1 00:00:04,659 --> 00:00:06,669 * 2 00:00:11,133 --> 00:00:14,033 (indistinct chatter) 3 00:00:33,855 --> 00:00:35,225 Excuse me! 4 00:00:35,257 --> 00:00:36,727 I've gotten separated from my daughter. 5 00:00:36,758 --> 00:00:37,728 There's a police kiosk over by... 6 00:00:37,759 --> 00:00:39,729 Look, can you make an announcement from here? 7 00:00:39,761 --> 00:00:41,491 She's only eight years old. Her name is Claire! 8 00:00:41,530 --> 00:00:43,500 Sir, I'm sorry. This is a ticket window. 9 00:00:43,532 --> 00:00:44,792 Please, you have to help us! 10 00:00:44,833 --> 00:00:45,833 We're not from here. 11 00:00:45,867 --> 00:00:46,837 Daddy? 12 00:00:46,868 --> 00:00:48,368 Claire! Claire! 13 00:00:48,403 --> 00:00:49,803 Daddy! Daddy! 14 00:00:49,838 --> 00:00:51,308 That's him. That's him. 15 00:00:51,340 --> 00:00:52,880 All units, all units, suspect in sight. 16 00:00:52,907 --> 00:00:55,207 Repeat: We have the suspect in sight. 17 00:00:55,244 --> 00:00:56,574 Grand Central, main concourse. 18 00:00:56,611 --> 00:00:58,771 Repeat: main concourse. 19 00:00:58,813 --> 00:01:00,113 Daddy! 20 00:01:01,150 --> 00:01:02,820 I love you, CC! 21 00:01:02,851 --> 00:01:04,281 Daddy! 22 00:01:04,319 --> 00:01:07,229 Wait! No! Daddy! 23 00:01:07,256 --> 00:01:09,896 Wow. That's pretty intense. 24 00:01:09,924 --> 00:01:11,294 It is, Norah. 25 00:01:11,326 --> 00:01:13,166 Even I'm on the edge of my seat. 26 00:01:13,195 --> 00:01:16,765 You know, we decided early on with this one to just go for it. 27 00:01:16,798 --> 00:01:18,338 Not pull any punches, 28 00:01:18,367 --> 00:01:20,907 put my character through a living hell from scene one. 29 00:01:20,935 --> 00:01:23,475 There's kind of a... a Hitchcock quality to it, right? 30 00:01:23,505 --> 00:01:25,435 Innocent man wrongly pursued. 31 00:01:25,474 --> 00:01:27,404 That's right, and it's... it's a great ride. 32 00:01:27,442 --> 00:01:29,772 And, you know, the sacrifices that he makes 33 00:01:29,811 --> 00:01:31,671 to get his family whole again 34 00:01:31,713 --> 00:01:33,313 are ones that I think 35 00:01:33,348 --> 00:01:34,548 an audiences can really relate to. 36 00:01:34,583 --> 00:01:36,353 Now, Norah, 37 00:01:36,385 --> 00:01:40,455 can we please talk about my love life already? 38 00:01:40,489 --> 00:01:41,629 Oh, yeah! (laughs) (chuckling) 39 00:01:41,656 --> 00:01:43,356 You brought it up, let's talk about it. 40 00:01:43,392 --> 00:01:44,792 Well, you were going to. Let's talk about it, 41 00:01:44,826 --> 00:01:46,426 um, because it certainly gets a lot of attention, 42 00:01:46,461 --> 00:01:47,521 a lot of press. Yeah. 43 00:01:47,562 --> 00:01:50,862 Can I show you how the tabloids work? 44 00:01:50,899 --> 00:01:52,339 Yeah, sure. 45 00:01:55,304 --> 00:01:57,374 I really like your show, 46 00:01:57,406 --> 00:01:59,706 and I think you are fantastic on it. 47 00:01:59,741 --> 00:02:02,341 Thank you. 48 00:02:02,377 --> 00:02:04,447 We just spent a weekend in Cabo together 49 00:02:04,479 --> 00:02:05,479 and you're pregnant with my child. 50 00:02:05,514 --> 00:02:06,714 (laughing): Oh, come on. 51 00:02:06,748 --> 00:02:09,358 Mmm, that's how it works. 99% of the time, 52 00:02:09,384 --> 00:02:11,454 that's exactly how they blow it out of proportion. 53 00:02:11,486 --> 00:02:13,826 Then let's talk about the one percent that is true. 54 00:02:13,855 --> 00:02:16,425 Well, I think that's about all the time we have today, 55 00:02:16,458 --> 00:02:17,598 ladies and gentlemen. (laughs) 56 00:02:17,626 --> 00:02:19,196 I'll see you at the movies. 57 00:02:19,228 --> 00:02:22,368 Accused opens in theaters on Friday. 58 00:02:22,397 --> 00:02:23,637 And what's next for you? 59 00:02:23,665 --> 00:02:26,535 Next up is called Crime of the Century. 60 00:02:26,568 --> 00:02:28,438 It actually-- no spoilers here-- 61 00:02:28,470 --> 00:02:31,210 but I am trailing an NYPD detective 62 00:02:31,240 --> 00:02:32,510 for the next few days. 63 00:02:32,541 --> 00:02:34,271 Oh. Just getting the download. 64 00:02:34,309 --> 00:02:36,219 All right. Russell Berke, always a pleasure. 65 00:02:36,245 --> 00:02:37,415 It is, Norah. Thank you. 66 00:02:37,446 --> 00:02:40,916 ARBOGAST: And if you, uh, flip to the next page, 67 00:02:40,949 --> 00:02:42,619 Mmm. you see a graphic that breaks down 68 00:02:42,651 --> 00:02:46,221 the pattern of early retirement based on borough, precinct, 69 00:02:46,255 --> 00:02:47,325 length of service, rank. 70 00:02:47,356 --> 00:02:49,356 Dino, just a minute. 71 00:02:49,391 --> 00:02:51,891 I'd like to stay with this exit poll. 72 00:02:53,262 --> 00:02:56,362 You have to take it with a grain of salt. 73 00:02:56,398 --> 00:02:58,838 Frank, I'd caution you not to misinterpret those metrics. 74 00:02:58,867 --> 00:03:01,437 I can read, Dino. You're saying the numbers lie? 75 00:03:01,470 --> 00:03:05,480 No, but if you take into account that when a retiring cop says 76 00:03:05,507 --> 00:03:07,747 he didn't feel a personal connection with the PC, 77 00:03:07,776 --> 00:03:09,976 it's kind of like an assembly line worker 78 00:03:10,011 --> 00:03:11,471 saying he didn't feel a personal connection 79 00:03:11,513 --> 00:03:12,783 with the company's president. 80 00:03:12,814 --> 00:03:15,344 It's not expected or assumed; it's, uh... 81 00:03:15,384 --> 00:03:16,354 A nonissue. 82 00:03:16,385 --> 00:03:17,715 I am not a president. 83 00:03:17,752 --> 00:03:21,282 I am a New York City cop who was asked to be the PC, 84 00:03:21,323 --> 00:03:23,793 but I'm one of them. I have to be to lead them. 85 00:03:23,825 --> 00:03:25,455 Actually, you don't. 86 00:03:25,494 --> 00:03:26,824 There's no provision in the job profile 87 00:03:26,861 --> 00:03:27,961 that requires a PC 88 00:03:27,996 --> 00:03:29,666 to have experience on the job. 89 00:03:29,698 --> 00:03:33,008 But I do, and I won't lose that. 90 00:03:33,034 --> 00:03:35,404 What are you gonna do, throw a barbecue for 35,000? 91 00:03:35,437 --> 00:03:36,677 (both chuckle) 92 00:03:40,475 --> 00:03:42,345 Frank, with the City Council trying to appoint 93 00:03:42,377 --> 00:03:43,547 an inspector general over us... 94 00:03:43,578 --> 00:03:45,518 Yeah, I know, it's hardly the time for me 95 00:03:45,547 --> 00:03:47,017 to go all soft and fuzzy. 96 00:03:47,048 --> 00:03:48,518 You have their respect, Frank. 97 00:03:48,550 --> 00:03:49,790 That's what matters. 98 00:03:54,055 --> 00:03:55,885 Okay, fine, let's move on. 99 00:03:59,994 --> 00:04:01,824 BAEZ: You know what I loved you in 100 00:04:01,863 --> 00:04:02,863 that no one else did? 101 00:04:02,897 --> 00:04:04,537 (chuckling): Uh... Um... 102 00:04:04,566 --> 00:04:05,936 I'm sorry. That's all right. 103 00:04:05,967 --> 00:04:09,307 What I meant-- it wasn't as huge at the box office. 104 00:04:09,338 --> 00:04:10,778 Edge of Night. Yes! 105 00:04:10,805 --> 00:04:14,475 It was pretty far out there, but you were so real. 106 00:04:15,944 --> 00:04:17,074 Thank you. Yeah. 107 00:04:17,111 --> 00:04:19,641 Seriously, Detective, that means a lot. 108 00:04:19,681 --> 00:04:21,711 Hate to interrupt the love fest, you two, 109 00:04:21,750 --> 00:04:23,460 but, uh, we're almost there. 110 00:04:23,485 --> 00:04:25,955 We're gonna be looking for one Yoo-Hoo Clinton: 111 00:04:25,987 --> 00:04:28,987 male black; 18; five, six; 150. 112 00:04:29,023 --> 00:04:31,323 He's wanted for questioning in a series 113 00:04:31,360 --> 00:04:32,770 of armed robberies of liquor stores. 114 00:04:32,794 --> 00:04:34,594 You call him Yoo-Hoo 'cause he likes the drink? 