1 00:00:08,176 --> 00:00:11,812 I, uh, wish we could have a more public ceremony, 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,782 but due to the sensitive nature of Bobby's work overseas... 3 00:00:14,815 --> 00:00:17,085 Completely understood, sir. 4 00:00:17,118 --> 00:00:19,620 Tommy. 5 00:00:19,653 --> 00:00:21,355 You hold that for me, all right? 6 00:00:21,389 --> 00:00:22,390 There you go. 7 00:00:24,425 --> 00:00:25,326 Let's do this. 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,729 The NYPD deploys officers around the globe 9 00:00:28,762 --> 00:00:31,732 to combat terrorists and keep our city safe. 10 00:00:31,765 --> 00:00:35,303 While detailed to the NYPD's International Liaison Program 11 00:00:35,336 --> 00:00:37,738 in Malaysia, Detective Mulrow 12 00:00:37,771 --> 00:00:39,840 played a leading role in the capture 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,075 of a terrorist drug lord, 14 00:00:41,109 --> 00:00:43,711 whose network of criminal activity 15 00:00:43,744 --> 00:00:45,346 had reached all the way to our city. 16 00:00:52,853 --> 00:00:56,390 In recognition of his courage and his skill, 17 00:00:56,424 --> 00:01:00,494 it is my honor to present Detective Robert Payson Mulrow 18 00:01:00,528 --> 00:01:02,263 with the Medal for Valor. 19 00:01:13,374 --> 00:01:15,143 Well done. 20 00:01:27,188 --> 00:01:27,821 Congratulations. 21 00:01:27,855 --> 00:01:29,490 Way to go, Bobby. 22 00:01:29,523 --> 00:01:31,125 Thanks, Danny. 23 00:01:31,159 --> 00:01:32,493 Look, I-I know how hard this work 24 00:01:32,526 --> 00:01:34,495 can be on the family, so that medal 25 00:01:34,528 --> 00:01:36,297 belongs to you and Tommy, too. 26 00:01:37,598 --> 00:01:39,133 But Bobby's back home now. 27 00:01:39,167 --> 00:01:40,434 Let's keep it that way. 28 00:01:40,468 --> 00:01:42,536 That'd be great. (chuckles) 29 00:01:42,570 --> 00:01:45,206 I'm gonna give this to you. Okay. 30 00:01:47,275 --> 00:01:48,742 Congratulations. Thank you. 31 00:01:53,614 --> 00:01:54,682 Nice digs, Dad. 32 00:01:54,715 --> 00:01:56,450 Don't touch a thing. Nope. 33 00:01:56,484 --> 00:01:58,686 Just wondering if I'll ever get a big-boy office 34 00:01:58,719 --> 00:01:59,753 like this one day. 35 00:01:59,787 --> 00:02:02,223 Requires fortitude, patience 36 00:02:02,256 --> 00:02:03,657 and grace under pressure. 37 00:02:03,691 --> 00:02:05,693 So, how'd you get the keys? 38 00:02:05,726 --> 00:02:07,861 Get back to work. Sir. 39 00:02:17,538 --> 00:02:19,273 Ooh! 40 00:02:19,307 --> 00:02:20,574 Lucky shot. 41 00:02:20,608 --> 00:02:22,610 Rack 'em, sucker. 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,478 Are you making the cake for, uh... 43 00:02:24,512 --> 00:02:26,214 for Henry's big anniversary? Mm-mm. 44 00:02:26,247 --> 00:02:27,781 It's Linda. 45 00:02:27,815 --> 00:02:29,950 60 years since Grandpa joined the NYPD. 46 00:02:29,983 --> 00:02:30,951 Can you believe that? 47 00:02:30,984 --> 00:02:32,820 Yeah. 48 00:02:32,853 --> 00:02:34,188 Wonder how that makes him feel. 49 00:02:34,222 --> 00:02:35,556 I'm guessing old. 50 00:02:35,589 --> 00:02:37,625 He asked me to do a ride-along 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,860 to mark the anniversary. 52 00:02:39,893 --> 00:02:40,861 Two days, no less. 53 00:02:40,894 --> 00:02:43,197 Wow, Henry Reagan rides again. 54 00:02:43,231 --> 00:02:44,732 You going to take him out? 55 00:02:44,765 --> 00:02:46,234 Absolutely. I think it'll be fun. 56 00:02:46,267 --> 00:02:48,302 If you say so. 57 00:02:48,336 --> 00:02:49,303 (giggles) 58 00:02:49,337 --> 00:02:50,504 Come on. 59 00:02:50,538 --> 00:02:51,939 It's got to be hard for him, you know? 60 00:02:51,972 --> 00:02:52,973 Sitting back while the rest of us 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,375 are still out doing the job. 62 00:02:54,408 --> 00:02:57,878 Well, I'm sure he will be very well-behaved. 63 00:02:57,911 --> 00:03:00,748 Just make sure... 64 00:03:00,781 --> 00:03:03,317 that he keeps his gun at home. 65 00:03:05,286 --> 00:03:07,255 I can't believe it. 66 00:03:07,288 --> 00:03:09,923 (whistles) 67 00:03:11,459 --> 00:03:13,227 Frank. 68 00:03:14,562 --> 00:03:16,830 I guess I should have recorded the Knicks game. 69 00:03:20,434 --> 00:03:22,303 This popped into your e-mail. 70 00:03:23,937 --> 00:03:25,005 Commissioner, 71 00:03:25,038 --> 00:03:27,275 the transaction is a simple one. 72 00:03:27,308 --> 00:03:29,577 You have in your custody a very important member 73 00:03:29,610 --> 00:03:31,245 of our organization. 74 00:03:31,279 --> 00:03:33,314 Give us back Abdul Sayid, 75 00:03:33,347 --> 00:03:35,215 and we will give you back your man. 76 00:03:38,018 --> 00:03:40,921 You have 24 hours to comply. 77 00:03:40,954 --> 00:03:45,225 If you fail, Detective Mulrow dies. 78 00:04:17,525 --> 00:04:19,460 What have we got? 79 00:04:19,493 --> 00:04:22,796 This is Officer Reynolds, Commissioner, 80 00:04:22,830 --> 00:04:24,532 head of CIA's Malaysia bureau. 81 00:04:27,368 --> 00:04:29,303 Who's this guy? 82 00:04:29,337 --> 00:04:30,671 This is Omar Sayid, 83 00:04:30,704 --> 00:04:32,806 the number two in the Malaysian drug cartel 84 00:04:32,840 --> 00:04:34,308 that Detective Mulrow helped decimate 85 00:04:34,342 --> 00:04:35,876 while he was stationed there. 86 00:04:35,909 --> 00:04:37,311 The sender's address is encrypted. 87 00:04:37,345 --> 00:04:38,879 It'll take us a few days to crack. 88 00:04:38,912 --> 00:04:41,014 New e-mail came in six minutes ago. 89 00:04:42,650 --> 00:04:44,418 "Secure Abdul Sayid. 90 00:04:44,452 --> 00:04:46,820 Then await instructions." 91 00:04:46,854 --> 00:04:47,955 His brother, Abdul Sayid. 92 00:04:47,988 --> 00:04:52,493 We took him down in Morningside Heights six months ago. 93 00:04:52,526 --> 00:04:54,962 Abdul ran the New York crew for his brother, Omar. 94 00:04:54,995 --> 00:04:57,064 Just got 20 years for trafficking in narcotics. 95 00:04:57,097 --> 00:05:00,468 Due to Detective Mulrow's work in Malaysia. 96 00:05:00,501 --> 00:05:02,470 Abdul is scheduled to be moved from The Tombs 97 00:05:02,503 --> 00:05:05,473 to Rikers before they send him upstate, at which point 98 00:05:05,506 --> 00:05:08,942 he will no longer be within jurisdiction with the NYPD. 99 00:05:08,976 --> 00:05:10,678 This Omar is a smart guy. 100 00:05:10,711 --> 00:05:12,980 I take it the Agency's familiar with him? 101 00:05:13,013 --> 00:05:15,549 Drug trafficking, extortion, murder. 102 00:05:15,583 --> 00:05:17,317 The Sayids are the real deal. 103 00:05:18,118 --> 00:05:19,420 I worked with Detective Mulrow 104 00:05:19,453 --> 00:05:21,955 on a number of joint operations. 105 00:05:21,989 --> 00:05:23,357 He's a good man. 106 00:05:25,058 --> 00:05:26,894 I want him back. 107 00:05:26,927 --> 00:05:28,529 Abduction is standard operating procedure 108 00:05:28,562 --> 00:05:30,063 for the Sayids. 109 00:05:30,097 --> 00:05:32,466 They have a history of executing their prisoners, 110 00:05:32,500 --> 00:05:34,935 and they never negotiate. 111 00:05:34,968 --> 00:05:36,704 Respectfully, the Sayids 112 00:05:36,737 --> 00:05:38,772 are on our terrorist organization list. 113 00:05:38,806 --> 00:05:40,908 The Agency has a standing policy to... 114 00:05:40,941 --> 00:05:43,944 Never negotiate with terrorists. 