1 00:00:04,830 --> 00:00:08,270 (Vivaldi's "Concerto No. 1 in E Major" playing) 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,160 And now, 3 00:00:13,360 --> 00:00:15,760 for the first time ever, 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,130 introducing Mr. and Mrs. 5 00:00:18,330 --> 00:00:21,430 John DiPierro. 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,170 (cheering, applause) 7 00:00:23,370 --> 00:00:25,870 * When the moon hits your eye * 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,440 * Like a big pizza pie * 9 00:00:27,640 --> 00:00:30,240 * That's amore... * 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,250 (gasps) My dress! 11 00:00:32,450 --> 00:00:33,550 My dress! 12 00:00:33,750 --> 00:00:34,960 What are you, an idiot? 13 00:00:36,200 --> 00:00:37,420 Apologize... (clamoring) 14 00:00:37,620 --> 00:00:40,020 * That's amore... * 15 00:00:40,220 --> 00:00:42,390 Hey! What're you doing? 16 00:00:42,590 --> 00:00:45,460 * When the stars * 17 00:00:45,660 --> 00:00:46,430 * Make you drool... * 18 00:00:46,630 --> 00:00:47,960 (clamoring) 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,000 MAN: Hey. Hey. Whoa! 20 00:00:50,200 --> 00:00:51,230 * That's amore... * 21 00:00:51,430 --> 00:00:53,230 (clamoring continues) 22 00:00:53,430 --> 00:00:55,470 * When you dance down the street * 23 00:00:55,670 --> 00:00:57,570 * With a cloud at your feet * 24 00:00:57,770 --> 00:00:58,940 MAN: Come on, Anthony, hit him. 25 00:00:59,140 --> 00:01:01,890 * You're in love * 26 00:01:02,360 --> 00:01:03,340 (grunting) 27 00:01:03,540 --> 00:01:08,710 * When you walk in a dream * 28 00:01:08,910 --> 00:01:14,490 * But you know you're not dreaming * 29 00:01:14,690 --> 00:01:16,660 * Signore... * 30 00:01:16,860 --> 00:01:18,090 Carmine! 31 00:01:18,290 --> 00:01:19,790 Pick him up. 32 00:01:19,990 --> 00:01:21,090 (grunts) 33 00:01:21,290 --> 00:01:22,230 (both scream) 34 00:01:22,430 --> 00:01:23,230 * Back in old Napoli * 35 00:01:23,430 --> 00:01:26,100 * That's amore * 36 00:01:26,300 --> 00:01:27,430 (both scream) 37 00:01:27,630 --> 00:01:29,340 * Amore * 38 00:01:29,540 --> 00:01:32,990 * That's amore. * 39 00:01:33,860 --> 00:01:36,240 You got to be kidding me. 40 00:01:36,440 --> 00:01:37,640 You punk! 41 00:01:37,840 --> 00:01:40,180 You son of a bitch! Why?! 42 00:01:40,380 --> 00:01:41,480 Hey. Police! Don't move. 43 00:01:41,680 --> 00:01:42,720 Why? It took you guys long enough. 44 00:01:42,920 --> 00:01:44,550 This dude's out of his mind. 45 00:01:44,750 --> 00:01:47,520 Shut up. This punk 46 00:01:47,720 --> 00:01:49,660 sold my grandson pills 47 00:01:49,860 --> 00:01:51,420 that were laced with fentanyl. 48 00:01:51,620 --> 00:01:54,160 I want you to arrest him right now. 49 00:01:54,360 --> 00:01:55,530 Okay, we could talk about that, 50 00:01:55,730 --> 00:01:56,960 but first, you got to put down that gun. 51 00:01:57,160 --> 00:01:58,760 I don't even know what he's talking about. 52 00:01:58,960 --> 00:02:00,700 Will you shoot him already? SAM: Ah, God, shut up! 53 00:02:00,900 --> 00:02:01,930 I've got proof 54 00:02:02,130 --> 00:02:04,400 that he sold the drugs. 55 00:02:04,600 --> 00:02:05,900 Sir, drop your weapon now. 56 00:02:06,100 --> 00:02:08,540 But if you don't come right now, I'm gonna finish it. 57 00:02:08,740 --> 00:02:10,610 We're gonna arrest him. We're gonna arrest him, 58 00:02:10,810 --> 00:02:12,760 but first, you got to give me this gun. 59 00:02:16,170 --> 00:02:17,500 Scum. 60 00:02:21,640 --> 00:02:22,690 Hands behind your back. 61 00:02:22,890 --> 00:02:24,560 What the hell? I-I didn't do anything. 62 00:02:24,760 --> 00:02:27,090 Just go with it. Trying to save your life. 63 00:02:27,290 --> 00:02:28,730 Thank you. 64 00:02:28,930 --> 00:02:31,230 Thank you, Officer. Yeah. 65 00:02:31,430 --> 00:02:32,830 Are you out of your mind? 66 00:02:33,030 --> 00:02:34,930 I... You just held him at gunpoint, 67 00:02:35,130 --> 00:02:37,200 and that's against the law. Oh. SAM: I know the law. 68 00:02:37,400 --> 00:02:39,590 I'm a retired cop. 69 00:02:40,560 --> 00:02:43,180 Sergeant Sam Velucci. 70 00:02:43,380 --> 00:02:46,150 Shield number 102296. 71 00:02:46,350 --> 00:02:48,250 You get it? 72 00:02:48,450 --> 00:02:50,630 (indistinct chatter) 73 00:02:51,870 --> 00:02:53,950 Get your hands off me. Did you hear me? 74 00:02:54,150 --> 00:02:56,560 Looks like we missed a hell of a party. 75 00:02:56,760 --> 00:02:57,820 Six men and two women 76 00:02:58,020 --> 00:02:59,290 transported for medical treatment. 77 00:02:59,490 --> 00:03:00,890 Four cross complaints for assault 78 00:03:01,090 --> 00:03:03,060 and, my guess, we'll have at least double that 79 00:03:03,260 --> 00:03:04,630 by the time we're through. 80 00:03:04,830 --> 00:03:07,070 Well, I'm really flattered that you called me in, Officer... 81 00:03:07,270 --> 00:03:08,600 You wish, Reagan. 82 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 ...but you don't need squad detectives for bumps, bruises, 83 00:03:11,000 --> 00:03:12,870 and some splattered wedding cake. 84 00:03:13,070 --> 00:03:15,310 Well, how about grand larceny? At least a hundred 85 00:03:15,510 --> 00:03:17,880 large in cash. 86 00:03:18,080 --> 00:03:20,880 Oh. Well, in that case, I stand corrected. 87 00:03:21,080 --> 00:03:22,480 The wedding gifts? Bingo. 88 00:03:22,680 --> 00:03:23,620 All of the envelopes vanished 89 00:03:23,820 --> 00:03:24,850 during the chaos of the fight. 90 00:03:25,050 --> 00:03:26,490 You got names? A handful, 91 00:03:26,690 --> 00:03:28,750 on both sides of the aisle. 92 00:03:28,950 --> 00:03:31,260 Looks like you kind of buried the lede here. 93 00:03:31,460 --> 00:03:32,430 Not sure what you mean. 94 00:03:32,630 --> 00:03:33,630 The names DiPierro and Romano 95 00:03:33,830 --> 00:03:34,930 don't ring a bell to you? 96 00:03:35,130 --> 00:03:36,090 Mm-mm. 97 00:03:36,300 --> 00:03:37,500 Two of New York's 98 00:03:37,700 --> 00:03:39,870 oldest mob families. Allegedly. 99 00:03:40,070 --> 00:03:42,640 Who've been at war with each other for decades. Allegedly. 100 00:03:42,840 --> 00:03:44,040 BAEZ: What kind of idiot steals 101 00:03:44,240 --> 00:03:46,570 from a crowded room full of mobsters? 102 00:03:46,770 --> 00:03:48,410 One with a death wish, apparently. 103 00:03:48,610 --> 00:03:49,440 Or a grudge. 104 00:03:49,640 --> 00:03:51,190 Or both. 105 00:03:54,200 --> 00:03:56,950 You told me that he would pay for this! 106 00:03:57,150 --> 00:03:59,150 Screw you! 107 00:03:59,350 --> 00:04:00,770 Whoa. 108 00:04:06,310 --> 00:04:08,630 Don't even try to make me feel better. 109 00:04:08,830 --> 00:04:11,300 That's not why I'm here. She's right, you know. 110 00:04:11,500 --> 00:04:13,670 Her daughter's killer's a free man because of me. 111 00:04:13,870 --> 00:04:16,400 Look, Adam Martin raped and murdered her daughter, 112 00:04:16,600 --> 00:04:17,640 no doubt about it, 113 00:04:17,840 --> 00:04:19,170 and he'll get what he's got coming. 114 00:04:19,370 --> 00:04:20,570 How? I lost the case. 115 00:04:20,770 --> 00:04:22,880 Her family's one shot at justice. 116 00:04:23,080 --> 00:04:24,910 That's not necessarily true. (sighs) 117 00:04:25,110 --> 00:04:26,810 Of course it is. 118 00:04:27,010 --> 00:04:28,310 Wait, what do you mean by that? 119 00:04:28,510 --> 00:04:31,020 I was hoping Melissa came by to tell you herself. 120 00:04:31,220 --> 00:04:32,250 Tell me what? 121 00:04:32,450 --> 00:04:33,920 That she hired Jack Boyle 122 00:04:34,120 --> 00:04:35,490 to file a wrongful death suit 123 00:04:35,690 --> 00:04:37,890 against Adam Martin. You're kidding me. 124 00:04:38,090 --> 00:04:38,990 Afraid not. 125 00:04:39,190 --> 00:04:40,660 Don't tell me you called Jack again 126 00:04:40,860 --> 00:04:42,400 and asked him to take this on. 127 00:04:42,600 --> 00:04:44,630 No, I like my life, and I would like to keep on 128 00:04:44,830 --> 00:04:47,570 living it. (sighs) 129 00:04:47,770 --> 00:04:49,400 Why did he accept this case? 130 00:04:49,600 --> 00:04:50,740 You'd have to ask him. 131 00:04:50,940 --> 00:04:51,940 Well, that's exactly what I'm gonna do. 132 00:04:52,140 --> 00:04:54,540 Well, you can't do that. Why not? 133 00:04:54,740 --> 00:04:57,310 Jack and I agreed he would keep his distance 134 00:04:57,510 --> 00:04:59,110 until after the election. 