115 00:04:34,629 --> 00:04:37,899 No. Most nicknames usually come off of opposites. 116 00:04:37,932 --> 00:04:40,402 Like, a fat guy would be "Tiny" 117 00:04:40,435 --> 00:04:42,435 or a short guy would be "Shaquille." 118 00:04:42,471 --> 00:04:44,331 Right, so then he doesn't like Yoo-Hoo. 119 00:04:44,373 --> 00:04:46,343 I don't know if he likes Yoo-Hoo or not. 120 00:04:46,375 --> 00:04:47,345 (laughing): Just kidding. 121 00:04:47,376 --> 00:04:49,516 His name's Yousef. I'm sure it comes from that. 122 00:04:49,544 --> 00:04:51,114 So how's this gonna go down? 123 00:04:51,145 --> 00:04:53,615 Well, you're gonna look for my partner and I 124 00:04:53,648 --> 00:04:55,718 from the backseat 125 00:04:55,750 --> 00:04:58,760 to move in on opposite sides of the suspect, closing in. 126 00:04:58,787 --> 00:05:00,627 Sort of like a pair of pliers. 127 00:05:00,655 --> 00:05:04,595 And... there he is. 128 00:05:10,499 --> 00:05:12,039 Nice 'fro, man. 129 00:05:12,066 --> 00:05:13,366 (laughter) 130 00:05:13,402 --> 00:05:14,502 (singsongy): Yoo-Hoo! 131 00:05:14,536 --> 00:05:16,836 See if you can guess which one he is. 132 00:05:17,906 --> 00:05:19,576 And don't leave the car, okay? 133 00:05:30,585 --> 00:05:32,385 Hey. 134 00:05:49,771 --> 00:05:52,101 (laughter) 135 00:05:53,775 --> 00:05:54,745 (tires screech, horn honks) 136 00:05:54,776 --> 00:05:56,106 MAN: Hey, I'm driving here! 137 00:05:57,712 --> 00:05:58,612 Cops! Cops! 138 00:05:59,581 --> 00:06:02,481 DANNY: Hey! Hold it! 139 00:06:02,517 --> 00:06:04,557 Police! 140 00:06:08,490 --> 00:06:10,000 (grunts) 141 00:06:10,024 --> 00:06:11,694 (coughing) 142 00:06:12,594 --> 00:06:15,124 Drop the gun! Hey! Drop it! 143 00:06:17,566 --> 00:06:19,166 Grab that, partner. 144 00:06:19,200 --> 00:06:20,210 What the hell is wrong with you? 145 00:06:20,234 --> 00:06:22,204 Huh? I told you to stay in the car. 146 00:06:22,236 --> 00:06:24,176 (groaning) Yousef Clinton, you're under arrest 147 00:06:24,205 --> 00:06:26,105 for criminal possession of a weapon. 148 00:06:26,140 --> 00:06:27,780 That's just for starters, jackass. 149 00:06:27,809 --> 00:06:29,649 Yo, Russell Berke? 150 00:06:31,780 --> 00:06:32,890 Yo, you Russell Berke! 151 00:06:32,914 --> 00:06:34,144 I got slammed by Russell Berke! 152 00:06:34,182 --> 00:06:35,642 You drive, I'll ride in the back. 153 00:06:35,684 --> 00:06:36,784 Can I ask you something? 154 00:06:36,818 --> 00:06:38,858 Just as funny and nice in person. 155 00:06:38,887 --> 00:06:40,027 Who? Ow! 156 00:06:40,054 --> 00:06:41,554 Will Smith. 157 00:06:41,590 --> 00:06:43,560 How you know I was gonna ask that? 158 00:06:43,592 --> 00:06:45,892 Hey, maybe if you're nice, he'll get you his autograph. 159 00:06:45,927 --> 00:06:47,527 Maybe Denzel, too? 160 00:06:47,562 --> 00:06:49,692 Maybe not. 161 00:07:14,623 --> 00:07:15,823 DANNY: Hey, lock him up. 162 00:07:20,529 --> 00:07:23,039 Hi! Hi! Oh, God. 163 00:07:23,064 --> 00:07:25,564 Do you mind meeting some people? 164 00:07:25,600 --> 00:07:27,510 Of course. Thanks. 165 00:07:27,536 --> 00:07:29,676 DANNY: Hey, what a pleasant surprise. 166 00:07:29,704 --> 00:07:31,034 Hi! Hi! 167 00:07:31,072 --> 00:07:32,702 ERIN: Hi. Hey, everyone. 168 00:07:32,741 --> 00:07:34,501 Oh, yeah, I was in the neighborhood. 169 00:07:34,543 --> 00:07:36,043 I-I was just dropping off a warrant. 170 00:07:36,077 --> 00:07:37,077 Right. 171 00:07:37,111 --> 00:07:39,041 I'm with her. Yeah. 172 00:07:39,080 --> 00:07:41,990 Uh, Russell Berke, my wife Linda. 173 00:07:42,016 --> 00:07:43,116 (laughs) Hi! Nice to meet you. 174 00:07:43,151 --> 00:07:44,651 My sister Erin. 175 00:07:44,686 --> 00:07:45,816 Big fan. Beautiful. 176 00:07:45,854 --> 00:07:48,054 And my niece Nicky, Russell Berke. You're beautiful. 177 00:07:48,089 --> 00:07:50,059 I need a hug from you. 178 00:07:50,091 --> 00:07:52,121 Thank you for all the great movies. 179 00:07:52,160 --> 00:07:53,830 Well, thanks for going to them. 180 00:07:53,862 --> 00:07:55,522 You know that thing 181 00:07:55,564 --> 00:07:57,664 where married couples give each other one out? 182 00:07:57,699 --> 00:08:00,569 I believe you mean the hall pass. 183 00:08:00,602 --> 00:08:03,072 Yes! You're mine. 184 00:08:03,104 --> 00:08:04,804 Oh, uh... (laughs) 185 00:08:04,839 --> 00:08:05,939 I'm flattered. 186 00:08:05,974 --> 00:08:07,904 Well, who-who's yours? 187 00:08:07,942 --> 00:08:08,972 His is Michelle Charlesworth. 188 00:08:09,010 --> 00:08:12,280 She's the weekend morning anchor on channel seven. 189 00:08:13,615 --> 00:08:15,785 I'll, uh, see what I can do for you, 190 00:08:15,817 --> 00:08:17,017 'cause, you know... (laughs) 191 00:08:17,051 --> 00:08:18,551 Oh, my God. Just playing. 192 00:08:18,587 --> 00:08:19,787 DANNY: Okay. 193 00:08:19,821 --> 00:08:21,051 Is Zooey nice in real life? 194 00:08:21,089 --> 00:08:23,259 Well, would I be dating her if she wasn't? 195 00:08:23,291 --> 00:08:25,021 Good point. Yeah. 196 00:08:25,059 --> 00:08:26,129 Big fan. 197 00:08:26,160 --> 00:08:27,170 I'm a big fan of what you guys do. 198 00:08:27,195 --> 00:08:28,925 Huge fan. Thank you. 199 00:08:28,963 --> 00:08:29,893 Okay, well, look, 200 00:08:29,931 --> 00:08:31,861 Russell's here to do some research, so, uh, 201 00:08:31,900 --> 00:08:33,070 we're gonna get to work. 202 00:08:33,101 --> 00:08:35,561 (barks) Hey, Remy, how's our boy? 203 00:08:35,604 --> 00:08:37,104 Look at that! Yeah, look at you! 204 00:08:37,138 --> 00:08:38,278 Hey, hey, buddy. 205 00:08:38,306 --> 00:08:40,976 Oh, there she is. Hi! What? 206 00:08:41,009 --> 00:08:41,979 Huh? 207 00:08:42,010 --> 00:08:43,980 What? I don't have any treats. 208 00:08:44,012 --> 00:08:45,872 (barks) 209 00:08:49,951 --> 00:08:51,981 Wow, even the police dog is a fan. 210 00:08:52,020 --> 00:08:53,930 Hi. He likes you. 211 00:08:53,955 --> 00:08:55,125 Yeah. That a girl. 212 00:08:55,156 --> 00:08:56,696 I'll show you the box. 213 00:08:56,725 --> 00:08:58,055 Excuse us. 214 00:08:58,092 --> 00:08:59,762 So nice to meet you. 215 00:08:59,794 --> 00:09:01,624 Thanks. That a girl. 216 00:09:01,663 --> 00:09:04,363 Bye. Bye. See you soon. 217 00:09:04,398 --> 00:09:06,168 Oh, my God, I was such a dork! 218 00:09:06,200 --> 00:09:07,170 (Nicky laughs) 219 00:09:07,201 --> 00:09:08,301 Why did I do that? 220 00:09:08,336 --> 00:09:11,636 Take a seat. 221 00:09:11,673 --> 00:09:12,843 They're very sweet. 222 00:09:12,874 --> 00:09:14,074 Yeah, they are. 223 00:09:14,108 --> 00:09:15,078 The box, huh? 224 00:09:15,109 --> 00:09:18,149 It's what they call it. 225 00:09:19,213 --> 00:09:21,143 So what are you carrying, Russell? 226 00:09:21,182 --> 00:09:23,212 What do you mean? 227 00:09:23,251 --> 00:09:26,311 That's a drug-sniffing dog out there from the K-9 Unit. 228 00:09:26,354 --> 00:09:29,054 He did what he was trained to do. 229 00:09:29,090 --> 00:09:30,660 So what are you carrying? 230 00:09:30,692 --> 00:09:31,552 Oh, this? 231 00:09:35,429 --> 00:09:37,769 In a police precinct? 232 00:09:37,799 --> 00:09:39,239 I have a California Medical Marijuana card. 233 00:09:39,267 --> 00:09:40,867 Save it. 234 00:09:40,902 --> 00:09:43,102 Look, this isn't gonna work out. 235 00:09:43,137 --> 00:09:44,937 Ah, come on, Danny. 236 00:09:44,973 --> 00:09:48,143 Look, you interfered with my partner in the field, 237 00:09:48,176 --> 00:09:50,016 you inserted yourself into a police action 238 00:09:50,044 --> 00:09:51,074 with an armed suspect, 239 00:09:51,112 --> 00:09:53,212 which could have gotten you killed on my watch. 