115 00:05:43,977 --> 00:05:45,613 The Agency would strongly urge you 116 00:05:45,646 --> 00:05:47,381 to hold that line, Commissioner. 117 00:05:48,882 --> 00:05:51,151 The unfortunate truth is, 118 00:05:51,184 --> 00:05:52,753 given the M.O. of the Sayids, 119 00:05:52,786 --> 00:05:55,088 Detective Mulrow may already be dead. 120 00:05:58,626 --> 00:05:59,693 Commissioner? 121 00:05:59,727 --> 00:06:01,562 Excuse me. 122 00:06:09,202 --> 00:06:10,604 You know why you're here? 123 00:06:10,638 --> 00:06:11,905 DANNY: Only that Bobby Mulrow 124 00:06:11,939 --> 00:06:13,140 has been taken. 125 00:06:17,845 --> 00:06:19,947 Sit down. 126 00:06:21,649 --> 00:06:24,117 Detective Reagan. Sir. 127 00:06:24,151 --> 00:06:26,119 You know him. That could give us 128 00:06:26,153 --> 00:06:28,121 an edge down the line. 129 00:06:28,155 --> 00:06:29,857 Detective Croft, you were stationed 130 00:06:29,890 --> 00:06:31,759 in the region where the kidnappers operate. 131 00:06:31,792 --> 00:06:33,561 You know their methods. 132 00:06:33,594 --> 00:06:36,964 Just as importantly, I know you both. 133 00:06:36,997 --> 00:06:38,031 And you know me. 134 00:06:38,065 --> 00:06:42,670 There is an irregular aspect to what I am doing here. 135 00:06:42,703 --> 00:06:45,439 The involvement of foreign nationals necessitates 136 00:06:45,473 --> 00:06:47,541 that federal authorities will be involved 137 00:06:47,575 --> 00:06:49,009 in this investigation. 138 00:06:49,042 --> 00:06:50,644 But make no mistake, 139 00:06:50,678 --> 00:06:54,081 you two will run this operation-- 140 00:06:54,114 --> 00:06:55,182 reporting directly to me. 141 00:06:55,215 --> 00:06:56,950 Understood? Yes, sir. 142 00:06:56,984 --> 00:06:59,119 Yes, sir. 143 00:06:59,152 --> 00:07:01,054 Responsibility for Bobby Mulrow's life 144 00:07:01,088 --> 00:07:04,692 tracks directly to this office. 145 00:07:04,725 --> 00:07:05,726 No press. 146 00:07:05,759 --> 00:07:07,160 They get their lights on it, 147 00:07:07,194 --> 00:07:09,196 my ability to control the situation 148 00:07:09,229 --> 00:07:10,230 will go out the window. 149 00:07:10,263 --> 00:07:11,465 Got it. 150 00:07:11,499 --> 00:07:14,167 Leave those files on my desk when you've finished reading. 151 00:07:14,201 --> 00:07:18,005 There's a clock on this. 152 00:07:18,038 --> 00:07:19,072 Find him. 153 00:07:19,106 --> 00:07:21,875 Sir. 154 00:07:26,980 --> 00:07:28,248 What do you got, Sam? 155 00:07:28,281 --> 00:07:30,884 Hey. All right. So, Mulrow dropped off 156 00:07:30,918 --> 00:07:32,620 his wife and kid, then goes to buy some milk 157 00:07:32,653 --> 00:07:33,621 at the bodega around the corner. 158 00:07:33,654 --> 00:07:36,056 Now, three gunmen in a late-model white cargo van 159 00:07:36,089 --> 00:07:37,257 were waiting. 160 00:07:37,290 --> 00:07:38,659 They kidnapped him as he walked back, 161 00:07:38,692 --> 00:07:40,060 tossed him in the van, sped away. 162 00:07:40,093 --> 00:07:41,595 All right, how we doing on witnesses? 163 00:07:41,629 --> 00:07:42,796 The perps wore ski masks, 164 00:07:42,830 --> 00:07:43,864 but we got a partial plate. 165 00:07:43,897 --> 00:07:45,165 Running it through RTCC. 166 00:07:45,198 --> 00:07:48,135 All right, let's pull all the video from the area. 167 00:07:48,168 --> 00:07:50,270 TARU counts 15 cameras so far. 168 00:07:50,303 --> 00:07:52,039 All right. 169 00:07:52,072 --> 00:07:53,106 It's a hell of a situation. 170 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 It's the worst. Well, despite the circumstances, 171 00:07:55,175 --> 00:07:57,277 I'm glad to be working this with you, Danny. 172 00:07:57,310 --> 00:07:59,146 Same here. 173 00:08:01,649 --> 00:08:03,250 Damn it. 174 00:08:05,553 --> 00:08:06,720 Is that the wife? 175 00:08:06,754 --> 00:08:08,989 Yeah, and his son. 176 00:08:09,022 --> 00:08:11,525 How do you know Mulrow? 177 00:08:11,559 --> 00:08:13,794 We were in the same company in the academy together. 178 00:08:13,827 --> 00:08:16,263 Look, um, Henry Hudson Bridge is really close to here, 179 00:08:16,296 --> 00:08:17,898 so if they did leave Manhattan, 180 00:08:17,931 --> 00:08:19,567 that's probably the way they went. 181 00:08:19,600 --> 00:08:20,868 I'm going to have to talk to her. 182 00:08:20,901 --> 00:08:22,235 All right, I'll get MTA on the horn. Thanks. 183 00:08:26,306 --> 00:08:27,808 You need to find Bobby. 184 00:08:27,841 --> 00:08:29,577 Look, we're doing all we can. 185 00:08:29,610 --> 00:08:31,044 I lived without my husband for two years 186 00:08:31,078 --> 00:08:32,112 when he was in Malaysia. 187 00:08:32,145 --> 00:08:33,313 Tommy lived without a father. 188 00:08:33,346 --> 00:08:35,115 He finally comes home, and now this? 189 00:08:35,148 --> 00:08:36,116 We're doing all we can. 190 00:08:36,149 --> 00:08:38,719 He has given everything to the job. 191 00:08:38,752 --> 00:08:40,187 And me and Tommy... 192 00:08:40,220 --> 00:08:42,089 we gave him. 193 00:08:44,157 --> 00:08:47,160 You bring him back for us. 194 00:08:54,668 --> 00:08:58,071 I think it's time to talk to Abdul Sayid. 195 00:09:00,207 --> 00:09:03,043 Assistant District Attorney Reagan, sir. 196 00:09:03,076 --> 00:09:05,278 I came as soon as I got your e-mail. 197 00:09:05,312 --> 00:09:06,546 Is everything okay? 198 00:09:07,681 --> 00:09:09,116 That would be a no. 199 00:09:09,149 --> 00:09:11,619 I know the DEFCON level by the look on your face. 200 00:09:12,920 --> 00:09:15,055 And you're not going to tell me what's going on. 201 00:09:15,088 --> 00:09:16,757 How can I help? 202 00:09:16,790 --> 00:09:17,591 I need an order written up 203 00:09:17,625 --> 00:09:19,226 to remove a prisoner from custody. 204 00:09:19,259 --> 00:09:21,161 His name is Abdul Sayid. 205 00:09:21,194 --> 00:09:23,030 Confidential? 206 00:09:23,063 --> 00:09:25,733 Highly. And who should I put down 207 00:09:25,766 --> 00:09:27,067 as the requesting officer? 208 00:09:28,201 --> 00:09:29,870 Put me down. 209 00:09:29,903 --> 00:09:31,605 Well, that's a first. 210 00:09:34,675 --> 00:09:36,744 Hang in there. 211 00:09:42,783 --> 00:09:44,051 So, by getting a take-out order 212 00:09:44,084 --> 00:09:45,853 written up for Sayid's brother... 213 00:09:45,886 --> 00:09:48,221 I am preparing for all eventualities. 214 00:09:50,791 --> 00:09:52,059 Meaning you're ready to negotiate 215 00:09:52,092 --> 00:09:53,260 with terrorists? 216 00:09:53,293 --> 00:09:55,996 Meaning I want the terrorists to be under the impression 217 00:09:56,029 --> 00:09:58,131 I'm doing everything they ask. 218 00:10:06,339 --> 00:10:07,708 (door lock buzzes, clicks) 219 00:10:16,984 --> 00:10:19,720 Just have a few questions for you, Abdul. 220 00:10:19,753 --> 00:10:21,388 When's the last time you heard from your brother? 221 00:10:21,421 --> 00:10:23,757 They take away your cell phone when you go to prison. 222 00:10:23,791 --> 00:10:24,692 Cut the crap. 223 00:10:24,725 --> 00:10:26,727 Your brother Omar ordered the abduction 224 00:10:26,760 --> 00:10:28,095 of a New York City police detective. 225 00:10:28,128 --> 00:10:30,898 He has problems with authority. 226 00:10:30,931 --> 00:10:32,700 I think it runs in the family. 227 00:10:32,733 --> 00:10:34,835 I understand you're going to be locked up 228 00:10:34,868 --> 00:10:37,137 in an American prison for a long time. 229 00:10:37,170 --> 00:10:39,673 I came here to give you a chance to do yourself some good. 230 00:10:39,707 --> 00:10:41,675 By ratting out my brother? 