1 00:00:01,235 --> 00:00:03,237 (gunfire, shell casings clinking) 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,083 Better not go shooting with your brothers anymore. 3 00:00:15,116 --> 00:00:16,550 You'll show 'em up. 4 00:00:16,584 --> 00:00:19,387 They need to be put in their place from time to time. 5 00:00:20,421 --> 00:00:22,723 Still out-shoot us all, though. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,293 Well, targets don't shoot back. 7 00:00:26,327 --> 00:00:28,329 You miss the job, don't you? 8 00:00:29,730 --> 00:00:33,634 What I probably miss is the idea of it, not the reality. 9 00:00:34,668 --> 00:00:36,570 So, rumor has it, 10 00:00:36,604 --> 00:00:39,173 you're getting out more often. 11 00:00:39,207 --> 00:00:40,841 You seeing anybody? 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,376 Who ratted me out? 13 00:00:42,410 --> 00:00:44,078 I have my sources. 14 00:00:44,112 --> 00:00:45,279 Mm-hmm. 15 00:00:45,313 --> 00:00:46,414 Nicky? 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,449 She doesn't want her mom to be lonely. 17 00:00:48,482 --> 00:00:51,619 The only time I felt lonely is 18 00:00:51,652 --> 00:00:53,821 when I was married to her father. 19 00:01:08,502 --> 00:01:10,538 And how is your ex-husband? 20 00:01:10,571 --> 00:01:12,140 (laughing) 21 00:01:15,476 --> 00:01:16,610 (subway cars clacking on tracks) 22 00:01:20,781 --> 00:01:23,551 What's the matter, you nervous? 23 00:01:24,585 --> 00:01:26,854 I been through worse than this. 24 00:01:26,887 --> 00:01:28,622 MAN: Yeah, right. 25 00:01:28,656 --> 00:01:30,224 MAN 2: Nervous is fine. 26 00:01:30,258 --> 00:01:31,792 Keeps you on your toes. 27 00:01:31,825 --> 00:01:34,395 But if you're scared, we have a problem. 28 00:01:36,430 --> 00:01:38,599 Let's go. 29 00:01:47,941 --> 00:01:50,544 All right, before we hit the streets, let's say hi 30 00:01:50,578 --> 00:01:52,546 to our new cop here, 31 00:01:52,580 --> 00:01:57,385 Officer Luisa Sosa, who made 72 collars her rookie year. 32 00:01:57,418 --> 00:01:59,420 I guess that could even be a new record. 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,489 It is. Well, there you have it. 34 00:02:01,522 --> 00:02:04,258 She joins us from the 2-9. How about it? 35 00:02:04,292 --> 00:02:07,495 (applause and cheering) 36 00:02:07,528 --> 00:02:10,364 Okay, be careful out there today. 37 00:02:10,398 --> 00:02:11,532 MAN: Let's do it. (banging on podium) 38 00:02:11,565 --> 00:02:13,701 All right? 39 00:02:13,734 --> 00:02:15,703 Oh, hey, Reagan, little change in plans. 40 00:02:15,736 --> 00:02:17,438 You ride with Sosa. 41 00:02:17,471 --> 00:02:19,540 You guys are running Bingo Bags today. 42 00:02:19,573 --> 00:02:21,509 Reagan, nice to see you. 43 00:02:21,542 --> 00:02:22,476 How you doing? 44 00:02:22,510 --> 00:02:23,844 What? You two know each other. 45 00:02:23,877 --> 00:02:25,213 Academy. Academy. 46 00:02:25,246 --> 00:02:26,814 Nice. A reunion. 47 00:02:26,847 --> 00:02:28,516 You can work together and catch up. 48 00:02:28,549 --> 00:02:30,451 I want you both in plain clothes. 49 00:02:30,484 --> 00:02:32,820 And you get her up to speed, okay, college boy? 50 00:02:32,853 --> 00:02:35,189 Okay, you got it, Sarge. All right. 51 00:02:35,223 --> 00:02:38,826 So, how's married life with the Harvard honey? 52 00:02:38,859 --> 00:02:41,229 Oh, it didn't quite have the fairy-tale ending. 53 00:02:41,262 --> 00:02:42,530 Count your blessings. 54 00:02:42,563 --> 00:02:43,564 Oh. 55 00:02:43,597 --> 00:02:44,632 Well, that's two surprises. 56 00:02:44,665 --> 00:02:45,833 I'm single. What else? 57 00:02:45,866 --> 00:02:47,635 You're still in the bag. I figured Daddy 58 00:02:47,668 --> 00:02:49,570 would have you commanding a detective squad by now. 59 00:02:49,603 --> 00:02:50,571 Uh, I turned it down, 60 00:02:50,604 --> 00:02:52,540 hoping to work Bingo Bags with you someday. 61 00:02:52,573 --> 00:02:54,375 Well, I'm glad that worked out for you. 62 00:02:54,408 --> 00:02:55,909 Mm-hmm. So, what's Bingo Bags? 63 00:02:55,943 --> 00:02:57,578 A great way to ruin somebody's day. 64 00:02:57,611 --> 00:03:00,548 Come on, let's get changed. 65 00:03:02,416 --> 00:03:05,819 (quiet whimpering, crying) 66 00:03:05,853 --> 00:03:07,555 MAN: Shh... 67 00:03:18,666 --> 00:03:20,634 People... (hostages gasping) 68 00:03:20,668 --> 00:03:23,237 ...just need a few more minutes of your time. 69 00:03:23,271 --> 00:03:25,239 Then we'll be out of your lives. 70 00:03:25,273 --> 00:03:28,576 Anybody moves, it'll be the last thing you do on this earth. 71 00:03:29,643 --> 00:03:32,346 You got something you want to say, Rabbi? 72 00:03:32,380 --> 00:03:34,548 WOMAN: Do as he says! 73 00:03:52,500 --> 00:03:53,567 Hey. 74 00:03:53,601 --> 00:03:54,768 Almost done back there? 75 00:03:54,802 --> 00:03:56,337 I'm coming. I'm coming! 76 00:03:57,605 --> 00:03:59,573 (grunts, people scream) 77 00:03:59,607 --> 00:04:02,310 (gasps) 78 00:04:05,646 --> 00:04:07,481 (people screaming) 79 00:04:09,350 --> 00:04:11,352 (groaning) 80 00:04:15,756 --> 00:04:17,758 (grunts) 81 00:04:18,759 --> 00:04:20,594 (murmuring) 82 00:04:20,628 --> 00:04:23,497 (excited chatter) 83 00:04:23,531 --> 00:04:25,433 (panting) 84 00:04:27,735 --> 00:04:29,737 (siren blaring) 85 00:04:31,539 --> 00:04:33,507 Help me. 86 00:04:33,541 --> 00:04:35,643 Somebody, please. 87 00:04:39,547 --> 00:04:41,449 (siren blaring, tires squealing) 88 00:04:42,650 --> 00:04:44,652 (groaning) 89 00:04:47,921 --> 00:04:49,557 (sirens blaring) 90 00:04:49,590 --> 00:04:52,660 (gasping) 91 00:04:52,693 --> 00:04:53,527 (groaning) 92 00:04:53,561 --> 00:04:55,563 (sirens blaring) 93 00:05:19,820 --> 00:05:21,455 You have a briefing on the new Impact Zone deployment, 94 00:05:21,489 --> 00:05:22,656 the Borough Presidents' meeting, 95 00:05:22,690 --> 00:05:24,124 and then your train leaves for Washington. 96 00:05:24,157 --> 00:05:26,093 I have printed out your remarks 97 00:05:26,126 --> 00:05:27,961 for the Senate hearing on gun violence. 98 00:05:27,995 --> 00:05:29,863 Did the report come in on the shooting 99 00:05:29,897 --> 00:05:30,964 out in Rockaway last night? 100 00:05:30,998 --> 00:05:33,601 It'll be here for you to review on the train to D.C. 101 00:05:33,634 --> 00:05:35,068 And DCPI should be... here. 102 00:05:35,102 --> 00:05:37,070 (indistinct voices on TV) 103 00:05:37,104 --> 00:05:38,806 Another smiling face. 104 00:05:38,839 --> 00:05:40,474 We have a botched bank robbery 105 00:05:40,508 --> 00:05:42,843 that's morphed into a hostage situation. 106 00:05:42,876 --> 00:05:45,012 (sighs) 107 00:05:45,045 --> 00:05:47,548 Baker, cancel the Washington trip. 108 00:05:47,581 --> 00:05:50,050 I can testify some other time. 109 00:05:50,083 --> 00:05:51,985 It's a great country, isn't it? 110 00:05:52,019 --> 00:05:54,154 A Mick flatfoot from Brooklyn gets 111 00:05:54,187 --> 00:05:57,157 invited to stand before the most august body in the land. 112 00:05:57,190 --> 00:05:58,058 And you weren't even subpoenaed. 113 00:05:58,091 --> 00:06:00,093 Thanks for the perspective. What else? 114 00:06:00,127 --> 00:06:03,030 Danny caught the case. 115 00:06:03,063 --> 00:06:05,799 Garrett, it has been a decade 116 00:06:05,833 --> 00:06:08,736 since I was in the business of assigning detectives. 