1 00:00:07,075 --> 00:00:10,144 (sirens wailing) 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,180 (tires screeching) 3 00:00:37,205 --> 00:00:39,207 (whispering): Okay, on site. We're going in. 4 00:00:43,444 --> 00:00:45,279 NYPD! Freeze! 5 00:00:46,347 --> 00:00:48,282 Clear! 6 00:00:48,316 --> 00:00:49,450 On the floor! 7 00:00:49,483 --> 00:00:51,452 On the floor now! Don't move! 8 00:00:51,485 --> 00:00:54,455 OFFICER: At the rear-- clear! 9 00:00:54,488 --> 00:00:56,124 Don't move. 10 00:00:58,759 --> 00:01:00,461 Hello? 11 00:01:00,494 --> 00:01:02,196 In the kitchen! 12 00:01:02,230 --> 00:01:03,831 You ready? Where's Dad? 13 00:01:03,864 --> 00:01:05,466 On the phone somewhere. 14 00:01:05,499 --> 00:01:06,367 Dad! 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,137 I don't why you people are dragging me 16 00:01:09,137 --> 00:01:10,471 to this handball tourney anyway. 17 00:01:10,504 --> 00:01:12,840 What do you mean? You love handball. 18 00:01:12,873 --> 00:01:14,375 I loved playing handball. 19 00:01:14,408 --> 00:01:15,476 Got to take a rain check. 20 00:01:15,509 --> 00:01:17,378 Ah. Why? What's the matter? 21 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 Ah, the information's still coming in. 22 00:01:19,447 --> 00:01:21,182 DANNY: Dad, the Batmobile just showed up! 23 00:01:21,215 --> 00:01:22,850 Yeah, I know. Next time, Pop. 24 00:01:22,883 --> 00:01:25,253 Have fun, sweetheart. Where you going? 25 00:01:25,286 --> 00:01:28,489 Dad, don't forget about your grandson's birthday tonight. 26 00:01:28,522 --> 00:01:29,723 Never missed one yet. 27 00:01:29,757 --> 00:01:31,425 Something going on? 28 00:01:31,459 --> 00:01:32,426 Apparently. 29 00:01:32,460 --> 00:01:34,395 HENRY: You're always late. If you can be 30 00:01:34,428 --> 00:01:35,563 consistently ten minutes late, 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,165 why can't you consistently be on time? 32 00:01:37,198 --> 00:01:38,499 (phone rings) Why are you getting on my case, Grandpa? 33 00:01:38,532 --> 00:01:39,833 I just worked till 0400 this morning. 34 00:01:39,867 --> 00:01:42,336 Reagan. We got to get going 35 00:01:42,370 --> 00:01:45,206 if I'm gonna get a bleacher seat out of the sun. 36 00:01:45,239 --> 00:01:46,407 All right, let's go. 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,741 I got to go. What? You, too? 38 00:01:47,775 --> 00:01:49,677 I got a ten-two call. I got to get back to work. 39 00:01:49,710 --> 00:01:51,579 HENRY: I got ten tuna sandwiches. 40 00:01:51,612 --> 00:01:52,880 What are you gonna eat? 41 00:01:52,913 --> 00:01:54,382 (laughs) 42 00:01:54,415 --> 00:01:56,384 (clears throat) 43 00:01:56,417 --> 00:01:58,519 You'd think we'd get used to it. 44 00:01:58,552 --> 00:02:01,489 Yeah. I'm retired. 45 00:02:01,522 --> 00:02:02,790 (siren wailing) 46 00:02:04,725 --> 00:02:07,261 HOGAN: Counterterrorism has a 23-year-old Muslim-American 47 00:02:07,295 --> 00:02:09,497 in custody in his apartment in Queens. 48 00:02:09,530 --> 00:02:11,532 Steven Hass, recently adopted 49 00:02:11,565 --> 00:02:13,867 the name Khalid Hassan. 50 00:02:13,901 --> 00:02:15,736 Raid was triggered 51 00:02:15,769 --> 00:02:18,272 by interception of an e-mail to al Qaeda leaders 52 00:02:18,306 --> 00:02:20,574 this morning at 0600. 53 00:02:20,608 --> 00:02:22,643 That's the transcription from Arabic. 54 00:02:25,446 --> 00:02:28,549 "Today no rest for oppressors in New York City." 55 00:02:29,717 --> 00:02:34,355 "In area of fireball slaughters crusader enemies..." 56 00:02:34,388 --> 00:02:36,790 Instructions for a car bomb were found on his computer. 57 00:02:36,824 --> 00:02:39,393 Precursor chemicals, tools, wires but no device. 58 00:02:39,427 --> 00:02:40,861 No car. 59 00:02:40,894 --> 00:02:43,931 No vehicles registered in either name at this time, but 60 00:02:43,964 --> 00:02:46,767 neighbors reported seeing him in an older dark-colored SUV. 61 00:02:46,800 --> 00:02:48,702 What's the target? 62 00:02:48,736 --> 00:02:50,638 No specific target yet, 63 00:02:50,671 --> 00:02:53,241 but they did manage to retrieve 64 00:02:53,274 --> 00:02:54,808 a computer map to the 59th Street Bridge. 65 00:02:54,842 --> 00:02:57,245 Task force is already shutting it down. 66 00:02:57,278 --> 00:02:58,712 Double up on checkpoints 67 00:02:58,746 --> 00:03:02,283 at all bridges and tunnels into and out of Manhattan. 68 00:03:02,316 --> 00:03:03,317 Got it. 69 00:03:05,353 --> 00:03:07,321 It's not going to happen again. 70 00:03:07,355 --> 00:03:09,323 Not today. 71 00:03:09,357 --> 00:03:11,359 Not here. 72 00:03:19,333 --> 00:03:21,269 An old dark SUV, huh? 73 00:03:21,302 --> 00:03:24,438 Great. There's about 50 million of those in the city. 74 00:03:24,472 --> 00:03:25,706 Tell me about it. 75 00:03:25,739 --> 00:03:27,675 They know the target yet? 76 00:03:27,708 --> 00:03:28,742 Somewhere in 77 00:03:28,776 --> 00:03:29,977 Manhattan. 78 00:03:30,010 --> 00:03:31,512 You're kidding me. 79 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Oh, man. 80 00:03:32,580 --> 00:03:34,748 Linda's bringing the boys to Central Park Zoo 81 00:03:34,782 --> 00:03:36,016 for Jack's birthday 82 00:03:36,049 --> 00:03:36,984 at 3:30. 83 00:03:37,017 --> 00:03:39,287 All right. Yeah. 84 00:03:42,656 --> 00:03:44,992 (phone ringing) 85 00:03:45,025 --> 00:03:47,295 Hello? 86 00:03:48,028 --> 00:03:49,363 Ah, shoot. 87 00:03:49,397 --> 00:03:50,664 What's the matter, Mom? 88 00:03:50,698 --> 00:03:51,499 Ah, my cell phone died. 89 00:03:51,532 --> 00:03:53,634 I forgot to plug it in last night. 90 00:03:53,667 --> 00:03:54,902 Can we get cotton candy? 91 00:03:54,935 --> 00:03:56,337 We'll see. 92 00:03:56,370 --> 00:03:58,506 We'll see like yes, or we'll see like no? 93 00:03:58,539 --> 00:03:59,707 We'll see like we'll see. 94 00:03:59,740 --> 00:04:01,509 I'm gonna beat you. 95 00:04:01,542 --> 00:04:02,976 Oh, no, you're not. (laughter) 96 00:04:03,010 --> 00:04:04,412 DANNY: Come on! 97 00:04:04,445 --> 00:04:05,779 LINDA (recording) This is Linda. 98 00:04:05,813 --> 00:04:06,847 I can't take your call. Leave a message. 99 00:04:06,880 --> 00:04:08,482 Hey, Linda, babe, it's me. 100 00:04:08,516 --> 00:04:09,850 Listen, when you get this message, 101 00:04:09,883 --> 00:04:12,420 just-just turn around and take the boys home, okay? 102 00:04:12,453 --> 00:04:14,588 All right, I can't really talk about it now, 103 00:04:14,622 --> 00:04:16,824 but just don't be in the city today, all right? 104 00:04:16,857 --> 00:04:19,460 Call me as soon as you get this. 105 00:04:19,493 --> 00:04:21,829 I love you, babe. 106 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 (indistinct radio transmission) 107 00:04:54,795 --> 00:04:58,632 Captioning sponsored by CBS 108 00:05:19,653 --> 00:05:21,622 HOGAN: Chief Bell from Intelligence, 109 00:05:21,655 --> 00:05:22,923 Pat Mills from Homeland Security-- 110 00:05:22,956 --> 00:05:25,526 they're all setting up emergency operations here. 111 00:05:25,559 --> 00:05:28,562 Got the MTA, electric company, Joint Task Force-- 112 00:05:28,596 --> 00:05:29,830 everybody in the same place, 113 00:05:29,863 --> 00:05:30,931 so we're all up to speed and coordinated. 114 00:05:30,964 --> 00:05:32,966 FBI is interviewing in the field along with our people. 115 00:05:33,000 --> 00:05:35,068 Let's get at it. 116 00:05:35,102 --> 00:05:37,505 Chief Bell. 117 00:05:37,538 --> 00:05:38,972 BELL: Commissioner. 118 00:05:39,006 --> 00:05:40,941 MILLS: Agent Mills, Homeland Security. 119 00:05:40,974 --> 00:05:42,142 Our lead, right? 120 00:05:42,175 --> 00:05:43,911 It is until I hear different. 121 00:05:43,944 --> 00:05:47,080 We've got a description of the SUV on the air, 35,000 cops, 122 00:05:47,114 --> 00:05:49,783 on-duty and off, are on the hunt. 123 00:05:49,817 --> 00:05:50,951 But there are thousands of these dark SUVs. 124 00:05:50,984 --> 00:05:52,119 It'll take us hours 125 00:05:52,152 --> 00:05:53,954 to check every one. 126 00:05:53,987 --> 00:05:55,489 We need to find who's driving. 127 00:05:55,523 --> 00:05:57,157 Homeland Security is all over this, Commissioner. 128 00:05:57,190 --> 00:05:59,827 We'll get you data on every breath Hassan has taken 129 00:05:59,860 --> 00:06:00,961 in the last 23 years. 