? 741 00:30:36,656 --> 00:30:38,326 You need to release 742 00:30:38,358 --> 00:30:39,398 the injured hostage. 743 00:30:39,426 --> 00:30:40,626 Your sister? 744 00:30:40,660 --> 00:30:42,500 She's the most valuable hostage 745 00:30:42,529 --> 00:30:43,599 I have, Reagan. 746 00:30:43,630 --> 00:30:46,670 She needs medical attention, do you understand me? 747 00:30:46,699 --> 00:30:48,569 Please, you got to release her. 748 00:30:48,601 --> 00:30:51,531 I'll release her when I get to the Dominican Republic. 749 00:30:53,073 --> 00:30:54,273 Let me speak to her, Raul. 750 00:30:54,307 --> 00:30:55,507 No. Listen. 751 00:30:55,542 --> 00:30:56,942 If I do not speak to her 752 00:30:56,977 --> 00:30:58,217 and make sure that she's okay, 753 00:30:58,245 --> 00:30:59,345 then all bets are off! 754 00:30:59,379 --> 00:31:01,389 Do you understand me? 755 00:31:06,019 --> 00:31:07,459 Come here. 756 00:31:07,487 --> 00:31:08,987 Right now. 757 00:31:09,022 --> 00:31:10,022 Get up. 758 00:31:14,361 --> 00:31:16,021 Stay back, big guy. 759 00:31:21,701 --> 00:31:23,971 One false move... 760 00:31:24,004 --> 00:31:25,704 You try to tell him anything, 761 00:31:25,738 --> 00:31:27,948 I'll kill him. 762 00:31:35,382 --> 00:31:36,712 Erin? 763 00:31:36,749 --> 00:31:38,059 Are you hurt bad? 764 00:31:38,085 --> 00:31:39,315 Tell Dad I'm okay. 765 00:31:43,590 --> 00:31:46,730 If I walk out, I see a window open, a sniper on the roof, 766 00:31:46,759 --> 00:31:49,699 anything off, I'm putting a bullet in her head. 767 00:31:54,601 --> 00:31:56,061 Let's go. 768 00:31:56,103 --> 00:31:58,473 Ra-Raul, she's wounded, all right? 769 00:31:58,505 --> 00:32:00,705 So she needs a doctor, so you take me instead. 770 00:32:00,740 --> 00:32:02,050 You move out of the way. 771 00:32:02,075 --> 00:32:03,445 Jack? No, I'm gonna go with you. 772 00:32:03,476 --> 00:32:04,576 Yo, am I speaking English? 773 00:32:04,611 --> 00:32:06,071 Jack! (grunts) 774 00:32:08,115 --> 00:32:09,585 Let's go now! 775 00:32:09,616 --> 00:32:11,286 Okay... 776 00:32:11,318 --> 00:32:12,618 Ow! 777 00:32:28,135 --> 00:32:28,965 (Frank sighs) 778 00:32:29,002 --> 00:32:31,732 You sure you want to keep watching this? 779 00:32:31,771 --> 00:32:33,971 I don't have a choice. 780 00:32:42,749 --> 00:32:43,719 I got no weapons. 781 00:32:50,457 --> 00:32:53,027 Prove it. 782 00:32:53,060 --> 00:32:55,230 Okay. 783 00:32:55,262 --> 00:32:58,492 I'm gonna step out to the front of the vehicle, all right? 784 00:32:58,531 --> 00:33:00,031 Take it easy. 785 00:33:00,067 --> 00:33:01,707 Taking my jacket off. 786 00:33:01,734 --> 00:33:04,034 Nothing in my holster. 787 00:33:04,071 --> 00:33:05,671 All right? 788 00:33:05,705 --> 00:33:07,505 Open your shirt. 789 00:33:07,540 --> 00:33:09,450 Open your shirt! 790 00:33:09,476 --> 00:33:12,676 Come on, I got nothing, all right? 791 00:33:14,481 --> 00:33:16,441 The money's transferred, Raul. 792 00:33:16,483 --> 00:33:18,613 Yeah, I know; I confirmed. 793 00:33:18,651 --> 00:33:20,381 Okay. 794 00:33:20,420 --> 00:33:21,590 Get in the car with me, all right? 795 00:33:21,621 --> 00:33:23,251 Drive you to the airport. 