240 00:09:53,247 --> 00:09:55,317 Now you're carrying high-grade weed 241 00:09:55,349 --> 00:09:57,159 around the police precinct. 242 00:09:57,185 --> 00:09:58,055 This... 243 00:09:58,086 --> 00:10:01,086 It won't happen again. 244 00:10:03,725 --> 00:10:07,065 You know, I really liked you in that one picture 245 00:10:07,095 --> 00:10:09,225 where you played catch in Fenway Park, 246 00:10:09,263 --> 00:10:11,933 you know, with your dad at the end of the movie? 247 00:10:11,966 --> 00:10:13,136 Thanks. It was good, yeah. 248 00:10:13,167 --> 00:10:15,367 I actually shed a tear myself. 249 00:10:15,403 --> 00:10:16,973 Went home, got my two boys, 250 00:10:17,005 --> 00:10:18,435 went back, saw it again same day. 251 00:10:18,472 --> 00:10:19,802 Really? Yeah. 252 00:10:19,841 --> 00:10:22,101 Maybe I could meet 'em while I'm here. 253 00:10:24,445 --> 00:10:25,775 Here's my card. 254 00:10:25,814 --> 00:10:27,284 That's my cell number. 255 00:10:27,315 --> 00:10:29,015 You call me by 6:00 p.m. today, 256 00:10:29,050 --> 00:10:30,920 I'll have a few new guys lined up for you, okay? 257 00:10:30,952 --> 00:10:32,752 What guys? 258 00:10:32,787 --> 00:10:37,027 A couple of retired detectives, real, uh, superstars. 259 00:10:37,058 --> 00:10:39,258 You know, the kind of guys with a million stories. 260 00:10:39,293 --> 00:10:41,193 Me, I just grind. 261 00:10:41,229 --> 00:10:43,269 I don't have the moves for the silver screen. 262 00:10:43,297 --> 00:10:45,437 I want the real thing. 263 00:10:45,466 --> 00:10:47,006 No offense, but... 264 00:10:47,035 --> 00:10:48,135 I don't get it. 265 00:10:48,169 --> 00:10:50,239 You got my cell phone number. 266 00:10:50,271 --> 00:10:52,231 You need anything, you give me a call. 267 00:10:52,273 --> 00:10:54,143 It really was an honor to meet you. 268 00:10:54,175 --> 00:10:57,945 I look forward to seeing your picture. 269 00:10:57,979 --> 00:10:59,749 Thanks. 270 00:11:01,249 --> 00:11:03,259 HENRY: Well, you had a lot longer honeymoon 271 00:11:03,284 --> 00:11:04,914 with the rank and file than I got. 272 00:11:04,953 --> 00:11:08,483 I had to handle the Beaufort Committee hearings 273 00:11:08,522 --> 00:11:11,952 and the ticket-fixing scandal in the 2-2 274 00:11:11,993 --> 00:11:13,893 before my first year was up. 275 00:11:13,928 --> 00:11:15,898 So how did you stay in the flow with the men? 276 00:11:15,930 --> 00:11:17,970 (grunts) 277 00:11:17,999 --> 00:11:19,239 Little things. 278 00:11:19,267 --> 00:11:22,237 You know, going to retirement parties, 279 00:11:22,270 --> 00:11:24,340 giving them an "attaboy" every now and then. 280 00:11:24,372 --> 00:11:28,142 I always feel like a wet blanket at retirement parties, 281 00:11:28,176 --> 00:11:31,246 like the fun starts after I walk out the door. 282 00:11:31,279 --> 00:11:33,019 And you'd be right. 283 00:11:33,047 --> 00:11:37,217 Being the top cop comes with a lot of sacrifices nobody sees. 284 00:11:37,251 --> 00:11:40,151 You're looking for love in the wrong place, Francis. 285 00:11:40,188 --> 00:11:42,288 I'm not looking for love, Pop. 286 00:11:43,291 --> 00:11:44,891 What, then? 287 00:11:44,926 --> 00:11:46,926 (sighs) 288 00:11:48,897 --> 00:11:51,867 Some... 289 00:11:51,900 --> 00:11:55,240 sense of presence in their lives. 290 00:11:55,269 --> 00:11:57,279 (grunts) 291 00:12:00,374 --> 00:12:02,244 And sitting at home 292 00:12:02,276 --> 00:12:04,346 isn't going to accomplish anything. 293 00:12:06,848 --> 00:12:08,988 JAMIE: No, I'm not saying working midnights is fun, 294 00:12:09,017 --> 00:12:11,887 but I don't think you can call yourself a New York City cop 295 00:12:11,920 --> 00:12:13,790 until you've survived a few. 296 00:12:13,822 --> 00:12:16,352 All right, good evening, ladies and gentlemen. 297 00:12:16,390 --> 00:12:18,260 Welcome to the late, late show. 298 00:12:18,292 --> 00:12:19,822 (laughter) On tonight's menu, 299 00:12:19,861 --> 00:12:21,221 we got a full moon 300 00:12:21,262 --> 00:12:23,232 and a RealFeel temperature of about 80, 301 00:12:23,264 --> 00:12:25,364 and a growing pattern of push-in robberies 302 00:12:25,399 --> 00:12:28,009 on 35 to 39 Streets between 8th and 9th Avenue. 303 00:12:28,036 --> 00:12:30,106 Ten-hut! 304 00:12:31,239 --> 00:12:34,209 Sergeant, please open the ranks for inspection. 305 00:12:34,242 --> 00:12:35,202 Front row, 306 00:12:35,243 --> 00:12:36,373 one step forward. 307 00:12:36,410 --> 00:12:38,420 Move. 308 00:12:46,054 --> 00:12:48,124 Hot out there tonight. 309 00:12:48,156 --> 00:12:49,186 Yes, sir. 310 00:12:49,223 --> 00:12:52,293 Wearing your bulletproof vest would just make it 311 00:12:52,326 --> 00:12:54,366 that much more uncomfortable. Yes, sir. 312 00:12:54,395 --> 00:12:55,865 Not worth the risk. 313 00:12:55,897 --> 00:12:57,397 No, sir. Put it on. 314 00:12:57,431 --> 00:12:58,431 Yes, sir. 315 00:13:00,301 --> 00:13:02,301 Nice phone. Stow it out of sight. 316 00:13:02,336 --> 00:13:04,436 Yes, sir. 317 00:13:06,474 --> 00:13:08,504 Were you eyeballing me, Officer Janko? 318 00:13:08,542 --> 00:13:10,272 Sir, no, sir. 319 00:13:10,311 --> 00:13:11,571 This isn't the academy. 320 00:13:11,612 --> 00:13:13,242 One "sir" will suffice. 321 00:13:13,281 --> 00:13:14,381 Where's your flashlight? 322 00:13:15,416 --> 00:13:17,416 In my locker, sir. 323 00:13:18,452 --> 00:13:20,522 Not going to do you much good from there. 324 00:13:23,892 --> 00:13:25,192 On your toes, Sergeant. 325 00:13:25,226 --> 00:13:26,226 Yes, sir. 326 00:13:30,464 --> 00:13:32,234 (sighs) 327 00:13:32,266 --> 00:13:35,266 Do good work, come back in one piece, 328 00:13:35,303 --> 00:13:37,473 and thank you for your service. 329 00:13:43,144 --> 00:13:45,144 At ease. 330 00:13:49,117 --> 00:13:51,357 DISPATCH: 12 David on the air? 331 00:13:51,385 --> 00:13:52,555 12 David, go. 332 00:13:52,586 --> 00:13:53,956 12 David, be advised, 333 00:13:53,988 --> 00:13:56,458 you have a 10-39, a male exposing himself 334 00:13:56,490 --> 00:14:00,130 at 585 West 49, apartment 508. 335 00:14:00,161 --> 00:14:02,621 Uh, 12 David responding. 336 00:14:11,039 --> 00:14:12,539 Police. 337 00:14:13,674 --> 00:14:15,404 It's about time. 338 00:14:15,443 --> 00:14:17,043 Yes, ma'am. 339 00:14:17,078 --> 00:14:19,078 Come on in. 340 00:14:21,549 --> 00:14:23,559 JANKO: You called about a flasher? 341 00:14:26,687 --> 00:14:28,657 The flasher, ma'am? 342 00:14:28,689 --> 00:14:30,359 Out the window. 343 00:14:32,493 --> 00:14:34,263 He was on the fire escape? 344 00:14:34,295 --> 00:14:36,295 No, out this window. 345 00:14:38,699 --> 00:14:40,669 Was he down the street? 346 00:14:40,701 --> 00:14:44,631 No, across the street, four up, four across. 347 00:14:49,377 --> 00:14:51,247 Oh, there's your flasher. 348 00:14:51,279 --> 00:14:53,449 Look at him, just waving that thing around. 349 00:14:55,383 --> 00:14:58,083 Um, there's no law against him keeping his blinds up. 350 00:14:59,988 --> 00:15:01,488 Or you lowering yours. 351 00:15:01,522 --> 00:15:03,952 Um, it's a quality-of-life crime. 352 00:15:03,992 --> 00:15:05,552 Not really. 353 00:15:05,593 --> 00:15:07,493 Okay, let's say you're a young girl 354 00:15:07,528 --> 00:15:10,698 who can't sleep, either, and she looks up to the moon 355 00:15:10,731 --> 00:15:12,531 to dream, and she's suddenly traumatized 356 00:15:12,566 --> 00:15:15,006 by this pervert. 357 00:15:15,036 --> 00:15:16,506 How many times have you called this in? 358 00:15:16,537 --> 00:15:18,437 A lot, 359 00:15:18,472 --> 00:15:20,202 and y'all haven't done anything about it. 360 00:15:20,241 --> 00:15:21,541 Because we can't, 361 00:15:21,575 --> 00:15:23,215 so please don't waste NYPD resources anymore. 