130 00:06:00,994 --> 00:06:03,964 Why am I just finding out about this guy today? 131 00:06:03,997 --> 00:06:05,866 American citizen, American passport. 132 00:06:05,899 --> 00:06:07,134 We know now that 133 00:06:07,167 --> 00:06:08,869 he was in Yemen 14 months ago. 134 00:06:11,038 --> 00:06:14,141 For bomb training. There was nothing to flag the visit. 135 00:06:14,174 --> 00:06:17,578 Has Washington been briefed? 136 00:06:17,611 --> 00:06:18,879 Anything we need. 137 00:06:18,912 --> 00:06:20,448 We can use all the help 138 00:06:20,481 --> 00:06:22,483 D.C will give us. 139 00:06:23,484 --> 00:06:25,853 Jim, how do we know 140 00:06:25,886 --> 00:06:27,821 the bomb's still in this SUV? 141 00:06:27,855 --> 00:06:29,156 Hassan's diagram. 142 00:06:29,189 --> 00:06:32,025 They built the bomb inside the car for maximum effect. 143 00:06:35,496 --> 00:06:36,697 It's not a dirty bomb. 144 00:06:36,730 --> 00:06:37,898 How do you know? 145 00:06:37,931 --> 00:06:40,568 ESU found no traces of radiation 146 00:06:40,601 --> 00:06:43,471 in the residence or on the person. 147 00:06:43,471 --> 00:06:45,939 So what kind of effect are we talking about? 148 00:06:45,973 --> 00:06:49,477 Ten bags of fertilizer, two gallons of acetone peroxide, 149 00:06:49,477 --> 00:06:52,946 50 pounds of four-inch nails. 150 00:06:52,980 --> 00:06:57,551 If he used the full formula, it's a two-story firebomb with 151 00:06:57,585 --> 00:06:59,587 one-block blast radius. 152 00:06:59,620 --> 00:07:02,122 Frags and shrapnel 153 00:07:02,155 --> 00:07:03,724 another half block. 154 00:07:03,757 --> 00:07:05,859 Where are they keeping this guy? 155 00:07:05,893 --> 00:07:08,496 Joint Task Force is moving him to Major Case. 156 00:07:08,529 --> 00:07:10,998 Your son Danny had a prior contact with the perp, 157 00:07:11,031 --> 00:07:13,200 which we hope will help us get to him. 158 00:07:14,968 --> 00:07:16,069 And I've also heard 159 00:07:16,103 --> 00:07:20,040 that his interrogation skills can be quite effective. 160 00:07:34,888 --> 00:07:37,057 You could practically eat off the floor in this car, 161 00:07:37,090 --> 00:07:38,626 it's so clean. 162 00:07:38,659 --> 00:07:40,193 This alert seems a lot more serious 163 00:07:40,227 --> 00:07:42,195 than that suspicious package call we got yesterday. 164 00:07:42,229 --> 00:07:44,064 Since 9/11, we get threats pretty regular. 165 00:07:44,097 --> 00:07:45,799 Usually turns out to be nothing. 166 00:07:45,833 --> 00:07:47,601 We'll know it's a highly credible threat 167 00:07:47,635 --> 00:07:49,570 if we get another alert within the hour. 168 00:07:49,603 --> 00:07:51,004 Know what I mean? 169 00:07:51,038 --> 00:07:52,906 Hey. 170 00:07:52,940 --> 00:07:55,543 Hot dog, 12 o'clock. 171 00:07:55,543 --> 00:07:56,777 We just ate lunch. 172 00:07:56,810 --> 00:07:59,079 Nah, suspicious hot dog. 173 00:07:59,112 --> 00:08:00,280 Get serious. 174 00:08:00,313 --> 00:08:01,549 Think I'm kidding? 175 00:08:01,549 --> 00:08:03,784 The sandwich-wearing class is well-known to be problematic. 176 00:08:03,817 --> 00:08:04,952 They hide all kinds 177 00:08:04,985 --> 00:08:06,186 of contraband up there. 178 00:08:06,219 --> 00:08:07,555 Look at him. 179 00:08:07,555 --> 00:08:08,556 He's getting nervous. 180 00:08:08,556 --> 00:08:10,658 He doesn't look nervous. 181 00:08:10,691 --> 00:08:11,925 Yes, he does. 182 00:08:11,959 --> 00:08:13,794 Go question him. 183 00:08:13,827 --> 00:08:14,828 But the bomb... 184 00:08:14,862 --> 00:08:16,096 Another alert-- I told you-- 185 00:08:16,129 --> 00:08:17,097 and it gets serious. 186 00:08:19,633 --> 00:08:21,969 I'm not gonna question some poor guy wearing a hot dog costume. 187 00:08:22,002 --> 00:08:24,638 See, that is key, kid. 188 00:08:24,672 --> 00:08:26,774 Why else would someone take a humiliating job 189 00:08:26,807 --> 00:08:28,876 unless there's some upside to it? 190 00:08:28,909 --> 00:08:31,011 Unemployment's near ten percent and rising. 191 00:08:31,044 --> 00:08:32,279 Stop him, 192 00:08:32,312 --> 00:08:34,982 question him, frisk him. 193 00:08:35,015 --> 00:08:36,584 Go ahead! 194 00:08:36,584 --> 00:08:38,752 Isn't this an abuse of the policy? 195 00:08:38,786 --> 00:08:40,187 He looks suspicious. 196 00:08:40,220 --> 00:08:42,055 We have an obligation to check it out. 197 00:08:42,089 --> 00:08:43,957 Don't we? Huh? 198 00:08:45,626 --> 00:08:47,628 Come on. 199 00:08:48,862 --> 00:08:51,298 Hey, do your job. 200 00:08:52,800 --> 00:08:54,301 Come on! 201 00:08:57,671 --> 00:08:58,972 Go get him. 202 00:09:00,674 --> 00:09:02,142 What did I tell you? 203 00:09:02,175 --> 00:09:03,977 Go ahead! 204 00:09:05,212 --> 00:09:06,346 (grunting) 205 00:09:06,379 --> 00:09:08,148 Come on, get off me! 206 00:09:08,181 --> 00:09:09,817 JAMIE: He's got a whole drugstore here. 207 00:09:09,850 --> 00:09:10,984 MAN: Stop. Quit moving. 208 00:09:11,018 --> 00:09:12,152 Let me go. Settle down. 209 00:09:12,185 --> 00:09:13,120 Put your hands behind your back. 210 00:09:13,153 --> 00:09:15,055 Come on, let me go. I didn't do anything. 211 00:09:15,088 --> 00:09:16,023 Stop moving. You got any weapons? 212 00:09:16,056 --> 00:09:17,791 No, I got no weapons. Let me go! 213 00:09:17,825 --> 00:09:20,093 Got anything else you're not supposed to have? No! 214 00:09:20,127 --> 00:09:21,094 MAN: Come on, let me go. 215 00:09:21,128 --> 00:09:22,262 JAMIE: Quit moving around. 216 00:09:22,295 --> 00:09:23,296 Hey. 217 00:09:23,330 --> 00:09:24,732 What did I tell you, huh? 218 00:09:24,765 --> 00:09:26,900 Look at all this stuff. 219 00:09:26,934 --> 00:09:30,137 Let's go. Get up, Mr. Wiener. Huh? 220 00:09:30,170 --> 00:09:32,072 Look what we got here, huh? Settle down! 221 00:09:32,105 --> 00:09:33,373 MAN: Let me go. I didn't do anything! 222 00:09:33,406 --> 00:09:34,374 Just settle down. We caught you 223 00:09:34,407 --> 00:09:35,676 with a cache of illegal prescription drugs. 224 00:09:35,709 --> 00:09:38,812 Hydrocodone, oxycodone... I don't know where they came from. 225 00:09:38,846 --> 00:09:40,047 The suit belongs to the restaurant. 226 00:09:40,080 --> 00:09:41,248 Yeah, everybody's a comedian. 227 00:09:41,281 --> 00:09:43,684 Should we get this thing off of him? 228 00:09:43,717 --> 00:09:45,753 There should be a zipper there somewhere. 229 00:09:45,786 --> 00:09:47,154 Yeah, use two sets of cuffs. 230 00:09:47,187 --> 00:09:49,156 Isn't it bad enough I got to wear this clown suit? 231 00:09:49,189 --> 00:09:50,323 Have a heart. 232 00:09:50,357 --> 00:09:51,759 (PDA beeping) 233 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Wait a second. 234 00:09:52,960 --> 00:09:56,697 Hey, we got to book this dog fast, get back on the street. 235 00:09:56,730 --> 00:09:58,966 Come on. Top priority. 236 00:09:58,999 --> 00:10:00,100 Second alert in 30 minutes. Come on. 237 00:10:00,133 --> 00:10:01,635 Get him in the car. 238 00:10:01,669 --> 00:10:04,037 (recording): This is Linda. I can't take your call. 239 00:10:04,071 --> 00:10:05,172 Leave a message. 240 00:10:05,205 --> 00:10:07,307 Linda, you know, what's the point of having a cell phone 241 00:10:07,340 --> 00:10:09,076 if you're not gonna pick it up, babe? 242 00:10:09,109 --> 00:10:11,078 Call me back. 243 00:10:11,111 --> 00:10:12,212 AVA: Still no answer? 244 00:10:12,245 --> 00:10:14,948 No. 245 00:10:14,982 --> 00:10:17,284 You know, the zoo at Central Park on the weekend-- 246 00:10:17,317 --> 00:10:18,986 it's, like, wall-to-wall babies and strollers. 247 00:10:19,019 --> 00:10:21,421 Sound like a good American target to you? 248 00:10:21,454 --> 00:10:23,891 Blow up a few families on a Saturday afternoon? 249 00:10:23,924 --> 00:10:26,293 Go find them, Reagan, send them home. 250 00:10:26,326 --> 00:10:30,030 Do what? Let everybody else's family get blown up? 251 00:10:30,063 --> 00:10:31,064 All right, this is him. 252 00:10:31,098 --> 00:10:32,299 Ring any bells? 253 00:10:32,332 --> 00:10:34,668 Yup. 254 00:10:34,702 --> 00:10:36,269 Strong-arm robbery I worked a few years back 255 00:10:36,303 --> 00:10:37,805 in the East Village. 