1 00:00:03,771 --> 00:00:05,039 ERIN: The defendant, Uri Denko, 2 00:00:05,073 --> 00:00:08,176 and two associates, invaded the home 3 00:00:08,209 --> 00:00:10,511 of Boris and Irina Ostrovsky. 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,281 Mr. Ostrovsky had refused to make Mr. Denko 5 00:00:13,314 --> 00:00:16,784 a partner in his diamond importing business. 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,587 Mr. Denko decided he was going to change 7 00:00:19,620 --> 00:00:24,425 Mr. Ostrovsky's mind-- at gunpoint. 8 00:00:24,458 --> 00:00:28,262 When Mr. Ostrovsky still refused to cooperate, 9 00:00:28,296 --> 00:00:31,332 the defendant put that gun 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,634 to the head of Irina Ostrovsky 11 00:00:33,667 --> 00:00:35,669 and pulled the trigger. 12 00:00:35,703 --> 00:00:40,574 Boris Ostrovsky's beloved wife died in his arms, 13 00:00:40,608 --> 00:00:44,178 while their two children slept upstairs. 14 00:00:45,513 --> 00:00:48,282 The people will present indisputable evidence 15 00:00:48,316 --> 00:00:49,417 of this heinous crime, 16 00:00:49,450 --> 00:00:54,555 including eyewitness testimony from Boris Ostrovsky. 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,526 And then I will ask you to do your duty... 18 00:01:00,294 --> 00:01:03,731 ...convict Uri Denko of murder. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,669 Are the People prepared to proceed? 20 00:01:08,702 --> 00:01:09,703 ERIN: We are, Your Honor. 21 00:01:09,737 --> 00:01:12,273 The People call Boris Ostrovsky. 22 00:01:20,448 --> 00:01:23,251 The witness will be sworn in. 23 00:01:24,385 --> 00:01:26,554 Raise your right hand. 24 00:01:26,587 --> 00:01:27,721 Do you solemnly swear or affirm 25 00:01:27,755 --> 00:01:30,224 that the testimony you are about to give 26 00:01:30,258 --> 00:01:32,360 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 27 00:01:32,393 --> 00:01:34,895 (Uri speaking Russian): 28 00:01:34,928 --> 00:01:35,896 (judge banging gavel) 29 00:01:35,929 --> 00:01:36,430 Counselor... 30 00:01:36,464 --> 00:01:38,466 (speaking Russian): 31 00:01:38,499 --> 00:01:39,400 Your Honor... 32 00:01:39,433 --> 00:01:41,269 (Uri continues in Russian): 33 00:01:41,302 --> 00:01:44,238 One more word and you're in contempt, Mr. Denko. 34 00:01:46,940 --> 00:01:51,379 JUDGE: Please repeat the oath. 35 00:01:51,412 --> 00:01:52,313 Do you solemnly swear or affirm 36 00:01:52,346 --> 00:01:53,514 that the testimony you are about to give 37 00:01:53,547 --> 00:01:56,217 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 38 00:01:59,420 --> 00:02:01,722 Your Honor, a moment with the witness. 39 00:02:08,662 --> 00:02:10,731 Boris, it's okay. All right? 40 00:02:10,764 --> 00:02:12,200 Calm down. 41 00:02:12,233 --> 00:02:14,768 (Russian accent): This man is an animal. 42 00:02:16,437 --> 00:02:19,173 He threatened my children... 43 00:02:19,207 --> 00:02:21,175 Your children are in Los Angeles with your brother, 44 00:02:21,209 --> 00:02:22,710 and LAPD has been notified. 45 00:02:22,743 --> 00:02:23,811 They are safe. 46 00:02:23,844 --> 00:02:25,879 You don't know that. 47 00:02:30,218 --> 00:02:32,453 They're all I have left. 48 00:02:35,889 --> 00:02:39,860 Your Honor, the People request a recess. 49 00:02:43,697 --> 00:02:46,534 A.D.A. Reagan! A.D.A. Reagan! 50 00:02:46,567 --> 00:02:47,735 A.D.A. Reagan! Miss Reagan! 51 00:02:47,768 --> 00:02:48,636 FEMALE REPORTER: A.D.A. Reagan, are you concerned about 52 00:02:48,669 --> 00:02:50,871 the state of mind of your eyewitness? 53 00:02:50,904 --> 00:02:51,772 Not at all. 54 00:02:51,805 --> 00:02:52,940 He was clearly shaken 55 00:02:52,973 --> 00:02:54,342 by the defendant's courtroom outburst. 56 00:02:54,375 --> 00:02:56,977 Mr. Denko's conduct was outrageous 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,746 and he was reprimanded by the judge. 58 00:02:58,779 --> 00:03:00,414 Mr. Denko has escaped conviction 59 00:03:00,448 --> 00:03:01,949 on two previous murder indictments. 60 00:03:01,982 --> 00:03:03,984 Do you really expect a different result this time? 61 00:03:04,017 --> 00:03:06,887 Mr. Denko is a notorious organized crime figure 62 00:03:06,920 --> 00:03:09,990 who is responsible for executing an innocent woman. 63 00:03:10,023 --> 00:03:11,392 I expect justice. 64 00:03:11,425 --> 00:03:12,326 Some have speculated 65 00:03:12,360 --> 00:03:14,462 that your office rushed this case to trial. 66 00:03:14,495 --> 00:03:15,563 Are you worried that you don't have enough evidence 67 00:03:15,596 --> 00:03:16,597 for a conviction? 68 00:03:16,630 --> 00:03:18,332 We have truth on our side. 69 00:03:18,366 --> 00:03:19,833 That is all the evidence we need. 70 00:03:19,867 --> 00:03:22,336 TV REPORTER: A source from inside the D.A.'s office says heads will roll 71 00:03:22,370 --> 00:03:23,304 if Denko walks. Mr. Mayor. 72 00:03:23,337 --> 00:03:24,338 How do you respond? Frank. 73 00:03:24,372 --> 00:03:25,506 ERIN: I don't respond to... 74 00:03:25,539 --> 00:03:28,276 That daughter of yours sure knows how to work the camera. 75 00:03:28,309 --> 00:03:30,778 Taught her everything she knows. 76 00:03:32,045 --> 00:03:33,681 Think she can nail Denko? 77 00:03:33,714 --> 00:03:35,449 Well, the case is sound, 78 00:03:35,483 --> 00:03:37,318 and she's an excellent prosecutor. 79 00:03:37,351 --> 00:03:40,020 Not much on the agenda. 80 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 Our city slept soundly last night. 81 00:03:41,555 --> 00:03:44,525 Deputy Mayor Glazer is resigning. 82 00:03:44,558 --> 00:03:45,893 He's taking a job in Albany. 83 00:03:45,926 --> 00:03:48,362 Well, we're sure gonna miss him. 84 00:03:48,396 --> 00:03:51,365 Listen, I'm the first to admit Ron could be a little intrusive. 85 00:03:51,399 --> 00:03:53,033 The guy must have sent me 50 memos 86 00:03:53,066 --> 00:03:55,636 on energy-efficient window treatments at One P.P. 87 00:03:55,669 --> 00:03:58,005 I guess you won't be attending the farewell party. 88 00:03:58,038 --> 00:03:59,707 Well, I wouldn't want to get emotional. 89 00:03:59,740 --> 00:04:02,510 We'll have a little party of our own to mark the occasion. 90 00:04:02,543 --> 00:04:05,379 Look, Frank, I have a name in mind, 91 00:04:05,413 --> 00:04:07,348 but I wanted to run it by you first. 92 00:04:08,982 --> 00:04:11,452 You want my opinion on a political appointment? 93 00:04:11,485 --> 00:04:12,453 Well, as you know, 94 00:04:12,486 --> 00:04:14,655 Deputy Mayor for Operations 95 00:04:14,688 --> 00:04:18,058 is my liaison for all the city's essential agencies. 96 00:04:18,091 --> 00:04:19,827 I want to make sure you two 97 00:04:19,860 --> 00:04:21,295 have a good working relationship. 98 00:04:21,329 --> 00:04:22,496 This someone I know? 99 00:04:22,530 --> 00:04:23,831 Actually... 100 00:04:25,466 --> 00:04:27,801 ...you know her quite well. 101 00:04:34,875 --> 00:04:36,977 She's a star, Frank. 