1 00:00:06,074 --> 00:00:08,142 (men laughing) 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,643 A turtle. 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,712 A turtle's taking a walk in Central Park... Oh. 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,081 Yeah. late one night. Uh-huh. 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,749 And he gets mugged by a gang of snails. 6 00:00:15,783 --> 00:00:17,151 Uh-oh. Now... 7 00:00:17,185 --> 00:00:20,154 the investigating detective asks the turtle, 8 00:00:20,188 --> 00:00:22,823 "What-what can you recall?" And the turtle thinks, 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,792 looks confused, and he says, 10 00:00:24,825 --> 00:00:28,062 "I don't know. It happened so fast." 11 00:00:29,563 --> 00:00:32,200 Y-you know, Walter, 12 00:00:32,233 --> 00:00:34,402 it's great that your jokes are always clean. 13 00:00:34,435 --> 00:00:36,537 Be nice if they were funny, too. 14 00:00:36,570 --> 00:00:38,072 WALTER: What is not funny about that? 15 00:00:38,106 --> 00:00:39,073 Everything. I'd say the set up, 16 00:00:39,107 --> 00:00:41,275 the punch line, the delivery: the whole thing. 17 00:00:41,309 --> 00:00:42,576 (laughter) 18 00:00:42,610 --> 00:00:43,844 Walt. It's a turtle! 19 00:00:43,877 --> 00:00:47,215 Give it up, Walter. Was everything satisfactory, gentlemen? 20 00:00:47,248 --> 00:00:48,749 Toughest piece of meat I ever had, Karl. 21 00:00:48,782 --> 00:00:51,252 What did you do, run over it on the way to work? 22 00:00:51,285 --> 00:00:52,786 (laughing) I'm sorry 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,555 it was not to your liking, Commissioner. 24 00:00:54,588 --> 00:00:56,357 Uh, may I offer another round 25 00:00:56,390 --> 00:00:58,126 of Appletinis on the house? 26 00:00:58,159 --> 00:00:59,193 Oh, thank you, Karl. 27 00:00:59,227 --> 00:01:01,195 We'll tip the full five percent. 28 00:01:01,229 --> 00:01:02,796 Wait a minute, Frank. What are you doing, huh? No, I got it. 29 00:01:02,830 --> 00:01:04,598 No, I got this, all right? Frank! 30 00:01:04,632 --> 00:01:06,367 FRANK: Hold on a second. Um... Thank you. 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,601 FRANK: Um... 32 00:01:07,635 --> 00:01:09,603 (sighs) The atrium 33 00:01:09,637 --> 00:01:11,305 at John Jay College is, uh... 34 00:01:11,339 --> 00:01:12,840 being dedicated 35 00:01:12,873 --> 00:01:15,143 to the memory of my son. Oh... 36 00:01:17,511 --> 00:01:19,813 It's a pretty big deal. 37 00:01:19,847 --> 00:01:21,715 The ceremony's Thursday. 38 00:01:21,749 --> 00:01:24,618 Oh, I-I wouldn't miss it, Frank. 39 00:01:24,652 --> 00:01:27,288 I'll be there, absolutely. Sure. 40 00:01:27,321 --> 00:01:28,722 Done. 41 00:01:28,756 --> 00:01:30,158 Thank you. 42 00:01:31,292 --> 00:01:33,161 (sighs) 43 00:01:36,897 --> 00:01:39,167 I need a little time. 44 00:01:40,268 --> 00:01:42,836 Life is good, Walter. 45 00:01:42,870 --> 00:01:44,572 (laughing) Where did you get these? 46 00:01:44,605 --> 00:01:45,606 Don't ask. 47 00:01:45,639 --> 00:01:48,176 (chuckles) 48 00:01:52,613 --> 00:01:54,482 (car engine revs, tires screech) 49 00:02:01,855 --> 00:02:03,824 10-13! 10-13! 50 00:02:03,857 --> 00:02:05,426 Corner of Beaver and Williams, in Manhattan. 51 00:02:05,459 --> 00:02:06,427 I repeat, 10-13! 52 00:02:06,460 --> 00:02:07,828 This is Car One. 53 00:02:07,861 --> 00:02:10,198 It's Reagan. The PC's been shot. 54 00:02:11,965 --> 00:02:13,934 (siren wails) 55 00:02:13,967 --> 00:02:15,903 DOCTOR: In a word: lucky. 56 00:02:15,936 --> 00:02:18,906 He took some shot to his left arm and chest 57 00:02:18,939 --> 00:02:21,275 that impacted the artery but missed the heart. 58 00:02:21,309 --> 00:02:22,710 Is he talking? Is he sedated? 59 00:02:22,743 --> 00:02:24,345 Oh, yeah, he's talking. He's already trying 60 00:02:24,378 --> 00:02:25,446 to talk his way out of here. 61 00:02:25,479 --> 00:02:26,714 How long before he gets to go home? 62 00:02:26,747 --> 00:02:28,749 Uh, we'll hold him for two days, minimum. 63 00:02:28,782 --> 00:02:30,351 I want to keep him under observation 64 00:02:30,384 --> 00:02:32,220 to make sure there's no pulmonary involvement. 65 00:02:32,220 --> 00:02:33,854 HENRY: But he's going to be okay. 66 00:02:33,887 --> 00:02:36,857 He's in remarkably great shape. And, as I said, very lucky. 67 00:02:36,890 --> 00:02:38,226 Here we are. 68 00:02:38,226 --> 00:02:39,327 Okay. Go ahead, Grandpa. 69 00:02:40,694 --> 00:02:42,763 ERIN: Hi, Dad. 70 00:02:42,796 --> 00:02:45,299 Hey. 71 00:02:48,869 --> 00:02:50,938 I'm going to be fine. Promise. 72 00:02:50,971 --> 00:02:51,939 You're looking at 73 00:02:51,972 --> 00:02:53,974 one grateful bunch, Francis. 74 00:02:54,007 --> 00:02:56,777 What can you tell us, Dad? 75 00:02:56,810 --> 00:02:58,879 They ruined my best blazer. 76 00:02:58,912 --> 00:03:00,481 (wry laugh) 77 00:03:00,514 --> 00:03:01,782 About the shooter. 78 00:03:01,815 --> 00:03:05,653 I know, Danny. 79 00:03:08,722 --> 00:03:11,259 I don't know much. 80 00:03:11,292 --> 00:03:13,794 (sighs) 81 00:03:13,827 --> 00:03:16,264 Dark sedan. 82 00:03:16,264 --> 00:03:18,732 I'm sure my guys got the make. 83 00:03:18,766 --> 00:03:21,969 Shotgun, obviously. 84 00:03:23,003 --> 00:03:25,273 This one was a flyer. 85 00:03:27,975 --> 00:03:29,943 Most likely a sawed-off shotgun 86 00:03:29,977 --> 00:03:32,546 because, uh... 87 00:03:32,580 --> 00:03:34,282 a blast came from inside the car. 88 00:03:36,016 --> 00:03:39,387 I didn't see the shooter. 89 00:03:39,420 --> 00:03:42,390 Think for a second, Dad. 90 00:03:42,423 --> 00:03:44,992 I am thinking, son. 91 00:03:45,025 --> 00:03:47,661 DANNY: Dad, was he white, black, 92 00:03:47,695 --> 00:03:49,430 clean-shaven, beard? 93 00:03:49,463 --> 00:03:50,931 Can you remember anything? 94 00:03:50,964 --> 00:03:53,000 What happened to Walter? 95 00:03:53,033 --> 00:03:54,768 DOCTOR: He's fine. 96 00:03:54,802 --> 00:03:56,304 A sprained wrist from breaking his fall. 97 00:03:56,304 --> 00:03:57,538 FRANK: Good. 98 00:03:57,571 --> 00:04:02,042 I just wouldn't forgive myself if anything happened to Walter. 99 00:04:02,075 --> 00:04:03,844 Maybe, Doctor, 100 00:04:03,877 --> 00:04:06,314 you could, uh... 101 00:04:06,314 --> 00:04:08,048 check on Walter. 102 00:04:08,081 --> 00:04:10,318 Dad, can you just try to remember anything... 103 00:04:10,351 --> 00:04:11,485 He's still in some shock. 104 00:04:11,519 --> 00:04:12,686 Commissioner, 105 00:04:12,720 --> 00:04:14,688 I'm going to take your family downstairs 106 00:04:14,722 --> 00:04:16,324 to get some of our wretched coffee 107 00:04:16,357 --> 00:04:17,891 and then we'll check back with you in a little while. 108 00:04:19,427 --> 00:04:21,562 We'll be right outside, okay? 109 00:04:21,595 --> 00:04:23,631 (grunts) 110 00:04:23,664 --> 00:04:25,666 (phone buzzes) 111 00:04:28,369 --> 00:04:30,070 (phone beeps) 112 00:04:30,103 --> 00:04:31,472 Reagan. 113 00:04:33,341 --> 00:04:35,343 Yeah? 114 00:04:35,343 --> 00:04:36,344 No. No, no, no. You wait. 115 00:04:36,377 --> 00:04:37,945 I'm coming down. 116 00:04:37,978 --> 00:04:40,381 Yeah. 117 00:04:45,553 --> 00:04:47,955 (sighs) 118 00:04:50,090 --> 00:04:52,593 These guys are toast. 