256 00:10:37,838 --> 00:10:39,039 This guy got yoked for his sneakers, 257 00:10:39,072 --> 00:10:40,173 roughed up pretty good. 258 00:10:40,207 --> 00:10:42,943 This kid's a terrorist threat now? 259 00:10:42,976 --> 00:10:44,978 Was a scared little kid when I met him. 260 00:10:45,012 --> 00:10:46,246 Until he went radical. 261 00:10:46,279 --> 00:10:48,916 Second squad's chasing down some of his cousins on Long Island. 262 00:10:48,949 --> 00:10:51,084 What else? Field agents interviewed the parents. 263 00:10:51,118 --> 00:10:53,320 Immigrated from Yemen 30 years ago, Westernized, 264 00:10:53,353 --> 00:10:54,988 estranged from their son. 265 00:10:55,022 --> 00:10:56,757 They're blindsided by all this. 266 00:10:56,790 --> 00:10:59,026 Where's Vitale? Can't wait to get my hands on this kid. 267 00:10:59,059 --> 00:11:01,194 Hey, Central Park Station. 268 00:11:01,228 --> 00:11:03,196 Yeah, look, I need you to page someone in the zoo-- 269 00:11:03,230 --> 00:11:04,765 Linda Reagan. 270 00:11:04,798 --> 00:11:07,467 No, Linda Reagan, in the zoo. 271 00:11:07,500 --> 00:11:10,003 Thank you. Hey, look at this. Take him to the back. 272 00:11:10,037 --> 00:11:11,739 Put him in there. 273 00:11:11,739 --> 00:11:13,206 Detective. 274 00:11:13,240 --> 00:11:14,307 How you doing, Reagan? 275 00:11:15,843 --> 00:11:17,444 Tough nut. 276 00:11:17,477 --> 00:11:19,747 Yeah. Be fun to crack it. 277 00:11:20,781 --> 00:11:22,282 Don't cross the line, Danny. 278 00:11:22,315 --> 00:11:23,817 We need to make this case stick. 279 00:11:26,019 --> 00:11:27,855 What line? 280 00:11:38,298 --> 00:11:39,833 What is this? 281 00:11:39,867 --> 00:11:41,501 Don't know. 282 00:11:41,534 --> 00:11:44,772 Not usually a checkpoint here. 283 00:11:44,772 --> 00:11:46,139 OFFICER: Yeah, can you step on out, please. 284 00:11:46,173 --> 00:11:48,408 ERIN: Whatever it is, it must be why Dad and Danny had to leave. 285 00:11:48,441 --> 00:11:50,243 Hmm. 286 00:11:50,277 --> 00:11:52,479 I'll call my office, find out what's going on. 287 00:11:52,512 --> 00:11:54,848 Nah, the D.A.'s office won't know anything yet. 288 00:11:54,882 --> 00:11:57,918 It's a police matter; let them do their work. 289 00:11:57,951 --> 00:11:58,952 (chuckles) 290 00:11:58,986 --> 00:12:01,254 (indistinct chattering) 291 00:12:01,288 --> 00:12:03,523 Got to say, it's good to be back here. 292 00:12:03,556 --> 00:12:05,959 Where I spent a year's worth of my Saturdays. 293 00:12:12,332 --> 00:12:13,934 (door opens) 294 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 Khalid, work with me. 295 00:12:22,109 --> 00:12:23,343 You haven't hurt anybody yet. 296 00:12:23,376 --> 00:12:25,278 His name's not Khalid. 297 00:12:25,312 --> 00:12:26,379 It's Steve. 298 00:12:26,413 --> 00:12:27,547 You tell him 299 00:12:27,580 --> 00:12:28,816 your name's Steve? 300 00:12:28,816 --> 00:12:31,218 VITALE: If this bomb goes off, 301 00:12:31,251 --> 00:12:32,820 you're talking multiple homicides. 302 00:12:34,287 --> 00:12:36,456 The Feds have the death penalty. 303 00:12:36,489 --> 00:12:37,825 This guy? 304 00:12:37,858 --> 00:12:39,192 He's not afraid of the death penalty. 305 00:12:39,226 --> 00:12:40,393 Are you, Steve? 306 00:12:40,427 --> 00:12:41,394 You're not afraid. 307 00:12:41,428 --> 00:12:43,363 I mean, why else would he outsource the driving 308 00:12:43,396 --> 00:12:44,898 to someone else so they can get blown up? 309 00:12:46,199 --> 00:12:47,267 Right, Steve? 310 00:12:47,300 --> 00:12:48,201 Hmm? 311 00:12:48,235 --> 00:12:49,536 Just tell us where it's headed 312 00:12:49,569 --> 00:12:52,505 and you won't have thrown your life away. 313 00:12:55,175 --> 00:12:57,277 It's your life that's meaningless and corrupt. 314 00:12:59,346 --> 00:13:01,481 If this goes down, there's no deal for you. 315 00:13:03,416 --> 00:13:05,552 This is your one and only chance to do yourself some good. 316 00:13:05,585 --> 00:13:07,087 I am doing good. 317 00:13:07,120 --> 00:13:08,288 And I spit on your deal. 318 00:13:08,321 --> 00:13:09,890 I want a lawyer. 319 00:13:09,923 --> 00:13:11,324 Hey, your lawyer's on his way, okay? 320 00:13:11,358 --> 00:13:12,359 But he's hit some delays 321 00:13:12,392 --> 00:13:13,861 because of all the checkpoints 322 00:13:13,894 --> 00:13:15,495 that we had to set up, thanks to you. 323 00:13:15,528 --> 00:13:18,065 You remember me? 324 00:13:18,098 --> 00:13:21,001 You remember me, don't you, Steve? 325 00:13:21,034 --> 00:13:22,169 You do. 326 00:13:22,202 --> 00:13:23,570 I can tell. 327 00:13:23,603 --> 00:13:26,273 Yeah, you do. Yeah, you do. 328 00:13:28,408 --> 00:13:30,543 You just don't want to admit it though, right? 329 00:13:30,577 --> 00:13:32,345 Yeah. 330 00:13:32,379 --> 00:13:34,514 I know you don't want him to know. 331 00:13:34,547 --> 00:13:36,116 How scared you were. 332 00:13:36,149 --> 00:13:38,351 You're embarrassed about what happened. 333 00:13:38,385 --> 00:13:40,387 But I remember. 334 00:13:40,420 --> 00:13:43,390 You remember you came to see me two years ago? 335 00:13:43,423 --> 00:13:45,225 You got robbed. 336 00:13:45,258 --> 00:13:46,894 You came in and you cried 337 00:13:46,894 --> 00:13:50,898 and you cried and you cried like a little girl. 338 00:13:50,898 --> 00:13:53,166 So, what, you a man now, hmm? 339 00:13:53,200 --> 00:13:55,102 You're all radicalized, you're gonna get some payback. 340 00:13:55,135 --> 00:13:57,370 Is that it, Steve? 341 00:13:57,404 --> 00:13:58,171 You're corrupt. Yeah. 342 00:13:58,205 --> 00:14:00,040 Your wife and kids are corrupt. 343 00:14:00,073 --> 00:14:01,408 Hey, hey! You don't talk about 344 00:14:01,441 --> 00:14:02,209 my wife and kids! Reagan... 345 00:14:02,242 --> 00:14:03,476 You don't mention my wife and kids! 346 00:14:03,510 --> 00:14:04,477 You're a coward! 347 00:14:04,511 --> 00:14:05,946 Reagan, enough, man. 348 00:14:05,979 --> 00:14:07,014 You want to blow up 349 00:14:07,047 --> 00:14:08,381 my wife and kids? 350 00:14:11,151 --> 00:14:13,153 Hey, can I get something to drink? 351 00:14:15,388 --> 00:14:17,224 Yeah, I'll get you a drink. 352 00:14:23,096 --> 00:14:25,432 Anything on the NSA feed? 353 00:14:25,465 --> 00:14:27,434 Increased chatter, but nothing seems to relate. 354 00:14:27,467 --> 00:14:30,137 Can you put up the original e-mail intercept? 355 00:14:30,170 --> 00:14:33,206 I find the phrasing odd. 356 00:14:33,240 --> 00:14:35,442 "In area fireball 357 00:14:35,475 --> 00:14:37,644 slaughters crusader enemies." 358 00:14:37,677 --> 00:14:40,313 Yes. Hassan is a non-native Arabic speaker. 359 00:14:40,347 --> 00:14:43,183 The Arabic word he used for "area" is "mintaqa," but... 360 00:14:43,216 --> 00:14:45,185 He may have meant something else. Probably. 361 00:14:45,218 --> 00:14:47,454 I need to know exactly what he meant. 362 00:14:47,487 --> 00:14:49,089 Looks like we have something here. 363 00:14:49,122 --> 00:14:51,091 A live chat between servers 364 00:14:51,124 --> 00:14:54,094 in a café in Sana and a training camp in rural Yemen. 365 00:14:54,127 --> 00:14:58,398 BELL: "Today New York feels suffering as our people do." 366 00:14:58,431 --> 00:15:00,300 From the café: "Is it done yet?" 367 00:15:00,333 --> 00:15:03,403 BELL: "Before the new day." 368 00:15:03,436 --> 00:15:05,472 MILLS: Could mean we have until dawn 369 00:15:05,505 --> 00:15:07,474 there tomorrow before the bomber intends to detonate. 370 00:15:08,608 --> 00:15:11,344 Or just as likely, midnight tonight Yemen time, 371 00:15:11,378 --> 00:15:13,213 which means we have 372 00:15:13,246 --> 00:15:15,215 until 5:00. 373 00:15:15,248 --> 00:15:16,316 Less than six hours from now. 374 00:15:16,349 --> 00:15:19,086 Boss, mayor's office is asking for a joint statement. 375 00:15:19,119 --> 00:15:21,554 Tell them I recommend no public statement 376 00:15:21,588 --> 00:15:22,990 at this time. 377 00:15:22,990 --> 00:15:23,991 Commissioner... 378 00:15:23,991 --> 00:15:25,358 We don't have enough information 379 00:15:25,392 --> 00:15:27,194 to do anything but cause a panic. 380 00:15:27,227 --> 00:15:30,163 Gridlocked streets, bridges and tunnels jammed, 381 00:15:30,197 --> 00:15:31,498 people trying to get out. 382 00:15:31,531 --> 00:15:33,400 MILLS: There could be repercussions for 383 00:15:33,433 --> 00:15:35,268 withholding information. 