117 00:06:08,769 --> 00:06:10,538 This is a tabloid city, Frank. They'll make a meal of it. 118 00:06:10,571 --> 00:06:11,539 Then it's small potatoes. 119 00:06:11,572 --> 00:06:13,941 I have no control over who gets these cases. 120 00:06:13,974 --> 00:06:15,175 They don't buy it. 121 00:06:15,208 --> 00:06:17,411 (sighs) 122 00:06:20,481 --> 00:06:22,149 (siren blaring) 123 00:06:22,182 --> 00:06:24,618 (garbled radio transmission) 124 00:06:24,652 --> 00:06:27,120 (indistinct shouting) 125 00:06:29,156 --> 00:06:31,425 (garbled radio transmission) 126 00:06:31,459 --> 00:06:33,861 OFFICER: Yes, sir... 127 00:06:33,894 --> 00:06:36,096 (siren blaring) 128 00:06:36,129 --> 00:06:38,065 It's a real junkie-with-a-note robbery. 129 00:06:38,098 --> 00:06:40,167 They compromised the alarm system, 130 00:06:40,200 --> 00:06:41,835 they knocked out the video feeds. 131 00:06:41,869 --> 00:06:43,837 Then they bypassed the electronic vault lock. 132 00:06:43,871 --> 00:06:46,073 Have any idea how big the crew is? Three perps. 133 00:06:46,106 --> 00:06:48,075 According to witnesses, two of them bolted. 134 00:06:48,108 --> 00:06:49,042 Their van is gone. 135 00:06:49,076 --> 00:06:50,444 One of them was shot. 136 00:06:50,478 --> 00:06:52,480 By who? A customer. 137 00:06:52,513 --> 00:06:54,848 The bank manager says it was a diamond dealer, 138 00:06:54,882 --> 00:06:56,116 licensed to carry. 139 00:06:56,149 --> 00:06:58,185 He in turn was shot for his effort. 140 00:06:58,218 --> 00:06:59,453 Is he alive? 141 00:06:59,487 --> 00:07:02,189 Based on what witnesses say, we believe so. MAN: Hey, Captain. 142 00:07:02,222 --> 00:07:04,157 Hey, you know Jack Condo, one of our negotiators? 143 00:07:04,191 --> 00:07:07,094 Hey. Regular Dog Day Afternoon here, huh? 144 00:07:07,127 --> 00:07:09,096 Oh, yeah. Do you have any information 145 00:07:09,129 --> 00:07:09,997 on the guy inside? 146 00:07:10,030 --> 00:07:12,232 No, nothing, Danny. He's not responding. 147 00:07:12,265 --> 00:07:13,801 TARU's capturing the phone lines, 148 00:07:13,834 --> 00:07:15,603 so if he calls out, he's only gonna get us. 149 00:07:15,636 --> 00:07:16,770 We've got a command center 150 00:07:16,804 --> 00:07:17,971 setting up out back. 151 00:07:18,005 --> 00:07:19,907 Meanwhile, we got the place on lockdown, 152 00:07:19,940 --> 00:07:21,842 we got an entry team ready to roll, 153 00:07:21,875 --> 00:07:23,143 snipers in position, 154 00:07:23,176 --> 00:07:24,244 ready to line up a shot. 155 00:07:24,277 --> 00:07:26,013 Yeah, unless I can talk him out first. 156 00:07:26,046 --> 00:07:26,980 Either that, or I lay him out. 157 00:07:27,014 --> 00:07:28,949 Okay, well, while you two figure that out, 158 00:07:28,982 --> 00:07:29,983 we got two desperadoes 159 00:07:30,017 --> 00:07:31,785 running around town with guns in their hands. 160 00:07:31,819 --> 00:07:33,754 Can you keep us posted on any information 161 00:07:33,787 --> 00:07:34,955 you get from the inside? It could help us 162 00:07:34,988 --> 00:07:36,123 find out who these guys are. 163 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 Sure thing. Thanks, guys. 164 00:07:37,290 --> 00:07:39,259 JACKIE: Hey. Hey. 165 00:07:39,292 --> 00:07:42,162 We, uh, got a description of the van and a partial plate. 166 00:07:42,195 --> 00:07:43,263 Plus, check this out. 167 00:07:43,296 --> 00:07:45,633 Came from a security camera on a building next door. 168 00:07:45,666 --> 00:07:48,502 With the masks and gloves on, it's hard to make anything out. 169 00:07:48,536 --> 00:07:50,103 Is that a tattoo? I think so. If we blow it up, 170 00:07:50,137 --> 00:07:51,839 I'm sure we can see what it says. 171 00:07:51,872 --> 00:07:52,973 All right, well, let's try and get... 172 00:07:53,006 --> 00:07:53,974 WOMAN: Help! Help! 173 00:07:54,007 --> 00:07:55,108 He's got a gun! 174 00:07:55,142 --> 00:07:56,276 He's got a gun! 175 00:07:56,309 --> 00:07:58,779 Come on. 176 00:07:58,812 --> 00:08:00,213 Hold it! Hold it! 177 00:08:00,247 --> 00:08:01,582 There's blood everywhere! 178 00:08:01,615 --> 00:08:03,684 What's going on? Come here. Come here. 179 00:08:03,717 --> 00:08:05,052 What's going on? He's in the back. 180 00:08:05,085 --> 00:08:07,187 Okay. 181 00:08:07,220 --> 00:08:10,057 Where is he? Where is he with the gun? Gun? 182 00:08:10,090 --> 00:08:12,092 Back. In back. 183 00:08:17,731 --> 00:08:19,132 (sighs) 184 00:08:19,166 --> 00:08:22,069 Well, now we're down to hunting one mutt. 185 00:08:22,102 --> 00:08:23,771 Yeah. Well, he died with a gun in his hands. 186 00:08:23,804 --> 00:08:24,938 His mother will be proud. 187 00:08:24,972 --> 00:08:26,139 What, you know this guy? 188 00:08:26,173 --> 00:08:28,241 Yeah, Vinny Vario. 189 00:08:28,275 --> 00:08:29,342 He's from the West Side. 190 00:08:29,376 --> 00:08:31,144 He's been pulling heists since he was ten years old. 191 00:08:31,178 --> 00:08:32,312 You know who he works with? 192 00:08:32,345 --> 00:08:33,614 No, but I know somebody who does. 193 00:08:33,647 --> 00:08:34,882 Why don't you sit tight here, 194 00:08:34,915 --> 00:08:36,149 feed me anything that happens, all right? 195 00:08:36,183 --> 00:08:37,551 I'm gonna make a date. Yeah. 196 00:08:37,585 --> 00:08:38,686 Wonderful. 197 00:08:38,719 --> 00:08:39,987 This is my date. 198 00:08:48,361 --> 00:08:50,197 This important? 199 00:08:50,230 --> 00:08:52,866 I got tickets for the ballet. 200 00:08:52,900 --> 00:08:54,568 Bumped into a friend of yours. 201 00:08:54,602 --> 00:08:57,070 He looks like crap. 202 00:08:57,104 --> 00:08:58,939 Ooh. 203 00:08:58,972 --> 00:09:00,173 He actually looks better dead. 204 00:09:00,207 --> 00:09:01,842 Yeah. He had a little mishap at the bank. 205 00:09:01,875 --> 00:09:03,343 You have any idea what he was up to? 206 00:09:03,376 --> 00:09:04,678 Who he was working with? 207 00:09:04,712 --> 00:09:06,079 He came to me maybe two weeks ago, 208 00:09:06,113 --> 00:09:07,681 said he was looking to put a crew together. 209 00:09:07,715 --> 00:09:09,249 Why'd he come to you? 210 00:09:09,282 --> 00:09:11,619 Wanted to talk me out of retirement. 211 00:09:11,652 --> 00:09:13,086 Ah, and you don't give me a heads up, 212 00:09:13,120 --> 00:09:14,221 let me know something might be going down? 213 00:09:14,254 --> 00:09:16,256 Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine. 214 00:09:16,289 --> 00:09:18,792 Ah. And besides, I ain't got no crystal ball. 215 00:09:18,826 --> 00:09:20,994 At least 20 jobs get planned for every one that happens. 216 00:09:21,028 --> 00:09:22,329 Okay, all right. Did any names come up? 217 00:09:22,362 --> 00:09:24,097 No, no names. He did mention 218 00:09:24,131 --> 00:09:26,634 the guy that brought him the job was new to the racket. 219 00:09:26,667 --> 00:09:28,836 You saying, Vario was working with an amateur? 220 00:09:28,869 --> 00:09:29,937 That's the way it sounded to me. 221 00:09:29,970 --> 00:09:31,739 Looks like that came back 222 00:09:31,772 --> 00:09:33,641 to bite him in the ass. 223 00:09:33,674 --> 00:09:34,942 (engine starting) 224 00:09:34,975 --> 00:09:37,144 You're welcome. Yeah. 225 00:09:37,177 --> 00:09:38,946 (siren blaring, garbled radio transmission) 226 00:09:47,420 --> 00:09:50,023 (phone ringing) 227 00:09:55,262 --> 00:09:57,264 (panting) 228 00:10:00,133 --> 00:10:01,268 You had to be a hero. 229 00:10:01,301 --> 00:10:03,671 (panting) 230 00:10:06,339 --> 00:10:08,241 Please, I need to go to a hospital. 