231 00:10:41,709 --> 00:10:44,211 (chuckles) 232 00:10:44,244 --> 00:10:45,312 We're not Americans. 233 00:10:45,345 --> 00:10:46,747 We don't betray our own. 234 00:10:46,780 --> 00:10:48,048 Really? 235 00:10:48,081 --> 00:10:49,850 Let me put it to you like this: 236 00:10:49,883 --> 00:10:52,385 If our guy dies, you're going to have a serious problem. 237 00:10:52,419 --> 00:10:54,354 You help us find Detective Mulrow, 238 00:10:54,387 --> 00:10:56,924 you could walk out the door. 239 00:10:56,957 --> 00:10:59,960 Your detective stuck his nose where it didn't belong. 240 00:10:59,993 --> 00:11:03,030 In my country, you pay a price for that. 241 00:11:03,063 --> 00:11:04,231 That detective did his job, 242 00:11:04,264 --> 00:11:06,199 and this isn't your country, smart-ass. 243 00:11:06,233 --> 00:11:07,200 Take my advice. 244 00:11:07,234 --> 00:11:11,471 If you want your detective back in one piece, 245 00:11:11,504 --> 00:11:13,340 give my brother what he wants. 246 00:11:20,347 --> 00:11:21,782 You get anything off Abdul Sayid? 247 00:11:21,815 --> 00:11:23,083 Nothing but attitude. 248 00:11:23,116 --> 00:11:24,251 He know what his brother's up to? 249 00:11:24,284 --> 00:11:26,419 Of course he does, but he's too smart to say anything. 250 00:11:26,453 --> 00:11:28,889 We did get this, however, from the MTA Police. 251 00:11:28,922 --> 00:11:31,024 It was taken by a toll booth camera 252 00:11:31,058 --> 00:11:32,059 at the Henry Hudson Bridge 253 00:11:32,092 --> 00:11:33,260 three minutes after the snatch. 254 00:11:33,293 --> 00:11:35,929 And he's the driver who snatched up Mulrow. 255 00:11:35,963 --> 00:11:37,931 We ran it through Facial Recognition Unit-- nothing. 256 00:11:37,965 --> 00:11:39,399 Anybody left from Abdul's New York crew 257 00:11:39,432 --> 00:11:40,267 might be a part of this? 258 00:11:40,300 --> 00:11:41,869 Anybody from his crew is either dead 259 00:11:41,902 --> 00:11:43,270 or locked up except for one guy. 260 00:11:43,303 --> 00:11:44,404 Jamal Khan. 261 00:11:44,437 --> 00:11:46,206 Paroled last month, did 18 months 262 00:11:46,239 --> 00:11:48,008 for Assault Two, more of an associate 263 00:11:48,041 --> 00:11:49,509 of Sayid's crew than an actual member. 264 00:11:49,542 --> 00:11:51,444 Uh-huh. Pretty low-level guy. 265 00:11:51,478 --> 00:11:53,246 Well, he's the best we got, Sarge, 266 00:11:53,280 --> 00:11:55,248 and seeing how we've got 12 hours and 22 minutes left, 267 00:11:55,282 --> 00:11:56,316 he's going to have to do. 268 00:11:58,852 --> 00:12:00,453 Well, did you send a team to pick him up? 269 00:12:00,487 --> 00:12:01,889 He wasn't home. For all we know, 270 00:12:01,922 --> 00:12:03,223 he got wind of this, went into hiding. 271 00:12:03,256 --> 00:12:05,759 So how the hell do we find him? Abdul Sayid 272 00:12:05,793 --> 00:12:07,060 used to hang out at a hot spot 273 00:12:07,094 --> 00:12:08,395 called the Bahru Bar. 274 00:12:08,428 --> 00:12:10,363 It's very trendy with the Malaysian population. 275 00:12:10,397 --> 00:12:12,432 Who knows? Maybe someone there knows who Jamal Khan is. 276 00:12:12,465 --> 00:12:14,868 All right. Go. 277 00:12:14,902 --> 00:12:16,469 CRUZ: Damn good breakfast, Commissioner. 278 00:12:16,503 --> 00:12:18,271 HENRY: Yeah, but you've got to make it a point 279 00:12:18,305 --> 00:12:20,307 of hitting this joint for lunch. 280 00:12:20,340 --> 00:12:22,843 His mom's lasagna is so good, 281 00:12:22,876 --> 00:12:25,045 I used to order trays of it down to headquarters. 282 00:12:25,078 --> 00:12:27,480 And for the last time, call me Henry. 283 00:12:27,514 --> 00:12:29,449 Can't accept meals on the arm anymore, Grandpa. 284 00:12:29,482 --> 00:12:31,251 Well, I could hardly insult the man. 285 00:12:31,284 --> 00:12:34,354 DISPATCH: Sector Adam, pick up a 10-52 dispute 286 00:12:34,387 --> 00:12:36,389 on street in front of 933 9th Avenue. 287 00:12:36,423 --> 00:12:38,792 Oh, God. Not these idiots again. 288 00:12:38,826 --> 00:12:40,460 That address sounds familiar. 289 00:12:40,493 --> 00:12:42,062 Salducci's Pizza. 290 00:12:42,095 --> 00:12:43,196 Salducci! 291 00:12:43,230 --> 00:12:45,098 Sure. It's an institution. 292 00:12:45,132 --> 00:12:46,967 Before I met your grandmother, 293 00:12:47,000 --> 00:12:49,036 I used to eat there maybe two, three times a week. 294 00:12:49,069 --> 00:12:51,338 And the best slice in the city. 295 00:12:51,371 --> 00:12:53,406 I bet it was free back then, too, huh? 296 00:12:53,440 --> 00:12:54,441 Mm. 297 00:12:54,474 --> 00:12:56,844 What's the beef with Salducci? 298 00:12:56,877 --> 00:12:59,479 Uh, brother and sister who own the place had a falling out. 299 00:12:59,512 --> 00:13:01,048 She goes and buys a pizza truck, 300 00:13:01,081 --> 00:13:02,883 parks it right out front, to break his chops. 301 00:13:02,916 --> 00:13:03,884 (chuckles) 302 00:13:03,917 --> 00:13:05,452 Hell hath no fury, right? 303 00:13:05,485 --> 00:13:07,988 12 George, show us responding. 304 00:13:21,501 --> 00:13:25,939 (Malaysian broadcaster speaking) 305 00:13:25,973 --> 00:13:28,275 (cheering, applause) 306 00:13:33,213 --> 00:13:37,117 Police. We need to ask you some questions. 307 00:13:39,619 --> 00:13:41,121 Okay, then. 308 00:13:44,424 --> 00:13:45,458 (crowd groans) 309 00:13:45,492 --> 00:13:46,326 Shut up. 310 00:13:46,359 --> 00:13:47,527 Up against the wall and stay there. 311 00:13:47,560 --> 00:13:49,396 Quiet down! Quiet down. 312 00:13:49,429 --> 00:13:51,398 You heard him. He said, "Shut up." 313 00:13:51,431 --> 00:13:53,867 Now, the sooner you give us what we need, the sooner 314 00:13:53,901 --> 00:13:56,003 you all can go back to your soccer game. 315 00:13:56,036 --> 00:13:58,138 Jamal Khan is a person of interest 316 00:13:58,171 --> 00:14:00,073 in the abduction of a New York City police officer. 317 00:14:00,107 --> 00:14:01,942 We know that Jamal Khan likes 318 00:14:01,975 --> 00:14:04,211 to hang out in this bar with Sayid's crew. 319 00:14:04,244 --> 00:14:07,447 We need the location or the whereabouts for Jamal Khan. 320 00:14:07,480 --> 00:14:08,481 So who's talking? 321 00:14:08,515 --> 00:14:10,884 (speaking quietly in Malay) 322 00:14:10,918 --> 00:14:12,385 SAM: American cops are all cowboys, huh? 323 00:14:12,419 --> 00:14:14,221 I spent four months in Putrajaya, 324 00:14:14,254 --> 00:14:16,056 I know exactly what you're saying. Shut up. 325 00:14:16,089 --> 00:14:17,624 Unless you've got something to offer. 326 00:14:19,126 --> 00:14:21,261 The Sayids are animals. 327 00:14:21,294 --> 00:14:22,996 They'll kill anyone who talks to you. 328 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 (men murmuring agreement) 329 00:14:25,032 --> 00:14:28,135 DANNY: We're not here to jam anybody up, okay? 330 00:14:28,168 --> 00:14:30,070 In fact, I'm sure many of you got something 331 00:14:30,103 --> 00:14:32,105 in your pockets you probably shouldn't have. 332 00:14:32,139 --> 00:14:35,075 I'm sure others have green card issues. 