1 00:00:06,774 --> 00:00:08,676 Sorry, but giving up is not my "fort." 2 00:00:08,709 --> 00:00:09,577 You mean "for-tay." 3 00:00:09,610 --> 00:00:11,812 No, I mean "fort," it's pronounced "fort." 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,946 How much you want to bet? 5 00:00:12,980 --> 00:00:16,217 Oh, well, I'll bet you the house, but you know what? 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,351 Let's start with 20 bucks. 7 00:00:17,385 --> 00:00:18,486 I'll go easy on you. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,487 Done. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,189 Let's see. 10 00:00:21,222 --> 00:00:22,690 It begins with an "F." 11 00:00:22,723 --> 00:00:25,159 Yes, I'm aware of that. 12 00:00:25,193 --> 00:00:27,128 Forte-- pronounced "fort," not "for-tay." 13 00:00:27,161 --> 00:00:28,429 Read it and weep. 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,430 Can't be. 15 00:00:29,463 --> 00:00:31,332 Oh, but it so can be. 16 00:00:33,334 --> 00:00:35,203 Mm-hmm, come on. (groans) 17 00:00:35,236 --> 00:00:36,770 Hey, Strunk and White, you done? 18 00:00:36,804 --> 00:00:38,439 Yeah, we're done, Sarge. 19 00:00:38,472 --> 00:00:39,307 Thank you. 20 00:00:39,340 --> 00:00:41,275 You asked me last week for a heads up 21 00:00:41,309 --> 00:00:43,811 next time we got a bad traffic accident, right? 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,379 Yeah, why? Well, we just got 23 00:00:45,413 --> 00:00:47,315 two cars go through the guardrail, 24 00:00:47,348 --> 00:00:49,350 over the edge of the BQE. 25 00:00:49,383 --> 00:00:50,484 Two cars. 26 00:00:50,518 --> 00:00:51,485 Okay, you know what? 27 00:00:51,519 --> 00:00:52,720 Uh, we'll check it out. 28 00:00:52,753 --> 00:00:55,156 Since when do detectives catch car accidents? 29 00:00:55,189 --> 00:00:56,790 When they don't think they're accidents. 30 00:00:56,824 --> 00:00:58,326 Come on. 31 00:01:01,395 --> 00:01:03,364 (helicopter blades whirring) 32 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 (siren wailing) 33 00:01:11,539 --> 00:01:13,541 (overlapping shouting) 34 00:01:22,216 --> 00:01:23,617 Detective Reagan. This is Detective Lansing. 35 00:01:23,651 --> 00:01:24,752 What can you tell us? 36 00:01:24,785 --> 00:01:26,086 What you see is what you get. 37 00:01:27,855 --> 00:01:30,191 The woman driving the SUV fell asleep at the wheel, 38 00:01:30,224 --> 00:01:32,126 wound up driving herself and this poor bastard 39 00:01:32,160 --> 00:01:33,127 over the edge. 40 00:01:33,161 --> 00:01:34,162 Both DOA? 41 00:01:34,195 --> 00:01:35,163 That's right. 42 00:01:35,196 --> 00:01:36,164 This falling asleep at the wheel-- 43 00:01:36,197 --> 00:01:37,265 where'd you get that from? 44 00:01:37,298 --> 00:01:38,366 That's what two eyewitnesses say. 45 00:01:38,399 --> 00:01:39,500 Where are the eyewitnesses? 46 00:01:39,533 --> 00:01:40,734 They had to go to work, you know. 47 00:01:40,768 --> 00:01:41,835 We took their statements. 48 00:01:41,869 --> 00:01:42,803 You let the eyewitnesses leave? 49 00:01:42,836 --> 00:01:43,937 You know, Psychology Today says 50 00:01:43,971 --> 00:01:47,275 eyewitness testimony isn't as reliable as we thought. 51 00:01:47,308 --> 00:01:48,442 Psychology Today? 52 00:01:48,476 --> 00:01:49,443 You don't read it? 53 00:01:49,477 --> 00:01:51,279 You do? I do. 54 00:01:51,312 --> 00:01:52,346 Look, I don't read much of anything, 55 00:01:52,380 --> 00:01:53,914 but I agree with her on this. 56 00:01:53,947 --> 00:01:55,549 I don't have much faith in the testimony 57 00:01:55,583 --> 00:01:57,818 of someone driving 50 miles an hour and late for work. 58 00:01:57,851 --> 00:01:59,553 Is there something going on here, detectives? 59 00:01:59,587 --> 00:02:01,422 Just show us where the other victim is. 60 00:02:01,455 --> 00:02:02,556 The woman driving the SUV? 61 00:02:02,590 --> 00:02:03,857 Right this way. 62 00:02:06,427 --> 00:02:09,763 If you don't mind me asking, why are two Major Case detectives 63 00:02:09,797 --> 00:02:11,565 at the scene of a car accident? 64 00:02:11,599 --> 00:02:13,434 We're crossing our fingers. 65 00:02:13,467 --> 00:02:14,435 Detectives? 66 00:02:14,468 --> 00:02:15,836 She the only one in the car? 67 00:02:15,869 --> 00:02:16,837 That's right. 68 00:02:16,870 --> 00:02:18,706 Detective. Can you open it up? 69 00:02:18,739 --> 00:02:20,574 (unzips) 70 00:02:24,912 --> 00:02:26,314 What's the cause of death? 71 00:02:26,347 --> 00:02:27,381 That's a 50-foot drop. 72 00:02:27,415 --> 00:02:29,417 Yeah, I saw that. 73 00:02:36,790 --> 00:02:38,359 And that, 74 00:02:38,392 --> 00:02:41,695 that's where a .223 round went through her skull. 75 00:02:41,729 --> 00:02:42,930 That's the cause of death. 76 00:02:46,967 --> 00:02:49,169 (elevator bell dings) 77 00:02:52,873 --> 00:02:54,875 Thanks, Abby. 78 00:02:58,512 --> 00:03:00,481 Beef up patrols on all major highways? 79 00:03:00,514 --> 00:03:02,816 Put Highway Patrol on 12-hour tours. 80 00:03:02,850 --> 00:03:04,352 Yes, sir. 81 00:03:04,385 --> 00:03:05,486 All right, people, let's take it 82 00:03:05,519 --> 00:03:06,487 from the top. 83 00:03:06,520 --> 00:03:08,256 You know what I'm about to say. 84 00:03:08,289 --> 00:03:10,224 I do. 85 00:03:10,258 --> 00:03:11,625 And you already disagree with me. 86 00:03:11,659 --> 00:03:13,861 I enjoy watching you make your case. 87 00:03:13,894 --> 00:03:15,929 We now have two people who have been shot on our highways, 88 00:03:15,963 --> 00:03:18,766 Frank, a week apart but from the same gun. 89 00:03:18,799 --> 00:03:20,834 Tell me something I don't know. We need to hold a press conference. 90 00:03:20,868 --> 00:03:24,505 This is a serial sniper, a highway hit man. 91 00:03:24,538 --> 00:03:26,674 Oh, you're already writing copy. 92 00:03:26,707 --> 00:03:27,608 I know what you're going to say. 93 00:03:27,641 --> 00:03:29,310 If we go public, we're gonna set off a panic. 94 00:03:29,343 --> 00:03:30,978 We could. Frankly, 95 00:03:31,011 --> 00:03:32,980 I think a little panic here is a good thing. 96 00:03:33,013 --> 00:03:34,382 Given the circumstances, 97 00:03:34,415 --> 00:03:36,250 why not have everyone on alert? 98 00:03:37,451 --> 00:03:38,686 Thin? 99 00:03:38,719 --> 00:03:40,321 Just a little. 100 00:03:40,354 --> 00:03:43,424 Frank, I may not be doing a very good job articulating why, 101 00:03:43,457 --> 00:03:46,494 but I know in my bones we have to tell the public about this. 102 00:03:46,527 --> 00:03:50,531 Because sometimes it's the 12th man that wins the game for you. 103 00:03:50,564 --> 00:03:51,865 What? 104 00:03:51,899 --> 00:03:53,033 There are eight million people in this city. 105 00:03:53,066 --> 00:03:56,937 That's 16 million eyeballs out there looking for clues 106 00:03:56,970 --> 00:03:59,340 that can help us catch this son of a bitch. 