362 00:15:24,645 --> 00:15:26,445 There you go. 363 00:15:26,480 --> 00:15:27,990 Problem solved. 364 00:15:28,016 --> 00:15:29,746 JAMIE: Great. 365 00:15:29,783 --> 00:15:31,453 It's 100 degrees out there. 366 00:15:31,485 --> 00:15:33,425 Yeah. I need my ventilation. 367 00:15:33,454 --> 00:15:36,454 You have a good night, ma'am. 368 00:15:36,490 --> 00:15:38,500 (typing) 369 00:15:39,527 --> 00:15:41,567 (phone ringing) 370 00:15:41,595 --> 00:15:44,435 Regan. 371 00:15:44,465 --> 00:15:45,465 Hey, it's me, Russell. 372 00:15:45,499 --> 00:15:46,739 I need you to come meet me. 373 00:15:46,767 --> 00:15:48,507 What? Why? 374 00:15:48,536 --> 00:15:50,076 I got stabbed. 375 00:15:50,104 --> 00:15:51,634 What are you talking about, Russell? 376 00:15:51,672 --> 00:15:53,442 I need you to come get me. 377 00:15:53,474 --> 00:15:54,774 Well, go to the hospital. 378 00:15:54,808 --> 00:15:56,548 I can't do that. 379 00:15:56,577 --> 00:15:58,377 Look, I'm asking you. 380 00:15:58,412 --> 00:15:59,512 Okay. 381 00:15:59,547 --> 00:16:01,447 Where are you? 382 00:16:01,482 --> 00:16:03,682 19th, 20th Street. 383 00:16:03,717 --> 00:16:06,687 The High Line by the river. 384 00:16:06,720 --> 00:16:08,230 All right, listen to me. 385 00:16:08,256 --> 00:16:09,486 Russ... 386 00:16:09,523 --> 00:16:10,493 Russell! 387 00:16:19,633 --> 00:16:21,633 (laughter) 388 00:16:23,071 --> 00:16:24,801 Hey, have you heard from the lieutenant? 389 00:16:24,838 --> 00:16:25,808 Not since we turned out. 390 00:16:25,839 --> 00:16:27,649 I wish there was something we could do for him. 391 00:16:27,675 --> 00:16:29,475 We could go rob a bank. 392 00:16:29,510 --> 00:16:30,780 (laughter) 393 00:16:32,846 --> 00:16:34,546 Oh, no. 394 00:16:38,686 --> 00:16:40,056 Good evening. 395 00:16:40,088 --> 00:16:40,788 ALL: Sir. 396 00:16:40,821 --> 00:16:42,151 As you were. 397 00:16:44,592 --> 00:16:46,392 (sighs) 398 00:16:46,427 --> 00:16:47,597 Quiet night? 399 00:16:47,628 --> 00:16:50,068 We were just reconnoitering, sir. 400 00:16:50,098 --> 00:16:53,138 Is the communication section down? No, sir. 401 00:16:53,167 --> 00:16:55,107 Are your radios working? Yes, sir. 402 00:16:55,136 --> 00:16:57,776 And you had to have this little recon face-to-face? 403 00:16:57,805 --> 00:17:00,075 No, Chief, we were just... 404 00:17:00,108 --> 00:17:02,448 Can I see your memo book, Officer Lee? 405 00:17:03,777 --> 00:17:05,647 Yes, sir. 406 00:17:13,721 --> 00:17:16,721 Your platoon commander seems to give you a scratch 407 00:17:16,757 --> 00:17:18,857 minutes after you turn out 408 00:17:18,892 --> 00:17:21,722 or minutes before end of tour. 409 00:17:21,762 --> 00:17:23,092 Nothing in between. 410 00:17:23,131 --> 00:17:24,361 Not always, sir. 411 00:17:24,398 --> 00:17:25,368 Uh-huh. 412 00:17:25,399 --> 00:17:27,609 We're in radio contact, sir. 413 00:17:27,635 --> 00:17:30,505 Well, for instance, you could radio in 414 00:17:30,538 --> 00:17:32,538 that you're patrolling the Demarest Houses, 415 00:17:32,573 --> 00:17:34,543 when, in fact, you're right here, 416 00:17:34,575 --> 00:17:36,705 jawboning with your buddies by the river. 417 00:17:36,744 --> 00:17:37,844 Yes, sir. 418 00:17:37,878 --> 00:17:39,418 I mean, no, sir. 419 00:17:39,447 --> 00:17:40,617 We would never do that. 420 00:17:40,648 --> 00:17:42,348 Who's your platoon commander? 421 00:17:43,384 --> 00:17:45,114 Lieutenant Eastman, sir. 422 00:17:49,623 --> 00:17:52,393 This... 423 00:17:52,426 --> 00:17:54,896 chance meeting is to remain between the six of us 424 00:17:54,928 --> 00:17:57,768 with no report back to your precinct, understood? 425 00:17:57,798 --> 00:17:58,868 ALL: Yes, sir. 426 00:17:58,899 --> 00:18:00,909 Well, 427 00:18:00,934 --> 00:18:03,334 it seems the rats and pigeons 428 00:18:03,371 --> 00:18:06,331 are safe and secure for the night. 429 00:18:06,374 --> 00:18:07,774 Move on. 430 00:18:07,808 --> 00:18:09,808 ALL: Yes, sir. 431 00:18:19,720 --> 00:18:21,530 Russell, I'm here. 432 00:18:21,555 --> 00:18:23,855 I'm on the corner. Where are you? 433 00:18:23,891 --> 00:18:26,421 Look under the High Line, behind some stairs. 434 00:18:28,429 --> 00:18:30,399 I'm coming. 435 00:18:38,406 --> 00:18:40,776 Where'd they get you? 436 00:18:40,808 --> 00:18:42,678 Geez. 437 00:18:42,710 --> 00:18:45,180 Can you breathe all right? 438 00:18:45,213 --> 00:18:46,613 Yeah. Then hold on. 439 00:18:46,647 --> 00:18:48,587 (groans) Damn it. 440 00:18:48,616 --> 00:18:49,816 What the hell happened? 441 00:18:49,850 --> 00:18:51,420 (groaning) 442 00:18:51,452 --> 00:18:52,812 Where's your car? 443 00:18:52,853 --> 00:18:54,823 Over here. I'll take you to the hospital. 444 00:18:54,855 --> 00:18:57,555 I-I got a doctor waiting on East 62nd Street. 445 00:18:57,591 --> 00:18:59,291 What's with the disguise? 446 00:18:59,327 --> 00:19:01,827 Look, sometimes I like to go into the world anonymously. 447 00:19:01,862 --> 00:19:03,232 All right? 448 00:19:03,264 --> 00:19:05,194 Go people-watching, like everyone else does. 449 00:19:05,233 --> 00:19:06,733 Yeah, and how does that get you stabbed? 450 00:19:06,767 --> 00:19:09,907 I was mugged, all right, and I don't want it out there, okay? 451 00:19:09,937 --> 00:19:12,207 All right. 452 00:19:16,477 --> 00:19:18,217 I knew Herb Eastman 453 00:19:18,246 --> 00:19:20,686 from working on the pile after 9/11. 454 00:19:21,782 --> 00:19:24,552 Funny guy, a little flashy. 455 00:19:24,585 --> 00:19:27,625 Must be near retirement age. 456 00:19:27,655 --> 00:19:29,685 Maybe closer than he thinks. 457 00:19:35,963 --> 00:19:37,493 Ten-hut! 458 00:19:37,531 --> 00:19:40,731 As you were. 459 00:19:40,768 --> 00:19:42,268 Officers. 460 00:19:47,875 --> 00:19:49,345 As you were, Sergeant. 461 00:19:49,377 --> 00:19:51,017 Commissioner Reagan. 462 00:19:51,044 --> 00:19:53,284 So, how's it going tonight? 463 00:19:53,314 --> 00:19:55,014 Pretty quiet, sir. 464 00:19:55,048 --> 00:19:57,988 I'll take that all night long. 465 00:19:58,018 --> 00:19:58,918 Yes, sir. 466 00:19:58,952 --> 00:20:01,282 I'd like to speak to Lieutenant Eastman. 467 00:20:02,323 --> 00:20:04,393 He's out on a job, sir. 468 00:20:04,425 --> 00:20:06,995 Oh. Is he still at the scene? 469 00:20:07,027 --> 00:20:08,797 I believe so. 470 00:20:08,829 --> 00:20:09,999 What's the address? 471 00:20:12,600 --> 00:20:15,310 1404 Avenue C, sir. 472 00:20:15,336 --> 00:20:16,936 Thank you, Sergeant. 473 00:20:16,970 --> 00:20:18,740 Carry on. 474 00:20:23,844 --> 00:20:26,014 DANNY: I got Russell Berke out here. 475 00:20:26,046 --> 00:20:28,286 Come on. 476 00:20:28,316 --> 00:20:29,046 I'm Detective Reagan. 477 00:20:29,082 --> 00:20:30,312 Please, come in. 478 00:20:35,022 --> 00:20:35,922 (groaning) 479 00:20:35,956 --> 00:20:38,026 Is this a police matter? 480 00:20:38,058 --> 00:20:39,228 Not officially. Look, somebody cut him. 481 00:20:39,259 --> 00:20:41,699 I need you to patch him up and then tell me what you can 482 00:20:41,729 --> 00:20:43,339 about the weapon that was used to do it. 483 00:20:43,364 --> 00:20:44,934 Of course. 484 00:20:44,965 --> 00:20:46,495 It's an honor, Mr. Berke. 485 00:20:46,534 --> 00:20:48,734 Sorry for the circumstances. 486 00:20:48,769 --> 00:20:49,839 Please. 487 00:20:49,870 --> 00:20:52,440 Appreciate you doing this. Yeah. 488 00:20:52,473 --> 00:20:54,003 Where to, boss? 489 00:20:54,041 --> 00:20:56,501 Crime scene, 1404 Avenue C. 490 00:20:56,544 --> 00:20:58,674 Sir, that can't be right. 