333 00:14:35,108 --> 00:14:36,343 But today is your lucky day, 334 00:14:36,376 --> 00:14:38,111 because we don't care about any of that. 335 00:14:38,145 --> 00:14:42,149 All we care about today is the whereabouts or an address 336 00:14:42,182 --> 00:14:43,416 for Jamal Khan. 337 00:14:43,450 --> 00:14:45,618 So we can do this the easy way, 338 00:14:45,652 --> 00:14:47,654 or we can do it the hard way. 339 00:14:49,389 --> 00:14:51,124 Okay. 340 00:14:51,158 --> 00:14:52,259 We'll do it the hard way. 341 00:14:52,292 --> 00:14:55,062 Everybody, empty your pockets onto the table-- now. 342 00:14:55,095 --> 00:14:57,164 Come on! Pockets! Table! Now! 343 00:15:01,334 --> 00:15:02,535 Yo, Danny. 344 00:15:13,446 --> 00:15:16,249 Thank you for your cooperation. 345 00:15:16,283 --> 00:15:18,551 Enjoy the rest of the game. 346 00:15:32,432 --> 00:15:33,733 DANNY: Jamal Khan. 347 00:15:33,766 --> 00:15:35,235 Need to talk to you. 348 00:15:35,268 --> 00:15:37,204 Where you going? 349 00:15:37,237 --> 00:15:39,172 You're on parole, and you run from a cop? 350 00:15:39,206 --> 00:15:41,108 (grunts) I've got nothing to say. 351 00:15:41,141 --> 00:15:43,043 Yeah, is that why you're hiding out, Jamal? 352 00:15:43,076 --> 00:15:44,444 Hello. 353 00:15:44,477 --> 00:15:46,379 Jamal is carrying something besides groceries. 354 00:15:46,413 --> 00:15:47,647 Look, I'm sorry, I don't want 355 00:15:47,680 --> 00:15:49,282 to go back to jail! 356 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 Well, if you're smart for once in your life, 357 00:15:50,617 --> 00:15:51,551 maybe you won't have to. 358 00:15:51,584 --> 00:15:53,320 We need you to answer some questions now. 359 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 You seen any of your old pals from Sayid's crew? 360 00:15:55,288 --> 00:15:56,489 I'm on parole. 361 00:15:56,523 --> 00:15:58,325 I'm not allowed to congregate with felons. 362 00:15:59,459 --> 00:16:00,760 Says the guy with the gun. 363 00:16:00,793 --> 00:16:01,761 You being cute? 364 00:16:01,794 --> 00:16:03,230 I'm telling you the truth. Hey. 365 00:16:03,263 --> 00:16:04,664 These guys kidnapped a cop. 366 00:16:04,697 --> 00:16:05,865 Which puts me in a bad mood. 367 00:16:05,898 --> 00:16:08,401 And since we put you with those guys since you got out, 368 00:16:08,435 --> 00:16:10,303 that makes you part of it, you understand me? 369 00:16:10,337 --> 00:16:11,638 No way. 370 00:16:11,671 --> 00:16:13,340 I'm done with the Sayids. 371 00:16:13,373 --> 00:16:15,275 Prove it. 372 00:16:15,308 --> 00:16:16,409 You know this guy? 373 00:16:16,443 --> 00:16:18,045 He's one of the kidnappers. 374 00:16:18,078 --> 00:16:19,212 Give us a name and address now. 375 00:16:20,413 --> 00:16:21,481 Come on! 376 00:16:21,514 --> 00:16:23,183 That guy's the least of your worries. 377 00:16:24,217 --> 00:16:25,418 That's Karim Naduri. 378 00:16:25,452 --> 00:16:27,287 He used to be Abdul's driver. 379 00:16:27,320 --> 00:16:29,056 Give me an address. 380 00:16:29,089 --> 00:16:30,290 He has a place over on Alexander. 381 00:16:30,323 --> 00:16:31,558 Get specific fast. 382 00:16:31,591 --> 00:16:34,261 422 Alexander. 383 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 We'll keep the gun. 384 00:16:36,329 --> 00:16:38,031 You keep the groceries. 385 00:16:46,339 --> 00:16:47,340 SAM: Why didn't Naduri show up 386 00:16:47,374 --> 00:16:49,109 on our list of Sayid's guys? 387 00:16:49,142 --> 00:16:51,078 He was deported three years ago. 388 00:16:51,111 --> 00:16:52,545 Abdul's brother must have brought him back 389 00:16:52,579 --> 00:16:54,214 in the country to snatch up Mulrow. 390 00:16:56,283 --> 00:16:57,450 This looks like the spot. 391 00:17:00,453 --> 00:17:02,322 All right. 392 00:17:02,355 --> 00:17:04,191 Let's go. Whoa, whoa, hold it. 393 00:17:09,562 --> 00:17:12,265 Oh, nice when the perps come right to you, huh? 394 00:17:13,466 --> 00:17:15,368 What the hell is this? 395 00:17:15,402 --> 00:17:16,803 Oh, you gotta be kidding me. 396 00:17:16,836 --> 00:17:18,438 That's a school safety cop. 397 00:17:19,772 --> 00:17:21,408 He doesn't know that. 398 00:17:21,441 --> 00:17:23,410 Police! Drop it! 399 00:17:23,443 --> 00:17:26,045 (Naduri yells) 400 00:17:27,714 --> 00:17:30,750 No! No! No! 401 00:17:30,783 --> 00:17:31,551 (whimpers) 402 00:17:31,584 --> 00:17:33,153 SAM: I got the girl. I got the girl. 403 00:17:33,186 --> 00:17:34,521 ELENA: Don't shoot me! Don't shoot me! 404 00:17:34,554 --> 00:17:35,688 Get up! Get up! Get your hands down. 405 00:17:35,722 --> 00:17:37,190 Get up. I didn't do nothing! 406 00:17:37,224 --> 00:17:38,791 Shut up, all right? I didn't do nothing. 407 00:17:38,825 --> 00:17:40,293 I didn't do nothing. 408 00:17:42,162 --> 00:17:43,696 ELENA: I didn't do nothing. 409 00:17:43,730 --> 00:17:45,165 Is he gone? 410 00:17:45,198 --> 00:17:47,200 Yeah, he's gone. 411 00:17:47,234 --> 00:17:49,136 Gone, but not forgotten. 412 00:17:49,169 --> 00:17:51,404 Our only lead. 413 00:17:51,438 --> 00:17:52,472 (sighs) 414 00:18:02,615 --> 00:18:04,151 You didn't have to shoot him. 415 00:18:04,184 --> 00:18:05,452 Yes, we did. 416 00:18:05,485 --> 00:18:08,388 Which is too bad, because we needed to talk to him. 417 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 Your boyfriend was involved in the kidnapping 418 00:18:10,323 --> 00:18:11,458 of a police officer. 419 00:18:11,491 --> 00:18:13,260 Do you know anything about that, Elena? 420 00:18:13,293 --> 00:18:14,827 No. 421 00:18:14,861 --> 00:18:16,429 Karim didn't tell me nothing about that stuff. 422 00:18:16,463 --> 00:18:18,365 Where was Karim last night? 423 00:18:19,766 --> 00:18:20,867 Was he with you? 424 00:18:22,702 --> 00:18:24,304 He left around 7:00 p.m. 425 00:18:24,337 --> 00:18:26,206 He came back this morning all jacked up. 426 00:18:26,239 --> 00:18:28,241 That's all I know. 427 00:18:28,275 --> 00:18:29,742 Jacked up. 428 00:18:29,776 --> 00:18:31,678 How? On drugs, jacked up? 429 00:18:31,711 --> 00:18:33,346 Big-time. 430 00:18:33,380 --> 00:18:35,282 What was his drug of choice? 431 00:18:35,315 --> 00:18:37,384 Come on, did he like coke, heroin, what? 432 00:18:37,417 --> 00:18:39,152 Pills, he liked pills-- prescription stuff. 433 00:18:39,186 --> 00:18:40,553 Did he get them from a doctor? 434 00:18:40,587 --> 00:18:41,821 Yeah, right. 435 00:18:41,854 --> 00:18:45,258 He and the guys would break into drugstores, take what they want. 436 00:18:45,292 --> 00:18:46,626 Call them "candy stores." 437 00:18:47,827 --> 00:18:49,229 Okay. 438 00:18:49,262 --> 00:18:51,231 Sit tight. 439 00:18:51,264 --> 00:18:52,599 Are you out of your mind?! 440 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 Are you serious? Are you crazy?! 441 00:18:53,666 --> 00:18:54,567 Are you kidding me? 442 00:18:54,601 --> 00:18:56,803 This is my business. This is what we do here. 443 00:18:56,836 --> 00:18:59,506 This is my business. This is ridiculous. It's not your business. 444 00:18:59,539 --> 00:19:00,740 Go ahead, sue me, Joey. You're the one 445 00:19:00,773 --> 00:19:02,875 running the business into the ground. Yeah? This gourmet crap? 446 00:19:02,909 --> 00:19:04,611 Are you kidding me? This crap? 447 00:19:04,644 --> 00:19:06,846 This crap is the future, you moron. 448 00:19:06,879 --> 00:19:08,248 Hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! 449 00:19:08,281 --> 00:19:10,550 CRUZ: Back, back, back up, back up. 450 00:19:10,583 --> 00:19:12,352 Take a couple steps back. What did we tell you earlier? 451 00:19:12,385 --> 00:19:14,321 If we had to come back out here, 452 00:19:14,354 --> 00:19:16,756 we was gonna write you both up for disorderly conduct, right? 