107 00:03:59,373 --> 00:04:01,409 You were going to hold a press conference all along, 108 00:04:01,442 --> 00:04:02,410 weren't you? 109 00:04:02,443 --> 00:04:04,612 Shall we? 110 00:04:07,381 --> 00:04:10,684 SEAN: May 24, 1883. 111 00:04:10,718 --> 00:04:11,852 That's exactly right. 112 00:04:11,885 --> 00:04:13,421 Which makes the bridge how old? 113 00:04:13,454 --> 00:04:14,422 Um... 114 00:04:14,455 --> 00:04:16,824 NICKY: 129. 115 00:04:16,857 --> 00:04:20,361 That's right, so imagine that, just think about it. 116 00:04:20,394 --> 00:04:23,030 In an age before computers and heavy machinery, 117 00:04:23,063 --> 00:04:25,333 the men and women of this city 118 00:04:25,366 --> 00:04:26,900 built the greatest bridge ever 119 00:04:26,934 --> 00:04:29,503 with just their bare hands and their hearts 120 00:04:29,537 --> 00:04:31,004 and minds. 121 00:04:31,038 --> 00:04:32,005 JACK: That's cool, 122 00:04:32,039 --> 00:04:33,307 but why do we need to know 123 00:04:33,341 --> 00:04:34,642 so much about the Brooklyn Bridge? 124 00:04:34,675 --> 00:04:37,611 Because your great-great- grandfather helped build it. 125 00:04:37,645 --> 00:04:38,646 He did? 126 00:04:38,679 --> 00:04:39,813 ERIN: That's right, 127 00:04:39,847 --> 00:04:41,582 that's my mother's dad's dad. 128 00:04:41,615 --> 00:04:42,816 Wow. He was the first one 129 00:04:42,850 --> 00:04:45,018 of our family to come to America. 130 00:04:45,052 --> 00:04:47,087 Yep, and when he laid those limestone blocks 131 00:04:47,120 --> 00:04:49,457 down, he laid 132 00:04:49,490 --> 00:04:50,891 our roots with it. 133 00:04:50,924 --> 00:04:52,493 Our family has lasted here in Brooklyn 134 00:04:52,526 --> 00:04:54,495 for as long as that Great Bridge has. 135 00:04:54,528 --> 00:04:55,729 JACK: Wow. That's cool, right? 136 00:04:55,763 --> 00:04:57,398 Yeah. 137 00:04:57,431 --> 00:04:58,566 Let's go. 138 00:05:04,472 --> 00:05:05,639 Whoa. Hey, watch it! Watch it! 139 00:05:07,641 --> 00:05:08,442 Sean! 140 00:05:10,778 --> 00:05:13,547 Sean! 141 00:05:13,581 --> 00:05:14,615 MAN: Oh, my gosh. 142 00:05:14,648 --> 00:05:15,616 Oh, my God. 143 00:05:15,649 --> 00:05:16,717 Sean, are you okay? 144 00:05:18,419 --> 00:05:20,654 Sean. MAN: You need any help? 145 00:05:20,688 --> 00:05:21,822 WOMAN: Run, get some help. 146 00:05:23,924 --> 00:05:26,093 Nicky, call 911. 147 00:05:28,496 --> 00:05:30,498 Oh, my gosh, Sean. 148 00:05:55,556 --> 00:05:57,891 Why can't we just get him to a cab, take him to the hospital ourselves? 149 00:05:57,925 --> 00:05:59,393 No, we can't move him. 150 00:05:59,427 --> 00:06:00,528 Mom! Look, 151 00:06:00,561 --> 00:06:02,430 I don't know what's wrong with him; it might be his neck. 152 00:06:02,463 --> 00:06:03,631 If we move him, we could make it worse. 153 00:06:03,664 --> 00:06:05,633 I'm not going to take that chance. 154 00:06:05,666 --> 00:06:07,735 JACK: Aunt Erin, we need to do something. 155 00:06:07,768 --> 00:06:09,002 Excuse me. 156 00:06:09,036 --> 00:06:10,471 What do we got? 157 00:06:10,504 --> 00:06:11,405 It was a bike accident. 158 00:06:11,439 --> 00:06:13,574 He hit his head hard. 159 00:06:13,607 --> 00:06:15,042 He's been in and out of consciousness. 160 00:06:15,075 --> 00:06:16,410 Okay, step back. Okay. 161 00:06:24,618 --> 00:06:26,454 Is he going to be okay? 162 00:06:26,487 --> 00:06:28,422 Yeah, he's going to be okay. 163 00:06:33,193 --> 00:06:35,863 One, two, three. 164 00:06:45,973 --> 00:06:48,509 DANNY: All right, 165 00:06:48,542 --> 00:06:49,977 these are our two victims. 166 00:06:50,010 --> 00:06:51,612 First, Gerald Webber 167 00:06:51,645 --> 00:06:53,213 shot last week in Queens 168 00:06:53,246 --> 00:06:55,549 and Angela Miller shot this morning in Brooklyn. 169 00:06:55,583 --> 00:06:58,018 And we're certain there's no connection between the two? 170 00:06:58,051 --> 00:06:59,086 The only thing they have in common 171 00:06:59,119 --> 00:07:00,688 is that they both get mail. 172 00:07:00,721 --> 00:07:03,056 Uh-huh, how about a link between the locations? 173 00:07:03,090 --> 00:07:05,225 Two different boroughs and two miles apart. 174 00:07:05,258 --> 00:07:08,161 That's right, but we may have found something. 175 00:07:09,763 --> 00:07:11,932 Great, you're garbage picking in my squad room. 176 00:07:11,965 --> 00:07:13,166 Just hear me out, okay, Sarge? 177 00:07:13,200 --> 00:07:14,234 Uh-huh. 178 00:07:14,267 --> 00:07:16,236 You haven't gone down one of these rabbit holes 179 00:07:16,269 --> 00:07:17,505 with Reagan yet, have you? 180 00:07:17,538 --> 00:07:18,606 Haven't had the pleasure. 181 00:07:18,639 --> 00:07:20,040 Oh, and what a pleasure it is. 182 00:07:20,073 --> 00:07:21,041 Look, 183 00:07:21,074 --> 00:07:22,142 are you ready or not? 184 00:07:22,175 --> 00:07:24,077 Born ready. 185 00:07:24,111 --> 00:07:25,946 Okay, here we go. 186 00:07:25,979 --> 00:07:27,515 We had the trash cans pulled 187 00:07:27,548 --> 00:07:29,583 from where CSU says our guy took his shots, okay? 188 00:07:29,617 --> 00:07:30,518 Mm-hmm. 189 00:07:30,551 --> 00:07:32,052 Was thinking, you know, maybe he throws 190 00:07:32,085 --> 00:07:33,787 his shell casings in the trash or something. 191 00:07:33,821 --> 00:07:35,055 Right, and does he? 192 00:07:35,088 --> 00:07:36,557 No, he does not. 193 00:07:36,590 --> 00:07:38,626 So why am I standing here, Reagan? 194 00:07:38,659 --> 00:07:41,194 You're standing here for this, Sarge. 195 00:07:42,530 --> 00:07:44,532 Greener Grass Restaurant. 196 00:07:44,565 --> 00:07:45,733 Thanks, I already ate. 197 00:07:45,766 --> 00:07:46,800 You never heard of it, have you? 198 00:07:46,834 --> 00:07:48,802 Do I look like I eat organic? 199 00:07:48,836 --> 00:07:50,203 And neither did I, so we did 200 00:07:50,237 --> 00:07:52,172 a little checking, and guess what-- 201 00:07:52,205 --> 00:07:54,575 this, it turns out, is a tiny, obscure, 202 00:07:54,608 --> 00:07:56,944 little health food spot in the East Village. 203 00:07:56,977 --> 00:07:58,646 Okay. 204 00:07:58,679 --> 00:08:00,648 Well, we think this belongs to our shooter. 205 00:08:00,681 --> 00:08:01,815 Ah. 206 00:08:01,849 --> 00:08:03,216 Is there a rifle in that bag? 207 00:08:03,250 --> 00:08:04,451 'Cause otherwise you're grasping at straws, Reagan. 208 00:08:04,484 --> 00:08:06,787 A thousand different people could have used that trash can. 209 00:08:06,820 --> 00:08:07,755 That's right, 210 00:08:07,788 --> 00:08:10,524 but how many people could have got their lunch 211 00:08:10,558 --> 00:08:12,793 from this obscure little health food spot 212 00:08:12,826 --> 00:08:14,027 in the East Village, then 213 00:08:14,061 --> 00:08:17,631 dumped their trash in this bucket in Queens 214 00:08:17,665 --> 00:08:18,899 and also... 215 00:08:19,900 --> 00:08:23,571 ...this one in Brooklyn? 