1
00:00:04,659 --> 00:00:06,669
*
2
00:00:11,133 --> 00:00:14,033
(indistinct chatter)
3
00:00:33,855 --> 00:00:35,225
Excuse me!
4
00:00:35,257 --> 00:00:36,727
I've gotten separated
from my daughter.
5
00:00:36,758 --> 00:00:37,728
There's a police kiosk
over by...
6
00:00:37,759 --> 00:00:39,729
Look, can you make
an announcement from here?
7
00:00:39,761 --> 00:00:41,491
She's only eight years old.
Her name is Claire!
8
00:00:41,530 --> 00:00:43,500
Sir, I'm sorry.
This is a ticket window.
9
00:00:43,532 --> 00:00:44,792
Please, you have to help us!
10
00:00:44,833 --> 00:00:45,833
We're not from here.
11
00:00:45,867 --> 00:00:46,837
Daddy?
12
00:00:46,868 --> 00:00:48,368
Claire! Claire!
13
00:00:48,403 --> 00:00:49,803
Daddy! Daddy!
14
00:00:49,838 --> 00:00:51,308
That's him. That's him.
15
00:00:51,340 --> 00:00:52,880
All units, all units,
suspect in sight.
16
00:00:52,907 --> 00:00:55,207
Repeat: We have
the suspect in sight.
17
00:00:55,244 --> 00:00:56,574
Grand Central,
main concourse.
18
00:00:56,611 --> 00:00:58,771
Repeat: main concourse.
19
00:00:58,813 --> 00:01:00,113
Daddy!
20
00:01:01,150 --> 00:01:02,820
I love you, CC!
21
00:01:02,851 --> 00:01:04,281
Daddy!
22
00:01:04,319 --> 00:01:07,229
Wait! No! Daddy!
23
00:01:07,256 --> 00:01:09,896
Wow. That's pretty intense.
24
00:01:09,924 --> 00:01:11,294
It is, Norah.
25
00:01:11,326 --> 00:01:13,166
Even I'm on the edge
of my seat.
26
00:01:13,195 --> 00:01:16,765
You know, we decided early on
with this one to just go for it.
27
00:01:16,798 --> 00:01:18,338
Not pull any punches,
28
00:01:18,367 --> 00:01:20,907
put my character through
a living hell from scene one.
29
00:01:20,935 --> 00:01:23,475
There's kind of a... a Hitchcock
quality to it, right?
30
00:01:23,505 --> 00:01:25,435
Innocent man
wrongly pursued.
31
00:01:25,474 --> 00:01:27,404
That's right,
and it's... it's a great ride.
32
00:01:27,442 --> 00:01:29,772
And, you know,
the sacrifices that he makes
33
00:01:29,811 --> 00:01:31,671
to get his family whole again
34
00:01:31,713 --> 00:01:33,313
are ones that I think
35
00:01:33,348 --> 00:01:34,548
an audiences can
really relate to.
36
00:01:34,583 --> 00:01:36,353
Now, Norah,
37
00:01:36,385 --> 00:01:40,455
can we please talk
about my love life already?
38
00:01:40,489 --> 00:01:41,629
Oh, yeah! (laughs)
(chuckling)
39
00:01:41,656 --> 00:01:43,356
You brought it up,
let's talk about it.
40
00:01:43,392 --> 00:01:44,792
Well, you were going to.
Let's talk about it,
41
00:01:44,826 --> 00:01:46,426
um, because it certainly gets
a lot of attention,
42
00:01:46,461 --> 00:01:47,521
a lot of press.
Yeah.
43
00:01:47,562 --> 00:01:50,862
Can I show you
how the tabloids work?
44
00:01:50,899 --> 00:01:52,339
Yeah, sure.
45
00:01:55,304 --> 00:01:57,374
I really like your show,
46
00:01:57,406 --> 00:01:59,706
and I think you
are fantastic on it.
47
00:01:59,741 --> 00:02:02,341
Thank you.
48
00:02:02,377 --> 00:02:04,447
We just spent a weekend
in Cabo together
49
00:02:04,479 --> 00:02:05,479
and you're pregnant
with my child.
50
00:02:05,514 --> 00:02:06,714
(laughing):
Oh, come on.
51
00:02:06,748 --> 00:02:09,358
Mmm, that's how it works.
99% of the time,
52
00:02:09,384 --> 00:02:11,454
that's exactly how they blow it
out of proportion.
53
00:02:11,486 --> 00:02:13,826
Then let's talk about the
one percent that is true.
54
00:02:13,855 --> 00:02:16,425
Well, I think that's about
all the time we have today,
55
00:02:16,458 --> 00:02:17,598
ladies and gentlemen. (laughs)
56
00:02:17,626 --> 00:02:19,196
I'll see you at the movies.
57
00:02:19,228 --> 00:02:22,368
Accused opens in theaters
on Friday.
58
00:02:22,397 --> 00:02:23,637
And what's next for you?
59
00:02:23,665 --> 00:02:26,535
Next up is called
Crime of the Century.
60
00:02:26,568 --> 00:02:28,438
It actually-- no spoilers here--
61
00:02:28,470 --> 00:02:31,210
but I am trailing
an NYPD detective
62
00:02:31,240 --> 00:02:32,510
for the next few days.
63
00:02:32,541 --> 00:02:34,271
Oh.
Just getting the download.
64
00:02:34,309 --> 00:02:36,219
All right. Russell Berke,
always a pleasure.
65
00:02:36,245 --> 00:02:37,415
It is, Norah. Thank you.
66
00:02:37,446 --> 00:02:40,916
ARBOGAST:
And if you, uh, flip
to the next page,
67
00:02:40,949 --> 00:02:42,619
Mmm.
you see a graphic
that breaks down
68
00:02:42,651 --> 00:02:46,221
the pattern of early retirement
based on borough, precinct,
69
00:02:46,255 --> 00:02:47,325
length of service, rank.
70
00:02:47,356 --> 00:02:49,356
Dino, just a minute.
71
00:02:49,391 --> 00:02:51,891
I'd like to stay
with this exit poll.
72
00:02:53,262 --> 00:02:56,362
You have to take it
with a grain of salt.
73
00:02:56,398 --> 00:02:58,838
Frank, I'd caution you not
to misinterpret those metrics.
74
00:02:58,867 --> 00:03:01,437
I can read, Dino.
You're saying the numbers lie?
75
00:03:01,470 --> 00:03:05,480
No, but if you take into account
that when a retiring cop says
76
00:03:05,507 --> 00:03:07,747
he didn't feel a personal
connection with the PC,
77
00:03:07,776 --> 00:03:09,976
it's kind of like
an assembly line worker
78
00:03:10,011 --> 00:03:11,471
saying he didn't feel
a personal connection
79
00:03:11,513 --> 00:03:12,783
with the company's president.
80
00:03:12,814 --> 00:03:15,344
It's not expected or assumed;
it's, uh...
81
00:03:15,384 --> 00:03:16,354
A nonissue.
82
00:03:16,385 --> 00:03:17,715
I am not a president.
83
00:03:17,752 --> 00:03:21,282
I am a New York City cop
who was asked to be the PC,
84
00:03:21,323 --> 00:03:23,793
but I'm one of them.
I have to be to lead them.
85
00:03:23,825 --> 00:03:25,455
Actually, you don't.
86
00:03:25,494 --> 00:03:26,824
There's no provision
in the job profile
87
00:03:26,861 --> 00:03:27,961
that requires a PC
88
00:03:27,996 --> 00:03:29,666
to have experience on the job.
89
00:03:29,698 --> 00:03:33,008
But I do, and I won't lose that.
90
00:03:33,034 --> 00:03:35,404
What are you gonna do,
throw a barbecue for 35,000?
91
00:03:35,437 --> 00:03:36,677
(both chuckle)
92
00:03:40,475 --> 00:03:42,345
Frank, with the City Council
trying to appoint
93
00:03:42,377 --> 00:03:43,547
an inspector general over us...
94
00:03:43,578 --> 00:03:45,518
Yeah, I know, it's hardly
the time for me
95
00:03:45,547 --> 00:03:47,017
to go all soft and fuzzy.
96
00:03:47,048 --> 00:03:48,518
You have their respect, Frank.
97
00:03:48,550 --> 00:03:49,790
That's what matters.
98
00:03:54,055 --> 00:03:55,885
Okay, fine, let's move on.
99
00:03:59,994 --> 00:04:01,824
BAEZ:
You know what
I loved you in
100
00:04:01,863 --> 00:04:02,863
that no one else did?
101
00:04:02,897 --> 00:04:04,537
(chuckling):
Uh...
Um...
102
00:04:04,566 --> 00:04:05,936
I'm sorry.
That's all right.
103
00:04:05,967 --> 00:04:09,307
What I meant-- it wasn't
as huge at the box office.
104
00:04:09,338 --> 00:04:10,778
Edge of Night.
Yes!
105
00:04:10,805 --> 00:04:14,475
It was pretty far out there,
but you were so real.
106
00:04:15,944 --> 00:04:17,074
Thank you.
Yeah.
107
00:04:17,111 --> 00:04:19,641
Seriously, Detective,
that means a lot.
108
00:04:19,681 --> 00:04:21,711
Hate to interrupt
the love fest, you two,
109
00:04:21,750 --> 00:04:23,460
but, uh, we're almost there.
110
00:04:23,485 --> 00:04:25,955
We're gonna be looking
for one Yoo-Hoo Clinton:
111
00:04:25,987 --> 00:04:28,987
male black;
18; five, six; 150.
112
00:04:29,023 --> 00:04:31,323
He's wanted for
questioning in a series
113
00:04:31,360 --> 00:04:32,770
of armed robberies
of liquor stores.
114
00:04:32,794 --> 00:04:34,594
You call him Yoo-Hoo
'cause he likes the drink?
115
00:04:34,629 --> 00:04:37,899
No. Most nicknames usually
come off of opposites.
116
00:04:37,932 --> 00:04:40,402
Like, a fat guy
would be "Tiny"
117
00:04:40,435 --> 00:04:42,435
or a short guy
would be "Shaquille."