453 00:19:16,789 --> 00:19:18,358 You think she listens? 454 00:19:18,391 --> 00:19:19,859 I got a permit to sell here. 455 00:19:19,892 --> 00:19:20,860 Yeah, screw you! 456 00:19:20,893 --> 00:19:21,761 Drop dead! All right. Back up. 457 00:19:21,794 --> 00:19:23,563 Back up. Against the wall. Back up. 458 00:19:23,596 --> 00:19:24,864 JAMIE: Relax. Stay there, please. 459 00:19:24,897 --> 00:19:26,199 Stay put. 460 00:19:29,402 --> 00:19:30,637 (scoffs) 461 00:19:30,670 --> 00:19:32,772 All right, look, if we slap the cuffs on them, 462 00:19:32,805 --> 00:19:33,840 we bring them down to the precinct, 463 00:19:33,873 --> 00:19:34,874 we run warrant checks on them, 464 00:19:34,907 --> 00:19:36,776 their squabbling days will be over. 465 00:19:36,809 --> 00:19:38,077 That'd smarten them up, all right. 466 00:19:38,110 --> 00:19:41,481 Come on, it's just a family argument, right? Second one today. 467 00:19:41,514 --> 00:19:44,517 It's the third one this week that ended in a 911 call. 468 00:19:44,551 --> 00:19:46,586 We haul them in, it's just going to make things worse. 469 00:19:46,619 --> 00:19:48,955 And if you don't, you'll just be back here by sundown. 470 00:19:50,623 --> 00:19:52,992 Sometimes a kick in the ass is worth a thousand words. 471 00:19:53,025 --> 00:19:54,761 I agree with Henry, man. Enough with the talking. 472 00:19:54,794 --> 00:19:57,497 Let's run 'em in. Whatever. 473 00:19:57,530 --> 00:19:59,432 You can ride along any time. 474 00:20:00,867 --> 00:20:02,235 Okay, folks... 475 00:20:02,269 --> 00:20:04,003 Commissioner. 476 00:20:04,036 --> 00:20:05,772 Yes, Baker. Alyssa Mulrow is here... 477 00:20:05,805 --> 00:20:07,907 He's my husband, Commissioner. 478 00:20:07,940 --> 00:20:08,675 We have a strong marriage 479 00:20:08,708 --> 00:20:09,642 'cause we don't have any secrets. 480 00:20:09,676 --> 00:20:12,612 Which means I know what you can and can't do 481 00:20:12,645 --> 00:20:14,847 when somebody like Bobby falls into enemy hands. 482 00:20:14,881 --> 00:20:16,349 I know what the rules are. 483 00:20:16,383 --> 00:20:18,017 You don't negotiate with terrorists, 484 00:20:18,050 --> 00:20:20,953 and these guys that have Bobby, they want something, right? 485 00:20:21,988 --> 00:20:23,256 Yes. 486 00:20:23,290 --> 00:20:25,825 I'm begging you... 487 00:20:25,858 --> 00:20:28,461 whatever it is, please give it to them. 488 00:20:29,962 --> 00:20:32,299 I need my husband back. 489 00:20:32,332 --> 00:20:34,801 Our son needs his father back. 490 00:20:34,834 --> 00:20:37,437 I'll get him back. 491 00:20:37,470 --> 00:20:40,773 Thank you. 492 00:20:44,977 --> 00:20:46,713 DANNY: Sarge. 493 00:20:46,746 --> 00:20:48,581 GORMLEY: You guys must be running on fumes. 494 00:20:48,615 --> 00:20:49,882 What do you got on the kidnappers? 495 00:20:49,916 --> 00:20:50,950 Well, Naduri's girlfriend said 496 00:20:50,983 --> 00:20:51,784 they were knocking off drugstores, 497 00:20:51,818 --> 00:20:53,520 so we went over all the drugstores 498 00:20:53,553 --> 00:20:55,655 that were hit in the last few weeks in the Bronx. 499 00:20:55,688 --> 00:20:57,056 We came up with one on Tremont Avenue, 500 00:20:57,089 --> 00:20:58,458 where, in addition to the drugs 501 00:20:58,491 --> 00:20:59,992 being stolen, there was a credit card 502 00:21:00,026 --> 00:21:02,729 that was taken that the, uh, owner kept in the cash register. 503 00:21:02,762 --> 00:21:04,331 And? And we found a Con Ed 504 00:21:04,364 --> 00:21:05,465 bill that was paid for 505 00:21:05,498 --> 00:21:07,767 with that stolen card, immediately after the robbery. 506 00:21:07,800 --> 00:21:09,669 Now, the bill's from an apartment on Willis Ave. 507 00:21:09,702 --> 00:21:11,003 It could be where Sayid's guys keep their drugs 508 00:21:11,037 --> 00:21:11,938 and their hostages. 509 00:21:11,971 --> 00:21:14,741 I'll call it into ESU and kick it upstairs. 510 00:21:14,774 --> 00:21:17,744 You guys got three hours and 47 minutes. 511 00:21:17,777 --> 00:21:18,778 Get going. 512 00:21:18,811 --> 00:21:20,480 We're going. 513 00:21:26,619 --> 00:21:27,854 (commander speaks quietly) 514 00:21:27,887 --> 00:21:28,955 Go. 515 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 That's Bobby's jacket. 516 00:21:49,041 --> 00:21:50,577 It's all clear in here. 517 00:21:50,610 --> 00:21:51,944 Coming out. 518 00:21:57,784 --> 00:21:59,786 DANNY: He's gone. 519 00:21:59,819 --> 00:22:01,053 He was here. 520 00:22:01,087 --> 00:22:04,624 Jamal must have gave them a heads-up. 521 00:22:10,963 --> 00:22:13,099 Sayid's playing games. 522 00:22:13,132 --> 00:22:14,767 He's trying to get us to negotiate. 523 00:22:14,801 --> 00:22:15,768 I suggest that... 524 00:22:15,802 --> 00:22:17,036 Excuse me. 525 00:22:17,069 --> 00:22:18,771 Those are my people out there. 526 00:22:18,805 --> 00:22:20,873 I'm running this operation. 527 00:22:23,443 --> 00:22:24,844 Frank, another e-mail. 528 00:22:28,481 --> 00:22:30,450 GARRETT: There's a link. 529 00:22:40,026 --> 00:22:41,694 (grunts) 530 00:22:45,097 --> 00:22:47,166 We don't know when that was shot, 531 00:22:47,199 --> 00:22:49,936 or if he's even still alive. 532 00:22:49,969 --> 00:22:50,970 Commissioner... 533 00:22:51,003 --> 00:22:55,107 Abdul has just landed at Rikers. 534 00:23:15,194 --> 00:23:17,029 Dad won't tell me what's going on. 535 00:23:17,063 --> 00:23:18,164 Yeah, it's not good. 536 00:23:18,197 --> 00:23:19,799 That much I figured. 537 00:23:19,832 --> 00:23:21,768 So, this Abdul is the key to everything? 538 00:23:21,801 --> 00:23:23,202 Maybe. 539 00:23:23,235 --> 00:23:24,871 So you're not going to tell me anything, either? 540 00:23:24,904 --> 00:23:25,872 No. Can't. 541 00:23:25,905 --> 00:23:28,641 You do know that I'm putting myself on the line, 542 00:23:28,675 --> 00:23:30,076 letting you take this guy off campus. 543 00:23:30,109 --> 00:23:32,879 And the department appreciates it, believe me. 544 00:23:32,912 --> 00:23:35,615 Here's the paperwork. 545 00:23:35,648 --> 00:23:37,116 He's good to go. 546 00:23:39,986 --> 00:23:41,554 I figured I might see you again today... 547 00:23:41,588 --> 00:23:42,555 Shut up. 548 00:23:42,589 --> 00:23:44,056 Come on, switch him out. 549 00:23:48,260 --> 00:23:49,629 Yeah, Dad. 550 00:23:49,662 --> 00:23:51,631 We got him. 551 00:23:51,664 --> 00:23:52,999 Roger that. 552 00:23:53,032 --> 00:23:56,035 Tell them we've got Abdul Sayid, 553 00:23:56,068 --> 00:23:57,870 and ask for further instructions. 554 00:24:10,583 --> 00:24:12,785 There's no response, sir. 555 00:24:19,058 --> 00:24:22,028 I like that partner of yours. 556 00:24:22,061 --> 00:24:24,030 Yeah, he's okay. 557 00:24:24,063 --> 00:24:26,265 He faces the situation head-on. 558 00:24:26,298 --> 00:24:28,167 Grabs the bull by the horns. 559 00:24:28,200 --> 00:24:29,769 But I don't, right? 560 00:24:29,802 --> 00:24:31,838 What are you talking about? 561 00:24:31,871 --> 00:24:34,073 How come you didn't back me up out there today? 562 00:24:34,106 --> 00:24:36,676 Well, I just thought that the situation 563 00:24:36,709 --> 00:24:39,512 required a more aggressive approach, that's all. 564 00:24:39,546 --> 00:24:41,280 I mean, sometimes you've got to do 565 00:24:41,313 --> 00:24:42,715 something more than just talk. 566 00:24:44,283 --> 00:24:48,521 I've got almost 40 felony collars since I came on the job. 567 00:24:48,555 --> 00:24:51,758 Not by arresting some pizza guy fighting with his sister. 