216 00:08:29,710 --> 00:08:31,679 Son of a bitch gets me every time. 217 00:08:31,712 --> 00:08:32,546 Thought he might. 218 00:08:32,580 --> 00:08:33,547 (phone rings) 219 00:08:33,581 --> 00:08:34,715 (sighs) 220 00:08:34,748 --> 00:08:35,849 Excuse me. 221 00:08:35,883 --> 00:08:37,551 Hey, sis, can this wait? 222 00:08:48,962 --> 00:08:51,064 So then I tell him, the only way he's getting me 223 00:08:51,098 --> 00:08:53,867 in a bikini in November is if he wears one, too. 224 00:08:53,901 --> 00:08:56,036 (laughs) Right? 225 00:08:56,069 --> 00:08:58,672 Oh, come on, you don't think that's funny? 226 00:08:58,706 --> 00:09:00,107 No, no, I think that's funny. 227 00:09:00,140 --> 00:09:01,108 That is funny. 228 00:09:01,141 --> 00:09:02,342 Well, you don't look so hot. 229 00:09:02,375 --> 00:09:03,711 Is everything okay? 230 00:09:03,744 --> 00:09:06,680 (phone rings) 231 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 Hello. 232 00:09:13,887 --> 00:09:15,856 POOLE: Frank, I'm not saying no 233 00:09:15,889 --> 00:09:19,292 to a press conference, I'm saying let's wait. 234 00:09:19,326 --> 00:09:22,195 For what? 235 00:09:22,229 --> 00:09:24,197 Until we have more information. 236 00:09:24,231 --> 00:09:25,332 Information 237 00:09:25,365 --> 00:09:28,702 is exactly what we're hoping to get more of, Mr. Mayor. 238 00:09:28,736 --> 00:09:29,770 Frank, not to mention 239 00:09:29,803 --> 00:09:32,706 a boatload of hysteria during a busy holiday season. 240 00:09:32,740 --> 00:09:34,675 Holiday shopping is not my concern. 241 00:09:34,708 --> 00:09:35,676 No, it's not, 242 00:09:35,709 --> 00:09:36,977 it's my concern, 243 00:09:37,010 --> 00:09:38,211 and on the brink of the biggest season 244 00:09:38,245 --> 00:09:39,647 of the year, you're going to bring about 245 00:09:39,680 --> 00:09:41,649 a public transportation overload 246 00:09:41,682 --> 00:09:43,216 and a retail sector meltdown. 247 00:09:43,250 --> 00:09:45,886 I am trying to stop a serial killer, sir. 248 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 And you will do just that, Frank, I have no doubt. 249 00:09:50,090 --> 00:09:51,725 But you're gonna have to do it without telling the world 250 00:09:51,759 --> 00:09:52,993 we have a serial sniper. 251 00:09:53,026 --> 00:09:54,695 (door opens) 252 00:09:54,728 --> 00:09:55,696 BAKER: Commissioner, 253 00:09:55,729 --> 00:09:57,665 I need a moment. 254 00:10:03,070 --> 00:10:04,905 Excuse me. 255 00:10:16,817 --> 00:10:18,886 (slow, rhythmic beeping) 256 00:10:25,225 --> 00:10:26,760 DANNY: Hey. 257 00:10:27,795 --> 00:10:29,262 Oh! 258 00:10:29,296 --> 00:10:31,765 (quietly): It's okay. 259 00:10:31,799 --> 00:10:33,767 Hey. I'm sorry, Danny. 260 00:10:35,235 --> 00:10:36,369 Hey. Hi. 261 00:10:36,403 --> 00:10:37,771 Where's Linda? 262 00:10:39,306 --> 00:10:40,841 Hey. Hey. 263 00:10:41,474 --> 00:10:42,910 Is he okay? 264 00:10:42,943 --> 00:10:44,377 I don't know. 265 00:10:44,411 --> 00:10:45,445 What do you mean you don't know? 266 00:10:45,478 --> 00:10:47,280 Is our boy gonna be all right or not? 267 00:10:47,314 --> 00:10:48,949 Danny, we got to talk to the doctors, okay? 268 00:10:48,982 --> 00:10:51,051 All right? 269 00:10:51,084 --> 00:10:53,053 Just hold on, okay? 270 00:10:54,454 --> 00:10:56,690 How's our son? 271 00:10:56,724 --> 00:10:58,759 Sean has suffered significant brain trauma, 272 00:10:58,792 --> 00:11:02,763 so unfortunately, that's produced a diffuse cerebral edema. 273 00:11:02,796 --> 00:11:04,832 What does that mean in English? 274 00:11:04,865 --> 00:11:07,968 Think about like the whole brain is bruised. 275 00:11:08,001 --> 00:11:10,771 It's swelling and causing increased pressure. 276 00:11:10,804 --> 00:11:12,372 What does that mean? What are you saying? 277 00:11:12,405 --> 00:11:14,775 Is our son in a coma? Does he have brain damage? 278 00:11:14,808 --> 00:11:16,910 What are you saying? Right now he's in and out 279 00:11:16,944 --> 00:11:19,747 of consciousness, and we expect he will be for some time. 280 00:11:19,780 --> 00:11:21,348 And as for any permanent damage, 281 00:11:21,381 --> 00:11:23,483 we won't know until the swelling comes down. 282 00:11:23,516 --> 00:11:27,320 Doctor, are you doing anything to reduce the swelling? 283 00:11:27,354 --> 00:11:28,321 We're not. 284 00:11:28,355 --> 00:11:30,490 Have you considered steroids? 285 00:11:30,523 --> 00:11:32,926 I'm an RN at St. Victor's. Oh. 286 00:11:32,960 --> 00:11:35,262 At this point, any attempt at direct treatment 287 00:11:35,295 --> 00:11:37,230 could only make matters worse. 288 00:11:37,264 --> 00:11:38,899 So we just sit here? 289 00:11:38,932 --> 00:11:41,168 Well, in time the swelling will go down 290 00:11:41,201 --> 00:11:44,938 on its own, and then we'll have a better sense of how severe... 291 00:11:48,408 --> 00:11:51,244 Look... the truth is, 292 00:11:51,278 --> 00:11:53,847 we don't know what we're dealing with right now, 293 00:11:53,881 --> 00:11:56,716 and we won't until we give it more time. 294 00:11:58,986 --> 00:12:00,187 How much time? 295 00:12:00,220 --> 00:12:01,989 We're about to do another MRI. 296 00:12:02,022 --> 00:12:03,891 That should give us some information. 297 00:12:03,924 --> 00:12:05,826 How much time, Doctor? 298 00:12:05,859 --> 00:12:09,029 Through the night, at least. 299 00:12:09,062 --> 00:12:11,932 Maybe as much as a few days. 300 00:12:13,834 --> 00:12:14,802 Thank you. 301 00:12:14,835 --> 00:12:16,870 I'll check in with you later. 302 00:12:16,904 --> 00:12:18,205 Be a minute. 303 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 ERIN: Jack, have a seat. 304 00:12:22,876 --> 00:12:24,812 * 305 00:12:24,845 --> 00:12:26,479 How bad is it, babe? 306 00:12:28,816 --> 00:12:31,384 LINDA: You heard what they said-- they don't know. 307 00:12:31,418 --> 00:12:34,788 You know, the best thing that we can do right now is... 308 00:12:34,822 --> 00:12:37,958 we should stay positive. 309 00:12:37,991 --> 00:12:39,559 What if the swelling doesn't go down? 310 00:12:39,592 --> 00:12:42,562 Danny, we're not even gonna think like that right now. 311 00:12:42,595 --> 00:12:43,563 Okay? 312 00:12:45,398 --> 00:12:47,567 (woman speaking indistinctly over P.A. system) 313 00:12:47,600 --> 00:12:49,469 (sighs) 314 00:12:50,871 --> 00:12:52,305 It's gonna be a while 315 00:12:52,339 --> 00:12:54,174 before we know anything definitive over here. 316 00:12:54,207 --> 00:12:55,943 Danny's gonna put on a tough exterior, 317 00:12:55,976 --> 00:12:57,845 but look out for him, will you? 318 00:12:57,878 --> 00:12:59,913 We're on it, Dad. How are you doing? 