796 00:33:23,290 --> 00:33:25,730 Jet's fueled up and ready to go at Kennedy. 797 00:33:25,758 --> 00:33:28,098 Just release her first, all right? 798 00:33:28,128 --> 00:33:29,568 No way, man. 799 00:33:29,596 --> 00:33:30,826 I can't release her. 800 00:33:30,863 --> 00:33:32,563 She's my insurance I won't be killed. 801 00:33:32,599 --> 00:33:34,809 That you won't pull anything. 802 00:33:36,103 --> 00:33:38,103 I'm giving you my word. 803 00:33:38,138 --> 00:33:39,408 Your word is crap, man. 804 00:33:39,439 --> 00:33:41,249 I'll release her 805 00:33:41,274 --> 00:33:43,404 when I get to the Dominican Republic. 806 00:33:50,150 --> 00:33:53,290 I'm promising you safe passage to the DR, okay? 807 00:33:53,320 --> 00:33:55,630 Okay? 808 00:33:55,655 --> 00:33:57,355 But you can't take her with you. 809 00:33:57,390 --> 00:33:58,700 Just leave her here. 810 00:33:58,725 --> 00:33:59,855 Come on, you and me. 811 00:33:59,892 --> 00:34:01,192 No way, man. 812 00:34:01,228 --> 00:34:02,828 Raul, come on. 813 00:34:02,862 --> 00:34:04,432 I've given you everything you asked for. 814 00:34:04,464 --> 00:34:06,564 Everything you asked for, I got it for you. 815 00:34:06,599 --> 00:34:10,239 I'm only asking you one thing in return. 816 00:34:10,270 --> 00:34:12,180 Please, please, one thing. 817 00:34:12,205 --> 00:34:13,505 One thing, come on. 818 00:34:13,540 --> 00:34:14,610 Look at me, hey, hey. 819 00:34:14,641 --> 00:34:16,171 Look at me. 820 00:34:17,644 --> 00:34:19,344 Hey. 821 00:34:25,618 --> 00:34:29,128 Please don't hurt my family. 822 00:34:29,922 --> 00:34:32,192 Please don't hurt my family. 823 00:34:33,860 --> 00:34:35,570 (gunshot) 824 00:34:36,896 --> 00:34:38,866 (indistinct shouting) 825 00:34:38,898 --> 00:34:40,298 Grab the piece. 826 00:34:40,333 --> 00:34:42,333 (shouting continues) 827 00:34:44,671 --> 00:34:46,531 (whispering): Are you okay? 828 00:34:46,573 --> 00:34:48,573 Yeah. 829 00:35:00,520 --> 00:35:03,190 (sighs) 830 00:35:14,867 --> 00:35:16,837 How's the wing? 831 00:35:16,869 --> 00:35:18,839 Same as it was the last time you asked, 832 00:35:18,871 --> 00:35:20,701 ten minutes ago. 833 00:35:20,740 --> 00:35:22,710 Aunt Erin, do you need help with anything? 834 00:35:22,742 --> 00:35:23,802 No, that's okay. 835 00:35:23,843 --> 00:35:24,813 Thanks, Jack. 836 00:35:24,844 --> 00:35:27,274 HENRY: We got Erin dodging bullets, 837 00:35:27,314 --> 00:35:29,484 and Jamie telling off his bosses. 838 00:35:29,516 --> 00:35:31,956 It's been a banner week for the family business. 839 00:35:31,984 --> 00:35:33,954 I didn't tell anyone off. (scoffs) 840 00:35:33,986 --> 00:35:36,156 Oh, and here you thought I was the troublemaker, Dad. 841 00:35:37,224 --> 00:35:38,354 Who'd you tell off? No one. 842 00:35:38,391 --> 00:35:39,951 God, there is no privacy in this family. 843 00:35:39,992 --> 00:35:41,922 Personally, I say you're not doing your job 844 00:35:41,961 --> 00:35:44,191 if you're not getting complaints or being suspended. 