102 00:04:37,010 --> 00:04:39,347 She's smart, she's tough. 103 00:04:39,380 --> 00:04:40,681 The D.A. raves about her work. 104 00:04:40,714 --> 00:04:42,616 You must be very proud. 105 00:04:42,650 --> 00:04:44,452 I am. 106 00:04:44,485 --> 00:04:46,019 (chuckles) Listen, I know what you're thinking-- 107 00:04:46,053 --> 00:04:47,755 that this is a conflict of interest, 108 00:04:47,788 --> 00:04:51,058 but as far as I am concerned, you're both professionals 109 00:04:51,091 --> 00:04:52,993 working in the best interests of the city. 110 00:04:53,026 --> 00:04:54,395 Am I right? 111 00:04:54,428 --> 00:04:56,397 Of course. 112 00:04:56,430 --> 00:04:57,631 Good, Frank. 113 00:05:00,000 --> 00:05:01,735 Very good. 114 00:05:07,808 --> 00:05:09,510 Finish your essay? 115 00:05:09,543 --> 00:05:12,713 My conclusion's still kinda clunky. 116 00:05:12,746 --> 00:05:14,582 You want me to take a look at it? 117 00:05:14,615 --> 00:05:16,584 Want me to take a look at your closing argument? 118 00:05:16,617 --> 00:05:19,052 Well, that would be tough since I haven't written it yet. 119 00:05:19,086 --> 00:05:22,556 Didn't you say you can't have a good opening argument 120 00:05:22,590 --> 00:05:23,724 until you know your closing argument? 121 00:05:23,757 --> 00:05:24,825 Well, I know it. 122 00:05:24,858 --> 00:05:25,993 I just haven't written it yet. 123 00:05:26,026 --> 00:05:27,761 Kinda thin, counselor. 124 00:05:28,996 --> 00:05:31,832 I'm certainly glad that you are not on the jury. 125 00:05:31,865 --> 00:05:34,768 (phone ringing) 126 00:05:34,802 --> 00:05:36,103 Yeah. 127 00:05:38,772 --> 00:05:40,040 I'll be right down. 128 00:05:42,042 --> 00:05:42,876 Everything okay? 129 00:05:42,910 --> 00:05:44,645 No. I gotta go to work. 130 00:05:46,847 --> 00:05:48,749 (sirens wailing) 131 00:05:48,782 --> 00:05:49,817 DANNY: All right, let's get a canvass going. 132 00:05:49,850 --> 00:05:51,852 I want a three-block canvass of the neighborhood. 133 00:05:51,885 --> 00:05:53,821 You got it. Find out what the hell happened to this guy. 134 00:05:53,854 --> 00:05:54,822 What happened? 135 00:05:54,855 --> 00:05:55,956 What happened?! 136 00:05:55,989 --> 00:05:58,125 Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him 137 00:05:58,158 --> 00:05:59,727 that he changed his mind about testifying. 138 00:05:59,760 --> 00:06:01,429 Said he wanted to go home and see his kids. 139 00:06:01,462 --> 00:06:02,430 Now look at him. 140 00:06:02,463 --> 00:06:03,997 I calmed him down after court. 141 00:06:04,031 --> 00:06:05,132 He was okay when I-- 142 00:06:05,165 --> 00:06:07,735 Well, apparently, he wasn't okay, Sis. 143 00:06:07,768 --> 00:06:09,570 He spoke to his brother in L.A. 144 00:06:09,603 --> 00:06:11,071 The guy was getting strange phone calls. 145 00:06:11,104 --> 00:06:12,840 Ostrovsky heard and he took off. 146 00:06:12,873 --> 00:06:13,974 And no one tried to stop him? 147 00:06:14,007 --> 00:06:15,142 Who's gonna stop him? 148 00:06:15,175 --> 00:06:16,444 He declined police protection. 149 00:06:16,477 --> 00:06:17,911 We have no right to hold him. 150 00:06:19,046 --> 00:06:21,415 Uniforms tried to follow him, they lost him. 151 00:06:21,449 --> 00:06:23,183 20 minutes later, he's dead. 152 00:06:23,216 --> 00:06:25,352 Denko's crew was probably sitting on his place. 153 00:06:29,222 --> 00:06:30,958 Any witnesses? 154 00:06:30,991 --> 00:06:32,793 Still canvassing, but nothing yet. 155 00:06:32,826 --> 00:06:35,796 Still gonna be able to make your case without his testimony? 156 00:06:35,829 --> 00:06:38,832 Denko's accomplices fled the country. 157 00:06:38,866 --> 00:06:40,100 I mean, I've got neighbors 158 00:06:40,133 --> 00:06:42,202 who heard the gunshot, saw the car; 159 00:06:42,235 --> 00:06:44,037 I've got physical evidence, but without a witness, I... 160 00:06:44,071 --> 00:06:45,005 DANNY: Hold on. Look, 161 00:06:45,038 --> 00:06:46,707 we've been working with the Joint Task Force 162 00:06:46,740 --> 00:06:48,609 for three years, trying to track Denko down. 163 00:06:48,642 --> 00:06:49,643 This guy's the biggest gun runner 164 00:06:49,677 --> 00:06:50,644 and shakedown artist in the city. 165 00:06:50,678 --> 00:06:51,979 We can't let him just walk away. 166 00:06:52,012 --> 00:06:53,547 We got him cold on a homicide! 167 00:06:53,581 --> 00:06:54,381 Yeah, I know! 168 00:06:54,414 --> 00:06:55,649 Well, then you should know this guy 169 00:06:55,683 --> 00:06:56,917 is the angel of death! Come on! 170 00:06:56,950 --> 00:06:59,787 This guy practically laughed in our faces when we cuffed him, 171 00:06:59,820 --> 00:07:01,555 said we're never gonna take him down. 172 00:07:01,589 --> 00:07:03,757 Can't let this guy walk away. 173 00:07:32,886 --> 00:07:34,955 ERIN: I was up all night, going over the file. 174 00:07:34,988 --> 00:07:37,525 We still have one shot to nail Denko. 175 00:07:37,558 --> 00:07:38,492 What, uh, shoot him in his cell? 176 00:07:38,526 --> 00:07:39,827 Sounds good. ERIN: The nanny. 177 00:07:39,860 --> 00:07:41,061 Sophia Babikov. 178 00:07:41,094 --> 00:07:43,597 The nanny said she was upstairs with the kids 179 00:07:43,631 --> 00:07:44,798 the night the wife was murdered, 180 00:07:44,832 --> 00:07:46,500 and didn't see anything or hear anything. 181 00:07:46,534 --> 00:07:47,768 She was scared to death. 182 00:07:47,801 --> 00:07:50,638 Yeah, and I always thought she knew more than she was saying, 183 00:07:50,671 --> 00:07:52,205 but I had Ostrovsky, so I figured 184 00:07:52,239 --> 00:07:53,907 why put her in the middle of everything 185 00:07:53,941 --> 00:07:55,108 if I didn't have to? 186 00:07:55,142 --> 00:07:57,845 Well... now we have to. 187 00:08:02,683 --> 00:08:04,518 Thank you for coming, Sophia. 188 00:08:04,552 --> 00:08:06,754 The police didn't give me much choice. 189 00:08:12,059 --> 00:08:14,061 They killed Mr. Ostrovsky. 190 00:08:14,094 --> 00:08:16,029 I know. 191 00:08:16,063 --> 00:08:17,765 That's why I needed to see you. 192 00:08:17,798 --> 00:08:21,134 I told you, I didn't see anything. 193 00:08:21,168 --> 00:08:22,069 Come on, Sophia. 194 00:08:22,102 --> 00:08:24,071 We know that Denko's crew was in the house 195 00:08:24,104 --> 00:08:25,539 for about 30 minutes. 196 00:08:25,573 --> 00:08:27,975 Even the neighbors heard screaming and a gunshot. 197 00:08:28,008 --> 00:08:29,910 You want us to believe that you didn't hear or see anything? 198 00:08:31,979 --> 00:08:35,148 Look, Sophia, um... 199 00:08:35,182 --> 00:08:37,851 what Detective Reagan is trying to say is, uh, 200 00:08:37,885 --> 00:08:40,988 you know, maybe you remember something now 201 00:08:41,021 --> 00:08:42,990 that, uh, you didn't before. 202 00:08:45,125 --> 00:08:46,694 ERIN: I know you're scared, Sophia. 203 00:08:46,727 --> 00:08:49,129 Uri Denko's hurt a lot of people. 204 00:08:49,162 --> 00:08:50,998 And he's gonna continue to hurt people, 205 00:08:51,031 --> 00:08:54,602 unless we do something about it. 206 00:08:54,635 --> 00:08:58,839 But in order to do that, I need you to tell me the truth. 