135 00:04:59,310 --> 00:05:01,550 Erin, you can't go anywhere near this thing, 136 00:05:01,750 --> 00:05:03,100 don't you understand? 137 00:05:05,830 --> 00:05:07,650 (indistinct chatter) 138 00:05:07,850 --> 00:05:10,260 Welcome to New York. 139 00:05:10,460 --> 00:05:11,720 Thank you. Here you go. 140 00:05:11,920 --> 00:05:13,590 Welcome. Hi. 141 00:05:13,790 --> 00:05:15,130 And above all else, 142 00:05:15,330 --> 00:05:17,600 we'd like to remind the world New York always was, 143 00:05:17,800 --> 00:05:19,570 and always will be, 144 00:05:19,770 --> 00:05:21,600 a city with open arms. 145 00:05:21,800 --> 00:05:25,350 And last up on our agenda... 146 00:05:26,790 --> 00:05:29,760 ...a kind of bittersweet announcement. 147 00:05:30,990 --> 00:05:33,610 The retirement of Canine Unit Officer 148 00:05:33,810 --> 00:05:35,280 Rigatoni the Third, 149 00:05:35,480 --> 00:05:38,350 the most successful narcotics officer, 150 00:05:38,550 --> 00:05:40,290 man or dog, 151 00:05:40,490 --> 00:05:43,220 this department has ever seen. 152 00:05:43,420 --> 00:05:46,430 So... 153 00:05:46,630 --> 00:05:50,350 Thanks for your service, Rigatoni. (crowd laughing) 154 00:05:52,850 --> 00:05:54,200 And thank you all. 155 00:05:54,400 --> 00:05:56,500 HELEN: Commissioner Reagan. 156 00:05:56,700 --> 00:05:59,890 You're very tenacious today, Helen. 157 00:06:02,430 --> 00:06:05,140 What are your thoughts on Mayor Chase's continued push 158 00:06:05,340 --> 00:06:08,510 to publicly and personally welcome illegal immigrants 159 00:06:08,710 --> 00:06:11,630 to New York City. 160 00:06:14,140 --> 00:06:15,050 (sighs) 161 00:06:15,250 --> 00:06:18,060 Uh, well, the mayor may believe 162 00:06:18,260 --> 00:06:20,030 he's doing good, 163 00:06:20,230 --> 00:06:22,930 but, uh, I don't share his illusions 164 00:06:23,130 --> 00:06:25,780 about what's really going on with that. 165 00:06:28,850 --> 00:06:32,170 The fact is, he... 166 00:06:32,370 --> 00:06:35,470 is emceeing a game show where these poor folks 167 00:06:35,670 --> 00:06:37,980 are brought up on his stage 168 00:06:38,180 --> 00:06:41,910 and then dumped into a system that is overwhelmed, 169 00:06:42,110 --> 00:06:44,900 overburdened, and utterly unprepared. 170 00:06:46,700 --> 00:06:48,650 So, if the mayor 171 00:06:48,850 --> 00:06:51,820 really wants to do good for this city, 172 00:06:52,020 --> 00:06:54,830 he can start by giving his police department 173 00:06:55,030 --> 00:06:56,860 the resources it needs 174 00:06:57,060 --> 00:06:59,780 to actually help these immigrants. 175 00:07:04,990 --> 00:07:08,220 And, uh, that'll be all for today. 176 00:07:09,160 --> 00:07:10,640 REPORTER: Commissioner, please... 177 00:07:10,840 --> 00:07:14,360 (overlapping chatter) 178 00:07:16,360 --> 00:07:19,430 * * 179 00:07:39,790 --> 00:07:41,970 Listen, the fact 180 00:07:42,170 --> 00:07:44,280 that you would even suggest 181 00:07:44,480 --> 00:07:46,210 that I stole from my daughter 182 00:07:46,410 --> 00:07:47,950 on the day of her wedding... 183 00:07:48,150 --> 00:07:50,480 The day of my daughter's wedding... The Godfather. 184 00:07:50,680 --> 00:07:52,080 Nice. (sighs) 185 00:07:52,280 --> 00:07:53,920 Listen to me. Look at me. Mm. 186 00:07:54,120 --> 00:07:57,260 Do you think I need money? Hey, look at this. 187 00:07:57,460 --> 00:08:00,190 These shoes? They cost more than your rent. 188 00:08:00,390 --> 00:08:01,560 You just decided to ruin the best day 189 00:08:01,760 --> 00:08:03,330 of your daughter's life for no reason? 190 00:08:03,530 --> 00:08:05,600 My son-in-law's idiot cousins, 191 00:08:05,800 --> 00:08:07,570 they're so hard to control anyway, 192 00:08:07,770 --> 00:08:09,670 just add a three-hour open bar. 193 00:08:09,870 --> 00:08:12,200 And the haymakers just start flying. 194 00:08:12,400 --> 00:08:13,710 I'm not proud of what I did, 195 00:08:13,910 --> 00:08:16,010 but that guy, that, uh, Chris guy... Mm-hmm. 196 00:08:16,210 --> 00:08:17,840 ...he disrespected my wife. 197 00:08:18,040 --> 00:08:19,440 Right, 'cause the DiPierros and the Romanos 198 00:08:19,650 --> 00:08:21,010 have been fighting for years, 199 00:08:21,210 --> 00:08:22,980 right? 200 00:08:23,180 --> 00:08:25,680 That is ancient history. 201 00:08:25,880 --> 00:08:27,990 And Gio DiPierro 202 00:08:28,190 --> 00:08:30,220 trying to whack your uncle in broad daylight, 203 00:08:30,420 --> 00:08:31,460 that's ancient history, too? 204 00:08:31,660 --> 00:08:33,260 That's water under the bridge. 205 00:08:33,460 --> 00:08:34,830 Oh, okay. Neither family 206 00:08:35,030 --> 00:08:37,060 have been involved with organized crime 207 00:08:37,260 --> 00:08:38,730 for over 30 years. 208 00:08:38,930 --> 00:08:40,930 We could sit here and lie to each other all day long, 209 00:08:41,130 --> 00:08:43,140 if that's what you want. 210 00:08:43,340 --> 00:08:45,100 You want the truth? 211 00:08:45,300 --> 00:08:47,240 You shop at Payless shoes? 212 00:08:47,440 --> 00:08:49,310 (laughing) Real funny, Detective. 213 00:08:49,510 --> 00:08:50,540 The truth is this, 214 00:08:50,740 --> 00:08:51,980 we sit there, we grit our teeth, 215 00:08:52,180 --> 00:08:56,010 we smile, we pretend like everything is okay 216 00:08:56,210 --> 00:08:57,280 for the children. Oh. 217 00:08:57,480 --> 00:08:59,220 But deep down inside, 218 00:08:59,420 --> 00:09:02,320 everybody at that wedding knows exactly 219 00:09:02,520 --> 00:09:03,990 what happened with these two families. 220 00:09:04,190 --> 00:09:07,060 Only for the children. Faith and forgiveness, right? 221 00:09:07,260 --> 00:09:10,530 I have a limit to my patience. 222 00:09:10,730 --> 00:09:12,300 And I tell you right now, 223 00:09:12,500 --> 00:09:15,300 if I find out those DiPierro boys 224 00:09:15,500 --> 00:09:17,700 stole from my little baby Francesca... 225 00:09:17,900 --> 00:09:19,500 You'll make them an offer they can't refuse. 226 00:09:19,710 --> 00:09:22,710 You'll, uh, put a horse head under the sheet. 227 00:09:22,910 --> 00:09:24,010 Am I free to go? 228 00:09:24,210 --> 00:09:26,760 You were free four and a half hours ago. 229 00:09:28,460 --> 00:09:30,220 Get him out of there. 230 00:09:30,420 --> 00:09:31,650 MAN: Anthony threw the glass, not me. 231 00:09:31,850 --> 00:09:33,090 MAN 2: Then the kids started fighting. 232 00:09:33,290 --> 00:09:34,890 Her sister started it. (overlapping arguing) 233 00:09:35,090 --> 00:09:37,390 Well? I have Roberts and Patesko 234 00:09:37,590 --> 00:09:38,690 helping out with interviews, 235 00:09:38,890 --> 00:09:40,760 but they're both getting the same story, 236 00:09:40,960 --> 00:09:42,230 across the board. Let me guess. 237 00:09:42,430 --> 00:09:43,900 "I didn't see nothing." More or less. 238 00:09:44,100 --> 00:09:45,830 Plus, TARU 239 00:09:46,030 --> 00:09:47,070 has gone through 240 00:09:47,270 --> 00:09:49,640 dozens of hours of useless footage. 241 00:09:49,840 --> 00:09:51,040 DANNY: There's got to be somebody. 242 00:09:51,240 --> 00:09:52,400 Staff? Vendors? 243 00:09:52,600 --> 00:09:54,570 Dozens of people had access to that cash. 244 00:09:54,770 --> 00:09:56,980 From what I gathered, everybody pretty much knew 245 00:09:57,180 --> 00:09:58,910 exactly who they were dealing with. 246 00:09:59,110 --> 00:10:00,650 In other words, if they stole that money, 247 00:10:00,850 --> 00:10:02,050 it was a death sentence. Exactly. 248 00:10:02,250 --> 00:10:04,450 Where'd you land with the dad? Obnoxious. 249 00:10:04,650 --> 00:10:06,920 Pretentious. (sighs) Too rich for his own good. 250 00:10:07,120 --> 00:10:08,920 Is that what he told you? 251 00:10:09,120 --> 00:10:10,820 You hear something different? I can't say 252 00:10:11,020 --> 00:10:14,740 for sure, but I can think of two people who can. 253 00:10:16,650 --> 00:10:18,150 Let's get the honeymoon started. 254 00:10:21,780 --> 00:10:23,900 You're treating me like a perp. 255 00:10:24,100 --> 00:10:25,500 I'm a cop. 256 00:10:25,700 --> 00:10:27,820 He is the criminal. 257 00:10:29,390 --> 00:10:31,180 You arrested that perp, right? 258 00:10:31,380 --> 00:10:32,650 He didn't commit a crime. 