319 00:12:59,947 --> 00:13:01,114 (sighs): Oh, I'm okay. 320 00:13:01,148 --> 00:13:03,016 We're pretty sure it's the same guy. 321 00:13:03,050 --> 00:13:05,552 Both ballistics reports confirm that he's using 322 00:13:05,585 --> 00:13:08,588 some kind of ammunition with a lead substitute. 323 00:13:08,621 --> 00:13:10,824 Bismuth? 324 00:13:10,858 --> 00:13:12,826 Well, there you go-- 40 grand a year at Harvard 325 00:13:12,860 --> 00:13:14,194 finally paid off. 326 00:13:15,562 --> 00:13:17,230 Frank? 327 00:13:17,264 --> 00:13:20,100 (sighs) Look, Jamie, I got to go. 328 00:13:20,133 --> 00:13:21,601 I'm sorry. 329 00:13:21,634 --> 00:13:23,436 I'm just jammed up here. 330 00:13:23,470 --> 00:13:25,538 Tell Danny and Linda I called. 331 00:13:25,572 --> 00:13:26,874 Keep me posted. 332 00:13:26,907 --> 00:13:29,109 Right, Dad. 333 00:13:29,142 --> 00:13:30,610 Cheeseburger, plain with lemonade, 334 00:13:30,643 --> 00:13:34,147 and I stopped by the house to pick you up a change of clothes. 335 00:13:34,181 --> 00:13:36,316 An elderly man was shot and killed 336 00:13:36,349 --> 00:13:40,053 on the Cross Bronx Expressway 40 minutes ago with the same gun. 337 00:13:40,087 --> 00:13:44,057 Okay. Tell the press I'll be down to make a statement. 338 00:13:44,091 --> 00:13:46,994 You shouldn't do that. This morning you told me I had to. 339 00:13:47,027 --> 00:13:48,361 That was before the mayor said you can't. 340 00:13:48,395 --> 00:13:50,130 You're a man of great courage, Garrett. 341 00:13:50,163 --> 00:13:51,298 I'm a man who knows 342 00:13:51,331 --> 00:13:54,001 when to cover your ass as much as his own. 343 00:13:54,034 --> 00:13:55,002 That's why you pay me. 344 00:13:55,035 --> 00:13:56,970 Now, listen to me, the mayor... 345 00:13:57,004 --> 00:13:59,472 The mayor... isn't in charge here. 346 00:13:59,506 --> 00:14:01,041 I am. 347 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 Frank, I told you I wasn't ready to go public with this, 348 00:14:16,489 --> 00:14:18,491 yet you went ahead anyway. 349 00:14:18,525 --> 00:14:20,027 You're welcome. 350 00:14:20,060 --> 00:14:21,161 I beg your pardon? 351 00:14:21,194 --> 00:14:22,462 Now you don't have to explain 352 00:14:22,495 --> 00:14:24,264 why the public wasn't informed sooner. 353 00:14:24,297 --> 00:14:25,999 I see-- so I should thank you? 354 00:14:26,033 --> 00:14:27,968 I would prefer that you let me conduct 355 00:14:28,001 --> 00:14:30,470 this investigation as I see fit. In other words, 356 00:14:30,503 --> 00:14:31,471 stay out of your way? 357 00:14:31,504 --> 00:14:33,206 Mr. Mayor... Commissioner, 358 00:14:33,240 --> 00:14:35,408 you violated a direct order. 359 00:14:35,442 --> 00:14:37,410 I serve at your pleasure, sir-- 360 00:14:37,444 --> 00:14:39,612 I don't take orders from anyone. 361 00:14:39,646 --> 00:14:42,149 (sighs) 362 00:14:43,650 --> 00:14:45,285 Frank, you and I 363 00:14:45,318 --> 00:14:47,554 have danced around this in the past. 364 00:14:47,587 --> 00:14:49,556 Now, how many times 365 00:14:49,589 --> 00:14:52,259 do you think you can draw a line in the sand 366 00:14:52,292 --> 00:14:53,660 before I dare to cross it? 367 00:14:53,693 --> 00:14:56,329 I took an oath to protect this city. 368 00:14:56,363 --> 00:15:00,567 Any lines drawn are out of a commitment to honor that oath. 369 00:15:02,269 --> 00:15:04,604 Frank, you are right about one thing-- 370 00:15:04,637 --> 00:15:06,974 you do serve at my pleasure. 371 00:15:08,308 --> 00:15:11,044 And lately, it has not been much of a pleasure. 372 00:15:13,280 --> 00:15:14,614 That's all, Commissioner. 373 00:15:17,484 --> 00:15:18,585 Look, I know this is difficult, 374 00:15:18,618 --> 00:15:21,288 but we just don't have enough information at this time. 375 00:15:21,321 --> 00:15:24,124 LINDA: Can you give us an idea of when you may have more? 376 00:15:24,157 --> 00:15:26,626 (phone rings) 377 00:15:26,659 --> 00:15:28,561 Hey. Anything? 378 00:15:28,595 --> 00:15:30,163 KATE: I'm at Greener Grass, following up 379 00:15:30,197 --> 00:15:32,099 on those takeout bags you found. 380 00:15:32,132 --> 00:15:33,600 No surveillance cameras, no credit card receipts-- 381 00:15:33,633 --> 00:15:34,734 it's a dead end. 382 00:15:34,767 --> 00:15:36,569 Okay, is there anyone who works there 383 00:15:36,603 --> 00:15:38,338 who can identify him? 384 00:15:38,371 --> 00:15:40,240 Off of what, two half-eaten black-bean wraps? 385 00:15:40,273 --> 00:15:41,541 That's their most popular item. 386 00:15:41,574 --> 00:15:43,043 (sighs): All right, all right, 387 00:15:43,076 --> 00:15:45,078 look, just keep me in the loop, okay? 388 00:15:45,112 --> 00:15:47,614 I'm gonna have to take some personal time, Kate, so... 389 00:15:47,647 --> 00:15:49,649 Right. Of course. 390 00:15:49,682 --> 00:15:52,585 Danny... how is your son doing? 391 00:15:52,619 --> 00:15:56,523 Fine. Look, just check in if you hear anything, okay? 392 00:15:56,556 --> 00:15:58,525 Of course. We're all praying for you. 393 00:15:58,558 --> 00:16:00,727 Yeah. Thank you. 394 00:16:00,760 --> 00:16:03,363 You didn't have to do that. Yes, I did. 395 00:16:03,396 --> 00:16:04,731 What did the doctor say? 396 00:16:04,764 --> 00:16:07,234 She said... no change, you know? 397 00:16:07,267 --> 00:16:10,003 It's been 24 hours-- what does she mean, no change? 398 00:16:10,037 --> 00:16:12,005 Didn't she say, 24 hours, we would know something, Linda? 399 00:16:12,039 --> 00:16:13,573 It's been 24 hours-- we know nothing. 400 00:16:13,606 --> 00:16:14,607 Our son is still laying there. 401 00:16:14,641 --> 00:16:17,144 I know, but, Danny, y-you have to understand, 402 00:16:17,177 --> 00:16:18,678 this happens sometimes, okay? 403 00:16:18,711 --> 00:16:21,014 Sometimes the contusion 404 00:16:21,048 --> 00:16:25,252 is so severe that the nerves, they get sheared. 405 00:16:25,285 --> 00:16:26,453 What does that mean? 406 00:16:26,486 --> 00:16:27,654 Uh... What does it mean 407 00:16:27,687 --> 00:16:29,156 that the nerves "get sheared"? 408 00:16:29,189 --> 00:16:31,624 Can someone speak English to me around here? 409 00:16:31,658 --> 00:16:35,595 You know what, honey, m-maybe... 410 00:16:35,628 --> 00:16:39,566 maybe it's best if you just go work on the case a little bit. 411 00:16:44,137 --> 00:16:46,439 * 412 00:17:01,821 --> 00:17:04,691 I don't know what to say to him. 413 00:17:04,724 --> 00:17:05,825 There's nothing to say. 414 00:17:05,858 --> 00:17:07,194 Well, what do we do? 415 00:17:09,496 --> 00:17:11,664 Are you feeling guilty? 416 00:17:11,698 --> 00:17:14,567 It happened on my watch, Grandpa. 417 00:17:14,601 --> 00:17:15,568 Thank God it did. 418 00:17:15,602 --> 00:17:17,804 You may have saved that boy's life, you know. 419 00:17:17,837 --> 00:17:20,207 I don't know about that. 420 00:17:23,410 --> 00:17:25,645 You think Danny will ever forgive me? 421 00:17:25,678 --> 00:17:28,615 Anything less than a thank-you from Danny Reagan, 422 00:17:28,648 --> 00:17:31,184 I will personally knock him on his behind. 