231 00:10:08,275 --> 00:10:09,977 Let me see. 232 00:10:10,010 --> 00:10:12,713 All right. 233 00:10:12,746 --> 00:10:15,115 Aren't you going to answer that? 234 00:10:15,148 --> 00:10:17,184 (woman whimpering) 235 00:10:20,387 --> 00:10:22,756 Come out of there. 236 00:10:22,790 --> 00:10:24,157 I'm not gonna hurt you. 237 00:10:24,191 --> 00:10:26,159 (cries) Come on. 238 00:10:26,193 --> 00:10:28,261 Please, I don't want any trouble. 239 00:10:28,295 --> 00:10:29,863 (groaning) Get over by him. 240 00:10:29,897 --> 00:10:32,365 He needs to go to a hospital. 241 00:10:32,399 --> 00:10:33,701 What, are you a doctor or a bank clerk? 242 00:10:33,734 --> 00:10:36,003 I dropped out of nursing school. Good. 243 00:10:36,036 --> 00:10:37,705 See what you can do for him. 244 00:10:37,738 --> 00:10:40,708 (man groaning, phone ringing) 245 00:10:42,309 --> 00:10:43,744 CONDO: Hey. 246 00:10:43,777 --> 00:10:45,445 Thanks for answering. 247 00:10:45,478 --> 00:10:46,446 Okay to go. 248 00:10:46,479 --> 00:10:47,948 I'm Jack. 249 00:10:47,981 --> 00:10:49,917 How's it going in there, huh? 250 00:10:49,950 --> 00:10:52,319 We're, uh... we're getting ready to play pinochle. 251 00:10:52,352 --> 00:10:53,220 CONDO: Okay. 252 00:10:53,253 --> 00:10:55,989 Can I get you anything? A deck of cards? 253 00:10:56,023 --> 00:10:57,157 How about, uh, 254 00:10:57,190 --> 00:10:59,693 five million in 20s and a helicopter? 255 00:10:59,727 --> 00:11:02,329 Okay, so you want money and transportation. 256 00:11:02,362 --> 00:11:03,196 So how's it go? 257 00:11:03,230 --> 00:11:05,465 Now you give me 20 bucks and a skateboard 258 00:11:05,498 --> 00:11:07,701 and tell me you gave me everything I asked for? 259 00:11:07,735 --> 00:11:10,170 Save it. 260 00:11:10,203 --> 00:11:12,305 Look, we have a situation here. 261 00:11:12,339 --> 00:11:14,241 I'm just trying to help you resolve it. 262 00:11:14,274 --> 00:11:16,810 At least tell me your name. 263 00:11:19,012 --> 00:11:21,715 Call me Ishmael. 264 00:11:21,749 --> 00:11:23,283 (dial tone) 265 00:11:23,316 --> 00:11:25,018 All right, now what? 266 00:11:25,052 --> 00:11:27,187 It's 98 in the shade today. 267 00:11:27,220 --> 00:11:28,421 We turn off the air-conditioning, 268 00:11:28,455 --> 00:11:30,858 decrease his comfort level. 269 00:11:30,891 --> 00:11:32,492 Then I keep dialing. 270 00:11:32,525 --> 00:11:35,195 Last one of these took 28 hours. 271 00:11:38,131 --> 00:11:42,302 So the decoy leaves a bag with valuables in it on a bench, 272 00:11:42,335 --> 00:11:44,371 and if someone comes along and takes it, we collar them 273 00:11:44,404 --> 00:11:45,505 for petit larceny? 274 00:11:45,538 --> 00:11:47,007 That's about it. Theory is, 275 00:11:47,040 --> 00:11:48,075 people committing smaller crimes 276 00:11:48,108 --> 00:11:49,476 also commit the big ones 277 00:11:49,509 --> 00:11:50,410 or know people who do. 278 00:11:50,443 --> 00:11:53,113 Yeah, broken windows, blah, blah, blah. 279 00:11:53,146 --> 00:11:55,148 But I love it. 280 00:11:55,182 --> 00:11:56,516 Yeah, I figured you would. 281 00:11:56,549 --> 00:11:59,086 You got a problem with this, Reagan? 282 00:12:00,253 --> 00:12:02,823 Just that it's borderline entrapment. 283 00:12:02,856 --> 00:12:04,892 Come on, you take something that doesn't belong to you, 284 00:12:04,925 --> 00:12:06,059 you're a perp. 285 00:12:06,093 --> 00:12:07,961 Or did you miss that class at the academy? 286 00:12:09,863 --> 00:12:12,499 (indistinct chatter) 287 00:12:12,532 --> 00:12:14,467 Yo. 288 00:12:15,502 --> 00:12:18,405 All right. 289 00:12:18,438 --> 00:12:19,807 Come on, 290 00:12:19,840 --> 00:12:20,974 come on. 291 00:12:21,008 --> 00:12:21,975 Here we go. 292 00:12:22,009 --> 00:12:25,478 Oh, man, yo, there is a purse in here, man. 293 00:12:25,512 --> 00:12:26,379 Like shooting fish in a barrel. 294 00:12:26,413 --> 00:12:29,116 Yeah, hold, hold on a beat, Dirty Harry. 295 00:12:29,149 --> 00:12:30,217 First we roll the scooter by, 296 00:12:30,250 --> 00:12:31,952 give 'em a chance to turn the bag in. 297 00:12:31,985 --> 00:12:34,121 No way these hippity-hop mopes turn it in. 298 00:12:34,154 --> 00:12:35,422 They think they won the lottery. 299 00:12:36,456 --> 00:12:39,059 Hey, yo, Officer. 300 00:12:39,092 --> 00:12:40,393 Yeah, I found this. 301 00:12:40,427 --> 00:12:42,329 Where'd you find this at? Right there on the bench. 302 00:12:42,362 --> 00:12:43,931 OFFICER: Just sitting there? 303 00:12:43,964 --> 00:12:44,932 MAN: Just sitting there. 304 00:12:44,965 --> 00:12:47,134 Damn. What do you know? 305 00:12:47,167 --> 00:12:49,336 MAN: Take it in? 306 00:12:49,369 --> 00:12:52,539 MAN 2: Yo, do we get a reward or no? 307 00:12:58,611 --> 00:13:00,180 SNIPER: Captain, I have a shot. 308 00:13:00,213 --> 00:13:02,215 CONDO: Stand by. 309 00:13:07,587 --> 00:13:09,789 (phone line ringing) 310 00:13:12,359 --> 00:13:14,361 (helicopter hovering) 311 00:13:18,598 --> 00:13:21,801 (phones ringing) 312 00:13:23,603 --> 00:13:25,805 Why don't you just tell them what you want? 313 00:13:26,539 --> 00:13:28,508 Because what I want-- 314 00:13:28,541 --> 00:13:30,610 they can't give it to me. 315 00:13:30,643 --> 00:13:34,047 Yeah, well, you keep this up and we're going to lose him. 316 00:13:34,081 --> 00:13:37,284 (phones ringing) 317 00:13:41,288 --> 00:13:44,257 Hey, friend, you want to turn the AC back on? 318 00:13:44,291 --> 00:13:47,527 I'm worried about the injured hostage, Ishmael. 319 00:13:47,560 --> 00:13:50,197 You send him out and we'll talk about air-conditioning. 320 00:13:50,230 --> 00:13:51,564 Yeah, don't worry about him. 321 00:13:51,598 --> 00:13:55,268 He's definitely not likely. 322 00:13:55,302 --> 00:13:56,536 The round went through his shoulder-- 323 00:13:56,569 --> 00:13:59,206 all meat, no bones, no arteries. 324 00:13:59,239 --> 00:14:01,641 You're not a doctor, Ishmael, you can't be sure. 325 00:14:01,674 --> 00:14:04,244 Just turn on the damn air-conditioning. 326 00:14:06,579 --> 00:14:09,316 DANNY: Are you sure that's what he said? 327 00:14:09,349 --> 00:14:11,384 Yeah, "not likely," like in not likely to die. 328 00:14:11,418 --> 00:14:13,253 You ever hear anyone say that but a cop? 329 00:14:13,286 --> 00:14:14,988 No, only on this job do we use a negative 330 00:14:15,022 --> 00:14:16,556 to describe a positive. 331 00:14:16,589 --> 00:14:18,992 All right, so he's using police jargon. 332 00:14:19,026 --> 00:14:20,994 The negotiator, too-- he was all over him, 333 00:14:21,028 --> 00:14:22,429 like he knew the script or something. 334 00:14:22,462 --> 00:14:24,364 Right, like he'd been on the job. 335 00:14:24,397 --> 00:14:25,999 And then there's what my CI told me. 336 00:14:26,033 --> 00:14:26,833 What'd he say? 337 00:14:26,866 --> 00:14:28,568 Well, he said that the dead perp Vario 338 00:14:28,601 --> 00:14:31,071 was hooking up with a guy new to the business. 339 00:14:31,104 --> 00:14:33,506 You know, I hate to say this, but... 340 00:14:33,540 --> 00:14:36,977 You can say it-- our perp is a cop. 341 00:14:42,049 --> 00:14:44,184 (garbled radio transmission) 342 00:14:44,217 --> 00:14:46,586 (siren wailing, helicopter hovering) 343 00:14:46,619 --> 00:14:49,689 Ishmael, I just got some news, 344 00:14:49,722 --> 00:14:52,325 and now I think we're kind of all on the same side here. 345 00:14:52,359 --> 00:14:54,995 Why's that? You a bank robber, too? 346 00:14:55,028 --> 00:14:56,096 No, 347 00:14:56,129 --> 00:14:59,299 but you're on the job, or you were. 348 00:14:59,332 --> 00:15:02,002 Isn't that right? 