118
00:04:42,471 --> 00:04:44,331
Right, so then he doesn't
like Yoo-Hoo.
119
00:04:44,373 --> 00:04:46,343
I don't know if he
likes Yoo-Hoo or not.
120
00:04:46,375 --> 00:04:47,345
(laughing):
Just kidding.
121
00:04:47,376 --> 00:04:49,516
His name's Yousef.
I'm sure it comes from that.
122
00:04:49,544 --> 00:04:51,114
So how's this gonna go down?
123
00:04:51,145 --> 00:04:53,615
Well, you're gonna look
for my partner and I
124
00:04:53,648 --> 00:04:55,718
from the backseat
125
00:04:55,750 --> 00:04:58,760
to move in on opposite sides
of the suspect, closing in.
126
00:04:58,787 --> 00:05:00,627
Sort of like a pair of pliers.
127
00:05:00,655 --> 00:05:04,595
And... there he is.
128
00:05:10,499 --> 00:05:12,039
Nice 'fro, man.
129
00:05:12,066 --> 00:05:13,366
(laughter)
130
00:05:13,402 --> 00:05:14,502
(singsongy):
Yoo-Hoo!
131
00:05:14,536 --> 00:05:16,836
See if you can guess
which one he is.
132
00:05:17,906 --> 00:05:19,576
And don't leave
the car, okay?
133
00:05:30,585 --> 00:05:32,385
Hey.
134
00:05:49,771 --> 00:05:52,101
(laughter)
135
00:05:53,775 --> 00:05:54,745
(tires screech, horn honks)
136
00:05:54,776 --> 00:05:56,106
MAN:
Hey, I'm driving here!
137
00:05:57,712 --> 00:05:58,612
Cops!
Cops!
138
00:05:59,581 --> 00:06:02,481
DANNY:
Hey! Hold it!
139
00:06:02,517 --> 00:06:04,557
Police!
140
00:06:08,490 --> 00:06:10,000
(grunts)
141
00:06:10,024 --> 00:06:11,694
(coughing)
142
00:06:12,594 --> 00:06:15,124
Drop the gun! Hey! Drop it!
143
00:06:17,566 --> 00:06:19,166
Grab that, partner.
144
00:06:19,200 --> 00:06:20,210
What the hell is wrong with you?
145
00:06:20,234 --> 00:06:22,204
Huh? I told you to
stay in the car.
146
00:06:22,236 --> 00:06:24,176
(groaning)
Yousef Clinton,
you're under arrest
147
00:06:24,205 --> 00:06:26,105
for criminal possession
of a weapon.
148
00:06:26,140 --> 00:06:27,780
That's just for
starters, jackass.
149
00:06:27,809 --> 00:06:29,649
Yo, Russell Berke?
150
00:06:31,780 --> 00:06:32,890
Yo, you Russell Berke!
151
00:06:32,914 --> 00:06:34,144
I got slammed
by Russell Berke!
152
00:06:34,182 --> 00:06:35,642
You drive,
I'll ride in the back.
153
00:06:35,684 --> 00:06:36,784
Can I ask you something?
154
00:06:36,818 --> 00:06:38,858
Just as funny and nice
in person.
155
00:06:38,887 --> 00:06:40,027
Who? Ow!
156
00:06:40,054 --> 00:06:41,554
Will Smith.
157
00:06:41,590 --> 00:06:43,560
How you know
I was gonna ask that?
158
00:06:43,592 --> 00:06:45,892
Hey, maybe if you're nice,
he'll get you his autograph.
159
00:06:45,927 --> 00:06:47,527
Maybe Denzel, too?
160
00:06:47,562 --> 00:06:49,692
Maybe not.
161
00:07:14,623 --> 00:07:15,823
DANNY:
Hey, lock him up.
162
00:07:20,529 --> 00:07:23,039
Hi!
Hi!
Oh, God.
163
00:07:23,064 --> 00:07:25,564
Do you mind meeting
some people?
164
00:07:25,600 --> 00:07:27,510
Of course.
Thanks.
165
00:07:27,536 --> 00:07:29,676
DANNY:
Hey, what
a pleasant surprise.
166
00:07:29,704 --> 00:07:31,034
Hi!
Hi!
167
00:07:31,072 --> 00:07:32,702
ERIN:
Hi.
Hey, everyone.
168
00:07:32,741 --> 00:07:34,501
Oh, yeah, I was in
the neighborhood.
169
00:07:34,543 --> 00:07:36,043
I-I was just dropping off
a warrant.
170
00:07:36,077 --> 00:07:37,077
Right.
171
00:07:37,111 --> 00:07:39,041
I'm with her.
Yeah.
172
00:07:39,080 --> 00:07:41,990
Uh, Russell Berke,
my wife Linda.
173
00:07:42,016 --> 00:07:43,116
(laughs)
Hi!
Nice to meet you.
174
00:07:43,151 --> 00:07:44,651
My sister Erin.
175
00:07:44,686 --> 00:07:45,816
Big fan.
Beautiful.
176
00:07:45,854 --> 00:07:48,054
And my niece Nicky,
Russell Berke.
You're beautiful.
177
00:07:48,089 --> 00:07:50,059
I need a hug from you.
178
00:07:50,091 --> 00:07:52,121
Thank you for all
the great movies.
179
00:07:52,160 --> 00:07:53,830
Well, thanks for
going to them.
180
00:07:53,862 --> 00:07:55,522
You know that thing
181
00:07:55,564 --> 00:07:57,664
where married couples
give each other one out?
182
00:07:57,699 --> 00:08:00,569
I believe you mean
the hall pass.
183
00:08:00,602 --> 00:08:03,072
Yes! You're mine.
184
00:08:03,104 --> 00:08:04,804
Oh, uh... (laughs)
185
00:08:04,839 --> 00:08:05,939
I'm flattered.
186
00:08:05,974 --> 00:08:07,904
Well, who-who's yours?
187
00:08:07,942 --> 00:08:08,972
His is Michelle Charlesworth.
188
00:08:09,010 --> 00:08:12,280
She's the weekend morning anchor
on channel seven.
189
00:08:13,615 --> 00:08:15,785
I'll, uh, see what
I can do for you,
190
00:08:15,817 --> 00:08:17,017
'cause, you know...
(laughs)
191
00:08:17,051 --> 00:08:18,551
Oh, my God.
Just playing.
192
00:08:18,587 --> 00:08:19,787
DANNY:
Okay.
193
00:08:19,821 --> 00:08:21,051
Is Zooey nice
in real life?
194
00:08:21,089 --> 00:08:23,259
Well, would I be dating her
if she wasn't?
195
00:08:23,291 --> 00:08:25,021
Good point.
Yeah.
196
00:08:25,059 --> 00:08:26,129
Big fan.
197
00:08:26,160 --> 00:08:27,170
I'm a big fan
of what you guys do.
198
00:08:27,195 --> 00:08:28,925
Huge fan.
Thank you.
199
00:08:28,963 --> 00:08:29,893
Okay, well, look,
200
00:08:29,931 --> 00:08:31,861
Russell's here
to do some research, so, uh,
201
00:08:31,900 --> 00:08:33,070
we're gonna
get to work.
202
00:08:33,101 --> 00:08:35,561
(barks)
Hey, Remy, how's our boy?
203
00:08:35,604 --> 00:08:37,104
Look at that!
Yeah, look at you!
204
00:08:37,138 --> 00:08:38,278
Hey, hey, buddy.
205
00:08:38,306 --> 00:08:40,976
Oh, there she is. Hi! What?
206
00:08:41,009 --> 00:08:41,979
Huh?
207
00:08:42,010 --> 00:08:43,980
What? I don't have any treats.
208
00:08:44,012 --> 00:08:45,872
(barks)
209
00:08:49,951 --> 00:08:51,981
Wow, even the police dog
is a fan.
210
00:08:52,020 --> 00:08:53,930
Hi.
He likes you.
211
00:08:53,955 --> 00:08:55,125
Yeah. That a girl.
212
00:08:55,156 --> 00:08:56,696
I'll show you the box.
213
00:08:56,725 --> 00:08:58,055
Excuse us.
214
00:08:58,092 --> 00:08:59,762
So nice
to meet you.
215
00:08:59,794 --> 00:09:01,624
Thanks. That a girl.
216
00:09:01,663 --> 00:09:04,363
Bye.
Bye. See you soon.
217
00:09:04,398 --> 00:09:06,168
Oh, my God,
I was such a dork!
218
00:09:06,200 --> 00:09:07,170
(Nicky laughs)
219
00:09:07,201 --> 00:09:08,301
Why did I do that?
220
00:09:08,336 --> 00:09:11,636
Take a seat.
221
00:09:11,673 --> 00:09:12,843
They're very sweet.
222
00:09:12,874 --> 00:09:14,074
Yeah, they are.
223
00:09:14,108 --> 00:09:15,078
The box, huh?
224
00:09:15,109 --> 00:09:18,149
It's what
they call it.
225
00:09:19,213 --> 00:09:21,143
So what are you carrying,
Russell?
226
00:09:21,182 --> 00:09:23,212
What do you mean?
227
00:09:23,251 --> 00:09:26,311
That's a drug-sniffing dog
out there from the K-9 Unit.
228
00:09:26,354 --> 00:09:29,054
He did what he was
trained to do.
229
00:09:29,090 --> 00:09:30,660
So what are you carrying?
230
00:09:30,692 --> 00:09:31,552
Oh, this?
231
00:09:35,429 --> 00:09:37,769
In a police precinct?
232
00:09:37,799 --> 00:09:39,239
I have a California
Medical Marijuana card.
233
00:09:39,267 --> 00:09:40,867
Save it.
234
00:09:40,902 --> 00:09:43,102
Look, this isn't gonna work out.
235
00:09:43,137 --> 00:09:44,937
Ah, come on, Danny.