259 00:10:32,850 --> 00:10:34,710 I can prove he did. 260 00:10:34,910 --> 00:10:36,110 Then tell me what happened. 261 00:10:36,310 --> 00:10:38,220 My grandson, Vince, 262 00:10:38,420 --> 00:10:40,820 was playing football for Notre Dame, 263 00:10:41,020 --> 00:10:43,420 and he fractured his vertebrae. 264 00:10:43,620 --> 00:10:46,560 Doctor prescribed opioids for his recovery? 265 00:10:46,760 --> 00:10:49,160 And that was 266 00:10:49,360 --> 00:10:51,450 the beginning of the end. 267 00:10:53,620 --> 00:10:54,630 I'm sorry. 268 00:10:54,830 --> 00:10:57,440 I want you to do something. 269 00:10:57,640 --> 00:10:59,450 What can I do? You tell me. 270 00:11:01,720 --> 00:11:04,080 These kind of cases are very hard to prove. 271 00:11:04,280 --> 00:11:07,650 So what does that mean? That you don't try? 272 00:11:07,850 --> 00:11:09,150 No, I'm not saying that. 273 00:11:09,350 --> 00:11:11,380 I had to do something. 274 00:11:11,580 --> 00:11:13,570 But you shouldn't have done what you did. 275 00:11:15,100 --> 00:11:17,160 I feel for you, 276 00:11:17,360 --> 00:11:18,870 and I understand your pain. 277 00:11:21,380 --> 00:11:24,330 How could you possibly 278 00:11:24,530 --> 00:11:28,070 understand my pain? 279 00:11:28,270 --> 00:11:30,950 I'm trying. 280 00:11:34,190 --> 00:11:35,840 Okay. 281 00:11:36,040 --> 00:11:39,180 Okay, I-I'll look into your grandson's case, but... 282 00:11:39,380 --> 00:11:41,250 you got to promise you won't interfere 283 00:11:41,450 --> 00:11:43,730 with this investigation anymore. 284 00:11:45,830 --> 00:11:47,770 I can't promise that. 285 00:11:53,410 --> 00:11:56,060 (chuckles) Emceeing a game show? 286 00:11:56,260 --> 00:11:58,400 Pretty much. 287 00:11:58,600 --> 00:11:59,530 Walk it back. 288 00:11:59,730 --> 00:12:01,570 Right after you stop hosting it. 289 00:12:01,770 --> 00:12:03,070 What world are you living in? 290 00:12:03,270 --> 00:12:04,570 The real one, Mr. Mayor. 291 00:12:04,770 --> 00:12:05,940 Where you're the sheriff of where? 292 00:12:06,140 --> 00:12:07,310 New Alamo, Texas? 293 00:12:07,510 --> 00:12:09,740 In New York, where we do not have the resources 294 00:12:09,940 --> 00:12:11,580 to support this kind of influx. 295 00:12:11,780 --> 00:12:12,980 You think I invited them? 296 00:12:13,180 --> 00:12:15,910 No, but you sure act like you did. 297 00:12:16,110 --> 00:12:18,600 I act like a leader. Try it sometime. 298 00:12:19,500 --> 00:12:22,690 (sighs) My people are overwhelmed and underpaid... 299 00:12:22,890 --> 00:12:25,420 Your people should be prepared for anything. 300 00:12:25,620 --> 00:12:27,290 How come everyone thinks that but you? 301 00:12:27,490 --> 00:12:29,900 36,000 bussed-in migrants 302 00:12:30,100 --> 00:12:32,560 and counting, so give me a break. 303 00:12:32,760 --> 00:12:34,500 And what do you propose we do? 304 00:12:34,700 --> 00:12:37,070 Leave these people out on their own while we rag on each other? 305 00:12:37,270 --> 00:12:40,410 Do you even know where they go after they get off that bus? 306 00:12:40,610 --> 00:12:42,270 Do you know where they came from? 307 00:12:42,470 --> 00:12:45,780 Squalor, gang wars, oppressive regimes. 308 00:12:45,980 --> 00:12:48,680 So give me the resources and I will gladly support 309 00:12:48,880 --> 00:12:51,080 as many people as you care to welcome. 310 00:12:51,280 --> 00:12:53,750 So, a cash grab disguised as humanitarian effort. 311 00:12:53,950 --> 00:12:56,320 No, not in the least. You're drowning here, 312 00:12:56,520 --> 00:12:58,360 and I'm throwing you a lifesaver. 313 00:12:58,560 --> 00:13:00,280 Find the money, yesterday. 314 00:13:01,710 --> 00:13:03,430 I had my staffers draft this up 315 00:13:03,630 --> 00:13:06,580 after your little outburst. 316 00:13:09,220 --> 00:13:11,700 (sighs) 317 00:13:11,900 --> 00:13:13,110 What am I looking at? 318 00:13:13,310 --> 00:13:14,370 Starting this week, 319 00:13:14,570 --> 00:13:16,740 we announce your officers will be on duty 320 00:13:16,940 --> 00:13:20,960 at all of our refugee shelters, round the clock. 321 00:13:21,900 --> 00:13:24,020 (sighs) Mr. Mayor, 322 00:13:24,220 --> 00:13:26,720 my people are already spread too thin. 323 00:13:26,920 --> 00:13:28,450 It's the only solution. 324 00:13:28,650 --> 00:13:30,060 It's a stunt. 325 00:13:30,260 --> 00:13:32,560 We've got the Statue Of Liberty in our front yard. 326 00:13:32,760 --> 00:13:34,290 There's no getting around that. 327 00:13:34,490 --> 00:13:35,990 We set the example. 328 00:13:36,190 --> 00:13:39,600 Of what? Reckless wishful thinking? 329 00:13:39,800 --> 00:13:41,530 I don't think you're hearing me. 330 00:13:41,730 --> 00:13:43,240 This is not a request. 331 00:13:43,440 --> 00:13:45,990 Go get it done. 332 00:13:49,490 --> 00:13:50,760 (sighs) 333 00:13:51,790 --> 00:13:52,880 What the hell do you think you're doing? 334 00:13:53,080 --> 00:13:55,710 I'm gonna have to call you back. 335 00:13:55,910 --> 00:13:57,050 I'm sorry. She wouldn't listen. 336 00:13:57,250 --> 00:13:58,930 That's okay, I can handle her. 337 00:14:00,640 --> 00:14:01,720 What am I doing? 338 00:14:01,920 --> 00:14:02,890 What do you think you're doing? 339 00:14:03,090 --> 00:14:04,690 You shouldn't be here, and 340 00:14:04,890 --> 00:14:06,160 shouldn't you be thanking me? 341 00:14:06,360 --> 00:14:07,960 Thanking you? Thanking you for what? 342 00:14:08,160 --> 00:14:09,530 I thought I was doing you a favor. 343 00:14:09,730 --> 00:14:11,030 A favor? 344 00:14:11,230 --> 00:14:13,600 I know you, Erin. I know that it's killing you 345 00:14:13,800 --> 00:14:16,070 that this family wasn't going to get any closure. 346 00:14:16,270 --> 00:14:17,670 Closure? The only thing this would give them 347 00:14:17,870 --> 00:14:19,870 is a possible financial settlement. 348 00:14:20,070 --> 00:14:23,040 Yeah, which is better than nothing. Adam Martin 349 00:14:23,240 --> 00:14:24,940 is a wealthy, powerful man. 350 00:14:25,140 --> 00:14:27,280 And, look, I was just trying to help. 351 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 Oh, so now I'm supposed to believe 352 00:14:29,080 --> 00:14:30,680 that you're selflessly coming to the rescue 353 00:14:30,880 --> 00:14:32,670 of this family? Of you. 354 00:14:34,400 --> 00:14:35,320 Of me? 355 00:14:35,520 --> 00:14:36,790 Mm-hmm. 356 00:14:36,990 --> 00:14:39,490 You are not rescuing me. 357 00:14:39,690 --> 00:14:41,960 If you file this suit, 358 00:14:42,160 --> 00:14:45,330 the optics are gonna be terrible, Jack. 359 00:14:45,530 --> 00:14:46,760 You are gonna be required 360 00:14:46,970 --> 00:14:48,800 to paint the ADA that fumbled this case 361 00:14:49,000 --> 00:14:50,970 in a horrible light. That's me. 362 00:14:51,170 --> 00:14:54,840 And the fact that the lawyer doing this is my ex? 363 00:14:55,040 --> 00:14:57,240 The press is gonna have a field day. 364 00:14:57,440 --> 00:14:59,680 When did you start caring about the press? 365 00:14:59,880 --> 00:15:02,920 Uh... And optics? 366 00:15:03,120 --> 00:15:06,520 This is the right thing to do for this family. 367 00:15:06,720 --> 00:15:09,420 Let someone else handle it. 368 00:15:09,620 --> 00:15:11,190 You know I'm the best. 369 00:15:11,390 --> 00:15:13,090 And the Erin Reagan that I know 370 00:15:13,290 --> 00:15:16,790 would want this family to get some semblance of justice, 371 00:15:17,000 --> 00:15:19,350 no matter the cost to herself. 372 00:15:23,590 --> 00:15:26,400 We arrested a retired sergeant this morning 373 00:15:26,600 --> 00:15:27,840 for holding a guy at gunpoint. 374 00:15:28,040 --> 00:15:29,570 And let me guess, you took the side of the guy 375 00:15:29,770 --> 00:15:30,780 who held someone at gunpoint? 376 00:15:30,980 --> 00:15:32,710 The former NYPD sergeant. 377 00:15:32,910 --> 00:15:34,910 He's frustrated and grieving, 378 00:15:35,110 --> 00:15:36,350 and he claims that this guy 379 00:15:36,550 --> 00:15:38,880 sold his grandson drugs laced with fentanyl. 380 00:15:39,080 --> 00:15:40,420 Which I'm sure the detective on the case 381 00:15:40,620 --> 00:15:41,690 will be happy to know. 382 00:15:41,890 --> 00:15:43,660 He said the detective knows it's this guy, 383 00:15:43,860 --> 00:15:44,960 just hasn't done anything. 