349 00:15:02,035 --> 00:15:04,537 So we need to work together 350 00:15:04,571 --> 00:15:07,040 to get you out of there in one piece. 351 00:15:07,074 --> 00:15:08,475 That's what you want, 352 00:15:08,508 --> 00:15:10,377 and now that's what we want. 353 00:15:17,050 --> 00:15:19,052 Commissioner, sir. Commissioner, sir. 354 00:15:19,086 --> 00:15:21,154 As you were. 355 00:15:21,188 --> 00:15:22,155 Good morning. 356 00:15:22,189 --> 00:15:24,224 Not so far, it isn't. 357 00:15:24,257 --> 00:15:26,526 Lieutenant, what do we know? 358 00:15:26,559 --> 00:15:28,095 Sir, we think he may be a cop. 359 00:15:28,128 --> 00:15:29,562 Based on? He seems to know the negotiating script 360 00:15:29,596 --> 00:15:31,464 better than any civilian would. 361 00:15:31,498 --> 00:15:32,299 Also he used... He also referred 362 00:15:32,332 --> 00:15:34,501 to the wounded hostage as "not likely," 363 00:15:34,534 --> 00:15:36,036 and who besides a cop would do that? 364 00:15:36,069 --> 00:15:38,238 Thinking we should let ESU know it's one of our own. 365 00:15:38,271 --> 00:15:40,407 We'll stick with standard procedure. 366 00:15:40,440 --> 00:15:42,009 Jack, would you excuse us a minute? 367 00:15:42,042 --> 00:15:43,043 Sir. 368 00:15:43,076 --> 00:15:45,112 I'm just saying, there's no need to let a cop... 369 00:15:45,145 --> 00:15:47,114 If a priest messes with a kid, 370 00:15:47,147 --> 00:15:49,049 is he any less guilty because of his calling? 371 00:15:49,082 --> 00:15:50,117 No, sir. 372 00:15:50,150 --> 00:15:52,152 Do you respect his bishop if he uses his position 373 00:15:52,185 --> 00:15:53,686 to protect the priest? 374 00:15:53,720 --> 00:15:57,190 I'm just... Danny, whether he is or was a cop is irrelevant. 375 00:15:57,224 --> 00:16:00,060 Right now he's a bank robber with hostages, 376 00:16:00,093 --> 00:16:03,296 and Jack Condo is my best hostage negotiator. 377 00:16:03,330 --> 00:16:04,998 This is his show, understood? 378 00:16:05,032 --> 00:16:06,233 Yes, sir. 379 00:16:06,266 --> 00:16:08,035 Excuse me. 380 00:16:08,068 --> 00:16:10,603 They blew up this shot from the security camera-- the tattoo. 381 00:16:12,139 --> 00:16:14,141 Bella horrida? 382 00:16:15,175 --> 00:16:16,609 What's bella horrida? 383 00:16:16,643 --> 00:16:18,778 It's a Latin phrase from Virgil. 384 00:16:18,811 --> 00:16:22,082 Bella horrida-- horrid wars. 385 00:16:22,115 --> 00:16:24,251 What is it? 386 00:16:24,284 --> 00:16:26,619 What? 387 00:16:28,288 --> 00:16:29,656 Everything okay? 388 00:16:29,689 --> 00:16:31,224 (sighs) Yeah, don't ask. 389 00:16:31,258 --> 00:16:33,293 Eighth Squad found the van. 390 00:16:33,326 --> 00:16:36,096 All right, let's go. Okay. 391 00:16:36,129 --> 00:16:37,097 (elevator bell dings) 392 00:16:37,130 --> 00:16:39,799 Baker, I want the rosters and current status 393 00:16:39,832 --> 00:16:42,469 of every member of the Special Investigative Unit 394 00:16:42,502 --> 00:16:45,105 from 1995 through '99. 395 00:16:45,138 --> 00:16:46,306 Including the C.O.? 396 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 I was the C.O. 397 00:16:51,811 --> 00:16:53,413 DANNY: Okay, so now we got the van. 398 00:16:53,446 --> 00:16:55,348 We just got to find the missing perp. 399 00:16:55,382 --> 00:16:57,084 Hey, what do you got for us? 400 00:16:57,117 --> 00:16:58,518 Beautiful day for a crime scene, detectives. 401 00:16:58,551 --> 00:17:01,188 Sunshine means people use sun visors. 402 00:17:01,221 --> 00:17:02,589 That's always one place they never check 403 00:17:02,622 --> 00:17:04,091 to wipe for prints. 404 00:17:04,124 --> 00:17:06,059 We pulled a gorgeous thumbprint right there. 405 00:17:06,093 --> 00:17:07,427 Beautiful. We're in a bit of a hurry. 406 00:17:07,460 --> 00:17:08,428 Can you expedite that for us? 407 00:17:08,461 --> 00:17:09,562 Well, if you get 408 00:17:09,596 --> 00:17:11,598 your partner bonita here to give me one of those 409 00:17:11,631 --> 00:17:14,067 big smiles, you got a deal. 410 00:17:14,101 --> 00:17:15,168 Que sonrisa. 411 00:17:15,202 --> 00:17:17,204 Hey, Casanova, come on, you got anything else for us? 412 00:17:17,237 --> 00:17:18,405 Oh, yeah, check it out. 413 00:17:18,438 --> 00:17:21,541 We got this from the parking lot at Kings General Hospital. 414 00:17:21,574 --> 00:17:22,809 Dated yesterday. 415 00:17:22,842 --> 00:17:23,710 Yesterday? The van was stolen 416 00:17:23,743 --> 00:17:26,513 two days ago at a lot at Williamsburg. 417 00:17:26,546 --> 00:17:27,747 What, this perp took the van 418 00:17:27,780 --> 00:17:29,082 to the hospital? 419 00:17:29,116 --> 00:17:31,718 Look, if you get the lab 420 00:17:31,751 --> 00:17:33,520 to turn that print around in an hour, 421 00:17:33,553 --> 00:17:35,588 I got two Mets tickets behind the dugout for you. 422 00:17:35,622 --> 00:17:37,590 Your partner-- she come with me? 423 00:17:37,624 --> 00:17:38,391 Huh? 424 00:17:38,425 --> 00:17:40,227 You should know better than that. 425 00:17:40,260 --> 00:17:41,228 Should know better what? Never date 426 00:17:41,261 --> 00:17:43,396 a girl with a gun. 427 00:17:48,235 --> 00:17:50,570 (siren wailing) 428 00:17:50,603 --> 00:17:52,605 (garbled radio transmission) 429 00:17:56,209 --> 00:17:59,379 (sighs) 430 00:17:59,412 --> 00:18:03,683 So... you don't have a plan "B," do you? 431 00:18:03,716 --> 00:18:04,784 Don't antagonize him. 432 00:18:04,817 --> 00:18:06,619 I'm supposed to just sit here and die? 433 00:18:12,192 --> 00:18:15,462 No, it's Vario-- V-A-R-I-O-- Vario. 434 00:18:15,495 --> 00:18:17,397 No staff by that name. Okay, 435 00:18:17,430 --> 00:18:19,299 what about patients? Detective, 436 00:18:19,332 --> 00:18:20,800 you know better than that. Marie, 437 00:18:20,833 --> 00:18:22,235 there are lives at stake here, okay? 438 00:18:22,269 --> 00:18:24,237 So is my career, Danny. 439 00:18:24,271 --> 00:18:26,673 (phone rings) 440 00:18:26,706 --> 00:18:28,708 Reagan. 441 00:18:28,741 --> 00:18:30,577 You're kidding me. 442 00:18:31,678 --> 00:18:33,513 All right, yeah, yeah, great, yeah. 443 00:18:33,546 --> 00:18:36,283 They found a match on the thumbprint in the van. 444 00:18:36,316 --> 00:18:37,284 It's a Kevin Moran. 445 00:18:37,317 --> 00:18:38,117 The Mets tickets worked. 446 00:18:38,151 --> 00:18:39,586 Can you check Kevin Moran, please? 447 00:18:41,254 --> 00:18:44,191 Marie. 448 00:18:44,224 --> 00:18:47,194 Marie, please. 449 00:18:47,227 --> 00:18:49,262 Wow, do you hear my stomach growling? 450 00:18:49,296 --> 00:18:50,897 I need to go grab my yogurt. 451 00:18:52,199 --> 00:18:53,766 Helps keep me regular. 452 00:18:55,235 --> 00:18:57,304 Okay. 453 00:19:01,774 --> 00:19:02,742 Anything? 454 00:19:02,775 --> 00:19:04,444 No Moran. 455 00:19:04,477 --> 00:19:07,314 Nothing. 456 00:19:07,347 --> 00:19:09,782 We're missing something here, Jack. 457 00:19:09,816 --> 00:19:14,287 Okay, Kevin Moran was released from Wallkill three months ago 458 00:19:14,321 --> 00:19:15,788 after a dime for armed robbery. 459 00:19:15,822 --> 00:19:18,191 His last known address was in the 3-5. 