236
00:09:44,973 --> 00:09:48,143
Look, you interfered
with my partner in the field,
237
00:09:48,176 --> 00:09:50,016
you inserted yourself
into a police action
238
00:09:50,044 --> 00:09:51,074
with an armed suspect,
239
00:09:51,112 --> 00:09:53,212
which could have gotten
you killed on my watch.
240
00:09:53,247 --> 00:09:55,317
Now you're carrying
high-grade weed
241
00:09:55,349 --> 00:09:57,159
around the police precinct.
242
00:09:57,185 --> 00:09:58,055
This...
243
00:09:58,086 --> 00:10:01,086
It won't happen again.
244
00:10:03,725 --> 00:10:07,065
You know, I really liked you
in that one picture
245
00:10:07,095 --> 00:10:09,225
where you played catch
in Fenway Park,
246
00:10:09,263 --> 00:10:11,933
you know, with your dad
at the end of the movie?
247
00:10:11,966 --> 00:10:13,136
Thanks.
It was good, yeah.
248
00:10:13,167 --> 00:10:15,367
I actually shed a tear myself.
249
00:10:15,403 --> 00:10:16,973
Went home, got my two boys,
250
00:10:17,005 --> 00:10:18,435
went back, saw it again
same day.
251
00:10:18,472 --> 00:10:19,802
Really?
Yeah.
252
00:10:19,841 --> 00:10:22,101
Maybe I could meet 'em
while I'm here.
253
00:10:24,445 --> 00:10:25,775
Here's my card.
254
00:10:25,814 --> 00:10:27,284
That's my cell number.
255
00:10:27,315 --> 00:10:29,015
You call me by 6:00 p.m. today,
256
00:10:29,050 --> 00:10:30,920
I'll have a few new guys
lined up for you, okay?
257
00:10:30,952 --> 00:10:32,752
What guys?
258
00:10:32,787 --> 00:10:37,027
A couple of retired detectives,
real, uh, superstars.
259
00:10:37,058 --> 00:10:39,258
You know, the kind of guys
with a million stories.
260
00:10:39,293 --> 00:10:41,193
Me, I just grind.
261
00:10:41,229 --> 00:10:43,269
I don't have the moves
for the silver screen.
262
00:10:43,297 --> 00:10:45,437
I want the real thing.
263
00:10:45,466 --> 00:10:47,006
No offense, but...
264
00:10:47,035 --> 00:10:48,135
I don't get it.
265
00:10:48,169 --> 00:10:50,239
You got my cell phone number.
266
00:10:50,271 --> 00:10:52,231
You need anything,
you give me a call.
267
00:10:52,273 --> 00:10:54,143
It really was an honor
to meet you.
268
00:10:54,175 --> 00:10:57,945
I look forward
to seeing your picture.
269
00:10:57,979 --> 00:10:59,749
Thanks.
270
00:11:01,249 --> 00:11:03,259
HENRY:
Well, you had
a lot longer honeymoon
271
00:11:03,284 --> 00:11:04,914
with the rank and file
than I got.
272
00:11:04,953 --> 00:11:08,483
I had to handle the
Beaufort Committee hearings
273
00:11:08,522 --> 00:11:11,952
and the ticket-fixing
scandal in the 2-2
274
00:11:11,993 --> 00:11:13,893
before my first year was up.
275
00:11:13,928 --> 00:11:15,898
So how did you stay
in the flow with the men?
276
00:11:15,930 --> 00:11:17,970
(grunts)
277
00:11:17,999 --> 00:11:19,239
Little things.
278
00:11:19,267 --> 00:11:22,237
You know,
going to retirement parties,
279
00:11:22,270 --> 00:11:24,340
giving them an "attaboy"
every now and then.
280
00:11:24,372 --> 00:11:28,142
I always feel like a wet blanket
at retirement parties,
281
00:11:28,176 --> 00:11:31,246
like the fun starts
after I walk out the door.
282
00:11:31,279 --> 00:11:33,019
And you'd be right.
283
00:11:33,047 --> 00:11:37,217
Being the top cop comes with
a lot of sacrifices nobody sees.
284
00:11:37,251 --> 00:11:40,151
You're looking for love
in the wrong place, Francis.
285
00:11:40,188 --> 00:11:42,288
I'm not looking for love, Pop.
286
00:11:43,291 --> 00:11:44,891
What, then?
287
00:11:44,926 --> 00:11:46,926
(sighs)
288
00:11:48,897 --> 00:11:51,867
Some...
289
00:11:51,900 --> 00:11:55,240
sense of presence
in their lives.
290
00:11:55,269 --> 00:11:57,279
(grunts)
291
00:12:00,374 --> 00:12:02,244
And sitting at home
292
00:12:02,276 --> 00:12:04,346
isn't going to accomplish
anything.
293
00:12:06,848 --> 00:12:08,988
JAMIE:
No, I'm not saying
working midnights is fun,
294
00:12:09,017 --> 00:12:11,887
but I don't think you can call
yourself a New York City cop
295
00:12:11,920 --> 00:12:13,790
until you've survived a few.
296
00:12:13,822 --> 00:12:16,352
All right, good evening,
ladies and gentlemen.
297
00:12:16,390 --> 00:12:18,260
Welcome to the late, late show.
298
00:12:18,292 --> 00:12:19,822
(laughter)
On tonight's menu,
299
00:12:19,861 --> 00:12:21,221
we got a full moon
300
00:12:21,262 --> 00:12:23,232
and a RealFeel temperature
of about 80,
301
00:12:23,264 --> 00:12:25,364
and a growing pattern
of push-in robberies
302
00:12:25,399 --> 00:12:28,009
on 35 to 39 Streets
between 8th and 9th Avenue.
303
00:12:28,036 --> 00:12:30,106
Ten-hut!
304
00:12:31,239 --> 00:12:34,209
Sergeant, please open the ranks
for inspection.
305
00:12:34,242 --> 00:12:35,202
Front row,
306
00:12:35,243 --> 00:12:36,373
one step forward.
307
00:12:36,410 --> 00:12:38,420
Move.
308
00:12:46,054 --> 00:12:48,124
Hot out there tonight.
309
00:12:48,156 --> 00:12:49,186
Yes, sir.
310
00:12:49,223 --> 00:12:52,293
Wearing your bulletproof vest
would just make it
311
00:12:52,326 --> 00:12:54,366
that much more
uncomfortable.
Yes, sir.
312
00:12:54,395 --> 00:12:55,865
Not worth the risk.
313
00:12:55,897 --> 00:12:57,397
No, sir.
Put it on.
314
00:12:57,431 --> 00:12:58,431
Yes, sir.
315
00:13:00,301 --> 00:13:02,301
Nice phone.
Stow it out of sight.
316
00:13:02,336 --> 00:13:04,436
Yes, sir.
317
00:13:06,474 --> 00:13:08,504
Were you eyeballing me,
Officer Janko?
318
00:13:08,542 --> 00:13:10,272
Sir, no, sir.
319
00:13:10,311 --> 00:13:11,571
This isn't the academy.
320
00:13:11,612 --> 00:13:13,242
One "sir" will suffice.
321
00:13:13,281 --> 00:13:14,381
Where's your flashlight?
322
00:13:15,416 --> 00:13:17,416
In my locker, sir.
323
00:13:18,452 --> 00:13:20,522
Not going to do you much good
from there.
324
00:13:23,892 --> 00:13:25,192
On your toes, Sergeant.
325
00:13:25,226 --> 00:13:26,226
Yes, sir.
326
00:13:30,464 --> 00:13:32,234
(sighs)
327
00:13:32,266 --> 00:13:35,266
Do good work,
come back in one piece,
328
00:13:35,303 --> 00:13:37,473
and thank you for your service.
329
00:13:43,144 --> 00:13:45,144
At ease.
330
00:13:49,117 --> 00:13:51,357
DISPATCH:
12 David on the air?
331
00:13:51,385 --> 00:13:52,555
12 David, go.
332
00:13:52,586 --> 00:13:53,956
12 David, be advised,
333
00:13:53,988 --> 00:13:56,458
you have a 10-39,
a male exposing himself
334
00:13:56,490 --> 00:14:00,130
at 585 West 49, apartment 508.
335
00:14:00,161 --> 00:14:02,621
Uh, 12 David responding.
336
00:14:11,039 --> 00:14:12,539
Police.
337
00:14:13,674 --> 00:14:15,404
It's about time.
338
00:14:15,443 --> 00:14:17,043
Yes, ma'am.
339
00:14:17,078 --> 00:14:19,078
Come on in.
340
00:14:21,549 --> 00:14:23,559
JANKO:
You called about
a flasher?
341
00:14:26,687 --> 00:14:28,657
The flasher, ma'am?
342
00:14:28,689 --> 00:14:30,359
Out the window.
343
00:14:32,493 --> 00:14:34,263
He was on the fire escape?
344
00:14:34,295 --> 00:14:36,295
No, out this window.
345
00:14:38,699 --> 00:14:40,669
Was he down the street?
346
00:14:40,701 --> 00:14:44,631
No, across the street,
four up, four across.
347
00:14:49,377 --> 00:14:51,247
Oh, there's your flasher.
348
00:14:51,279 --> 00:14:53,449
Look at him,
just waving that thing around.
349
00:14:55,383 --> 00:14:58,083
Um, there's no law against
him keeping his blinds up.
350
00:14:59,988 --> 00:15:01,488
Or you lowering yours.
351
00:15:01,522 --> 00:15:03,952
Um, it's a quality-of-life
crime.
352
00:15:03,992 --> 00:15:05,552
Not really.
353
00:15:05,593 --> 00:15:07,493
Okay, let's say you're
a young girl
354
00:15:07,528 --> 00:15:10,698
who can't sleep, either,
and she looks up to the moon
355
00:15:10,731 --> 00:15:12,531
to dream, and she's
suddenly traumatized
356
00:15:12,566 --> 00:15:15,006
by this pervert.
357
00:15:15,036 --> 00:15:16,506
How many times have
you called this in?
358
00:15:16,537 --> 00:15:18,437
A lot,
359
00:15:18,472 --> 00:15:20,202
and y'all haven't done anything
about it.