384 00:15:35,302 --> 00:15:36,369 I know that. You also understand 385 00:15:36,403 --> 00:15:37,637 that I'm going to have to 386 00:15:37,670 --> 00:15:39,406 brief D.C. about this. 387 00:15:39,439 --> 00:15:41,441 I'm clear on that, too. 388 00:15:45,578 --> 00:15:48,048 (siren chirps) 389 00:15:48,081 --> 00:15:49,382 Change of plans. 390 00:15:49,416 --> 00:15:51,018 We need to swing by Chelsea Piers. 391 00:15:51,018 --> 00:15:52,452 They want all hands on deck 392 00:15:52,485 --> 00:15:54,354 at these checkpoints. 393 00:15:54,387 --> 00:15:55,488 What about... 394 00:15:55,522 --> 00:15:57,557 Yeah, yeah, what about me? 395 00:15:57,590 --> 00:15:59,359 The wiener's going for a ride. Come on. 396 00:16:00,560 --> 00:16:04,131 (siren wailing) 397 00:16:11,138 --> 00:16:13,140 Okay, go. Go. 398 00:16:14,474 --> 00:16:16,043 Can we work something out here? 399 00:16:16,076 --> 00:16:19,412 You got a record of dealing, pal. 400 00:16:19,446 --> 00:16:20,313 You're in hot water. 401 00:16:21,348 --> 00:16:23,350 Get out the car, please. 402 00:16:26,453 --> 00:16:27,520 You get it? 403 00:16:27,554 --> 00:16:29,122 Hot water? 404 00:16:29,156 --> 00:16:30,557 Steaming the sausage? 405 00:16:30,590 --> 00:16:32,459 Huh? I get it. 406 00:16:32,492 --> 00:16:33,460 (laughs) 407 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 Very, very funny. 408 00:16:34,527 --> 00:16:37,164 I think it's very funny, personally. 409 00:16:37,197 --> 00:16:38,565 (tires screeching) 410 00:16:38,598 --> 00:16:40,533 RENZULLI: Hey, that van is running the checkpoint. 411 00:16:40,567 --> 00:16:42,669 (siren wailing) Come on, chop-chop. 412 00:16:42,702 --> 00:16:44,071 RENZULLI: Whoa, whoa. 413 00:16:44,071 --> 00:16:45,538 Stop! Stop! 414 00:16:45,572 --> 00:16:47,074 (tires screeching) 415 00:16:50,610 --> 00:16:52,412 Stay back! Show me your hands! 416 00:16:52,445 --> 00:16:53,613 Stay back! Stay back! 417 00:16:53,646 --> 00:16:55,782 Show me your hands! 418 00:16:55,815 --> 00:16:57,784 RENZULLI: 12th Sergeant to Central. 419 00:16:57,817 --> 00:16:59,652 Be advised we have a dark SUV at the corner of 420 00:16:59,686 --> 00:17:02,355 West 23rd and West Side Highway. 421 00:17:02,389 --> 00:17:04,691 Requesting ESU and Bomb Squad forthwith. 422 00:17:04,724 --> 00:17:07,127 Don't move! Keep your hands where we can see them! 423 00:17:11,364 --> 00:17:13,200 Keep your hands where I can see them! 424 00:17:13,233 --> 00:17:14,467 Okay, okay, don't shoot, don't shoot. 425 00:17:14,501 --> 00:17:16,303 I'm so sorry. Is there a bomb in the car? 426 00:17:16,336 --> 00:17:17,637 What? 427 00:17:17,670 --> 00:17:19,272 A bomb in the car. 428 00:17:19,306 --> 00:17:21,441 Oh, my God, there's a bomb in the car?! 429 00:17:21,474 --> 00:17:22,842 I don't know, is there?! 430 00:17:22,875 --> 00:17:25,278 Oh, my God! Oh, my God, there's a bomb in the car?! 431 00:17:26,346 --> 00:17:28,581 God, there's a bomb in the car! 432 00:17:28,615 --> 00:17:30,183 Are you stoned? 433 00:17:30,217 --> 00:17:31,284 Huh? 434 00:17:31,318 --> 00:17:32,552 Okay, well, maybe a little bit. 435 00:17:32,585 --> 00:17:34,254 Just a little, just a little high. 436 00:17:34,287 --> 00:17:35,222 Unlock the car. 437 00:17:35,255 --> 00:17:37,190 Get out of the car, you dopey knucklehead. 438 00:17:37,224 --> 00:17:38,758 Come on. Let's go. 439 00:17:38,791 --> 00:17:40,793 What are you smoking, huh? 440 00:17:40,827 --> 00:17:42,729 (panting) 441 00:17:42,762 --> 00:17:44,497 Must be good. JAMIE: Central, 12 Sergeant Op. 442 00:17:44,531 --> 00:17:48,168 Our SUV driver doesn't appear to be the suspect. 443 00:17:48,201 --> 00:17:49,602 No further at this location. 444 00:17:51,638 --> 00:17:53,473 He's not talking. 445 00:17:53,506 --> 00:17:55,275 You know, let's get anything we can get 446 00:17:55,308 --> 00:17:56,776 on who's driving that bomb and where they're headed. 447 00:17:56,809 --> 00:17:58,145 Over 700 stops so far. 448 00:17:58,145 --> 00:17:59,379 It's gonna take us two days 449 00:17:59,412 --> 00:18:00,713 to go through everybody. Hey, you know what? 450 00:18:00,747 --> 00:18:02,349 So let's focus on the Arabs, 451 00:18:02,382 --> 00:18:04,151 see if anyone's connected to Steven Hass from Queens. 452 00:18:04,151 --> 00:18:06,153 Profiling. 453 00:18:06,153 --> 00:18:08,388 Call it what you want. 454 00:18:08,421 --> 00:18:09,889 Got to do it. 455 00:18:09,922 --> 00:18:11,891 How many times you been stopped? 456 00:18:11,924 --> 00:18:13,826 Not as many as my father. 457 00:18:15,862 --> 00:18:17,597 Let's cross-check with airlines, 458 00:18:17,630 --> 00:18:18,831 see if anyone went to Yemen 459 00:18:18,865 --> 00:18:20,267 around the same time as Hass. 460 00:18:20,300 --> 00:18:22,202 And see if anyone's a member of his mosque. 461 00:18:22,235 --> 00:18:23,436 Vitale's still at it? 462 00:18:23,470 --> 00:18:25,505 Yeah, he's got me on time-out. 463 00:18:26,339 --> 00:18:27,440 Tell you what, 464 00:18:27,474 --> 00:18:29,176 hatred's done wonders for this kid. 465 00:18:29,176 --> 00:18:30,443 He's manned up now. 466 00:18:30,477 --> 00:18:32,712 If that's what you want to call it. 467 00:18:41,654 --> 00:18:42,789 (sighs) 468 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 With this friggin' message. 469 00:18:44,291 --> 00:18:45,358 (recording): It's Linda. I can't take your call. 470 00:18:45,392 --> 00:18:46,559 Leave a message. Still no answer? 471 00:18:46,593 --> 00:18:47,560 No. 472 00:18:47,594 --> 00:18:49,596 Damn it. 473 00:18:49,629 --> 00:18:50,897 (sighs): Ay-ay-ay. 474 00:18:50,930 --> 00:18:51,898 (cell phone ringing) 475 00:18:51,931 --> 00:18:52,899 Linda? 476 00:18:52,932 --> 00:18:55,202 ERIN: No, it's me. Listen. 477 00:18:55,202 --> 00:18:56,303 Grandpa didn't want me to bother you, 478 00:18:56,336 --> 00:18:57,670 but what is going on? 479 00:18:57,704 --> 00:19:00,273 I'm looking at a pretty aggressive checkpoint here. 480 00:19:00,307 --> 00:19:02,409 Are you working on a terrorist threat or something? 481 00:19:02,442 --> 00:19:04,477 Yeah, credible threat, car bomb in Manhattan. 482 00:19:04,511 --> 00:19:05,512 You guys still in Brooklyn? 483 00:19:05,545 --> 00:19:06,779 Yeah. Wait. 484 00:19:06,813 --> 00:19:09,349 Didn't Linda say she was going to the zoo today with the kids? 485 00:19:09,382 --> 00:19:10,717 Yeah, and her phone keeps going straight to voice mail. 486 00:19:10,750 --> 00:19:11,718 Damn battery's so old 487 00:19:11,751 --> 00:19:12,519 it won't hold a charge. 488 00:19:12,552 --> 00:19:14,387 All right, Danny, 489 00:19:14,421 --> 00:19:15,322 I'll go and find them, okay? 490 00:19:15,355 --> 00:19:16,323 No, you're not going anywhere. 491 00:19:16,356 --> 00:19:17,524 Just stay in Brooklyn, okay? 492 00:19:17,557 --> 00:19:18,525 Please. 493 00:19:18,558 --> 00:19:19,526 You don't sound good. 494 00:19:19,559 --> 00:19:20,727 I'm frustrated. 495 00:19:20,760 --> 00:19:23,330 Pulled over every Arab in the freakin' state in an SUV; 496 00:19:23,363 --> 00:19:24,531 nothing's shaking out. 497 00:19:24,564 --> 00:19:25,865 Why are you so sure he's Arab? 498 00:19:25,898 --> 00:19:27,567 'Cause we have one in custody already. 499 00:19:27,600 --> 00:19:28,768 From where? 500 00:19:28,801 --> 00:19:30,537 Yemen by way of Queens. 501 00:19:30,570 --> 00:19:31,538 Okay. 502 00:19:31,571 --> 00:19:33,606 You know that terrorist profiles are changing. 503 00:19:33,640 --> 00:19:35,608 I got several cases in the office right now... 504 00:19:35,642 --> 00:19:37,744 You gonna start this again with the ACLU crap? 505 00:19:37,777 --> 00:19:38,745 Okay, Danny, 506 00:19:38,778 --> 00:19:40,747 Danny, remember that white kid 507 00:19:40,780 --> 00:19:41,881 from California? Yeah. 508 00:19:41,914 --> 00:19:43,583 Or Timothy McVeigh. 509 00:19:43,616 --> 00:19:45,652 All right, there's an English language music video 510 00:19:45,685 --> 00:19:49,522 on the Internet right now recruiting American terrorists. 511 00:19:49,556 --> 00:19:51,391 Okay, okay, I got it, I got it. 512 00:19:51,424 --> 00:19:53,260 Okay? I got to go. 513 00:19:53,293 --> 00:19:54,761 (phone beeps) 514 00:20:01,568 --> 00:20:03,436 All right, you know what? 515 00:20:03,470 --> 00:20:05,772 Start pulling all the stop and frisks we passed over earlier 516 00:20:05,805 --> 00:20:09,709 'cause people were too white, too cuddly or whatever. 