460 00:19:18,225 --> 00:19:19,526 Already checked him out, though, he's negative. 461 00:19:19,559 --> 00:19:22,662 Well, he also had a girlfriend-- a Lacy Campisi. 462 00:19:22,695 --> 00:19:23,663 She's probably worth checking out. 463 00:19:23,696 --> 00:19:25,965 Is there any connection between Moran and Vario? 464 00:19:25,998 --> 00:19:26,966 Um, well, 465 00:19:26,999 --> 00:19:27,767 Vario was from Manhattan, 466 00:19:27,800 --> 00:19:29,702 Moran was from the ass end of Queens. 467 00:19:29,736 --> 00:19:31,438 Vario did banks. 468 00:19:31,471 --> 00:19:32,439 Yeah, Moran 469 00:19:32,472 --> 00:19:33,940 did warehouses. 470 00:19:33,973 --> 00:19:36,543 (phone rings) 471 00:19:36,576 --> 00:19:38,245 Yeah, Dad. 472 00:19:38,278 --> 00:19:39,379 Do you have any intersection 473 00:19:39,412 --> 00:19:41,214 on the accomplices? 474 00:19:41,248 --> 00:19:42,482 So far, nothing. 475 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 Well, take another look at the robbery charges 476 00:19:44,551 --> 00:19:45,718 on their rap sheet. 477 00:19:45,752 --> 00:19:47,554 Who were the arresting officers? 478 00:19:47,587 --> 00:19:50,290 Let's see, nothing, and 479 00:19:50,323 --> 00:19:53,526 a Flood and... 480 00:19:55,027 --> 00:19:58,298 Flood, William J. 481 00:19:58,331 --> 00:20:00,333 Billy Flood. 482 00:20:00,367 --> 00:20:01,234 (sighs) 483 00:20:01,268 --> 00:20:02,235 You think? 484 00:20:02,269 --> 00:20:03,870 I hate to say it, but yeah. 485 00:20:03,903 --> 00:20:06,639 I talked to his ex-wife, I may even have a motive. 486 00:20:06,673 --> 00:20:08,875 I'll leave it to you to hand it over to Condo. 487 00:20:08,908 --> 00:20:09,876 All right. 488 00:20:09,909 --> 00:20:11,578 We'll stay in touch. 489 00:20:11,611 --> 00:20:13,380 Who's Billy Flood? 490 00:20:13,413 --> 00:20:16,649 When you were a reporter, you did that story on my unit. 491 00:20:16,683 --> 00:20:19,386 Special Investigations. 492 00:20:19,419 --> 00:20:20,720 Yeah. No one would actually confirm 493 00:20:20,753 --> 00:20:22,355 that it existed. 494 00:20:22,389 --> 00:20:23,390 It did exist. 495 00:20:28,027 --> 00:20:31,298 And Billy Flood was one of the best men in the unit. 496 00:20:31,331 --> 00:20:32,265 Our guy in the bank 497 00:20:32,299 --> 00:20:33,900 is a Frank Reagan guy? 498 00:20:33,933 --> 00:20:37,404 Not is-- was. 499 00:20:48,915 --> 00:20:52,585 All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around 500 00:20:52,619 --> 00:20:55,555 and yet you're still sitting here protecting him? 501 00:20:55,588 --> 00:20:56,856 I haven't seen him for months. 502 00:20:56,889 --> 00:20:59,592 Right, okay, well, your neighbors said there was a lot of arguing 503 00:20:59,626 --> 00:21:01,461 coming from your apartment this morning. 504 00:21:01,494 --> 00:21:03,062 Who was yelling? I was. 505 00:21:03,095 --> 00:21:05,031 My kid was making a mess again. 506 00:21:05,064 --> 00:21:07,066 You got a kid? 507 00:21:07,099 --> 00:21:09,802 Hmm, so you probably won't mind then. 508 00:21:09,836 --> 00:21:11,304 Mind what? 509 00:21:11,338 --> 00:21:12,805 If I call my buddy Paulie. 510 00:21:12,839 --> 00:21:15,642 Who's Paulie? Just Paulie. 511 00:21:15,675 --> 00:21:16,676 Terminator Paulie? 512 00:21:16,709 --> 00:21:18,345 Terminator Paulie. 513 00:21:18,378 --> 00:21:19,746 You know what Terminator Paulie does? 514 00:21:19,779 --> 00:21:21,948 He works for the city. 515 00:21:21,981 --> 00:21:23,850 Spends all day terminating people's parental rights. 516 00:21:23,883 --> 00:21:25,652 What's that got to do with me? 517 00:21:25,685 --> 00:21:27,587 Well, you're gonna be going upstate for hindering 518 00:21:27,620 --> 00:21:30,557 prosecution, so Paulie's gonna get to do what Paulie does best. 519 00:21:30,590 --> 00:21:32,559 That's right. By the time you see 520 00:21:32,592 --> 00:21:34,661 your kid again, he'll be growing up with his new mommy. 521 00:21:34,694 --> 00:21:36,496 Probably won't even recognize you. 522 00:21:36,529 --> 00:21:38,465 You can't do that. You're right, we can't do it. 523 00:21:38,498 --> 00:21:39,966 But Paulie can. 524 00:21:39,999 --> 00:21:42,735 Hey, Paulie... I told you-- I don't know where Moran is! 525 00:21:42,769 --> 00:21:44,537 Danny Reagan here. I need a favor. 526 00:21:44,571 --> 00:21:46,673 Yeah. Look, I got a case for you. Wait! 527 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 Oh, yeah. Wait, wait. 528 00:21:48,575 --> 00:21:51,544 No, she's sitting right here. 529 00:21:51,578 --> 00:21:53,880 You got to promise me he won't get out this time. 530 00:21:53,913 --> 00:21:55,715 Look, Moran is not getting out of prison 531 00:21:55,748 --> 00:21:56,949 unless he leaves in a pine box. 532 00:21:56,983 --> 00:21:59,619 The guy's a psycho. 533 00:21:59,652 --> 00:22:01,788 If he's a psycho, then help us find him, 534 00:22:01,821 --> 00:22:04,023 and I promise you, you will never see him again. 535 00:22:06,959 --> 00:22:08,961 Okay. Hey, Paulie. 536 00:22:08,995 --> 00:22:11,764 I'm gonna send her up your way. Yeah. 537 00:22:11,798 --> 00:22:13,566 He came by this morning. 538 00:22:13,600 --> 00:22:15,635 Took all the cash I had. 539 00:22:15,668 --> 00:22:18,104 It was my rent money, the bastard. 540 00:22:19,506 --> 00:22:21,941 I'll get back to you. 541 00:22:21,974 --> 00:22:23,376 All right, well, do you know 542 00:22:23,410 --> 00:22:25,111 where he would go if he was on the run? 543 00:22:25,144 --> 00:22:30,483 Kept an old convertible at a chop shop in Brooklyn. 544 00:22:30,517 --> 00:22:32,151 Friend of his runs the place. 545 00:22:32,184 --> 00:22:33,453 You know the address? 546 00:22:33,486 --> 00:22:35,054 It's on Kent Street, 547 00:22:35,087 --> 00:22:36,589 by Broadway, I think. 548 00:22:36,623 --> 00:22:39,859 It's right around where the van was stolen. 549 00:22:43,763 --> 00:22:46,132 REPORTER: We've just arrived on the scene at the bank 550 00:22:46,165 --> 00:22:49,969 where the hostage situation is unfolding. 551 00:22:50,002 --> 00:22:52,605 Billy Flood was one of the best. 552 00:22:52,639 --> 00:22:55,174 Your father handpicked him for his unit. 553 00:22:55,207 --> 00:22:57,444 They were all young, all single, 554 00:22:57,477 --> 00:22:59,679 all expert marksmen. 555 00:22:59,712 --> 00:23:03,049 ERIN: Sounds more like the Foreign Legion than a police unit. 556 00:23:03,082 --> 00:23:04,417 Well, it was crack cocaine days. 557 00:23:04,451 --> 00:23:06,185 We were fighting a war. 558 00:23:06,218 --> 00:23:07,787 Their job was 559 00:23:07,820 --> 00:23:09,789 to go after the worst of the worst. 560 00:23:09,822 --> 00:23:11,591 They had no set tours, 561 00:23:11,624 --> 00:23:13,560 could use any weapon they wanted. 562 00:23:13,593 --> 00:23:16,062 Basically, it was shoot first and ask questions later. 563 00:23:16,095 --> 00:23:17,597 And these were the good guys? 564 00:23:17,630 --> 00:23:19,799 The stress got to Flood. 565 00:23:19,832 --> 00:23:21,701 Started drinking. 566 00:23:21,734 --> 00:23:22,802 Hmm. 567 00:23:22,835 --> 00:23:25,738 We sent him to The Farm twice. 568 00:23:25,772 --> 00:23:28,074 Then one day in broad daylight on-duty, 569 00:23:28,107 --> 00:23:30,743 he wraps his car around a pole on Fifth Avenue. 