207 00:09:08,682 --> 00:09:12,820 I heard them break through the back door. 208 00:09:14,855 --> 00:09:17,858 I came downstairs... 209 00:09:17,891 --> 00:09:21,294 just as they shot Mrs. Ostrovsky. 210 00:09:23,897 --> 00:09:27,367 They put... put a gun to her head... 211 00:09:27,400 --> 00:09:30,704 and killed her. 212 00:09:30,738 --> 00:09:35,075 So you saw Uri Denko shoot Mrs. Ostrovsky? 213 00:09:38,211 --> 00:09:40,047 Yes. 214 00:09:42,182 --> 00:09:44,785 The detectives are going to stay with you, Sophia. 215 00:09:44,818 --> 00:09:46,920 They'll protect you until you testify. 216 00:09:46,954 --> 00:09:48,889 We're going to keep you safe. 217 00:09:50,023 --> 00:09:52,359 Just like Mr. Ostrovsky? 218 00:09:57,698 --> 00:09:59,633 ERIN: Deputy Mayor? 219 00:09:59,667 --> 00:10:01,702 Wow. 220 00:10:01,735 --> 00:10:04,171 That's an incredible opportunity. 221 00:10:04,204 --> 00:10:06,039 Why me? 222 00:10:06,073 --> 00:10:08,208 I'm sure you have more qualified candidates. 223 00:10:08,241 --> 00:10:11,378 I want a fresh voice. 224 00:10:11,411 --> 00:10:14,648 Someone smart... independent... 225 00:10:14,682 --> 00:10:17,050 who gets things done. 226 00:10:17,084 --> 00:10:19,019 I appreciate the confidence. 227 00:10:19,052 --> 00:10:21,955 The Deputy Mayor of Operations is my eyes and ears 228 00:10:21,989 --> 00:10:23,991 in the major agencies: Police, 229 00:10:24,024 --> 00:10:26,159 Fire, Emergency Management-- Sanitation. 230 00:10:26,193 --> 00:10:27,360 I never said it was all glamorous... 231 00:10:27,394 --> 00:10:28,929 (laughs) 232 00:10:28,962 --> 00:10:30,163 Well, you do know that 233 00:10:30,197 --> 00:10:31,364 I've never worked in city government. 234 00:10:31,398 --> 00:10:32,666 I've always been a prosecutor. 235 00:10:32,700 --> 00:10:33,867 That's exactly right. 236 00:10:33,901 --> 00:10:37,938 You take a position, and you convince a group of strangers 237 00:10:37,971 --> 00:10:39,439 to see things your way. 238 00:10:39,472 --> 00:10:41,842 Yes, but these are not jurors. 239 00:10:41,875 --> 00:10:44,011 They're firemen, paramedics, cops... 240 00:10:44,044 --> 00:10:46,947 Your family is steeped in city service. 241 00:10:46,980 --> 00:10:50,851 You speak the language. 242 00:10:50,884 --> 00:10:52,019 And you don't back down. 243 00:10:52,052 --> 00:10:55,022 Would I have input on policy? 244 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 You'll be in all the major meetings. 245 00:10:57,090 --> 00:11:00,160 Working with the most powerful people in the city. 246 00:11:00,193 --> 00:11:03,163 Erin, you do a good job, 247 00:11:03,196 --> 00:11:05,232 you can write your own ticket. 248 00:11:07,901 --> 00:11:10,437 I assume you've discussed this with my father? 249 00:11:10,470 --> 00:11:13,173 I have. And he's very proud of you. 250 00:11:15,242 --> 00:11:17,845 Well, then I have to ask, 251 00:11:17,878 --> 00:11:21,314 by putting a Reagan in this job, 252 00:11:21,348 --> 00:11:23,884 do you hope to gain leverage with the NYPD? 253 00:11:23,917 --> 00:11:27,454 Would that be so bad? Actually, yes. 254 00:11:27,487 --> 00:11:30,891 I've never traded on the fact that Frank Reagan is my father. 255 00:11:30,924 --> 00:11:33,794 I'm not going to start now. 256 00:11:33,827 --> 00:11:36,396 I'm very interested in this job, sir. 257 00:11:36,429 --> 00:11:39,432 But I need to know this offer is not based on my last name. 258 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 It isn't. 259 00:11:42,135 --> 00:11:44,037 Okay. 260 00:11:46,339 --> 00:11:48,341 Well, as you know, I just started a trial. 261 00:11:48,375 --> 00:11:53,046 Can I have a few days? Of course you can. 262 00:12:00,120 --> 00:12:01,822 Sarge? GORMLEY: Yeah? 263 00:12:01,855 --> 00:12:03,190 Sophia and the witness. 264 00:12:03,223 --> 00:12:05,893 Hello, Sophia. I'm Sergeant Gormley. 265 00:12:05,926 --> 00:12:07,995 We're gonna take good care of you. 266 00:12:08,028 --> 00:12:09,296 Detective Torres and his partner 267 00:12:09,329 --> 00:12:10,898 are gonna alternate 12-hour tours 268 00:12:10,931 --> 00:12:12,866 with Detectives Curatola and Reagan. 269 00:12:12,900 --> 00:12:14,501 Yeah, they're not as good-looking as us, 270 00:12:14,534 --> 00:12:16,069 but they get the job done. 271 00:12:16,103 --> 00:12:19,139 ATF Agent Schilling is gonna coordinate logistics. 272 00:12:19,172 --> 00:12:22,876 I am worried about my family in Russia. 273 00:12:22,910 --> 00:12:25,312 When this man finds out I'm testifying... 274 00:12:25,345 --> 00:12:28,315 ATF has reached out to the embassy and Russian authorities. 275 00:12:28,348 --> 00:12:29,516 Your family will be protected. 276 00:12:31,118 --> 00:12:32,385 You're doing the right thing. 277 00:12:32,419 --> 00:12:36,223 Yeah, we're going to take good care of you. 278 00:12:38,225 --> 00:12:39,392 I take it you need me. 279 00:12:39,426 --> 00:12:41,294 Thought you might like some good news. 280 00:12:42,362 --> 00:12:43,997 Glazer's history. 281 00:12:45,098 --> 00:12:47,835 I know that. Oh. 282 00:12:47,868 --> 00:12:50,237 Well, next time you talk to the Mayor, 283 00:12:50,270 --> 00:12:53,140 thank him for removing that particular pain in my ass. 284 00:12:53,173 --> 00:12:56,209 Yeah, well, at least Glazer was controllable, 285 00:12:56,243 --> 00:12:57,911 the mayor's replacement won't be. 286 00:12:57,945 --> 00:12:59,847 He's picked a replacement already? 287 00:12:59,880 --> 00:13:01,514 Oh, yeah. 288 00:13:02,515 --> 00:13:04,351 Erin. 289 00:13:04,384 --> 00:13:05,986 (chuckles) 290 00:13:06,019 --> 00:13:07,821 Seriously? Yeah. 291 00:13:07,855 --> 00:13:08,922 Oh. 292 00:13:08,956 --> 00:13:10,457 Jim Erin's a pushover. 293 00:13:10,490 --> 00:13:13,126 No-- Erin. 294 00:13:15,863 --> 00:13:16,930 Your Erin? 295 00:13:16,964 --> 00:13:18,365 Yeah. 296 00:13:20,033 --> 00:13:21,301 Oh, boy. 297 00:13:21,334 --> 00:13:24,404 Well, she'd be twice the DMO Glazer was. 298 00:13:24,437 --> 00:13:25,605 Yeah, so would a houseplant. 299 00:13:25,638 --> 00:13:26,573 I didn't mean that Erin was-- 300 00:13:26,606 --> 00:13:29,910 I know what you meant. You know I love Erin. 301 00:13:29,943 --> 00:13:31,078 But not for this. 302 00:13:31,111 --> 00:13:34,447 The DMO is by definition an adversary of this office. 303 00:13:34,481 --> 00:13:36,984 Yeah, he'd be paying her to go up against me. 304 00:13:37,017 --> 00:13:39,119 What do you think he's up to? 305 00:13:39,152 --> 00:13:41,354 I'm not sure, I don't know whether he's declaring war 306 00:13:41,388 --> 00:13:43,390 or trying to make peace, but either way the guy 307 00:13:43,423 --> 00:13:45,525 doesn't brush his teeth without an agenda. 