384 00:15:45,160 --> 00:15:46,590 Then what do you want me to do about it? 385 00:15:46,790 --> 00:15:47,690 I pulled the stats. 386 00:15:47,890 --> 00:15:49,360 There's an all-time high number 387 00:15:49,560 --> 00:15:50,500 of fentanyl overdoses 388 00:15:50,700 --> 00:15:51,800 in our precinct this year. 389 00:15:52,000 --> 00:15:53,400 Same with every other precinct. 390 00:15:53,600 --> 00:15:55,670 Well, chances are this dealer has been selling to other people 391 00:15:55,870 --> 00:15:57,270 and could be responsible for more deaths. 392 00:15:57,470 --> 00:15:59,600 I'm sure you're right, but I can't just take a case 393 00:15:59,800 --> 00:16:01,640 and begin investigating it because you feel like 394 00:16:01,840 --> 00:16:02,940 the detective didn't do their job. 395 00:16:03,140 --> 00:16:04,880 But who knows how many lives we could save 396 00:16:05,080 --> 00:16:07,030 if we get this dealer off the street. 397 00:16:09,800 --> 00:16:12,050 Okay, I will take a look with my team, 398 00:16:12,250 --> 00:16:14,050 but, unless we find some new bit of intel, 399 00:16:14,250 --> 00:16:17,310 I am not bigfooting the detective on the case. 400 00:16:18,670 --> 00:16:20,790 We appreciate you seeing us, 401 00:16:20,990 --> 00:16:22,660 especially given the circumstances. 402 00:16:22,860 --> 00:16:25,200 No, it's fine, Detective, really. 403 00:16:25,400 --> 00:16:27,600 This is exactly how I envisioned my honeymoon. 404 00:16:27,800 --> 00:16:28,670 This won't take long. 405 00:16:28,870 --> 00:16:30,340 Does seem fitting, though. 406 00:16:30,540 --> 00:16:31,400 Typical mess. 407 00:16:31,600 --> 00:16:32,540 What does that mean? 408 00:16:32,740 --> 00:16:33,870 (sighs) 409 00:16:34,070 --> 00:16:35,470 There's not exactly a lot of love lost 410 00:16:35,670 --> 00:16:36,670 between our families. 411 00:16:36,870 --> 00:16:39,280 Why not move then? 412 00:16:39,480 --> 00:16:40,610 Elope? 413 00:16:40,810 --> 00:16:41,910 Have you ever met an Italian? 414 00:16:42,110 --> 00:16:43,820 JOHN: What she's trying to say is, 415 00:16:44,020 --> 00:16:45,920 family's important to us. 416 00:16:46,120 --> 00:16:48,520 No. What I'm saying is, 417 00:16:48,720 --> 00:16:49,920 is that Italian men 418 00:16:50,120 --> 00:16:51,490 do not just run away from their mothers. 419 00:16:51,690 --> 00:16:53,130 DANNY: What about your fathers? 420 00:16:53,330 --> 00:16:54,590 What's the story with them? 421 00:16:54,790 --> 00:16:57,100 Two hardworking men living the American dream. 422 00:16:57,300 --> 00:16:59,160 BAEZ: Are you sure about that? 423 00:16:59,360 --> 00:17:00,630 JOHN: Absolutely. 424 00:17:00,830 --> 00:17:02,100 100%. 425 00:17:02,300 --> 00:17:04,400 DANNY: What about your father, Francesca? 426 00:17:04,600 --> 00:17:05,570 What's the story with him? 427 00:17:05,770 --> 00:17:07,740 Same story, of course. 428 00:17:07,940 --> 00:17:09,220 Really? 429 00:17:10,830 --> 00:17:11,980 Can we not do this? 430 00:17:12,180 --> 00:17:14,450 DANNY: Actually, we should hear from you. 431 00:17:14,650 --> 00:17:16,530 Is it true or not? 432 00:17:19,700 --> 00:17:20,890 What are they talking about? 433 00:17:21,090 --> 00:17:23,790 You have a great relationship with my father, 434 00:17:23,990 --> 00:17:26,360 and it means everything to me, 435 00:17:26,560 --> 00:17:29,730 but the truth is, 436 00:17:29,930 --> 00:17:33,050 he hasn't been honest with you. 437 00:17:34,480 --> 00:17:36,330 You're scaring me, Franny. 438 00:17:36,530 --> 00:17:39,840 No, it's nothing like that. It's just... 439 00:17:40,040 --> 00:17:42,260 he's broke. 440 00:17:44,030 --> 00:17:45,180 JOHN: What? 441 00:17:45,380 --> 00:17:47,780 What about the wedding? 442 00:17:47,980 --> 00:17:49,150 You know, the Rolex? 443 00:17:49,350 --> 00:17:52,250 I mean, that probably put him in the poor house. 444 00:17:52,450 --> 00:17:55,150 My mom, a few months back, she got drunk. 445 00:17:55,350 --> 00:17:58,460 She told me that the well's dried up. 446 00:17:58,660 --> 00:18:00,330 You know this for sure? 447 00:18:00,530 --> 00:18:03,360 No. I'm not involved in the business, 448 00:18:03,560 --> 00:18:05,600 but... 449 00:18:05,800 --> 00:18:07,770 I can hear it in his voice. 450 00:18:07,970 --> 00:18:11,300 See it in the way that he walks. 451 00:18:11,500 --> 00:18:14,420 Carmine Romano is a proud man. 452 00:18:16,560 --> 00:18:18,660 And this is killing him. 453 00:18:31,440 --> 00:18:32,390 Detective O'Leary. 454 00:18:32,590 --> 00:18:34,690 Susan. What do you need, Sarge? 455 00:18:34,890 --> 00:18:36,930 My team's looking into a rash of fentanyl overdoes 456 00:18:37,130 --> 00:18:38,730 in the precinct. I'd like to ask you 457 00:18:38,930 --> 00:18:40,830 a few questions about the death of Vince Velucci. 458 00:18:41,030 --> 00:18:43,440 No disrespect, boss, but I don't really appreciate you guys 459 00:18:43,640 --> 00:18:45,700 coming in here and poking your nose in my case. 460 00:18:45,900 --> 00:18:47,410 Somebody was already here? 461 00:18:47,610 --> 00:18:49,410 Your wife was here an hour ago. 462 00:18:49,610 --> 00:18:52,010 Officer Janko came to see you? 463 00:18:52,210 --> 00:18:53,710 Yeah, and she grilled me on my case. 464 00:18:53,910 --> 00:18:55,950 Might want to remind her how things work around here. 465 00:18:56,150 --> 00:18:58,480 I only have two bosses that I answer to. 466 00:18:58,680 --> 00:19:01,050 My squad sergeant and my C.O., that's it. 467 00:19:01,250 --> 00:19:03,020 Just like to ask you a few questions. I'm due in court. 468 00:19:03,220 --> 00:19:04,890 I don't have time to go through it all again. 469 00:19:05,090 --> 00:19:07,360 You want to know what's going on? 470 00:19:07,560 --> 00:19:09,840 Go home and ask your wife. 471 00:19:14,320 --> 00:19:16,870 And what are we getting from the precincts concerned? 472 00:19:17,070 --> 00:19:20,410 They're dealing with thousands of people, no I.D., 473 00:19:20,610 --> 00:19:22,710 no work, no home. They don't even 474 00:19:22,910 --> 00:19:24,740 speak the same language. It's a mess, boss. 475 00:19:24,940 --> 00:19:26,910 But careful with the messaging, please. 476 00:19:27,110 --> 00:19:29,750 If there's any questioning NYPD support, 477 00:19:29,950 --> 00:19:31,880 it's gonna be taken as if we're anti-immigrant. 478 00:19:32,080 --> 00:19:34,790 This is about limited manpower and budget. That is all. 479 00:19:34,990 --> 00:19:36,150 GARRETT: Come on, Frank. 480 00:19:36,350 --> 00:19:38,320 Your "that is all" isn't gonna be the be all 481 00:19:38,520 --> 00:19:39,990 and end all in this. 482 00:19:40,190 --> 00:19:43,460 Garrett, my only concern is the safety of these immigrants 483 00:19:43,660 --> 00:19:45,130 and the citizens of New York. 484 00:19:45,330 --> 00:19:46,960 Again, says you. 485 00:19:47,160 --> 00:19:49,700 Yes. I speak for me 486 00:19:49,900 --> 00:19:53,440 and this department, and I can't take more officers 487 00:19:53,640 --> 00:19:55,310 off the street and post them up 488 00:19:55,510 --> 00:19:58,610 in these encampments for the mayor's political gain. 489 00:19:58,810 --> 00:20:01,310 This is about more than the mayor's ambition. 490 00:20:01,510 --> 00:20:03,720 (sighs) Look, I know that. 491 00:20:03,920 --> 00:20:05,250 This is New York City, 492 00:20:05,450 --> 00:20:08,550 which has always been a beacon of hope and refuge. 493 00:20:08,750 --> 00:20:11,820 Yes. I know that, too. 494 00:20:12,020 --> 00:20:15,060 But you've got to say it louder. Garrett is right on. 495 00:20:15,260 --> 00:20:16,960 This thing gets parsed like nothing else. 496 00:20:17,160 --> 00:20:20,150 You can't just get in the weeds with your put-upon police force. 497 00:20:26,420 --> 00:20:30,380 Budget cuts, record attrition, revolving door courts, 498 00:20:30,580 --> 00:20:34,210 an anti-cop fog that never lifts. 499 00:20:34,410 --> 00:20:36,760 You bet, put-upon. 500 00:20:40,230 --> 00:20:41,320 Point taken. 501 00:20:41,520 --> 00:20:43,020 But she's right about the optics. 502 00:20:43,220 --> 00:20:45,540 Yeah, I know, I hate when that happens. 503 00:20:47,280 --> 00:20:49,560 Get me the governor on the phone. 504 00:20:49,760 --> 00:20:50,630 BAKER: For what? 505 00:20:50,830 --> 00:20:52,830 Sorry, that just came out. 506 00:20:53,030 --> 00:20:53,700 For what? 507 00:20:53,900 --> 00:20:54,700 Reinforcements. 