568 00:24:51,791 --> 00:24:52,992 But by using my head out there, 569 00:24:53,025 --> 00:24:54,561 using less force, not more. 570 00:24:55,595 --> 00:24:59,231 I see. 571 00:24:59,265 --> 00:25:01,233 Well, maybe we should just forget about 572 00:25:01,267 --> 00:25:02,535 tomorrow's ride-along. 573 00:25:02,569 --> 00:25:04,270 No, we had a deal-- two tours. 574 00:25:04,303 --> 00:25:07,506 I'll try not to let you down tomorrow. 575 00:25:10,309 --> 00:25:12,144 DANNY: I don't get it. 576 00:25:12,178 --> 00:25:13,713 Two hours left on the clock. 577 00:25:13,746 --> 00:25:15,782 What are the Sayids waiting for? 578 00:25:15,815 --> 00:25:17,216 We pull this guy out of the joint, 579 00:25:17,249 --> 00:25:19,852 now his brother's in no rush to get him back? 580 00:25:19,886 --> 00:25:22,254 These guys like to play head games. I know that. 581 00:25:22,288 --> 00:25:24,323 But unfortunately, we don't know if Mulrow's still alive, 582 00:25:24,356 --> 00:25:25,958 and this son of a bitch is sitting here 583 00:25:25,992 --> 00:25:27,794 like he owns the joint, and our hands are tied. 584 00:25:27,827 --> 00:25:30,296 When I was stationed in Kabul, 585 00:25:30,329 --> 00:25:32,965 local police had ways to get guys like this talking. 586 00:25:34,000 --> 00:25:35,201 Meaning what? Meaning sometimes 587 00:25:35,234 --> 00:25:37,103 you do what you have to do 588 00:25:37,136 --> 00:25:38,137 to get the information you need. 589 00:25:38,170 --> 00:25:39,238 Okay, so what are you saying, Sam? 590 00:25:39,271 --> 00:25:41,608 You want to get all medieval on his ass? Is that it? 591 00:25:41,641 --> 00:25:43,309 (laughs) 592 00:25:43,342 --> 00:25:46,345 To get Bobby Mulrow back to his wife and kid, yeah. 593 00:25:46,378 --> 00:25:47,213 Yeah, wouldn't you? 594 00:25:47,246 --> 00:25:48,715 Come on, I'd get medieval 595 00:25:48,748 --> 00:25:50,349 on a scumbag like this just for kicks. 596 00:25:50,382 --> 00:25:52,018 We're not calling the shots here. 597 00:25:52,051 --> 00:25:53,352 The commissioner is, so until then, 598 00:25:53,385 --> 00:25:55,622 we act polite. 599 00:25:55,655 --> 00:25:56,956 (Sam sighs) 600 00:25:58,691 --> 00:26:00,326 Hey, Detective! 601 00:26:00,359 --> 00:26:01,961 Perfect timing. 602 00:26:01,994 --> 00:26:03,863 I'd love another soda. Yeah, 603 00:26:03,896 --> 00:26:05,598 and I'd love to ram that can down your throat. 604 00:26:05,632 --> 00:26:07,767 No, you still need me. 605 00:26:07,800 --> 00:26:09,602 Really? 606 00:26:09,636 --> 00:26:11,604 How do you know we haven't found Detective Mulrow? 607 00:26:11,638 --> 00:26:14,741 Because I'd be heading for a prison cell upstate, if you had. 608 00:26:16,275 --> 00:26:19,011 Do you have a point, Detective? 609 00:26:19,045 --> 00:26:19,912 Yeah, I got a point. 610 00:26:19,946 --> 00:26:21,848 You could still do yourself some good. 611 00:26:21,881 --> 00:26:23,349 You help us find Detective Mulrow, 612 00:26:23,382 --> 00:26:25,584 a good attorney will get you time served. 613 00:26:26,653 --> 00:26:28,187 You remind me of my brother. 614 00:26:28,220 --> 00:26:29,822 So stubborn. 615 00:26:29,856 --> 00:26:33,125 (clears throat) 616 00:26:33,159 --> 00:26:35,127 I am stubborn. 617 00:26:35,161 --> 00:26:37,697 But I'm nothing like that punk brother of yours, okay? 618 00:26:37,730 --> 00:26:40,800 And I promise you, if anything happens to that detective, 619 00:26:40,833 --> 00:26:43,770 I will make it my life's mission to put a bullet in your head. 620 00:26:45,037 --> 00:26:46,973 Good talking to you, Detective. 621 00:26:48,107 --> 00:26:50,176 Good talking to you, too. 622 00:26:50,209 --> 00:26:52,812 Oh, Detective. 623 00:26:52,845 --> 00:26:55,648 Don't forget my drinkie. 624 00:27:04,724 --> 00:27:08,127 What time is it? 625 00:27:08,160 --> 00:27:12,331 We got one hour, 25 minutes. 626 00:27:12,364 --> 00:27:14,801 Why haven't they sent instructions? 627 00:27:14,834 --> 00:27:17,336 I'm praying it's not because their bargaining chip 628 00:27:17,369 --> 00:27:18,705 is no longer breathing. 629 00:27:18,738 --> 00:27:20,239 Commissioner. 630 00:27:20,272 --> 00:27:21,874 Yes, Baker. 631 00:27:21,908 --> 00:27:23,409 Officer Reynolds is here. 632 00:27:27,413 --> 00:27:29,982 Tell me something good. 633 00:27:30,016 --> 00:27:31,751 The Agency just received word from Kuala Lumpur. 634 00:27:31,784 --> 00:27:33,252 Omar Sayid died 20 minutes ago 635 00:27:33,285 --> 00:27:36,122 in a firefight with Malaysian special forces. 636 00:27:38,758 --> 00:27:41,794 I wasn't aware the Malaysian government was involved 637 00:27:41,828 --> 00:27:43,362 in this operation. 638 00:27:43,395 --> 00:27:45,331 The Agency has an obligation to alert local authorities 639 00:27:45,364 --> 00:27:47,166 when we pursue one of their citizens. 640 00:27:47,199 --> 00:27:49,301 What they do with that information 641 00:27:49,335 --> 00:27:51,137 is out of our hands. So, they found him 642 00:27:51,170 --> 00:27:52,304 and took him out. 643 00:27:52,338 --> 00:27:53,439 Yes. 644 00:27:53,472 --> 00:27:57,276 Had you alerted them about the threat to my officer? 645 00:27:57,309 --> 00:27:58,745 Apparently, they located his headquarters 646 00:27:58,778 --> 00:28:01,213 and they went in without contacting the director. 647 00:28:02,782 --> 00:28:06,085 I'm sorry, Commissioner. 648 00:28:06,118 --> 00:28:07,419 You come here demanding my cooperation, 649 00:28:07,453 --> 00:28:10,256 but you don't have the decency to keep me informed. 650 00:28:14,326 --> 00:28:16,863 Your work here is done. 651 00:28:31,510 --> 00:28:33,813 (cell phone ringing) 652 00:28:33,846 --> 00:28:35,081 Yeah, what do you got, Dad? 653 00:28:35,114 --> 00:28:38,384 Omar Sayid was killed in Malaysia. 654 00:28:38,417 --> 00:28:40,386 Is it possible that any of his men here know yet? 655 00:28:40,419 --> 00:28:43,756 'Cause as soon as they find out, Bobby's a dead man. 656 00:28:43,790 --> 00:28:45,925 We need his brother to tell us what he knows. 657 00:28:45,958 --> 00:28:47,827 Okay. 658 00:28:49,561 --> 00:28:52,364 Whatever it takes. 659 00:29:13,552 --> 00:29:15,822 Hold him. 660 00:29:15,855 --> 00:29:16,823 ABDUL: White bread. 661 00:29:16,856 --> 00:29:18,390 How's the weather up there? 662 00:29:25,898 --> 00:29:27,800 ABDUL: Hey, what's the hood for? 663 00:29:27,834 --> 00:29:29,568 Wait, what the hell are you doing?! Come on. 664 00:29:29,601 --> 00:29:31,103 (Abdul grunts) 665 00:29:31,137 --> 00:29:32,972 Get your ass in there and shut up. 666 00:29:33,005 --> 00:29:34,540 ABDUL: Hey! Hey! Don't worry, 667 00:29:34,573 --> 00:29:35,574 there's a pillow in there. 668 00:29:35,607 --> 00:29:37,476 It's nice and cozy. 669 00:29:49,488 --> 00:29:51,858 Keep an eye out. 670 00:29:53,492 --> 00:29:56,428 All right, on your feet. 671 00:29:56,462 --> 00:29:59,899 There we go... come on... 672 00:29:59,932 --> 00:30:01,000 On your knees. 673 00:30:01,033 --> 00:30:02,869 Right there. 674 00:30:02,902 --> 00:30:04,536 ABDUL: Where are we? Right at the end 675 00:30:04,570 --> 00:30:05,537 of the line for you. 676 00:30:05,571 --> 00:30:06,906 You got something we want, 677 00:30:06,939 --> 00:30:08,574 and you're going to give it to us now. 678 00:30:08,607 --> 00:30:11,543 You can't do anything to me, and you know it. 679 00:30:11,577 --> 00:30:14,013 Maybe so, but they can. 680 00:30:16,916 --> 00:30:18,550 What is this? 681 00:30:18,584 --> 00:30:19,919 Who are they? 682 00:30:19,952 --> 00:30:20,987 Well, can't you tell? 683 00:30:21,020 --> 00:30:22,454 Those are Malaysian special forces. 