423 00:17:31,218 --> 00:17:34,521 You have always been my knight in shining armor, Grandpa. 424 00:17:34,554 --> 00:17:36,156 (chuckles) 425 00:17:36,189 --> 00:17:37,490 (clears throat softly) 426 00:17:37,524 --> 00:17:39,092 I am worried about Danny. 427 00:17:39,126 --> 00:17:40,727 You think he'll be okay? 428 00:17:40,760 --> 00:17:42,662 Danny can do anything. 429 00:17:42,695 --> 00:17:46,333 Except nothing. 430 00:17:46,366 --> 00:17:48,335 Well, you may be right about that. 431 00:17:48,368 --> 00:17:49,669 (clears throat) 432 00:17:49,702 --> 00:17:51,838 Just like his old man, that one. 433 00:17:51,871 --> 00:17:53,673 Yeah, and Dad's got his hands full. 434 00:17:53,706 --> 00:17:54,607 Yeah, but right now 435 00:17:54,641 --> 00:17:57,244 the only thing churning around in his mind 436 00:17:57,277 --> 00:18:00,747 is this concern over Sean, Danny and Linda. 437 00:18:00,780 --> 00:18:04,517 And memories of Joe. 438 00:18:04,551 --> 00:18:06,085 Ah. 439 00:18:07,254 --> 00:18:09,556 Losing Joe pushes buttons in all of us 440 00:18:09,589 --> 00:18:11,324 at a time like this. 441 00:18:13,726 --> 00:18:17,430 But your dad carries an extra burden. 442 00:18:17,464 --> 00:18:19,499 In his mind... 443 00:18:19,532 --> 00:18:21,834 he ordered his son into harm's way, 444 00:18:21,868 --> 00:18:23,670 and he didn't come home. 445 00:18:25,205 --> 00:18:27,807 It happened on his watch. 446 00:18:32,612 --> 00:18:35,548 I'm gonna get back to the hospital. 447 00:18:35,582 --> 00:18:38,351 Okay. 448 00:18:38,385 --> 00:18:40,820 I'll take the evening shift. 449 00:18:47,727 --> 00:18:49,862 Does this thing work? 450 00:18:56,936 --> 00:19:01,441 Careful-- more people die from soda machines than shark attacks. 451 00:19:01,474 --> 00:19:02,909 Hey. 452 00:19:02,942 --> 00:19:04,277 Hey. 453 00:19:04,311 --> 00:19:06,313 How you doing? 454 00:19:06,346 --> 00:19:08,248 Me, I'm fine. How you doing? 455 00:19:09,616 --> 00:19:11,751 Linda says you're gonna take some personal time. 456 00:19:11,784 --> 00:19:13,486 Let me guess-- 457 00:19:13,520 --> 00:19:15,555 you think it's a bad idea, too. 458 00:19:15,588 --> 00:19:18,325 It depends. Is this what you're gonna do with your free time? 459 00:19:18,358 --> 00:19:20,860 Come on, you know if it was Nicky in that bed, 460 00:19:20,893 --> 00:19:23,430 we wouldn't be able to pry you away from her side. 461 00:19:23,463 --> 00:19:26,833 Probably. But I don't hunt serial killers for a living. 462 00:19:26,866 --> 00:19:29,769 I'm sure Dad's got 50 detectives on the case by now. 463 00:19:29,802 --> 00:19:33,306 Let's hope one of them is half as good as you. 464 00:19:34,341 --> 00:19:35,808 I'm serious. 465 00:19:39,312 --> 00:19:40,947 I meant to say 466 00:19:40,980 --> 00:19:43,683 something to you earlier. 467 00:19:43,716 --> 00:19:46,286 I'm glad it was you that was with Sean. 468 00:19:48,955 --> 00:19:51,624 I wish I could've done something more, Danny. 469 00:19:51,658 --> 00:19:53,826 No. If he makes it through this, 470 00:19:53,860 --> 00:19:56,729 it's because you were there and you acted so quickly. 471 00:19:56,763 --> 00:19:57,930 He will get through it. 472 00:19:57,964 --> 00:19:58,931 You don't know that. 473 00:20:00,333 --> 00:20:01,801 No, but I believe it. 474 00:20:01,834 --> 00:20:04,537 And sometimes that's more powerful than knowing it. 475 00:20:04,571 --> 00:20:05,972 (sighs) 476 00:20:06,005 --> 00:20:07,874 You sound like Mom. 477 00:20:07,907 --> 00:20:09,809 Blind faith. 478 00:20:09,842 --> 00:20:12,679 There's nothing blind about it. 479 00:20:13,913 --> 00:20:15,915 What? 480 00:20:15,948 --> 00:20:17,850 You really still believe, don't you? 481 00:20:17,884 --> 00:20:21,954 I couldn't do what I do every day if I didn't, 482 00:20:21,988 --> 00:20:23,656 and neither could you. 483 00:20:23,690 --> 00:20:25,625 I don't know about that. 484 00:20:25,658 --> 00:20:28,027 All those years of Catholic school. 485 00:20:28,060 --> 00:20:30,863 All those Sundays going to Mass. 486 00:20:30,897 --> 00:20:33,700 I was just going through the motions. 487 00:20:36,469 --> 00:20:39,339 Whatever faith I had slipped away from me 488 00:20:39,372 --> 00:20:40,973 a long time ago when I wasn't looking, 489 00:20:41,007 --> 00:20:42,509 and it's gone, sis. 490 00:20:42,542 --> 00:20:43,843 It's not gone. 491 00:20:43,876 --> 00:20:46,546 It's just buried under a lot of mutts and mopes. 492 00:20:46,579 --> 00:20:47,880 That's all. 493 00:20:47,914 --> 00:20:49,882 That's all. 494 00:20:52,051 --> 00:20:53,052 Hey. Hey, Danny. 495 00:20:53,085 --> 00:20:54,487 Yeah. Got a minute? 496 00:20:54,521 --> 00:20:55,655 Yeah. 497 00:20:55,688 --> 00:20:56,923 Bring that coffee to your mom, okay? 498 00:20:56,956 --> 00:20:57,990 Okay. Be right there. 499 00:20:58,024 --> 00:20:59,058 What's up? 500 00:20:59,091 --> 00:21:01,060 Dad told me about the unusual ballistics report. 501 00:21:01,093 --> 00:21:03,363 Yeah, rounds were made of bismuth or something. 502 00:21:03,396 --> 00:21:04,897 Yeah, an element. 503 00:21:04,931 --> 00:21:07,066 It's got a lot of the same properties as lead. Right. 504 00:21:07,099 --> 00:21:08,935 But it's much more environmentally friendly. 505 00:21:08,968 --> 00:21:10,637 What are you talking about? Like, green ammo? 506 00:21:10,670 --> 00:21:12,472 Exactly. Yeah, we used to go to the range 507 00:21:12,505 --> 00:21:14,040 with a guy who would shoot with the stuff. 508 00:21:14,073 --> 00:21:15,642 Right. I thought they just made shotgun rounds, 509 00:21:15,675 --> 00:21:17,043 but when my buddy put me in contact 510 00:21:17,076 --> 00:21:18,110 with the president of the company, 511 00:21:18,144 --> 00:21:19,078 he told me something that might help your case. 512 00:21:19,111 --> 00:21:21,047 You're going to tell me they made rifle ammo? 513 00:21:21,080 --> 00:21:22,449 Some experimental stock. 514 00:21:22,482 --> 00:21:25,084 And get this-- in .223 caliber. 515 00:21:25,117 --> 00:21:26,386 Just like the shooter. 516 00:21:26,419 --> 00:21:27,854 Company just went out of business. 517 00:21:27,887 --> 00:21:29,422 Had a big fire sale. 518 00:21:29,456 --> 00:21:31,691 This guy bought a ton of their stuff. 519 00:21:31,724 --> 00:21:33,025 Peter Westlake. 520 00:21:33,059 --> 00:21:34,694 Good work, kid. 521 00:21:43,970 --> 00:21:46,839 I think I got to go, babe. 522 00:21:46,873 --> 00:21:49,075 I know. 523 00:21:54,681 --> 00:21:57,016 It's okay, Danny. 524 00:21:57,049 --> 00:21:59,085 There's not much you can do here 525 00:21:59,118 --> 00:22:01,521 rather than drive yourself crazy anyway. 