491 00:20:58,712 --> 00:21:00,042 Why not? 492 00:21:00,080 --> 00:21:03,360 That address, that's a cop bar called Finest. 493 00:21:03,384 --> 00:21:05,054 My cousin Sal's a part owner. 494 00:21:05,085 --> 00:21:08,955 (sighs) 495 00:21:08,989 --> 00:21:11,999 Let's head over. 496 00:21:15,796 --> 00:21:17,936 You'll let me know if you find anything, huh, Doc? 497 00:21:17,965 --> 00:21:18,935 First thing, Detective. 498 00:21:18,966 --> 00:21:21,336 All right. I'll leave my card on your desk. 499 00:21:30,010 --> 00:21:31,980 (beeps) 500 00:21:35,983 --> 00:21:37,483 Let me go in there. 501 00:21:37,518 --> 00:21:38,818 We go in together. 502 00:21:38,852 --> 00:21:40,652 If he's there drinking at the bar, 503 00:21:40,688 --> 00:21:42,128 I'll ask him outside. What if he's not? 504 00:21:42,155 --> 00:21:44,455 Odds are, he's already been given a heads-up, 505 00:21:44,492 --> 00:21:46,122 and you're gonna walk in looking a day late 506 00:21:46,159 --> 00:21:48,629 and a dollar short in front of a barroom full of cops. 507 00:21:48,662 --> 00:21:49,662 And that'd be okay. 508 00:21:49,697 --> 00:21:51,137 How is that? 509 00:21:51,164 --> 00:21:52,994 What else is this for, Dino? 510 00:21:54,902 --> 00:21:57,032 So what if I get a little egg on my face? 511 00:21:57,070 --> 00:21:59,110 More's the better. How? 512 00:21:59,139 --> 00:22:02,109 If the rank and file isn't feeling a connection, 513 00:22:02,142 --> 00:22:04,442 maybe it's because the streets I walk down 514 00:22:04,478 --> 00:22:06,378 are always swept and secured. 515 00:22:06,414 --> 00:22:07,644 I'm the guy in the tower. 516 00:22:07,681 --> 00:22:09,481 I'm the guy in front of the mic 517 00:22:09,517 --> 00:22:10,757 with all the right answers, 518 00:22:10,784 --> 00:22:12,714 all vetted and prepped. (phone ringing) 519 00:22:12,753 --> 00:22:14,623 Nuciforo. 520 00:22:14,655 --> 00:22:15,825 Where? 521 00:22:18,659 --> 00:22:20,629 Got it. Thank you. 522 00:22:20,661 --> 00:22:23,531 Boss, we got a homicide in the West Village. 523 00:22:23,564 --> 00:22:25,034 Tourist had his throat slashed. 524 00:22:25,065 --> 00:22:26,995 They're still establishing the crime scene. 525 00:22:27,034 --> 00:22:29,404 We should head down there. We can come back here after. 526 00:22:29,437 --> 00:22:30,907 I know. Light it up, Jim. 527 00:22:30,938 --> 00:22:32,808 Got it, boss. 528 00:22:32,840 --> 00:22:34,780 (siren wailing) 529 00:22:40,748 --> 00:22:42,048 Hey. 530 00:22:42,082 --> 00:22:43,042 Sorry you waited. 531 00:22:43,083 --> 00:22:44,053 I had Doc call me a car. 532 00:22:44,084 --> 00:22:45,114 Uh-huh. 533 00:22:45,152 --> 00:22:47,152 Wound's not so bad. I'm good to go. 534 00:22:47,187 --> 00:22:48,427 Right. 535 00:22:48,456 --> 00:22:50,426 You had Doc call you a car 536 00:22:50,458 --> 00:22:52,158 on account of you got your phone snatched 537 00:22:52,192 --> 00:22:53,862 in the, uh, mugging, right? 538 00:22:53,894 --> 00:22:55,964 Uh... yeah, I don't know. 539 00:22:55,996 --> 00:22:57,966 Uh... (clears throat) I guess. 540 00:22:59,066 --> 00:23:01,536 Only, uh... you didn't. 541 00:23:04,204 --> 00:23:05,534 You looked through my phone? 542 00:23:05,573 --> 00:23:07,843 Yeah, I did. 543 00:23:07,875 --> 00:23:09,745 Though I had to have one of the techs 544 00:23:09,777 --> 00:23:13,047 walk me through what the Tryster app is, Russell. 545 00:23:14,582 --> 00:23:15,912 Now you know. (clears throat) 546 00:23:16,950 --> 00:23:18,120 Talk about unsafe sex. 547 00:23:18,151 --> 00:23:19,981 (laughs) 548 00:23:20,020 --> 00:23:21,160 Danny, it's research. 549 00:23:21,188 --> 00:23:22,828 Oh, research. 550 00:23:22,856 --> 00:23:24,996 So you actually think I'm gonna buy 551 00:23:25,025 --> 00:23:26,055 that the detective you're playing 552 00:23:26,093 --> 00:23:28,193 is secretly gay and trolls around the city at night 553 00:23:28,228 --> 00:23:29,198 looking for, uh, 554 00:23:29,229 --> 00:23:31,069 anonymous sex? Is that it? 555 00:23:31,098 --> 00:23:32,238 I don't expect you to believe anything. 556 00:23:32,265 --> 00:23:33,235 Can we just...? 557 00:23:33,266 --> 00:23:35,606 No, actually, we can't. 558 00:23:35,636 --> 00:23:37,106 'Cause about 40 minutes ago, 559 00:23:37,137 --> 00:23:38,907 a white male from Gary, Indiana 560 00:23:38,939 --> 00:23:40,779 was found stabbed and with his throat slashed 561 00:23:40,808 --> 00:23:41,808 in a park on Christopher Street. 562 00:23:41,842 --> 00:23:42,602 I don't know anything about that. 563 00:23:42,643 --> 00:23:44,573 He had his pants around his ankles, 564 00:23:44,612 --> 00:23:46,572 and the Tryster app was open on his phone. 565 00:23:47,615 --> 00:23:49,245 Sound familiar? 566 00:23:49,282 --> 00:23:52,012 Look... there is a predator loose 567 00:23:52,052 --> 00:23:53,482 on the streets of this city. 568 00:23:53,521 --> 00:23:54,751 You're gonna help me find him. 569 00:23:54,788 --> 00:23:56,888 I can't. Sure you can. 570 00:23:59,226 --> 00:24:00,196 I really can't. 571 00:24:00,227 --> 00:24:02,067 No, actually, you can. 572 00:24:02,095 --> 00:24:04,965 Look, I have a right to keep my private life private. 573 00:24:04,998 --> 00:24:06,638 Come on, Russell, I don't give a damn 574 00:24:06,667 --> 00:24:10,167 if you like men or women or cream-filled donuts, okay? 575 00:24:10,203 --> 00:24:11,973 It's 2013. 576 00:24:12,005 --> 00:24:13,005 Men marry each other all the time. 577 00:24:13,040 --> 00:24:14,810 They put it in the papers, for goodness' sake. 578 00:24:14,842 --> 00:24:18,012 Well, in my world, it's 1913, and they don't hire fairies 579 00:24:18,045 --> 00:24:21,015 to star in the moving pictures, especially the kind I make. 580 00:24:22,315 --> 00:24:23,815 You can't drag me into this. 581 00:24:23,851 --> 00:24:24,811 Actually, I can. 582 00:24:24,852 --> 00:24:26,182 Because when you called me, 583 00:24:26,219 --> 00:24:28,259 you dragged me into a crime. 584 00:24:28,288 --> 00:24:29,728 Which means I'm bound to report it 585 00:24:29,757 --> 00:24:31,057 and derelict if I don't. 586 00:24:31,091 --> 00:24:33,191 So now we both have a secret, Russell. 587 00:24:37,731 --> 00:24:39,191 I'm begging you, man. 588 00:24:39,232 --> 00:24:40,662 I have no interest 589 00:24:40,701 --> 00:24:44,101 in letting your cat out of the bag. 590 00:24:44,137 --> 00:24:46,877 I need you to help me. 591 00:24:46,907 --> 00:24:49,207 You help me, I'll help you. 592 00:24:49,242 --> 00:24:51,112 You got my word on that. 593 00:24:57,117 --> 00:24:58,657 All right. 594 00:25:08,696 --> 00:25:10,896 Cheekbones higher, more pronounced. 595 00:25:15,235 --> 00:25:17,705 HIRO: Like that? 596 00:25:18,906 --> 00:25:20,136 Yep. Looks good. 597 00:25:20,173 --> 00:25:21,873 Anything else? 598 00:25:27,180 --> 00:25:28,150 Okay... 599 00:25:28,181 --> 00:25:29,981 He, um... 600 00:25:30,017 --> 00:25:31,717 he might have, like, a cut 601 00:25:31,752 --> 00:25:34,952 or a bandage over his right eye. 602 00:25:34,988 --> 00:25:36,988 Like he got hit with something. 603 00:25:38,692 --> 00:25:39,692 There you go. 604 00:25:42,830 --> 00:25:43,940 That looks like our guy. 605 00:25:43,964 --> 00:25:45,364 E-mail it over to me, okay? 606 00:25:45,398 --> 00:25:47,068 Thanks for staying up late. 607 00:25:47,100 --> 00:25:48,740 Get some, uh, sleep. 608 00:25:48,769 --> 00:25:50,139 No worries, Danny. 609 00:25:50,170 --> 00:25:52,180 (sighs) 610 00:25:53,206 --> 00:25:54,946 There's your guy. 611 00:25:54,975 --> 00:25:57,175 I'm gonna need your watch for the lab. 612 00:25:57,210 --> 00:26:00,180 You might have got some hairs or skin on it when you hit him. 613 00:26:00,213 --> 00:26:02,183 Uh, it's inscribed. 