1 00:00:14,182 --> 00:00:16,016 Carolyn? 2 00:00:17,685 --> 00:00:20,321 Carolyn! 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,122 (turns off vacuum) 4 00:00:21,155 --> 00:00:21,922 Mr. Bynes, is everything all right? 5 00:00:21,955 --> 00:00:22,590 Well, Mrs. Bynes isn't picking up, 6 00:00:22,623 --> 00:00:24,392 I thought I'd check on her. 7 00:00:24,425 --> 00:00:26,160 So did her daughter. She's in there now. 8 00:00:26,194 --> 00:00:28,062 I told you not to allow Sandy in 9 00:00:28,096 --> 00:00:29,730 unless Mrs. Bynes and I gave our permission. 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,499 I didn't. She has a key. 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,434 She's not supposed to have a key! 12 00:00:33,467 --> 00:00:36,070 (woman screams) 13 00:00:36,104 --> 00:00:37,638 Carolyn?! 14 00:00:37,671 --> 00:00:38,706 Carolyn! 15 00:00:41,109 --> 00:00:41,975 Sandy? 16 00:00:42,009 --> 00:00:44,112 What did you do to her? What did you do? 17 00:00:44,145 --> 00:00:45,346 What are you talking about? 18 00:00:45,379 --> 00:00:46,514 I warned her. Sandy... 19 00:00:46,547 --> 00:00:48,449 I tried to warn her about you. Carolyn! 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,251 What are you talking about? 21 00:00:50,284 --> 00:00:51,119 See? 22 00:00:54,322 --> 00:00:55,556 Oh, my God! 23 00:00:56,357 --> 00:00:58,092 Oh, my God! 24 00:01:07,168 --> 00:01:08,869 OPERATOR: 911. What's your emergency? 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,804 Yeah, something's happened to my wife! 26 00:01:10,838 --> 00:01:13,174 I need an ambulance to 886 Park Avenue, seventh floor. 27 00:01:13,207 --> 00:01:15,843 Hi. I'd like to report a murder. 28 00:01:24,785 --> 00:01:25,819 Morning, Your Excellency. 29 00:01:25,853 --> 00:01:28,189 Good Morning, Commissioner. Thank you, Jonathan. 30 00:01:28,222 --> 00:01:29,623 You're looking well, Terry. 31 00:01:29,657 --> 00:01:30,891 I owe it to clean living. 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,893 Not that I have a choice. (chuckles) 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,728 Monsignor Ferraro. 34 00:01:34,762 --> 00:01:37,165 Monsignor. Commissioner, thank you for joining us. 35 00:01:37,198 --> 00:01:40,201 Please, please, have a seat. 36 00:01:41,869 --> 00:01:43,671 Well, what can I do for you? 37 00:01:43,704 --> 00:01:46,240 Lauro is visiting from Rome as a postulate 38 00:01:46,274 --> 00:01:49,410 in the cause of a priest from a Brooklyn parish, 39 00:01:49,443 --> 00:01:50,611 Father William Campion. 40 00:01:52,180 --> 00:01:53,080 I believe you knew him. 41 00:01:53,113 --> 00:01:56,384 Father Bill is a candidate for sainthood? 42 00:01:56,417 --> 00:01:57,718 Isn't it wonderful? 43 00:01:57,751 --> 00:02:02,656 Well, as a boy, we nicknamed certain priests 44 00:02:02,690 --> 00:02:06,260 "Saint So-and-So," but Father Bill sure wasn't one of them. 45 00:02:06,294 --> 00:02:09,297 Well, granted, he was an iconoclast. 46 00:02:09,330 --> 00:02:12,166 (chuckles) But the evidence suggests 47 00:02:12,200 --> 00:02:14,735 there's at least one posthumous miracle 48 00:02:14,768 --> 00:02:17,438 attributable to Father Campion. 49 00:02:17,471 --> 00:02:19,673 The Giants in Super Bowl XLII? 50 00:02:19,707 --> 00:02:23,177 (chuckles) Well, maybe make that two miracles. 51 00:02:34,322 --> 00:02:36,590 My wife had M.S. 52 00:02:36,624 --> 00:02:39,460 She was supposed to inject herself with interferon. 53 00:02:39,493 --> 00:02:44,265 but she was afraid of needles, so, sometimes... 54 00:02:44,298 --> 00:02:45,333 she'd forget. 55 00:02:45,366 --> 00:02:46,967 Well, the vials were empty, 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,270 so we're assuming that she did take her meds. 57 00:02:49,303 --> 00:02:50,338 Then what happened? 58 00:02:50,371 --> 00:02:52,906 The paramedics said it seems like a heart attack. 59 00:02:52,940 --> 00:02:53,741 A heart attack? 60 00:02:53,774 --> 00:02:56,310 We were only worried about the M.S. 61 00:02:56,344 --> 00:02:59,480 That's why I came home, to make sure she took her injection. 62 00:02:59,513 --> 00:03:02,650 Are you going to arrest him?! Why haven't you arrested him?! 63 00:03:02,683 --> 00:03:03,651 Hey, hey! Arrest him for what? 64 00:03:03,684 --> 00:03:05,219 What is he even doing home? 65 00:03:05,253 --> 00:03:06,554 He came back to destroy the evidence! 66 00:03:06,587 --> 00:03:08,422 Murderer! That's... that's enough. That's enough. 67 00:03:08,456 --> 00:03:09,757 Settle down. 68 00:03:09,790 --> 00:03:10,958 Settle down, okay? 69 00:03:10,991 --> 00:03:13,894 My stepdaughter has some serious issues. 70 00:03:13,927 --> 00:03:16,297 She was very close with her father, 71 00:03:16,330 --> 00:03:17,765 and he passed away about a year 72 00:03:17,798 --> 00:03:19,567 before her mother and I got married. 73 00:03:19,600 --> 00:03:24,372 Right. Well, she was here with the body before you got here? 74 00:03:24,405 --> 00:03:28,376 Yes. She's not supposed to just come in the house. 75 00:03:28,409 --> 00:03:30,244 We've had problems with her. 76 00:03:30,278 --> 00:03:31,245 Murderer! 77 00:03:31,279 --> 00:03:32,446 Hey! Hey! 78 00:03:32,480 --> 00:03:34,948 You gotta tone it down, okay? I understand you're upset, 79 00:03:34,982 --> 00:03:37,285 but it's time to calm down now. No, no! 80 00:03:37,318 --> 00:03:38,452 I know that he killed her. 81 00:03:38,486 --> 00:03:41,255 You don't... you don't know anything. 82 00:03:41,289 --> 00:03:43,824 Look, right now, it looks like your mom may have died 83 00:03:43,857 --> 00:03:45,393 of natural causes, all right? No-no-no-no-no! 84 00:03:45,426 --> 00:03:46,827 No, I know that Charles murdered her. 85 00:03:46,860 --> 00:03:48,529 How do you know that? 86 00:03:48,562 --> 00:03:50,230 God told me. 87 00:04:21,662 --> 00:04:24,498 You should be talking to Charles, not to me. 88 00:04:24,532 --> 00:04:26,534 Uh, we will, Ms. Huffman, 89 00:04:26,567 --> 00:04:28,702 but he's making funeral arrangements right now. 90 00:04:28,736 --> 00:04:30,904 We wanted to speak to you first 91 00:04:30,938 --> 00:04:33,841 because you were the one that found your mother, okay? 92 00:04:33,874 --> 00:04:35,943 I knew she was dead. 93 00:04:35,976 --> 00:04:40,848 I hoped she wasn't, but... I knew. 94 00:04:40,881 --> 00:04:41,915 Right. 95 00:04:41,949 --> 00:04:43,751 Because God told you? 96 00:04:43,784 --> 00:04:45,953 While I was jogging on the Promenade, 97 00:04:45,986 --> 00:04:47,788 He told me Charles did it. 98 00:04:47,821 --> 00:04:49,056 How did He tell you? 99 00:04:49,089 --> 00:04:50,924 I heard a voice. 100 00:04:50,958 --> 00:04:52,493 You heard a voice in your head? 101 00:04:52,526 --> 00:04:55,429 But hasn't God ever talked to you? 102 00:04:55,463 --> 00:04:58,031 I'm Catholic; when I speak to God, 103 00:04:58,065 --> 00:04:59,633 it's usually a one-way conversation. 104 00:04:59,667 --> 00:05:01,001 And I'm Jewish. 105 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 It's the same god. 106 00:05:05,038 --> 00:05:07,074 Look, why else would I have come here just then? 107 00:05:07,107 --> 00:05:08,776 Well, that's what we were wondering. 108 00:05:08,809 --> 00:05:10,744 Has God ever told you to hurt anybody? 109 00:05:10,778 --> 00:05:12,846 Like my mother? 110 00:05:12,880 --> 00:05:14,081 The housekeeper said you didn't visit much. 111 00:05:14,114 --> 00:05:16,384 But that's because of Charles. 112 00:05:16,417 --> 00:05:17,818 He's evil! 113 00:05:17,851 --> 00:05:20,654 Okay, look, we have no proof, 114 00:05:20,688 --> 00:05:22,423 no evidence that Charles is evil. 115 00:05:22,456 --> 00:05:24,958 He married my mother for her money 116 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 just like his first wife, 117 00:05:27,027 --> 00:05:29,029 who supposedly killed herself. 118 00:05:30,998 --> 00:05:33,066 His first wife committed suicide? 119 00:05:33,100 --> 00:05:35,736 She left him a ton of money, too. 120 00:05:41,108 --> 00:05:45,012 Given your position and the fact that you knew him, 121 00:05:45,045 --> 00:05:47,147 Monsignor and I thought you could provide valuable 122 00:05:47,180 --> 00:05:49,049 evaluations for his cause. 123 00:05:49,082 --> 00:05:51,585 My mother was a saint. 124 00:05:51,619 --> 00:05:54,388 My wife was a saint, especially by the time she was 125 00:05:54,422 --> 00:05:56,624 chasing four kids under ten around the house. 126 00:05:56,657 --> 00:05:59,026 We're talking about canonization here, Frank, 127 00:05:59,059 --> 00:06:00,428 of one of our own. 128 00:06:00,461 --> 00:06:02,129 I'm really not your guy. 129 00:06:02,162 --> 00:06:03,063 Why's that? 130 00:06:03,096 --> 00:06:05,733 Well, for starters, I'm a cop at heart. 131 00:06:05,766 --> 00:06:08,569 Which makes me by definition a skeptic. 132 00:06:08,602 --> 00:06:11,004 Which makes you all the more valuable in his cause. 