570 00:23:30,777 --> 00:23:32,745 He was drunk? Yeah. 571 00:23:32,779 --> 00:23:37,484 Yeah, drinking on the job was a huge problem back then. 572 00:23:37,517 --> 00:23:39,852 I had to set an example, 573 00:23:39,886 --> 00:23:41,954 so I terminated him. 574 00:23:41,988 --> 00:23:45,091 I didn't think I had a choice. 575 00:23:45,124 --> 00:23:49,962 But now... 576 00:23:49,996 --> 00:23:52,765 I'm wondering if I'd handled it differently, 577 00:23:52,799 --> 00:23:57,103 maybe it's the Nature Channel we're watching instead. 578 00:24:00,740 --> 00:24:02,174 LINDA: Sorry I'm late. 579 00:24:02,208 --> 00:24:05,144 What happened? 580 00:24:05,177 --> 00:24:07,013 Somebody die? 581 00:24:09,582 --> 00:24:12,051 Kevin Moran? 582 00:24:12,084 --> 00:24:14,053 Police! 583 00:24:14,086 --> 00:24:17,957 This guy Moran could have been on the road for hours by now. 584 00:24:19,592 --> 00:24:21,528 There's a light on in back. 585 00:24:21,561 --> 00:24:22,829 I'm gonna check it out. 586 00:24:23,996 --> 00:24:25,832 There's a convertible over here. 587 00:24:25,865 --> 00:24:29,569 Thing probably hasn't been on the road since the Clinton administration. 588 00:24:33,606 --> 00:24:35,107 Kevin Moran. 589 00:24:40,780 --> 00:24:42,549 Reagan! Hold it! 590 00:24:42,582 --> 00:24:44,551 Let her go. 591 00:24:44,584 --> 00:24:46,819 I'm not going back to the joint. So you decide. 592 00:24:46,853 --> 00:24:48,921 Decide what? Whether or not you want to go 593 00:24:48,955 --> 00:24:50,857 to your partner's funeral three days from now. 594 00:24:50,890 --> 00:24:53,593 Hey, the guy you shot in the bank is fine. 595 00:24:53,626 --> 00:24:55,962 There's no bodies on you, so let her go. 596 00:24:55,995 --> 00:24:58,965 Reagan, just shoot the son of a bitch. Go ahead. 597 00:24:58,998 --> 00:25:01,868 I'm counting to three. One... 598 00:25:01,901 --> 00:25:03,202 two... 599 00:25:03,235 --> 00:25:05,938 All right! 600 00:25:05,972 --> 00:25:08,207 All right. 601 00:25:13,746 --> 00:25:14,947 All right. 602 00:25:16,315 --> 00:25:18,585 I give up. Too late. 603 00:25:21,020 --> 00:25:22,021 Moron. 604 00:25:22,054 --> 00:25:24,056 Nice shot. It was very therapeutic. 605 00:25:24,090 --> 00:25:26,192 Though he didn't put up much of a fight. 606 00:25:26,225 --> 00:25:27,894 You should have let me hit him. 607 00:25:27,927 --> 00:25:29,328 (handcuffs clicking) 608 00:25:29,361 --> 00:25:30,963 JAMIE: You might not like it, 609 00:25:30,997 --> 00:25:32,765 but most people do the right thing. 610 00:25:52,685 --> 00:25:54,687 (motorcycle approaching) 611 00:25:57,757 --> 00:25:59,058 He's mine. 612 00:26:01,060 --> 00:26:03,930 Hey, cowboy. Police. 613 00:26:03,963 --> 00:26:05,231 Don't move. 614 00:26:05,264 --> 00:26:08,100 You're a cop, little lady? No problem. 615 00:26:20,079 --> 00:26:21,814 (yelling) 616 00:26:21,848 --> 00:26:24,717 Get down. 617 00:26:24,751 --> 00:26:26,619 I got a gun. 618 00:26:28,955 --> 00:26:32,058 All right, people, come on, back it up. Got him? 619 00:26:32,091 --> 00:26:33,960 Petit larceny and a gun. 620 00:26:33,993 --> 00:26:37,997 Some people, partner, definitely do the wrong thing. 621 00:26:38,030 --> 00:26:39,298 Stop moving. 622 00:26:39,331 --> 00:26:42,902 Hey, anything? Zippo. 623 00:26:42,935 --> 00:26:45,204 Trying to get him to let the wounded hostage go. 624 00:26:46,405 --> 00:26:48,407 But, you know, I knew this guy. 625 00:26:48,440 --> 00:26:51,243 Yeah, I hear he was the real police. Yeah, he was. 626 00:26:51,277 --> 00:26:52,679 When the bad guys tell ghost stories, 627 00:26:52,712 --> 00:26:53,746 it's SIU they're talking about. 628 00:26:53,780 --> 00:26:55,081 Why don't you let me talk to him? 629 00:26:55,114 --> 00:26:56,783 Come on, Danny, you know we discourage 630 00:26:56,816 --> 00:26:58,350 third party intervention... I know the protocol. 631 00:26:58,384 --> 00:27:00,787 Okay, please. I know, but I can get through to this guy. 632 00:27:00,820 --> 00:27:03,055 Let me take care of this. Let me do my job. Thank you. All right. 633 00:27:07,393 --> 00:27:09,696 That's his daughter, right? Yeah, Emma's her name. 634 00:27:09,729 --> 00:27:11,964 Emma, right. Yeah, we got it off his ex-wife. 635 00:27:11,998 --> 00:27:15,034 Your father tipped us. You should probably talk to him. 636 00:27:15,067 --> 00:27:16,669 Yeah, I'll do that. 637 00:27:19,405 --> 00:27:21,273 Why don't you just give up? 638 00:27:21,307 --> 00:27:23,976 There's no way out. 639 00:27:24,010 --> 00:27:25,978 Do you really want to die? 640 00:27:29,048 --> 00:27:31,417 We're not going to stop you. 641 00:27:32,418 --> 00:27:35,254 (phone ringing) 642 00:27:39,158 --> 00:27:44,130 So, why'd you quit nursing school? 643 00:27:44,163 --> 00:27:46,432 Because I can't stand the sight of blood. 644 00:27:46,465 --> 00:27:47,834 (chuckles) 645 00:27:47,867 --> 00:27:49,836 (coughs) Oh, my God, he's going into shock! 646 00:27:49,869 --> 00:27:51,871 We need to get him out of here now! 647 00:27:51,904 --> 00:27:54,774 (phone ringing) 648 00:28:00,479 --> 00:28:01,447 (phone buzzing) 649 00:28:01,480 --> 00:28:03,449 Yeah. 650 00:28:03,482 --> 00:28:06,719 I'm ready to talk about the injured hostage. That's a smart move, Billy. 651 00:28:06,753 --> 00:28:08,721 We're going to send two paramedics in. 652 00:28:08,755 --> 00:28:12,024 And you send in two cops dressed as EMT's? No! 653 00:28:17,997 --> 00:28:19,031 Billy, Billy, 654 00:28:19,065 --> 00:28:20,366 listen, it's Danny Reagan. 655 00:28:20,399 --> 00:28:22,434 Listen, it's me, all right? 656 00:28:22,468 --> 00:28:25,037 Let me come in. No paramedics, nobody, just me. 657 00:28:25,071 --> 00:28:27,039 All right, let me get the guy out of there. 658 00:28:27,073 --> 00:28:30,076 Come on, it'll make things easier for you, all right? 659 00:28:34,947 --> 00:28:36,916 (hostage coughs) 660 00:28:43,089 --> 00:28:45,758 ERIN: I remember Billy Flood 661 00:28:45,792 --> 00:28:47,393 from all the barbecues Dad used to have. 662 00:28:47,426 --> 00:28:48,928 He was handsome. 663 00:28:48,961 --> 00:28:51,330 All the girls used to swoon over him. 664 00:28:51,363 --> 00:28:53,800 Gee, girls falling for a handsome cop-- 665 00:28:53,833 --> 00:28:55,067 how could that happen? 666 00:28:55,101 --> 00:28:57,336 I don't think you have to worry 667 00:28:57,369 --> 00:28:59,538 that Danny's going to start robbing banks. 668 00:28:59,571 --> 00:29:03,342 It's a fine line-- cops and robbers. 669 00:29:03,375 --> 00:29:05,011 Most people choose 670 00:29:05,044 --> 00:29:06,478 what side they're on early in life. 671 00:29:06,512 --> 00:29:08,147 Yeah, what I mean is 672 00:29:08,180 --> 00:29:12,218 even the good guys have to do awful things. 673 00:29:14,386 --> 00:29:18,424 I just... I worry about Danny, 674 00:29:18,457 --> 00:29:22,028 Jamie, Frank, all of you. 675 00:29:22,061 --> 00:29:24,931 You spend so much time with the ugliness of life. 676 00:29:24,964 --> 00:29:26,432 All the violence. 677 00:29:26,465 --> 00:29:28,200 It's got to scar you. 678 00:29:28,234 --> 00:29:30,436 I think coming from a family like this makes it easier. 679 00:29:30,469 --> 00:29:32,171 I mean, we can talk about it. 680 00:29:32,204 --> 00:29:33,572 We all get it. 681 00:29:33,605 --> 00:29:36,508 I just see what it does to Danny, and... 682 00:29:36,542 --> 00:29:40,112 There are days I wish he would have stayed in construction. 683 00:29:41,213 --> 00:29:43,249 Don't tell him I said that. 684 00:29:44,216 --> 00:29:46,018 I'm serious. 