517 00:20:09,742 --> 00:20:11,344 That you don't hear very often. 518 00:20:11,378 --> 00:20:13,646 It's one of those days. 519 00:20:16,849 --> 00:20:18,585 Wake up, O'Hanlon! Juice that sucker! 520 00:20:18,618 --> 00:20:20,587 ERIN: Come on, kill shot! 521 00:20:20,620 --> 00:20:22,455 Let's end this game! 522 00:20:22,489 --> 00:20:25,725 O'Hanlon, you stink! 523 00:20:25,758 --> 00:20:27,860 You stink! 524 00:20:27,894 --> 00:20:29,929 Ah! I'm glad we came. 525 00:20:29,962 --> 00:20:32,765 Me, too. 526 00:20:32,799 --> 00:20:35,435 I, um, I like showing you off to the guys. 527 00:20:35,468 --> 00:20:37,304 (both laugh) 528 00:20:37,337 --> 00:20:39,472 I also like watching a good match. 529 00:20:39,506 --> 00:20:41,841 Not as much as I liked playing it, but... 530 00:20:41,874 --> 00:20:43,376 You'll get back out there. 531 00:20:43,410 --> 00:20:45,912 My athletic days are over, I think. 532 00:20:45,945 --> 00:20:49,849 Well, then who's going to teach Nicky how to play handball? 533 00:20:49,882 --> 00:20:52,452 Nicky does not care about handball. 534 00:20:52,485 --> 00:20:54,554 Neither did Danny. 535 00:20:54,587 --> 00:20:55,588 He didn't? 536 00:20:55,622 --> 00:20:57,490 No. 537 00:20:57,524 --> 00:20:59,559 He just liked the time he spent with you. 538 00:20:59,592 --> 00:21:02,329 He'd always come home retelling your stories. 539 00:21:02,362 --> 00:21:04,497 I saw you on the phone. 540 00:21:04,531 --> 00:21:06,866 So, uh, what'd you find out? 541 00:21:06,899 --> 00:21:08,735 What's going on? 542 00:21:08,768 --> 00:21:11,604 Car bomb threat in town. 543 00:21:11,638 --> 00:21:12,939 Linda and the boys are there. 544 00:21:12,972 --> 00:21:15,074 Danny can't get ahold of them. 545 00:21:15,107 --> 00:21:18,545 When is this crap gonna stop? 546 00:21:18,578 --> 00:21:20,513 In my day, it was simple. 547 00:21:20,547 --> 00:21:24,784 H-bomb, mutual assured destruction, a standoff. 548 00:21:24,817 --> 00:21:28,054 These guys-- they can't wait to go. 549 00:21:37,930 --> 00:21:39,499 Tell me what your e-mail said. 550 00:21:39,532 --> 00:21:41,501 Oh, man, you know what it says. 551 00:21:41,534 --> 00:21:43,670 You got a translation right there. 552 00:21:43,703 --> 00:21:46,373 Yeah, but it doesn't make any sense. 553 00:21:46,406 --> 00:21:48,741 "No rest for the oppressors today in New York City." 554 00:21:49,776 --> 00:21:51,611 That's right. 555 00:21:51,644 --> 00:21:53,613 "No rest for the oppressors 556 00:21:53,646 --> 00:21:56,516 today in New York City." And? 557 00:21:58,385 --> 00:22:00,019 I asked you for a drink of water. 558 00:22:00,052 --> 00:22:01,654 You're not gonna die of thirst, Steve. 559 00:22:01,688 --> 00:22:02,989 Other things, maybe. 560 00:22:03,022 --> 00:22:04,524 Not that. 561 00:22:04,557 --> 00:22:05,958 "No rest for the oppressors today in New York City." 562 00:22:05,992 --> 00:22:08,695 We've been over this a thousand times. 563 00:22:08,728 --> 00:22:10,797 Yeah, but there's more words here than that. 564 00:22:16,603 --> 00:22:18,037 You don't know Arabic, do you? 565 00:22:18,070 --> 00:22:19,406 (chuckles) 566 00:22:20,707 --> 00:22:22,675 Yes, I do. 567 00:22:22,709 --> 00:22:25,412 Yeah? 568 00:22:26,479 --> 00:22:28,748 So, this one. 569 00:22:29,949 --> 00:22:32,552 DANNY: Come on. You speak Arabic. 570 00:22:32,585 --> 00:22:34,687 What kind of terrorist would you be if you didn't speak Arabic? 571 00:22:34,721 --> 00:22:35,855 Spit it out. 572 00:22:35,888 --> 00:22:37,890 Come on, Steve. 573 00:22:43,896 --> 00:22:46,433 Come on. 574 00:22:46,466 --> 00:22:47,434 "Crusader enemies." 575 00:22:47,467 --> 00:22:48,435 Mm-hmm? 576 00:22:48,468 --> 00:22:50,870 This? 577 00:22:50,903 --> 00:22:52,572 "Slaughter." 578 00:22:52,605 --> 00:22:53,573 Ah. 579 00:22:53,606 --> 00:22:56,643 This? 580 00:22:56,676 --> 00:22:58,645 "Fireball." 581 00:23:00,580 --> 00:23:02,449 This one? 582 00:23:02,482 --> 00:23:04,183 "Park." 583 00:23:04,216 --> 00:23:05,918 "Park"? Hey. 584 00:23:05,952 --> 00:23:07,920 Don't play me for a fool. 585 00:23:07,954 --> 00:23:09,922 That word means, "area." 586 00:23:09,956 --> 00:23:11,157 That word-- mintaqa-- 587 00:23:11,190 --> 00:23:13,893 means "park." 588 00:23:15,528 --> 00:23:17,597 It's a park. 589 00:23:17,630 --> 00:23:18,798 What? No. 590 00:23:18,831 --> 00:23:20,032 You just said it. 591 00:23:20,066 --> 00:23:21,468 I never said "park." Yes, you did. 592 00:23:21,468 --> 00:23:22,502 You just said it. You're just trying 593 00:23:22,535 --> 00:23:23,703 to confuse me. I didn't say "park." 594 00:23:23,736 --> 00:23:25,204 No, you meant to write "park." 595 00:23:25,237 --> 00:23:27,039 I didn't say park! But you wrote "area." 596 00:23:27,073 --> 00:23:29,041 You meant "park"! I didn't say "park"! 597 00:23:45,157 --> 00:23:46,726 I'm redeploying men to every park 598 00:23:46,759 --> 00:23:47,894 and playground in Manhattan. 599 00:23:47,927 --> 00:23:49,996 That's more than a hundred locations. 600 00:23:50,029 --> 00:23:51,230 It's a good lead. 601 00:23:51,263 --> 00:23:53,966 Commissioner, mayor's on the way up. 602 00:23:54,000 --> 00:23:56,002 Excuse me. 603 00:23:58,871 --> 00:24:00,873 Took him a little longer than I expected. 604 00:24:07,246 --> 00:24:09,248 I guess my point is that... 605 00:24:09,281 --> 00:24:13,219 if this bomb explodes and we haven't warned the public, 606 00:24:13,252 --> 00:24:16,889 or if the press gets out in front of us... 607 00:24:16,923 --> 00:24:20,660 So wouldn't it be better to have every man and woman 608 00:24:20,693 --> 00:24:22,895 in this city on the lookout for this vehicle? 609 00:24:22,929 --> 00:24:26,232 It would if we had the specifics on the SUV and the target. 610 00:24:26,265 --> 00:24:27,934 Right now, 611 00:24:27,967 --> 00:24:30,002 we'd only be creating chaos. 612 00:24:32,004 --> 00:24:33,573 I serve at your pleasure, sir, 613 00:24:33,606 --> 00:24:35,542 but we're just not there yet. 614 00:24:35,575 --> 00:24:37,910 I appreciate that, okay? 615 00:24:37,944 --> 00:24:40,547 So what happens 616 00:24:40,580 --> 00:24:43,583 if hundreds of New Yorkers get blown to bits, 617 00:24:43,616 --> 00:24:46,819 thousands maybe, and we didn't warn them? 618 00:24:46,853 --> 00:24:48,555 You understand? 619 00:24:48,555 --> 00:24:50,590 We didn't tell them to leave the parks. 620 00:24:50,623 --> 00:24:53,560 I know the stakes, Mr. Mayor. 621 00:24:53,560 --> 00:24:57,029 We will find this bomb, and we will disarm it. 622 00:24:59,832 --> 00:25:01,868 All right. You got till 4:00, then I hold 623 00:25:01,901 --> 00:25:05,104 a press conference, and you'll be there. 624 00:25:05,137 --> 00:25:07,607 Just a lot of people out on a Saturday afternoon, you know? 625 00:25:07,640 --> 00:25:10,076 So this is on you. 626 00:25:17,650 --> 00:25:20,620 DANNY: How could we possibly have pulled over 627 00:25:20,653 --> 00:25:22,288 this many Muslims today? 628 00:25:22,321 --> 00:25:23,255 It's New York. 629 00:25:23,289 --> 00:25:24,857 It's still a blind spot. 630 00:25:24,891 --> 00:25:26,025 What have you got? 631 00:25:26,058 --> 00:25:28,795 I got a 22-year-old male white from Queens 632 00:25:28,828 --> 00:25:30,296 stopped at 1:15 in Harlem. 633 00:25:30,329 --> 00:25:31,631 Not Muslim. 634 00:25:31,664 --> 00:25:32,331 Female in the car with him. 635 00:25:32,364 --> 00:25:33,600 Didn't fully toss the SUV, 636 00:25:33,600 --> 00:25:34,734 but guys saw nothing suspicious. 637 00:25:34,767 --> 00:25:35,768 Keep looking. 638 00:25:35,802 --> 00:25:39,138 Remind me to kill my wife, if I ever find her. 639 00:25:39,171 --> 00:25:41,173 Mildred Ames. 640 00:25:41,207 --> 00:25:42,842 Stopped at 2:35 in Chelsea. 641 00:25:42,875 --> 00:25:44,343 You know what? Call me crazy, 642 00:25:44,376 --> 00:25:46,979 but I'm going to guess that while it may be very exciting, 643 00:25:47,013 --> 00:25:49,849 75 is probably a little bit too old to be a suicide bomber. 644 00:25:49,882 --> 00:25:51,317 We don't know it's a suicide bomber. 645 00:25:51,350 --> 00:25:52,852 Could be a remote detonation. 646 00:25:52,885 --> 00:25:55,254 Yeah. Whatever. 647 00:25:55,287 --> 00:25:57,857 Mary Jo Clarkson, Long Island. 648 00:25:57,890 --> 00:26:00,192 Married... 