133 00:06:11,038 --> 00:06:13,073 Not if the cause is giving him a halo. 134 00:06:13,106 --> 00:06:14,642 And why is that? 135 00:06:14,675 --> 00:06:18,479 Father Bill was what we now call an "activist" priest. 136 00:06:18,512 --> 00:06:20,113 That doesn't disqualify him. 137 00:06:20,147 --> 00:06:24,184 Legend was back in the late '60s, Father Campion, 138 00:06:24,217 --> 00:06:27,555 who was an ardent pacifist, by the way, 139 00:06:27,588 --> 00:06:29,790 became involved in some of the more radical elements 140 00:06:29,823 --> 00:06:31,124 in the anti-war movement. 141 00:06:31,158 --> 00:06:32,726 Well, I'm confused, Frank. 142 00:06:32,760 --> 00:06:34,895 Now, is this fact or legend? 143 00:06:34,928 --> 00:06:37,865 Was Father Campion ever arrested and charged? 144 00:06:37,898 --> 00:06:41,068 Why do I think you already know the answer to that, Terry? 145 00:06:41,101 --> 00:06:44,071 And it still doesn't mean he didn't break the law. 146 00:06:44,104 --> 00:06:46,440 The benefits that sainthood for one of our own 147 00:06:46,474 --> 00:06:48,942 would bring to our church and our city are immeasurable. 148 00:06:48,976 --> 00:06:50,611 Now, if you can't see that, Frank, 149 00:06:50,644 --> 00:06:52,145 I will simply thank you for your time. 150 00:06:52,179 --> 00:06:55,449 You are a practicing Catholic, yes? 151 00:06:55,483 --> 00:06:59,152 I practice, but practice does not make perfect in my case. 152 00:06:59,186 --> 00:07:02,923 Your Church is asking you for one small favor 153 00:07:02,956 --> 00:07:06,927 as a practicing Catholic, not as the sheriff. 154 00:07:06,960 --> 00:07:09,930 Will you please reconsider? 155 00:07:11,264 --> 00:07:13,467 I'm sorry, Monsignor, I can't. 156 00:07:17,871 --> 00:07:22,109 But I can tell you I have lived here all my life, 157 00:07:22,142 --> 00:07:25,879 and it is almost impossible to be a saint in this city. 158 00:07:39,560 --> 00:07:40,928 Hello. 159 00:07:40,961 --> 00:07:42,262 It's not enough. 160 00:07:42,295 --> 00:07:43,964 What's not enough? 161 00:07:43,997 --> 00:07:46,667 Whatever it is that you have in your hand is not enough 162 00:07:46,700 --> 00:07:47,801 for free legal advice. 163 00:07:47,835 --> 00:07:49,770 I'm in pretrial and I'm way behind. 164 00:07:49,803 --> 00:07:52,740 You mean these red velvet cupcakes, your favorite, 165 00:07:52,773 --> 00:07:56,777 and the brain food of the greatest legal minds 166 00:07:56,810 --> 00:07:59,146 everywhere? 167 00:07:59,179 --> 00:08:01,281 Buys you a five-minute retainer. 168 00:08:01,314 --> 00:08:05,052 Okay, good, 'cause it's about the Carolyn Bynes case. 169 00:08:05,085 --> 00:08:08,522 Sandy Huffman was in, trying to get us 170 00:08:08,556 --> 00:08:10,023 to charge her stepfather. 171 00:08:10,057 --> 00:08:11,258 If she tries 172 00:08:11,291 --> 00:08:12,526 to get in the building again, 173 00:08:12,560 --> 00:08:13,994 we've asked the guards to call God. 174 00:08:14,027 --> 00:08:17,230 Yeah, you may want to wait on making that call. 175 00:08:18,331 --> 00:08:20,267 I was hoping you'd help me get a search warrant 176 00:08:20,300 --> 00:08:21,535 for Charles Bynes' apartment. 177 00:08:21,569 --> 00:08:23,971 Based on what? 178 00:08:24,004 --> 00:08:26,006 Based on he's had two wives die on him. 179 00:08:26,039 --> 00:08:28,976 That calls for flowers and a card, not a search warrant. 180 00:08:29,009 --> 00:08:31,712 Come on, Erin. His second wife was loaded, 181 00:08:31,745 --> 00:08:33,146 his real estate business was failing 182 00:08:33,180 --> 00:08:35,248 and he's burned through the entire inheritance 183 00:08:35,282 --> 00:08:36,884 he got from his first wife. 184 00:08:36,917 --> 00:08:38,285 Still doesn't connect the dots. 185 00:08:38,318 --> 00:08:40,721 Look, this guy is not right. 186 00:08:40,754 --> 00:08:41,955 And you know that how? 187 00:08:41,989 --> 00:08:43,557 What, are you hearing voices, too? 188 00:08:43,591 --> 00:08:45,659 Yeah, yeah, I am. I'm hearing intuition. 189 00:08:45,693 --> 00:08:48,161 My detective's intuition, that's what I'm hearing. 190 00:08:49,730 --> 00:08:50,831 Okay, you know what? 191 00:08:50,864 --> 00:08:53,266 I'll go to Connecticut, 192 00:08:53,300 --> 00:08:55,302 I'll investigate the death of the first wife on my own. 193 00:08:55,335 --> 00:08:56,737 Be my guest. 194 00:08:56,770 --> 00:09:00,207 But the M.E. report shows that she died 195 00:09:00,240 --> 00:09:02,175 of a heart attack, end of story. 196 00:09:02,209 --> 00:09:03,110 And the vial 197 00:09:03,143 --> 00:09:05,112 that was found next to her body contained 198 00:09:05,145 --> 00:09:07,214 the medication she was taking for MS, nothing more. 199 00:09:07,247 --> 00:09:09,182 Enjoy your cupcakes. 200 00:09:11,051 --> 00:09:12,886 You really think this woman talks to God? 201 00:09:12,920 --> 00:09:14,287 Wh... Why not? 202 00:09:14,321 --> 00:09:16,990 I mean, God told Noah to build a boat, didn't he? 203 00:09:17,024 --> 00:09:19,326 He speaks to people in the Bible all the time. 204 00:09:19,359 --> 00:09:20,961 Who knows? Maybe he did speak to her. 205 00:09:20,994 --> 00:09:22,295 This isn't the Bible. 206 00:09:22,329 --> 00:09:24,598 Right. 207 00:09:28,301 --> 00:09:31,238 MAN: I heard Mr. Bynes' second wife died. 208 00:09:31,271 --> 00:09:33,340 If you see him, please give him my condolences. 209 00:09:33,373 --> 00:09:36,276 So you know him? You remember Mr. Bynes? 210 00:09:36,309 --> 00:09:38,078 I was lead on his first wife's suicide. 211 00:09:38,111 --> 00:09:40,280 And before that, he was co-chair of our annual fundraiser. 212 00:09:40,313 --> 00:09:42,215 He donate much? Yeah. 213 00:09:42,249 --> 00:09:43,917 Some of the people with money around here, 214 00:09:43,951 --> 00:09:46,219 they treat the police like their personal rent-a-cop: 215 00:09:46,253 --> 00:09:47,087 "My dog ran away. 216 00:09:47,120 --> 00:09:48,689 Could you find him and drive him home?" 217 00:09:48,722 --> 00:09:50,357 Oh, you have no idea. 218 00:09:50,390 --> 00:09:52,259 But Mr. Bynes wasn't like that? 219 00:09:52,292 --> 00:09:53,927 No. Everybody liked him. 220 00:09:53,961 --> 00:09:56,396 It was a shock when the wife offed herself. 221 00:09:56,429 --> 00:09:58,031 And you're sure that she liked him? 222 00:09:58,065 --> 00:09:59,733 I think maybe she was mentally ill. 223 00:09:59,767 --> 00:10:02,903 She took a fistful of sleeping pills, closed the garage door, 224 00:10:02,936 --> 00:10:05,272 climbed into the Jaguar and started it up. 225 00:10:05,305 --> 00:10:07,074 Did she leave a suicide note? 226 00:10:07,107 --> 00:10:09,276 No, she didn't. 227 00:10:09,309 --> 00:10:11,879 But you're certain, though, that she did all this herself? 228 00:10:11,912 --> 00:10:13,146 Yeah. 229 00:10:13,180 --> 00:10:15,315 You thinking we missed a homicide? 230 00:10:15,348 --> 00:10:16,383 I don't know. 231 00:10:16,416 --> 00:10:18,285 Mr. Bynes is batting a thousand burying his wives. 232 00:10:18,318 --> 00:10:19,286 What do you think? 233 00:10:19,319 --> 00:10:20,387 I can count sleeping pills 234 00:10:20,420 --> 00:10:21,321 missing from a prescription bottle, 235 00:10:21,354 --> 00:10:23,691 find fingerprints on a garage door opener. 236 00:10:23,724 --> 00:10:25,158 Come on. She lived in the house. 237 00:10:25,192 --> 00:10:26,927 You would have found her fingerprints everywhere. 238 00:10:26,960 --> 00:10:30,330 Where was Mr. Bynes when the suicide took place, huh? 239 00:10:30,363 --> 00:10:32,265 Oh, right, I forgot to tell you. 240 00:10:32,299 --> 00:10:33,701 He was at the arsenic store. 241 00:10:33,734 --> 00:10:35,168 Oh, that's funny. 242 00:10:35,202 --> 00:10:37,838 Okay, okay, listen, we're just asking you since... 243 00:10:37,871 --> 00:10:39,106 ...since you're New York City detectives 244 00:10:39,139 --> 00:10:40,841 and I'm just the hick cop whose job consists 245 00:10:40,874 --> 00:10:42,409 of chasing drunk kids off the golf course. 246 00:10:42,442 --> 00:10:43,376 That sounds about right to me. 247 00:10:43,410 --> 00:10:45,178 Uh, look, we just want to know 248 00:10:45,212 --> 00:10:47,347 if you've ruled him out; that's it. 249 00:10:47,380 --> 00:10:49,016 Yeah. 250 00:10:49,049 --> 00:10:50,350 We ruled him out 251 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 Completely. Mm-hmm. 252 00:10:52,419 --> 00:10:54,922 Anything else you want to know? Yeah. 253 00:10:54,955 --> 00:10:56,890 Do you get paid to cover up, or do you like 254 00:10:56,924 --> 00:10:58,759 getting tickled behind the ears once in a while? 255 00:11:00,227 --> 00:11:03,430 On your way out of town, Detectives, 256 00:11:03,463 --> 00:11:05,165 better make sure you mind our speed limits. 257 00:11:05,198 --> 00:11:08,836 We got some pretty strict traffic enforcement around here. 258 00:11:08,869 --> 00:11:10,037 Awesome. 