119 00:05:29,397 --> 00:05:30,498 Okay, listen up! 120 00:05:30,531 --> 00:05:34,535 Intel's flagging the Reynaldo cartel in central Mexico, 121 00:05:34,568 --> 00:05:37,405 for the attempt on the life of Commissioner Reagan. 122 00:05:37,438 --> 00:05:38,839 One of their bigs 123 00:05:38,872 --> 00:05:41,509 is coming to trial here in a couple of weeks, 124 00:05:41,542 --> 00:05:43,010 and they've got a long history 125 00:05:43,043 --> 00:05:44,745 of revenge killings in their own country 126 00:05:44,778 --> 00:05:47,781 in response to police actions taken against them. 127 00:05:47,815 --> 00:05:50,684 Now, whether that means they're exporting their methods 128 00:05:50,718 --> 00:05:52,520 as well as their materials, 129 00:05:52,553 --> 00:05:54,722 that's the question. So... 130 00:05:54,755 --> 00:05:56,424 Narcotics, 131 00:05:56,457 --> 00:05:58,692 Gang Unit, JTTF-- 132 00:05:58,726 --> 00:06:00,494 that's the top of your pile. 133 00:06:00,528 --> 00:06:01,495 Sorry. 134 00:06:01,529 --> 00:06:02,496 Detective Reagan. 135 00:06:02,530 --> 00:06:03,764 How's the Commissioner? 136 00:06:03,797 --> 00:06:05,533 Um... he's good. 137 00:06:05,566 --> 00:06:07,435 He-he took some shot to the arm and chest 138 00:06:07,435 --> 00:06:09,437 but he's-he's out of the woods now. 139 00:06:09,437 --> 00:06:10,838 That's great to hear. I interviewed him briefly. 140 00:06:10,871 --> 00:06:12,606 He wasn't 100%, 141 00:06:12,640 --> 00:06:13,874 but by tomorrow morning, he should be fine. 142 00:06:13,907 --> 00:06:15,175 I'll get a statement... Thank you, Detective. 143 00:06:15,208 --> 00:06:17,044 The thoughts and prayers of every man and woman 144 00:06:17,077 --> 00:06:19,713 in this department are with you and your family. 145 00:06:19,747 --> 00:06:24,585 (phones ringing) 146 00:06:24,618 --> 00:06:25,486 Ho. Hey. 147 00:06:25,519 --> 00:06:27,788 They located the car, in, uh, Greenpoint. 148 00:06:27,821 --> 00:06:29,557 Hold on, I'll check it. 149 00:06:29,590 --> 00:06:30,290 I'm sorry. Excuse me. 150 00:06:30,323 --> 00:06:32,192 Excuse me. Sorry. Excuse me. 151 00:06:32,225 --> 00:06:33,961 They found the car where? Commissioner? 152 00:06:33,994 --> 00:06:35,162 What is it, Detective? Sir. 153 00:06:35,195 --> 00:06:37,731 I want in. 154 00:06:37,765 --> 00:06:39,467 Your father's in the hospital. 155 00:06:39,500 --> 00:06:40,568 That's where you're needed the most. 156 00:06:40,601 --> 00:06:42,135 I'm a detective; I'm not a doctor. 157 00:06:42,169 --> 00:06:43,504 I think I could do some good here. 158 00:06:43,537 --> 00:06:45,506 I don't have a spot for you right now, 159 00:06:45,539 --> 00:06:46,540 or the time to discuss one. 160 00:06:46,574 --> 00:06:47,541 Does this have something to do 161 00:06:47,575 --> 00:06:49,477 with some kind of beef between you and my dad? 162 00:06:49,477 --> 00:06:51,679 I didn't hear what you just said. 163 00:06:52,713 --> 00:06:54,648 Okay, look, 164 00:06:54,682 --> 00:06:55,916 I just want to help. 165 00:06:55,949 --> 00:06:57,050 Okay? Please. 166 00:06:57,084 --> 00:06:59,587 It's covered. 167 00:07:02,790 --> 00:07:06,193 (sighs) 168 00:07:06,226 --> 00:07:09,062 DANNY: How's he doing? 169 00:07:09,096 --> 00:07:10,964 Well, we're hoping he's getting some sleep. 170 00:07:10,998 --> 00:07:11,965 Thanks, hon. 171 00:07:11,999 --> 00:07:13,000 What's going on out there? 172 00:07:13,033 --> 00:07:14,201 Well, they found the shooter car 173 00:07:14,234 --> 00:07:16,670 over in Greenpoint, but nobody's claimed responsibility yet. 174 00:07:16,704 --> 00:07:18,639 Intel's looking at some, uh, 175 00:07:18,672 --> 00:07:20,508 Mexican cartel that's got 176 00:07:20,508 --> 00:07:22,009 a habit of taking out public officials 177 00:07:22,042 --> 00:07:23,677 when one of their own gets pinched. 178 00:07:23,711 --> 00:07:24,678 The Reynaldos? 179 00:07:24,712 --> 00:07:26,714 Yeah. Special Prosecutor 180 00:07:26,747 --> 00:07:27,748 on that is a friend of mine. 181 00:07:27,781 --> 00:07:29,082 I'll lean on him in the morning. 182 00:07:29,116 --> 00:07:30,618 Good. Look, 183 00:07:30,651 --> 00:07:32,085 I know this is your father, 184 00:07:32,119 --> 00:07:35,656 but take care not to overstep your boundaries here. 185 00:07:35,689 --> 00:07:37,658 I don't even know what the boundaries are 186 00:07:37,691 --> 00:07:38,959 in a situation like this. 187 00:07:38,992 --> 00:07:40,160 I'm just saying... 188 00:07:40,193 --> 00:07:42,596 It's Erin, Grandpa. She wrote the book on "by the book." 189 00:07:43,864 --> 00:07:46,600 I just supposed to cruise the beat 190 00:07:46,634 --> 00:07:49,537 and hope somebody calls 911 with a guilty conscience? 191 00:07:49,570 --> 00:07:51,171 Is what it is, kid. Get used to it. 192 00:07:51,204 --> 00:07:52,439 Vincenzo squeezed me out, too. 193 00:07:52,540 --> 00:07:55,909 And I bet he'll have his feet up on Frank's desk by the morning. 194 00:07:55,943 --> 00:07:57,545 Yeah, well, I got Jackie trying to find 195 00:07:57,578 --> 00:07:59,580 a way in, so maybe we'll get lucky. 196 00:07:59,613 --> 00:08:01,549 You need to watch yourself. 197 00:08:01,549 --> 00:08:03,183 I will. 198 00:08:03,216 --> 00:08:05,719 Our place is right here tonight. 199 00:08:05,753 --> 00:08:08,722 Oh-ho! 200 00:08:08,756 --> 00:08:10,691 Hmm. Bless you. 201 00:08:10,724 --> 00:08:12,926 Bless you. (laughing) Figured you'd like that. 202 00:08:12,960 --> 00:08:14,628 Ah. Any takers? 203 00:08:14,662 --> 00:08:16,630 Oh, yeah. 204 00:08:16,664 --> 00:08:17,798 Good. 205 00:08:17,831 --> 00:08:19,967 I'll have some of that. 206 00:08:20,000 --> 00:08:22,135 Yeah. 207 00:08:22,169 --> 00:08:24,037 Yeah. 208 00:08:24,071 --> 00:08:26,073 (clears throat) 209 00:08:28,075 --> 00:08:30,711 To dodging bullets. 210 00:08:30,744 --> 00:08:31,845 Hear, hear. Hear, hear. 211 00:08:31,879 --> 00:08:34,247 Hear, hear. To dodging bullets. 212 00:08:35,583 --> 00:08:37,017 LINDA: Whoa! 213 00:08:37,050 --> 00:08:37,851 Whoa! 214 00:08:37,885 --> 00:08:39,052 Pops, 215 00:08:39,086 --> 00:08:40,187 you brought a gun? 216 00:08:40,220 --> 00:08:42,189 Yeah. ERIN: Talk about boundaries. 217 00:08:42,222 --> 00:08:43,256 It's a hospital. 218 00:08:43,290 --> 00:08:45,626 And somebody tried to take my son's life tonight. 219 00:08:45,659 --> 00:08:48,061 And I don't know who or where he is. 220 00:08:49,797 --> 00:08:51,932 We're gonna let him sleep till 6:00 or so. 221 00:08:51,965 --> 00:08:53,934 I suggest you all go home and do the same. 222 00:08:56,970 --> 00:08:58,271 We're good here. 223 00:09:03,944 --> 00:09:06,113 Thanks for everything, Doc. 224 00:09:12,786 --> 00:09:14,788 (clears throat) 225 00:09:31,839 --> 00:09:34,642 (woman speaks indistinctly over P.A.) 226 00:09:34,642 --> 00:09:36,944 (phone buzzing) 227 00:09:38,746 --> 00:09:40,180 Hey. 228 00:09:40,213 --> 00:09:41,715 You're kidding me. 229 00:09:41,749 --> 00:09:43,283 All right, great. 230 00:09:43,316 --> 00:09:45,085 Yeah, I'll meet you outside. 231 00:09:45,118 --> 00:09:46,820 They got a name, Grandpa. 232 00:09:46,854 --> 00:09:47,955 Talk to you later. 233 00:09:47,988 --> 00:09:49,990 Go get 'em. 234 00:09:52,159 --> 00:09:54,327 JACKIE: The shooter's car is an '02 Nissan. 