685 00:29:46,052 --> 00:29:48,287 (garbled radio transmissions) DANNY: Let me come in, all right? 686 00:29:48,320 --> 00:29:50,890 Come on, Billy. 687 00:29:50,923 --> 00:29:53,125 Come on, give me a shot. 688 00:29:55,895 --> 00:29:58,497 Fine. Hurry up. 689 00:29:58,530 --> 00:29:59,999 Right. All right. Hey, hey, you can't do this. 690 00:30:00,032 --> 00:30:02,301 Come on, he said for me to... We're gonna lose control of the situation. 691 00:30:02,334 --> 00:30:05,371 We're not gonna lose control... We're supposed to follow procedure. 692 00:30:05,404 --> 00:30:07,306 He said no EMT's! Your father said follow procedure! 693 00:30:07,339 --> 00:30:10,943 If I don't go in there, the guy is gonna die! Let him go. 694 00:30:10,977 --> 00:30:12,411 CONDO: All right, Captain. 695 00:30:33,532 --> 00:30:37,003 Linda, Erin, get in here. 696 00:30:38,004 --> 00:30:41,040 They're sending Danny in. 697 00:30:41,073 --> 00:30:43,509 Why are they sending Danny? I don't know. 698 00:30:43,542 --> 00:30:46,112 REPORTER: ...where the hostage situation has been unfolding. 699 00:30:46,145 --> 00:30:48,915 He'd bring his gun in with him, though, right? 700 00:30:51,017 --> 00:30:53,385 I can't say for sure what's going on. 701 00:30:55,187 --> 00:30:57,489 Except that this was probably his idea. 702 00:31:07,934 --> 00:31:11,503 REPORTER: No one's quite sure what's going on... 703 00:31:11,537 --> 00:31:13,605 This could be a major turning point 704 00:31:13,639 --> 00:31:16,242 in this highly tense hostage situation. 705 00:31:16,275 --> 00:31:18,144 Did you know about this? 706 00:31:18,177 --> 00:31:21,147 We'll keep you informed as more details become available. No. 707 00:31:28,054 --> 00:31:31,190 It's all right. 708 00:31:31,223 --> 00:31:33,059 (gasping) 709 00:31:33,092 --> 00:31:34,160 Hey. 710 00:31:36,162 --> 00:31:37,229 Right? 711 00:31:37,263 --> 00:31:41,133 Okay, no tricks. It's just me. 712 00:31:46,305 --> 00:31:48,907 I'm going to approach the victim, all right? 713 00:31:49,708 --> 00:31:52,144 Go. 714 00:32:03,155 --> 00:32:04,991 Hey! 715 00:32:05,024 --> 00:32:06,492 It's all right. Hey, Billy, 716 00:32:06,525 --> 00:32:08,527 it's all right. I'm just taking him out. 717 00:32:08,560 --> 00:32:10,696 It's like we agreed, all right? 718 00:32:12,464 --> 00:32:14,200 (hostage coughing) 719 00:32:14,233 --> 00:32:15,434 It's okay. 720 00:32:18,137 --> 00:32:21,307 No problem. 721 00:32:24,710 --> 00:32:27,479 Come on, I got a hostage. Come on! 722 00:32:36,122 --> 00:32:39,191 Fantastic. 723 00:32:39,225 --> 00:32:42,194 Now we got the P.C.'s son held hostage. 724 00:32:42,228 --> 00:32:47,333 Yeah, I'd say that was a pretty crappy career move, Captain. 725 00:32:47,366 --> 00:32:51,270 We line up this shot, I'm taking this bastard Flood out. 726 00:32:51,303 --> 00:32:52,371 Okay. 727 00:32:52,404 --> 00:32:54,406 Billy... 728 00:32:54,440 --> 00:32:56,375 You got what you wanted, Danny, just go. 729 00:32:56,408 --> 00:32:58,544 I didn't come here for him, Billy. 730 00:32:58,577 --> 00:33:00,412 I came for you. 731 00:33:02,348 --> 00:33:03,682 Your father knows I'm in here? 732 00:33:03,715 --> 00:33:06,685 Billy, the whole city knows you're in here by now. 733 00:33:06,718 --> 00:33:09,255 CAPTAIN (over radio): You got a green light. 734 00:33:09,288 --> 00:33:11,423 Roger, Captain. 735 00:33:11,457 --> 00:33:14,226 (helicopter hovering) 736 00:33:14,260 --> 00:33:16,295 It's too late for you to save me, Danny, 737 00:33:16,328 --> 00:33:17,263 so just go. 738 00:33:17,296 --> 00:33:18,330 No, it isn't. Listen... 739 00:33:18,364 --> 00:33:21,600 You got me. Why don't we let her go? 740 00:33:21,633 --> 00:33:22,868 We don't need her, Billy. 741 00:33:22,901 --> 00:33:25,571 Let's let her go. We'll figure this out together, you and me. 742 00:33:25,604 --> 00:33:27,306 The only think I need to figure out, Danny, 743 00:33:27,339 --> 00:33:30,176 is do I have the balls to shoot myself 744 00:33:30,209 --> 00:33:32,344 or do I take the coward's way out 745 00:33:32,378 --> 00:33:34,713 and let that sniper do it for me? 746 00:33:34,746 --> 00:33:36,715 Billy... Billy! 747 00:33:36,748 --> 00:33:38,484 Hey! Don't do it. 748 00:33:38,517 --> 00:33:40,286 Oh... Billy! 749 00:33:43,322 --> 00:33:45,191 Come on. Don't do it. 750 00:33:45,224 --> 00:33:46,692 Billy, look at me. Billy! 751 00:33:46,725 --> 00:33:48,327 All right, I tell you what. 752 00:33:48,360 --> 00:33:50,496 You want to do it? You want to kill yourself? 753 00:33:50,529 --> 00:33:54,066 Okay, do it. What about her, Billy? 754 00:33:54,100 --> 00:33:57,203 Huh? 755 00:33:57,236 --> 00:33:58,337 What about your little girl? 756 00:33:58,370 --> 00:33:59,705 You do that, 757 00:33:59,738 --> 00:34:02,808 who's gonna take care of your little girl, Billy? 758 00:34:02,841 --> 00:34:05,744 That's right, look at her. 759 00:34:05,777 --> 00:34:08,347 Who's gonna take care of her then? 760 00:34:10,416 --> 00:34:12,251 I know that's why you're here. 761 00:34:12,284 --> 00:34:14,820 Come on. The whole city knows that's why you're here, okay? 762 00:34:14,853 --> 00:34:17,523 My old man even said it. 763 00:34:17,556 --> 00:34:19,525 He said, "If I was in Billy Flood's position, 764 00:34:19,558 --> 00:34:21,193 "and my kid was gonna die 765 00:34:21,227 --> 00:34:23,095 "if she didn't get an operation and didn't 766 00:34:23,129 --> 00:34:26,398 have any money or insurance, I would do the same thing." 767 00:34:28,167 --> 00:34:31,670 SNIPER (over radio): Reagan's blocking my shot. 768 00:34:31,703 --> 00:34:33,739 Come on. Your little girl does not want you stepping 769 00:34:33,772 --> 00:34:35,407 in front of that window and neither do I. 770 00:34:35,441 --> 00:34:38,377 You know what is outside that window, Billy. 771 00:34:41,313 --> 00:34:44,316 She needs a heart transplant. She's eight years old. 772 00:34:44,350 --> 00:34:45,584 I can't help her. 773 00:34:45,617 --> 00:34:47,586 You know what that's like, Danny, 774 00:34:47,619 --> 00:34:50,489 not being able to save your own child? 775 00:34:50,522 --> 00:34:51,857 I don't. 776 00:34:51,890 --> 00:34:53,325 I was gonna fly her out tonight, 777 00:34:53,359 --> 00:34:56,295 get the operation in India. 778 00:34:56,328 --> 00:34:58,764 "Medical tourism," they call it. 779 00:34:58,797 --> 00:35:01,433 100 grand is all I needed. 780 00:35:01,467 --> 00:35:04,336 It's crazy, I know, but... 781 00:35:07,673 --> 00:35:10,642 (voice breaking): She's the only good thing I ever did. 782 00:35:10,676 --> 00:35:14,380 The only good thing I ever did. 783 00:35:14,413 --> 00:35:16,682 No, she's not, Billy. 784 00:35:16,715 --> 00:35:19,518 You were a good cop. 785 00:35:19,551 --> 00:35:21,320 You are a good cop. 786 00:35:21,353 --> 00:35:23,889 Do the right thing here. 787 00:35:23,922 --> 00:35:27,159 It's not too late to fix it, Billy. 788 00:35:28,360 --> 00:35:31,230 (sirens wailing) 789 00:35:31,263 --> 00:35:34,266 Nah... 790 00:35:34,300 --> 00:35:35,367 I'm nothing. 791 00:35:43,775 --> 00:35:46,745 (grunts) 792 00:35:53,652 --> 00:35:55,421 (shouting) 793 00:35:55,454 --> 00:35:57,423 Go to the right! Go, go, go, go! 794 00:35:57,456 --> 00:35:58,890 Go, go, go, go, go! 795 00:35:58,924 --> 00:36:01,460 Move it! Go! Clear! 796 00:36:01,493 --> 00:36:03,862 It's over, Billy. 