308 00:13:45,558 --> 00:13:48,361 But never one that hits this close to home. 309 00:13:48,395 --> 00:13:50,197 (sighing heavily): Yeah. 310 00:13:50,230 --> 00:13:51,431 My home. 311 00:13:51,464 --> 00:13:53,433 What are you going to do to stop it? 312 00:13:53,466 --> 00:13:54,534 (sighs) 313 00:13:54,567 --> 00:13:57,905 I don't know. 314 00:14:05,312 --> 00:14:07,347 I didn't say it was your fault, 315 00:14:07,380 --> 00:14:09,449 but the AC's pumping out heat and it won't stop. 316 00:14:09,482 --> 00:14:11,885 It's like a coming attraction for hell up here. 317 00:14:11,919 --> 00:14:13,486 Okay, thank you. 318 00:14:13,520 --> 00:14:14,521 (hangs up) 319 00:14:16,489 --> 00:14:18,959 AC's on the fritz; repairman's on his way up. 320 00:14:18,992 --> 00:14:21,628 Well, least it saves me a trip to the gym. 321 00:14:21,661 --> 00:14:24,031 Tell me about it. She fall asleep? 322 00:14:24,064 --> 00:14:25,265 Yeah. 323 00:14:25,298 --> 00:14:27,267 Oh, really now? 324 00:14:27,300 --> 00:14:29,102 What's that, your boyfriend again? 325 00:14:29,136 --> 00:14:31,304 Yeah. Paul. 326 00:14:31,338 --> 00:14:33,006 Oh, sorry. Paul. 327 00:14:33,040 --> 00:14:35,308 Now he's saying he doesn't even think 328 00:14:35,342 --> 00:14:36,944 I wanted to go to Atlantic City this weekend. 329 00:14:36,977 --> 00:14:39,046 He does realize that you have to work, right? 330 00:14:39,079 --> 00:14:41,314 Uh, yeah, he obviously does not care. 331 00:14:41,348 --> 00:14:44,417 Hm, well, he sounds like a real keeper. (groans) 332 00:14:44,451 --> 00:14:46,453 He is. Hm. 333 00:14:46,486 --> 00:14:49,289 He is. Mm-hmm. 334 00:14:49,322 --> 00:14:51,158 Maybe, I don't know. Yeah, maybe. 335 00:14:51,191 --> 00:14:53,560 No, he just, he does not get the job. 336 00:14:53,593 --> 00:14:57,965 You want, I should, you know, go have a talk with him? 337 00:14:57,998 --> 00:15:00,533 Oh, yes, Dr. Phil, please. 338 00:15:00,567 --> 00:15:02,269 Go have a talk with him. 339 00:15:02,302 --> 00:15:04,171 Because the last guy, Derek the Dentist, Hm. 340 00:15:04,204 --> 00:15:06,073 you had a talk with him and he fled the state. 341 00:15:06,106 --> 00:15:08,075 Yeah, well, Derek the Dentist was a shmuck 342 00:15:08,108 --> 00:15:09,276 and he wasn't good enough for you. 343 00:15:09,309 --> 00:15:11,111 Well, Paul is good enough for me. 344 00:15:11,144 --> 00:15:13,046 He just, he's just pissed that I have to 345 00:15:13,080 --> 00:15:15,048 spend the weekend with you instead of him. 346 00:15:15,082 --> 00:15:17,084 Well... Tell him there's nothing to be jealous about. 347 00:15:17,117 --> 00:15:18,351 (knocking on door) 348 00:15:22,422 --> 00:15:23,390 MAN: Maintenance. 349 00:15:23,423 --> 00:15:24,992 Hey. 350 00:15:28,595 --> 00:15:31,031 Slide your I.D. under the door please, sir. 351 00:15:41,374 --> 00:15:43,676 Police, turn around. I'm just here to fix the heat. 352 00:15:43,710 --> 00:15:45,512 I have to search you, sir. Turn around. 353 00:15:53,686 --> 00:15:55,488 All right, hold that. 354 00:15:55,522 --> 00:15:57,490 I got it. 355 00:15:59,692 --> 00:16:00,960 He's clean, Jack. 356 00:16:00,994 --> 00:16:03,430 Come in and get that air conditioner fixed quick, all right? 357 00:16:03,463 --> 00:16:07,334 All right. It'll just take me a minute. I got it. 358 00:16:10,703 --> 00:16:12,439 It's too hot to sleep. 359 00:16:12,472 --> 00:16:14,241 Okay, uh, well, we're fixing it now. 360 00:16:14,274 --> 00:16:15,308 Stay back here. 361 00:16:17,277 --> 00:16:19,612 You electric workers' union? 362 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Uh, yeah, about three years. 363 00:16:22,182 --> 00:16:23,316 Mm-hmm. 364 00:16:23,350 --> 00:16:25,418 I got a cousin in Local Three. 365 00:16:25,452 --> 00:16:27,154 They take good care of you guys, don't they? 366 00:16:27,187 --> 00:16:29,356 Oh, yeah. 367 00:16:29,389 --> 00:16:33,060 Trouble is that's a welder's union patch on your shirt. 368 00:16:33,093 --> 00:16:34,327 Get your hands off the gun! 369 00:16:34,361 --> 00:16:35,562 Drop it! 370 00:16:35,595 --> 00:16:37,030 Get down here or I'll air-condition your head. 371 00:16:37,064 --> 00:16:38,498 Spread 'em! 372 00:16:38,531 --> 00:16:40,033 Jackie! 373 00:16:40,067 --> 00:16:41,034 Yeah. 374 00:16:41,068 --> 00:16:42,335 We gotta move-- now! 375 00:16:42,369 --> 00:16:44,237 Get her outta here. 376 00:16:48,675 --> 00:16:51,178 All right, move. 377 00:16:51,211 --> 00:16:52,579 (panting) 378 00:16:52,612 --> 00:16:54,681 You said I'd be safe. Where are you taking me? 379 00:16:54,714 --> 00:16:56,183 Relax, Sophia, you're gonna be okay. 380 00:16:56,216 --> 00:16:57,317 Stay right there. 381 00:17:01,354 --> 00:17:02,455 All right, move. 382 00:17:02,489 --> 00:17:04,124 Come on. 383 00:17:05,192 --> 00:17:07,627 Come on. 384 00:17:07,660 --> 00:17:09,629 What do you think? We gotta call this in, get a new location. 385 00:17:09,662 --> 00:17:11,631 We can't do it. We gotta go off the grid. 386 00:17:11,664 --> 00:17:12,765 Stay. 387 00:17:16,369 --> 00:17:17,604 All right, come on. 388 00:17:17,637 --> 00:17:19,439 Go. 389 00:17:19,472 --> 00:17:22,109 DANNY: Right here. 390 00:17:22,142 --> 00:17:23,476 What are you thinking? 391 00:17:23,510 --> 00:17:25,612 The only people who knew we were gonna be in that room 392 00:17:25,645 --> 00:17:27,514 with Sophia are the people on the task force, 393 00:17:27,547 --> 00:17:29,649 and somebody planted that gun before we got there. 394 00:17:29,682 --> 00:17:31,084 Think we got a leak? 395 00:17:31,118 --> 00:17:32,419 It's the only explanation. 396 00:17:32,452 --> 00:17:33,653 Look, your place is close by, right? 397 00:17:33,686 --> 00:17:35,322 Can we take her there? Yeah. 398 00:17:35,355 --> 00:17:37,124 (door opening) 399 00:17:46,633 --> 00:17:48,101 Hey. Hi. 400 00:17:48,135 --> 00:17:49,336 Dinner? 401 00:17:49,369 --> 00:17:50,370 Yeah. 402 00:17:51,571 --> 00:17:55,675 I have pork chops and asparagus, 403 00:17:55,708 --> 00:17:58,178 and Linda is doing the potatoes. 404 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 You look nice. 405 00:17:59,479 --> 00:18:03,250 Thanks. Ostrovsky's funeral is in a half hour, 406 00:18:03,283 --> 00:18:05,152 so... just thought I should attend. 407 00:18:05,185 --> 00:18:06,786 Good for you. 408 00:18:06,819 --> 00:18:09,322 Where are you off to? 409 00:18:09,356 --> 00:18:11,324 Oh, I got a speech at the academy. 410 00:18:16,163 --> 00:18:19,699 You think we should talk about this deputy mayor thing? 411 00:18:19,732 --> 00:18:21,134 Yeah. 412 00:18:21,168 --> 00:18:22,735 It sure came out of left field. 413 00:18:22,769 --> 00:18:24,404 Yeah. 414 00:18:26,639 --> 00:18:27,707 Maybe after dinner. 415 00:18:27,740 --> 00:18:29,209 That'd be good. 416 00:18:30,477 --> 00:18:32,179 Okay, it's a date. 417 00:18:32,212 --> 00:18:33,480 Works for me. 418 00:18:33,513 --> 00:18:34,781 (sighing): Oh, I forgot the applesauce. 419 00:18:34,814 --> 00:18:36,383 I'll pick it up on the way back. 420 00:18:36,416 --> 00:18:37,684 Anyway, thank you. 421 00:18:37,717 --> 00:18:38,851 See you at dinner. 422 00:18:38,885 --> 00:18:40,753 Yeah, knock 'em dead. 423 00:18:45,292 --> 00:18:48,361 All right, so how do you want to play this, Sarge? 