235 00:09:54,361 --> 00:09:56,163 There's no plates, and the VIN number 236 00:09:56,196 --> 00:09:58,732 was ground off the engine block and the frame. 237 00:09:58,766 --> 00:09:59,733 Is that it? 238 00:09:59,767 --> 00:10:01,735 No. The techs found a check-cashing receipt 239 00:10:01,769 --> 00:10:03,170 in the car. 240 00:10:03,203 --> 00:10:04,805 Is it dated? Yeah, day before last. 241 00:10:04,838 --> 00:10:06,173 Great. How'd you get us in? 242 00:10:06,206 --> 00:10:07,675 Wasn't easy. 243 00:10:07,708 --> 00:10:09,309 It's like there's one case in this city, 244 00:10:09,342 --> 00:10:10,477 and every detective is on it. 245 00:10:10,510 --> 00:10:13,280 But it happens to be in Sunset Park, in Little Mexico, 246 00:10:13,313 --> 00:10:15,615 and I do speak Spanish. Good job, partner. 247 00:10:20,988 --> 00:10:23,390 You could march elephants past her, 248 00:10:23,423 --> 00:10:25,693 and she wouldn't look up from the TV. 249 00:10:25,726 --> 00:10:28,796 Hey, didn't you say the, uh, VIN numbers 250 00:10:28,829 --> 00:10:30,764 were rubbed off on the shooter car? Yeah. 251 00:10:30,798 --> 00:10:32,866 If I'm gonna steal a car and dump it, I probably 252 00:10:32,900 --> 00:10:34,702 wouldn't take the time to rub off the VIN numbers, right? 253 00:10:34,735 --> 00:10:37,270 On the other hand, if I got it from a chop shop 254 00:10:37,304 --> 00:10:39,206 across the street from where I cash my checks, 255 00:10:39,239 --> 00:10:42,843 VIN number probably rubbed off already, don't you think? 256 00:10:42,876 --> 00:10:44,277 Yeah. 257 00:10:44,311 --> 00:10:45,713 Let's go take a look. 258 00:10:46,947 --> 00:10:48,816 RENZULLI: Jamie, the, uh... 259 00:10:48,849 --> 00:10:51,685 the unit protecting your dad has been fully deployed. 260 00:10:51,719 --> 00:10:52,853 Best of the best. 261 00:10:52,886 --> 00:10:55,022 So you're saying that... I'm saying is, 262 00:10:55,055 --> 00:10:58,458 would you want a rookie beat cop on that assignment? 263 00:10:58,491 --> 00:11:01,995 Think before you answer. 264 00:11:02,029 --> 00:11:04,431 I wouldn't be doing either of us a favor 265 00:11:04,464 --> 00:11:05,899 by taking this upstairs 266 00:11:05,933 --> 00:11:07,935 and putting you where you don't belong. 267 00:11:11,972 --> 00:11:13,340 I got it. 268 00:11:13,373 --> 00:11:15,976 Hey... I'm on the job a lot longer than you. 269 00:11:16,009 --> 00:11:18,846 I outrank you, yet here I am, 270 00:11:18,879 --> 00:11:22,282 rolling with you, same tour, same beat. 271 00:11:22,315 --> 00:11:24,752 How you think that makes me feel? 272 00:11:24,785 --> 00:11:26,186 It's not your father that got shot, Sarge. 273 00:11:26,219 --> 00:11:27,487 No, it's not. 274 00:11:27,520 --> 00:11:29,389 But here's the thing: It's a chance 275 00:11:29,422 --> 00:11:31,324 to be at the right place at the right time, 276 00:11:31,358 --> 00:11:33,326 and that gets me excited every day. 277 00:11:33,360 --> 00:11:35,896 That's what happens out here. 278 00:11:35,929 --> 00:11:37,330 Understand, kid? 279 00:11:37,364 --> 00:11:40,067 Yeah. 280 00:11:40,100 --> 00:11:42,970 DANNY: Hey, numb nuts. Look, I'm just trying 281 00:11:43,003 --> 00:11:44,237 to help you find out who stole 282 00:11:44,271 --> 00:11:45,372 your stolen '02 Nissan. 283 00:11:45,405 --> 00:11:48,108 Same car that was used to shoot the police commissioner. 284 00:11:48,141 --> 00:11:49,176 You understand what I'm saying? 285 00:11:51,378 --> 00:11:52,545 Okay. 286 00:11:52,579 --> 00:11:55,182 Well, I'm pretty sure that car came from this chop shop, 287 00:11:55,215 --> 00:11:56,850 so maybe you shot the commissioner. 288 00:11:56,884 --> 00:11:58,919 The car was gone when I opened up yesterday. 289 00:11:58,952 --> 00:12:01,488 But I don't know who took it, I swear to you. 290 00:12:01,521 --> 00:12:02,489 Who's your buyer? 291 00:12:02,522 --> 00:12:04,792 Who's your supplier?! 292 00:12:06,326 --> 00:12:07,494 He doesn't want to talk. 293 00:12:07,527 --> 00:12:09,229 You don't want to talk, huh? 294 00:12:09,262 --> 00:12:11,464 How about... how about we chop up your chop shop? 295 00:12:11,498 --> 00:12:13,834 Hey, vámonos. They don't have names. 296 00:12:13,867 --> 00:12:15,803 What? What?! 297 00:12:15,836 --> 00:12:18,806 El gringo loco. Darme lo. 298 00:12:18,839 --> 00:12:22,109 Los Niños del Diablo. 299 00:12:22,142 --> 00:12:24,978 The crew that rules around here. 300 00:12:25,012 --> 00:12:27,380 Listen, I'm going to call Gang Unit 301 00:12:27,414 --> 00:12:31,384 and see if they do any errands for the Reynaldos. 302 00:12:34,221 --> 00:12:35,923 (clanging) 303 00:12:37,057 --> 00:12:38,191 Stay put. 304 00:12:38,225 --> 00:12:39,259 Jackie, keep an eye on him. 305 00:12:39,292 --> 00:12:41,294 JACKIE: Yeah. 306 00:12:47,868 --> 00:12:49,036 (clattering) Hey! 307 00:12:49,069 --> 00:12:50,838 Hey! Reagan! I got him! 308 00:12:50,871 --> 00:12:52,372 Stay with him! Okay. 309 00:13:01,982 --> 00:13:03,116 (groans) 310 00:13:04,084 --> 00:13:05,285 Come here. 311 00:13:07,454 --> 00:13:09,890 (groans) Come here. Come here. 312 00:13:11,391 --> 00:13:13,927 Track star, huh? 313 00:13:13,961 --> 00:13:15,262 (handcuffs rattling, clicking) 314 00:13:15,295 --> 00:13:17,330 (muttering) Come on. 315 00:13:17,364 --> 00:13:18,531 Come on! 316 00:13:20,633 --> 00:13:22,903 (siren whoops) 317 00:13:34,014 --> 00:13:35,482 Welcome home, Francis. 318 00:13:35,515 --> 00:13:37,885 Looks like May Day in Moscow out there. 319 00:13:37,885 --> 00:13:40,487 Ordered directly by the Mayor's Office, believe it or not. 320 00:13:40,520 --> 00:13:41,922 What's all this? 321 00:13:41,955 --> 00:13:45,058 Well, we got pastrami from the Carnegie. 322 00:13:45,092 --> 00:13:46,960 We got cheesecake from Junior's. 323 00:13:46,994 --> 00:13:49,029 We got salamis from Faicco's. 324 00:13:49,062 --> 00:13:50,630 You name it, we got it. 325 00:13:50,663 --> 00:13:53,533 Half the restaurants in New York City trying to kill me, too? 326 00:13:53,566 --> 00:13:56,269 Stuff's been pouring in since dawn. 327 00:13:56,303 --> 00:13:57,070 Welcome home, sir. 328 00:13:57,104 --> 00:13:58,238 Baker. 329 00:13:58,271 --> 00:14:01,008 Sir... Don't even start, Baker. 330 00:14:01,041 --> 00:14:03,310 It wasn't the detail's fault. 331 00:14:04,978 --> 00:14:06,079 What about intel? 332 00:14:06,113 --> 00:14:07,948 The city's been turned inside out, 333 00:14:07,981 --> 00:14:09,216 but nothing solid yet. 334 00:14:09,249 --> 00:14:11,618 Okay. You can go back to the office. 335 00:14:11,651 --> 00:14:13,954 This is our temporary headquarters, sir. 336 00:14:13,987 --> 00:14:16,056 (sighs) 337 00:14:19,626 --> 00:14:20,660 We thought this would be easier for you. 338 00:14:20,693 --> 00:14:23,096 All right. As you were. 339 00:14:23,130 --> 00:14:24,932 What else you got for me? 340 00:14:24,932 --> 00:14:25,966 Check-ins from the White House, 341 00:14:25,999 --> 00:14:27,300 both Senators, the governor. 342 00:14:27,334 --> 00:14:28,969 List goes on. We can start rolling the returns 343 00:14:29,002 --> 00:14:30,070 soon as you're up to it. 344 00:14:30,103 --> 00:14:32,005 I can handle phone calls. 345 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 And we should schedule a statement to the press, 346 00:14:34,107 --> 00:14:35,208 get me out front. 