684 00:30:22,488 --> 00:30:24,924 Yeah, apparently they're pretty pissed off at you 685 00:30:24,957 --> 00:30:26,458 for coming over here and getting locked up. 686 00:30:26,492 --> 00:30:28,560 You did a lot of bad things over there 687 00:30:28,594 --> 00:30:30,496 you never answered for-- drugs, kidnapping, murder. 688 00:30:30,529 --> 00:30:31,563 You can't do this. 689 00:30:31,597 --> 00:30:33,866 We can't? Sure, we can. 690 00:30:33,900 --> 00:30:35,868 They got a private jet fueled up and ready to go. 691 00:30:35,902 --> 00:30:37,904 Teterboro to Malaysia, one-way trip. 692 00:30:37,937 --> 00:30:39,305 Special, just for you. 693 00:30:39,338 --> 00:30:40,639 Don't they give the death penalty 694 00:30:40,672 --> 00:30:42,308 over there for drug trafficking? 695 00:30:42,341 --> 00:30:43,442 Yeah, but I'd be surprised if he survives 696 00:30:43,475 --> 00:30:44,911 the trip over there with those guys. 697 00:30:44,944 --> 00:30:46,445 You can't send me back without a hearing. 698 00:30:46,478 --> 00:30:47,613 I know my rights. Hey! 699 00:30:47,646 --> 00:30:49,381 You don't have any rights. 700 00:30:49,415 --> 00:30:51,050 But you got a choice. 701 00:30:51,083 --> 00:30:52,618 You can tell us where we can find Detective Mulrow, 702 00:30:52,651 --> 00:30:54,353 or you can hop on a plane 703 00:30:54,386 --> 00:30:56,588 with them guys... and you can die. 704 00:30:56,622 --> 00:30:59,558 My brother will protect me. 705 00:30:59,591 --> 00:31:01,227 Oh, your brother. Okay. 706 00:31:01,260 --> 00:31:02,628 Tell him about his brother, Sam. 707 00:31:04,696 --> 00:31:06,332 Your brother's dead. 708 00:31:16,542 --> 00:31:18,044 You're lying. 709 00:31:18,077 --> 00:31:20,546 No. Don't think you're going to be seeing him 710 00:31:20,579 --> 00:31:23,515 at any Sayid family reunions any time soon. Wait! 711 00:31:23,549 --> 00:31:24,917 DANNY: Shut up. We've waited long enough. 712 00:31:24,951 --> 00:31:25,985 Stop! 713 00:31:26,018 --> 00:31:27,586 What?! What? 714 00:31:27,619 --> 00:31:29,321 Charlotte Avenue. 715 00:31:29,355 --> 00:31:31,090 149th. 716 00:31:31,123 --> 00:31:33,059 A warehouse basement. 717 00:31:33,092 --> 00:31:34,060 You got that? 718 00:31:34,093 --> 00:31:35,327 I got it. Good. Let's go. 719 00:31:35,361 --> 00:31:36,662 Wait, we had a deal! 720 00:31:36,695 --> 00:31:38,497 No, we don't negotiate with terrorists. Please! 721 00:31:38,530 --> 00:31:40,299 You can't leave me with them! 722 00:31:40,332 --> 00:31:41,633 They'll kill me! Relax. 723 00:31:41,667 --> 00:31:44,003 It's Detective Nagra and Singh. 724 00:31:44,036 --> 00:31:45,371 Brooklyn Vice. 725 00:31:45,404 --> 00:31:47,539 They're going to keep you company for a while 726 00:31:47,573 --> 00:31:48,640 while we go find Detective Mulrow. 727 00:31:48,674 --> 00:31:51,177 Oh, and I hope, for your sake, he's still breathing. 728 00:31:51,210 --> 00:31:53,145 Be nice, maybe they'll give you a drinkie. 729 00:31:56,348 --> 00:31:58,117 We got an address, Commissioner. 730 00:31:58,150 --> 00:31:59,485 We're on our way. 731 00:32:05,557 --> 00:32:06,558 Ready. 732 00:32:07,626 --> 00:32:08,961 On your order, sir. 733 00:32:14,533 --> 00:32:15,667 Go. 734 00:32:41,193 --> 00:32:43,095 (screams) 735 00:32:53,639 --> 00:32:54,606 Bobby! 736 00:32:54,640 --> 00:32:56,675 Bobby Mulrow! 737 00:32:56,708 --> 00:33:00,746 (officers shouting orders in distance) 738 00:33:00,779 --> 00:33:02,714 SAM: I'll take this. 739 00:33:02,748 --> 00:33:04,083 All right. 740 00:33:26,638 --> 00:33:29,475 OFFICER (in distance): Shots fired! Shots fired! 741 00:33:29,508 --> 00:33:31,077 (distant): Move in! Move in! 742 00:33:31,110 --> 00:33:32,444 Move, move, move! 743 00:33:35,681 --> 00:33:38,684 Bobby! 744 00:33:47,759 --> 00:33:49,361 I got him! 745 00:33:49,395 --> 00:33:51,663 OFFICER (on radio): We found him. 746 00:33:51,697 --> 00:33:52,631 Is he alive? 747 00:33:52,664 --> 00:33:54,566 OFFICER: Confirming status now. 748 00:33:54,600 --> 00:33:56,135 Hey, hey. 749 00:33:56,168 --> 00:33:57,303 Bobby. 750 00:33:57,336 --> 00:33:59,105 Hey, hey. It's okay, it's okay. 751 00:33:59,138 --> 00:34:00,372 Bobby, it's Danny. 752 00:34:00,406 --> 00:34:01,540 It's Danny Reagan. 753 00:34:01,573 --> 00:34:02,408 Danny. 754 00:34:02,441 --> 00:34:04,343 What the hell took you so long, man? 755 00:34:04,376 --> 00:34:06,512 We wanted you, we wanted you back, kid. 756 00:34:06,545 --> 00:34:08,114 In here! 757 00:34:08,147 --> 00:34:11,083 OFFICER: Subject is alive, sir. 758 00:34:12,751 --> 00:34:15,721 I repeat, Mulrow is alive. 759 00:34:19,725 --> 00:34:21,493 You're going to be all right. 760 00:34:21,527 --> 00:34:24,230 I got you. Yeah. 761 00:34:24,263 --> 00:34:25,331 It's going to be all right, kid. 762 00:34:25,364 --> 00:34:26,832 Let's get a bus! Come on! 763 00:34:26,865 --> 00:34:29,668 Nice work, guys. 764 00:34:31,137 --> 00:34:33,405 Get some sleep. 765 00:34:42,481 --> 00:34:44,450 Hell of a close call. 766 00:34:44,483 --> 00:34:47,753 I'm getting too old for all-nighters. Unless there's a... 767 00:34:47,786 --> 00:34:50,189 beautiful woman involved. 768 00:34:50,222 --> 00:34:53,091 Each year, that becomes a closer call. 769 00:34:57,363 --> 00:34:59,097 Good job, boss. 770 00:35:04,236 --> 00:35:05,504 So... 771 00:35:05,537 --> 00:35:07,139 So what? 772 00:35:07,173 --> 00:35:10,276 If they didn't take out Omar, 773 00:35:10,309 --> 00:35:13,345 and it came down to trading their guy for our guy... 774 00:35:13,379 --> 00:35:16,215 We don't negotiate with terrorists. 775 00:35:16,248 --> 00:35:17,816 On paper, no. 776 00:35:17,849 --> 00:35:19,485 But you don't play the game on paper. 777 00:35:19,518 --> 00:35:21,487 Very often, 778 00:35:21,520 --> 00:35:26,425 this job comes down to choosing between two lousy options. 779 00:35:26,458 --> 00:35:30,629 Pick your poison, live with the consequences. 780 00:35:30,662 --> 00:35:34,433 So I'm not going to get a straight answer. 781 00:35:40,239 --> 00:35:41,873 JOE: You broke my window! Are you out of your mind? 782 00:35:41,907 --> 00:35:43,809 What's wrong with you? ANTONIA: Look what you did to my truck! 783 00:35:43,842 --> 00:35:46,312 I didn't do that to the truck! Are you nuts? 784 00:35:46,345 --> 00:35:47,679 Are you crazy? Some of your guys did it to my truck. 785 00:35:47,713 --> 00:35:49,381 Are you kidding me? Look what you did to my truck! Yeah, I saw it! 786 00:35:49,415 --> 00:35:50,416 You know what?! Which of you guys did this...? 787 00:35:50,449 --> 00:35:52,418 I don't care! Look at that! 788 00:35:52,451 --> 00:35:55,454 How did these two get back on the street so fast? Kind of hard to 789 00:35:55,487 --> 00:35:56,822 hold them when they haven't really 790 00:35:56,855 --> 00:35:57,823 done anything wrong. 791 00:35:57,856 --> 00:35:59,057 This time, let's try it my way. 792 00:35:59,090 --> 00:36:01,793 I will do it, too! Hey, both of you! Both of you shut up! 793 00:36:01,827 --> 00:36:02,794 Break it up. 794 00:36:02,828 --> 00:36:04,296 Hey! Hey, break it up! 795 00:36:04,330 --> 00:36:05,297 Enough! 