526 00:22:01,554 --> 00:22:03,590 Yeah. 527 00:22:09,796 --> 00:22:11,063 Hey. 528 00:22:11,097 --> 00:22:12,865 I need you to be brave, okay? 529 00:22:12,899 --> 00:22:14,033 You take care of your mother 530 00:22:14,066 --> 00:22:15,568 and your brother, all right? 531 00:22:15,602 --> 00:22:17,036 Yes, Dad. 532 00:22:17,069 --> 00:22:19,071 All right, buddy. 533 00:22:20,907 --> 00:22:23,042 Don't you go anywhere, baby boy. 534 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 I'll be right back. 535 00:22:29,682 --> 00:22:32,051 I love you. 536 00:22:32,084 --> 00:22:33,720 Take care of our baby. 537 00:22:33,753 --> 00:22:35,755 I will. 538 00:22:45,798 --> 00:22:48,100 (indistinct shouting) 539 00:22:48,134 --> 00:22:50,437 Put your hands behind your back! 540 00:22:50,470 --> 00:22:51,638 What the hell is going on? 541 00:22:51,671 --> 00:22:53,440 Are you Peter Westlake? 542 00:22:53,473 --> 00:22:55,074 Yes. 543 00:22:55,107 --> 00:22:56,976 You got a bunch of green bullets? I can explain... 544 00:22:57,009 --> 00:22:58,911 Yes or no?! Yes. Yes. 545 00:22:58,945 --> 00:22:59,912 Why? Why'd you do that? 546 00:22:59,946 --> 00:23:01,380 For that. 547 00:23:08,955 --> 00:23:10,056 What the hell is that? 548 00:23:10,089 --> 00:23:12,625 It's... art. 549 00:23:24,170 --> 00:23:25,972 KATE: Sorry for your trouble, sir. 550 00:23:26,005 --> 00:23:27,440 Ah, don't be. 551 00:23:27,474 --> 00:23:29,075 You've given me my next piece. 552 00:23:29,108 --> 00:23:31,110 Early Pollock? 553 00:23:42,489 --> 00:23:44,156 A dollar for your thoughts? 554 00:23:46,025 --> 00:23:47,226 (sighs) 555 00:23:47,259 --> 00:23:49,028 We're missing something. 556 00:23:49,061 --> 00:23:50,863 We're not seeing it. 557 00:23:50,897 --> 00:23:52,799 I mean, we got a black man in Queens, 558 00:23:52,832 --> 00:23:55,134 a young woman in Brooklyn, an elderly man in the Bronx, 559 00:23:55,167 --> 00:23:56,803 but something doesn't add up. 560 00:23:56,836 --> 00:23:58,137 What? 561 00:23:58,170 --> 00:23:59,305 I don't know. 562 00:23:59,338 --> 00:24:01,574 I mean, we got stuff that connects the shooter, right? 563 00:24:01,608 --> 00:24:03,242 We got the trash from the health food store, 564 00:24:03,275 --> 00:24:04,711 we got the green bullets, 565 00:24:04,744 --> 00:24:06,112 but we got nothing connecting these victims. 566 00:24:06,145 --> 00:24:08,815 So, what do you think, that these are random? 567 00:24:08,848 --> 00:24:10,483 No. No, no, no, no. 568 00:24:10,517 --> 00:24:12,952 This shooter, he's choosing these people for a reason. 569 00:24:12,985 --> 00:24:14,987 So, what's the connection? 570 00:24:16,856 --> 00:24:19,091 We got it, Sarge. It's their cars. 571 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 Huh? Victim one drove a Challenger. 572 00:24:21,160 --> 00:24:24,130 Victim two an Excursion. 573 00:24:24,163 --> 00:24:26,232 Victim three a 911. 574 00:24:26,265 --> 00:24:27,399 I don't see it. 575 00:24:27,433 --> 00:24:29,869 All three of these vehicles have one thing in common. 576 00:24:29,902 --> 00:24:31,237 They're all gas guzzlers. 577 00:24:32,271 --> 00:24:34,941 Well, I get the SUV, but the others? 578 00:24:34,974 --> 00:24:37,276 Yeah, but all three of them fall under the gas guzzler tax. 579 00:24:37,309 --> 00:24:38,778 Which is? 580 00:24:38,811 --> 00:24:40,880 A law that says that any car that fails 581 00:24:40,913 --> 00:24:43,916 to meet fuel economy standards will pay a penalty tax. 582 00:24:43,950 --> 00:24:45,151 DANNY: Sarge, this guy 583 00:24:45,184 --> 00:24:47,520 is eating organic food, he's using green ammo 584 00:24:47,554 --> 00:24:49,288 and he's targeting gas guzzlers. 585 00:24:49,321 --> 00:24:51,891 An environmental extremist? 586 00:24:51,924 --> 00:24:53,693 Yes, our shooter's trying to save the environment 587 00:24:53,726 --> 00:24:56,896 one dead motorist at a time. 588 00:24:56,929 --> 00:24:59,198 So, we'll get going on all the hard-core green groups. 589 00:24:59,231 --> 00:25:01,067 In this city, there's got to be at least 50. 590 00:25:01,100 --> 00:25:03,536 We'll start with the federal watch list. 591 00:25:03,570 --> 00:25:05,838 All right, go. 592 00:25:16,983 --> 00:25:19,018 That may be true, Mr. Leaf. 593 00:25:19,051 --> 00:25:21,020 You're the only green group with a stated goal 594 00:25:21,053 --> 00:25:22,555 of obliterating the human race. 595 00:25:22,589 --> 00:25:25,057 That is not meant to be taken literally. 596 00:25:25,091 --> 00:25:26,559 Really? 597 00:25:26,593 --> 00:25:27,627 Then why does it say, 598 00:25:27,660 --> 00:25:29,161 "The only way to save Mother Earth 599 00:25:29,195 --> 00:25:31,230 is to eradicate the human race from existence"? 600 00:25:31,263 --> 00:25:33,265 Detective, you wanted to know where I was yesterday 601 00:25:33,299 --> 00:25:35,067 and the day before; I told you. 602 00:25:35,101 --> 00:25:36,569 My staff confirmed it. 603 00:25:36,603 --> 00:25:38,771 Now, please leave. 604 00:25:39,939 --> 00:25:41,173 Hold on. Mr. Leaf. 605 00:25:41,207 --> 00:25:44,844 You know, if you want to deal with this down at the precinct, 606 00:25:44,877 --> 00:25:46,345 I can make that happen for you. 607 00:25:46,378 --> 00:25:49,015 I told you everything I know, which is nothing. 608 00:25:49,048 --> 00:25:50,950 Now, what do you want? 609 00:25:50,983 --> 00:25:53,052 I want to know who's going around killing innocent people, 610 00:25:53,085 --> 00:25:55,321 and I think you can help me find out who did it. 611 00:25:55,354 --> 00:25:56,923 Innocent? That's right. 612 00:25:56,956 --> 00:25:59,191 There is nothing innocent about what we do to this planet. 613 00:25:59,225 --> 00:26:01,994 Now, if somebody wanted to do something about that, 614 00:26:02,028 --> 00:26:03,730 well, then, I applaud their courage. 615 00:26:03,763 --> 00:26:04,997 So you condone this behavior? 616 00:26:05,031 --> 00:26:06,733 If somebody broke into your house 617 00:26:06,766 --> 00:26:09,035 and set it on fire, wouldn't you have the right, 618 00:26:09,068 --> 00:26:10,970 under the law, to kill that person? 619 00:26:11,003 --> 00:26:13,239 That is not the same thing as taking an innocent life. 620 00:26:13,272 --> 00:26:16,375 It is if you consider the Earth your true home. 621 00:26:16,408 --> 00:26:17,910 You know what? 622 00:26:17,944 --> 00:26:20,346 Maybe I do see your point. 623 00:26:20,379 --> 00:26:22,348 Maybe you're right. Maybe... Hey, hey. 624 00:26:22,381 --> 00:26:24,884 Get your hands off me. What the hell are you doing?! 625 00:26:24,917 --> 00:26:26,853 Get your hands off me right now. 626 00:26:26,886 --> 00:26:28,387 Maybe you're right. 627 00:26:28,420 --> 00:26:30,990 Maybe we are the problem, and maybe we can help you fix it. 628 00:26:31,023 --> 00:26:32,124 By starting with you. 629 00:26:32,158 --> 00:26:33,025 Hey, what the hell are you doing? 630 00:26:33,059 --> 00:26:34,393 I'm donating to the cause. 