347 00:14:35,242 --> 00:14:36,376 Already in the works, sir. 348 00:14:36,409 --> 00:14:38,311 And it would probably be a good idea 349 00:14:38,345 --> 00:14:39,947 to reschedule any public appearances 350 00:14:39,947 --> 00:14:41,248 until the situation is resolved. 351 00:14:41,281 --> 00:14:43,951 You're talking about Joe's dedication. 352 00:14:43,984 --> 00:14:45,518 Yes, sir. 353 00:14:46,553 --> 00:14:48,421 I'm going. 354 00:14:49,689 --> 00:14:52,492 Let's call the White House back. 355 00:14:52,525 --> 00:14:54,094 Not every day you get to do that. 356 00:15:00,000 --> 00:15:01,168 DANNY: Come on. 357 00:15:01,201 --> 00:15:03,036 So you sold him the car, but you didn't tell your boss? 358 00:15:03,070 --> 00:15:04,972 Yes, Detective Reagan, yes. 359 00:15:04,972 --> 00:15:06,006 But, you know, I don't know his name. 360 00:15:06,039 --> 00:15:07,674 Like, he was, like, a friend of a friend of an uncle, 361 00:15:07,707 --> 00:15:09,009 and he gave me, like, $400. I-I don't know. 362 00:15:09,042 --> 00:15:10,043 Yeah, and what's he look like? 363 00:15:10,077 --> 00:15:11,979 He's Mexican, you know? 364 00:15:11,979 --> 00:15:14,047 He's regular height. He's got, like, 365 00:15:14,081 --> 00:15:15,148 a round face like a football. 366 00:15:15,182 --> 00:15:16,049 Hey, Chico... Chico! 367 00:15:16,083 --> 00:15:17,384 You're describing half of Sunset Park 368 00:15:17,417 --> 00:15:18,518 to me, all right? 369 00:15:18,551 --> 00:15:20,253 Tell me what the guy was wearing. 370 00:15:20,287 --> 00:15:22,255 (stammering) 371 00:15:22,289 --> 00:15:23,991 Tell me what he was wearing! 372 00:15:23,991 --> 00:15:26,293 He-He had on a-a Knicks jacket. 373 00:15:26,326 --> 00:15:28,095 You know? But I mean, come on. 374 00:15:28,128 --> 00:15:30,030 He's probably changed by now. You know? 375 00:15:30,063 --> 00:15:31,564 Where'd he contact you? 376 00:15:31,598 --> 00:15:33,466 I don't know. What do you mean? 377 00:15:33,500 --> 00:15:34,601 Where he contacted me... 378 00:15:34,634 --> 00:15:37,004 On my... on my cell phone. 379 00:15:37,004 --> 00:15:38,005 Where's your phone? 380 00:15:38,038 --> 00:15:41,041 It's in my jacket. 381 00:15:41,074 --> 00:15:43,243 Mr. Popularity has 13 missed calls. 382 00:15:44,744 --> 00:15:46,279 When's the last time you spoke to your guy, huh? 383 00:15:46,313 --> 00:15:48,148 I gave him a call, 384 00:15:48,181 --> 00:15:50,350 uh, right when you guys came into the shop, 385 00:15:50,383 --> 00:15:52,085 you know? And, uh, he asked me 386 00:15:52,119 --> 00:15:53,653 to listen in on you 387 00:15:53,686 --> 00:15:55,388 and, uh, and then, you saw me. 388 00:15:55,422 --> 00:15:56,489 This the number? 389 00:15:56,523 --> 00:15:58,325 I couldn't really s... uh... 390 00:15:58,358 --> 00:15:59,659 Is that the number? 391 00:15:59,692 --> 00:16:02,229 Yeah. That's the number. 392 00:16:02,262 --> 00:16:03,663 Jackie, do me a favor. 393 00:16:03,696 --> 00:16:05,065 Run this number for me. 394 00:16:11,704 --> 00:16:14,441 (Latin jazz ringtone playing) 395 00:16:20,247 --> 00:16:21,548 Look at that. 396 00:16:21,581 --> 00:16:23,183 It's your guy. 397 00:16:23,216 --> 00:16:24,684 Um... 398 00:16:24,717 --> 00:16:26,086 You know what? 399 00:16:26,119 --> 00:16:27,087 I think you're gonna answer the phone 400 00:16:27,120 --> 00:16:28,121 and talk to him. 401 00:16:28,155 --> 00:16:29,456 Um, Detective Reagan, this is... 402 00:16:29,489 --> 00:16:31,058 No, no. You're gonna answer the phone, 403 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 and you're gonna talk to him right now. 404 00:16:32,525 --> 00:16:33,793 I wouldn't... I think you're gonna 405 00:16:33,826 --> 00:16:35,195 answer the phone 406 00:16:35,228 --> 00:16:36,063 and you're gonna speak to him right now, 407 00:16:36,096 --> 00:16:38,065 or I'm gonna rip your freakin' head off. 408 00:16:38,098 --> 00:16:40,100 Yeah... Yes. Yeah. All right. 409 00:16:40,133 --> 00:16:42,102 Detective, you got it. Okay? You got it. 410 00:16:42,135 --> 00:16:42,935 Good. All right. So, yeah. 411 00:16:42,969 --> 00:16:44,171 All right. It's not a problem. Good. 412 00:16:44,204 --> 00:16:45,572 Tell him you can't speak now. 413 00:16:45,605 --> 00:16:47,174 You got to go meet him somewhere. You understand me? 414 00:16:47,207 --> 00:16:49,409 (ringtone continues) Yes, sir. Yes... 415 00:16:49,442 --> 00:16:51,378 Answer the phone and don't do nothing funny. 416 00:16:51,411 --> 00:16:53,413 (stammers) Yo. 417 00:16:58,585 --> 00:17:01,621 Yeah... Um... 418 00:17:01,654 --> 00:17:03,656 He says that he went by the shop, 419 00:17:03,690 --> 00:17:06,593 and, uh, he knows that I'm here with you guys. 420 00:17:06,626 --> 00:17:09,696 He, uh, he wants to talk to you. 421 00:17:09,729 --> 00:17:11,164 Me? 422 00:17:11,198 --> 00:17:13,200 That's what he said. I don't know. 423 00:17:15,302 --> 00:17:16,803 This is Detective Reagan. 424 00:17:18,638 --> 00:17:20,540 Hello? You there? 425 00:17:20,573 --> 00:17:22,409 Hello? 426 00:17:22,442 --> 00:17:24,477 Hello? You there? 427 00:17:24,511 --> 00:17:26,146 Yeah, man. Listen to me, man. 428 00:17:26,179 --> 00:17:27,480 I was driving the car, okay? 429 00:17:27,514 --> 00:17:29,549 But I didn't know it was the commissioner, okay? 430 00:17:29,582 --> 00:17:30,717 You got to believe me, man. 431 00:17:30,750 --> 00:17:31,751 He said he just wanted to scare 432 00:17:31,784 --> 00:17:33,386 some guy who owed him, okay? 433 00:17:33,420 --> 00:17:35,255 No way I would've driven it, man, 434 00:17:35,288 --> 00:17:36,789 if I thought the commissioner was there. 435 00:17:39,826 --> 00:17:41,428 (whispers): This guy says he's the driver. 436 00:17:41,461 --> 00:17:43,230 (quietly): Lock him up. 437 00:17:43,263 --> 00:17:44,731 All right, what's your name? 438 00:17:44,764 --> 00:17:46,166 No, no, no, no, man. 439 00:17:46,199 --> 00:17:48,535 Slow down. Nothing yet. 440 00:17:48,568 --> 00:17:49,802 I'm gonna need some assurances. 441 00:17:49,836 --> 00:17:50,803 Like what? 442 00:17:50,837 --> 00:17:52,139 Like the whole New York police 443 00:17:52,172 --> 00:17:53,206 is looking for me, right? 444 00:17:53,240 --> 00:17:55,275 (knocking on door) MAN: Hey, come on! Hurry it up! 445 00:17:55,308 --> 00:17:57,144 I don't want to die for this, man, you know? 446 00:17:57,177 --> 00:17:58,311 Okay. So you come on in, 447 00:17:58,345 --> 00:18:00,180 and I'll take care of everything. 448 00:18:00,213 --> 00:18:03,316 I give you this guy, what are you gonna give me? 449 00:18:03,350 --> 00:18:05,285 See if you can get my sister down here. 450 00:18:05,318 --> 00:18:06,386 Tell me what you want. 451 00:18:06,419 --> 00:18:07,887 What do they call it, man? 452 00:18:07,920 --> 00:18:10,190 You don't get charged? Immunity. 453 00:18:10,223 --> 00:18:11,158 That's what I want. 454 00:18:11,191 --> 00:18:13,460 No. We don't negotiate over the phone here. 455 00:18:13,493 --> 00:18:15,162 So here's what you're gonna do. 456 00:18:15,195 --> 00:18:17,464 You're gonna wait for me to come pick you up. 457 00:18:17,497 --> 00:18:19,466 And you're gonna trust me. And I'm gonna take care 458 00:18:19,499 --> 00:18:20,533 of this, all right? 459 00:18:20,567 --> 00:18:21,768 (rattling door) MAN: You! In there! 