614 00:26:02,215 --> 00:26:03,185 So what? 615 00:26:03,216 --> 00:26:04,086 "To Russell, 616 00:26:04,117 --> 00:26:05,857 from your Paramount Pictures family." 617 00:26:05,886 --> 00:26:07,056 Where my deal is. Oh. 618 00:26:07,087 --> 00:26:09,087 Yeah. That's a problem. 619 00:26:11,158 --> 00:26:12,958 I got an idea. Let me see. 620 00:26:20,133 --> 00:26:21,363 Wait, d... 621 00:26:21,401 --> 00:26:23,101 What? Nothing. It's nothing. 622 00:26:25,305 --> 00:26:26,275 There you go. 623 00:26:26,306 --> 00:26:28,146 Problem solved. 624 00:26:28,175 --> 00:26:30,175 (cell phone chimes) Oh. 625 00:26:30,210 --> 00:26:32,220 We got a match. 626 00:26:32,245 --> 00:26:33,945 The, uh, Tryster handle 627 00:26:33,981 --> 00:26:35,881 that they pulled off the vic's phone. 628 00:26:35,916 --> 00:26:37,656 STR8ARROW, spelled with an "8," 629 00:26:37,685 --> 00:26:39,785 same as the guy who stabbed you. 630 00:26:39,820 --> 00:26:41,860 You're doing good, Hollywood. 631 00:26:41,889 --> 00:26:43,029 Very good. 632 00:26:43,056 --> 00:26:44,096 Leave the watch. 633 00:26:44,124 --> 00:26:45,894 Let's get you back to your hotel. 634 00:26:49,830 --> 00:26:51,800 NICKY: Come on, Uncle Danny, give it up. 635 00:26:51,832 --> 00:26:53,132 Give what up? 636 00:26:53,166 --> 00:26:54,866 You know what. The scoop. 637 00:26:54,902 --> 00:26:56,032 What scoop? 638 00:26:56,069 --> 00:26:58,309 He was out half the night with him. 639 00:26:58,338 --> 00:26:59,138 What's he really like? 640 00:26:59,172 --> 00:27:01,072 Whoa, who are we talking about here? 641 00:27:01,108 --> 00:27:03,348 Russell Berke, the actor. 642 00:27:03,376 --> 00:27:05,716 He's riding with Danny, doing research. 643 00:27:06,313 --> 00:27:07,273 What's he been in? 644 00:27:07,314 --> 00:27:08,944 Oh, come on! 645 00:27:08,982 --> 00:27:10,042 Oh, seriously, Pop? 646 00:27:10,083 --> 00:27:11,153 What? 647 00:27:11,184 --> 00:27:12,154 What's he like? 648 00:27:12,185 --> 00:27:13,315 You met him. 649 00:27:13,353 --> 00:27:14,783 What you see is what you get. 650 00:27:14,822 --> 00:27:17,182 Well, I would like to take one, please. 651 00:27:17,224 --> 00:27:19,154 (laughter) 652 00:27:19,192 --> 00:27:20,152 Mom. Inappropriate. 653 00:27:20,193 --> 00:27:22,693 Very inappropriate. 654 00:27:22,730 --> 00:27:24,240 I actually feel bad for the guy. 655 00:27:24,264 --> 00:27:26,064 Oh, really? I'm serious. 656 00:27:26,099 --> 00:27:27,739 If the guy wants any kind of privacy, 657 00:27:27,768 --> 00:27:29,168 he's got to move around like a wanted man. 658 00:27:29,202 --> 00:27:30,702 Well, he is wanted. 659 00:27:30,738 --> 00:27:31,778 I want him, Linda wants him, 660 00:27:31,805 --> 00:27:32,775 everyone I know... Mom! 661 00:27:32,806 --> 00:27:34,146 ERIN: What? 662 00:27:34,174 --> 00:27:36,244 Aunt Erin is joking. 663 00:27:36,276 --> 00:27:38,216 I hope so. 664 00:27:38,245 --> 00:27:39,345 What's the name of that actor 665 00:27:39,379 --> 00:27:41,219 that was in that movie, um, Full Metal Jacket? 666 00:27:41,248 --> 00:27:42,218 The drill instructor. 667 00:27:42,249 --> 00:27:43,389 R. Lee Ermey. 668 00:27:43,416 --> 00:27:44,886 Yeah. Dad was kind of like him 669 00:27:44,918 --> 00:27:46,218 when he came in the precinct the other day. 670 00:27:46,253 --> 00:27:47,823 I was not. 671 00:27:47,855 --> 00:27:50,125 Okay, I'm exaggerating this much. 672 00:27:50,157 --> 00:27:51,897 Little respect, please. 673 00:27:51,925 --> 00:27:53,795 Sir, yes, sir. 674 00:27:53,827 --> 00:27:55,467 What were you doing in Jamie's precinct? 675 00:27:55,495 --> 00:27:58,135 Well, now and again, I think it's a good idea 676 00:27:58,165 --> 00:28:00,195 for the PC to go out in the field unannounced. 677 00:28:00,233 --> 00:28:01,833 Oh, like a sneak attack? 678 00:28:01,869 --> 00:28:03,509 Well, to see first-hand 679 00:28:03,536 --> 00:28:05,976 what's often communicated third- or fourth-hand. 680 00:28:06,006 --> 00:28:08,046 When Teddy Roosevelt was top cop, 681 00:28:08,075 --> 00:28:09,205 he used to walk the streets 682 00:28:09,242 --> 00:28:11,212 on the graveyard shift, 683 00:28:11,244 --> 00:28:12,844 checking on the men on their tours. 684 00:28:12,880 --> 00:28:13,990 He didn't always like what he found, 685 00:28:14,014 --> 00:28:16,184 but at least he saw the value in seeing it, anyway. 686 00:28:16,216 --> 00:28:18,056 Did you used to do that? 687 00:28:18,085 --> 00:28:19,885 Sure I did. 688 00:28:19,920 --> 00:28:22,190 Any PC worth his salt has got to give the troops 689 00:28:22,222 --> 00:28:24,192 a little show of force now and again. 690 00:28:24,224 --> 00:28:25,894 Whether they like it or not. 691 00:28:25,926 --> 00:28:29,226 Whether he likes it or not. 692 00:28:29,262 --> 00:28:31,162 So it's kind of like when the principal 693 00:28:31,198 --> 00:28:32,338 decides to sit in on class? 694 00:28:32,365 --> 00:28:35,805 It kind of felt that way, Jack. 695 00:28:35,836 --> 00:28:39,236 But, as a great New Yorker famously said, 696 00:28:39,272 --> 00:28:41,042 80% of life is just showing up. 697 00:28:42,242 --> 00:28:44,512 DANNY: I want in, Sarge. 698 00:28:44,544 --> 00:28:45,944 Why? 699 00:28:45,979 --> 00:28:47,789 Well, because the... the witness 700 00:28:47,815 --> 00:28:50,215 who generated the sketch of the suspect, he's... 701 00:28:50,250 --> 00:28:52,220 well, he's kind of a CI of mine. 702 00:28:52,252 --> 00:28:54,122 Kind of? How so? 703 00:28:54,154 --> 00:28:56,354 High-profile lady-killer by day, 704 00:28:56,389 --> 00:28:57,999 way in the closet by night. 705 00:28:58,025 --> 00:28:59,155 Huh. 706 00:28:59,192 --> 00:29:00,152 High-profile, how? 707 00:29:00,193 --> 00:29:01,493 That's confidential, Sarge. 708 00:29:05,132 --> 00:29:06,092 Get out of here. 709 00:29:06,133 --> 00:29:07,133 What? 710 00:29:07,167 --> 00:29:08,267 Russell Berke? 711 00:29:08,301 --> 00:29:10,061 No. 712 00:29:10,103 --> 00:29:12,103 What... no, not Russell Berke! 713 00:29:12,139 --> 00:29:14,279 What's the matter with you? Nothing! 714 00:29:14,307 --> 00:29:15,377 He comes in here, you say you're 715 00:29:15,408 --> 00:29:17,148 a big fan of his, and now look at you. 716 00:29:17,177 --> 00:29:19,277 I am, but you don't got to be so mysterious. 717 00:29:19,312 --> 00:29:20,172 Not being mysterious, Sarge. 718 00:29:20,213 --> 00:29:21,883 Look, if my guy is willing, 719 00:29:21,915 --> 00:29:24,155 I'd like to work one of the stakeouts with him. 720 00:29:24,184 --> 00:29:26,254 Uh, I don't think it's a great idea. 721 00:29:26,286 --> 00:29:28,526 He's the one person we know of who's living 722 00:29:28,555 --> 00:29:30,125 who could finger the perp. 723 00:29:30,157 --> 00:29:31,427 "Finger the perp"? 724 00:29:31,458 --> 00:29:32,528 (laughing) 725 00:29:34,161 --> 00:29:35,291 You're better than that. 726 00:29:35,328 --> 00:29:37,868 Who died and made you Ellen DeGeneres? 727 00:29:37,898 --> 00:29:39,338 Some hick from Gary, Indiana 728 00:29:39,366 --> 00:29:41,536 who thought we ran a safe and tolerant city. 729 00:29:41,568 --> 00:29:42,538 For everybody. 730 00:29:42,569 --> 00:29:43,539 Right. 731 00:29:43,570 --> 00:29:45,110 Yeah. Look, Sarge, 732 00:29:45,138 --> 00:29:46,938 if I can convince this guy to come with, 733 00:29:46,974 --> 00:29:49,174 I think he'd be gold as part of the decoy unit. 734 00:29:49,209 --> 00:29:51,519 I don't know. I... Come on, make a few calls. 735 00:29:51,544 --> 00:29:53,014 Come on. 736 00:29:54,514 --> 00:29:56,484 Unbelievable. 