631 00:26:34,426 --> 00:26:35,762 I don't know anything. 632 00:26:35,795 --> 00:26:37,363 I think you do. I think you do, 633 00:26:37,396 --> 00:26:38,798 and you better start talking right now 634 00:26:38,831 --> 00:26:40,232 before I put my carbon footprint 635 00:26:40,266 --> 00:26:42,702 down your ugly... Okay! Okay! 636 00:26:42,735 --> 00:26:44,403 Okay, I'll tell you! 637 00:26:44,436 --> 00:26:46,105 Start talking. 638 00:26:50,076 --> 00:26:50,576 Now! 639 00:26:50,609 --> 00:26:53,045 I met... this guy... 640 00:26:53,079 --> 00:26:55,114 at a rally. 641 00:26:55,147 --> 00:26:57,116 He was a... 642 00:26:57,149 --> 00:26:59,151 a former military guy. 643 00:27:00,386 --> 00:27:02,021 He was talking about doing something like this, 644 00:27:02,054 --> 00:27:03,656 but he wanted to go big, 645 00:27:03,690 --> 00:27:05,324 asked if me and my group would help him. 646 00:27:05,357 --> 00:27:06,458 And you don't say anything to anyone? 647 00:27:06,492 --> 00:27:08,394 You don't call the cops? LEAF: I thought he was crazy. 648 00:27:08,427 --> 00:27:10,663 I never believed he was actually gonna do it. 649 00:27:10,697 --> 00:27:11,964 What's his name? I don't know! 650 00:27:11,998 --> 00:27:13,299 Like I said, he was just some guy 651 00:27:13,332 --> 00:27:14,233 at a rally. 652 00:27:14,266 --> 00:27:16,035 Did you take any pictures at this rally? 653 00:27:16,068 --> 00:27:18,070 Uh, yeah. 654 00:27:19,305 --> 00:27:20,439 Yeah. 655 00:27:20,472 --> 00:27:23,042 Yeah, I think I did. 656 00:27:23,075 --> 00:27:25,778 KATE: Do you have one where we can see his face? 657 00:27:25,812 --> 00:27:27,814 (breathes unsteadily) 658 00:27:40,727 --> 00:27:43,395 Kate. Look, if I got a little 659 00:27:43,429 --> 00:27:44,931 over-the-top in there and it made you uncomfortable, 660 00:27:44,964 --> 00:27:46,032 I apologize. 661 00:27:46,065 --> 00:27:47,967 You got nothing to apologize to me for. 662 00:27:48,000 --> 00:27:49,468 Okay. 663 00:27:49,501 --> 00:27:51,170 We got what we came for, didn't we? 664 00:27:51,203 --> 00:27:52,371 Let's hope so. 665 00:27:52,404 --> 00:27:54,073 Hey, listen, Danny. 666 00:27:55,107 --> 00:27:56,776 I'm all caught up on my cases, 667 00:27:56,809 --> 00:27:58,911 I got nothing going on the next couple of days. 668 00:27:58,945 --> 00:28:00,112 I'm happy to go overtime, 669 00:28:00,146 --> 00:28:01,380 take the load off of you. That's okay. 670 00:28:01,413 --> 00:28:02,715 That's okay. 671 00:28:02,749 --> 00:28:04,350 I can't even begin to understand 672 00:28:04,383 --> 00:28:05,752 what you're going through. 673 00:28:05,785 --> 00:28:07,954 But the option is there if you want it. 674 00:28:08,988 --> 00:28:11,758 I appreciate it, Kate. 675 00:28:13,325 --> 00:28:15,094 Okay. 676 00:28:15,127 --> 00:28:17,263 Let's get back to work. 677 00:28:17,296 --> 00:28:18,430 We're just a few blocks from the health food place. 678 00:28:18,464 --> 00:28:21,167 Let's see if anybody around there recognizes the face 679 00:28:21,200 --> 00:28:22,401 from the picture Leaf just gave us. 680 00:28:22,434 --> 00:28:24,971 Good idea. 681 00:28:26,873 --> 00:28:28,440 DANNY: Look, do you know the guy 682 00:28:28,474 --> 00:28:29,942 or not? 683 00:28:29,976 --> 00:28:32,444 Sorry, man. Can't say that I do. 684 00:28:32,478 --> 00:28:35,347 We think he comes in here, orders a black bean burrito. 685 00:28:35,381 --> 00:28:36,949 Excellent choice. 686 00:28:36,983 --> 00:28:38,284 You being funny? 687 00:28:38,317 --> 00:28:39,418 'Cause I really 688 00:28:39,451 --> 00:28:41,287 lost my sense of humor this week. 689 00:28:41,320 --> 00:28:42,955 No, dude. Just saying. 690 00:28:42,989 --> 00:28:45,457 It's not "dude," it's "Detective." 691 00:28:45,491 --> 00:28:47,860 (stutters) 692 00:28:49,395 --> 00:28:50,429 Take another look and see 693 00:28:50,462 --> 00:28:52,932 if you can get over your short-term memory loss. 694 00:28:53,966 --> 00:28:55,367 Sorry, dude... 695 00:28:56,402 --> 00:28:57,736 Detective, I... 696 00:28:58,971 --> 00:29:00,439 I-I don't... I don't know the dude. 697 00:29:04,510 --> 00:29:05,544 Thanks for your time. 698 00:29:05,577 --> 00:29:07,213 No problemo. 699 00:29:07,246 --> 00:29:09,015 Didn't Leaf say he was former military? 700 00:29:09,048 --> 00:29:10,516 Would explain his skill with a rifle. 701 00:29:10,549 --> 00:29:12,484 Let's run the photo through the Defense Department database. 702 00:29:12,518 --> 00:29:14,120 See what pops. 703 00:29:19,591 --> 00:29:21,527 The doctors aren't really sure what he can hear 704 00:29:21,560 --> 00:29:23,562 in this condition. 705 00:29:23,595 --> 00:29:25,497 But we're gonna say 706 00:29:25,531 --> 00:29:27,800 our nighttime prayers. 707 00:29:27,834 --> 00:29:29,568 Hey, all right, could you put it on speaker for me? 708 00:29:29,601 --> 00:29:31,871 Yeah. 709 00:29:31,904 --> 00:29:33,906 (rhythmic beeping) 710 00:29:35,942 --> 00:29:38,510 LINDA and JACK: Now I lay me down to sleep, 711 00:29:38,544 --> 00:29:41,213 I pray the Lord my soul to keep, 712 00:29:41,247 --> 00:29:43,582 Thy angels watch me through the night, 713 00:29:43,615 --> 00:29:46,085 And keep me safe till morning light. 714 00:29:48,420 --> 00:29:49,555 Uh-huh. 715 00:29:50,589 --> 00:29:52,058 Thank you. 716 00:29:52,091 --> 00:29:54,894 It's coming through right now. 717 00:29:58,164 --> 00:29:59,932 (whirring) 718 00:30:02,969 --> 00:30:05,171 LINDA: Now I lay me down to sleep. 719 00:30:05,204 --> 00:30:07,606 LINDA and JACK: I pray the Lord my soul to keep. 720 00:30:07,639 --> 00:30:11,010 If I should die before I wake, 721 00:30:11,043 --> 00:30:14,113 I pray the Lord my soul to take. 722 00:30:16,582 --> 00:30:19,485 (rhythmic beeping) 723 00:30:19,518 --> 00:30:21,487 KATE: Hey, Danny. 724 00:30:21,520 --> 00:30:25,191 Uh, I'm gonna have to, uh, run, okay? 725 00:30:25,224 --> 00:30:28,294 The Department of Defense came back with a hit on our guy. 726 00:30:28,327 --> 00:30:30,930 I'll call you guys as soon as I can. 727 00:30:30,963 --> 00:30:34,033 I love you. Bye. 728 00:30:36,468 --> 00:30:37,436 Got a name. 729 00:30:37,469 --> 00:30:38,537 Matt Hinkle. 730 00:30:38,570 --> 00:30:41,207 Matt Hinkle, 138 Downing Street. 731 00:30:41,240 --> 00:30:43,943 Okay. Let's roll. 732 00:30:52,551 --> 00:30:54,053 Matt Hinkle?! 733 00:30:54,086 --> 00:30:55,922 Police! Open up. 734 00:30:58,324 --> 00:31:00,592 This is us, let's go. 735 00:31:03,462 --> 00:31:04,263 Go! Go! 736 00:31:06,632 --> 00:31:07,967 Go! 737 00:31:16,675 --> 00:31:19,345 We finally get to him... 738 00:31:19,378 --> 00:31:21,413 And he blows his brains out. 739 00:31:21,447 --> 00:31:24,250 (sighs) 740 00:31:29,989 --> 00:31:31,590 Remington 700 bolt action. 741 00:31:31,623 --> 00:31:33,359 That's the gun the shooter used. 742 00:31:33,392 --> 00:31:36,062 Yeah, it is, but he kills himself with a nine millimeter. 