845 00:35:44,231 --> 00:35:47,191 So you got to break the rules in order to be a good cop? 846 00:35:47,234 --> 00:35:48,934 No, I'm just saying, if you're an active cop 847 00:35:48,968 --> 00:35:50,868 and you're passionate about what you do, 848 00:35:50,903 --> 00:35:53,203 you're bound to piss somebody off. 849 00:35:53,240 --> 00:35:54,750 And nobody knows that better than you. 850 00:35:54,774 --> 00:35:57,974 Well, the apples don't fall far from the tree. 851 00:35:58,010 --> 00:36:00,780 Hmm? Really? You? 852 00:36:00,813 --> 00:36:03,343 Two weeks without pay 853 00:36:03,383 --> 00:36:05,253 for telling a chief to stick it 854 00:36:05,285 --> 00:36:06,815 where the sun don't shine. 855 00:36:06,853 --> 00:36:07,953 (chuckling) 856 00:36:07,987 --> 00:36:11,327 Two days suspension for kicking a rapist in the nuts. 857 00:36:11,358 --> 00:36:12,658 Been suspended 20 days 858 00:36:12,692 --> 00:36:15,222 for calling out a corrupt judge in open court. 859 00:36:15,262 --> 00:36:18,492 So does that mean if I get suspended from school... 860 00:36:18,531 --> 00:36:19,931 ALL: No. 861 00:36:19,966 --> 00:36:21,606 Nah, that's not what we're saying, sweetie. 862 00:36:21,634 --> 00:36:22,834 We're not saying that getting suspended 863 00:36:22,869 --> 00:36:23,809 is a badge of honor. 864 00:36:23,836 --> 00:36:26,336 But sometimes you have to follow your heart 865 00:36:26,373 --> 00:36:28,673 even if you do break the rules. 866 00:36:29,976 --> 00:36:30,906 I think we should make a new rule 867 00:36:30,943 --> 00:36:32,443 that we don't keep secrets 868 00:36:32,479 --> 00:36:33,819 about family members being in danger 869 00:36:33,846 --> 00:36:35,416 and make them wait until the next morning 870 00:36:35,448 --> 00:36:36,918 to hear about it. Hmm. 871 00:36:36,949 --> 00:36:39,219 We didn't want you to worry, Nicky. 872 00:36:40,019 --> 00:36:41,859 But I am grateful to you, Uncle Danny, 873 00:36:41,888 --> 00:36:43,588 for saving my mom. 874 00:36:46,426 --> 00:36:48,266 Actually, we have your grandfather to thank, too. 875 00:36:48,295 --> 00:36:49,525 I mean, Uncle Danny 876 00:36:49,562 --> 00:36:50,662 for being there, 877 00:36:50,697 --> 00:36:51,497 but your grandfather 878 00:36:51,531 --> 00:36:53,631 for preparing us when we were little. 879 00:36:53,666 --> 00:36:54,906 That's right. 880 00:36:54,934 --> 00:36:57,004 If I say, "Please don't hurt my family," 881 00:36:57,036 --> 00:36:58,506 what are you guys gonna do? ALL: Hit the ground. 882 00:36:58,538 --> 00:36:59,508 Because? 883 00:36:59,539 --> 00:37:01,579 Because that means Dad's gonna shoot the bad guy. 884 00:37:01,608 --> 00:37:02,448 There you go. 885 00:37:02,475 --> 00:37:04,775 Is that how you saved Aunt Erin? Mm-hmm. 886 00:37:04,811 --> 00:37:06,271 Really? Wow. 887 00:37:06,313 --> 00:37:07,413 Who invented that? 888 00:37:07,447 --> 00:37:09,047 Your grandfather. 889 00:37:09,081 --> 00:37:10,041 I mean, you used to 890 00:37:10,082 --> 00:37:11,312 drill that into us 891 00:37:11,351 --> 00:37:12,711 every time we went into the city. 892 00:37:12,752 --> 00:37:14,052 Or every time we got on the subway. 