508 00:20:54,900 --> 00:20:56,000 We need State Troopers. 509 00:20:56,200 --> 00:20:57,700 I'm pretty sure that's the mayor's call. 510 00:20:57,900 --> 00:20:59,500 And I'm pretty sure he hasn't made it. 511 00:20:59,700 --> 00:21:01,110 Gasoline on the fire. 512 00:21:01,310 --> 00:21:03,110 I don't care. 513 00:21:03,310 --> 00:21:06,560 We need more boots on the ground. Forthwith. 514 00:21:11,200 --> 00:21:13,270 (door opens, closes) 515 00:21:17,410 --> 00:21:21,230 I should've introduced the third witness's testimony. 516 00:21:21,430 --> 00:21:23,900 We had two other witnesses we agreed 517 00:21:24,100 --> 00:21:26,530 were more reliable. Yeah, well, the jury disagreed. 518 00:21:26,730 --> 00:21:29,670 The third witness could've been the crucial piece of evidence 519 00:21:29,870 --> 00:21:30,740 to push the needle. 520 00:21:30,940 --> 00:21:32,600 Could've, would've, should've. 521 00:21:32,800 --> 00:21:34,340 (sighs) The trial is over. 522 00:21:34,540 --> 00:21:35,670 It's time to move on. 523 00:21:35,870 --> 00:21:37,540 I don't make mistakes like this. 524 00:21:37,740 --> 00:21:38,740 It wasn't a mistake. It was 525 00:21:38,940 --> 00:21:40,680 a judgment call, and there's no way 526 00:21:40,880 --> 00:21:42,310 of knowing if it would've changed a thing. 527 00:21:42,510 --> 00:21:43,980 But it's a possibility. 528 00:21:44,180 --> 00:21:45,780 Well, I don't have a crystal ball. 529 00:21:45,980 --> 00:21:48,250 Thinking like that, you're gonna drive yourself crazy. 530 00:21:48,450 --> 00:21:49,490 Maybe I was distracted. 531 00:21:49,690 --> 00:21:51,220 I-I-I mean, 532 00:21:51,420 --> 00:21:53,360 is any campaign worth this? 533 00:21:53,560 --> 00:21:56,890 What does this have to do with the campaign? 534 00:21:57,090 --> 00:21:59,860 Well, maybe I was more focused on that. That's not true. 535 00:22:00,060 --> 00:22:02,770 You turned down everything that Bobbi asked you to do. 536 00:22:02,970 --> 00:22:04,700 Because I told the people of the State of New York 537 00:22:04,900 --> 00:22:06,000 to come on down, 538 00:22:06,200 --> 00:22:08,040 see me in action, so I can prove to you 539 00:22:08,240 --> 00:22:10,310 that I'm the best person for D.A. 540 00:22:10,510 --> 00:22:11,880 So what am I supposed to say now? 541 00:22:12,080 --> 00:22:14,450 "Hey, actually, don't come down because 542 00:22:14,650 --> 00:22:15,710 I actually suck"? 543 00:22:15,910 --> 00:22:17,280 Erin, come on. 544 00:22:17,480 --> 00:22:18,520 I'm bringing this to Jack. 545 00:22:18,720 --> 00:22:19,820 Why would you do that? 546 00:22:20,020 --> 00:22:21,890 So I can help Melissa win the suit. 547 00:22:22,090 --> 00:22:24,920 Listen to me, if you throw yourself under the bus, 548 00:22:25,120 --> 00:22:28,910 you're throwing away any shot at becoming district attorney. 549 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 My office, now. 550 00:22:36,000 --> 00:22:38,540 Whoa. Thought I had some explaining to do, 551 00:22:38,740 --> 00:22:40,040 but... (chuckles) 552 00:22:40,240 --> 00:22:42,070 You shouldn't have to explain anything. 553 00:22:42,270 --> 00:22:45,080 What were you thinking grilling Detective O'Leary? 554 00:22:45,280 --> 00:22:47,010 Susan? I asked her a couple questions. 555 00:22:47,210 --> 00:22:48,380 You would've done the same thing. 556 00:22:48,580 --> 00:22:51,320 I would've n... (sighs) 557 00:22:51,520 --> 00:22:53,550 I would've never gone over a sergeant's head 558 00:22:53,750 --> 00:22:55,920 and questioned a detective on their handling of a case. 559 00:22:56,120 --> 00:22:57,390 Are you pulling rank on me? 560 00:22:57,590 --> 00:22:59,760 You are a patrol officer. You are not a detective. 561 00:22:59,960 --> 00:23:01,330 I made a promise to Sam. 562 00:23:01,530 --> 00:23:03,910 You got to stop doing that. 563 00:23:05,310 --> 00:23:06,460 Doing what? 564 00:23:06,660 --> 00:23:07,870 Making promises that you can't deliver. 565 00:23:08,070 --> 00:23:09,800 Sam deserves justice for his grandson. 566 00:23:10,000 --> 00:23:10,940 I am sure he does, 567 00:23:11,140 --> 00:23:12,040 but I don't even know the guy. 568 00:23:12,240 --> 00:23:13,440 Well, if... (knock on door) 569 00:23:13,640 --> 00:23:14,810 Sergeant Reagan? 570 00:23:15,010 --> 00:23:16,220 Could you give me five minutes, please? 571 00:23:17,320 --> 00:23:19,340 If you'd have met him, you would've done the same thing. 572 00:23:19,540 --> 00:23:21,710 I did look into the overdose, like you asked me, 573 00:23:21,910 --> 00:23:23,380 but I did it because it was good intel, 574 00:23:23,580 --> 00:23:25,420 not because I made a promise to a grieving man. 575 00:23:25,620 --> 00:23:26,980 Well, then what did you think? 576 00:23:27,180 --> 00:23:29,550 I think we may be able to tie this dealer 577 00:23:29,750 --> 00:23:30,790 to numerous other deaths. 578 00:23:30,990 --> 00:23:32,320 Then what the hell are we fighting about? 579 00:23:32,520 --> 00:23:34,090 Because I was gonna ask Detective O'Leary to open 580 00:23:34,290 --> 00:23:35,660 a joint investigation, but since you pissed her off, 581 00:23:35,860 --> 00:23:37,600 that's not gonna happen. We don't even need her. 582 00:23:37,800 --> 00:23:39,830 She already admitted she's confident Marco sold the drugs, 583 00:23:40,030 --> 00:23:42,350 she just doesn't have enough evidence to arrest him. 584 00:23:43,750 --> 00:23:44,900 Well, what does she have? 585 00:23:45,100 --> 00:23:46,970 Text messages on the victim's phone 586 00:23:47,170 --> 00:23:49,270 asking to score from Marco. 587 00:23:49,470 --> 00:23:51,240 The night he died? 588 00:23:51,440 --> 00:23:54,410 Yeah, but she can't tie Marco to the area that night 589 00:23:54,610 --> 00:23:56,860 or confirm he made the deal. 590 00:23:58,100 --> 00:23:59,650 You have his information? 591 00:23:59,850 --> 00:24:02,970 Yeah, I even met him. 592 00:24:10,140 --> 00:24:13,260 Carmine, Carmine, Carmine. (groans) 593 00:24:13,460 --> 00:24:14,670 Got a second to chat? 594 00:24:14,870 --> 00:24:16,370 Just got to clear a few things up. 595 00:24:16,570 --> 00:24:17,870 No, thank you. 596 00:24:18,070 --> 00:24:20,000 Come on, Carmine. Where the hell you gonna go? 597 00:24:20,200 --> 00:24:21,310 Just stay and talk to us for a minute. 598 00:24:21,510 --> 00:24:22,770 Listen to me, you're not gonna hold me 599 00:24:22,970 --> 00:24:25,080 for another nine hours. Come on. 600 00:24:25,280 --> 00:24:29,330 You know what? Why don't you just call my lawyer, okay? 601 00:24:54,920 --> 00:24:56,890 He's alive. Get a bus. 602 00:24:59,630 --> 00:25:01,330 Come on, Carmine. 603 00:25:11,170 --> 00:25:12,390 Oh, come on. 604 00:25:12,590 --> 00:25:14,030 Are you saying nobody at this table 605 00:25:14,230 --> 00:25:16,640 has ever considered moving somewhere else? 606 00:25:17,810 --> 00:25:20,360 I've thought about kicking it out to the country 607 00:25:20,560 --> 00:25:21,530 one of these days. 608 00:25:21,730 --> 00:25:23,400 Really? Uh-oh. 609 00:25:23,600 --> 00:25:25,640 Yeah, a big backyard, a dishwasher, 610 00:25:25,840 --> 00:25:27,270 no rats in the trash. 611 00:25:27,470 --> 00:25:28,940 When you put it like that... 612 00:25:29,140 --> 00:25:30,140 Couldn't agree more. 613 00:25:30,340 --> 00:25:31,540 ERIN: Yeah, seconded. 614 00:25:31,740 --> 00:25:32,880 HENRY: Betty and I used to dream 615 00:25:33,080 --> 00:25:35,450 of a nice little ranch somewhere warm. 616 00:25:35,650 --> 00:25:36,980 FRANK: Okay, look, 617 00:25:37,180 --> 00:25:38,650 let me rephrase. 618 00:25:38,850 --> 00:25:41,520 New York is expensive, dirty, 619 00:25:41,720 --> 00:25:44,090 full of crime, and freezing in the winter. 620 00:25:44,290 --> 00:25:46,760 Not to mention a melting hellscape all summer long. 621 00:25:46,960 --> 00:25:48,260 Not to mention, it smells like crap. 622 00:25:48,460 --> 00:25:50,260 Not like crap. 623 00:25:50,460 --> 00:25:52,300 (laughter) True. 624 00:25:52,500 --> 00:25:54,030 Okay, true, but TMI. 625 00:25:54,230 --> 00:25:57,000 So, the question remains, what's keeping us here? 626 00:25:57,200 --> 00:25:58,540 And don't say pizza, Sean. 627 00:25:58,740 --> 00:26:00,440 Bagels. Same difference. 