360
00:15:20,241 --> 00:15:21,541
Because we can't,
361
00:15:21,575 --> 00:15:23,215
so please don't waste
NYPD resources anymore.
362
00:15:24,645 --> 00:15:26,445
There you go.
363
00:15:26,480 --> 00:15:27,990
Problem solved.
364
00:15:28,016 --> 00:15:29,746
JAMIE:
Great.
365
00:15:29,783 --> 00:15:31,453
It's 100 degrees out there.
366
00:15:31,485 --> 00:15:33,425
Yeah.
I need my ventilation.
367
00:15:33,454 --> 00:15:36,454
You have a good night,
ma'am.
368
00:15:36,490 --> 00:15:38,500
(typing)
369
00:15:39,527 --> 00:15:41,567
(phone ringing)
370
00:15:41,595 --> 00:15:44,435
Regan.
371
00:15:44,465 --> 00:15:45,465
Hey, it's me, Russell.
372
00:15:45,499 --> 00:15:46,739
I need you to come meet me.
373
00:15:46,767 --> 00:15:48,507
What? Why?
374
00:15:48,536 --> 00:15:50,076
I got stabbed.
375
00:15:50,104 --> 00:15:51,634
What are you talking about,
Russell?
376
00:15:51,672 --> 00:15:53,442
I need you to come get me.
377
00:15:53,474 --> 00:15:54,774
Well, go to the hospital.
378
00:15:54,808 --> 00:15:56,548
I can't do that.
379
00:15:56,577 --> 00:15:58,377
Look, I'm asking you.
380
00:15:58,412 --> 00:15:59,512
Okay.
381
00:15:59,547 --> 00:16:01,447
Where are you?
382
00:16:01,482 --> 00:16:03,682
19th, 20th Street.
383
00:16:03,717 --> 00:16:06,687
The High Line by the river.
384
00:16:06,720 --> 00:16:08,230
All right, listen to me.
385
00:16:08,256 --> 00:16:09,486
Russ...
386
00:16:09,523 --> 00:16:10,493
Russell!
387
00:16:19,633 --> 00:16:21,633
(laughter)
388
00:16:23,071 --> 00:16:24,801
Hey, have you heard
from the lieutenant?
389
00:16:24,838 --> 00:16:25,808
Not since we turned out.
390
00:16:25,839 --> 00:16:27,649
I wish there was something
we could do for him.
391
00:16:27,675 --> 00:16:29,475
We could go rob a bank.
392
00:16:29,510 --> 00:16:30,780
(laughter)
393
00:16:32,846 --> 00:16:34,546
Oh, no.
394
00:16:38,686 --> 00:16:40,056
Good evening.
395
00:16:40,088 --> 00:16:40,788
ALL:
Sir.
396
00:16:40,821 --> 00:16:42,151
As you were.
397
00:16:44,592 --> 00:16:46,392
(sighs)
398
00:16:46,427 --> 00:16:47,597
Quiet night?
399
00:16:47,628 --> 00:16:50,068
We were just
reconnoitering, sir.
400
00:16:50,098 --> 00:16:53,138
Is the communication
section down?
No, sir.
401
00:16:53,167 --> 00:16:55,107
Are your radios working?
Yes, sir.
402
00:16:55,136 --> 00:16:57,776
And you had to have
this little recon face-to-face?
403
00:16:57,805 --> 00:17:00,075
No, Chief, we were just...
404
00:17:00,108 --> 00:17:02,448
Can I see your memo book,
Officer Lee?
405
00:17:03,777 --> 00:17:05,647
Yes, sir.
406
00:17:13,721 --> 00:17:16,721
Your platoon commander
seems to give you a scratch
407
00:17:16,757 --> 00:17:18,857
minutes after you turn out
408
00:17:18,892 --> 00:17:21,722
or minutes before end of tour.
409
00:17:21,762 --> 00:17:23,092
Nothing in between.
410
00:17:23,131 --> 00:17:24,361
Not always, sir.
411
00:17:24,398 --> 00:17:25,368
Uh-huh.
412
00:17:25,399 --> 00:17:27,609
We're in radio contact, sir.
413
00:17:27,635 --> 00:17:30,505
Well, for instance,
you could radio in
414
00:17:30,538 --> 00:17:32,538
that you're patrolling
the Demarest Houses,
415
00:17:32,573 --> 00:17:34,543
when, in fact,
you're right here,
416
00:17:34,575 --> 00:17:36,705
jawboning with your buddies
by the river.
417
00:17:36,744 --> 00:17:37,844
Yes, sir.
418
00:17:37,878 --> 00:17:39,418
I mean, no, sir.
419
00:17:39,447 --> 00:17:40,617
We would never do that.
420
00:17:40,648 --> 00:17:42,348
Who's your platoon commander?
421
00:17:43,384 --> 00:17:45,114
Lieutenant Eastman, sir.
422
00:17:49,623 --> 00:17:52,393
This...
423
00:17:52,426 --> 00:17:54,896
chance meeting is to remain
between the six of us
424
00:17:54,928 --> 00:17:57,768
with no report back
to your precinct, understood?
425
00:17:57,798 --> 00:17:58,868
ALL:
Yes, sir.
426
00:17:58,899 --> 00:18:00,909
Well,
427
00:18:00,934 --> 00:18:03,334
it seems the rats and pigeons
428
00:18:03,371 --> 00:18:06,331
are safe and secure
for the night.
429
00:18:06,374 --> 00:18:07,774
Move on.
430
00:18:07,808 --> 00:18:09,808
ALL:
Yes, sir.
431
00:18:19,720 --> 00:18:21,530
Russell, I'm here.
432
00:18:21,555 --> 00:18:23,855
I'm on the corner.
Where are you?
433
00:18:23,891 --> 00:18:26,421
Look under the High Line,
behind some stairs.
434
00:18:28,429 --> 00:18:30,399
I'm coming.
435
00:18:38,406 --> 00:18:40,776
Where'd they get you?
436
00:18:40,808 --> 00:18:42,678
Geez.
437
00:18:42,710 --> 00:18:45,180
Can you breathe all right?
438
00:18:45,213 --> 00:18:46,613
Yeah.
Then hold on.
439
00:18:46,647 --> 00:18:48,587
(groans)
Damn it.
440
00:18:48,616 --> 00:18:49,816
What the hell happened?
441
00:18:49,850 --> 00:18:51,420
(groaning)
442
00:18:51,452 --> 00:18:52,812
Where's your car?
443
00:18:52,853 --> 00:18:54,823
Over here.
I'll take you to the hospital.
444
00:18:54,855 --> 00:18:57,555
I-I got a doctor waiting
on East 62nd Street.
445
00:18:57,591 --> 00:18:59,291
What's with the disguise?
446
00:18:59,327 --> 00:19:01,827
Look, sometimes I like to go
into the world anonymously.
447
00:19:01,862 --> 00:19:03,232
All right?
448
00:19:03,264 --> 00:19:05,194
Go people-watching,
like everyone else does.
449
00:19:05,233 --> 00:19:06,733
Yeah, and how does that
get you stabbed?
450
00:19:06,767 --> 00:19:09,907
I was mugged, all right, and I
don't want it out there, okay?
451
00:19:09,937 --> 00:19:12,207
All right.
452
00:19:16,477 --> 00:19:18,217
I knew Herb Eastman
453
00:19:18,246 --> 00:19:20,686
from working on the
pile after 9/11.
454
00:19:21,782 --> 00:19:24,552
Funny guy, a little flashy.
455
00:19:24,585 --> 00:19:27,625
Must be near retirement age.
456
00:19:27,655 --> 00:19:29,685
Maybe closer than he thinks.
457
00:19:35,963 --> 00:19:37,493
Ten-hut!
458
00:19:37,531 --> 00:19:40,731
As you were.
459
00:19:40,768 --> 00:19:42,268
Officers.
460
00:19:47,875 --> 00:19:49,345
As you were, Sergeant.
461
00:19:49,377 --> 00:19:51,017
Commissioner Reagan.
462
00:19:51,044 --> 00:19:53,284
So, how's it going tonight?
463
00:19:53,314 --> 00:19:55,014
Pretty quiet, sir.
464
00:19:55,048 --> 00:19:57,988
I'll take that all night long.
465
00:19:58,018 --> 00:19:58,918
Yes, sir.
466
00:19:58,952 --> 00:20:01,282
I'd like to speak
to Lieutenant Eastman.
467
00:20:02,323 --> 00:20:04,393
He's out on a job, sir.
468
00:20:04,425 --> 00:20:06,995
Oh. Is he still at the scene?
469
00:20:07,027 --> 00:20:08,797
I believe so.
470
00:20:08,829 --> 00:20:09,999
What's the address?
471
00:20:12,600 --> 00:20:15,310
1404 Avenue C, sir.
472
00:20:15,336 --> 00:20:16,936
Thank you, Sergeant.
473
00:20:16,970 --> 00:20:18,740
Carry on.
474
00:20:23,844 --> 00:20:26,014
DANNY:
I got Russell Berke
out here.
475
00:20:26,046 --> 00:20:28,286
Come on.
476
00:20:28,316 --> 00:20:29,046
I'm Detective Reagan.
477
00:20:29,082 --> 00:20:30,312
Please, come in.
478
00:20:35,022 --> 00:20:35,922
(groaning)
479
00:20:35,956 --> 00:20:38,026
Is this a police matter?
480
00:20:38,058 --> 00:20:39,228
Not officially.
Look, somebody cut him.
481
00:20:39,259 --> 00:20:41,699
I need you to patch him up
and then tell me what you can
482
00:20:41,729 --> 00:20:43,339
about the weapon
that was used to do it.
483
00:20:43,364 --> 00:20:44,934
Of course.
484
00:20:44,965 --> 00:20:46,495
It's an honor, Mr. Berke.
485
00:20:46,534 --> 00:20:48,734
Sorry for the circumstances.
486
00:20:48,769 --> 00:20:49,839
Please.