259 00:11:10,070 --> 00:11:11,772 Well, aside from making a new friend, 260 00:11:11,805 --> 00:11:13,140 that was a dead end. 261 00:11:13,173 --> 00:11:13,941 There's a difference between 262 00:11:13,974 --> 00:11:15,776 a dead end and a stone wall, partner. 263 00:11:15,809 --> 00:11:17,277 Let it go, man. 264 00:11:24,017 --> 00:11:26,453 I got you the contact info for that retired detective. 265 00:11:26,486 --> 00:11:27,988 Thank you, Baker. 266 00:11:28,021 --> 00:11:29,456 Is he a snowbird? No, sir. 267 00:11:29,489 --> 00:11:31,191 He lives year round on the Jersey shore. 268 00:11:31,224 --> 00:11:32,492 I'm happy to call him for you. 269 00:11:32,525 --> 00:11:34,061 No, it's a personal matter. 270 00:11:34,094 --> 00:11:35,495 I realize that, sir, I'm just offering... 271 00:11:35,528 --> 00:11:36,997 No, thank you. 272 00:11:39,767 --> 00:11:41,735 I'm sorry, Baker. 273 00:11:43,503 --> 00:11:45,338 If I told the archbishop I wouldn't do it, 274 00:11:45,372 --> 00:11:47,007 why am I looking into it? 275 00:11:47,040 --> 00:11:49,342 Well, yes. 276 00:11:49,376 --> 00:11:51,879 For myself. 277 00:11:51,912 --> 00:11:53,914 Did you know this priest well? 278 00:11:53,947 --> 00:11:56,083 I served Father Bill's masses as his altar boy, 279 00:11:56,116 --> 00:11:57,818 he was my first basketball coach. 280 00:11:57,851 --> 00:11:59,319 I looked up to him. 281 00:12:00,921 --> 00:12:03,256 I joined the Marines and became a cop, 282 00:12:03,290 --> 00:12:06,459 he radicalized and probably did a lot more 283 00:12:06,493 --> 00:12:08,295 than just protest the war. 284 00:12:08,328 --> 00:12:09,429 I felt betrayed. 285 00:12:09,462 --> 00:12:13,967 I'm not a Catholic, so I don't really know the rules. 286 00:12:14,001 --> 00:12:16,736 Well, I am a Catholic. 287 00:12:18,538 --> 00:12:21,441 I did the right thing saying no to the archbishop, 288 00:12:21,474 --> 00:12:23,543 but... in matters of faith, 289 00:12:23,576 --> 00:12:27,180 I think it's pretty important to come clean with yourself. 290 00:12:28,949 --> 00:12:32,419 I have to make sure I said no for the right reasons. 291 00:12:43,563 --> 00:12:45,498 If this is about my stepdaughter's accusations.... 292 00:12:45,532 --> 00:12:46,533 It's all right, it's all right. 293 00:12:46,566 --> 00:12:48,435 Why don't you have a seat, sir, okay? 294 00:12:48,468 --> 00:12:50,503 Sometimes this stuff comes up, and when it does, 295 00:12:50,537 --> 00:12:52,505 we just have to follow up, you understand. 296 00:12:52,539 --> 00:12:53,373 Go ahead, sit down. 297 00:12:53,406 --> 00:12:55,876 Well, do what you have to do, but... 298 00:12:55,909 --> 00:12:58,111 I'm afraid Sandy's mentally unstable. 299 00:12:58,145 --> 00:13:00,147 When she was in her sophomore year in college, 300 00:13:00,180 --> 00:13:03,383 she attacked her economics professor because God told her 301 00:13:03,416 --> 00:13:05,352 he was a sinner from another planet. 302 00:13:05,385 --> 00:13:06,453 Really? 303 00:13:06,486 --> 00:13:09,089 She's been institutionalized at Saddle Rock three times 304 00:13:09,122 --> 00:13:11,224 in the last five years for paranoid delusions. 305 00:13:11,258 --> 00:13:14,027 And clearly doesn't like you very much. 306 00:13:14,061 --> 00:13:18,198 I stepped into her father's place in her mother's life. 307 00:13:18,231 --> 00:13:20,400 And I encouraged her mother not to coddle her. 308 00:13:20,433 --> 00:13:22,469 I thought having to work for a living would focus 309 00:13:22,502 --> 00:13:25,038 Sandy's attention on things that were real. 310 00:13:25,072 --> 00:13:27,474 Well, ironically, it's you who's not gonna have to work for 311 00:13:27,507 --> 00:13:29,509 a living anymore now that you've inherited your wife's money. 312 00:13:32,145 --> 00:13:35,182 I know how this looks. 313 00:13:35,215 --> 00:13:37,317 My money troubles aren't a secret, 314 00:13:37,350 --> 00:13:40,053 Carolyn and I had separate finances, 315 00:13:40,087 --> 00:13:42,055 she had a large sum from her first husband. 316 00:13:42,089 --> 00:13:43,623 But... 317 00:13:43,656 --> 00:13:45,392 This is the second time this happened for you. 318 00:13:45,425 --> 00:13:46,626 Didn't happen for me, 319 00:13:46,659 --> 00:13:50,097 this happened to me. 320 00:13:50,130 --> 00:13:52,599 Has either of you ever lost someone close? 321 00:13:55,502 --> 00:13:58,538 I loved my wife very much. 322 00:13:58,571 --> 00:14:00,607 Yesterday, I lost her. 323 00:14:00,640 --> 00:14:01,841 Okay? 324 00:14:03,676 --> 00:14:05,278 One last question. 325 00:14:05,312 --> 00:14:09,282 Um, what exactly did you go home for yesterday? 326 00:14:09,316 --> 00:14:10,617 I-I told you. 327 00:14:10,650 --> 00:14:12,219 To check on Carolyn. 328 00:14:12,252 --> 00:14:13,586 Anyway, I live there. 329 00:14:13,620 --> 00:14:15,989 The real question is what was Sandy doing there? 330 00:14:16,023 --> 00:14:17,524 You suggesting she killed her mother? 331 00:14:17,557 --> 00:14:20,627 If she succeeds in blaming me for her death, 332 00:14:20,660 --> 00:14:23,196 she'll inherit her mother's entire fortune. 333 00:14:23,230 --> 00:14:24,397 Right. 334 00:14:24,431 --> 00:14:28,068 But didn't you just finish telling us that she was insane? 335 00:14:28,101 --> 00:14:30,537 She may be crazy, Detective... 336 00:14:30,570 --> 00:14:32,572 but she's not stupid. 337 00:14:41,381 --> 00:14:43,150 If you'll forgive me, I've got a funeral to plan. 338 00:14:43,183 --> 00:14:46,119 If there's anything you need, please don't hesitate to call. 339 00:14:46,153 --> 00:14:46,954 Here... here... 340 00:14:46,987 --> 00:14:48,321 DANNY: Whoa, whoa, what are you doing? 341 00:14:48,355 --> 00:14:50,657 Hey, you said you needed proof, right? 342 00:14:50,690 --> 00:14:52,059 Look at this stuff. 343 00:14:52,092 --> 00:14:53,060 Hey, what are you doing?! 344 00:14:53,093 --> 00:14:54,094 Maybe you'll find it. 345 00:14:54,127 --> 00:14:55,095 This is his. It's from his apartment. 346 00:14:55,128 --> 00:14:57,330 You broke into my house?! 347 00:14:57,364 --> 00:14:59,199 No, I didn't break in, I have a key. 348 00:14:59,232 --> 00:15:00,333 Yeah, but you don't live there, Sandy. 349 00:15:00,367 --> 00:15:02,035 How many times do we have to tell you? 350 00:15:02,069 --> 00:15:03,036 Here, let me get... 351 00:15:03,070 --> 00:15:04,671 Whoa! No, do not let him do that. 352 00:15:04,704 --> 00:15:06,406 Look, these are my things. 353 00:15:06,439 --> 00:15:07,540 Some of these are my mother's. 354 00:15:07,574 --> 00:15:08,608 But none of them belong to you, Sandy. 355 00:15:08,641 --> 00:15:10,110 DANNY: All right, hold on! 356 00:15:10,143 --> 00:15:11,078 Just wait a minute! 357 00:15:11,111 --> 00:15:12,145 You're saying she stole 358 00:15:12,179 --> 00:15:13,080 all this stuff from you? 359 00:15:13,113 --> 00:15:15,115 Yeah, she stole them. 360 00:15:15,148 --> 00:15:18,018 Okay, um, you know, we're gonna have to hold this as evidence, 361 00:15:18,051 --> 00:15:19,019 until the D.A. decides whether or not 362 00:15:19,052 --> 00:15:21,088 to prosecute her for stealing your belongings. 363 00:15:21,121 --> 00:15:22,322 Are you kidding me? 364 00:15:22,355 --> 00:15:23,690 No, I'm not kidding. 365 00:15:23,723 --> 00:15:25,025 I'm going to have to call my lawyer. 366 00:15:25,058 --> 00:15:26,126 You do that. 367 00:15:27,527 --> 00:15:29,196 Now we got him, right? 368 00:15:41,041 --> 00:15:42,375 Commissioner Reagan? 369 00:15:44,411 --> 00:15:46,079 Just Frank today. 370 00:15:46,113 --> 00:15:47,614 Walter Loggia. 371 00:15:47,647 --> 00:15:51,184 What are we doing here? 372 00:15:51,218 --> 00:15:53,486 This was my parish church, as a boy. 373 00:15:53,520 --> 00:15:55,488 I just wanted to get one last look around 374 00:15:55,522 --> 00:15:56,990 before it becomes a Gap 375 00:15:57,024 --> 00:15:58,758 or whatever it is they're gonna do with it. 376 00:15:58,791 --> 00:16:00,693 So Campion was your pastor? 377 00:16:00,727 --> 00:16:02,695 In another century, yeah. 378 00:16:02,729 --> 00:16:04,197 Can I be honest? 379 00:16:04,231 --> 00:16:05,365 I wish you would. 380 00:16:05,398 --> 00:16:06,666 Far as I'm concerned, 381 00:16:06,699 --> 00:16:08,601 Campion may have been a man of God, 382 00:16:08,635 --> 00:16:11,204 but he thought he was above the laws of man. 383 00:16:11,238 --> 00:16:13,140 He's a dyed-in-the-wool radical 384 00:16:13,173 --> 00:16:14,641 hiding behind his vestments. 385 00:16:14,674 --> 00:16:17,444 Now, look, everything I tell you is gonna be true. 386 00:16:17,477 --> 00:16:19,346 But you gotta give me your word 387 00:16:19,379 --> 00:16:21,648 this is not gonna come back to bite me. 388 00:16:21,681 --> 00:16:23,716 I'm not here as the PC. You have my word. 389 00:16:23,750 --> 00:16:25,152 All right, then what are you doing 390 00:16:25,185 --> 00:16:27,220 following up on a cold case like this? 391 00:16:29,122 --> 00:16:31,258 Satisfying a curiosity. 