628 00:26:00,640 --> 00:26:02,210 SEAN: No, I'm serious. 629 00:26:02,410 --> 00:26:05,910 You remember, every Sunday, after hockey practice... 630 00:26:06,110 --> 00:26:08,810 Yeah. Me, you, Gramps, 631 00:26:09,010 --> 00:26:11,050 couple everything bagels and a... 632 00:26:11,250 --> 00:26:12,780 newspaper split three ways. 633 00:26:12,980 --> 00:26:13,790 Yup. 634 00:26:13,990 --> 00:26:15,690 HENRY: I got the sports page. 635 00:26:15,890 --> 00:26:17,290 Sean got the funnies. 636 00:26:17,490 --> 00:26:19,670 That's my point. 637 00:26:20,440 --> 00:26:23,030 So the beauty is in the details. 638 00:26:23,230 --> 00:26:24,530 JANKO: Exactly. 639 00:26:24,730 --> 00:26:26,430 Like knowing every bartender in a three-block radius. 640 00:26:26,630 --> 00:26:27,700 All 30 of them. 641 00:26:27,900 --> 00:26:29,830 Or running into a subway performer 642 00:26:30,030 --> 00:26:32,340 you swear could sell out Yankee Stadium. 643 00:26:32,540 --> 00:26:34,570 Or just running over a Yankee. 644 00:26:34,770 --> 00:26:37,040 One time, and you guys won't let me 645 00:26:37,240 --> 00:26:38,880 forget it, come on! 646 00:26:39,080 --> 00:26:40,480 Where are you in all this, Dad? 647 00:26:40,680 --> 00:26:43,200 You dream of a little cheeseburger in paradise? 648 00:26:45,200 --> 00:26:46,780 Well... 649 00:26:46,980 --> 00:26:50,350 you know those rats in the trash cans? 650 00:26:50,550 --> 00:26:52,120 Well, out in the country, 651 00:26:52,320 --> 00:26:53,560 they're raccoons. 652 00:26:53,760 --> 00:26:56,510 And they're bigger and meaner. 653 00:26:57,540 --> 00:26:59,230 To the devil you know. 654 00:26:59,430 --> 00:27:00,400 That's right. 655 00:27:00,600 --> 00:27:02,600 Hear, hear. The devil you know. 656 00:27:02,800 --> 00:27:05,520 There you go. 657 00:27:08,620 --> 00:27:10,140 Hello, Carmine. 658 00:27:10,340 --> 00:27:11,610 (sighs) 659 00:27:11,810 --> 00:27:14,210 Hey, Nurse, I'm being invaded. Knock it off. 660 00:27:14,410 --> 00:27:15,580 Hey. 661 00:27:15,780 --> 00:27:17,650 I got nothing to say to you guys. 662 00:27:17,850 --> 00:27:20,320 We're just here to try to help you figure out who did this. 663 00:27:20,520 --> 00:27:22,320 Why don't you just look in the freaking mirror? 664 00:27:22,520 --> 00:27:24,720 Oh, so we're the ones that blew up your car? Just as well! 665 00:27:24,920 --> 00:27:27,590 You told Johnny DiPierro I was broke. 666 00:27:27,790 --> 00:27:29,760 You put the target on my back! 667 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 I thought the DiPierros have been 668 00:27:31,160 --> 00:27:32,460 out of the game for 30 years now? 669 00:27:32,660 --> 00:27:34,230 I guess old habits. 670 00:27:34,430 --> 00:27:37,000 Ah. It was your daughter who told her husband. 671 00:27:37,200 --> 00:27:39,470 You had to know that was gonna happen eventually. 672 00:27:39,670 --> 00:27:41,340 Only after you guys came around. 673 00:27:41,540 --> 00:27:44,440 Just imagine if my wife or my daughter was in the car! 674 00:27:44,640 --> 00:27:46,880 DANNY: You know, I've been wondering the same thing myself all day. 675 00:27:47,080 --> 00:27:49,110 Who the hell would take such a massive risk 676 00:27:49,310 --> 00:27:50,750 over a guy like you? 677 00:27:50,950 --> 00:27:53,520 Look at me, I would never steal from my daughter. 678 00:27:53,720 --> 00:27:55,050 How dare you say that! DANNY: Come on, Carmine. 679 00:27:55,250 --> 00:27:58,290 There had to be a reason there was a target on your back. 680 00:27:58,490 --> 00:27:59,760 You got ten seconds 681 00:27:59,960 --> 00:28:01,660 to get out of my face. 682 00:28:01,860 --> 00:28:03,360 You understand? Or what? 683 00:28:03,560 --> 00:28:05,530 Or what?! You got ten seconds to get the hell out of my face! 684 00:28:05,730 --> 00:28:06,860 Or what are you gonna do?! Get out of here! 685 00:28:07,060 --> 00:28:08,270 What are you gonna do?! Come on, let's go. 686 00:28:08,470 --> 00:28:09,470 Bye, little boy, goodbye-bye-bye! 687 00:28:09,670 --> 00:28:11,000 Yeah, pull him out of here. 688 00:28:11,200 --> 00:28:12,670 I don't think Carmine's our guy. 689 00:28:12,870 --> 00:28:14,570 What are you talking about, he's not our guy? 690 00:28:14,770 --> 00:28:16,340 I just got a text from Officer Roberts saying 691 00:28:16,540 --> 00:28:18,940 they arrested a busboy for stealing wedding gifts again. 692 00:28:19,140 --> 00:28:21,280 Hold on. Same venue, same M.O.? 693 00:28:21,480 --> 00:28:23,700 Mm-hmm. 694 00:28:30,570 --> 00:28:32,560 Can I help you find anything? 695 00:28:32,760 --> 00:28:34,690 Yeah, you got anything that's not in the case? 696 00:28:34,890 --> 00:28:36,790 Hey, man, this ain't that kind of place. 697 00:28:36,990 --> 00:28:38,630 That's not what I heard. 698 00:28:38,830 --> 00:28:39,830 I don't care what you heard. 699 00:28:40,030 --> 00:28:41,400 We don't do that here. 700 00:28:41,600 --> 00:28:42,900 Come on, man, I've got cash. 701 00:28:43,100 --> 00:28:44,550 Help me out? 702 00:28:46,050 --> 00:28:47,440 Okay. 703 00:28:47,640 --> 00:28:49,110 What are you looking for? 704 00:28:49,310 --> 00:28:50,810 You got Murder 8? 705 00:28:51,010 --> 00:28:53,280 I have a few. That's gonna be 250. 706 00:28:53,480 --> 00:28:55,080 I got it. 707 00:28:55,280 --> 00:28:56,660 (sniffs) 708 00:29:06,010 --> 00:29:07,420 Get the hell out of here. Whoa, man! 709 00:29:07,620 --> 00:29:10,060 If you ever think about coming back, I'll kill you. 710 00:29:10,260 --> 00:29:11,900 I'm not looking for any trouble. I just want to score. 711 00:29:12,100 --> 00:29:13,300 And I said I don't do that here. 712 00:29:13,500 --> 00:29:14,700 Yeah, but you took my money. 713 00:29:14,900 --> 00:29:16,300 You lucky I ain't take your life. Now get lost! 714 00:29:16,500 --> 00:29:17,570 Police! Don't move! 715 00:29:17,770 --> 00:29:19,600 Yo, man, I was just defending myself. 716 00:29:19,800 --> 00:29:21,610 This addict was trying to rob the register. 717 00:29:21,810 --> 00:29:22,910 Police. Get your hands behind your back. 718 00:29:23,110 --> 00:29:24,610 You're under arrest. Damn, you a cop? 719 00:29:24,810 --> 00:29:27,180 Gun. You got cuffs? OFFICER: Yes, boss. 720 00:29:27,380 --> 00:29:29,510 JAMIE: I don't suppose you got a license for that gun? 721 00:29:29,710 --> 00:29:31,380 (grunts) 722 00:29:31,580 --> 00:29:33,990 Some guy pulled a gun out on me this week. I got to defend 723 00:29:34,190 --> 00:29:35,650 myself, but I swear, I don't sell no drugs! 724 00:29:35,850 --> 00:29:37,250 JAMIE: Yeah, save it. 725 00:29:37,450 --> 00:29:38,990 There's product back here in plain view. 726 00:29:39,190 --> 00:29:41,280 I suggest you start telling the truth. 727 00:29:43,810 --> 00:29:46,150 JAMIE: Come on, tell us. OFFICER: Come with me. 728 00:29:51,220 --> 00:29:53,370 Okay, why don't we just go over it one more time 729 00:29:53,570 --> 00:29:54,840 just to make sure we got all 730 00:29:55,040 --> 00:29:56,370 our facts straight. I already said it was me, man. 731 00:29:56,570 --> 00:29:57,940 Just let me sign the damn thing. 732 00:29:58,140 --> 00:30:00,780 I know what you said, but let's just go over it, okay? 733 00:30:00,980 --> 00:30:02,750 You say you bus weddings two nights 734 00:30:02,950 --> 00:30:04,550 a week at the Marksby, is that right? 735 00:30:04,750 --> 00:30:06,320 Sundays, too, if they need me. 736 00:30:06,520 --> 00:30:09,150 So you a really long time to plan out this robbery, right? 737 00:30:09,350 --> 00:30:12,120 I don't know, man. It just happened. 738 00:30:12,320 --> 00:30:13,460 I saw an opening. 739 00:30:13,660 --> 00:30:14,890 Mm, okay, man. 740 00:30:15,090 --> 00:30:16,760 I mean, let's talk about it. 741 00:30:16,960 --> 00:30:18,800 The first heist you... 742 00:30:19,000 --> 00:30:20,060 disappear without a trace, 743 00:30:20,260 --> 00:30:21,930 like Danny Ocean or something. 744 00:30:22,130 --> 00:30:24,770 But then the second time you do it with more time to plan, 745 00:30:24,970 --> 00:30:26,900 you somehow are careless enough to let 746 00:30:27,100 --> 00:30:29,290 half the bridal party see you. 747 00:30:30,960 --> 00:30:32,310 Seems a little out of character 748 00:30:32,510 --> 00:30:34,580 for a man with your skill set, don't you think? 