737 00:30:11,598 --> 00:30:12,938 Who goes? 738 00:30:12,966 --> 00:30:14,636 What are you doing in here on a Sunday night? 739 00:30:14,667 --> 00:30:16,637 I could ask you the same thing. 740 00:30:16,669 --> 00:30:17,639 I asked you first. 741 00:30:17,670 --> 00:30:18,980 I outrank you. 742 00:30:19,006 --> 00:30:21,006 We're going to release a statement 743 00:30:21,041 --> 00:30:22,471 on the Village murder first thing in the morning, 744 00:30:22,509 --> 00:30:24,049 and I wanted to line up 745 00:30:24,077 --> 00:30:25,877 some positive metrics on the safety 746 00:30:25,913 --> 00:30:27,573 of the gay community in our city. 747 00:30:27,614 --> 00:30:29,884 Which brings us to... and you? 748 00:30:36,089 --> 00:30:38,159 I'm looking for an honest man. 749 00:30:40,493 --> 00:30:42,023 Another midnight ride? 750 00:30:42,062 --> 00:30:44,392 Yes. 751 00:30:44,431 --> 00:30:47,261 This is still about Lieutenant Eastman? 752 00:30:49,702 --> 00:30:51,902 It's about the fact 753 00:30:51,939 --> 00:30:53,909 that I have to root out the bad apples 754 00:30:53,941 --> 00:30:56,001 with the same pride and sense of purpose 755 00:30:56,043 --> 00:30:58,013 that I hang medals on the good ones. 756 00:30:58,045 --> 00:31:01,415 There's a fine line between purpose and obsession. 757 00:31:03,516 --> 00:31:04,886 I'll watch for it. 758 00:31:07,988 --> 00:31:09,028 Good night, Garrett. 759 00:31:11,491 --> 00:31:13,921 Good night, boss. 760 00:31:22,502 --> 00:31:24,032 Come on, Russell, 761 00:31:24,071 --> 00:31:25,031 you know exactly what I'm talking about. 762 00:31:25,072 --> 00:31:26,232 Your reputation. 763 00:31:26,273 --> 00:31:29,043 Like when Letterman says, "What does Russell Berke call 764 00:31:29,076 --> 00:31:30,546 the Victoria's Secret catalogue?" 765 00:31:30,577 --> 00:31:31,647 Match.com. 766 00:31:31,678 --> 00:31:34,188 Exactly. So? 767 00:31:34,214 --> 00:31:36,314 So... what is that? 768 00:31:36,349 --> 00:31:38,519 That's just a big smokescreen? What? 769 00:31:38,551 --> 00:31:40,111 Do you like pizza? 770 00:31:40,153 --> 00:31:41,953 Yeah, I like pizza. 771 00:31:41,989 --> 00:31:43,959 You like steak? Yes, I like steak. 772 00:31:43,991 --> 00:31:45,551 Anybody tell you you can't like both? 773 00:31:45,592 --> 00:31:47,122 Come on. 774 00:31:47,160 --> 00:31:48,370 That's pretty glib, don't you think? 775 00:31:48,395 --> 00:31:50,025 (laughing): What are you, my shrink? 776 00:31:50,063 --> 00:31:51,533 No. Thank goodness. 777 00:31:51,564 --> 00:31:53,434 Listen, Danny. 778 00:31:53,466 --> 00:31:56,466 (clears throat) Everybody's got three lives: 779 00:31:56,503 --> 00:31:59,333 public, private and secret. 780 00:31:59,372 --> 00:32:01,102 Now, you're a New York City detective. 781 00:32:01,141 --> 00:32:02,141 You must see that 782 00:32:02,175 --> 00:32:03,375 every day here. 783 00:32:03,410 --> 00:32:05,120 Sure, I see a lot of secrets, yeah. Yeah. 784 00:32:05,145 --> 00:32:06,415 Even you. You got three. No. 785 00:32:06,446 --> 00:32:07,416 No. Yes, you do. 786 00:32:07,447 --> 00:32:08,517 That's where it's different. No. 787 00:32:08,548 --> 00:32:10,248 What you see with me is what you get. 788 00:32:12,185 --> 00:32:13,585 Well, then, your life must be easy. 789 00:32:14,587 --> 00:32:15,727 You'd last about an hour. 790 00:32:15,755 --> 00:32:19,055 You'll try to spot him by sight and with the Tryster app 791 00:32:19,092 --> 00:32:20,692 in case he's on that, all right? 792 00:32:20,727 --> 00:32:23,027 But you're to stay in my sights at all times. 793 00:32:23,063 --> 00:32:24,133 You understand? 794 00:32:24,164 --> 00:32:25,334 Yeah, but you're gonna have to give me 795 00:32:25,365 --> 00:32:27,235 a little bit of distance if you want my help spotting him. 796 00:32:27,267 --> 00:32:29,307 I mean, if he's even here. Why? 797 00:32:29,336 --> 00:32:32,506 I'm the one with the expertise in this particular area. 798 00:32:32,539 --> 00:32:35,649 And I would make you for a cop from a half a mile away. 799 00:32:37,177 --> 00:32:38,247 Point taken. 800 00:32:38,278 --> 00:32:40,618 But you're to stay in sight and on your cell phone. 801 00:32:41,648 --> 00:32:43,548 All right. 802 00:32:43,583 --> 00:32:44,583 Be careful. 803 00:32:58,298 --> 00:33:00,668 As you were, Sergeant. 804 00:33:00,700 --> 00:33:02,440 Thank you, sir. 805 00:33:05,138 --> 00:33:07,038 Lieutenant Eastman. 806 00:33:07,074 --> 00:33:09,604 He banged in sick, sir. 807 00:33:09,642 --> 00:33:12,072 (sighs) 808 00:33:12,112 --> 00:33:15,142 Did you call his residence to verify he was present? 809 00:33:15,182 --> 00:33:15,982 Sir? 810 00:33:16,015 --> 00:33:17,815 It is standard department procedure 811 00:33:17,850 --> 00:33:21,360 to see if he is, in fact, home sick. 812 00:33:22,555 --> 00:33:26,055 Yes, sir, but he's our lieutenant. 813 00:33:27,360 --> 00:33:30,470 One with a somewhat mysterious geography lately. 814 00:33:30,497 --> 00:33:32,097 I'll call down to the medical division... 815 00:33:32,132 --> 00:33:35,062 No need. 816 00:33:35,102 --> 00:33:37,102 I'll check on him myself. 817 00:33:43,143 --> 00:33:45,313 DISPATCH: 12 David on the air. 818 00:33:45,345 --> 00:33:47,315 12 David go. 819 00:33:47,347 --> 00:33:50,087 12 David, be advised you have a 10-39, 820 00:33:50,117 --> 00:33:53,187 male exposing himself at 585 West 49, 821 00:33:53,220 --> 00:33:55,090 apartment five boy. 822 00:33:55,122 --> 00:33:56,222 Three nights in a row? 823 00:33:56,256 --> 00:33:59,096 Can't we just write her a summons? 824 00:33:59,126 --> 00:34:00,296 12 David on the air? 825 00:34:00,327 --> 00:34:01,767 I want to try something. 826 00:34:01,794 --> 00:34:04,064 Uh, 12 David responding. 827 00:34:06,233 --> 00:34:08,733 Russell, this is the second time I called you. 828 00:34:08,768 --> 00:34:10,668 Answer the damn phone. 829 00:34:10,703 --> 00:34:12,333 (phone rings) 830 00:34:12,372 --> 00:34:13,632 What do you got, Sarge? 831 00:34:13,673 --> 00:34:15,743 They picked up a suspect in Central Park. 832 00:34:15,775 --> 00:34:17,375 You're kidding me. You got him? 833 00:34:17,410 --> 00:34:18,550 They're booking him now. 834 00:34:18,578 --> 00:34:19,578 Yeah, we'll pack up shop 835 00:34:19,612 --> 00:34:21,212 and head back to the office now. 836 00:34:21,248 --> 00:34:23,248 Good. All right, great. 837 00:34:28,188 --> 00:34:29,488 Russell. 838 00:34:29,522 --> 00:34:31,122 I'm here. 839 00:34:31,158 --> 00:34:33,128 We got the guy-- a decoy unit grabbed him 840 00:34:33,160 --> 00:34:34,170 in Central Park. We're done here. 841 00:34:34,194 --> 00:34:35,194 No, we're not. 842 00:34:35,228 --> 00:34:36,368 What are you talking about? 843 00:34:36,396 --> 00:34:37,366 He's here. 844 00:34:37,397 --> 00:34:39,237 I'm staring right at him. 845 00:34:41,434 --> 00:34:43,864 Russell, we got the guy, I'm telling you. 846 00:34:43,903 --> 00:34:45,573 No, it's the wrong guy. 847 00:34:45,605 --> 00:34:47,175 He practically walked right past me. 848 00:34:47,207 --> 00:34:49,147 I followed him. 849 00:34:49,176 --> 00:34:50,246 Where are you? 850 00:34:50,277 --> 00:34:51,917 I-I don't know. I... 851 00:34:51,944 --> 00:34:53,674 I got a pool right in front of me, and... 852 00:34:53,713 --> 00:34:57,143 some old army guy statue behind me. 853 00:34:57,184 --> 00:34:58,614 Stay where you are. 854 00:35:08,661 --> 00:35:11,161 I can't find you, Russell. 855 00:35:11,198 --> 00:35:12,238 Look for another landmark. 856 00:35:12,265 --> 00:35:13,335 Take a look around. 