796 00:36:05,331 --> 00:36:06,332 I'll kill you! 797 00:36:06,365 --> 00:36:07,666 Give me this. 798 00:36:07,699 --> 00:36:08,667 Everyone else, beat it. 799 00:36:08,700 --> 00:36:10,202 Come on, get out of here. 800 00:36:10,236 --> 00:36:11,437 (crowbar clanks onto sidewalk) 801 00:36:11,470 --> 00:36:13,839 You fired her because she wanted to change your menu, right? 802 00:36:13,872 --> 00:36:16,475 Customer's don't want to eat this crap. 803 00:36:16,508 --> 00:36:18,477 The gourmet cheese and "glutton-free"... whatever. 804 00:36:18,510 --> 00:36:20,712 All right, only every time I drive by, 805 00:36:20,746 --> 00:36:21,847 she's got a line. 806 00:36:21,880 --> 00:36:23,482 And your business is down, right? 807 00:36:23,515 --> 00:36:24,583 Yeah, 25%. 808 00:36:24,616 --> 00:36:26,318 And counting. All right, all right. 809 00:36:26,352 --> 00:36:28,354 But you can only sell so much pizza 810 00:36:28,387 --> 00:36:29,421 off this truck, right, Antonia? 811 00:36:30,689 --> 00:36:32,658 Right? 812 00:36:32,691 --> 00:36:34,326 Eventually, I'll need a real kitchen. 813 00:36:34,360 --> 00:36:36,328 So, why don't you add her menu to yours? 814 00:36:36,362 --> 00:36:37,963 You got regular pizza, you got your hipster stuff, 815 00:36:37,996 --> 00:36:40,466 all your bases are covered, you make a fortune. 816 00:36:40,499 --> 00:36:42,734 If you two can bury the hatchet. 817 00:36:42,768 --> 00:36:44,336 You're brother and sister, damn it. 818 00:36:44,370 --> 00:36:46,338 You, fix the truck. 819 00:36:46,372 --> 00:36:47,739 You, pay for the window. 820 00:36:47,773 --> 00:36:49,808 Come on, this place has been a part of the neighborhood 821 00:36:49,841 --> 00:36:51,577 and your family for 50 years. 822 00:36:51,610 --> 00:36:53,912 To keep it going is going to be on you guys. 823 00:36:53,945 --> 00:36:55,481 I gotta come back here again, 824 00:36:55,514 --> 00:36:57,283 you're not getting out of jail in an hour, 825 00:36:57,316 --> 00:36:58,684 I can promise you that. 826 00:36:58,717 --> 00:36:59,785 Okay? 827 00:36:59,818 --> 00:37:02,654 (clears throat) Yeah, we'll try. 828 00:37:06,458 --> 00:37:08,660 I like the way you handled that one, kiddo. 829 00:37:08,694 --> 00:37:09,895 So, all of a sudden, 830 00:37:09,928 --> 00:37:11,263 I'm a good cop? 831 00:37:11,297 --> 00:37:12,798 Come on, I never said you weren't. 832 00:37:12,831 --> 00:37:15,401 I'm just not as good as my partner, right? 833 00:37:15,434 --> 00:37:18,470 Look, Jamie, I know I talk a lot about my time on the job, 834 00:37:18,504 --> 00:37:20,506 but that's because, at my age, 835 00:37:20,539 --> 00:37:22,641 the mouth's about the only thing that still works. 836 00:37:22,674 --> 00:37:25,544 We finally agree on something, I guess. 837 00:37:25,577 --> 00:37:26,645 Ooh... 838 00:37:26,678 --> 00:37:29,548 Watch your mouth, kid. 839 00:37:29,581 --> 00:37:30,616 (chuckles) 840 00:37:33,685 --> 00:37:35,621 (laughter) 841 00:37:35,654 --> 00:37:37,456 This is the best Sunday dinner in a while. 842 00:37:37,489 --> 00:37:39,291 For sure. 843 00:37:39,325 --> 00:37:40,392 By far. 844 00:37:41,660 --> 00:37:43,495 Thanks a lot, gee-gees. 845 00:37:43,529 --> 00:37:45,364 No offense, Pops. 846 00:37:45,397 --> 00:37:46,765 You can thank Uncle Jamie. 847 00:37:46,798 --> 00:37:48,634 He talked the Salducci kids 848 00:37:48,667 --> 00:37:51,303 down out of their family feud. 849 00:37:51,337 --> 00:37:52,371 All in a day's work. 850 00:37:52,404 --> 00:37:54,540 You should really try this mu shu pork calzone. 851 00:37:54,573 --> 00:37:55,407 It's amazing. 852 00:37:55,441 --> 00:37:57,509 That's a little chef-y for my tastes. 853 00:37:57,543 --> 00:37:58,710 Chef-y? 854 00:37:58,744 --> 00:37:59,711 Fooling with food 855 00:37:59,745 --> 00:38:01,880 that doesn't need fooling with. 856 00:38:01,913 --> 00:38:05,050 Yeah, I-I don't like that newfangled stuff. 857 00:38:05,083 --> 00:38:06,385 You can't beat good old tomato and cheese. 858 00:38:06,418 --> 00:38:07,486 HENRY: Francis, 859 00:38:07,519 --> 00:38:10,356 do you remember old Carmine Salducci and his wife? 860 00:38:10,389 --> 00:38:11,189 Sure. 861 00:38:11,222 --> 00:38:13,392 I also remember paying for my pizza. 862 00:38:13,425 --> 00:38:14,726 Well, I paid for all this stuff. 863 00:38:14,760 --> 00:38:16,462 Full price? 864 00:38:16,495 --> 00:38:19,097 They tried to give me a discount, but I said, "No." 865 00:38:19,130 --> 00:38:20,566 That must have hurt. 866 00:38:20,599 --> 00:38:21,767 (chuckling, laughter) 867 00:38:21,800 --> 00:38:24,503 NICKY: I added it all up. 868 00:38:24,536 --> 00:38:26,338 All the people at this table together, 869 00:38:26,372 --> 00:38:28,607 115 years on the job. 870 00:38:28,640 --> 00:38:29,441 Hey, hey! 871 00:38:29,475 --> 00:38:31,042 Wow. (whistles) 872 00:38:31,076 --> 00:38:32,878 Just when I didn't think I could feel any older. 873 00:38:32,911 --> 00:38:34,880 (laughter) Thanks again. 874 00:38:34,913 --> 00:38:36,682 Don't worry, Gramps. You wear it well. 875 00:38:37,983 --> 00:38:39,918 I want to be a fireman. 876 00:38:39,951 --> 00:38:41,820 What? What? You want to...? 877 00:38:43,455 --> 00:38:45,090 You want...? What? 878 00:38:45,123 --> 00:38:46,625 Their uniforms are cool. 879 00:38:49,060 --> 00:38:50,796 I'm going to start to clear. 880 00:38:50,829 --> 00:38:52,664 JACK: I'll help. I will help. 881 00:38:52,698 --> 00:38:54,800 I'll help. Me, too. FRANK: Good idea. 882 00:38:54,833 --> 00:38:55,934 NICKY: Me, too. 883 00:38:55,967 --> 00:38:58,404 Here you go. HENRY: What's this? 884 00:38:58,437 --> 00:38:59,771 Volunteering to clear the table? 885 00:38:59,805 --> 00:39:01,573 We should have pizza every Sunday. 886 00:39:01,607 --> 00:39:02,974 So. 887 00:39:03,008 --> 00:39:04,676 A fireman, huh? 888 00:39:04,710 --> 00:39:05,977 Interesting. 889 00:39:06,011 --> 00:39:07,579 Yeah, you know anything about this? 890 00:39:07,613 --> 00:39:09,381 Eh, could be worse. 891 00:39:09,415 --> 00:39:11,550 He could have said he wanted to be an ACLU lawyer. 892 00:39:11,583 --> 00:39:13,652 (chortles) 893 00:39:13,685 --> 00:39:15,787 Still. 894 00:39:15,821 --> 00:39:16,922 Don't worry, I'll straighten him out. 895 00:39:19,591 --> 00:39:21,693 ALL: * For he's a jolly good fellow 896 00:39:21,727 --> 00:39:23,995 * For he's a jolly good fellow * 897 00:39:24,029 --> 00:39:27,999 * For he's a jolly good fellow 898 00:39:28,033 --> 00:39:31,437 * Which nobody can deny. 899 00:39:31,470 --> 00:39:33,104 Sons of guns, sneak attack. 900 00:39:33,138 --> 00:39:34,773 Here, kids, help me blow out these candles. 901 00:39:37,108 --> 00:39:38,777 ALL: Yay! 902 00:39:38,810 --> 00:39:40,612 (applause) 903 00:39:40,646 --> 00:39:42,514 FRANK: Hey, hey. 904 00:39:42,548 --> 00:39:43,982 60 years a cop. 905 00:39:44,015 --> 00:39:44,983 To Henry Reagan. 906 00:39:45,016 --> 00:39:46,618 Top cop at the table. 907 00:39:46,652 --> 00:39:47,853 ALL: Hear, hear. 908 00:39:47,886 --> 00:39:48,987 Thank you. 909 00:39:49,020 --> 00:39:50,956 I'll get the plates. 910 00:39:50,989 --> 00:39:53,525 This looks awesome. 911 00:39:53,559 --> 00:39:54,693 I'm ready. I'll get a knife. 912 00:39:56,862 --> 00:39:58,129 I'll put it out now. 913 00:39:58,163 --> 00:40:03,735 Captioning sponsored by CBS 914 00:40:03,769 --> 00:40:06,638 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org