797 00:36:03,895 --> 00:36:05,631 I'm sorry. 798 00:36:05,664 --> 00:36:06,665 I'm sorry. 799 00:36:10,336 --> 00:36:11,803 (panting) (handcuffs clicking) 800 00:36:13,739 --> 00:36:15,474 (sighs) 801 00:36:20,312 --> 00:36:22,681 "Sources close to the mayor said, 802 00:36:22,714 --> 00:36:25,784 'If the Police Commissioner thinks sending his son 803 00:36:25,817 --> 00:36:29,455 'to conduct cowboy diplomacy is the way 804 00:36:29,488 --> 00:36:31,690 'to handle these situations, 805 00:36:31,723 --> 00:36:35,361 he is sorely out of touch.'" Huh... 806 00:36:35,394 --> 00:36:38,464 Well, I couldn't agree more. JAMIE: I got back to the house 807 00:36:38,497 --> 00:36:41,400 with the collar, guys all had it on the break room TV. 808 00:36:41,433 --> 00:36:43,769 They're all ripping into me about Danny going into that bank. 809 00:36:43,802 --> 00:36:45,937 Well, for what it's worth, it was my bad idea 810 00:36:45,971 --> 00:36:47,339 to go into the bank. 811 00:36:47,373 --> 00:36:48,774 Dad had nothing to do with it. 812 00:36:48,807 --> 00:36:50,008 What a surprise. 813 00:36:50,041 --> 00:36:51,710 HENRY: All good cops pull a ruse, 814 00:36:51,743 --> 00:36:54,613 but the great cops, they know when to improvise. 815 00:36:54,646 --> 00:36:57,015 So you just let 'em run amok? 816 00:36:57,048 --> 00:37:01,253 I was informed by the Incident Commander that he was sent in. 817 00:37:01,287 --> 00:37:02,621 Chain of command noted and observed. 818 00:37:02,654 --> 00:37:04,556 Still, when I saw you walk into that bank 819 00:37:04,590 --> 00:37:07,459 like John Wayne, I wanted to choke you. 820 00:37:07,493 --> 00:37:08,460 Who's John Wayne? 821 00:37:08,494 --> 00:37:10,429 That's sad. 822 00:37:10,462 --> 00:37:11,563 (Henry chuckles) 823 00:37:11,597 --> 00:37:12,931 He's an old movie star. 824 00:37:12,964 --> 00:37:14,600 NICKY: How about Billy Flood's daughter? 825 00:37:14,633 --> 00:37:15,867 What's gonna happen to her? 826 00:37:15,901 --> 00:37:17,503 Well, I think she's gonna be okay. 827 00:37:17,536 --> 00:37:20,472 Catholic Charities moved her up to the top of their list. 828 00:37:20,506 --> 00:37:22,341 Funny thing, after church today, 829 00:37:22,374 --> 00:37:23,775 Father McMurray mentioned how grateful he was 830 00:37:23,809 --> 00:37:25,577 for a donation to the hospital's fund. 831 00:37:25,611 --> 00:37:27,646 Well, I guess there's 832 00:37:27,679 --> 00:37:29,781 a lot of generous people in this city. 833 00:37:29,815 --> 00:37:31,417 LINDA: So it was all for nothing. 834 00:37:31,450 --> 00:37:34,286 He could have just asked for help. 835 00:37:34,320 --> 00:37:35,387 Instead, he robbed a bank. 836 00:37:35,421 --> 00:37:38,990 Sometimes we judge ourselves by our good intentions, 837 00:37:39,024 --> 00:37:42,728 but we are judged by our last worst act. 838 00:37:42,761 --> 00:37:43,829 Are you listening, boys? 839 00:37:43,862 --> 00:37:44,530 Mm-hmm. Yep. 840 00:37:44,563 --> 00:37:47,299 I'm so glad I married a hero. 841 00:37:50,736 --> 00:37:52,504 (clears throat) 842 00:37:55,774 --> 00:37:57,909 Excuse me. 843 00:38:06,852 --> 00:38:10,922 Hey, what's going on? 844 00:38:10,956 --> 00:38:13,325 What's the problem, Linda? 845 00:38:13,359 --> 00:38:16,094 I'm so glad that Billy Flood's daughter's gonna be okay, 846 00:38:16,127 --> 00:38:17,596 but what about our kids, Danny? 847 00:38:17,629 --> 00:38:19,365 What about our kids, Linda? Our kids are fine. 848 00:38:19,398 --> 00:38:20,499 What are you talking about? Really? Really? 849 00:38:20,532 --> 00:38:22,501 How are our kids gonna be? What are you talking about? 850 00:38:22,534 --> 00:38:24,836 What's gonna happen to our kids the next time you swagger into 851 00:38:24,870 --> 00:38:26,838 one of those buildings, and then you don't come out? 852 00:38:26,872 --> 00:38:29,074 What about our kids then, huh, Danny? 853 00:38:29,107 --> 00:38:31,877 What about me? Son of a bitch. 854 00:38:31,910 --> 00:38:33,512 Linda, I knew the guy, 855 00:38:33,545 --> 00:38:35,481 I knew what he was doing in the bank, 856 00:38:35,514 --> 00:38:37,483 and I knew he wasn't gonna shoot me. 857 00:38:37,516 --> 00:38:39,551 You don't know that. You don't know any such thing! 858 00:38:39,585 --> 00:38:40,852 That is macho crap! 859 00:38:40,886 --> 00:38:42,588 John Wayne. 860 00:38:42,621 --> 00:38:46,725 John Wayne never faced a real gun in his life. John Wayne... 861 00:38:50,662 --> 00:38:52,764 (sobs softly) 862 00:38:52,798 --> 00:38:56,635 I was watching it on TV, Danny. 863 00:38:58,570 --> 00:38:59,871 I saw you. 864 00:39:06,545 --> 00:39:08,680 It scared the crap out of me. 865 00:39:08,714 --> 00:39:12,484 Hey. Hey... 866 00:39:12,518 --> 00:39:14,586 (heavy breaths) 867 00:39:19,190 --> 00:39:21,393 Come on. 868 00:39:21,427 --> 00:39:22,661 (sobs) 869 00:39:22,694 --> 00:39:24,496 I'm sorry. 870 00:39:24,530 --> 00:39:26,798 I'm so sorry. 871 00:39:26,832 --> 00:39:28,800 Look, I love you. 872 00:39:28,834 --> 00:39:30,636 I love you and those boys 873 00:39:30,669 --> 00:39:32,003 more than anything on this Earth, 874 00:39:32,037 --> 00:39:33,138 and I promise you 875 00:39:33,171 --> 00:39:35,674 I won't let anything happen. 876 00:39:37,676 --> 00:39:41,447 You know, the first and last thing I think about every day 877 00:39:41,480 --> 00:39:46,652 before I do anything is to get home safe to you. 878 00:39:50,456 --> 00:39:53,559 (sighs) I'm sorry. 879 00:39:53,592 --> 00:39:56,161 What would you do if I needed an operation and we had no money? 880 00:39:56,194 --> 00:39:58,196 And your life was on the line? 881 00:39:58,229 --> 00:39:59,465 Yeah. 882 00:39:59,498 --> 00:40:00,699 Rob a bank. 883 00:40:00,732 --> 00:40:01,733 (scoffs) 884 00:40:01,767 --> 00:40:03,535 Wow, Ma Barker. (all chuckle) 885 00:40:03,569 --> 00:40:06,171 Don't listen to your aunt, boys. 886 00:40:07,739 --> 00:40:10,642 HENRY: When you were 18 months old, 887 00:40:10,676 --> 00:40:13,545 you spiked a fever, 105 degrees. 888 00:40:13,579 --> 00:40:15,046 It's 3:00 in the morning. 889 00:40:15,080 --> 00:40:16,682 You mother's in a panic. 890 00:40:16,715 --> 00:40:19,017 There'd been an outbreak of meningitis 891 00:40:19,050 --> 00:40:20,719 in the neighborhood. 892 00:40:20,752 --> 00:40:22,053 Three dead toddlers. 893 00:40:23,922 --> 00:40:25,857 An ambulance crew arrives, 894 00:40:25,891 --> 00:40:28,026 they want to take you to St. Victor's; 895 00:40:28,059 --> 00:40:29,094 a butcher shop. 896 00:40:29,127 --> 00:40:32,464 I insist on Methodist. The guy says, 897 00:40:32,498 --> 00:40:34,600 "I'm not authorized to go there." 898 00:40:34,633 --> 00:40:37,135 Now, you're burning up, convulsing in my arms. 899 00:40:37,168 --> 00:40:40,639 I take out my service revolver and I say, 900 00:40:40,672 --> 00:40:43,675 "Now you're authorized." 901 00:40:43,709 --> 00:40:45,711 (chuckling) 902 00:40:47,679 --> 00:40:50,048 Check out Pops getting all gangsta. 903 00:40:50,081 --> 00:40:51,717 He pulled a gun on an EMT. 904 00:40:51,750 --> 00:40:52,584 I never heard that story. 905 00:40:52,618 --> 00:40:56,221 We almost lost you that night, Francis. 906 00:40:56,254 --> 00:40:58,690 Guess I owe you one, Pop. 907 00:40:58,724 --> 00:41:02,127 Captioning sponsored by CBS 908 00:41:05,664 --> 00:41:10,569 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org