392 00:16:31,291 --> 00:16:33,060 Okay. 393 00:16:33,093 --> 00:16:36,063 I kept copies of all my old cold case files. 394 00:16:36,096 --> 00:16:37,797 It's all in here. 395 00:16:37,830 --> 00:16:39,532 Including Campion's. 396 00:16:39,566 --> 00:16:41,101 You Catholic? 397 00:16:41,134 --> 00:16:43,603 Christmas, Easter. 398 00:16:43,636 --> 00:16:45,338 It's Father Campion. 399 00:16:45,372 --> 00:16:49,676 Campion took the confession of David Cummings, 400 00:16:49,709 --> 00:16:51,578 a college student that we liked for the bombing 401 00:16:51,611 --> 00:16:53,413 of an ROTC recruiting station. 402 00:16:53,446 --> 00:16:55,115 Liked, but didn't have enough evidence on? 403 00:16:55,148 --> 00:16:56,116 No, we were getting there. 404 00:16:56,149 --> 00:16:58,451 But Campion, you see, he left the rectory here 405 00:16:58,485 --> 00:16:59,719 at approximately 3:30 in the morning, 406 00:16:59,752 --> 00:17:02,489 picked up the fugitive Cummings from another rectory in Pelham 407 00:17:02,522 --> 00:17:04,824 and drove him to the Canadian border 408 00:17:04,857 --> 00:17:07,194 near Kingston. 409 00:17:07,227 --> 00:17:08,828 Why didn't you stop them? 410 00:17:08,861 --> 00:17:11,631 Because we got the information from a wiretap on Campion 411 00:17:11,664 --> 00:17:13,566 that we didn't have a warrant for. 412 00:17:13,600 --> 00:17:16,203 Well, Cummings was a fugitive. 413 00:17:16,236 --> 00:17:18,238 You didn't need a warrant to pick him up. 414 00:17:18,271 --> 00:17:20,840 We learned this after the fact. 415 00:17:20,873 --> 00:17:22,775 After Campion helped the criminal flee. 416 00:17:22,809 --> 00:17:25,112 And probably after the archdiocese reached out 417 00:17:25,145 --> 00:17:26,546 to the mayor's office and our department. 418 00:17:26,579 --> 00:17:27,547 But this is all in there. 419 00:17:27,580 --> 00:17:29,349 Everything in there is exactly as I reported it 420 00:17:29,382 --> 00:17:30,350 in my case files. 421 00:17:30,383 --> 00:17:31,718 The bottom line is 422 00:17:31,751 --> 00:17:32,885 he got away with it. 423 00:17:32,919 --> 00:17:36,223 And what do you call putting an illegal wiretap on him? 424 00:17:36,256 --> 00:17:38,225 In this case? 425 00:17:38,258 --> 00:17:39,726 The right thing to do. 426 00:17:41,728 --> 00:17:43,530 Thought you'd say that. 427 00:17:45,132 --> 00:17:47,267 I'll keep this. 428 00:17:54,907 --> 00:17:57,244 Okay, used interferon vial. 429 00:17:57,277 --> 00:17:59,279 We'll run that for prints and check for residue. 430 00:17:59,312 --> 00:18:00,647 You know, knock yourself out. 431 00:18:00,680 --> 00:18:03,316 You know, Bynes might have a point with Sandy. 432 00:18:03,350 --> 00:18:04,817 She's building a hell of 433 00:18:04,851 --> 00:18:07,620 an insanity defense in case she ever gets charged with murder. 434 00:18:07,654 --> 00:18:08,855 Yeah, but she's not the one 435 00:18:08,888 --> 00:18:10,490 living it up off her dead mother's money. 436 00:18:10,523 --> 00:18:12,292 Look at this. 437 00:18:12,325 --> 00:18:13,760 Dinner, Tribeca restaurant: $600. 438 00:18:13,793 --> 00:18:16,796 Shoes, Bergdorf men's department: $750. 439 00:18:16,829 --> 00:18:19,799 Paying it off with your dead wife's fortune: priceless. 440 00:18:19,832 --> 00:18:20,800 Priceless. 441 00:18:20,833 --> 00:18:21,601 ERIN: Is that the material 442 00:18:21,634 --> 00:18:22,735 that was taken from the apartment 443 00:18:22,769 --> 00:18:25,672 without a warrant, which I told you you couldn't get? 444 00:18:25,705 --> 00:18:26,739 It's evidence in a burglary. 445 00:18:26,773 --> 00:18:28,175 Right. 446 00:18:28,208 --> 00:18:29,576 Whoa, wait. He didn't take it. 447 00:18:29,609 --> 00:18:32,179 Seriously, she came and she dumped it all on his desk. 448 00:18:32,212 --> 00:18:34,381 Which she stole. Can I have a word with you? 449 00:18:35,215 --> 00:18:37,150 (mouthing) 450 00:18:38,951 --> 00:18:41,421 What, you, uh, speak to Bynes's attorney or something? 451 00:18:41,454 --> 00:18:42,922 No, he called the DA. 452 00:18:42,955 --> 00:18:46,193 The DA sent me on a theory that I'm the ADA 453 00:18:46,226 --> 00:18:48,795 that my brother is least likely to throw out a window. 454 00:18:48,828 --> 00:18:51,364 Well, that is, as of yet, an untested theory, sis. 455 00:18:51,398 --> 00:18:54,267 And, uh, the last I heard, we can use this stuff 456 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 that's obtained illegally, as long as we didn't 457 00:18:56,336 --> 00:18:57,670 illegally obtain it ourselves. 458 00:18:57,704 --> 00:19:00,407 Right. Except Bynes's lawyer is claiming 459 00:19:00,440 --> 00:19:02,275 that you put the stepdaughter up to it. 460 00:19:02,309 --> 00:19:03,276 So it's off-limits. 461 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 Whoa, hold on. 462 00:19:04,344 --> 00:19:05,645 We didn't put her up to anything. 463 00:19:05,678 --> 00:19:07,347 We had no idea what she was doing. 464 00:19:07,380 --> 00:19:09,382 You didn't happen to mention how nice it would be 465 00:19:09,416 --> 00:19:11,284 to have some proof on the stepfather? 466 00:19:11,318 --> 00:19:13,286 No, no, no, no, all I said to her was 467 00:19:13,320 --> 00:19:15,322 we have no proof that Bynes was evil. 468 00:19:15,355 --> 00:19:17,790 To a mentally ill young woman who thinks 469 00:19:17,824 --> 00:19:20,327 God is sending her on missions to root out evil? 470 00:19:20,360 --> 00:19:22,662 You didn't think that she was gonna go off and do something? 471 00:19:22,695 --> 00:19:23,696 No. No. 472 00:19:23,730 --> 00:19:25,265 We didn't tell her to do anything. 473 00:19:25,298 --> 00:19:26,533 Maybe God told her... 474 00:19:26,566 --> 00:19:28,301 Danny, you need to give all this stuff 475 00:19:28,335 --> 00:19:29,669 back to him right now. Okay, all right! 476 00:19:29,702 --> 00:19:30,537 Wait, you two. 477 00:19:30,570 --> 00:19:31,538 Wait, this is weird. 478 00:19:31,571 --> 00:19:33,273 The wife is the one with 479 00:19:33,306 --> 00:19:34,407 the medical problems, right? 480 00:19:34,441 --> 00:19:36,343 So why is Mr. Bynes seeing a doctor 481 00:19:36,376 --> 00:19:37,810 two, three times a week? 482 00:19:37,844 --> 00:19:39,312 A Dr. Folson. 483 00:19:39,346 --> 00:19:40,980 What is it, a shrink? 484 00:19:41,013 --> 00:19:42,315 St. Victor's Hospital? 485 00:19:42,349 --> 00:19:43,616 I-- seems like a Park Avenue guy. 486 00:19:43,650 --> 00:19:45,252 DANNY: Okay, you know what, let's go 487 00:19:45,285 --> 00:19:46,753 introduce ourselves to this doctor. 488 00:19:46,786 --> 00:19:49,456 Um, Counselor, would you do us a favor, please? 489 00:19:49,489 --> 00:19:51,458 Could you return all of these stolen things 490 00:19:51,491 --> 00:19:52,659 to their proper owner? No. No, no, no, no. 491 00:19:52,692 --> 00:19:53,793 No, I am not doing this for you. 492 00:19:53,826 --> 00:19:55,462 Danny! 493 00:19:55,495 --> 00:19:57,330 We got to go investigate a murder. 494 00:19:57,364 --> 00:19:58,865 You-You need to return... 495 00:19:58,898 --> 00:20:01,334 What am I supposed to do with this? 496 00:20:01,368 --> 00:20:02,469 You can, um, ask God. 497 00:20:02,502 --> 00:20:03,703 He'll tell you what to do. 498 00:20:07,874 --> 00:20:09,342 No, he's not a patient. 499 00:20:09,376 --> 00:20:10,643 I'm an anesthesiologist. 500 00:20:10,677 --> 00:20:12,312 You do know Mr. Bynes. 501 00:20:12,345 --> 00:20:14,481 Yes, I do. How well do you know him? 502 00:20:14,514 --> 00:20:16,449 Would you mind telling me why you want to know? 503 00:20:16,483 --> 00:20:18,551 It's just a matter of routine. 504 00:20:18,585 --> 00:20:21,388 Detective, uh, I'm 40 years old, 505 00:20:21,421 --> 00:20:23,790 I've lived in New York City for 16 years, 506 00:20:23,823 --> 00:20:26,526 and not once in that time have the police dropped by 507 00:20:26,559 --> 00:20:27,894 as a matter of routine. 508 00:20:27,927 --> 00:20:30,963 Well, uh, we try to be discreet, Dr. Folson. 509 00:20:30,997 --> 00:20:32,299 So do I. 510 00:20:32,332 --> 00:20:34,967 My relationship with Mr. Bynes is personal. 511 00:20:35,001 --> 00:20:36,936 And you haven't given me any reason why 512 00:20:36,969 --> 00:20:38,338 it shouldn't stay that way. 513 00:20:38,371 --> 00:20:40,473 Are you aware that Mr. Bynes's wife 514 00:20:40,507 --> 00:20:42,475 died suddenly yesterday morning? 515 00:20:42,509 --> 00:20:43,910 Yes, I heard. 516 00:20:43,943 --> 00:20:45,678 And you're aware that his, uh, date book shows 517 00:20:45,712 --> 00:20:47,447 he's been visiting you regularly? 518 00:20:48,715 --> 00:20:51,050 And not looking up at you from an operating table. 519 00:20:51,083 --> 00:20:53,286 I told you that I know him. 520 00:20:53,320 --> 00:20:54,921 You didn't say how well, though. 