749 00:30:34,780 --> 00:30:36,410 I guess I got cocky. 750 00:30:36,610 --> 00:30:38,520 Hmm. Or maybe 751 00:30:38,720 --> 00:30:40,080 there's something else going on 752 00:30:40,280 --> 00:30:43,840 that you don't feel like telling us about just yet. 753 00:30:50,640 --> 00:30:52,460 What am I looking at? 754 00:30:52,660 --> 00:30:55,230 Do you know who the Romanos and DiPierros are? 755 00:30:55,430 --> 00:30:57,330 Some flashy Italians with too much money? 756 00:30:57,530 --> 00:31:00,920 This is what those families do to people who cross them. 757 00:31:05,660 --> 00:31:08,680 DANNY: Now let's talk about what really happened, okay? 758 00:31:08,880 --> 00:31:10,810 Somebody told you to take the fall 759 00:31:11,020 --> 00:31:12,520 for the first heist. 760 00:31:12,720 --> 00:31:14,850 I told you, man, it was my idea. 761 00:31:15,050 --> 00:31:17,050 And then they paid you 762 00:31:17,250 --> 00:31:19,860 to come in and botch the second one. 763 00:31:20,060 --> 00:31:22,760 So it would look like it was you who did both 764 00:31:22,960 --> 00:31:25,430 instead of them all along, isn't that right? 765 00:31:25,630 --> 00:31:28,900 This is more than just a couple years behind bars, Owen. 766 00:31:29,100 --> 00:31:31,370 Take a look at the photos. 767 00:31:31,570 --> 00:31:33,440 Really look at them. They'll do 768 00:31:33,640 --> 00:31:36,260 the same thing to you, if they think you stole from them. 769 00:31:44,730 --> 00:31:46,450 DANNY: You think you're gonna walk out the door 770 00:31:46,650 --> 00:31:48,820 sticking to the story that it was you all along, 771 00:31:49,020 --> 00:31:52,410 there's no telling what they're gonna do to you next. 772 00:31:54,510 --> 00:31:57,240 You feeling like telling us what really happened now? 773 00:32:02,620 --> 00:32:03,950 Good. 774 00:32:06,920 --> 00:32:08,970 BOYLE: You sure you want to do this? 775 00:32:09,170 --> 00:32:10,840 I don't want to, but... 776 00:32:11,040 --> 00:32:12,580 I know I have to. 777 00:32:12,780 --> 00:32:13,840 (knocking) 778 00:32:14,050 --> 00:32:15,710 (door opens) 779 00:32:15,910 --> 00:32:17,580 Mrs. Phillips is here. Please send her in. 780 00:32:17,780 --> 00:32:20,230 (inhales deeply) 781 00:32:27,980 --> 00:32:29,790 What the hell is she doing here? 782 00:32:29,990 --> 00:32:32,530 Look, I know I'm the last person that you want to see right now. 783 00:32:32,730 --> 00:32:33,800 That's right. 784 00:32:34,000 --> 00:32:35,200 But, please, just hear me out. 785 00:32:35,400 --> 00:32:37,070 I don't have to do anything for you. 786 00:32:37,270 --> 00:32:38,400 BOYLE: Give her a chance. 787 00:32:38,600 --> 00:32:39,870 She can help us. How? 788 00:32:40,070 --> 00:32:41,040 Hasn't she done enough? 789 00:32:41,240 --> 00:32:42,340 There was a third witness 790 00:32:42,540 --> 00:32:44,740 I decided not to call to testify. 791 00:32:44,940 --> 00:32:46,880 Why would you do that? 792 00:32:47,080 --> 00:32:49,310 I felt the other two were more trustworthy 793 00:32:49,510 --> 00:32:51,750 and would play better to the jury. 794 00:32:51,950 --> 00:32:53,620 So what're you saying? 795 00:32:53,820 --> 00:32:56,120 So I can't redo the trial, 796 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 but I can and will do anything necessary 797 00:32:58,120 --> 00:32:59,460 to help your family. 798 00:32:59,660 --> 00:33:00,720 How does this help? 799 00:33:00,920 --> 00:33:03,660 We can include in our suit that ADA Reagan 800 00:33:03,860 --> 00:33:05,700 failed to introduce crucial evidence 801 00:33:05,900 --> 00:33:07,550 that could've swayed the jury. 802 00:33:08,350 --> 00:33:11,100 I'm willing to admit that the third witness 803 00:33:11,300 --> 00:33:13,990 could've helped put Adam Martin in prison. 804 00:33:15,690 --> 00:33:17,240 I can't believe this. 805 00:33:17,440 --> 00:33:19,380 Look, I've been beating myself up about this, 806 00:33:19,580 --> 00:33:21,510 and if I could go back and do things differently, 807 00:33:21,710 --> 00:33:23,210 I would, but I can't. 808 00:33:23,410 --> 00:33:25,070 So... 809 00:33:26,200 --> 00:33:29,500 ...I am determined to help you build your suit. 810 00:33:34,540 --> 00:33:37,140 And then you go around my back and call the governor? 811 00:33:39,150 --> 00:33:42,030 Well, he's the one who should be handling this. 812 00:33:42,230 --> 00:33:43,430 Not your call to make. 813 00:33:43,630 --> 00:33:44,970 It was necessary. 814 00:33:45,170 --> 00:33:46,600 And overdue. 815 00:33:46,800 --> 00:33:48,210 I'm in charge of this city. 816 00:33:48,410 --> 00:33:49,610 Come on. 817 00:33:49,810 --> 00:33:51,140 He should send in State Troopers 818 00:33:51,340 --> 00:33:52,780 to handle this and you know it. 819 00:33:52,980 --> 00:33:54,680 That's not happening. 820 00:33:54,880 --> 00:33:56,750 Mr. Mayor... 821 00:33:56,950 --> 00:33:59,420 we need our manpower on the streets, 822 00:33:59,620 --> 00:34:01,990 not rent-a-copping these shelters. 823 00:34:02,190 --> 00:34:04,320 And I disagree, and I'm the boss of this. 824 00:34:04,520 --> 00:34:07,490 Then go to the governor yourself. 825 00:34:07,690 --> 00:34:10,160 You took that bullet out of my gun by going over my head. 826 00:34:10,360 --> 00:34:12,500 Then call him out publicly. Great plan! 827 00:34:12,700 --> 00:34:14,350 How did I not think of that? 828 00:34:15,880 --> 00:34:17,170 And why not? 829 00:34:17,370 --> 00:34:19,040 Because you and the governor are members 830 00:34:19,240 --> 00:34:20,840 of the same party? 831 00:34:21,040 --> 00:34:22,890 What are you hinting at? 832 00:34:24,590 --> 00:34:25,910 Well... 833 00:34:26,110 --> 00:34:28,380 it sure seems you're positioning yourself 834 00:34:28,580 --> 00:34:30,350 for higher office. 835 00:34:30,550 --> 00:34:33,020 If I was looking to take the governor's job, 836 00:34:33,220 --> 00:34:35,020 I'd jump at the chance to call him out. 837 00:34:35,220 --> 00:34:37,820 A kid running for student council knows that move. 838 00:34:38,020 --> 00:34:40,560 I'm taking this stand so other mayors 839 00:34:40,760 --> 00:34:42,490 see how New York is responding 840 00:34:42,690 --> 00:34:44,900 and follow suit. You think that's easy? 841 00:34:45,100 --> 00:34:47,560 Okay, then put your money where your mouth is. 842 00:34:47,760 --> 00:34:49,500 Up my budget and have your show. 843 00:34:49,700 --> 00:34:51,970 You have by far the biggest, most expensive 844 00:34:52,170 --> 00:34:53,900 police department in the country as it is. 845 00:34:54,100 --> 00:34:56,170 In the city that's the hardest to police. 846 00:34:56,370 --> 00:34:57,810 Figure out a way within your already 847 00:34:58,010 --> 00:34:59,780 inflated budget to make this work. 848 00:34:59,980 --> 00:35:01,150 Deflated budget. 849 00:35:01,350 --> 00:35:03,060 Twice, on your watch. 850 00:35:04,060 --> 00:35:05,750 Another bus arrives tomorrow. 851 00:35:05,950 --> 00:35:07,680 I will be there to welcome it 852 00:35:07,880 --> 00:35:09,940 with open arms. 853 00:35:12,770 --> 00:35:14,230 And you expect 854 00:35:14,430 --> 00:35:17,180 my people to be there, too? 855 00:35:18,210 --> 00:35:20,450 The more the merrier. 856 00:35:33,530 --> 00:35:34,610 Why are we sitting around here? 857 00:35:34,810 --> 00:35:36,880 Because I want to offer you help. 858 00:35:37,080 --> 00:35:38,780 Why would you want to help me? 859 00:35:38,980 --> 00:35:41,220 Because I want this stuff off the street. 860 00:35:41,420 --> 00:35:43,850 And I know that you're just a dealer with a store. 861 00:35:44,050 --> 00:35:45,690 So you want me to turn on my supplier? 862 00:35:45,890 --> 00:35:47,460 If you can help us get them, 863 00:35:47,660 --> 00:35:49,680 you can still have a life after this. 864 00:35:51,280 --> 00:35:52,600 I'll help 865 00:35:52,800 --> 00:35:54,000 if you drop the charges. 866 00:35:54,200 --> 00:35:56,070 Completely? I don't think that's possible. 867 00:35:56,270 --> 00:35:58,100 Then there's no way I'm turning on anybody 868 00:35:58,300 --> 00:35:59,940 and risking my life. 869 00:36:00,140 --> 00:36:01,640 (door opens) 870 00:36:01,840 --> 00:36:04,530 Sergeant, can I have a word with him? 871 00:36:06,360 --> 00:36:08,260 JAMIE: Yeah, go for it. 872 00:36:20,040 --> 00:36:23,660 I'll speak to the D.A. on your behalf and say you cooperated, 873 00:36:23,860 --> 00:36:26,760 if you write a letter to the D.A. saying 874 00:36:26,960 --> 00:36:28,570 you don't want Sam Velucci prosecuted 875 00:36:28,770 --> 00:36:30,270 for holding you at gunpoint. 