487
00:20:49,870 --> 00:20:52,440
Appreciate you doing this.
Yeah.
488
00:20:52,473 --> 00:20:54,003
Where to, boss?
489
00:20:54,041 --> 00:20:56,501
Crime scene,
1404 Avenue C.
490
00:20:56,544 --> 00:20:58,674
Sir, that can't be right.
491
00:20:58,712 --> 00:21:00,042
Why not?
492
00:21:00,080 --> 00:21:03,360
That address,
that's a cop bar called Finest.
493
00:21:03,384 --> 00:21:05,054
My cousin Sal's a part owner.
494
00:21:05,085 --> 00:21:08,955
(sighs)
495
00:21:08,989 --> 00:21:11,999
Let's head over.
496
00:21:15,796 --> 00:21:17,936
You'll let me know
if you find anything, huh, Doc?
497
00:21:17,965 --> 00:21:18,935
First thing, Detective.
498
00:21:18,966 --> 00:21:21,336
All right. I'll leave
my card on your desk.
499
00:21:30,010 --> 00:21:31,980
(beeps)
500
00:21:35,983 --> 00:21:37,483
Let me go in there.
501
00:21:37,518 --> 00:21:38,818
We go in together.
502
00:21:38,852 --> 00:21:40,652
If he's there drinking
at the bar,
503
00:21:40,688 --> 00:21:42,128
I'll ask him outside.
What if he's not?
504
00:21:42,155 --> 00:21:44,455
Odds are, he's already
been given a heads-up,
505
00:21:44,492 --> 00:21:46,122
and you're gonna walk
in looking a day late
506
00:21:46,159 --> 00:21:48,629
and a dollar short in front
of a barroom full of cops.
507
00:21:48,662 --> 00:21:49,662
And that'd be okay.
508
00:21:49,697 --> 00:21:51,137
How is that?
509
00:21:51,164 --> 00:21:52,994
What else is this for, Dino?
510
00:21:54,902 --> 00:21:57,032
So what if I get a little egg
on my face?
511
00:21:57,070 --> 00:21:59,110
More's the better.
How?
512
00:21:59,139 --> 00:22:02,109
If the rank and file
isn't feeling a connection,
513
00:22:02,142 --> 00:22:04,442
maybe it's because
the streets I walk down
514
00:22:04,478 --> 00:22:06,378
are always swept and secured.
515
00:22:06,414 --> 00:22:07,644
I'm the guy in the tower.
516
00:22:07,681 --> 00:22:09,481
I'm the guy in front of the mic
517
00:22:09,517 --> 00:22:10,757
with all the right answers,
518
00:22:10,784 --> 00:22:12,714
all vetted and prepped.
(phone ringing)
519
00:22:12,753 --> 00:22:14,623
Nuciforo.
520
00:22:14,655 --> 00:22:15,825
Where?
521
00:22:18,659 --> 00:22:20,629
Got it. Thank you.
522
00:22:20,661 --> 00:22:23,531
Boss, we got a homicide
in the West Village.
523
00:22:23,564 --> 00:22:25,034
Tourist had
his throat slashed.
524
00:22:25,065 --> 00:22:26,995
They're still establishing
the crime scene.
525
00:22:27,034 --> 00:22:29,404
We should head down there.
We can come back here after.
526
00:22:29,437 --> 00:22:30,907
I know.
Light it up, Jim.
527
00:22:30,938 --> 00:22:32,808
Got it, boss.
528
00:22:32,840 --> 00:22:34,780
(siren wailing)
529
00:22:40,748 --> 00:22:42,048
Hey.
530
00:22:42,082 --> 00:22:43,042
Sorry you waited.
531
00:22:43,083 --> 00:22:44,053
I had Doc
call me a car.
532
00:22:44,084 --> 00:22:45,114
Uh-huh.
533
00:22:45,152 --> 00:22:47,152
Wound's not so bad.
I'm good to go.
534
00:22:47,187 --> 00:22:48,427
Right.
535
00:22:48,456 --> 00:22:50,426
You had Doc
call you a car
536
00:22:50,458 --> 00:22:52,158
on account of you got
your phone snatched
537
00:22:52,192 --> 00:22:53,862
in the, uh,
mugging, right?
538
00:22:53,894 --> 00:22:55,964
Uh... yeah,
I don't know.
539
00:22:55,996 --> 00:22:57,966
Uh... (clears throat)
I guess.
540
00:22:59,066 --> 00:23:01,536
Only, uh... you didn't.
541
00:23:04,204 --> 00:23:05,534
You looked through
my phone?
542
00:23:05,573 --> 00:23:07,843
Yeah, I did.
543
00:23:07,875 --> 00:23:09,745
Though I had to have
one of the techs
544
00:23:09,777 --> 00:23:13,047
walk me through what the
Tryster app is, Russell.
545
00:23:14,582 --> 00:23:15,912
Now you know.
(clears throat)
546
00:23:16,950 --> 00:23:18,120
Talk about unsafe sex.
547
00:23:18,151 --> 00:23:19,981
(laughs)
548
00:23:20,020 --> 00:23:21,160
Danny, it's research.
549
00:23:21,188 --> 00:23:22,828
Oh, research.
550
00:23:22,856 --> 00:23:24,996
So you actually
think I'm gonna buy
551
00:23:25,025 --> 00:23:26,055
that the detective
you're playing
552
00:23:26,093 --> 00:23:28,193
is secretly gay and trolls
around the city at night
553
00:23:28,228 --> 00:23:29,198
looking for, uh,
554
00:23:29,229 --> 00:23:31,069
anonymous sex?
Is that it?
555
00:23:31,098 --> 00:23:32,238
I don't expect you
to believe anything.
556
00:23:32,265 --> 00:23:33,235
Can we just...?
557
00:23:33,266 --> 00:23:35,606
No, actually, we can't.
558
00:23:35,636 --> 00:23:37,106
'Cause about
40 minutes ago,
559
00:23:37,137 --> 00:23:38,907
a white male from
Gary, Indiana
560
00:23:38,939 --> 00:23:40,779
was found stabbed and
with his throat slashed
561
00:23:40,808 --> 00:23:41,808
in a park on
Christopher Street.
562
00:23:41,842 --> 00:23:42,602
I don't know
anything about that.
563
00:23:42,643 --> 00:23:44,573
He had his pants
around his ankles,
564
00:23:44,612 --> 00:23:46,572
and the Tryster app
was open on his phone.
565
00:23:47,615 --> 00:23:49,245
Sound familiar?
566
00:23:49,282 --> 00:23:52,012
Look... there is
a predator loose
567
00:23:52,052 --> 00:23:53,482
on the streets
of this city.
568
00:23:53,521 --> 00:23:54,751
You're gonna
help me find him.
569
00:23:54,788 --> 00:23:56,888
I can't.
Sure you can.
570
00:23:59,226 --> 00:24:00,196
I really can't.
571
00:24:00,227 --> 00:24:02,067
No, actually, you can.
572
00:24:02,095 --> 00:24:04,965
Look, I have a right
to keep my private life private.
573
00:24:04,998 --> 00:24:06,638
Come on, Russell,
I don't give a damn
574
00:24:06,667 --> 00:24:10,167
if you like men or women
or cream-filled donuts, okay?
575
00:24:10,203 --> 00:24:11,973
It's 2013.
576
00:24:12,005 --> 00:24:13,005
Men marry each other
all the time.
577
00:24:13,040 --> 00:24:14,810
They put it in the papers,
for goodness' sake.
578
00:24:14,842 --> 00:24:18,012
Well, in my world, it's 1913,
and they don't hire fairies
579
00:24:18,045 --> 00:24:21,015
to star in the moving pictures,
especially the kind I make.
580
00:24:22,315 --> 00:24:23,815
You can't drag me
into this.
581
00:24:23,851 --> 00:24:24,811
Actually, I can.
582
00:24:24,852 --> 00:24:26,182
Because when
you called me,
583
00:24:26,219 --> 00:24:28,259
you dragged me
into a crime.
584
00:24:28,288 --> 00:24:29,728
Which means I'm bound
to report it
585
00:24:29,757 --> 00:24:31,057
and derelict
if I don't.
586
00:24:31,091 --> 00:24:33,191
So now we both have
a secret, Russell.
587
00:24:37,731 --> 00:24:39,191
I'm begging you, man.
588
00:24:39,232 --> 00:24:40,662
I have no interest
589
00:24:40,701 --> 00:24:44,101
in letting your cat
out of the bag.
590
00:24:44,137 --> 00:24:46,877
I need you to help me.
591
00:24:46,907 --> 00:24:49,207
You help me,
I'll help you.
592
00:24:49,242 --> 00:24:51,112
You got my word on that.
593
00:24:57,117 --> 00:24:58,657
All right.
594
00:25:08,696 --> 00:25:10,896
Cheekbones higher,
more pronounced.
595
00:25:15,235 --> 00:25:17,705
HIRO:
Like that?
596
00:25:18,906 --> 00:25:20,136
Yep. Looks good.
597
00:25:20,173 --> 00:25:21,873
Anything else?
598
00:25:27,180 --> 00:25:28,150
Okay...
599
00:25:28,181 --> 00:25:29,981
He, um...
600
00:25:30,017 --> 00:25:31,717
he might have, like, a cut
601
00:25:31,752 --> 00:25:34,952
or a bandage
over his right eye.
602
00:25:34,988 --> 00:25:36,988
Like he got hit
with something.
603
00:25:38,692 --> 00:25:39,692
There you go.
604
00:25:42,830 --> 00:25:43,940
That looks like our guy.
605
00:25:43,964 --> 00:25:45,364
E-mail it over to me, okay?
606
00:25:45,398 --> 00:25:47,068
Thanks for
staying up late.
607
00:25:47,100 --> 00:25:48,740
Get some, uh, sleep.
608
00:25:48,769 --> 00:25:50,139
No worries, Danny.
609
00:25:50,170 --> 00:25:52,180
(sighs)
610
00:25:53,206 --> 00:25:54,946
There's your guy.