460 00:18:21,801 --> 00:18:22,902 Let me in! Hold on! 461 00:18:22,935 --> 00:18:24,537 No, no. I'm not gonna hold on. 462 00:18:24,571 --> 00:18:26,239 Hey! 463 00:18:26,273 --> 00:18:27,307 I got to call you back. 464 00:18:27,340 --> 00:18:28,408 What? No, no, no! 465 00:18:28,441 --> 00:18:30,343 You stay on the phone! 466 00:18:30,377 --> 00:18:32,245 Hello?! Hello?! 467 00:18:45,192 --> 00:18:46,493 I scheduled a stand-up for the press 468 00:18:46,526 --> 00:18:48,295 out front at 10:00 tomorrow morning. 469 00:18:48,328 --> 00:18:50,263 Do you want me to write up a draft? 470 00:18:50,297 --> 00:18:51,598 No, just make sure we have the names 471 00:18:51,631 --> 00:18:54,201 of the doctors and nurses I want to thank. 472 00:18:54,234 --> 00:18:55,402 Do you want Vincenzo there? 473 00:18:57,570 --> 00:18:58,638 Just me. 474 00:18:58,671 --> 00:19:01,408 They're calling him Al Haig down at headquarters. 475 00:19:01,441 --> 00:19:03,276 Well, there were a lot of disappointed people 476 00:19:03,310 --> 00:19:05,212 when the mayor chose me over him. 477 00:19:05,245 --> 00:19:07,814 Why did you pick your rival to be your second-in-command? 478 00:19:07,847 --> 00:19:10,883 He was the best man for the job. 479 00:19:10,917 --> 00:19:14,421 Just in case it isn't those banditos... 480 00:19:14,454 --> 00:19:16,223 Pop, what's that? 481 00:19:16,256 --> 00:19:19,592 Press clippings from your rookie year on up. 482 00:19:19,626 --> 00:19:22,362 That's 34 years of making enemies-- 483 00:19:22,395 --> 00:19:24,764 you had some pretty bad actors. 484 00:19:24,797 --> 00:19:27,567 I just thought we might like to take a trip 485 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 down Memory Lane and, uh, 486 00:19:28,901 --> 00:19:30,470 see if anything rings a bell. 487 00:19:31,504 --> 00:19:33,440 DANNY: Okay, but just suppose 488 00:19:33,473 --> 00:19:34,507 he's telling the truth. 489 00:19:34,541 --> 00:19:35,742 That's a big if. 490 00:19:35,775 --> 00:19:38,245 Go with me, all right? 491 00:19:38,278 --> 00:19:39,579 He comes in, he gives up the shooter. 492 00:19:39,612 --> 00:19:41,248 What could we offer that we can make good on? 493 00:19:41,281 --> 00:19:43,383 Without talking to my boss? 494 00:19:43,416 --> 00:19:44,651 Leniency. 495 00:19:44,684 --> 00:19:47,387 If his testimony results in a conviction. 496 00:19:47,420 --> 00:19:49,789 (Danny sighs, Latin jazz ringtone plays) 497 00:19:50,757 --> 00:19:52,392 No conviction, no deal? 498 00:19:52,425 --> 00:19:55,628 We need a little quiet in here. 499 00:19:55,662 --> 00:19:58,731 Yeah? 500 00:19:58,765 --> 00:20:01,434 It's-It's Danny, all right? Call me Danny. 501 00:20:01,468 --> 00:20:04,371 Why you want to help me? You don't even know me. 502 00:20:04,404 --> 00:20:05,204 Because you're trying 503 00:20:05,238 --> 00:20:06,673 to do the right thing here, okay? 504 00:20:06,706 --> 00:20:07,940 And you're a guy who's trying to be smart. 505 00:20:07,974 --> 00:20:08,941 And I admire that. 506 00:20:08,975 --> 00:20:11,411 Can you bring me in safe? 507 00:20:11,444 --> 00:20:12,779 I'll come get you myself right now, 508 00:20:12,812 --> 00:20:13,780 if you tell me where you are. 509 00:20:13,813 --> 00:20:15,448 What about a reward? 510 00:20:15,482 --> 00:20:16,916 It says on the news there's a reward. 511 00:20:16,949 --> 00:20:18,551 (sighs) 512 00:20:18,585 --> 00:20:21,388 You come in right now, 513 00:20:21,421 --> 00:20:23,323 I'll look into it, all right? 514 00:20:23,356 --> 00:20:24,757 Maybe I'll even throw in a couple 515 00:20:24,791 --> 00:20:27,360 of Knicks courtside seats for you. 516 00:20:27,394 --> 00:20:28,661 But you've got to come in right now. 517 00:20:28,695 --> 00:20:30,363 Why should I trust you? 518 00:20:30,397 --> 00:20:32,465 (sighs) Listen. 519 00:20:32,499 --> 00:20:35,868 Every cop in the city is out there looking for you, okay? 520 00:20:35,902 --> 00:20:37,870 You do not want them to get to you before I do. 521 00:20:37,904 --> 00:20:39,372 Now, just tell me... 522 00:20:39,406 --> 00:20:41,408 tell me your name, at least. 523 00:20:41,441 --> 00:20:43,610 It's Diego. 524 00:20:43,643 --> 00:20:47,280 Okay. Diego. Good. 525 00:20:47,314 --> 00:20:48,214 If you want me to help you, 526 00:20:48,247 --> 00:20:51,017 you got to tell me where I can find you. 527 00:20:53,986 --> 00:20:56,556 I'm at Casa Florinda. 528 00:20:56,589 --> 00:20:57,857 31st and Ninth. 529 00:20:57,890 --> 00:20:59,426 Okay. Casa Florinda. 530 00:20:59,459 --> 00:21:00,527 31st and Ninth. 531 00:21:00,560 --> 00:21:01,561 Okay. I'm on my way. 532 00:21:01,594 --> 00:21:03,062 Do not move. 533 00:21:03,095 --> 00:21:04,531 Can you wait for me an hour, to get back? 534 00:21:04,564 --> 00:21:06,933 Yeah. All right. Call your boss. 535 00:21:06,966 --> 00:21:08,968 (sighs) 536 00:21:23,816 --> 00:21:25,452 Rory? 537 00:21:29,088 --> 00:21:31,023 What you doing here, man? 538 00:21:31,057 --> 00:21:32,425 Something the matter? 539 00:21:32,459 --> 00:21:34,527 No, nothing. 540 00:21:34,561 --> 00:21:36,596 Then why you looking everywhere but in my eyes? 541 00:21:36,629 --> 00:21:39,732 I'm just surprised, man. 542 00:21:41,901 --> 00:21:43,035 (Diego grunts) 543 00:21:47,006 --> 00:21:49,376 You're this wasted, buddy? It's not even 5:00. 544 00:21:53,513 --> 00:21:54,481 Hey. Your friend okay? 545 00:21:54,514 --> 00:21:57,617 I'll take care of him. 546 00:22:01,120 --> 00:22:03,390 Sleep it off. 547 00:22:08,961 --> 00:22:11,631 RENZULLI: * Why 548 00:22:11,664 --> 00:22:15,502 * She does me wrong 549 00:22:15,535 --> 00:22:20,039 * I know I'm never gonna go... 550 00:22:20,072 --> 00:22:21,574 Who sings that? * Why... 551 00:22:22,609 --> 00:22:24,977 It's The Red Hot Sushi. 552 00:22:25,011 --> 00:22:27,580 Let's keep it that way. 553 00:22:27,614 --> 00:22:29,048 You don't like my singing, huh? 554 00:22:29,081 --> 00:22:30,049 (laughs) 555 00:22:30,082 --> 00:22:31,951 It's not that bad. 556 00:22:31,984 --> 00:22:33,953 DISPATCHER: 12-Sergeant on the air. 557 00:22:33,986 --> 00:22:35,488 Yeah, 12-Sergeant. 558 00:22:35,522 --> 00:22:36,489 Go ahead. 559 00:22:36,523 --> 00:22:38,625 Anonymous call, 10-24, 560 00:22:38,658 --> 00:22:40,960 reported stabbing, Casa Florinda, 31st and Ninth. 561 00:22:40,993 --> 00:22:44,130 12-Sergeant, copy that. 562 00:22:44,163 --> 00:22:45,632 Okay, let's go. 563 00:22:45,665 --> 00:22:48,768 (engine starts, siren wails) 564 00:22:50,169 --> 00:22:51,137 DANNY: Hey. 565 00:22:51,170 --> 00:22:52,505 Is he alive? 566 00:22:52,539 --> 00:22:53,305 No. You caught this? 567 00:22:53,339 --> 00:22:55,141 Ah, we were coming to scoop him up. 568 00:22:55,174 --> 00:22:56,576 According to him, he was the driver 569 00:22:56,609 --> 00:22:58,044 in the attempt on Dad last night. 570 00:22:58,077 --> 00:22:59,045 This was the guy? 571 00:22:59,078 --> 00:23:00,146 That's what he said. 572 00:23:00,179 --> 00:23:01,581 You guys checked his I.D., right? 573 00:23:01,614 --> 00:23:02,582 His name's Diego? 574 00:23:02,615 --> 00:23:03,850 JAMIE: Yeah, Diego, yeah. 575 00:23:03,883 --> 00:23:04,651 DANNY: Damn it. 576 00:23:04,684 --> 00:23:06,185 RENZULLI: I got a cell phone here. 577 00:23:06,218 --> 00:23:07,687 Somebody want to bag it? 578 00:23:08,821 --> 00:23:10,457 JACKIE: Yeah, we'll take that. 579 00:23:10,457 --> 00:23:12,024 DANNY: Hey, hold on. 580 00:23:12,058 --> 00:23:14,093 We're gonna have to get an emergency drop on that phone. 