521 00:20:54,954 --> 00:20:59,592 Look, I'm very sorry to hear that Mrs. Bynes is dead, 522 00:20:59,626 --> 00:21:02,429 but I really don't see how I can help you. 523 00:21:02,462 --> 00:21:04,431 And I'm late for surgery. Excuse me. 524 00:21:04,464 --> 00:21:06,599 Hmm. 525 00:21:06,633 --> 00:21:08,835 Well, I'd say she was his girlfriend, 526 00:21:08,868 --> 00:21:11,404 but that'd be stating the obvious. 527 00:21:11,438 --> 00:21:13,873 And an anesthesiologist, which means she has access 528 00:21:13,906 --> 00:21:15,475 to a lot of interesting medication. 529 00:21:15,508 --> 00:21:17,043 Exactly. 530 00:21:17,076 --> 00:21:19,546 Yeah, hey, this is Detective Reagan. 531 00:21:19,579 --> 00:21:22,382 Do you still have Carolyn Bynes' body there? 532 00:21:22,415 --> 00:21:24,351 Okay, we need a full tox screen, all right? 533 00:21:24,384 --> 00:21:26,353 Focus on anything you can find in a hospital, 534 00:21:26,386 --> 00:21:27,387 any kind of drugs. 535 00:21:27,420 --> 00:21:28,555 All right. 536 00:21:30,423 --> 00:21:31,724 First responders had it right. 537 00:21:31,758 --> 00:21:34,361 Carolyn Bynes had a heart attack. 538 00:21:34,394 --> 00:21:35,762 Heart attack. 539 00:21:35,795 --> 00:21:37,697 I know you're in the homicide business, 540 00:21:37,730 --> 00:21:39,999 but is it really bad news when someone isn't murdered? 541 00:21:40,032 --> 00:21:41,401 Of course not. 542 00:21:41,434 --> 00:21:42,535 But it's just... 543 00:21:42,569 --> 00:21:44,070 I think she was murdered, too. 544 00:21:44,103 --> 00:21:46,439 Are you playing with us, Doc? 545 00:21:46,473 --> 00:21:47,407 She had a heart attack. 546 00:21:47,440 --> 00:21:49,509 Question is, what caused the heart attack? 547 00:21:50,477 --> 00:21:51,544 You ever hear of fentanyl? 548 00:21:51,578 --> 00:21:52,879 Yeah. Fun stuff. 549 00:21:52,912 --> 00:21:55,382 A hundred times more potent than morphine. 550 00:21:55,415 --> 00:21:58,084 All right, so you're saying our DOA... 551 00:21:58,117 --> 00:22:00,086 Fentanyl in her blood. Probably injected. 552 00:22:01,588 --> 00:22:03,490 It's used in hospitals all the time, 553 00:22:03,523 --> 00:22:04,924 mostly by anesthesiologists. 554 00:22:04,957 --> 00:22:06,526 Right. 555 00:22:06,559 --> 00:22:07,860 Lovely. 556 00:22:24,143 --> 00:22:25,912 Commissioner, His Excellency is here. 557 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 Terry, what a surprise. 558 00:22:28,715 --> 00:22:30,617 Afternoon, Frank. I hope I'm not interrupting. 559 00:22:30,650 --> 00:22:33,019 I won't take up your time, but I bring good news 560 00:22:33,052 --> 00:22:34,954 and I wanted to deliver it personally. 561 00:22:34,987 --> 00:22:36,689 Well, I can always use more of that. 562 00:22:36,723 --> 00:22:37,790 Sit down. 563 00:22:37,824 --> 00:22:40,593 Thank you. Thank you, thank you. 564 00:22:40,627 --> 00:22:43,963 Um, Monsignor Ferraro's medical investigation 565 00:22:43,996 --> 00:22:45,965 is completed. 566 00:22:45,998 --> 00:22:48,835 And, while it's not official-- 567 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 the Vatican moves like Midtown traffic-- 568 00:22:50,903 --> 00:22:53,873 he's confident the miracle will be confirmed. 569 00:22:53,906 --> 00:22:56,142 And how's that work? 570 00:22:56,175 --> 00:22:58,077 Well, the doctors involved in the case 571 00:22:58,110 --> 00:22:59,278 were clear in their confirmation: 572 00:22:59,311 --> 00:23:01,948 the boy's tumor disappeared and they can't explain why. 573 00:23:01,981 --> 00:23:04,150 So... it's a miracle? 574 00:23:04,183 --> 00:23:06,018 We believe it was. 575 00:23:06,052 --> 00:23:08,955 You know, I had a cinnamon bun this morning 576 00:23:08,988 --> 00:23:11,491 I swear looked just like Mother Teresa. 577 00:23:11,524 --> 00:23:15,127 I should also tell you evidence of a second miracle, 578 00:23:15,161 --> 00:23:16,929 another case of unexplained recovery 579 00:23:16,963 --> 00:23:18,064 from pancreatic cancer, attributable... 580 00:23:18,097 --> 00:23:20,099 Look, Terry... 581 00:23:20,132 --> 00:23:21,668 ...to Father Campion's intercession, has come to light. 582 00:23:21,701 --> 00:23:23,069 And Frank, Frank, do you know the cause 583 00:23:23,102 --> 00:23:25,137 of Father Campion's own death? 584 00:23:26,839 --> 00:23:28,475 Let me guess. 585 00:23:28,508 --> 00:23:30,577 Pancreatic cancer. 586 00:23:32,645 --> 00:23:34,981 I never would have taken you for a doubting Thomas, Frank. 587 00:23:35,014 --> 00:23:37,149 This isn't about God, Terry. 588 00:23:37,183 --> 00:23:39,519 It is about a very old and powerful institution 589 00:23:39,552 --> 00:23:41,020 that is run by men. 590 00:23:41,053 --> 00:23:42,489 And in my experience, 591 00:23:42,522 --> 00:23:44,457 anything fits that description 592 00:23:44,491 --> 00:23:46,158 usually has an agenda. 593 00:23:46,192 --> 00:23:49,161 Once a cop, I guess. 594 00:23:51,263 --> 00:23:53,533 (sighs) 595 00:23:56,135 --> 00:23:57,904 I get audited all the time. DANNY: Uh-huh. 596 00:23:57,937 --> 00:23:59,005 Do you know the street value 597 00:23:59,038 --> 00:24:00,206 of the pharmaceuticals in here? 598 00:24:00,239 --> 00:24:02,775 No, I really have no clue, ma'am. 599 00:24:02,809 --> 00:24:05,244 Me neither, and I never want to find out. 600 00:24:05,277 --> 00:24:08,147 "Hospital Pharmacy Missing Drugs With Street Value Of..." 601 00:24:08,180 --> 00:24:10,617 Hm-mm. What's this about, anyway? 602 00:24:10,650 --> 00:24:13,520 I'm trying to see if you have a drug in there called fentanyl. 603 00:24:13,553 --> 00:24:15,588 Sure. Synthetic heroin. 604 00:24:15,622 --> 00:24:17,757 Used as an anesthetic during surgery. 605 00:24:17,790 --> 00:24:19,025 Right. 606 00:24:19,058 --> 00:24:20,159 And occasionally for joyriding 607 00:24:20,192 --> 00:24:22,629 by anesthesiologists, 608 00:24:22,662 --> 00:24:25,231 which is why I get audited all the time. 609 00:24:25,264 --> 00:24:28,835 Okay, anesthesiologists like Dr. Karen Folson? 610 00:24:28,868 --> 00:24:30,770 Dr. Folson? Yeah. 611 00:24:30,803 --> 00:24:33,640 No, she does the surgery part, not the joyriding part. 612 00:24:33,673 --> 00:24:35,675 Uh-huh. 613 00:24:35,708 --> 00:24:38,044 You think she misappropriated some fentanyl? 614 00:24:38,077 --> 00:24:40,146 I don't know. Could she have? 615 00:24:40,179 --> 00:24:41,380 No. 616 00:24:41,413 --> 00:24:44,116 Drugs are checked out in the morning right before surgery. 617 00:24:44,150 --> 00:24:46,819 Not a gram leaves this room that isn't headed for the veins 618 00:24:46,853 --> 00:24:48,287 of a specific designated patient. 619 00:24:48,320 --> 00:24:50,523 All right, all right, but how can you be sure 620 00:24:50,557 --> 00:24:51,958 the drug always gets to the patient? 621 00:24:51,991 --> 00:24:54,126 Well, because, if it didn't, you'd hear the screams 622 00:24:54,160 --> 00:24:55,862 when they cut them open. 623 00:24:57,830 --> 00:25:00,166 Right. Thank you. Mm-hmm. 624 00:25:00,199 --> 00:25:01,701 No luck with the pharmacist. 625 00:25:01,734 --> 00:25:04,203 I couldn't pry an aspirin tablet out of that woman. 626 00:25:04,236 --> 00:25:05,972 JACKIE: So what are we doing here now? 627 00:25:06,005 --> 00:25:07,173 Well, call me crazy, 628 00:25:07,206 --> 00:25:09,041 but Bynes had to get the fentanyl from somebody 629 00:25:09,075 --> 00:25:09,976 if he didn't get it 630 00:25:10,009 --> 00:25:11,143 from his anesthesiologist girlfriend, right? 631 00:25:11,177 --> 00:25:14,213 Uh-huh. So something told me check with Sandy Huffman. 632 00:25:14,246 --> 00:25:16,048 Maybe she can come up with something. 633 00:25:16,082 --> 00:25:17,083 The God Whisperer? 634 00:25:17,116 --> 00:25:19,118 Maybe she heard something, maybe she saw something, 635 00:25:19,151 --> 00:25:21,287 maybe she doesn't even know she knows it. 636 00:25:21,320 --> 00:25:23,623 I'm thinking this whole "talking to God" thing is 637 00:25:23,656 --> 00:25:25,758 just her way of facing things she's afraid of. 638 00:25:25,792 --> 00:25:27,026 You a shrink now? 639 00:25:27,059 --> 00:25:29,028 Look, she helped us before. She was right. 640 00:25:29,061 --> 00:25:31,097 Maybe her or God can help us again. 641 00:25:31,130 --> 00:25:33,165 I hope he doesn't bring his attorney. 642 00:25:33,199 --> 00:25:34,701 Ha, ha, ha. 643 00:25:34,734 --> 00:25:38,004 DANNY: So, this is where God spoke to you, huh? 644 00:25:38,037 --> 00:25:39,005 Right over here? 645 00:25:39,038 --> 00:25:41,641 Yeah, I was on a run and I had stopped to rest. 646 00:25:41,674 --> 00:25:42,742 This city's really beautiful, 647 00:25:42,775 --> 00:25:44,744 if you take the time to look at it. 648 00:25:44,777 --> 00:25:46,278 And I was looking up at the trees. 649 00:25:46,312 --> 00:25:48,280 And that's when you heard the voice? 650 00:25:48,314 --> 00:25:51,150 As clear as I am hearing yours right now, yeah. 651 00:25:51,183 --> 00:25:54,186 Okay, well, what exactly did this voice say to you? 652 00:25:54,220 --> 00:25:57,023 It said that my mother was dead. 653 00:25:57,056 --> 00:25:58,290 That Charles killed her. 654 00:25:58,324 --> 00:26:00,192 Right. 