611
00:25:54,975 --> 00:25:57,175
I'm gonna need
your watch for the lab.
612
00:25:57,210 --> 00:26:00,180
You might have got some hairs
or skin on it when you hit him.
613
00:26:00,213 --> 00:26:02,183
Uh, it's inscribed.
614
00:26:02,215 --> 00:26:03,185
So what?
615
00:26:03,216 --> 00:26:04,086
"To Russell,
616
00:26:04,117 --> 00:26:05,857
from your
Paramount Pictures family."
617
00:26:05,886 --> 00:26:07,056
Where my deal is.
Oh.
618
00:26:07,087 --> 00:26:09,087
Yeah. That's a problem.
619
00:26:11,158 --> 00:26:12,958
I got an idea.
Let me see.
620
00:26:20,133 --> 00:26:21,363
Wait, d...
621
00:26:21,401 --> 00:26:23,101
What?
Nothing.
It's nothing.
622
00:26:25,305 --> 00:26:26,275
There you go.
623
00:26:26,306 --> 00:26:28,146
Problem solved.
624
00:26:28,175 --> 00:26:30,175
(cell phone chimes)
Oh.
625
00:26:30,210 --> 00:26:32,220
We got a match.
626
00:26:32,245 --> 00:26:33,945
The, uh, Tryster handle
627
00:26:33,981 --> 00:26:35,881
that they pulled
off the vic's phone.
628
00:26:35,916 --> 00:26:37,656
STR8ARROW,
spelled with an "8,"
629
00:26:37,685 --> 00:26:39,785
same as the guy
who stabbed you.
630
00:26:39,820 --> 00:26:41,860
You're doing good,
Hollywood.
631
00:26:41,889 --> 00:26:43,029
Very good.
632
00:26:43,056 --> 00:26:44,096
Leave the watch.
633
00:26:44,124 --> 00:26:45,894
Let's get you back
to your hotel.
634
00:26:49,830 --> 00:26:51,800
NICKY:
Come on, Uncle Danny,
give it up.
635
00:26:51,832 --> 00:26:53,132
Give what up?
636
00:26:53,166 --> 00:26:54,866
You know what.
The scoop.
637
00:26:54,902 --> 00:26:56,032
What scoop?
638
00:26:56,069 --> 00:26:58,309
He was out half
the night with him.
639
00:26:58,338 --> 00:26:59,138
What's he really like?
640
00:26:59,172 --> 00:27:01,072
Whoa, who are we
talking about here?
641
00:27:01,108 --> 00:27:03,348
Russell Berke, the actor.
642
00:27:03,376 --> 00:27:05,716
He's riding with Danny,
doing research.
643
00:27:06,313 --> 00:27:07,273
What's he been in?
644
00:27:07,314 --> 00:27:08,944
Oh, come on!
645
00:27:08,982 --> 00:27:10,042
Oh, seriously, Pop?
646
00:27:10,083 --> 00:27:11,153
What?
647
00:27:11,184 --> 00:27:12,154
What's he like?
648
00:27:12,185 --> 00:27:13,315
You met him.
649
00:27:13,353 --> 00:27:14,783
What you see
is what you get.
650
00:27:14,822 --> 00:27:17,182
Well, I would like
to take one, please.
651
00:27:17,224 --> 00:27:19,154
(laughter)
652
00:27:19,192 --> 00:27:20,152
Mom. Inappropriate.
653
00:27:20,193 --> 00:27:22,693
Very inappropriate.
654
00:27:22,730 --> 00:27:24,240
I actually feel
bad for the guy.
655
00:27:24,264 --> 00:27:26,064
Oh, really?
I'm serious.
656
00:27:26,099 --> 00:27:27,739
If the guy wants
any kind of privacy,
657
00:27:27,768 --> 00:27:29,168
he's got to move around
like a wanted man.
658
00:27:29,202 --> 00:27:30,702
Well, he is wanted.
659
00:27:30,738 --> 00:27:31,778
I want him,
Linda wants him,
660
00:27:31,805 --> 00:27:32,775
everyone I know...
Mom!
661
00:27:32,806 --> 00:27:34,146
ERIN:
What?
662
00:27:34,174 --> 00:27:36,244
Aunt Erin is joking.
663
00:27:36,276 --> 00:27:38,216
I hope so.
664
00:27:38,245 --> 00:27:39,345
What's the name
of that actor
665
00:27:39,379 --> 00:27:41,219
that was in that movie,
um, Full Metal Jacket?
666
00:27:41,248 --> 00:27:42,218
The drill instructor.
667
00:27:42,249 --> 00:27:43,389
R. Lee Ermey.
668
00:27:43,416 --> 00:27:44,886
Yeah. Dad was
kind of like him
669
00:27:44,918 --> 00:27:46,218
when he came in
the precinct the other day.
670
00:27:46,253 --> 00:27:47,823
I was not.
671
00:27:47,855 --> 00:27:50,125
Okay, I'm exaggerating
this much.
672
00:27:50,157 --> 00:27:51,897
Little respect, please.
673
00:27:51,925 --> 00:27:53,795
Sir, yes, sir.
674
00:27:53,827 --> 00:27:55,467
What were you doing
in Jamie's precinct?
675
00:27:55,495 --> 00:27:58,135
Well, now and again,
I think it's a good idea
676
00:27:58,165 --> 00:28:00,195
for the PC to go out
in the field unannounced.
677
00:28:00,233 --> 00:28:01,833
Oh, like a sneak attack?
678
00:28:01,869 --> 00:28:03,509
Well, to see first-hand
679
00:28:03,536 --> 00:28:05,976
what's often communicated
third- or fourth-hand.
680
00:28:06,006 --> 00:28:08,046
When Teddy Roosevelt
was top cop,
681
00:28:08,075 --> 00:28:09,205
he used to walk the streets
682
00:28:09,242 --> 00:28:11,212
on the graveyard shift,
683
00:28:11,244 --> 00:28:12,844
checking on the men
on their tours.
684
00:28:12,880 --> 00:28:13,990
He didn't always
like what he found,
685
00:28:14,014 --> 00:28:16,184
but at least he saw the value
in seeing it, anyway.
686
00:28:16,216 --> 00:28:18,056
Did you used to do that?
687
00:28:18,085 --> 00:28:19,885
Sure I did.
688
00:28:19,920 --> 00:28:22,190
Any PC worth his salt
has got to give the troops
689
00:28:22,222 --> 00:28:24,192
a little show of force
now and again.
690
00:28:24,224 --> 00:28:25,894
Whether they
like it or not.
691
00:28:25,926 --> 00:28:29,226
Whether he likes it or not.
692
00:28:29,262 --> 00:28:31,162
So it's kind of like
when the principal
693
00:28:31,198 --> 00:28:32,338
decides to sit
in on class?
694
00:28:32,365 --> 00:28:35,805
It kind of felt that way, Jack.
695
00:28:35,836 --> 00:28:39,236
But, as a great New Yorker
famously said,
696
00:28:39,272 --> 00:28:41,042
80% of life is just showing up.
697
00:28:42,242 --> 00:28:44,512
DANNY:
I want in, Sarge.
698
00:28:44,544 --> 00:28:45,944
Why?
699
00:28:45,979 --> 00:28:47,789
Well, because the...
the witness
700
00:28:47,815 --> 00:28:50,215
who generated the sketch
of the suspect, he's...
701
00:28:50,250 --> 00:28:52,220
well, he's kind of
a CI of mine.
702
00:28:52,252 --> 00:28:54,122
Kind of?
How so?
703
00:28:54,154 --> 00:28:56,354
High-profile
lady-killer by day,
704
00:28:56,389 --> 00:28:57,999
way in the closet
by night.
705
00:28:58,025 --> 00:28:59,155
Huh.
706
00:28:59,192 --> 00:29:00,152
High-profile, how?
707
00:29:00,193 --> 00:29:01,493
That's confidential, Sarge.
708
00:29:05,132 --> 00:29:06,092
Get out of here.
709
00:29:06,133 --> 00:29:07,133
What?
710
00:29:07,167 --> 00:29:08,267
Russell Berke?
711
00:29:08,301 --> 00:29:10,061
No.
712
00:29:10,103 --> 00:29:12,103
What... no,
not Russell Berke!
713
00:29:12,139 --> 00:29:14,279
What's the matter
with you?
Nothing!
714
00:29:14,307 --> 00:29:15,377
He comes in here,
you say you're
715
00:29:15,408 --> 00:29:17,148
a big fan of his,
and now look at you.
716
00:29:17,177 --> 00:29:19,277
I am, but you don't got
to be so mysterious.
717
00:29:19,312 --> 00:29:20,172
Not being mysterious, Sarge.
718
00:29:20,213 --> 00:29:21,883
Look, if my guy is willing,
719
00:29:21,915 --> 00:29:24,155
I'd like to work one
of the stakeouts with him.
720
00:29:24,184 --> 00:29:26,254
Uh, I don't think
it's a great idea.
721
00:29:26,286 --> 00:29:28,526
He's the one person
we know of who's living
722
00:29:28,555 --> 00:29:30,125
who could finger the perp.
723
00:29:30,157 --> 00:29:31,427
"Finger the perp"?
724
00:29:31,458 --> 00:29:32,528
(laughing)
725
00:29:34,161 --> 00:29:35,291
You're better than that.
726
00:29:35,328 --> 00:29:37,868
Who died and made you
Ellen DeGeneres?
727
00:29:37,898 --> 00:29:39,338
Some hick from Gary, Indiana
728
00:29:39,366 --> 00:29:41,536
who thought we ran
a safe and tolerant city.
729
00:29:41,568 --> 00:29:42,538
For everybody.
730
00:29:42,569 --> 00:29:43,539
Right.
731
00:29:43,570 --> 00:29:45,110
Yeah. Look, Sarge,
732
00:29:45,138 --> 00:29:46,938
if I can convince this guy
to come with,
733
00:29:46,974 --> 00:29:49,174
I think he'd be gold
as part of the decoy unit.