649 00:26:00,226 --> 00:26:02,228 Married to Alex Hass. 650 00:26:02,261 --> 00:26:04,096 Alex Hass? 651 00:26:04,130 --> 00:26:05,932 That's one of Khalid's cousins, right? 652 00:26:05,965 --> 00:26:08,200 Think it's a coincidence? Never is. 653 00:26:08,234 --> 00:26:09,936 She's got no priors. Let's see 654 00:26:09,969 --> 00:26:11,904 if Mary Jo Clarkson has a social networking page 655 00:26:11,938 --> 00:26:14,073 that tells us all about her. 656 00:26:14,106 --> 00:26:16,242 Alex Hass was questioned in his office 657 00:26:16,275 --> 00:26:18,277 at the university at 14:00 hours. 658 00:26:18,310 --> 00:26:20,379 Teaches economics there. Westernized guy. 659 00:26:20,412 --> 00:26:22,114 No known contacts with any extremist groups. That doesn't matter, though. 660 00:26:22,148 --> 00:26:24,250 His wife was pulled over in an SUV in Manhattan. 661 00:26:24,283 --> 00:26:26,152 The SUV fit the description given to us 662 00:26:26,185 --> 00:26:27,887 by his bomb-making cousin. See if you can find 663 00:26:27,920 --> 00:26:29,221 a surveillance video of her stop. 664 00:26:29,255 --> 00:26:30,923 Yep. 665 00:26:30,957 --> 00:26:33,660 All right, Mary Jo Clarkson, 666 00:26:33,660 --> 00:26:34,927 married name Hass. Husband's name: Alex, 667 00:26:34,961 --> 00:26:36,663 one son, Jacob, age nine. 668 00:26:36,696 --> 00:26:40,900 She's a member of the same radical mosque as Khalid. 669 00:26:40,933 --> 00:26:42,301 She's an Islamic convert? Yeah. 670 00:26:42,334 --> 00:26:43,302 Usually, they're the most zealous. 671 00:26:43,335 --> 00:26:45,672 Where was she when we stopped her? 672 00:26:45,672 --> 00:26:49,676 She's got a link to a suicide bomber video 673 00:26:49,709 --> 00:26:50,409 right here on her page. 674 00:26:50,442 --> 00:26:51,778 Are you kidding me? 675 00:26:51,811 --> 00:26:53,145 How is she not flagged by Homeland Security? 676 00:26:53,179 --> 00:26:54,313 I have no idea. 677 00:26:54,346 --> 00:26:56,916 You know millions of people watch this crap every day. 678 00:26:56,949 --> 00:26:58,417 Danny. 679 00:26:58,450 --> 00:27:01,153 This is the shot from the checkpoint. 680 00:27:01,187 --> 00:27:03,022 She's got a kid with her. 681 00:27:03,055 --> 00:27:04,691 You know what? 682 00:27:04,724 --> 00:27:06,759 Let's go scoop her husband. 683 00:27:06,793 --> 00:27:09,696 Come on. 684 00:27:17,336 --> 00:27:19,772 The photograph of Mary Jo Clarkson is going out right now, 685 00:27:19,806 --> 00:27:23,009 and Major Case is picking up her husband at the University. 686 00:27:23,042 --> 00:27:25,111 We're stepping up deployment to downtown parks, 687 00:27:25,144 --> 00:27:26,979 especially Washington Square. 688 00:27:27,013 --> 00:27:29,148 We don't stop looking at everyone else. 689 00:27:29,181 --> 00:27:31,317 This is a lead, not a sure thing. 690 00:27:31,350 --> 00:27:33,886 Understood. You know, finding her is only half the problem. 691 00:27:33,920 --> 00:27:36,155 I know that. 692 00:27:36,188 --> 00:27:38,157 J.T., call the mayor's office. 693 00:27:38,190 --> 00:27:40,159 I think it's time we go public. 694 00:28:04,984 --> 00:28:06,986 (knocking) 695 00:28:08,187 --> 00:28:10,189 (knocking) 696 00:28:11,991 --> 00:28:13,092 Alex Hass? 697 00:28:13,125 --> 00:28:14,761 Yes? May I help you? 698 00:28:14,794 --> 00:28:16,228 Yeah, step inside. What's going on? 699 00:28:16,262 --> 00:28:17,129 You know where your wife is? 700 00:28:17,163 --> 00:28:18,865 She's not my wife anymore. We're divorced. 701 00:28:18,898 --> 00:28:20,099 Is something wrong? Back, back! 702 00:28:20,132 --> 00:28:21,100 Yeah. Where is she? 703 00:28:21,133 --> 00:28:22,802 She's on her way to meet me. 704 00:28:22,835 --> 00:28:24,170 Is she all right? Meet you where? 705 00:28:24,203 --> 00:28:25,237 Because my son's with her. All right. Meet you where? 706 00:28:25,271 --> 00:28:26,405 Tell me what's going on. Where is she gonna meet you? 707 00:28:26,438 --> 00:28:27,974 Here? No. At the park. 708 00:28:28,007 --> 00:28:29,308 What park? Washington Square? 709 00:28:29,341 --> 00:28:31,477 Yeah. You're scaring me. 710 00:28:31,510 --> 00:28:32,478 Well, you're scaring me, too, buddy. 711 00:28:32,511 --> 00:28:34,013 What's all this stuff on the blackboard there? 712 00:28:34,046 --> 00:28:35,381 Huh? What's all that? 713 00:28:35,414 --> 00:28:37,149 Economics. Economics? 714 00:28:37,183 --> 00:28:38,885 My thesis. Hey. Yeah. 715 00:28:38,918 --> 00:28:40,086 She's gonna meet him in Washington Square Park. 716 00:28:40,119 --> 00:28:41,187 Yeah. 717 00:28:41,220 --> 00:28:43,055 Exactly when and where? 718 00:28:43,089 --> 00:28:45,157 Uh, 4:00, near the Arch. 719 00:28:45,191 --> 00:28:46,458 4:00, near the Arch. You got it? 720 00:28:46,492 --> 00:28:48,460 Yeah. No, now. Bring the cavalry. 721 00:28:48,494 --> 00:28:49,829 Let's go. 722 00:28:49,862 --> 00:28:51,497 No. She has my son. 723 00:28:51,530 --> 00:28:53,165 Tell me what's going on. 724 00:28:53,199 --> 00:28:54,533 Why don't you tell me what's going on? 725 00:28:54,566 --> 00:28:55,868 Why you meeting your wife? 726 00:28:55,902 --> 00:28:57,269 I was... Come on! 727 00:28:57,303 --> 00:28:58,871 I was awarded full custody of my son last Tuesday. 728 00:28:58,905 --> 00:28:59,872 She's bringing him to me. 729 00:28:59,906 --> 00:29:02,108 She just asked for one last night all together, 730 00:29:02,141 --> 00:29:05,177 said she had a beautiful place to show us. 731 00:29:05,211 --> 00:29:07,179 Beautiful place? 732 00:29:07,213 --> 00:29:08,180 Yeah. 733 00:29:08,214 --> 00:29:09,982 Okay, Alex. I need you to come with me right now. 734 00:29:10,016 --> 00:29:12,151 Okay? I'll explain it outside. Let's go. 735 00:29:12,184 --> 00:29:15,054 Come on. 736 00:29:15,087 --> 00:29:16,122 Your wife, is she radical? 737 00:29:16,155 --> 00:29:18,457 She converted to Islam two years ago 738 00:29:18,490 --> 00:29:20,192 and went completely nuts. 739 00:29:20,226 --> 00:29:22,561 She and my cousin follow this radical imam in the Bronx. 740 00:29:22,594 --> 00:29:24,964 I've been trying to get Jacob away from her ever since. 741 00:29:24,997 --> 00:29:26,198 Is she crazy enough to make a bomb? 742 00:29:26,232 --> 00:29:28,567 Oh, my God. No. Jacob is with her. 743 00:29:28,600 --> 00:29:30,569 I got to get him away from her. 744 00:29:30,602 --> 00:29:32,004 No, no, no. Listen to me. Listen to me. 745 00:29:32,038 --> 00:29:33,305 You could be the trigger, okay? So slow down. 746 00:29:33,339 --> 00:29:34,406 What do you mean? 747 00:29:34,440 --> 00:29:37,443 The stuff she's saying to you. One last night together. 748 00:29:37,476 --> 00:29:40,212 The beautiful place. Slow down. 749 00:29:40,246 --> 00:29:41,547 Come on. 750 00:29:41,580 --> 00:29:43,850 Take it easy. 751 00:29:51,290 --> 00:29:53,159 What kind of world? 752 00:29:55,161 --> 00:29:56,428 We're looking for a blonde housewife driving around 753 00:29:56,462 --> 00:29:59,298 with a bomb and a kid in the car. 754 00:29:59,331 --> 00:30:01,968 The cop who let her through has got to be kicking himself. 755 00:30:02,001 --> 00:30:03,502 I wouldn't want that hanging over me. 756 00:30:03,535 --> 00:30:07,306 Though I can't say I wouldn't have done the same. 757 00:30:07,339 --> 00:30:08,908 Probably saw the soccer balls back there, 758 00:30:08,941 --> 00:30:11,043 whatever she had the devices covered up with. 759 00:30:11,077 --> 00:30:14,213 They must know where she is now, 760 00:30:14,246 --> 00:30:15,882 or at least her intended target. 761 00:30:15,915 --> 00:30:17,483 Otherwise, they wouldn't be sending us down here, right? 762 00:30:17,516 --> 00:30:20,286 All we know is we got a 10-85 to help set up a perimeter. 763 00:30:20,319 --> 00:30:23,255 But a perimeter, must be to keep people away from an explosion. 764 00:30:23,289 --> 00:30:25,257 We don't know that. All we know is we were told 765 00:30:25,291 --> 00:30:27,860 to report to the supervisor at the scene. 766 00:30:27,894 --> 00:30:30,229 I'd like to know what we're getting into. Wouldn't you? 767 00:30:30,262 --> 00:30:32,598 When you pass the captain's test, Reagan, you'll know. 768 00:30:32,631 --> 00:30:35,367 For now, get used to not knowing and following orders. 