655 00:26:00,226 --> 00:26:03,062 I knew that it was true. I started to cry. 656 00:26:03,095 --> 00:26:04,296 Okay, did the voice say anything else to you? 657 00:26:04,330 --> 00:26:06,999 Anything at all? No. 658 00:26:07,033 --> 00:26:09,936 It hasn't said anything to you since? No, no. 659 00:26:09,969 --> 00:26:12,238 Didn't you find anything in the stuff I brought you? 660 00:26:12,271 --> 00:26:13,840 No, nothing we can use so far. 661 00:26:13,873 --> 00:26:15,241 DANNY: No, but what we could use is 662 00:26:15,274 --> 00:26:17,744 a little bit more of your help, if you can. 663 00:26:17,777 --> 00:26:21,247 (anxious laugh) 664 00:26:21,280 --> 00:26:22,749 It's not like a jukebox 665 00:26:22,782 --> 00:26:24,316 where you can just press a button 666 00:26:24,350 --> 00:26:25,652 and God starts to talk. 667 00:26:25,685 --> 00:26:27,286 All right, well, how does it work? 668 00:26:27,319 --> 00:26:28,721 What do you need to do? 669 00:26:28,755 --> 00:26:29,622 You need to look up at the tree, 670 00:26:29,656 --> 00:26:31,791 pray, meditate, what? 671 00:26:31,824 --> 00:26:33,292 You think I'm crazy. 672 00:26:33,325 --> 00:26:35,862 No, look, nobody thinks you're crazy here, all right? 673 00:26:35,895 --> 00:26:37,930 If we thought you were crazy, we wouldn't be here. 674 00:26:37,964 --> 00:26:39,666 JACKIE: No, come on. Gear up. 675 00:26:39,699 --> 00:26:41,801 Let's go. Go. Is it this tree? 676 00:26:41,834 --> 00:26:43,836 All right, you know what? I'm not doing this. 677 00:26:43,870 --> 00:26:45,071 It does not work like that. 678 00:26:45,104 --> 00:26:46,773 I'm sorry. I don't know how to talk to God. 679 00:26:46,806 --> 00:26:47,940 All right, all right, that's enough. 680 00:26:47,974 --> 00:26:49,108 Let's just, let's just stop. 681 00:26:52,111 --> 00:26:53,212 Berlin. 682 00:26:55,214 --> 00:26:56,315 What? 683 00:26:56,348 --> 00:26:58,384 Berlin. 684 00:26:58,417 --> 00:26:59,986 Wh-What's Berlin? What are you talking about? 685 00:27:00,019 --> 00:27:01,387 That doesn't make any sense. 686 00:27:01,420 --> 00:27:03,656 No, it doesn't. God just said, "Berlin"? 687 00:27:03,690 --> 00:27:05,391 Yes. 688 00:27:05,424 --> 00:27:06,959 DANNY: Okay. Hold on. 689 00:27:06,993 --> 00:27:08,327 Does Berlin mean anything 690 00:27:08,360 --> 00:27:09,428 to you or to your mother? 691 00:27:09,461 --> 00:27:11,864 Are you from Berlin? Does she know anyone in Berlin? 692 00:27:11,898 --> 00:27:13,232 No, she didn't travel. 693 00:27:13,265 --> 00:27:15,267 There's no connection to Berlin? 694 00:27:16,736 --> 00:27:19,338 No. 695 00:27:19,371 --> 00:27:21,173 Berlin. All right. 696 00:27:25,211 --> 00:27:26,946 Uncle Danny, if she says she talks to God, 697 00:27:26,979 --> 00:27:28,114 she's nuts, no doubt about it. 698 00:27:28,147 --> 00:27:29,749 Amen. 699 00:27:29,782 --> 00:27:31,317 Maybe she is nuts, I don't know. 700 00:27:31,350 --> 00:27:33,285 But where did we just come from? Church? 701 00:27:33,319 --> 00:27:35,221 We came from church. And what did we do there? 702 00:27:35,254 --> 00:27:37,156 We talked to God, right? 703 00:27:37,189 --> 00:27:38,891 Through prayer, through moments of silence 704 00:27:38,925 --> 00:27:41,460 we ask for forgiveness, for intervention. 705 00:27:41,493 --> 00:27:43,262 Does that make us nuts? 706 00:27:43,295 --> 00:27:46,398 But none of us are saying he talked back, right? 707 00:27:46,432 --> 00:27:49,368 I'm not saying he talked back to the girl either. 708 00:27:49,401 --> 00:27:51,203 She heard something. 709 00:27:51,237 --> 00:27:52,338 When I was in school up in Boston, 710 00:27:52,371 --> 00:27:53,973 I stopped going to Mass for a while. 711 00:27:54,006 --> 00:27:57,343 Between studying and classes and working at the coop, 712 00:27:57,376 --> 00:27:58,410 I didn't have time, 713 00:27:58,444 --> 00:28:01,313 so I'd just kind of talked to God kind on the fly. 714 00:28:01,347 --> 00:28:02,782 And he gave you a shout-out back? 715 00:28:02,815 --> 00:28:04,116 Not exactly. 716 00:28:04,150 --> 00:28:05,284 But it was like the difference between 717 00:28:05,317 --> 00:28:06,919 listening to a professor 718 00:28:06,953 --> 00:28:08,454 with 800 other people in a lecture hall, 719 00:28:08,487 --> 00:28:10,823 and getting to meet with him one-on-one in his office. 720 00:28:10,857 --> 00:28:12,458 So you believe God talks to people. 721 00:28:12,491 --> 00:28:14,093 When it came to deciding whether or not 722 00:28:14,126 --> 00:28:15,494 to come back home and join the department? 723 00:28:15,527 --> 00:28:17,263 Yeah, I could hear him. 724 00:28:17,296 --> 00:28:19,966 Yeah, but this Sandy person, I mean, she's making God out 725 00:28:19,999 --> 00:28:22,434 to be some kind of character in a Stephen King novel, 726 00:28:22,468 --> 00:28:23,803 giving out these cryptic clues. 727 00:28:23,836 --> 00:28:25,037 To a mystery, yeah. 728 00:28:26,305 --> 00:28:28,174 Like, is Father Campion a saint? 729 00:28:28,207 --> 00:28:30,142 Because that's a real mystery to me. 730 00:28:30,176 --> 00:28:32,111 How come? 731 00:28:32,144 --> 00:28:33,412 Well, any priest who could tell 732 00:28:33,445 --> 00:28:36,048 a certain kind of joke the way he did... 733 00:28:36,082 --> 00:28:37,149 (Erin clears throat) 734 00:28:39,485 --> 00:28:44,223 However, he was the first person to drive a Volvo before 735 00:28:44,256 --> 00:28:45,357 it was common over here. 736 00:28:45,391 --> 00:28:48,460 Boys, what Pop is trying 737 00:28:48,494 --> 00:28:51,530 to say is Father Bill is not an obvious choice 738 00:28:51,563 --> 00:28:54,033 when you think about who's gonna be a saint, 739 00:28:54,066 --> 00:28:55,534 which makes it more of a... 740 00:28:55,567 --> 00:28:56,468 ...mystery? 741 00:28:56,502 --> 00:28:57,937 Right. 742 00:28:57,970 --> 00:28:59,138 How do you solve it? 743 00:28:59,171 --> 00:29:00,172 How do you solve it? 744 00:29:00,206 --> 00:29:03,342 Well, you start by walking a mile in his shoes, 745 00:29:03,375 --> 00:29:07,379 find out what makes him tick, why he made the choices he did. 746 00:29:07,413 --> 00:29:09,248 I'm feeling like a bad Catholic. 747 00:29:09,281 --> 00:29:10,917 I'm not getting any of this. 748 00:29:10,950 --> 00:29:13,352 Well, faith, sister, faith. 749 00:29:13,385 --> 00:29:15,922 It's kind of like listening to your heart. 750 00:29:15,955 --> 00:29:17,456 Same kind of thing. 751 00:29:17,489 --> 00:29:20,359 Okay, so when God talks to you, does He extend 752 00:29:20,392 --> 00:29:22,228 professional courtesy by calling you "Commissioner"? 753 00:29:22,261 --> 00:29:24,396 No. He calls me "Frankie." 754 00:29:24,430 --> 00:29:27,934 (all laughing) 755 00:29:27,967 --> 00:29:29,501 Not "Francis"? 756 00:29:29,535 --> 00:29:31,337 Okay, well, can you pass the butter, Frankie? 757 00:29:31,370 --> 00:29:32,338 Not "Francis." 758 00:29:32,371 --> 00:29:35,908 (laughter) 759 00:29:39,946 --> 00:29:40,847 Hey, excuse me. 760 00:29:40,880 --> 00:29:41,814 Hey. Hey! 761 00:29:41,848 --> 00:29:43,182 What are you doing here? 762 00:29:43,215 --> 00:29:45,017 I thought Sundays were sacred for you people. 763 00:29:45,051 --> 00:29:47,319 Yeah, well, I got a call from the lab. 764 00:29:47,353 --> 00:29:48,855 Turns out those interferon vials had 765 00:29:48,888 --> 00:29:50,189 Carolyn Bynes' fingerprints on them, 766 00:29:50,222 --> 00:29:51,490 but not her husband's. 767 00:29:51,523 --> 00:29:53,459 Yeah, but she injects herself. 768 00:29:53,492 --> 00:29:55,962 But the one found next to her body had her fingerprints 769 00:29:55,995 --> 00:29:57,363 and his fingerprints. 770 00:29:57,396 --> 00:29:58,898 I'm thinking he switched the vial 771 00:29:58,931 --> 00:30:01,400 after she took the one he loaded with fentanyl. 772 00:30:01,433 --> 00:30:03,535 Amazing. 773 00:30:03,569 --> 00:30:05,437 Now what are you doing here on a Sunday? 774 00:30:05,471 --> 00:30:06,305 They don't pay us overtime 775 00:30:06,338 --> 00:30:07,373 to investigate heart attacks, Jackie. 776 00:30:07,406 --> 00:30:10,409 Well, I thought maybe God knows something I don't. 777 00:30:10,442 --> 00:30:12,378 Surprising, but yes, maybe He does. 778 00:30:12,411 --> 00:30:14,947 What, are you getting religion? 779 00:30:14,981 --> 00:30:17,016 No, I'm just taking it for a little test drive. 780 00:30:17,049 --> 00:30:18,017 But I was thinking about it. 781 00:30:18,050 --> 00:30:19,251 Berlin, what is Berlin? 782 00:30:19,285 --> 00:30:21,153 It's a city, right? But what else is it? 783 00:30:21,187 --> 00:30:23,155 A town? 784 00:30:23,189 --> 00:30:25,357 It's a last name. 785 00:30:25,391 --> 00:30:28,260 Who wrote "White Christmas"? Irving Berlin. 786 00:30:28,294 --> 00:30:30,029 What are you up to? 787 00:30:30,062 --> 00:30:32,031 I've been looking for anybody named Berlin 788 00:30:32,064 --> 00:30:34,901 associated with Carolyn or Charles Bynes. 