893 00:37:14,086 --> 00:37:15,486 Actually, Pop invented it. 894 00:37:15,522 --> 00:37:17,022 He used to do the same thing to me. 895 00:37:17,056 --> 00:37:18,856 But we actually never had to use it. 896 00:37:20,092 --> 00:37:22,262 And please God, we never will again. 897 00:37:33,473 --> 00:37:35,303 Hey. 898 00:37:35,342 --> 00:37:37,542 Hey, what are you doing here? 899 00:37:37,577 --> 00:37:39,077 Well, I was gonna come see you 900 00:37:39,111 --> 00:37:42,011 at the hospital, but I knew you had your family there, 901 00:37:42,048 --> 00:37:43,548 and they always carry loaded weapons. 902 00:37:43,583 --> 00:37:44,783 So, uh... 903 00:37:44,817 --> 00:37:46,017 Here. 904 00:37:46,052 --> 00:37:47,382 Well, I do love roses. 905 00:37:47,420 --> 00:37:49,390 Thank you. Yeah, I know. 906 00:37:49,422 --> 00:37:50,952 How's the shoulder? 907 00:37:50,990 --> 00:37:52,330 Oh, I guess I was lucky. 908 00:37:52,359 --> 00:37:53,399 It's just a little muscle damage. 909 00:37:53,426 --> 00:37:54,566 How's the head? 910 00:37:54,594 --> 00:37:55,794 Thick as ever. 911 00:37:56,829 --> 00:37:57,969 Anyway, I just wanted to make sure 912 00:37:57,997 --> 00:37:59,037 that you're all right. 913 00:37:59,065 --> 00:38:00,795 I am. I'm all right. 914 00:38:03,403 --> 00:38:05,333 Okay. 915 00:38:09,075 --> 00:38:12,345 I, um... 916 00:38:13,546 --> 00:38:15,516 I could've... 917 00:38:15,548 --> 00:38:17,748 I could've lost you, 918 00:38:17,784 --> 00:38:20,554 but you know what it made me think? 919 00:38:20,587 --> 00:38:22,127 That... 920 00:38:22,154 --> 00:38:24,054 there is nothing that I regret more 921 00:38:24,090 --> 00:38:26,030 than letting you go. 922 00:38:26,058 --> 00:38:29,898 And I have never told you that, 923 00:38:29,929 --> 00:38:31,599 but there it is. 924 00:38:31,631 --> 00:38:34,401 Thank you for that. 925 00:38:35,868 --> 00:38:37,568 And I was really happy 926 00:38:37,604 --> 00:38:39,374 that you were there with me. 927 00:38:39,406 --> 00:38:41,076 Thank you. Yeah. 928 00:38:41,107 --> 00:38:43,107 Thank you. 929 00:38:50,817 --> 00:38:53,417 What are we doing? 930 00:38:55,121 --> 00:38:57,121 That I don't know. 931 00:39:27,153 --> 00:39:29,183 It needed a new starter. 932 00:39:29,221 --> 00:39:30,781 I already ordered one over the Internet 933 00:39:30,823 --> 00:39:32,423 to put it in, in the next couple days. 934 00:39:32,459 --> 00:39:33,499 Thanks. 935 00:39:33,526 --> 00:39:35,166 No problem. 936 00:39:35,194 --> 00:39:36,524 We square? 937 00:39:36,563 --> 00:39:37,663 Well, it was 40 bucks, 938 00:39:37,697 --> 00:39:38,867 plus tax and shipping. No. 939 00:39:38,898 --> 00:39:40,538 (sighs) 940 00:39:40,567 --> 00:39:42,207 I'm talking about the suspension. 941 00:39:42,234 --> 00:39:44,064 Are we square? 942 00:39:44,103 --> 00:39:46,403 We're square. 943 00:39:48,107 --> 00:39:50,977 If I had it to do over again, I'd do the exact same thing. 944 00:39:52,845 --> 00:39:55,485 Balls is knowing the cost and going ahead anyway. 945 00:39:57,249 --> 00:39:59,119 I'm going to the new Tom Hanks movie. 946 00:39:59,151 --> 00:40:00,011 You want to come? 947 00:40:00,052 --> 00:40:01,582 I'd love to, 948 00:40:01,621 --> 00:40:05,121 but some of us have to go to work in the morning.