734
00:29:49,209 --> 00:29:51,519
I don't know. I...
Come on, make a few calls.
735
00:29:51,544 --> 00:29:53,014
Come on.
736
00:29:54,514 --> 00:29:56,484
Unbelievable.
737
00:30:11,598 --> 00:30:12,938
Who goes?
738
00:30:12,966 --> 00:30:14,636
What are you doing
in here on a Sunday night?
739
00:30:14,667 --> 00:30:16,637
I could ask you the same thing.
740
00:30:16,669 --> 00:30:17,639
I asked you first.
741
00:30:17,670 --> 00:30:18,980
I outrank you.
742
00:30:19,006 --> 00:30:21,006
We're going to release
a statement
743
00:30:21,041 --> 00:30:22,471
on the Village murder
first thing in the morning,
744
00:30:22,509 --> 00:30:24,049
and I wanted
to line up
745
00:30:24,077 --> 00:30:25,877
some positive metrics
on the safety
746
00:30:25,913 --> 00:30:27,573
of the gay community
in our city.
747
00:30:27,614 --> 00:30:29,884
Which brings us to... and you?
748
00:30:36,089 --> 00:30:38,159
I'm looking for an honest man.
749
00:30:40,493 --> 00:30:42,023
Another midnight ride?
750
00:30:42,062 --> 00:30:44,392
Yes.
751
00:30:44,431 --> 00:30:47,261
This is still
about Lieutenant Eastman?
752
00:30:49,702 --> 00:30:51,902
It's about the fact
753
00:30:51,939 --> 00:30:53,909
that I have to root out
the bad apples
754
00:30:53,941 --> 00:30:56,001
with the same pride
and sense of purpose
755
00:30:56,043 --> 00:30:58,013
that I hang medals
on the good ones.
756
00:30:58,045 --> 00:31:01,415
There's a fine line
between purpose and obsession.
757
00:31:03,516 --> 00:31:04,886
I'll watch for it.
758
00:31:07,988 --> 00:31:09,028
Good night, Garrett.
759
00:31:11,491 --> 00:31:13,921
Good night, boss.
760
00:31:22,502 --> 00:31:24,032
Come on, Russell,
761
00:31:24,071 --> 00:31:25,031
you know exactly
what I'm talking about.
762
00:31:25,072 --> 00:31:26,232
Your reputation.
763
00:31:26,273 --> 00:31:29,043
Like when Letterman says,
"What does Russell Berke call
764
00:31:29,076 --> 00:31:30,546
the Victoria's Secret
catalogue?"
765
00:31:30,577 --> 00:31:31,647
Match.com.
766
00:31:31,678 --> 00:31:34,188
Exactly.
So?
767
00:31:34,214 --> 00:31:36,314
So... what is that?
768
00:31:36,349 --> 00:31:38,519
That's just a big smokescreen?
What?
769
00:31:38,551 --> 00:31:40,111
Do you like pizza?
770
00:31:40,153 --> 00:31:41,953
Yeah, I like pizza.
771
00:31:41,989 --> 00:31:43,959
You like steak?
Yes, I like steak.
772
00:31:43,991 --> 00:31:45,551
Anybody tell you
you can't like both?
773
00:31:45,592 --> 00:31:47,122
Come on.
774
00:31:47,160 --> 00:31:48,370
That's pretty glib,
don't you think?
775
00:31:48,395 --> 00:31:50,025
(laughing):
What are you, my shrink?
776
00:31:50,063 --> 00:31:51,533
No. Thank goodness.
777
00:31:51,564 --> 00:31:53,434
Listen, Danny.
778
00:31:53,466 --> 00:31:56,466
(clears throat)
Everybody's got three lives:
779
00:31:56,503 --> 00:31:59,333
public, private and secret.
780
00:31:59,372 --> 00:32:01,102
Now, you're a New York City
detective.
781
00:32:01,141 --> 00:32:02,141
You must see that
782
00:32:02,175 --> 00:32:03,375
every day here.
783
00:32:03,410 --> 00:32:05,120
Sure, I see a lot
of secrets, yeah.
Yeah.
784
00:32:05,145 --> 00:32:06,415
Even you.
You got three.
No.
785
00:32:06,446 --> 00:32:07,416
No.
Yes, you do.
786
00:32:07,447 --> 00:32:08,517
That's where it's different. No.
787
00:32:08,548 --> 00:32:10,248
What you see with me
is what you get.
788
00:32:12,185 --> 00:32:13,585
Well, then,
your life must be easy.
789
00:32:14,587 --> 00:32:15,727
You'd last about an hour.
790
00:32:15,755 --> 00:32:19,055
You'll try to spot him by sight
and with the Tryster app
791
00:32:19,092 --> 00:32:20,692
in case he's on that,
all right?
792
00:32:20,727 --> 00:32:23,027
But you're to stay in
my sights at all times.
793
00:32:23,063 --> 00:32:24,133
You understand?
794
00:32:24,164 --> 00:32:25,334
Yeah, but you're gonna
have to give me
795
00:32:25,365 --> 00:32:27,235
a little bit of distance if you
want my help spotting him.
796
00:32:27,267 --> 00:32:29,307
I mean, if he's even here.
Why?
797
00:32:29,336 --> 00:32:32,506
I'm the one with the expertise
in this particular area.
798
00:32:32,539 --> 00:32:35,649
And I would make you for a cop
from a half a mile away.
799
00:32:37,177 --> 00:32:38,247
Point taken.
800
00:32:38,278 --> 00:32:40,618
But you're to stay in sight
and on your cell phone.
801
00:32:41,648 --> 00:32:43,548
All right.
802
00:32:43,583 --> 00:32:44,583
Be careful.
803
00:32:58,298 --> 00:33:00,668
As you were, Sergeant.
804
00:33:00,700 --> 00:33:02,440
Thank you, sir.
805
00:33:05,138 --> 00:33:07,038
Lieutenant Eastman.
806
00:33:07,074 --> 00:33:09,604
He banged in sick, sir.
807
00:33:09,642 --> 00:33:12,072
(sighs)
808
00:33:12,112 --> 00:33:15,142
Did you call his residence
to verify he was present?
809
00:33:15,182 --> 00:33:15,982
Sir?
810
00:33:16,015 --> 00:33:17,815
It is standard
department procedure
811
00:33:17,850 --> 00:33:21,360
to see if he is,
in fact, home sick.
812
00:33:22,555 --> 00:33:26,055
Yes, sir, but he's
our lieutenant.
813
00:33:27,360 --> 00:33:30,470
One with a somewhat
mysterious geography lately.
814
00:33:30,497 --> 00:33:32,097
I'll call down
to the medical division...
815
00:33:32,132 --> 00:33:35,062
No need.
816
00:33:35,102 --> 00:33:37,102
I'll check on him myself.
817
00:33:43,143 --> 00:33:45,313
DISPATCH:
12 David on the air.
818
00:33:45,345 --> 00:33:47,315
12 David go.
819
00:33:47,347 --> 00:33:50,087
12 David, be advised
you have a 10-39,
820
00:33:50,117 --> 00:33:53,187
male exposing himself
at 585 West 49,
821
00:33:53,220 --> 00:33:55,090
apartment five boy.
822
00:33:55,122 --> 00:33:56,222
Three nights in a row?
823
00:33:56,256 --> 00:33:59,096
Can't we just write her
a summons?
824
00:33:59,126 --> 00:34:00,296
12 David on the air?
825
00:34:00,327 --> 00:34:01,767
I want to try something.
826
00:34:01,794 --> 00:34:04,064
Uh, 12 David responding.
827
00:34:06,233 --> 00:34:08,733
Russell, this is
the second time I called you.
828
00:34:08,768 --> 00:34:10,668
Answer the damn phone.
829
00:34:10,703 --> 00:34:12,333
(phone rings)
830
00:34:12,372 --> 00:34:13,632
What do you got, Sarge?
831
00:34:13,673 --> 00:34:15,743
They picked up a suspect
in Central Park.
832
00:34:15,775 --> 00:34:17,375
You're kidding me. You got him?
833
00:34:17,410 --> 00:34:18,550
They're booking him now.
834
00:34:18,578 --> 00:34:19,578
Yeah, we'll pack up shop
835
00:34:19,612 --> 00:34:21,212
and head back to the office now.
836
00:34:21,248 --> 00:34:23,248
Good.
All right, great.
837
00:34:28,188 --> 00:34:29,488
Russell.
838
00:34:29,522 --> 00:34:31,122
I'm here.
839
00:34:31,158 --> 00:34:33,128
We got the guy--
a decoy unit grabbed him
840
00:34:33,160 --> 00:34:34,170
in Central Park.
We're done here.
841
00:34:34,194 --> 00:34:35,194
No, we're not.
842
00:34:35,228 --> 00:34:36,368
What are you talking about?
843
00:34:36,396 --> 00:34:37,366
He's here.
844
00:34:37,397 --> 00:34:39,237
I'm staring right at him.
845
00:34:41,434 --> 00:34:43,864
Russell, we got the guy,
I'm telling you.
846
00:34:43,903 --> 00:34:45,573
No, it's the wrong guy.
847
00:34:45,605 --> 00:34:47,175
He practically walked
right past me.
848
00:34:47,207 --> 00:34:49,147
I followed him.
849
00:34:49,176 --> 00:34:50,246
Where are you?
850
00:34:50,277 --> 00:34:51,917
I-I don't know. I...
851
00:34:51,944 --> 00:34:53,674
I got a pool right
in front of me, and...
852
00:34:53,713 --> 00:34:57,143
some old army guy statue
behind me.
853
00:34:57,184 --> 00:34:58,614
Stay where you are.
854
00:35:08,661 --> 00:35:11,161
I can't find you, Russell.
855
00:35:11,198 --> 00:35:12,238
Look for another landmark.
856
00:35:12,265 --> 00:35:13,335
Take a look around.
857
00:35:15,735 --> 00:35:16,905
He's picked up a guy.
858
00:35:16,936 --> 00:35:18,506
Hey, hey. Do not move.