581 00:23:14,126 --> 00:23:15,662 The shooter's number is probably in there. 582 00:23:15,695 --> 00:23:17,096 How do you know whose it is? Hold on. 583 00:23:17,129 --> 00:23:18,097 (phone rings) 584 00:23:18,130 --> 00:23:20,833 The phone's ringing. 585 00:23:20,867 --> 00:23:23,470 It's his; I just dialed it. 586 00:23:27,206 --> 00:23:30,477 (sighs) 587 00:23:30,510 --> 00:23:32,144 WALTER: Can't eat another bite. 588 00:23:32,178 --> 00:23:33,145 Henry, 589 00:23:33,179 --> 00:23:35,214 what do we have for dessert? 590 00:23:35,247 --> 00:23:36,649 Don't we have more important things 591 00:23:36,683 --> 00:23:37,884 to think about right now? 592 00:23:37,917 --> 00:23:40,119 Pop, there's 35,000 of New York's finest 593 00:23:40,152 --> 00:23:41,754 out looking for whoever did this. 594 00:23:41,788 --> 00:23:43,490 I don't think we're going to beat 'em to it 595 00:23:43,523 --> 00:23:44,724 by going through this stuff. 596 00:23:44,757 --> 00:23:46,559 Well, but... DANNY: Hey. 597 00:23:46,593 --> 00:23:47,794 Hey, Monsignor. 598 00:23:47,827 --> 00:23:49,228 Uh, Dad, 599 00:23:49,261 --> 00:23:51,498 the name Rory Brennan-- does it ring any bells? 600 00:23:54,501 --> 00:23:56,569 Blast from the past. 601 00:23:57,637 --> 00:23:59,205 Maybe you did call it, Pop. 602 00:24:08,515 --> 00:24:09,148 HENRY: Rory's father, Whitey Brennan, 603 00:24:09,181 --> 00:24:10,216 was head of the Westies gang 604 00:24:10,249 --> 00:24:11,317 back in the '70s. 605 00:24:11,350 --> 00:24:14,053 He ran gambling, loan-sharking, and union shakedowns 606 00:24:14,086 --> 00:24:14,987 out of Hell's Kitchen. 607 00:24:15,021 --> 00:24:16,155 He was finally indicted on two murders, 608 00:24:16,188 --> 00:24:18,525 but then he went underground, 609 00:24:18,525 --> 00:24:19,692 and then we got a tip 610 00:24:19,726 --> 00:24:22,795 that he was going to attend the baptism of his grandson 611 00:24:22,829 --> 00:24:24,864 at a church out in Woodside, where his daughter lived. 612 00:24:24,897 --> 00:24:28,167 Whitey had built them a new rectory 613 00:24:28,200 --> 00:24:30,970 and he bought a silver tabernacle for the church, 614 00:24:31,003 --> 00:24:33,706 so the pastor returned a favor and 615 00:24:33,740 --> 00:24:36,142 held the ceremony at night and kept his mouth shut. 616 00:24:36,175 --> 00:24:37,143 I led the operation. 617 00:24:37,176 --> 00:24:39,245 It was supposed to be pretty straightforward-- 618 00:24:39,278 --> 00:24:42,181 surround the church and arrest Whitey when he came out. 619 00:24:42,214 --> 00:24:44,551 Every Westie there had a gun. 620 00:24:44,551 --> 00:24:47,286 Somebody gave a shout, all hell broke loose. 621 00:24:47,319 --> 00:24:50,256 Two were wounded on our side, and four of his were killed... 622 00:24:51,558 --> 00:24:53,626 ...including his wife 623 00:24:53,660 --> 00:24:55,928 and infant grandson. 624 00:25:02,234 --> 00:25:04,203 HENRY: It was the only time your father 625 00:25:04,236 --> 00:25:06,272 asked me for a professional favor. 626 00:25:06,305 --> 00:25:09,576 Well, you mind if I ask what that favor was? 627 00:25:09,576 --> 00:25:10,577 There was a movement for commendations 628 00:25:10,610 --> 00:25:12,912 for the men involved. 629 00:25:12,945 --> 00:25:14,947 Your dad asked me to squash it. 630 00:25:14,981 --> 00:25:16,583 Two innocents died. 631 00:25:16,616 --> 00:25:19,619 Wasn't our fault, but it was hardly our finest hour. 632 00:25:19,652 --> 00:25:20,620 What's the connection 633 00:25:20,653 --> 00:25:22,288 to Rory Brennan? 634 00:25:22,321 --> 00:25:24,824 Well, the driver-- this Diego guy-- 635 00:25:24,857 --> 00:25:27,293 he spoke to Rory five times on the day of the shooting-- 636 00:25:27,326 --> 00:25:30,229 three times in the hour before, two times in the hour after. 637 00:25:30,262 --> 00:25:31,598 They in business together? 638 00:25:31,598 --> 00:25:34,266 (phone ringing) They were in prison together, up in Fishkill. 639 00:25:34,300 --> 00:25:36,936 It's been Rory's home away from home since he was 18 years old. 640 00:25:36,969 --> 00:25:38,738 Excuse me. 641 00:25:38,771 --> 00:25:40,106 Reagan. 642 00:25:40,139 --> 00:25:41,674 Yep. 643 00:25:41,708 --> 00:25:43,710 All right, I'm on my way. 644 00:25:43,743 --> 00:25:44,644 Whitey's other kid Kevin. 645 00:25:44,677 --> 00:25:46,278 He owns a bar up in Washington Heights. 646 00:25:46,312 --> 00:25:49,081 They're giving it a toss, so I got to get up there. 647 00:25:49,115 --> 00:25:51,951 All right, I'll see you guys. 648 00:25:51,984 --> 00:25:53,886 Dad, you didn't happen to speak 649 00:25:53,920 --> 00:25:56,322 to Vincenzo on my behalf, did you? 650 00:25:56,355 --> 00:25:59,191 Never have, never would. 651 00:25:59,225 --> 00:26:00,727 We'll get this guy. 652 00:26:00,760 --> 00:26:01,794 Well, be careful. 653 00:26:01,828 --> 00:26:03,229 If he's anything like his old man... 654 00:26:03,262 --> 00:26:05,331 Hey, if I'm anything like my old man, 655 00:26:05,364 --> 00:26:07,900 he's the one that better be careful. 656 00:26:07,934 --> 00:26:08,901 Feel better. 657 00:26:08,935 --> 00:26:10,937 See you. 658 00:26:14,040 --> 00:26:16,375 (cash register rings) 659 00:26:16,408 --> 00:26:18,377 Help yourselves to the whiskey, 660 00:26:18,410 --> 00:26:23,349 but, uh, leave the cash, okay, guy? 661 00:26:23,382 --> 00:26:24,951 Hurt your knee? 662 00:26:24,984 --> 00:26:27,954 My hip needs replacing. 663 00:26:27,987 --> 00:26:30,156 You said Reagan, right? 664 00:26:30,189 --> 00:26:31,658 Yeah. Any relation 665 00:26:31,691 --> 00:26:33,225 to the commissioner? 666 00:26:33,259 --> 00:26:34,994 He's my father. 667 00:26:35,027 --> 00:26:37,396 Sorry for your troubles. 668 00:26:37,429 --> 00:26:40,299 Well, let's talk about your troubles, okay? 669 00:26:40,332 --> 00:26:43,736 Detective Reagan, I haven't had a run-in with the law 670 00:26:43,770 --> 00:26:47,674 since a D&D when I was all of 17. 671 00:26:47,674 --> 00:26:49,375 Actually, you were 18. 672 00:26:51,811 --> 00:26:53,680 The good son, huh? 673 00:26:53,680 --> 00:26:55,715 There's one in every Irish family. 674 00:26:55,748 --> 00:26:57,183 True. 675 00:26:57,216 --> 00:26:59,986 The point is, I don't have troubles. 676 00:27:00,019 --> 00:27:02,154 You know how I managed that? 677 00:27:02,188 --> 00:27:04,757 By staying a million miles away from my brother Rory. 678 00:27:04,791 --> 00:27:08,961 And for the millionth time, I don't know where he is. 679 00:27:08,995 --> 00:27:11,030 Well, maybe your old man does. 680 00:27:12,765 --> 00:27:14,333 So I need to know where he is then. 681 00:27:14,366 --> 00:27:17,403 Look, he's an old man dying a painful death. 682 00:27:17,436 --> 00:27:19,706 Who also pulled a compassionate release 683 00:27:19,706 --> 00:27:21,440 from Allenwood three weeks ago. 684 00:27:21,473 --> 00:27:23,743 We haven't heard from his parole officer, 685 00:27:23,776 --> 00:27:25,444 so I need to speak to him now. 686 00:27:25,477 --> 00:27:28,380 You know the history between our fathers, right? 687 00:27:28,414 --> 00:27:30,850 Of course. 