789 00:30:34,934 --> 00:30:36,235 I was looking at business directories, 790 00:30:36,268 --> 00:30:37,403 their friends on social Web sites. 791 00:30:37,436 --> 00:30:40,272 And then I thought, "Obituaries." 792 00:30:40,306 --> 00:30:42,508 Look what I found. 793 00:30:42,541 --> 00:30:44,143 "Harold K. Berlin." 794 00:30:44,176 --> 00:30:45,144 Okay. 795 00:30:45,177 --> 00:30:46,979 Well, I just talked to his widow. 796 00:30:47,013 --> 00:30:49,481 It seems he died a few weeks ago, 797 00:30:49,515 --> 00:30:51,650 and three hours before he was about to have 798 00:30:51,683 --> 00:30:53,019 a triple-bypass surgery. 799 00:30:53,052 --> 00:30:54,887 And guess who's the anesthesiologist. 800 00:30:54,921 --> 00:30:56,989 Dr. Karen Folson. 801 00:30:57,023 --> 00:30:58,624 Thank you. 802 00:30:58,657 --> 00:31:01,427 All right, my turn to do a little overtime. 803 00:31:01,460 --> 00:31:03,029 I'm going back to the hospital. 804 00:31:03,062 --> 00:31:05,431 You enjoy the rest of your Sunday. 805 00:31:05,464 --> 00:31:07,499 Yes, right here. 806 00:31:09,568 --> 00:31:10,536 Dinner with my husband. 807 00:31:10,569 --> 00:31:11,403 I will give you two minutes. 808 00:31:11,437 --> 00:31:14,540 All right. It's about Dr. Folson again. 809 00:31:14,573 --> 00:31:17,609 I told you that woman is not a drug addict. 810 00:31:17,643 --> 00:31:19,645 I didn't say she was. Can you just tell me 811 00:31:19,678 --> 00:31:21,480 what drugs she pulled two weeks ago Monday? 812 00:31:21,513 --> 00:31:23,082 I'm not seeing a subpoena. 813 00:31:23,115 --> 00:31:25,217 Okay, read the records, okay? 814 00:31:25,251 --> 00:31:27,186 You look at it, I'll guess what it says, 815 00:31:27,219 --> 00:31:28,620 you tell me I'm right or wrong. 816 00:31:30,322 --> 00:31:33,359 Please? This is very important. 817 00:31:36,628 --> 00:31:38,965 And can you open the door? 818 00:31:38,998 --> 00:31:41,200 I don't want to talk through the glass. 819 00:31:41,233 --> 00:31:42,668 Mm. Really? 820 00:31:44,436 --> 00:31:45,404 Don't worry. This will be quick. 821 00:31:45,437 --> 00:31:47,639 You'll be on your way to dinner in no time. 822 00:31:47,673 --> 00:31:49,075 It better. You got the records? 823 00:31:49,108 --> 00:31:50,476 Yeah. Okay. 824 00:31:50,509 --> 00:31:52,278 Dr. Folson pulled an O.R. tray 825 00:31:52,311 --> 00:31:54,213 for a heart patient named Harold Berlin. 826 00:31:54,246 --> 00:31:57,316 How am I doing so far? 827 00:31:57,349 --> 00:31:58,650 Go on. 828 00:31:58,684 --> 00:32:00,352 There's no more to tell. 829 00:32:00,386 --> 00:32:02,488 Harold Berlin died three hours before the operation took place. 830 00:32:02,521 --> 00:32:03,622 He did? 831 00:32:03,655 --> 00:32:05,191 Now do your doctors typically 832 00:32:05,224 --> 00:32:07,259 inject these drugs into people who are dead? 833 00:32:07,293 --> 00:32:09,628 Of course not. 834 00:32:09,661 --> 00:32:13,532 Okay, so the question is: did Dr. Folson return the drugs 835 00:32:13,565 --> 00:32:16,135 that she was supposed to use for Harold Berlin? 836 00:32:24,710 --> 00:32:26,378 No, she didn't. 837 00:32:26,412 --> 00:32:28,247 Enjoy your dinner. 838 00:32:38,457 --> 00:32:40,459 * 839 00:32:55,774 --> 00:32:58,044 I'm Frank. 840 00:32:58,077 --> 00:33:00,479 Thanks for coming. 841 00:33:04,750 --> 00:33:07,053 You can call me David. 842 00:33:08,387 --> 00:33:11,257 Although it's been a while since anyone else has. 843 00:33:11,290 --> 00:33:13,325 Yeah. 844 00:33:13,359 --> 00:33:17,429 But I gather it's David's story you wanted to talk to me about. 845 00:33:17,463 --> 00:33:19,765 You don't know who I am, do you? 846 00:33:19,798 --> 00:33:21,733 Oh, some kind of law, I'd guess. 847 00:33:21,767 --> 00:33:23,602 That obvious? 848 00:33:25,271 --> 00:33:27,639 And yet, here you are. 849 00:33:28,674 --> 00:33:31,210 I was told there was no risk. 850 00:33:31,243 --> 00:33:34,380 That you suggested meeting in a sanctuary. 851 00:33:34,413 --> 00:33:37,616 I was also told this was about Father Campion. 852 00:33:37,649 --> 00:33:39,418 True on both counts. 853 00:33:39,451 --> 00:33:41,220 How can I help you, Frank? 854 00:33:43,389 --> 00:33:46,492 Was Father Campion aware of what you'd done 855 00:33:46,525 --> 00:33:48,394 when he helped you evade the authorities 856 00:33:48,427 --> 00:33:50,129 and get into Canada? 857 00:33:50,162 --> 00:33:51,563 He was well aware. 858 00:33:51,597 --> 00:33:54,800 I'd confessed the action to him, 859 00:33:54,833 --> 00:33:57,836 and he arranged for me to get across the border. 860 00:33:57,869 --> 00:33:59,738 Why would he do that? 861 00:34:01,873 --> 00:34:05,144 I can tell you how he came to the decision. 862 00:34:07,746 --> 00:34:11,183 Father Campion was close to a woman in his parish-- 863 00:34:11,217 --> 00:34:13,085 a single mother of two sons 864 00:34:13,119 --> 00:34:16,522 who'd been drafted and were over in Vietnam. 865 00:34:16,555 --> 00:34:18,724 He sought her counsel. 866 00:34:18,757 --> 00:34:20,792 By what license? 867 00:34:20,826 --> 00:34:22,861 He asked me if I was willing 868 00:34:22,894 --> 00:34:25,531 to abide by what she thought was just. 869 00:34:25,564 --> 00:34:27,266 Do you understand? 870 00:34:27,299 --> 00:34:30,369 No, not really. 871 00:34:30,402 --> 00:34:33,805 Well, Father Campion was putting me to the test. 872 00:34:33,839 --> 00:34:37,243 He asked me to place myself at the mercy 873 00:34:37,276 --> 00:34:41,347 of a woman who should have a genuine say in the matter. 874 00:34:41,380 --> 00:34:43,215 A proud mother of two soldiers. 875 00:34:43,249 --> 00:34:46,185 And then he decided you should go free? 876 00:34:46,218 --> 00:34:48,520 No. 877 00:34:48,554 --> 00:34:53,159 He told me I had the choice between prison and exile. 878 00:34:54,826 --> 00:34:56,662 That's very different from free. 879 00:34:56,695 --> 00:34:59,598 And you believed he had that authority? 880 00:34:59,631 --> 00:35:01,667 Oh, ask anybody who knew him. 881 00:35:01,700 --> 00:35:03,835 He was one of those people 882 00:35:03,869 --> 00:35:06,172 you just trusted above all else. 883 00:35:06,205 --> 00:35:09,841 And if you prayed to God-- and I still do-- 884 00:35:09,875 --> 00:35:13,179 it's William Campion you hope is listening with him. 885 00:35:13,212 --> 00:35:14,380 What can you tell me 886 00:35:14,413 --> 00:35:15,914 about his relationship with the woman? 887 00:35:15,947 --> 00:35:17,783 Simple. 888 00:35:17,816 --> 00:35:20,619 I've never seen two people more in love. 889 00:35:21,653 --> 00:35:23,322 But he was her priest, 890 00:35:23,355 --> 00:35:25,191 and she was his parishioner, 891 00:35:25,224 --> 00:35:27,193 and that was their cross to bear. 892 00:35:27,226 --> 00:35:29,628 He talked about her on the drive up. 893 00:35:29,661 --> 00:35:32,198 He said he was grateful to God for the challenge. 894 00:35:32,231 --> 00:35:33,365 He just wished the challenge 895 00:35:33,399 --> 00:35:35,167 didn't have such a great pair of legs. 896 00:35:39,238 --> 00:35:40,572 Anything else? 897 00:35:40,606 --> 00:35:42,608 No. I think that covers it. 898 00:35:42,641 --> 00:35:44,343 Well, whatever it is you're looking for, 899 00:35:44,376 --> 00:35:47,179 I hope that helps. 900 00:35:47,213 --> 00:35:49,315 William Campion was no saint, 901 00:35:49,348 --> 00:35:51,883 but he was a better man than most. 902 00:35:51,917 --> 00:35:53,652 (sighs) 903 00:35:53,685 --> 00:35:54,886 Thank you. 904 00:36:14,005 --> 00:36:15,807 (knocking) 905 00:36:18,977 --> 00:36:20,579 Doctor. 906 00:36:20,612 --> 00:36:21,947 Oh, Mr. Bynes. 907 00:36:23,415 --> 00:36:24,816 This another routine visit, Detectives? 908 00:36:24,850 --> 00:36:26,252 No, it's business. 909 00:36:26,285 --> 00:36:27,953 Then why don't you call tomorrow at my office? 910 00:36:27,986 --> 00:36:29,455 No, actually, we thought this would be 911 00:36:29,488 --> 00:36:31,757 a great time to get you two together. 912 00:36:31,790 --> 00:36:33,492 How are those funeral plans working out for you, sir? 913 00:36:33,525 --> 00:36:36,728 Oh, I think I've been patient with this long enough. 914 00:36:36,762 --> 00:36:37,929 Would you like the phone number 915 00:36:37,963 --> 00:36:40,266 of my stepdaughter's psychiatrist? 916 00:36:40,299 --> 00:36:41,933 Charles, why don't you just call your lawyer, okay? 917 00:36:41,967 --> 00:36:43,635 Thank you. A-A-Actually... 918 00:36:43,669 --> 00:36:45,003 we wanted to talk to you, 919 00:36:45,036 --> 00:36:46,405 since you're facing 920 00:36:46,438 --> 00:36:48,307 some serious criminal charges. 921 00:36:48,340 --> 00:36:49,575 What are you talking about? 