857 00:35:15,735 --> 00:35:16,905 He's picked up a guy. 858 00:35:16,936 --> 00:35:18,506 Hey, hey. Do not move. 859 00:35:18,538 --> 00:35:19,838 And what-- lose him? 860 00:35:22,275 --> 00:35:24,245 I'm heading straight for that building 861 00:35:24,277 --> 00:35:25,547 that looks like a triangle. 862 00:35:30,417 --> 00:35:33,357 Yeah, I see it, I see it. 863 00:35:34,554 --> 00:35:35,854 (knocking) 864 00:35:35,888 --> 00:35:37,888 Ms. Davis, police. 865 00:35:41,394 --> 00:35:42,364 It's about time. 866 00:35:42,395 --> 00:35:43,625 It's about time you stopped 867 00:35:43,663 --> 00:35:44,693 wasting our time. 868 00:35:44,731 --> 00:35:46,891 Mmm. Well, maybe if you were a little more responsive 869 00:35:46,933 --> 00:35:48,233 to complaining citizens... 870 00:35:48,268 --> 00:35:49,908 Put a sock in it. 871 00:35:49,936 --> 00:35:51,776 Hey, you're not allowed to talk to me like that. 872 00:35:51,804 --> 00:35:53,674 I just did. Officer Janko? 873 00:35:53,706 --> 00:35:55,976 Ms. Davis, this is Gus Galanis, 874 00:35:56,008 --> 00:35:58,748 your flasher. 875 00:36:01,848 --> 00:36:03,788 I see you got drapes. 876 00:36:03,816 --> 00:36:05,216 I see you got clothes. 877 00:36:05,252 --> 00:36:06,982 Mr. Galanis has generously agreed to try 878 00:36:07,019 --> 00:36:08,859 to work things out between the two of you. 879 00:36:08,888 --> 00:36:09,928 One more call, and you'll owe the city 880 00:36:09,956 --> 00:36:10,926 a reimbursement for the response. 881 00:36:10,957 --> 00:36:11,927 Do you understand? 882 00:36:11,958 --> 00:36:13,658 I understand. 883 00:36:13,693 --> 00:36:14,923 Good. 884 00:36:14,961 --> 00:36:18,361 Central, 12 David, situation corrected, 10-91. 885 00:36:18,398 --> 00:36:19,898 I got red wine. 886 00:36:19,932 --> 00:36:21,462 I got white wine. 887 00:36:25,672 --> 00:36:26,872 Whatever's cold. 888 00:36:28,508 --> 00:36:30,248 I'm on a walkway, I don't know, 889 00:36:30,277 --> 00:36:32,877 probably 30 yards past that pool. 890 00:36:32,912 --> 00:36:34,912 I see it. 891 00:36:36,516 --> 00:36:39,556 Russell, I told you to stay put. 892 00:36:42,355 --> 00:36:43,625 God, they must have... 893 00:36:43,656 --> 00:36:44,896 (both grunting) 894 00:36:44,924 --> 00:36:46,554 Russell! 895 00:36:52,732 --> 00:36:54,302 Came back for more? 896 00:36:54,334 --> 00:36:56,634 You like it rough? 897 00:36:56,669 --> 00:36:57,739 We'll get rough. 898 00:36:57,770 --> 00:36:59,780 (both grunting) 899 00:37:04,644 --> 00:37:06,314 No! 900 00:37:08,080 --> 00:37:09,820 (groans) 901 00:37:09,849 --> 00:37:12,419 Step aside. Step aside, Russell. 902 00:37:15,054 --> 00:37:16,024 Ow! 903 00:37:16,055 --> 00:37:17,825 Shut up! 904 00:37:23,029 --> 00:37:24,339 It's Detective Reagan. 905 00:37:24,364 --> 00:37:26,364 I got one under in Madison Square Park. 906 00:37:26,399 --> 00:37:28,569 I need a 10-85 and a bus forthwith 907 00:37:28,601 --> 00:37:32,071 re: perp shot at this location. 908 00:37:32,104 --> 00:37:33,074 Hey. 909 00:37:33,105 --> 00:37:34,475 You sure this is the guy? 910 00:37:34,507 --> 00:37:35,777 Yeah. All right. 911 00:37:35,808 --> 00:37:36,808 You hurt? 912 00:37:38,711 --> 00:37:41,311 Good. Get the hell out of here. 913 00:37:41,348 --> 00:37:42,748 Seriously? 914 00:37:42,782 --> 00:37:44,082 The victim fled on foot. 915 00:37:44,116 --> 00:37:46,086 That's what happened, okay? Now, go. 916 00:37:46,118 --> 00:37:48,488 You don't need me? You don't need me to...? 917 00:37:48,521 --> 00:37:50,651 This place is gonna be crawling in a few minutes, all right? 918 00:37:50,690 --> 00:37:52,800 Do yourself a favor and get the hell out of here. 919 00:37:53,826 --> 00:37:55,696 You know what? 920 00:37:55,728 --> 00:37:57,798 You're not just some grind. 921 00:37:57,830 --> 00:37:59,040 You're a real character. 922 00:38:01,000 --> 00:38:02,710 Say good-bye, Hollywood. 923 00:38:02,735 --> 00:38:04,735 Thanks, Detective. (sirens blaring in distance) 924 00:38:27,059 --> 00:38:28,969 Lieutenant. 925 00:38:28,995 --> 00:38:31,735 Commissioner. 926 00:38:31,764 --> 00:38:34,334 Please, come in. 927 00:38:42,642 --> 00:38:44,942 Been a while, Herb. 928 00:38:44,977 --> 00:38:48,817 Yeah, it has, Frank. 929 00:38:48,848 --> 00:38:52,118 I can't say I was exactly expecting you. 930 00:38:55,187 --> 00:38:57,457 Somehow I'm not surprised. 931 00:38:59,091 --> 00:39:01,891 So, what's got you home sick? 932 00:39:29,155 --> 00:39:31,825 ALS. 933 00:39:31,858 --> 00:39:33,858 Lou Gehrig's disease. 934 00:39:38,164 --> 00:39:40,194 I'm so sorry. 935 00:39:40,232 --> 00:39:43,402 The hell of it is, she isn't even a Yankee fan. 936 00:39:45,672 --> 00:39:47,132 Can she hear us? 937 00:39:47,173 --> 00:39:48,473 No, no. 938 00:39:48,508 --> 00:39:50,048 Not... not from here. 939 00:39:55,815 --> 00:39:57,085 Beth, right? 940 00:39:57,116 --> 00:39:59,156 Yeah. Yeah. 941 00:40:15,568 --> 00:40:19,108 Frank Reagan, Beth. 942 00:40:19,138 --> 00:40:20,838 Just came by to pay my respects 943 00:40:20,873 --> 00:40:22,203 to you and Herb. 944 00:40:35,755 --> 00:40:39,125 How long? 945 00:40:39,158 --> 00:40:41,098 Just a matter of days. 946 00:40:45,297 --> 00:40:49,167 So you scratch their memo books early and late 947 00:40:49,201 --> 00:40:51,501 so you can get back here with Beth. 948 00:40:51,538 --> 00:40:54,238 Yes. 949 00:40:54,273 --> 00:40:56,203 I had my radio with me. 950 00:40:56,242 --> 00:40:59,012 And you weren't drinking at a cop bar. 951 00:40:59,045 --> 00:41:03,215 You were working it from behind the stick. 952 00:41:03,249 --> 00:41:05,559 Because of the cost of this. 953 00:41:12,291 --> 00:41:15,521 Your men stuck their necks out for you. 954 00:41:17,329 --> 00:41:18,769 Looking out for you. 955 00:41:18,798 --> 00:41:20,268 That says a hell of a lot. 956 00:41:32,645 --> 00:41:34,615 Good night, Herb. 957 00:41:34,647 --> 00:41:36,587 Good night, Frank. 958 00:41:36,616 --> 00:41:37,846 Thank you. 959 00:42:01,307 --> 00:42:05,317 * Where the eyes, the eyes with the will to see * 960 00:42:05,344 --> 00:42:07,214 * Where the hearts... 961 00:42:07,246 --> 00:42:08,586 Ten-hut! 962 00:42:08,615 --> 00:42:10,245 No, no, no. 963 00:42:10,282 --> 00:42:12,282 No, I'm off duty, too. 964 00:42:14,954 --> 00:42:17,284 How are you? 965 00:42:17,323 --> 00:42:19,293 * Where's the spirit 966 00:42:19,325 --> 00:42:21,255 * That'll reign, reign over me? * 967 00:42:21,293 --> 00:42:24,023 * Where's the promise from sea to shining sea... * 968 00:42:24,063 --> 00:42:25,863 Commissioner. 969 00:42:25,898 --> 00:42:29,308 * Where's the promise from sea to shining sea... * 970 00:42:29,335 --> 00:42:31,065 Irish, neat, water back. 971 00:42:31,103 --> 00:42:34,603 * Wherever this flag is flown 972 00:42:34,641 --> 00:42:36,801 * Wherever this flag is flown... * 973 00:42:36,843 --> 00:42:39,143 Buy you a drink? 974 00:42:39,178 --> 00:42:41,318 * Wherever this flag is flown... * 975 00:42:41,347 --> 00:42:44,047 Irish, neat, water back. 976 00:42:44,083 --> 00:42:48,853 * We take care of our own 977 00:42:48,888 --> 00:42:52,828 * Wherever this flag's flown 978 00:42:52,859 --> 00:42:57,799 * We take care of our own... 979 00:42:57,830 --> 00:43:00,670 Officer Lee. 980 00:43:00,700 --> 00:43:03,410 Sir. 981 00:43:03,435 --> 00:43:08,275 * Wherever this flag's flown 982 00:43:08,307 --> 00:43:10,307 * We take care of our own 983 00:43:10,342 --> 00:43:11,712 Hey. Huh? 984 00:43:11,744 --> 00:43:14,414 Oh, hey. Bob, for the house on me. 985 00:43:14,446 --> 00:43:18,116 Captioning sponsored by CBS 986 00:43:18,150 --> 00:43:20,160 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org