743 00:31:36,095 --> 00:31:37,696 Thank you. 744 00:31:37,729 --> 00:31:40,632 (sighs) 745 00:31:40,666 --> 00:31:42,634 You ever won the lottery, Kate? 746 00:31:42,668 --> 00:31:44,003 Do you think I'd still be here? 747 00:31:44,036 --> 00:31:45,437 I'm just saying, what are the odds 748 00:31:45,471 --> 00:31:47,974 this guy blows himself away right before we show up? 749 00:31:48,007 --> 00:31:50,376 (indistinct chatter) 750 00:31:50,409 --> 00:31:51,978 You think he knew we were coming? 751 00:31:52,011 --> 00:31:53,645 One person knew. 752 00:31:53,679 --> 00:31:55,514 Our friend at the green group, 753 00:31:55,547 --> 00:31:57,449 Mr. Leaf, called and gave him a heads up? 754 00:32:01,753 --> 00:32:04,690 What if it wasn't a suicide? 755 00:32:04,723 --> 00:32:06,658 Open that. 756 00:32:08,995 --> 00:32:11,130 That military report say he was a righty or a lefty? 757 00:32:15,034 --> 00:32:17,003 Left-handed. 758 00:32:17,036 --> 00:32:19,671 (sighs) Then why'd he shoot himself with his right hand? 759 00:32:19,705 --> 00:32:21,707 Leaf killed him? 760 00:32:21,740 --> 00:32:24,210 Son of a bitch. He puts us on his trail, 761 00:32:24,243 --> 00:32:26,212 buys himself enough time to get over here, 762 00:32:26,245 --> 00:32:28,747 end this thing with one shot, leave that rifle, case closed. 763 00:32:28,780 --> 00:32:30,116 Let's go. 764 00:32:35,254 --> 00:32:37,189 DANNY: Richard Leaf?! 765 00:32:37,223 --> 00:32:39,691 Hey! Hey! 766 00:32:39,725 --> 00:32:41,560 Hey! 767 00:32:41,593 --> 00:32:43,462 Police! Hold it! 768 00:32:48,100 --> 00:32:48,734 Hey! 769 00:32:56,175 --> 00:32:58,744 (tires squeak) 770 00:32:58,777 --> 00:33:00,779 Here you go. 771 00:33:00,812 --> 00:33:02,248 Don't shoot. Don't shoot. Shut up. 772 00:33:02,281 --> 00:33:04,116 I wouldn't waste a bullet on you. 773 00:33:04,150 --> 00:33:05,451 (groaning) 774 00:33:05,484 --> 00:33:08,254 A generation from now, I'll be a hero. 775 00:33:08,287 --> 00:33:10,456 Well, for now, you're just gonna be a convict. 776 00:33:10,489 --> 00:33:11,157 (groaning) 777 00:33:11,190 --> 00:33:12,558 Oh, looks like he broke his leg. 778 00:33:12,591 --> 00:33:15,694 (groaning) 779 00:33:15,727 --> 00:33:19,165 You know, it's kind of ironic, it was an SUV took you out. 780 00:33:19,198 --> 00:33:21,100 I'll call a bus. 781 00:33:21,133 --> 00:33:22,601 Make it a hybrid, okay? 782 00:33:22,634 --> 00:33:24,103 (laughs) 783 00:33:24,136 --> 00:33:27,073 (panting) 784 00:33:30,609 --> 00:33:31,543 I will get started on that, 785 00:33:31,577 --> 00:33:33,445 and I'll have all of this out of here shortly. 786 00:33:33,479 --> 00:33:35,814 Thank you. And I want to write personal letters 787 00:33:35,847 --> 00:33:38,117 to the victims' families. 788 00:33:38,150 --> 00:33:39,318 Of course. 789 00:33:39,351 --> 00:33:41,120 (knocking) 790 00:33:43,089 --> 00:33:44,623 Frank. 791 00:33:44,656 --> 00:33:46,792 Mr. Mayor. Excuse me. 792 00:33:52,231 --> 00:33:53,499 (door closes) 793 00:33:53,532 --> 00:33:55,467 Frank, I wanted to come down here personally 794 00:33:55,501 --> 00:33:57,736 and tell you how very proud you made us. 795 00:33:57,769 --> 00:34:02,541 Sir, you didn't come all the way down here to tell me that. 796 00:34:06,145 --> 00:34:09,081 I came down to tell you that I'm sorry, Frank. 797 00:34:09,115 --> 00:34:10,749 For what? 798 00:34:10,782 --> 00:34:13,685 Well, I've been rough on you lately. 799 00:34:13,719 --> 00:34:16,288 I didn't know your grandson was in the hospital. 800 00:34:18,390 --> 00:34:19,858 How is he? 801 00:34:19,891 --> 00:34:22,194 (sighs) 802 00:34:22,228 --> 00:34:24,796 I'm afraid we're not out of the woods yet. 803 00:34:24,830 --> 00:34:27,366 Well, my family and I are praying for you and yours. 804 00:34:27,399 --> 00:34:29,201 I appreciate that. 805 00:34:29,235 --> 00:34:31,103 Anything you need. 806 00:34:31,137 --> 00:34:32,304 Thank you, sir. 807 00:34:32,338 --> 00:34:33,705 And Frank, 808 00:34:33,739 --> 00:34:35,707 you made it clear that you don't like to take orders, 809 00:34:35,741 --> 00:34:38,210 but I'm going to insist that you follow this one to the letter. 810 00:34:39,745 --> 00:34:42,181 Go be with your family. 811 00:34:43,215 --> 00:34:45,217 (sighs) 812 00:34:47,286 --> 00:34:49,421 All living things look to you, O Lord, 813 00:34:49,455 --> 00:34:51,823 to give them their food in due season. 814 00:34:51,857 --> 00:34:54,760 You open your hand, they have their fill. 815 00:34:54,793 --> 00:34:59,131 ALL: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. 816 00:34:59,165 --> 00:35:01,767 As it was in the beginning, 817 00:35:01,800 --> 00:35:06,172 is now, and ever shall be, world without end. Amen. 818 00:35:43,242 --> 00:35:45,844 (rhythmic beeping) 819 00:35:47,713 --> 00:35:49,781 You know, the doctors-- 820 00:35:49,815 --> 00:35:52,951 they want us to keep talking to you. 821 00:35:52,984 --> 00:35:57,623 They're not sure if you can hear us. 822 00:35:57,656 --> 00:36:01,327 Just like your old man. 823 00:36:03,295 --> 00:36:05,264 You're also unpredictable, 824 00:36:05,297 --> 00:36:07,299 and you'll do anything and say anything, 825 00:36:07,333 --> 00:36:09,468 like your old man. 826 00:36:09,501 --> 00:36:11,303 And you drive 827 00:36:11,337 --> 00:36:13,305 your mother crazy, just like I did, 828 00:36:13,339 --> 00:36:15,341 Uncle Jamie and Uncle... 829 00:36:27,353 --> 00:36:29,355 Hey, Joe... 830 00:36:31,890 --> 00:36:34,526 If there's a version of this where you're up there, 831 00:36:34,560 --> 00:36:37,363 and you can actually hear me... 832 00:36:41,533 --> 00:36:43,935 ...maybe you could knock on somebody's door? 833 00:36:45,704 --> 00:36:47,673 Put in a good word? 834 00:36:47,706 --> 00:36:49,775 (rhythmic beeping) 835 00:36:52,944 --> 00:36:55,581 (breath quivering) 836 00:37:15,534 --> 00:37:17,636 (sighs) 837 00:37:36,855 --> 00:37:38,857 (sighs) 838 00:37:52,538 --> 00:37:54,673 (sighs) 839 00:38:12,458 --> 00:38:14,460 (groaning) 840 00:38:21,833 --> 00:38:23,469 Hey, buddy. 841 00:38:23,502 --> 00:38:25,036 Daddy. 842 00:38:25,070 --> 00:38:27,739 Hey, can you hear me? 843 00:38:27,773 --> 00:38:29,641 I can hear you, Daddy. 844 00:38:29,675 --> 00:38:30,909 Yeah? 845 00:38:33,111 --> 00:38:35,347 Okay. Tell me your name. 846 00:38:35,381 --> 00:38:37,048 Sean. 847 00:38:37,082 --> 00:38:39,485 Yeah? That's all right. Hey. 848 00:38:41,520 --> 00:38:43,321 Mommy. 849 00:38:47,393 --> 00:38:49,461 Sean. 850 00:38:59,671 --> 00:39:01,707 (sighs) 851 00:39:20,959 --> 00:39:23,028 (sighs) 852 00:39:26,097 --> 00:39:28,366 Thanks, kiddo. 853 00:39:33,972 --> 00:39:42,013 Captioning sponsored by CBS 854 00:39:42,047 --> 00:39:45,050 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org