769 00:30:35,401 --> 00:30:39,205 Street cops get the worm's eye view. 770 00:30:39,238 --> 00:30:41,473 You know what I mean, kid? 771 00:30:41,507 --> 00:30:42,975 Yeah. 772 00:30:43,009 --> 00:30:44,543 Yeah. 773 00:30:52,051 --> 00:30:54,921 Am I sleeping at Daddy's house tonight? 774 00:30:54,954 --> 00:30:56,522 We'll all be together tonight. 775 00:30:56,555 --> 00:30:57,623 Where? 776 00:30:57,656 --> 00:30:59,291 A beautiful place. 777 00:30:59,325 --> 00:31:00,459 Where? 778 00:31:00,492 --> 00:31:02,494 It's a surprise. 779 00:31:21,713 --> 00:31:23,249 Is that her SUV? 780 00:31:23,282 --> 00:31:24,650 ALEX: Oh, my God. 781 00:31:24,683 --> 00:31:26,252 There they are. Hey, hey, hey! 782 00:31:26,285 --> 00:31:27,386 No, no, no, no, no, no. What are you doing? 783 00:31:27,419 --> 00:31:29,989 You over there is what she wants. 784 00:31:30,022 --> 00:31:31,090 Okay? If she sees you, 785 00:31:31,123 --> 00:31:32,224 she's probably going to set off the bomb. 786 00:31:32,258 --> 00:31:33,993 Okay, okay. You stay put. 787 00:31:34,026 --> 00:31:35,394 Okay. 788 00:31:35,427 --> 00:31:38,164 You stay out of sight. 789 00:31:38,197 --> 00:31:40,199 Don't move. 790 00:31:52,678 --> 00:31:56,315 Yeah. This is Detective Reagan, Shield number 8714. 791 00:31:56,348 --> 00:31:58,217 I have a visual on the car bomb suspect 792 00:31:58,250 --> 00:32:01,520 at the corner of Washington Square North and Fifth Avenue. 793 00:32:01,553 --> 00:32:04,323 Requesting 10-85 forthwith to clear the park. 794 00:32:04,356 --> 00:32:06,325 Yeah, no radios. 795 00:32:06,358 --> 00:32:08,694 No cell phones. Any electronics could set this thing off. 796 00:32:08,727 --> 00:32:10,997 Yeah. 797 00:32:18,470 --> 00:32:20,572 Where is he? Where's Daddy? 798 00:32:36,122 --> 00:32:38,357 MAYOR: It's a 4:00 press conference, 799 00:32:38,390 --> 00:32:41,027 so media's waiting downstairs. 800 00:32:41,027 --> 00:32:42,394 Let's talk about what we're going to say. 801 00:32:42,428 --> 00:32:44,596 We give them a description of the woman and the vehicle. 802 00:32:44,630 --> 00:32:48,434 Uh-huh? And tell them there's a bomb in the back seat? 803 00:32:48,467 --> 00:32:50,236 We do. 804 00:32:50,269 --> 00:32:52,404 (sighs) 805 00:32:52,438 --> 00:32:55,407 Just saying it out loud, it's... 806 00:32:55,441 --> 00:32:57,509 (sighs) 807 00:32:57,543 --> 00:32:58,544 This is the right thing to do. 808 00:32:58,577 --> 00:33:00,379 I think it is. 809 00:33:00,412 --> 00:33:01,380 We've located the suspect. 810 00:33:01,413 --> 00:33:04,316 Well, that changes everything. 811 00:33:14,093 --> 00:33:16,062 DANNY: I need you to go back to the office, okay? 812 00:33:16,095 --> 00:33:17,429 My boy... No, no, don't you understand? 813 00:33:17,463 --> 00:33:19,231 Listen, she wants to blow you up, okay? 814 00:33:19,265 --> 00:33:21,367 If I let you go over there, they're gonna be 815 00:33:21,400 --> 00:33:23,235 pulling our body parts from the trees. 816 00:33:23,269 --> 00:33:25,604 She... wants us to stay together. 817 00:33:25,637 --> 00:33:28,407 She wants you to stay together in Heaven, okay? 818 00:33:28,440 --> 00:33:30,076 She sees you, it's over. 819 00:33:30,076 --> 00:33:31,510 Go back to your office. 820 00:33:31,543 --> 00:33:33,212 Would you leave your son? 821 00:33:33,245 --> 00:33:35,414 I'm... I'm trying to save your son. 822 00:33:35,447 --> 00:33:37,483 Okay? Your son. The bomb squad is on the way. 823 00:33:37,516 --> 00:33:39,551 They're gonna get your son out of there. No, no, no. 824 00:33:39,585 --> 00:33:41,653 If she sees the police, she'll set it off. 825 00:33:41,687 --> 00:33:43,589 She'll never let him go. 826 00:33:43,622 --> 00:33:45,357 I've tired to reason with her for two years. 827 00:33:45,391 --> 00:33:46,458 We have to go get him. I can't help you. I can't help you. 828 00:33:46,492 --> 00:33:47,826 We're waiting for the bomb squad. 829 00:33:47,859 --> 00:33:49,628 No, no, no, please, he's innocent. I... 830 00:33:49,661 --> 00:33:50,696 He's nine years old. 831 00:33:50,729 --> 00:33:51,763 Please, look at me. 832 00:33:51,797 --> 00:33:54,133 He's my son. I can't go over there. 833 00:33:54,166 --> 00:33:56,102 He's my son. 834 00:34:02,374 --> 00:34:04,476 Don't move. Okay. 835 00:34:06,845 --> 00:34:09,115 * 836 00:34:27,266 --> 00:34:29,368 Mary Jo? 837 00:34:29,401 --> 00:34:31,603 Who are you? 838 00:34:31,637 --> 00:34:32,571 I'm Danny. 839 00:34:32,604 --> 00:34:33,872 Um, I work with Alex. 840 00:34:33,905 --> 00:34:36,208 He wanted me to come over and-and get you guys 841 00:34:36,242 --> 00:34:37,743 and to let you know that he's 842 00:34:37,776 --> 00:34:38,877 gonna be tied up for a while. 843 00:34:38,910 --> 00:34:39,811 He wanted me to bring you over... 844 00:34:43,249 --> 00:34:45,817 We'll wait here. Uh, tell him... tell him to come down. 845 00:34:45,851 --> 00:34:48,587 Uh, uh, I know you probably want to wait, but he's really... 846 00:34:48,620 --> 00:34:50,756 He's tied up with a student, and they're working really late, 847 00:34:50,789 --> 00:34:52,724 and it's gonna be a while, so he really wants you 848 00:34:52,758 --> 00:34:54,393 to come on with me. Why don't we 849 00:34:54,426 --> 00:34:56,662 walk over together, and you can be with Alex over there. 850 00:34:56,695 --> 00:34:59,531 I don't want to leave my car here. 851 00:35:01,167 --> 00:35:03,535 Okay, okay, well, I'll tell you what, I'll wait with you. 852 00:35:03,569 --> 00:35:05,171 Okay? We'll stay here, we'll wait for Alex, 853 00:35:05,171 --> 00:35:06,672 and... 854 00:35:06,705 --> 00:35:08,474 (sighs) 855 00:35:08,507 --> 00:35:10,442 We'll just wait, okay? 856 00:35:10,476 --> 00:35:11,877 Uh, I can't believe, 857 00:35:11,910 --> 00:35:14,813 um, I haven't met you guys before. 858 00:35:14,846 --> 00:35:18,584 I do economics with Alex. 859 00:35:18,617 --> 00:35:19,818 He speaks a lot about you. 860 00:35:19,851 --> 00:35:21,787 What's your name, little man? 861 00:35:21,820 --> 00:35:23,655 Jacob. Jacob! Nice to meet you! 862 00:35:24,656 --> 00:35:28,294 What are they doing over there? 863 00:35:28,327 --> 00:35:29,761 Who are you? 864 00:35:29,795 --> 00:35:32,498 I don't know who those people are, okay? 865 00:35:32,531 --> 00:35:34,266 I'll tell you what. 866 00:35:34,300 --> 00:35:35,767 I'll go get Alex, I'll bring him down, 867 00:35:35,801 --> 00:35:37,736 and you guys talk amongst yourselves, okay? 868 00:35:37,769 --> 00:35:41,207 I'll bring him to you, all right? Hey? 869 00:35:41,207 --> 00:35:42,808 Relax. 870 00:35:43,542 --> 00:35:45,511 Daddy! 871 00:35:45,544 --> 00:35:46,812 Jacob! 872 00:35:46,845 --> 00:35:48,214 It's okay, baby! You're okay! 873 00:35:48,214 --> 00:35:50,616 Alex! No! Do not come over here! 874 00:35:50,649 --> 00:35:51,650 Step aside! Come over here! 875 00:35:51,683 --> 00:35:53,685 Hey! You stay back! 876 00:35:53,719 --> 00:35:55,454 DANNY: Get back! 877 00:35:55,487 --> 00:35:57,723 MAYOR: What does your son think he's doing? 878 00:36:05,597 --> 00:36:07,466 ALEX: Mary Jo, let him go! Have you lost your mind? 879 00:36:07,499 --> 00:36:09,601 Shut up! Shut up! 880 00:36:09,635 --> 00:36:11,470 Get back behind the monument! Now! 881 00:36:11,503 --> 00:36:12,971 We are married for eternity! 882 00:36:13,004 --> 00:36:15,874 You cannot separate us! It's okay. 883 00:36:15,907 --> 00:36:17,443 Get him out of there! Now! 884 00:36:17,476 --> 00:36:20,279 Alex! Come back! I will blow this up! 885 00:36:20,312 --> 00:36:21,313 No! No! I will kill 886 00:36:21,347 --> 00:36:22,748 your son! 887 00:36:23,515 --> 00:36:25,284 Don't! Mary Jo! 888 00:36:25,317 --> 00:36:26,418 No! 889 00:36:26,852 --> 00:36:28,420 Mary Jo, 890 00:36:28,454 --> 00:36:30,256 look at me, look at me. Look at me! 891 00:36:31,290 --> 00:36:32,424 You don't want to do that. 892 00:36:32,458 --> 00:36:33,725 Okay? You don't want to do that. 893 00:36:33,759 --> 00:36:35,294 DANNY: It's okay, all right? 894 00:36:35,327 --> 00:36:36,895 You do not want to do this. 895 00:36:36,928 --> 00:36:38,397 Okay? You don't want to die alone. 896 00:36:38,430 --> 00:36:40,832 Hey, hey, I understand. 897 00:36:40,866 --> 00:36:43,269 I understand, okay? You don't want to die alone. 898 00:36:43,302 --> 00:36:44,736 You don't want to die without Alex, okay? 899 00:36:44,770 --> 00:36:45,737 Don't do anything. 