424 00:18:50,630 --> 00:18:52,565 I alerted the Chief of D's directly. 425 00:18:52,599 --> 00:18:55,702 No one on the task force knows what went down. 426 00:18:55,735 --> 00:18:57,270 Except the son of a bitch tipping off Denko. 427 00:18:57,304 --> 00:18:58,505 Exactly. 428 00:18:58,538 --> 00:18:59,539 I got personnel files 429 00:18:59,572 --> 00:19:00,773 on the whole team. 430 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 All these guys got time on the job. 431 00:19:02,509 --> 00:19:04,377 It won't be easy to I.D. the leak. 432 00:19:04,411 --> 00:19:05,645 All right, 433 00:19:05,678 --> 00:19:07,780 Jack's gonna sit on the witness. I'm gonna head into the squad. 434 00:19:07,814 --> 00:19:08,915 All right. 435 00:19:08,948 --> 00:19:11,918 Okay, everything looks secure. 436 00:19:11,951 --> 00:19:14,421 And it's a very nice place, by the way. 437 00:19:14,454 --> 00:19:16,623 Yeah, where'd you think, I lived in a cave? 438 00:19:16,656 --> 00:19:19,759 No, I just didn't expect it to be so girly. 439 00:19:19,792 --> 00:19:21,328 Well, I am a girl, Reagan. 440 00:19:21,361 --> 00:19:22,729 I know. 441 00:19:22,762 --> 00:19:24,264 Ooh. Hello. 442 00:19:24,297 --> 00:19:25,332 Yeah, it's me 443 00:19:25,365 --> 00:19:27,267 and my cousin Andrea in Boca. 444 00:19:27,300 --> 00:19:28,901 Mm! Well, that confirms the girly part. 445 00:19:28,935 --> 00:19:30,937 All right, I'm gonna head to the squad. 446 00:19:30,970 --> 00:19:32,539 If you so much as hear a peep, 447 00:19:32,572 --> 00:19:33,906 put it over the air, all right? 448 00:19:33,940 --> 00:19:36,543 And do not open that door for a soul. 449 00:19:36,576 --> 00:19:37,810 No. 450 00:19:46,653 --> 00:19:48,355 Here you go. 451 00:19:52,392 --> 00:19:53,893 (sighing) 452 00:19:53,926 --> 00:19:55,328 Wow. 453 00:19:55,362 --> 00:19:57,297 You're very good. 454 00:19:59,666 --> 00:20:03,570 They're the woods behind my mother's house. 455 00:20:03,603 --> 00:20:04,904 When I was a little girl, 456 00:20:04,937 --> 00:20:07,374 I named all these trees. 457 00:20:07,407 --> 00:20:09,342 So you think you'll go back there after all this? 458 00:20:09,376 --> 00:20:10,743 Maybe. 459 00:20:10,777 --> 00:20:13,280 If I'm still alive. 460 00:20:14,381 --> 00:20:17,384 You'll still be alive. 461 00:20:19,886 --> 00:20:22,255 Eight people on the task force had advance knowledge 462 00:20:22,289 --> 00:20:23,790 of Sophia's location, right? 463 00:20:23,823 --> 00:20:26,393 Out of our guys, I'm gonna give me, you, and Jackie a pass. 464 00:20:26,426 --> 00:20:28,328 Thanks for the vote of confidence. 465 00:20:28,361 --> 00:20:30,463 Okay, that leaves Torres out of our guys. 466 00:20:30,497 --> 00:20:32,699 According to his file, he worked for O-CID for three years, 467 00:20:32,732 --> 00:20:33,833 including the Russian Mob. 468 00:20:33,866 --> 00:20:36,002 Maybe they got their hooks in him. 469 00:20:36,035 --> 00:20:37,837 Guy's a decorated cop. It ain't him. 470 00:20:37,870 --> 00:20:39,272 So was Tommy Delacorte. 471 00:20:39,306 --> 00:20:41,874 Now he's doing a dime for a RICO case, Sarge. 472 00:20:41,908 --> 00:20:43,610 I don't know. 473 00:20:43,643 --> 00:20:44,877 All right, well, what do you got on the four ATF guys? 474 00:20:44,911 --> 00:20:47,414 We have Brookner, Schilling, 475 00:20:47,447 --> 00:20:49,516 Moncrieff and Isherman. 476 00:20:49,549 --> 00:20:50,917 They're all clean. 477 00:20:50,950 --> 00:20:53,019 They're sending OPR to help us out. 478 00:20:53,052 --> 00:20:54,354 Great. 479 00:20:54,387 --> 00:20:56,623 One of ours selling out. Makes me sick. 480 00:20:56,656 --> 00:20:57,624 We'll get 'em. 481 00:20:57,657 --> 00:20:58,791 (knock at door) 482 00:21:02,028 --> 00:21:04,897 Sophia's okay. 483 00:21:04,931 --> 00:21:06,466 What the hell is going on? 484 00:21:06,499 --> 00:21:08,435 We're pretty sure Denko's got an informant 485 00:21:08,468 --> 00:21:09,836 inside the task force. 486 00:21:09,869 --> 00:21:11,938 Oh, well, that's just great. Who the hell is it? 487 00:21:11,971 --> 00:21:13,039 We don't know yet. 488 00:21:13,072 --> 00:21:15,041 Where's Sophia? 489 00:21:15,074 --> 00:21:16,909 She's fine. She's stashed away with Jackie. 490 00:21:16,943 --> 00:21:19,646 I've already lost one eyewitness in this case. 491 00:21:19,679 --> 00:21:21,681 I do not intend to lose another one. 492 00:21:21,714 --> 00:21:23,383 Right. 493 00:21:23,416 --> 00:21:26,453 We need to get ESU in for tactical support. 494 00:21:26,486 --> 00:21:28,421 Whoa. The situation's under control, counselor. 495 00:21:28,455 --> 00:21:29,889 Really? You could've fooled me. 496 00:21:29,922 --> 00:21:30,990 DANNY: Look, come on. 497 00:21:31,023 --> 00:21:32,659 Bringing in more badges just creates 498 00:21:32,692 --> 00:21:35,628 more opportunity for Denko to get inside information. 499 00:21:35,662 --> 00:21:37,364 You gotta trust me on this one. 500 00:21:37,397 --> 00:21:38,765 This poor girl is scared to death. 501 00:21:38,798 --> 00:21:40,099 I know. She trusted me. 502 00:21:40,132 --> 00:21:42,001 I put her life in your hands. 503 00:21:42,034 --> 00:21:43,336 I know. 504 00:21:45,505 --> 00:21:47,674 You better keep her alive. 505 00:21:47,707 --> 00:21:49,442 (slamming door) 506 00:21:51,110 --> 00:21:53,946 Guess you avoided pissing her off growing up, huh? 507 00:21:53,980 --> 00:21:55,081 Yeah. 508 00:21:55,114 --> 00:21:56,849 The problem is she's right. 509 00:22:00,587 --> 00:22:02,555 How'd the lecture go? 510 00:22:02,589 --> 00:22:03,823 Tough to tell. 511 00:22:03,856 --> 00:22:06,426 Even when I stink, they give me a standing O. 512 00:22:06,459 --> 00:22:07,827 It's good to be the king. 513 00:22:07,860 --> 00:22:09,829 So, let's hear it. 514 00:22:09,862 --> 00:22:11,330 What? 515 00:22:13,433 --> 00:22:15,334 We been working together too long. 516 00:22:16,168 --> 00:22:17,904 John Damiano. 517 00:22:17,937 --> 00:22:19,839 City Commissioner over at Environmental Protection. 518 00:22:19,872 --> 00:22:21,741 I've met him. Good man. 519 00:22:21,774 --> 00:22:22,875 Why am I holding his resume? 520 00:22:22,909 --> 00:22:27,514 Damiano is the consensus choice of the agencies for DMO. 521 00:22:27,547 --> 00:22:30,650 They like him, and he knows the turf. 522 00:22:30,683 --> 00:22:32,552 If they move forward, 523 00:22:32,585 --> 00:22:34,487 our little problem goes away. 524 00:22:34,521 --> 00:22:37,023 Poole drops Erin in order to preserve his relationship 525 00:22:37,056 --> 00:22:38,691 with the chiefs. 526 00:22:38,725 --> 00:22:40,860 And my name never gets mentioned? 527 00:22:40,893 --> 00:22:42,128 That's right. 528 00:22:42,161 --> 00:22:43,896 Pretty elegant solution. 529 00:22:47,967 --> 00:22:49,769 The chiefs can do whatever they think's right. 530 00:22:49,802 --> 00:22:50,970 (sighing) 531 00:22:51,003 --> 00:22:53,473 I have no idea what the mayor's up to, 532 00:22:53,506 --> 00:22:55,442 but if he wants Erin, he's gonna get her. 533 00:22:56,843 --> 00:22:59,045 She's my kid. 534 00:23:00,212 --> 00:23:02,582 You're a good dad. 535 00:23:02,615 --> 00:23:04,784 Don't remind me. 536 00:23:07,053 --> 00:23:08,821 (sighing) 537 00:23:08,855 --> 00:23:11,157 Yeah, I understand. 