922 00:36:49,608 --> 00:36:50,842 Sale of a narcotics, sir. 923 00:36:50,876 --> 00:36:52,344 DANNY: Well, you know, the fentanyl 924 00:36:52,378 --> 00:36:53,712 that you checked out from the hospital 925 00:36:53,745 --> 00:36:55,013 for an operation that never happened, 926 00:36:55,046 --> 00:36:56,582 but then you failed to return it? 927 00:36:56,615 --> 00:36:57,583 What operation? 928 00:36:57,616 --> 00:37:00,286 Well, the one on Harold Berlin two weeks ago. 929 00:37:00,319 --> 00:37:03,722 The O.R. pharmacist-- she confirmed it for us. 930 00:37:03,755 --> 00:37:05,591 Then she is mistaken-- or it's in my office. 931 00:37:05,624 --> 00:37:06,825 Don't talk to them, Karen. 932 00:37:06,858 --> 00:37:08,527 They're just trying to scare you. 933 00:37:08,560 --> 00:37:09,495 Well, losing her medical license, 934 00:37:09,528 --> 00:37:12,264 two years in prison-- that would scare me. 935 00:37:12,298 --> 00:37:13,632 Or 25 to life for murder. 936 00:37:13,665 --> 00:37:15,434 That would sure scare me. 937 00:37:15,467 --> 00:37:17,903 You must have really wanted to marry this guy bad, huh? 938 00:37:17,936 --> 00:37:18,970 Murder? Yeah, murder. 939 00:37:19,004 --> 00:37:20,439 The tox screen on his wife 940 00:37:20,472 --> 00:37:23,442 came back, and it showed fentanyl in her body. 941 00:37:23,475 --> 00:37:25,444 She injected it in herself instead of the drug 942 00:37:25,477 --> 00:37:27,313 that she's supposed to be taking for MS 943 00:37:27,346 --> 00:37:29,281 when he switched the vials. 944 00:37:29,315 --> 00:37:30,749 She died of a heart attack. 945 00:37:32,318 --> 00:37:33,852 The M.E. revised the cause of death. 946 00:37:33,885 --> 00:37:35,454 So now the only question is-- 947 00:37:35,487 --> 00:37:36,788 did he kill her, 948 00:37:36,822 --> 00:37:39,291 or did you kill her? 949 00:37:39,325 --> 00:37:40,626 But, you know, if you gave him that drug, 950 00:37:40,659 --> 00:37:41,927 it still counts as a sale, Doc. 951 00:37:43,829 --> 00:37:46,064 You want to tell us what happened? Karen, don't say anything. 952 00:37:46,097 --> 00:37:47,866 Sir, why don't you just stay where we can see you? 953 00:37:47,899 --> 00:37:49,735 All right? And keep your hands where we can see them as well. 954 00:37:49,768 --> 00:37:52,471 You do know that his first wife died. 955 00:37:52,504 --> 00:37:55,374 Do you want to be on deck for number three? 956 00:37:58,109 --> 00:37:59,645 JACKIE: Listen, just tell me 957 00:37:59,678 --> 00:38:00,812 what happened with the fentanyl. 958 00:38:04,816 --> 00:38:06,352 Charles has a herniated disk. 959 00:38:06,385 --> 00:38:08,987 And when it flares up, the pain can be excruciating. 960 00:38:09,020 --> 00:38:10,356 Karen! His doctor 961 00:38:10,389 --> 00:38:12,324 prescribed him pain medicine, 962 00:38:12,358 --> 00:38:14,092 but Charles ran out, his doctor was out of town. 963 00:38:14,125 --> 00:38:15,093 I... Tell them, Charles. 964 00:38:15,126 --> 00:38:16,595 I'm calling my lawyer. 965 00:38:16,628 --> 00:38:17,996 DANNY: Yeah, come on, Charles. 966 00:38:18,029 --> 00:38:19,097 Tell us all about it. 967 00:38:19,130 --> 00:38:21,400 He just needed something to tide him over, that's... 968 00:38:21,433 --> 00:38:22,668 Karen! For God's sake, 969 00:38:22,701 --> 00:38:24,436 that's enough. 970 00:38:24,470 --> 00:38:26,338 Charles, you can tell them what your doctor said. 971 00:38:26,372 --> 00:38:27,706 You can show them the prescriptions. 972 00:38:27,739 --> 00:38:29,341 What-what he said about managing your pain. 973 00:38:29,375 --> 00:38:31,443 Karen... 974 00:38:31,477 --> 00:38:35,481 just... stop... talking. 975 00:38:45,524 --> 00:38:47,759 I-I didn't... 976 00:38:47,793 --> 00:38:50,429 I didn't want to give him the fentanyl at first, 977 00:38:50,462 --> 00:38:52,598 because... 978 00:38:52,631 --> 00:38:54,132 I was worried about him. 979 00:38:54,165 --> 00:38:56,134 Because I cared. 980 00:38:56,167 --> 00:38:58,370 I told him that it was too dangerous. 981 00:38:58,404 --> 00:39:01,339 I told him it could cause a heart attack. 982 00:39:17,489 --> 00:39:20,392 And with the full knowledge of what he was doing, 983 00:39:20,426 --> 00:39:22,093 that's a federal offense-- at least one. 984 00:39:22,127 --> 00:39:24,696 Could also be framed as an interpretation 985 00:39:24,730 --> 00:39:26,865 of the pacifist tenets of Christ's teachings. 986 00:39:29,134 --> 00:39:31,169 There's also anecdotal evidence 987 00:39:31,202 --> 00:39:33,572 that he maintained a close, personal relationship 988 00:39:33,605 --> 00:39:35,641 with a single mother in the parish. 989 00:39:35,674 --> 00:39:39,177 Cummings characterized it... 990 00:39:39,210 --> 00:39:41,547 as two people in love. 991 00:39:42,981 --> 00:39:44,516 Is the woman still living? 992 00:39:44,550 --> 00:39:46,452 No. She passed away last year. 993 00:39:46,485 --> 00:39:48,520 Was the relationship consummated? 994 00:39:48,554 --> 00:39:50,922 Not as far as I know, but I don't know very far. 995 00:39:50,956 --> 00:39:52,524 As a man, I can make an assumption. 996 00:39:52,558 --> 00:39:54,025 That won't be necessary. 997 00:39:57,195 --> 00:39:59,197 Well... 998 00:39:59,230 --> 00:40:01,767 the vows of chastity, as far as I'm concerned, 999 00:40:01,800 --> 00:40:03,469 make you guys all saints 1000 00:40:03,502 --> 00:40:04,603 in my book, but, uh, 1001 00:40:04,636 --> 00:40:07,539 I assume you're aiming higher here. 1002 00:40:08,707 --> 00:40:10,175 All right, Frank, uh... thank you 1003 00:40:10,208 --> 00:40:11,510 for your input. 1004 00:40:11,543 --> 00:40:13,144 Don't I get a vote? 1005 00:40:13,178 --> 00:40:14,813 We're not voting here. 1006 00:40:14,846 --> 00:40:17,916 I would like to know what you think, Commissioner. 1007 00:40:19,217 --> 00:40:21,086 I think we already know where the commissioner stands. 1008 00:40:21,119 --> 00:40:24,956 Look, like you, I'd be out of a job without sinners, 1009 00:40:24,990 --> 00:40:27,559 so I have kind of a soft spot for them. 1010 00:40:27,593 --> 00:40:29,094 Besides, if you took all the sinners 1011 00:40:29,127 --> 00:40:31,697 out of the pool for sainthood, you'd be left with who? 1012 00:40:31,730 --> 00:40:33,732 Very few. Exactly. 1013 00:40:33,765 --> 00:40:37,636 St. Olga of Kiev scalded her husband's enemies 1014 00:40:37,669 --> 00:40:39,938 and burned villages that crossed her. 1015 00:40:41,239 --> 00:40:42,608 And she's still on active duty, right? 1016 00:40:42,641 --> 00:40:44,476 So to speak. 1017 00:40:44,510 --> 00:40:45,677 A lot of them 1018 00:40:45,711 --> 00:40:49,715 did a lot worse than go outside the law in troubled times 1019 00:40:49,748 --> 00:40:53,218 to help a misguided kid get a second chance. 1020 00:40:53,251 --> 00:40:55,721 And I think... 1021 00:40:55,754 --> 00:40:58,123 the Church could do a lot worse 1022 00:40:58,156 --> 00:41:00,526 than St. Bill from Brooklyn. 1023 00:41:01,560 --> 00:41:03,529 Does have a nice ring to it. 1024 00:41:06,665 --> 00:41:09,501 To me, it comes down to this: if you told Father Bill 1025 00:41:09,535 --> 00:41:10,836 he was a candidate for sainthood, 1026 00:41:10,869 --> 00:41:12,203 he'd laugh his ass off. 1027 00:41:12,237 --> 00:41:14,506 (chuckling) 1028 00:41:14,540 --> 00:41:16,875 And that's exactly the kind of saint 1029 00:41:16,908 --> 00:41:19,177 the Church needs to put out there. 1030 00:41:27,252 --> 00:41:30,789 I wanted to let you know that, um, we arrested Charles Bynes. 1031 00:41:30,822 --> 00:41:32,524 Thanks to your help. 1032 00:41:32,558 --> 00:41:33,525 God's help. 1033 00:41:33,559 --> 00:41:35,527 Whoever's help. 1034 00:41:35,561 --> 00:41:36,995 I really thought he was going to get away with it. 1035 00:41:37,028 --> 00:41:39,531 Even though God was on your side, huh? 1036 00:41:39,565 --> 00:41:41,533 He just gives me the information. 1037 00:41:41,567 --> 00:41:43,602 He doesn't give me the outcome. 1038 00:41:43,635 --> 00:41:45,003 Right. Right. 1039 00:41:45,036 --> 00:41:47,573 Look, you going to be all right? 1040 00:41:47,606 --> 00:41:49,207 I'm sure He has a plan for me. 1041 00:41:49,240 --> 00:41:50,576 I'm sure He does. 1042 00:41:50,609 --> 00:41:51,910 Yeah. Anyway, 1043 00:41:51,943 --> 00:41:53,579 it's not going to bring your mom back, 1044 00:41:53,612 --> 00:41:55,313 but at least you got the inheritance, too. 1045 00:41:55,346 --> 00:41:57,816 Money can't buy happiness. 1046 00:41:57,849 --> 00:41:59,284 No, but it can buy you 1047 00:41:59,317 --> 00:42:02,588 a nice little boat to park right alongside of happiness. 1048 00:42:02,621 --> 00:42:03,822 (laughs quietly) 1049 00:42:03,855 --> 00:42:06,191 Do you really believe that? 1050 00:42:06,224 --> 00:42:07,859 No. 1051 00:42:08,326 --> 00:42:10,896 Then maybe there is hope for you yet. 1052 00:42:10,929 --> 00:42:12,831 Maybe. 1053 00:42:12,864 --> 00:42:15,033 See you around, kid. 1054 00:42:29,180 --> 00:42:33,151 Captioning sponsored by CBS 1055 00:42:38,289 --> 00:42:40,992 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org