859
00:35:18,538 --> 00:35:19,838
And what-- lose him?
860
00:35:22,275 --> 00:35:24,245
I'm heading straight
for that building
861
00:35:24,277 --> 00:35:25,547
that looks like a triangle.
862
00:35:30,417 --> 00:35:33,357
Yeah, I see it, I see it.
863
00:35:34,554 --> 00:35:35,854
(knocking)
864
00:35:35,888 --> 00:35:37,888
Ms. Davis, police.
865
00:35:41,394 --> 00:35:42,364
It's about time.
866
00:35:42,395 --> 00:35:43,625
It's about time
you stopped
867
00:35:43,663 --> 00:35:44,693
wasting our time.
868
00:35:44,731 --> 00:35:46,891
Mmm. Well, maybe if you were
a little more responsive
869
00:35:46,933 --> 00:35:48,233
to complaining citizens...
870
00:35:48,268 --> 00:35:49,908
Put a sock in it.
871
00:35:49,936 --> 00:35:51,776
Hey, you're not allowed
to talk to me like that.
872
00:35:51,804 --> 00:35:53,674
I just did. Officer Janko?
873
00:35:53,706 --> 00:35:55,976
Ms. Davis, this
is Gus Galanis,
874
00:35:56,008 --> 00:35:58,748
your flasher.
875
00:36:01,848 --> 00:36:03,788
I see you got drapes.
876
00:36:03,816 --> 00:36:05,216
I see you got clothes.
877
00:36:05,252 --> 00:36:06,982
Mr. Galanis has
generously agreed to try
878
00:36:07,019 --> 00:36:08,859
to work things out
between the two of you.
879
00:36:08,888 --> 00:36:09,928
One more call,
and you'll owe the city
880
00:36:09,956 --> 00:36:10,926
a reimbursement
for the response.
881
00:36:10,957 --> 00:36:11,927
Do you understand?
882
00:36:11,958 --> 00:36:13,658
I understand.
883
00:36:13,693 --> 00:36:14,923
Good.
884
00:36:14,961 --> 00:36:18,361
Central, 12 David,
situation corrected, 10-91.
885
00:36:18,398 --> 00:36:19,898
I got red wine.
886
00:36:19,932 --> 00:36:21,462
I got white wine.
887
00:36:25,672 --> 00:36:26,872
Whatever's cold.
888
00:36:28,508 --> 00:36:30,248
I'm on a walkway, I don't know,
889
00:36:30,277 --> 00:36:32,877
probably 30 yards
past that pool.
890
00:36:32,912 --> 00:36:34,912
I see it.
891
00:36:36,516 --> 00:36:39,556
Russell, I told you to stay put.
892
00:36:42,355 --> 00:36:43,625
God, they must have...
893
00:36:43,656 --> 00:36:44,896
(both grunting)
894
00:36:44,924 --> 00:36:46,554
Russell!
895
00:36:52,732 --> 00:36:54,302
Came back for more?
896
00:36:54,334 --> 00:36:56,634
You like it rough?
897
00:36:56,669 --> 00:36:57,739
We'll get rough.
898
00:36:57,770 --> 00:36:59,780
(both grunting)
899
00:37:04,644 --> 00:37:06,314
No!
900
00:37:08,080 --> 00:37:09,820
(groans)
901
00:37:09,849 --> 00:37:12,419
Step aside. Step aside, Russell.
902
00:37:15,054 --> 00:37:16,024
Ow!
903
00:37:16,055 --> 00:37:17,825
Shut up!
904
00:37:23,029 --> 00:37:24,339
It's Detective Reagan.
905
00:37:24,364 --> 00:37:26,364
I got one under
in Madison Square Park.
906
00:37:26,399 --> 00:37:28,569
I need a 10-85
and a bus forthwith
907
00:37:28,601 --> 00:37:32,071
re: perp shot at this location.
908
00:37:32,104 --> 00:37:33,074
Hey.
909
00:37:33,105 --> 00:37:34,475
You sure this is the guy?
910
00:37:34,507 --> 00:37:35,777
Yeah.
All right.
911
00:37:35,808 --> 00:37:36,808
You hurt?
912
00:37:38,711 --> 00:37:41,311
Good. Get the hell out of here.
913
00:37:41,348 --> 00:37:42,748
Seriously?
914
00:37:42,782 --> 00:37:44,082
The victim fled on foot.
915
00:37:44,116 --> 00:37:46,086
That's what happened, okay?
Now, go.
916
00:37:46,118 --> 00:37:48,488
You don't need me?
You don't need me to...?
917
00:37:48,521 --> 00:37:50,651
This place is gonna be crawling
in a few minutes, all right?
918
00:37:50,690 --> 00:37:52,800
Do yourself a favor
and get the hell out of here.
919
00:37:53,826 --> 00:37:55,696
You know what?
920
00:37:55,728 --> 00:37:57,798
You're not just some grind.
921
00:37:57,830 --> 00:37:59,040
You're a real character.
922
00:38:01,000 --> 00:38:02,710
Say good-bye, Hollywood.
923
00:38:02,735 --> 00:38:04,735
Thanks, Detective.
(sirens blaring in distance)
924
00:38:27,059 --> 00:38:28,969
Lieutenant.
925
00:38:28,995 --> 00:38:31,735
Commissioner.
926
00:38:31,764 --> 00:38:34,334
Please, come in.
927
00:38:42,642 --> 00:38:44,942
Been a while, Herb.
928
00:38:44,977 --> 00:38:48,817
Yeah, it has, Frank.
929
00:38:48,848 --> 00:38:52,118
I can't say I was
exactly expecting you.
930
00:38:55,187 --> 00:38:57,457
Somehow I'm not surprised.
931
00:38:59,091 --> 00:39:01,891
So, what's got you home sick?
932
00:39:29,155 --> 00:39:31,825
ALS.
933
00:39:31,858 --> 00:39:33,858
Lou Gehrig's disease.
934
00:39:38,164 --> 00:39:40,194
I'm so sorry.
935
00:39:40,232 --> 00:39:43,402
The hell of it is,
she isn't even a Yankee fan.
936
00:39:45,672 --> 00:39:47,132
Can she hear us?
937
00:39:47,173 --> 00:39:48,473
No, no.
938
00:39:48,508 --> 00:39:50,048
Not... not from here.
939
00:39:55,815 --> 00:39:57,085
Beth, right?
940
00:39:57,116 --> 00:39:59,156
Yeah. Yeah.
941
00:40:15,568 --> 00:40:19,108
Frank Reagan, Beth.
942
00:40:19,138 --> 00:40:20,838
Just came by to
pay my respects
943
00:40:20,873 --> 00:40:22,203
to you and Herb.
944
00:40:35,755 --> 00:40:39,125
How long?
945
00:40:39,158 --> 00:40:41,098
Just a matter
of days.
946
00:40:45,297 --> 00:40:49,167
So you scratch
their memo books early and late
947
00:40:49,201 --> 00:40:51,501
so you can get
back here with Beth.
948
00:40:51,538 --> 00:40:54,238
Yes.
949
00:40:54,273 --> 00:40:56,203
I had my radio with me.
950
00:40:56,242 --> 00:40:59,012
And you weren't drinking
at a cop bar.
951
00:40:59,045 --> 00:41:03,215
You were working it
from behind the stick.
952
00:41:03,249 --> 00:41:05,559
Because of the cost of this.
953
00:41:12,291 --> 00:41:15,521
Your men stuck
their necks out for you.
954
00:41:17,329 --> 00:41:18,769
Looking out for you.
955
00:41:18,798 --> 00:41:20,268
That says a hell of a lot.
956
00:41:32,645 --> 00:41:34,615
Good night, Herb.
957
00:41:34,647 --> 00:41:36,587
Good night, Frank.
958
00:41:36,616 --> 00:41:37,846
Thank you.
959
00:42:01,307 --> 00:42:05,317
* Where the eyes, the eyes
with the will to see *
960
00:42:05,344 --> 00:42:07,214
* Where the hearts...
961
00:42:07,246 --> 00:42:08,586
Ten-hut!
962
00:42:08,615 --> 00:42:10,245
No, no, no.
963
00:42:10,282 --> 00:42:12,282
No, I'm off duty, too.
964
00:42:14,954 --> 00:42:17,284
How are you?
965
00:42:17,323 --> 00:42:19,293
* Where's the spirit
966
00:42:19,325 --> 00:42:21,255
* That'll reign,
reign over me? *
967
00:42:21,293 --> 00:42:24,023
* Where's the promise
from sea to shining sea... *
968
00:42:24,063 --> 00:42:25,863
Commissioner.
969
00:42:25,898 --> 00:42:29,308
* Where's the promise
from sea to shining sea... *
970
00:42:29,335 --> 00:42:31,065
Irish, neat, water back.
971
00:42:31,103 --> 00:42:34,603
* Wherever this flag is flown
972
00:42:34,641 --> 00:42:36,801
* Wherever this flag
is flown... *
973
00:42:36,843 --> 00:42:39,143
Buy you a drink?
974
00:42:39,178 --> 00:42:41,318
* Wherever this flag
is flown... *
975
00:42:41,347 --> 00:42:44,047
Irish, neat, water back.
976
00:42:44,083 --> 00:42:48,853
* We take care of our own
977
00:42:48,888 --> 00:42:52,828
* Wherever this flag's flown
978
00:42:52,859 --> 00:42:57,799
* We take care of our own...
979
00:42:57,830 --> 00:43:00,670
Officer Lee.
980
00:43:00,700 --> 00:43:03,410
Sir.
981
00:43:03,435 --> 00:43:08,275
* Wherever this flag's flown
982
00:43:08,307 --> 00:43:10,307
* We take care of our own
983
00:43:10,342 --> 00:43:11,712
Hey.
Huh?
984
00:43:11,744 --> 00:43:14,414
Oh, hey.
Bob, for the house on me.
985
00:43:14,446 --> 00:43:18,116
Captioning sponsored by
CBS
986
00:43:18,150 --> 00:43:20,160
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org