900 00:36:45,771 --> 00:36:47,773 It's okay. (crying) 901 00:36:47,806 --> 00:36:50,942 This is not how it's supposed to go. 902 00:36:57,349 --> 00:36:58,884 If she sets it off... 903 00:36:58,917 --> 00:37:00,786 ESU's ready to move in and pull him out, Frank. 904 00:37:03,922 --> 00:37:04,956 Sergeant... 905 00:37:04,990 --> 00:37:06,958 tell ESU to follow 906 00:37:06,992 --> 00:37:10,529 Detective Reagan's lead. 907 00:37:13,932 --> 00:37:17,869 First officer on the scene always has the most information. 908 00:37:17,903 --> 00:37:20,806 And he's a senior detective. 909 00:37:24,743 --> 00:37:26,345 Stay back. 910 00:37:29,448 --> 00:37:30,616 Okay. Mary Jo? 911 00:37:30,649 --> 00:37:32,351 Mary Jo. 912 00:37:32,384 --> 00:37:34,520 Look... (crying) 913 00:37:34,553 --> 00:37:36,322 It's okay, it's okay, you win. 914 00:37:36,322 --> 00:37:37,889 I understand. You want to talk to Alex. 915 00:37:37,923 --> 00:37:40,058 Yeah? I can help you with that, okay? 916 00:37:40,091 --> 00:37:42,428 I just need you to be calm, okay? 917 00:37:42,461 --> 00:37:43,762 Look, I'm gonna bring him over, 918 00:37:43,795 --> 00:37:45,831 but I need you to do something for me, all right? 919 00:37:45,864 --> 00:37:47,866 I need you to keep your hands where I can see them. 920 00:37:47,899 --> 00:37:50,436 Okay? I'll bring him over for you. 921 00:37:51,370 --> 00:37:52,904 Okay? I'm gonna need you 922 00:37:52,938 --> 00:37:55,341 to put the remote control on the dashboard 923 00:37:55,341 --> 00:37:57,843 and show me your hands, all right? 924 00:37:57,876 --> 00:37:59,911 Let's work together here. 925 00:37:59,945 --> 00:38:01,347 All right? Okay. 926 00:38:01,380 --> 00:38:02,981 Okay. 927 00:38:06,017 --> 00:38:08,720 Okay, okay. Now I need you to do something for me. 928 00:38:08,754 --> 00:38:11,623 I need you to put the remote on the dashboard 929 00:38:11,657 --> 00:38:12,858 and then your hands where I can see them. 930 00:38:12,891 --> 00:38:14,526 Just like we agreed to. 931 00:38:14,560 --> 00:38:15,627 Okay? 932 00:38:15,661 --> 00:38:16,928 Okay. 933 00:38:16,962 --> 00:38:19,498 Come on. There you go. 934 00:38:19,531 --> 00:38:21,500 And you're putting your hands where I can see them. 935 00:38:23,001 --> 00:38:25,036 Okay. (Mary Jo gasping) 936 00:38:25,070 --> 00:38:27,473 (Mary Jo screaming) ALEX: Jacob! 937 00:38:28,807 --> 00:38:30,376 Jacob! 938 00:38:31,109 --> 00:38:31,977 Jacob! 939 00:38:34,012 --> 00:38:36,615 Jacob. 940 00:38:41,920 --> 00:38:44,423 Bomb Squad defused the device. 941 00:38:44,456 --> 00:38:46,492 And the mayor's inviting you to join him 942 00:38:46,525 --> 00:38:48,093 at his press conference. 943 00:38:49,961 --> 00:38:52,831 Where were you on 9/11? 944 00:38:55,934 --> 00:38:58,537 Um... 945 00:38:58,570 --> 00:39:00,539 I was with you... 946 00:39:00,572 --> 00:39:02,974 clearing out the North Tower. 947 00:39:03,008 --> 00:39:05,411 Sorry, I was thinking out loud. 948 00:39:05,411 --> 00:39:07,846 I know where we were, Jim. 949 00:39:07,879 --> 00:39:11,650 Everybody knows where they were when the towers went down. 950 00:39:17,022 --> 00:39:20,058 That was your son out there. 951 00:39:22,494 --> 00:39:25,631 Yes, it was. 952 00:39:28,767 --> 00:39:30,469 Night, Frank. 953 00:39:30,502 --> 00:39:33,004 Night, Jim. 954 00:39:34,440 --> 00:39:37,976 (door opens, closes) 955 00:39:47,118 --> 00:39:49,588 JAMIE: Pizza pie! Get it while it's hot! 956 00:39:49,621 --> 00:39:51,089 HENRY: Hey, where is everybody? 957 00:39:51,122 --> 00:39:53,959 I expect Danny's filling out a lot of reports. 958 00:39:53,992 --> 00:39:56,161 Yeah, I know, but I mean the others. 959 00:39:56,194 --> 00:39:58,664 Hey, Pop. JAMIE: Hey, the birthday boy isn't here yet? 960 00:39:58,697 --> 00:40:00,799 I got him a white pie. Yeah, they should've 961 00:40:00,832 --> 00:40:02,534 been here by now. 962 00:40:02,568 --> 00:40:04,169 DANNY: I smell hot, delicious cardboard. 963 00:40:04,202 --> 00:40:06,505 Ah, hail the conquering hero! 964 00:40:07,606 --> 00:40:09,508 You wouldn't know it from the ass-chewing 965 00:40:09,541 --> 00:40:11,076 I just got from my sergeant, 966 00:40:11,109 --> 00:40:12,511 the ESU sergeant, 967 00:40:12,544 --> 00:40:14,546 the SWAT team, the task force. 968 00:40:14,580 --> 00:40:15,781 You did good, son. 969 00:40:15,814 --> 00:40:17,716 If you got your ass chewed, you deserved it. 970 00:40:17,749 --> 00:40:19,751 Thanks, Dad. 971 00:40:19,785 --> 00:40:21,820 Where's Linda and the kids? 972 00:40:21,853 --> 00:40:23,021 She'll be here. 973 00:40:23,054 --> 00:40:24,155 LINDA (calls): Hey, everybody! 974 00:40:24,189 --> 00:40:25,156 In here! 975 00:40:25,190 --> 00:40:27,025 (door closes) 976 00:40:27,058 --> 00:40:28,527 Oh, what a day! 977 00:40:28,560 --> 00:40:29,561 Hey. 978 00:40:29,595 --> 00:40:31,463 Hey, happy birthday! I'm starving. 979 00:40:31,497 --> 00:40:33,499 ERIN: Happy birthday! Thanks. 980 00:40:33,532 --> 00:40:36,067 Oh, but we had a good time, didn't we guys? Huh? 981 00:40:36,101 --> 00:40:37,769 We saw polar bears, 982 00:40:37,803 --> 00:40:39,237 gorillas... 983 00:40:39,270 --> 00:40:40,906 Sorry it took so long 984 00:40:40,939 --> 00:40:42,007 to get here. 985 00:40:42,040 --> 00:40:44,009 The subway was so crowded. 986 00:40:44,743 --> 00:40:46,244 Some incident downtown. 987 00:40:46,277 --> 00:40:48,847 How about you guys, everybody have a good day? 988 00:40:51,149 --> 00:40:52,450 What? 989 00:40:54,152 --> 00:40:55,487 Nothing. What's wrong? 990 00:40:55,521 --> 00:40:56,922 Come on, boys. 991 00:40:56,955 --> 00:40:59,057 Is everything all right? Yeah, everything's great. 992 00:40:59,090 --> 00:41:00,559 How was the zoo, huh? 993 00:41:00,592 --> 00:41:02,060 SEAN: The polar bear was giant! 994 00:41:02,093 --> 00:41:04,129 JACK: And the gorilla smelled like poo. 995 00:41:05,163 --> 00:41:06,164 Gorillas always smell like poo. 996 00:41:06,197 --> 00:41:07,633 DANNY: Come on, sit down. 997 00:41:09,067 --> 00:41:10,802 Seriously... 998 00:41:10,836 --> 00:41:12,137 what's going on? 999 00:41:12,170 --> 00:41:14,906 We'll tell you all about it. 1000 00:41:14,940 --> 00:41:16,174 Right now our pizza needs attention. 1001 00:41:16,207 --> 00:41:19,878 Mom, can I eat on the back porch? 1002 00:41:19,911 --> 00:41:22,147 Uh... Frank? 1003 00:41:22,180 --> 00:41:24,816 I didn't make up the rules for dinner. Pop? 1004 00:41:24,850 --> 00:41:26,184 HENRY: Well, on Sundays 1005 00:41:26,217 --> 00:41:27,953 we always eat at the dinner table. 1006 00:41:27,986 --> 00:41:29,655 But on birthday Saturdays, 1007 00:41:29,688 --> 00:41:30,656 anything goes. 1008 00:41:30,689 --> 00:41:32,558 But... 1009 00:41:32,558 --> 00:41:33,592 after grace. 1010 00:41:33,625 --> 00:41:34,826 Aw... 1011 00:41:34,860 --> 00:41:36,695 Grandpa, where's your cane? 1012 00:41:36,728 --> 00:41:38,964 Well, I've ditched it. 1013 00:41:38,997 --> 00:41:41,833 If I don't get my balance back, how am I gonna teach 1014 00:41:41,867 --> 00:41:44,235 my great-grandkids how to play handball? 1015 00:41:45,571 --> 00:41:47,038 I want to say something. 1016 00:41:47,072 --> 00:41:49,140 We all went our separate ways this morning, 1017 00:41:49,174 --> 00:41:50,909 and we all 1018 00:41:50,942 --> 00:41:54,846 expected to return to our family to celebrate 1019 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 this wonderful young man's birthday. 1020 00:41:58,817 --> 00:42:00,652 And here we are. 1021 00:42:03,722 --> 00:42:06,324 And I feel very blessed 1022 00:42:06,357 --> 00:42:09,094 and fortunate for that. 1023 00:42:10,662 --> 00:42:11,963 Well, that was kind of grace. 1024 00:42:11,997 --> 00:42:13,632 Can I go now? Yeah. Go, go. 1025 00:42:13,665 --> 00:42:15,066 Keep it right-side up. 1026 00:42:15,100 --> 00:42:16,835 Okay, Mom. 1027 00:42:16,868 --> 00:42:18,136 And don't make a mess. 1028 00:42:19,204 --> 00:42:20,939 Jamie? 1029 00:42:26,912 --> 00:42:30,215 Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive... 1030 00:42:30,248 --> 00:42:40,291 Captioning sponsored by CBS 1031 00:42:40,291 --> 00:42:47,766 Captioning sponsored by CBS 1032 00:42:47,799 --> 00:42:51,803 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org