688 00:27:30,883 --> 00:27:33,052 Don't you think mine's paid enough? 689 00:27:33,085 --> 00:27:35,421 (sighs) 690 00:27:36,455 --> 00:27:38,290 I got to find your brother Kevin. 691 00:27:38,324 --> 00:27:40,126 There's a city full of cops 692 00:27:40,159 --> 00:27:42,729 who will roust your old man like a teenage douche, 693 00:27:42,762 --> 00:27:44,764 if they get to him before I do. 694 00:27:46,498 --> 00:27:48,801 You want to let that happen to him? 695 00:28:00,146 --> 00:28:02,114 MAN: Yeah, I saw that on the news. 696 00:28:02,148 --> 00:28:03,783 Made my week. 697 00:28:03,816 --> 00:28:05,752 Yeah, your son's a lousy shot; that made my week. 698 00:28:05,752 --> 00:28:06,753 You've got nothing on my son 699 00:28:06,786 --> 00:28:09,021 or you wouldn't be sniffing around a sick old man, 700 00:28:09,055 --> 00:28:10,456 so you get lost. I have enough 701 00:28:10,489 --> 00:28:12,759 to drag your ass down to the precinct for questioning 702 00:28:12,792 --> 00:28:14,226 as to his whereabouts. 703 00:28:14,260 --> 00:28:15,494 You feel like taking a ride, Grandpa? 704 00:28:15,527 --> 00:28:16,996 What, are you kidding me? 705 00:28:17,029 --> 00:28:18,831 (panting) 706 00:28:18,865 --> 00:28:20,767 Jackie, why don't you see if they got a wheelchair 707 00:28:20,767 --> 00:28:23,469 and a fresh pair of panties for Mr. Brennan here, please? 708 00:28:23,502 --> 00:28:25,772 Yeah, right away. 709 00:28:36,515 --> 00:28:38,851 Play games with me, old man? 710 00:28:38,885 --> 00:28:41,053 Hmm? 711 00:28:41,087 --> 00:28:43,089 I know Rory comes to see you here. 712 00:28:43,122 --> 00:28:45,958 So why don't you just tell me where Rory goes after he leaves? 713 00:28:45,992 --> 00:28:48,094 How the hell should I know? 714 00:28:48,127 --> 00:28:50,797 Sure you want to play games, huh? 715 00:28:53,532 --> 00:28:55,802 W-What are you doing? 716 00:28:55,835 --> 00:28:57,536 This a morphine drip? No, no, 717 00:28:57,569 --> 00:28:59,438 don't you touch that. Hey... 718 00:28:59,471 --> 00:29:01,273 Where's Rory? 719 00:29:01,307 --> 00:29:02,341 Nurse! 720 00:29:02,374 --> 00:29:03,342 (grunts) 721 00:29:03,375 --> 00:29:04,476 Where's Rory, old man? 722 00:29:04,510 --> 00:29:05,544 Nurse! 723 00:29:05,577 --> 00:29:07,814 Somebody! Please! 724 00:29:07,847 --> 00:29:10,249 Sweet dreams. 725 00:29:10,282 --> 00:29:11,818 Nurse! 726 00:29:11,818 --> 00:29:12,819 Somebody! 727 00:29:12,852 --> 00:29:14,220 Okay, guy matching 728 00:29:14,253 --> 00:29:15,955 Rory's description just registered 729 00:29:15,988 --> 00:29:18,825 at a motel down by La Guardia. 730 00:29:26,833 --> 00:29:28,467 (spits) 731 00:29:28,500 --> 00:29:31,838 I see where your son gets his aim from. 732 00:29:35,541 --> 00:29:37,877 (spitting) 733 00:29:54,861 --> 00:29:56,128 Drop it! Oh! 734 00:29:56,162 --> 00:29:57,463 Hey, drop the gun! 735 00:29:57,496 --> 00:29:59,165 Get back! Drop it! 736 00:29:59,198 --> 00:30:00,499 Get back! 737 00:30:00,532 --> 00:30:01,600 Police! Drop your gun! 738 00:30:01,633 --> 00:30:03,870 (woman screaming) 739 00:30:06,638 --> 00:30:08,107 I got him. Brennan shot her. 740 00:30:08,140 --> 00:30:09,108 Stay down. 741 00:30:09,141 --> 00:30:10,509 We need a doctor! 742 00:30:10,542 --> 00:30:11,510 (groans) 743 00:30:13,145 --> 00:30:14,380 Hold it, Rory! 744 00:30:20,186 --> 00:30:21,520 Drop it! 745 00:30:37,369 --> 00:30:39,338 JACKIE: Reagan! 746 00:30:39,371 --> 00:30:41,073 It's okay! 747 00:30:41,107 --> 00:30:42,374 Calling it in! 748 00:30:42,408 --> 00:30:43,910 Okay! 749 00:30:43,943 --> 00:30:45,945 (gasping) 750 00:31:31,657 --> 00:31:34,626 * 751 00:31:34,660 --> 00:31:37,229 (sighs) 752 00:31:37,964 --> 00:31:39,398 Francis! 753 00:31:39,431 --> 00:31:41,968 FRANK: Coming. 754 00:31:41,968 --> 00:31:43,102 Can I ask you something? 755 00:31:43,135 --> 00:31:44,603 May I... (Nicky and Henry chuckle) 756 00:31:44,636 --> 00:31:46,405 When Grandpa arrested Mr. Brennan 757 00:31:46,438 --> 00:31:48,340 after the baptism, 758 00:31:48,374 --> 00:31:50,977 Mom said a couple of his family were killed. 759 00:31:52,244 --> 00:31:53,312 But was the baby okay? 760 00:31:53,345 --> 00:31:55,547 Yeah, the baby was fine. 761 00:31:55,581 --> 00:31:56,983 Francis, time. 762 00:31:57,016 --> 00:31:59,718 The baby wasn't okay, was he? 763 00:31:59,751 --> 00:32:01,420 Why would you say that? 764 00:32:01,453 --> 00:32:04,690 You always said, "Good cops make lousy liars." 765 00:32:04,723 --> 00:32:08,995 That's not for your little cousins to know. 766 00:32:09,028 --> 00:32:10,462 Understood? 767 00:32:10,496 --> 00:32:11,697 We're good. 768 00:32:11,730 --> 00:32:14,266 FRANK: Hey. 769 00:32:14,300 --> 00:32:15,667 There's my grandsons. Grandpa. 770 00:32:15,701 --> 00:32:16,735 (laughs) Grandpa. 771 00:32:16,768 --> 00:32:19,271 Oh. Oh, easy. 772 00:32:19,305 --> 00:32:20,539 Hey. Hey, sweetheart. 773 00:32:20,572 --> 00:32:22,008 Danny in the car? 774 00:32:22,041 --> 00:32:24,076 No, he's checking on the nurse who was wounded. 775 00:32:24,110 --> 00:32:26,445 He's meeting us there. 776 00:32:26,478 --> 00:32:28,047 Come on, guys, let's go. 777 00:32:28,080 --> 00:32:29,548 Where's your sling? 778 00:32:29,581 --> 00:32:31,350 On my dresser. 779 00:32:31,383 --> 00:32:33,219 That's not what I meant. 780 00:32:33,252 --> 00:32:35,754 Dr. Keller said ten days minimum. 781 00:32:35,787 --> 00:32:37,389 Well, Dr. Keller isn't going to be there, 782 00:32:37,423 --> 00:32:40,092 and you're not going to rat on your old man, are you? 783 00:32:41,427 --> 00:32:43,762 Let's go. Looking good, Pop. 784 00:32:43,795 --> 00:32:45,531 Thanks. 785 00:32:46,565 --> 00:32:48,667 You're going to do fine, Dad. 786 00:32:56,508 --> 00:32:57,676 Easter? 787 00:32:57,709 --> 00:32:59,545 Easter, can you wake up? 788 00:32:59,578 --> 00:33:01,480 Detective Reagan, remember? 789 00:33:01,513 --> 00:33:03,782 From last night, when Rory Brennan shot you? 790 00:33:03,815 --> 00:33:07,053 I need to ask you a few questions about Rory Brennan, okay? 791 00:33:07,086 --> 00:33:10,189 Yes. Why were you after him? 792 00:33:10,222 --> 00:33:13,592 Well, we think Rory tried to kill the police commissioner. 793 00:33:13,625 --> 00:33:15,594 I just wanted to come by 794 00:33:15,627 --> 00:33:18,130 and just make sure I didn't miss anything. 795 00:33:18,164 --> 00:33:20,199 We watched that on the news. 796 00:33:20,232 --> 00:33:22,534 Yeah. Yeah, it was on the news. 797 00:33:22,568 --> 00:33:25,504 We watched it on the news together. 798 00:33:25,537 --> 00:33:27,739 What do you mean, "we"? 799 00:33:27,773 --> 00:33:29,675 Rory Brennan and I. 800 00:33:29,708 --> 00:33:32,211 His father was having a really bad day. 801 00:33:32,244 --> 00:33:35,547 They thought it might be the end, so... 802 00:33:35,581 --> 00:33:38,550 he was there from late afternoon until early next morning. 803 00:33:38,584 --> 00:33:41,553 You saw Rory Brennan the whole night? 804 00:33:41,587 --> 00:33:44,123 I was on duty on the floor. 805 00:33:44,156 --> 00:33:46,092 He was either in the room 806 00:33:46,125 --> 00:33:48,527 or in the hall, talking on the phone. 807 00:33:48,560 --> 00:33:51,630 He didn't leave until his brother came, early next morning. 