538 00:23:11,190 --> 00:23:13,693 Thanks for your time, Captain. 539 00:23:13,726 --> 00:23:15,495 Torres checks out clean. 540 00:23:15,528 --> 00:23:17,630 They all do. I know. 541 00:23:17,664 --> 00:23:18,898 There's only one way we're gonna find this leak. 542 00:23:18,931 --> 00:23:19,932 What, you wanna put them in a room? 543 00:23:19,966 --> 00:23:21,133 We got no choice. 544 00:23:21,167 --> 00:23:22,535 Come on, Sarge, they're cops. 545 00:23:22,569 --> 00:23:24,737 They're not gonna fold under questioning. 546 00:23:24,771 --> 00:23:27,474 Okay, we can call Denko's crew, ask them which one of our guys 547 00:23:27,507 --> 00:23:29,108 is playing for their team. 548 00:23:29,141 --> 00:23:31,744 You may be on to something there. 549 00:23:31,778 --> 00:23:33,813 What are you talking about? 550 00:23:33,846 --> 00:23:35,848 Two birds, one stone. 551 00:23:39,952 --> 00:23:41,521 Sophia, food is here. 552 00:23:41,554 --> 00:23:44,624 Uh, can't say much about the borscht, 553 00:23:44,657 --> 00:23:47,426 but the, uh, pierogies smell good. 554 00:23:48,695 --> 00:23:50,062 Hey, are you okay? 555 00:23:50,096 --> 00:23:52,231 Did you speak to your aunt? 556 00:23:52,264 --> 00:23:56,603 The police had to move my mother from her village in Russia. 557 00:23:57,970 --> 00:24:00,172 Denko's guys were looking for her. 558 00:24:00,206 --> 00:24:01,541 I have to go home. 559 00:24:01,574 --> 00:24:02,909 Sophia, you can't do that. 560 00:24:02,942 --> 00:24:04,043 Yes, I can. 561 00:24:04,076 --> 00:24:06,513 I know the law. I'm not under arrest. 562 00:24:06,546 --> 00:24:08,114 The subpoena says only 563 00:24:08,147 --> 00:24:10,249 that I must be in court Monday. 564 00:24:10,282 --> 00:24:12,819 Yes, but you can't testify from another continent. 565 00:24:12,852 --> 00:24:14,721 I'm sorry. I have to go. 566 00:24:14,754 --> 00:24:15,988 Whoa, okay. Wait, whoa-whoa. 567 00:24:16,022 --> 00:24:17,223 S-S-Sophia, listen to me. 568 00:24:17,256 --> 00:24:19,759 Denko pulled the same stuff on Ostrovsky. 569 00:24:19,792 --> 00:24:21,928 He threatened his children, and the man was so scared 570 00:24:21,961 --> 00:24:24,664 he came out of hiding, and when he did, they killed him. 571 00:24:24,697 --> 00:24:27,900 So I should let this man kill my mother?! 572 00:24:27,934 --> 00:24:29,636 The authorities will protect her. 573 00:24:29,669 --> 00:24:31,203 You don't know that. 574 00:24:31,237 --> 00:24:32,772 What I do know is if you leave, 575 00:24:32,805 --> 00:24:34,874 they will kill you before you get to the airport. 576 00:24:34,907 --> 00:24:36,275 I should never have agreed to testify. 577 00:24:36,308 --> 00:24:38,645 My aunt told me not to get involved. 578 00:24:38,678 --> 00:24:39,846 But you got involved! 579 00:24:39,879 --> 00:24:42,982 You got involved because you are strong and you are brave, 580 00:24:43,015 --> 00:24:44,651 and you are tired of running 581 00:24:44,684 --> 00:24:46,819 from men like Denko. 582 00:24:48,788 --> 00:24:52,725 The only way scum like that wins is if you leave. 583 00:24:55,194 --> 00:24:57,029 I'll help you. 584 00:24:58,030 --> 00:24:59,566 (sobbing) 585 00:24:59,599 --> 00:25:00,733 I know. 586 00:25:01,901 --> 00:25:03,536 It's okay. 587 00:25:05,171 --> 00:25:06,172 I know. 588 00:25:16,916 --> 00:25:20,119 Mmm, these potatoes are amazing. 589 00:25:20,152 --> 00:25:22,054 Yeah, I threw in a little cream and gorgonzola. 590 00:25:22,088 --> 00:25:25,324 So much for a heart-healthy Sunday dinner. 591 00:25:25,357 --> 00:25:27,727 (quietly): I made a plain batch for Henry. 592 00:25:27,760 --> 00:25:30,797 Oh, yeah? Good luck with that. 593 00:25:30,830 --> 00:25:34,200 So where are you on the mayor's job offer? 594 00:25:34,233 --> 00:25:36,603 Still reeling. 595 00:25:36,636 --> 00:25:38,671 It sounds like an amazing opportunity. 596 00:25:38,705 --> 00:25:40,807 It is. 597 00:25:40,840 --> 00:25:42,809 It's a game changer for me and Dad. 598 00:25:42,842 --> 00:25:44,877 He's gonna support you, 599 00:25:44,911 --> 00:25:46,779 like he always does. 600 00:25:46,813 --> 00:25:48,347 I don't know about that. 601 00:25:48,380 --> 00:25:51,851 It's a whole new territory for the both of us. 602 00:25:51,884 --> 00:25:54,887 If I'm putting bad guys away, 603 00:25:54,921 --> 00:25:57,724 then I'm still in the family business. 604 00:25:57,757 --> 00:25:58,991 This job... 605 00:25:59,025 --> 00:26:02,595 I'd be responsible in areas that are in direct conflict with his. 606 00:26:02,629 --> 00:26:05,732 Yeah, well, you can't let that dictate, though, right? 607 00:26:05,765 --> 00:26:09,001 Well, I can't ignore it, either. 608 00:26:12,905 --> 00:26:14,173 Hey. 609 00:26:15,007 --> 00:26:16,175 Feel better, sunshine? 610 00:26:16,208 --> 00:26:19,946 Yeah, thanks. I didn't have time to go home and shower. 611 00:26:19,979 --> 00:26:21,781 Your toilet seat, is that heated? 612 00:26:21,814 --> 00:26:23,082 Nice, right? 613 00:26:23,115 --> 00:26:25,351 I gotta get the commissioner one for Christmas. 614 00:26:25,384 --> 00:26:27,186 Look, this shirt, it's really ripe. 615 00:26:27,219 --> 00:26:29,155 Do you, uh, got a washing machine? 616 00:26:29,188 --> 00:26:30,322 Yeah, I, uh, 617 00:26:30,356 --> 00:26:32,625 follow me. 618 00:26:35,094 --> 00:26:38,130 Um, uh... 619 00:26:38,164 --> 00:26:41,100 I, uh, think, uh... 620 00:26:41,133 --> 00:26:44,136 you and Paul are around the same size. 621 00:26:44,170 --> 00:26:46,005 Well, in t-shirts, maybe. 622 00:26:46,038 --> 00:26:48,708 (groaning) 623 00:26:48,741 --> 00:26:50,342 That's pretty soft. It's not Fruit of the Loom. 624 00:26:50,376 --> 00:26:51,944 No. 625 00:26:51,978 --> 00:26:54,280 He's a bit of a clothes horse. 626 00:26:54,313 --> 00:26:55,782 Must be a Wall Street guy. 627 00:26:55,815 --> 00:26:57,283 (chuckling) Mm-hmm. 628 00:26:57,316 --> 00:27:00,186 And he gets to keep his clothes here, huh? 629 00:27:00,219 --> 00:27:01,754 Hmm! 630 00:27:01,788 --> 00:27:03,723 A few nights a week, yeah. 631 00:27:03,756 --> 00:27:05,858 Well, he's a lucky man. 632 00:27:05,892 --> 00:27:08,828 Thank you, Danny. 633 00:27:08,861 --> 00:27:10,797 I mean, 'cause he gets to use the heated toilet seat. 634 00:27:10,830 --> 00:27:12,732 Right. 635 00:27:12,765 --> 00:27:14,366 (phone ringing) Hey, Sarge. 636 00:27:14,400 --> 00:27:16,368 You guys okay over there? 637 00:27:16,402 --> 00:27:18,337 Yeah, we're good. You ready to give it a try? 638 00:27:18,370 --> 00:27:20,139 Good to go. 639 00:27:22,241 --> 00:27:23,910 Okay, listen up. 640 00:27:23,943 --> 00:27:25,912 I got Sophia Babikov's new location. 641 00:27:25,945 --> 00:27:27,379 Let's get to work. 642 00:27:44,731 --> 00:27:45,865 RUSSIAN MAN: Da. 643 00:27:45,898 --> 00:27:47,166 It's Schilling. 644 00:27:47,199 --> 00:27:49,001 I know where they're keeping the girl. 645 00:27:56,508 --> 00:27:59,211 First, the Giants win the Super Bowl, 646 00:27:59,245 --> 00:28:00,980 and now my own granddaughter's 647 00:28:01,013 --> 00:28:02,949 gonna become a crooked politician. 648 00:28:02,982 --> 00:28:05,384 Politicians run for office, Grandpa. 649 00:28:05,417 --> 00:28:07,486 The deputy mayor is appointed. 650 00:28:07,519 --> 00:28:09,822 Yeah, Erin's gonna be a corrupt city official. 651 00:28:09,856 --> 00:28:11,423 Thank you for that. 652 00:28:11,457 --> 00:28:13,225 HENRY: Well, no matter how you put it, 653 00:28:13,259 --> 00:28:14,293 it's a dirty business. 654 00:28:14,326 --> 00:28:16,362 Jack's running for class president. 655 00:28:16,395 --> 00:28:19,031 But that's a totally different thing, right, Pop? 656 00:28:19,065 --> 00:28:19,999 If you say so. 657 00:28:20,032 --> 00:28:21,500 No, no, no. 658 00:28:21,533 --> 00:28:22,969 It's completely different. 659 00:28:23,002 --> 00:28:25,104 Yeah. Is Dad coming? 660 00:28:25,137 --> 00:28:28,107 Hmm, he can't, sweetie. He's working. 661 00:28:28,140 --> 00:28:30,242 What do you think about Erin working for the mayor, Dad? 662 00:28:30,276 --> 00:28:31,744 Well, 663 00:28:31,778 --> 00:28:32,979 the mayor's a smart guy. 664 00:28:33,012 --> 00:28:34,180 I just wish I knew what he was up to. 665 00:28:34,213 --> 00:28:36,415 Pass the potatoes, please. 666 00:28:36,448 --> 00:28:38,450 ERIN: What is that supposed to mean? 667 00:28:39,551 --> 00:28:41,320 It means the potatoes are delicious 668 00:28:41,353 --> 00:28:42,755 and I'd like some more. 669 00:28:42,789 --> 00:28:44,323 ERIN: No, what the mayor is "up to," 670 00:28:44,356 --> 00:28:48,861 as if he's only offered me the job because I'm your daughter. 671 00:28:48,895 --> 00:28:50,062 I didn't say that. 672 00:28:50,096 --> 00:28:51,764 He didn't say that. 673 00:28:51,798 --> 00:28:54,466 I think it's a smart move, having an attorney in that job. 674 00:28:54,500 --> 00:28:56,002 Yeah, and I think Erin would make 675 00:28:56,035 --> 00:28:57,870 an outstanding deputy mayor. 676 00:28:57,904 --> 00:28:59,438 Thank you. Yeah, one that happens to have 677 00:28:59,471 --> 00:29:03,175 an inside track with the police commissioner, right? 678 00:29:04,410 --> 00:29:05,778 Do you work for the mayor, Grandpa? 679 00:29:07,579 --> 00:29:08,981 Yes, I do, Jack. 680 00:29:09,015 --> 00:29:11,050 So if Aunt Erin becomes deputy mayor, 681 00:29:11,083 --> 00:29:12,318 will she be your boss? 682 00:29:12,351 --> 00:29:13,886 LINDA: No, not exactly. 683 00:29:13,920 --> 00:29:15,454 They'll just be working together. 684 00:29:15,487 --> 00:29:17,023 Okay. Although Erin will 685 00:29:17,056 --> 00:29:18,290 be able to get Grandpa in big trouble 686 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 if he steps out of line. 687 00:29:22,061 --> 00:29:23,996 Oh, your, um, your witness 688 00:29:24,030 --> 00:29:26,032 testifies tomorrow in the Denko case. 689 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 Should put you over the top, yeah? 690 00:29:27,599 --> 00:29:32,104 Yeah, if the task force can keep her alive for the next 12 hours. 691 00:29:32,138 --> 00:29:34,173 Denko's no ordinary defendant. 692 00:29:34,206 --> 00:29:36,075 Yeah, not with an informant 693 00:29:36,108 --> 00:29:38,177 that's giving him confidential information. 694 00:29:38,210 --> 00:29:40,579 Protecting witnesses is not an exact science. 695 00:29:40,612 --> 00:29:43,049 Oh, and one that I couldn't possibly understand 696 00:29:43,082 --> 00:29:44,350 because I'm not a cop? 697 00:29:44,383 --> 00:29:45,351 I didn't say that. 698 00:29:45,384 --> 00:29:46,585 He didn't say that. 699 00:29:46,618 --> 00:29:47,453 He didn't say that. 700 00:29:47,486 --> 00:29:49,121 Exc... But honestly? 701 00:29:49,155 --> 00:29:52,058 No, you can't. 702 00:29:54,961 --> 00:29:59,331 Sounds to me like it's an easy way to defend incompetence. 703 00:29:59,365 --> 00:30:01,901 Those people are putting their lives on the line 704 00:30:01,934 --> 00:30:04,436 to protect your witness. 705 00:30:04,470 --> 00:30:06,939 I shouldn't have to sit there and defend them. 706 00:30:10,042 --> 00:30:11,944 These potatoes are great, Linda. You do something different? 707 00:30:13,512 --> 00:30:16,916 Taste the same to me. 708 00:30:23,655 --> 00:30:27,093 You know, um... 709 00:30:27,126 --> 00:30:30,562 you should probably get some sleep. 710 00:30:30,596 --> 00:30:32,631 You have a big day tomorrow. 711 00:30:32,664 --> 00:30:35,334 (sighs) 712 00:30:35,367 --> 00:30:37,103 What do you think? 713 00:30:38,670 --> 00:30:41,240 It's beautiful. 714 00:30:41,273 --> 00:30:44,010 They're the mountains near my village. 715 00:30:47,246 --> 00:30:50,516 It's for you. 716 00:30:54,020 --> 00:30:54,987 (sighs) 717 00:30:55,021 --> 00:30:55,922 It's very beautiful. 718 00:30:55,955 --> 00:30:56,923 Thank you. 719 00:30:56,956 --> 00:30:58,624 Thank you. 720 00:31:00,326 --> 00:31:03,262 Thank you for keeping me safe. 721 00:31:05,264 --> 00:31:07,900 You're welcome. 722 00:31:31,323 --> 00:31:33,325 * 723 00:32:03,355 --> 00:32:05,357 * 724 00:32:08,460 --> 00:32:10,529 I wish it was morning. 725 00:32:10,562 --> 00:32:12,131 Close your eyes. 726 00:32:12,164 --> 00:32:14,200 It'll be over soon. 727 00:32:19,505 --> 00:32:21,140 Police! Drop it! 728 00:32:25,244 --> 00:32:26,378 Drop it! 729 00:32:26,412 --> 00:32:28,180 (officers shouting) 730 00:32:28,214 --> 00:32:30,649 Hands where I can see 'em-- up! 731 00:32:32,351 --> 00:32:35,321 Well, looks like you got the wrong address. 732 00:32:45,097 --> 00:32:46,498 Come on. 733 00:32:46,532 --> 00:32:47,966 Leave the cuffs on. 734 00:33:00,146 --> 00:33:02,648 I guess it's true what they say, huh? 735 00:33:02,681 --> 00:33:05,717 When the ship sinks, the rats run for the exit. 736 00:33:05,751 --> 00:33:07,553 Just heading out for a pack of smokes. 737 00:33:07,586 --> 00:33:08,687 Come on, Schilling, save it. 738 00:33:08,720 --> 00:33:10,489 The new address you gave Denko's crew 739 00:33:10,522 --> 00:33:12,524 was a setup, and you took the bait. 740 00:33:12,558 --> 00:33:15,261 His guy gave you up before I even read him his rights. 741 00:33:15,294 --> 00:33:17,363 So you gonna arrest me? 742 00:33:17,396 --> 00:33:18,730 I don't know. 743 00:33:18,764 --> 00:33:20,166 That's up to you. 744 00:33:20,199 --> 00:33:21,300 I get it. 745 00:33:21,333 --> 00:33:24,336 You want me to run, so you can put a bullet in my back. 746 00:33:24,370 --> 00:33:27,506 I wouldn't waste a bullet on a scumbag like you. 747 00:33:27,539 --> 00:33:29,641 You walk out that door, I won't have to. 748 00:33:29,675 --> 00:33:31,577 That bad tip you gave 749 00:33:31,610 --> 00:33:32,711 got one of Denko's boys killed, 750 00:33:32,744 --> 00:33:35,047 so the minute you hit the street, you're a dead man. 751 00:33:35,081 --> 00:33:37,683 Go ahead. 