808 00:33:53,532 --> 00:33:55,801 Wait, his brother Kevin? Yes. 809 00:33:55,834 --> 00:33:58,304 Kevin... 810 00:33:58,337 --> 00:34:00,139 They fought something terrible. 811 00:34:00,172 --> 00:34:02,141 You could hear them all down the floor. 812 00:34:02,174 --> 00:34:03,609 Well, what were they fighting about? 813 00:34:03,642 --> 00:34:04,576 Could you hear them? 814 00:34:04,610 --> 00:34:08,580 When I went down to hush them... 815 00:34:08,614 --> 00:34:11,350 Rory was cursing Kevin. 816 00:34:11,383 --> 00:34:14,520 What'd he keep shouting? 817 00:34:14,553 --> 00:34:17,489 Their "one chance to honor their father." 818 00:34:22,428 --> 00:34:24,430 Left you some flowers. 819 00:34:28,734 --> 00:34:31,603 (phone rings) 820 00:34:31,637 --> 00:34:32,671 I hope you're almost here. 821 00:34:32,704 --> 00:34:34,140 No, Dad. Listen to me. 822 00:34:34,173 --> 00:34:35,541 Both brothers were in on it, all right? 823 00:34:35,574 --> 00:34:36,508 And Kevin's still out there. 824 00:34:36,542 --> 00:34:38,510 I think you should hold off on the ceremony. 825 00:34:38,544 --> 00:34:40,879 Danny, I'm in broad daylight, surrounded by a sea of blue. 826 00:34:40,912 --> 00:34:41,847 I'm safe. 827 00:34:41,880 --> 00:34:45,484 You just get down here, for your brother. 828 00:34:45,517 --> 00:34:46,685 The good son? 829 00:34:46,718 --> 00:34:48,854 No such thing in the Brennan family. 830 00:34:49,888 --> 00:34:51,823 As you were. 831 00:34:51,857 --> 00:34:53,325 MAN: On behalf 832 00:34:53,359 --> 00:34:55,161 of the City University of New York, 833 00:34:55,161 --> 00:34:57,563 the John Jay College of Criminal Justice, 834 00:34:57,596 --> 00:35:00,666 and the grateful citizens of this city for whom he made 835 00:35:00,699 --> 00:35:03,302 the ultimate sacrifice, 836 00:35:03,335 --> 00:35:05,671 I am especially pleased that Joe's family could join us... 837 00:35:05,704 --> 00:35:07,673 DANNY: Kid, hey, listen to me. What? 838 00:35:07,706 --> 00:35:08,740 I think the shooter's there. 839 00:35:08,774 --> 00:35:10,676 JAMIE: Where? Here? 840 00:35:10,709 --> 00:35:11,810 There at the ceremony. Yeah. 841 00:35:11,843 --> 00:35:14,346 Listen, Kevin Brennan, male, white, 842 00:35:14,380 --> 00:35:16,615 six-foot, 170 pounds, brown hair, kind of long. 843 00:35:16,648 --> 00:35:18,517 Hey, and he walks with a limp. 844 00:35:18,550 --> 00:35:19,718 All right? You got it? 845 00:35:19,751 --> 00:35:21,453 All right, I'm a few minutes out. 846 00:35:21,487 --> 00:35:24,756 PRESIDENT: It is my deep honor to hereby dedicate 847 00:35:24,790 --> 00:35:28,460 this atrium to the memory of Detective First Grade 848 00:35:28,494 --> 00:35:32,198 Joseph Conor Reagan, 849 00:35:32,198 --> 00:35:34,633 John Jay College, Class of '96. 850 00:35:39,705 --> 00:35:41,773 Kevin Brennan? 851 00:35:41,807 --> 00:35:43,275 No. Sorry. 852 00:35:43,309 --> 00:35:45,344 I-I have to take this. 853 00:35:45,377 --> 00:35:47,346 This is Dr. Barnard. 854 00:35:47,379 --> 00:35:48,647 Okay. How's she doing? 855 00:35:48,680 --> 00:35:50,782 Thank you for coming 856 00:35:50,816 --> 00:35:54,286 to help us honor not just 857 00:35:54,320 --> 00:35:57,656 a brave police officer, but a cherished son 858 00:35:57,689 --> 00:35:59,758 and grandson; 859 00:35:59,791 --> 00:36:01,327 a wise and generous brother, 860 00:36:01,360 --> 00:36:02,861 a loving uncle, 861 00:36:02,894 --> 00:36:05,664 and to so many of us in this room, 862 00:36:05,697 --> 00:36:09,968 a loyal and stalwart comrade in arms. 863 00:36:10,001 --> 00:36:12,438 Joe was something of a... 864 00:36:12,471 --> 00:36:14,706 student of the classics, not that he'd ever 865 00:36:14,740 --> 00:36:15,741 admit to it. 866 00:36:15,774 --> 00:36:17,276 And I think 867 00:36:17,309 --> 00:36:19,745 that his favorite poem 868 00:36:19,778 --> 00:36:22,914 reflects on the spirit of service to others 869 00:36:22,948 --> 00:36:24,716 that so... 870 00:36:24,750 --> 00:36:27,686 informed my son's life. 871 00:36:29,388 --> 00:36:30,689 From John Donne: 872 00:36:30,722 --> 00:36:32,791 "No man... 873 00:36:32,824 --> 00:36:34,560 "is an island, 874 00:36:34,593 --> 00:36:36,662 "entire of itself. 875 00:36:36,695 --> 00:36:37,996 "Every man 876 00:36:38,029 --> 00:36:40,766 "is a piece of the Continent, 877 00:36:40,799 --> 00:36:42,934 "part of the Main; 878 00:36:42,968 --> 00:36:46,438 "if a clod be washed away by the sea, 879 00:36:46,472 --> 00:36:48,874 "Europe is the lesser, 880 00:36:48,907 --> 00:36:51,677 "as well as if a Promontory were, 881 00:36:51,710 --> 00:36:54,813 "as well as if a manor of thy friends 882 00:36:54,846 --> 00:36:57,649 "or of thine own were. 883 00:36:57,683 --> 00:37:00,018 "Any man's death 884 00:37:00,051 --> 00:37:01,820 "diminishes me, 885 00:37:01,853 --> 00:37:04,823 "for I am involved in Mankind. 886 00:37:04,856 --> 00:37:06,725 "Therefore... 887 00:37:06,758 --> 00:37:08,494 never send to know..." 888 00:37:12,398 --> 00:37:15,301 "Therefore never send to know 889 00:37:15,301 --> 00:37:17,002 "for whom the bell tolls; 890 00:37:18,770 --> 00:37:20,539 ...it tolls for thee." 891 00:37:20,572 --> 00:37:21,807 Thank you. 892 00:37:25,811 --> 00:37:27,746 Get the gun. 893 00:37:32,784 --> 00:37:35,387 (applause continues) 894 00:37:52,871 --> 00:37:53,839 You okay? You okay? 895 00:37:53,872 --> 00:37:54,873 Good job. 896 00:38:42,821 --> 00:38:44,990 (sighs) Hello, Whitey. 897 00:38:46,958 --> 00:38:48,427 Reagan. 898 00:38:48,460 --> 00:38:50,729 I don't know what you came for, 899 00:38:50,762 --> 00:38:52,831 but I got nothing left. 900 00:38:55,634 --> 00:38:58,437 I came to offer my condolences. 901 00:39:00,639 --> 00:39:04,843 30 years ago, you lost your wife and a grandson 902 00:39:04,876 --> 00:39:08,914 during an arrest that was carried out under my command. 903 00:39:08,947 --> 00:39:11,783 There wasn't a time then to... 904 00:39:11,817 --> 00:39:13,919 express regret. 905 00:39:18,089 --> 00:39:21,126 Or if there was, I didn't take it. 906 00:39:22,160 --> 00:39:25,797 You got some nerve. 907 00:39:27,165 --> 00:39:29,768 I've lost my wife. 908 00:39:29,801 --> 00:39:32,504 I've lost a son. 909 00:39:32,538 --> 00:39:35,941 I have some feeling for what you went through. 910 00:39:38,510 --> 00:39:40,679 I'm sorry for your loss. 911 00:39:41,713 --> 00:39:44,650 You came all the way here for that? 912 00:39:44,683 --> 00:39:46,685 I did. 913 00:39:46,718 --> 00:39:49,054 You think that matters to me? 914 00:39:50,088 --> 00:39:51,923 (sighs) 915 00:39:51,957 --> 00:39:53,925 I hope so. 916 00:39:53,959 --> 00:39:56,462 I know it matters to me. 917 00:39:56,495 --> 00:39:59,965 Okay, you can go now. 918 00:40:04,870 --> 00:40:07,473 Do you want to make a confession? 919 00:40:07,506 --> 00:40:09,074 (laughs) 920 00:40:09,107 --> 00:40:12,143 Th-Th-That's rich. 921 00:40:12,177 --> 00:40:14,846 Not to me, Whitey. 922 00:40:14,880 --> 00:40:17,983 No? To who? 923 00:40:22,721 --> 00:40:25,657 Monsignor Doonan, Whitey Brennan. 924 00:40:25,691 --> 00:40:27,626 Good afternoon, Whitey. 925 00:40:27,659 --> 00:40:29,761 (quiet gasps) 926 00:40:39,705 --> 00:40:42,040 Thank you, Monsignor. 927 00:41:01,092 --> 00:41:05,063 Captioning sponsored by CBS 928 00:41:09,100 --> 00:41:12,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org