752 00:33:37,716 --> 00:33:40,052 I'm not stopping you. 753 00:33:56,602 --> 00:33:58,437 Heads up. We're on the move. 754 00:33:58,470 --> 00:33:59,838 You ready to go, young lady? 755 00:33:59,871 --> 00:34:00,639 Yes. 756 00:34:00,672 --> 00:34:02,408 Actually, uh, just one thing first. 757 00:34:02,441 --> 00:34:04,310 Yeah, we're ready on this end. 758 00:34:04,343 --> 00:34:05,311 Okay. 759 00:34:05,344 --> 00:34:07,346 Someone wants to talk to you. 760 00:34:10,882 --> 00:34:14,186 Hello. 761 00:34:14,220 --> 00:34:16,088 (laughs): Mama! 762 00:34:16,122 --> 00:34:20,259 Figured she could use the moral support. 763 00:34:29,368 --> 00:34:30,336 (sighs) 764 00:34:30,369 --> 00:34:33,172 So much beauty 765 00:34:33,205 --> 00:34:35,207 wasted in a courtroom. 766 00:34:35,241 --> 00:34:39,745 Can't wait to put you in the cage where you belong. 767 00:34:39,778 --> 00:34:42,181 You need a witness to do this. 768 00:34:42,214 --> 00:34:44,450 Well, she's on her way. 769 00:34:44,483 --> 00:34:47,619 I hope she makes it. 770 00:34:47,653 --> 00:34:50,289 Morning traffic's a bitch. 771 00:34:58,564 --> 00:35:00,699 Heading to the car now. 772 00:35:00,732 --> 00:35:03,769 Estimating arriving at the courthouse in 19 minutes. 773 00:35:03,802 --> 00:35:05,404 Roger that. 774 00:35:08,240 --> 00:35:10,242 All right, let's go. 775 00:35:12,511 --> 00:35:13,545 Not home yet. 776 00:35:13,579 --> 00:35:14,780 Keep your eyes open. 777 00:35:20,652 --> 00:35:22,754 You okay? 778 00:35:22,788 --> 00:35:24,423 Yes. 779 00:35:28,627 --> 00:35:32,264 My mother said she's proud of me. 780 00:35:32,298 --> 00:35:33,599 She should be. 781 00:35:38,704 --> 00:35:40,339 What the hell was that?! 782 00:35:43,375 --> 00:35:44,743 We got company! Jack, get down! 783 00:35:44,776 --> 00:35:46,412 (gunfire) 784 00:35:51,917 --> 00:35:53,619 (tires screeching) Danny, what the hell are you doing?! 785 00:36:02,528 --> 00:36:04,763 Son of a bitch. 786 00:36:04,796 --> 00:36:06,498 That's what the hell I'm doing. 787 00:36:06,532 --> 00:36:08,200 Works for me. 788 00:36:15,641 --> 00:36:17,809 Secure that door! 789 00:36:17,843 --> 00:36:19,845 (tires screech) 790 00:36:25,884 --> 00:36:27,853 Glad you made it. You ready? 791 00:36:30,556 --> 00:36:31,757 MAN: Come on inside! Come on! 792 00:36:36,728 --> 00:36:37,963 You'll be okay. 793 00:36:37,996 --> 00:36:40,699 Heard you had some excitement on the way in. 794 00:36:40,732 --> 00:36:41,933 Yeah, well, nothing we couldn't handle. 795 00:36:41,967 --> 00:36:43,569 Look, I've been tough on you. 796 00:36:43,602 --> 00:36:45,471 I just wanted to say thank you. 797 00:36:45,504 --> 00:36:46,838 You'll get our bill. 798 00:36:48,907 --> 00:36:51,277 Take care of her. 799 00:36:51,310 --> 00:36:53,812 You know, if we hurry, I can drive you down to Atlantic City. 800 00:36:53,845 --> 00:36:55,381 You can still get there in time 801 00:36:55,414 --> 00:36:56,748 to hang out with Mr. Wall Street. 802 00:36:56,782 --> 00:36:58,617 No. 803 00:36:58,650 --> 00:37:00,586 I'll settle for breakfast, though. 804 00:37:00,619 --> 00:37:01,620 Breakfast? Yes. 805 00:37:01,653 --> 00:37:02,754 Sounds good. 806 00:37:02,788 --> 00:37:04,890 You know, you cannot keep that T-shirt. 807 00:37:04,923 --> 00:37:07,393 What T-shirt? 808 00:37:09,295 --> 00:37:11,997 Ms. Reagan, are the People prepared to proceed? 809 00:37:12,030 --> 00:37:13,031 We are, Your Honor. 810 00:37:13,064 --> 00:37:14,966 The People call Sophia Babikov. 811 00:37:24,810 --> 00:37:26,712 Raise your right hand. 812 00:37:27,813 --> 00:37:28,914 Do you solemnly swear or affirm 813 00:37:28,947 --> 00:37:29,981 that the testimony 814 00:37:30,015 --> 00:37:32,351 you are about to give is the truth, the whole truth 815 00:37:32,384 --> 00:37:33,552 and nothing but the truth? 816 00:37:35,587 --> 00:37:36,888 Your Honor! Be quiet, Mr. Denko. 817 00:37:39,057 --> 00:37:41,493 (gallery murmuring) 818 00:37:46,365 --> 00:37:47,999 Ms. Babikov? 819 00:37:56,675 --> 00:37:58,410 I do. 820 00:37:58,444 --> 00:38:01,046 (gallery murmuring) 821 00:38:18,029 --> 00:38:19,631 That for me? 822 00:38:29,641 --> 00:38:31,443 Thanks for coming. 823 00:38:31,477 --> 00:38:33,679 Thanks for asking. 824 00:38:33,712 --> 00:38:37,383 Remember when we used to come down here when I was little, 825 00:38:37,416 --> 00:38:39,585 keep a lookout for pirate ships? 826 00:38:39,618 --> 00:38:41,052 You with that plastic sword, 827 00:38:41,086 --> 00:38:44,990 talking a mile a minute about how that's what you wanted to be 828 00:38:45,023 --> 00:38:46,558 when you grew up. 829 00:38:46,592 --> 00:38:49,528 That's right. 830 00:38:52,964 --> 00:38:55,734 I didn't mean to 831 00:38:55,767 --> 00:38:57,869 insult the department. 832 00:38:57,903 --> 00:38:59,471 It was out of line. 833 00:38:59,505 --> 00:39:02,073 I never thought for a second 834 00:39:02,107 --> 00:39:05,677 you weren't up to being deputy mayor. 835 00:39:05,711 --> 00:39:09,080 I know it's been awkward for you. 836 00:39:09,114 --> 00:39:11,483 Eh, it's tough when you get caught between your job 837 00:39:11,517 --> 00:39:14,152 and the ambitions of your kids. 838 00:39:14,185 --> 00:39:17,489 But I would never stand in your way. 839 00:39:17,523 --> 00:39:19,925 I know. 840 00:39:19,958 --> 00:39:21,126 (sighs) 841 00:39:21,159 --> 00:39:24,029 We Reagans aren't... 842 00:39:24,062 --> 00:39:26,732 real gushy, but... 843 00:39:26,765 --> 00:39:29,535 I couldn't be more proud of you. 844 00:39:31,503 --> 00:39:34,506 As a woman, as a mother, as an attorney. 845 00:39:36,508 --> 00:39:38,410 And you'd make a great pirate. 846 00:39:39,911 --> 00:39:42,180 I think you can do anything you set your mind to. 847 00:39:42,213 --> 00:39:44,916 Thank you. 848 00:39:44,950 --> 00:39:46,518 And the Denko case 849 00:39:46,552 --> 00:39:48,954 is a great way to end your legal career. 850 00:39:50,722 --> 00:39:53,091 I called Mayor Poole. 851 00:39:53,124 --> 00:39:55,126 I turned down his offer. 852 00:39:57,162 --> 00:39:58,497 Because of me? 853 00:39:58,530 --> 00:40:00,098 No. 854 00:40:03,101 --> 00:40:06,472 This case was as bad as they get. 855 00:40:06,505 --> 00:40:11,076 But I did my job, and a brutal criminal is going to prison, 856 00:40:11,109 --> 00:40:15,847 and the world's a little bit better because of it. 857 00:40:15,881 --> 00:40:18,584 I can make a difference. 858 00:40:18,617 --> 00:40:20,552 I'm not ready to give that up. 859 00:40:22,988 --> 00:40:25,591 And a wise man once said to me, 860 00:40:25,624 --> 00:40:28,093 "If you find something you love to do, 861 00:40:28,126 --> 00:40:30,095 you'll never work a day in your life." 862 00:40:30,128 --> 00:40:31,863 Not that wise. 863 00:40:33,599 --> 00:40:35,801 Besides, I don't know 864 00:40:35,834 --> 00:40:40,238 if I want to spend my days keeping a bunch of cops in line. 865 00:40:40,271 --> 00:40:43,509 I do enough of that at home. 866 00:40:43,542 --> 00:40:47,178 Captioning sponsored by CBS 867 00:40:47,212 --> 00:40:48,213 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org