876 00:36:30,470 --> 00:36:32,270 So you'll only help me 877 00:36:32,470 --> 00:36:33,740 if I get that crazy dude off? 878 00:36:33,940 --> 00:36:36,090 He's not crazy. He's grieving. 879 00:36:37,320 --> 00:36:40,060 You sold his grandson drugs that killed him. 880 00:36:41,560 --> 00:36:44,200 You're lucky he didn't shoot you when he had the chance. 881 00:36:45,300 --> 00:36:47,680 I'm not helping that wacko. You're gonna be charged 882 00:36:47,880 --> 00:36:49,450 with criminal possession of a controlled substance 883 00:36:49,650 --> 00:36:50,820 in the first degree. 884 00:36:51,020 --> 00:36:53,720 We uncovered ten ounces of narcotics, 885 00:36:53,920 --> 00:36:56,590 6,000 milligrams of methadone. 886 00:36:56,790 --> 00:36:58,760 That's a class A-1 felony. 887 00:36:58,960 --> 00:37:01,980 You're looking at serious time. 888 00:37:04,590 --> 00:37:06,540 What do you want me to do? 889 00:37:06,740 --> 00:37:08,340 Write the letter. 890 00:37:08,540 --> 00:37:10,010 It's gonna show that you have 891 00:37:10,210 --> 00:37:12,980 some remorse for your actions, 892 00:37:13,180 --> 00:37:15,210 some empathy for your victims. 893 00:37:15,410 --> 00:37:16,810 But if you don't, 894 00:37:17,010 --> 00:37:19,480 I will personally make sure that you're put away 895 00:37:19,680 --> 00:37:21,870 until the day you die. 896 00:37:25,370 --> 00:37:27,620 Hey, hey, wait! This has got to be some kind of mistake. 897 00:37:27,820 --> 00:37:28,890 Hey, take another step, 898 00:37:29,090 --> 00:37:30,330 and I'm gonna lock you up for obstructing. 899 00:37:30,530 --> 00:37:32,030 You can't keep me off the sidewalk. Try me. 900 00:37:32,230 --> 00:37:33,700 JOHN: Hey, Franny, I love you. 901 00:37:33,900 --> 00:37:35,230 I-I'll call my dad's attorney. Just listen to them. 902 00:37:35,430 --> 00:37:37,000 It'll be okay, I promise. CARMINE: Hey! 903 00:37:37,200 --> 00:37:38,840 What the hell is going on? 904 00:37:39,040 --> 00:37:40,970 Get your hands off her! Your daughter's under arrest. 905 00:37:41,170 --> 00:37:43,710 For what? Should be for that car. 906 00:37:43,910 --> 00:37:45,610 That's my wife's car. What are the charges? 907 00:37:45,810 --> 00:37:47,660 Falsely reporting an incident. 908 00:37:48,860 --> 00:37:50,110 That can't be right. 909 00:37:50,310 --> 00:37:51,820 She had already safely stashed the cash 910 00:37:52,020 --> 00:37:53,620 in the car by the time the fight broke out. 911 00:37:53,820 --> 00:37:55,490 When the cops arrived, she saw an opportunity. 912 00:37:55,690 --> 00:37:57,290 CARMINE: What are they saying, Franny? 913 00:37:57,490 --> 00:37:58,960 You tried to hurt me? 914 00:37:59,160 --> 00:38:00,720 It wasn't her, it was the DiPierros. 915 00:38:00,920 --> 00:38:02,890 We collared two of their goons an hour ago. 916 00:38:03,090 --> 00:38:04,460 They're the ones that blew up your car. 917 00:38:04,660 --> 00:38:06,300 They thought you stole the money 'cause you've been 918 00:38:06,500 --> 00:38:08,030 lying so much. Sweetie? 919 00:38:08,230 --> 00:38:10,530 Tell me they've got this thing all mixed up. 920 00:38:10,730 --> 00:38:13,170 Get your hands off me! You couldn't give me one day. 921 00:38:13,370 --> 00:38:16,770 It's always got to be about Carmine, right? 922 00:38:16,970 --> 00:38:18,940 So you framed me? 923 00:38:19,140 --> 00:38:20,780 You ruined my wedding day. 924 00:38:20,980 --> 00:38:23,030 And you never even apologized. 925 00:38:27,900 --> 00:38:30,140 DANNY: Go home. 926 00:38:45,590 --> 00:38:47,340 I got to hand it to you. 927 00:38:47,540 --> 00:38:49,740 Not a lot of people would do what you're doing. 928 00:38:49,940 --> 00:38:52,960 Well, it's the right thing to do. 929 00:38:54,030 --> 00:38:56,230 Even if it hurts your campaign? 930 00:38:58,030 --> 00:39:00,650 Well, I messed up, I got to own it. 931 00:39:00,850 --> 00:39:03,100 Not a lot of Erin Reagans in the world. 932 00:39:04,000 --> 00:39:06,840 Well, there aren't a lot of Jack Boyles, either. 933 00:39:07,940 --> 00:39:11,040 You helped me see all this clearly. 934 00:39:12,310 --> 00:39:13,530 You know, it's actually been kind of fun 935 00:39:13,730 --> 00:39:14,870 working with you again. 936 00:39:15,070 --> 00:39:17,600 Well, I don't know if I would call this fun, 937 00:39:17,800 --> 00:39:20,000 but yeah. 938 00:39:20,200 --> 00:39:22,610 Yeah, we're good together. 939 00:39:22,810 --> 00:39:24,010 That's funny. 940 00:39:24,210 --> 00:39:25,680 You were always so good at pro bono cases 941 00:39:25,880 --> 00:39:27,110 and I used to hate them. 942 00:39:27,310 --> 00:39:28,880 (laughs) 943 00:39:29,080 --> 00:39:32,230 Which is why it's funny which sides we landed on here. 944 00:39:34,870 --> 00:39:37,320 Why don't you come work for me? 945 00:39:37,520 --> 00:39:38,890 What? 946 00:39:39,090 --> 00:39:40,970 Think of all the people you could help. 947 00:39:45,080 --> 00:39:47,360 That's not a bad idea. 948 00:39:47,560 --> 00:39:49,750 You'd consider that? 949 00:39:51,150 --> 00:39:54,070 Oh, I'm not so sure about that. 950 00:39:54,270 --> 00:39:56,260 But thank you. 951 00:39:57,820 --> 00:40:00,610 You reminded me of all the good that I can do, 952 00:40:00,810 --> 00:40:03,030 whether I win this election or not. 953 00:40:12,740 --> 00:40:14,490 Still in civvies? 954 00:40:14,690 --> 00:40:16,460 Yeah, thankfully, 955 00:40:16,660 --> 00:40:20,380 they still have respect for the shield. 956 00:40:22,520 --> 00:40:24,130 Well, we arrested Marco 957 00:40:24,330 --> 00:40:26,170 and two men who were supplying fentanyl 958 00:40:26,370 --> 00:40:28,640 to multiple dealers across the city. 959 00:40:28,840 --> 00:40:30,810 Oh, my God. 960 00:40:31,010 --> 00:40:32,840 That's wonderful. There's more. 961 00:40:33,040 --> 00:40:34,880 Marco wrote a letter to the D.A. 962 00:40:35,080 --> 00:40:37,910 where he admitted to selling Vince the drugs. 963 00:40:38,110 --> 00:40:40,080 And he requested 964 00:40:40,280 --> 00:40:43,000 the D.A. drop all charges against you. 965 00:40:44,710 --> 00:40:47,040 Well, what does that mean? 966 00:40:49,340 --> 00:40:51,160 It means you're free to go. 967 00:40:51,360 --> 00:40:52,930 Really? 968 00:40:53,130 --> 00:40:55,400 That's damn good police work. 969 00:40:55,600 --> 00:40:57,900 (chuckles) Yeah. Thank you. 970 00:40:58,100 --> 00:40:59,870 But, you know, you can't ever 971 00:41:00,070 --> 00:41:01,840 pull a stunt like that again. 972 00:41:02,040 --> 00:41:05,280 I do not condone the way you went about it, 973 00:41:05,480 --> 00:41:07,610 even if it did... 974 00:41:07,810 --> 00:41:10,230 work this time. 975 00:41:12,830 --> 00:41:16,200 You know, your grandson would be real proud of you. 976 00:41:18,610 --> 00:41:20,690 (sniffles, exhales) 977 00:41:20,890 --> 00:41:23,480 Yeah. 978 00:41:27,880 --> 00:41:29,130 CHASE: Welcome to New York. 979 00:41:29,330 --> 00:41:31,000 We are happy to have you. 980 00:41:31,200 --> 00:41:34,540 Bienvenida a nuestra vello ciudad. 981 00:41:34,740 --> 00:41:37,070 Welcome, welcome to New York. 982 00:41:37,270 --> 00:41:39,480 Here you go. Here you go. 983 00:41:39,680 --> 00:41:41,900 Mr. Mayor? 984 00:41:48,330 --> 00:41:51,520 Frank, I didn't mean for you to stand in as detail personally. 985 00:41:51,720 --> 00:41:55,910 Oh, I just wanted to see your show live and in person. 986 00:41:57,140 --> 00:41:59,110 In front of the press, seriously? 987 00:42:04,450 --> 00:42:06,640 What is this? 988 00:42:06,840 --> 00:42:08,570 That's the bill. 989 00:42:08,770 --> 00:42:10,510 See... 990 00:42:10,710 --> 00:42:13,810 the NYPD offers a uniformed police presence 991 00:42:14,010 --> 00:42:16,710 at private gatherings, sporting events, 992 00:42:16,910 --> 00:42:19,630 concerts, you name it. 993 00:42:20,430 --> 00:42:22,670 For a price, of course, so... 994 00:42:23,600 --> 00:42:26,890 ...if you want my people at your show, 995 00:42:27,090 --> 00:42:29,660 you pay for it like anybody else. 996 00:42:29,860 --> 00:42:32,150 Is this a joke? 997 00:42:33,280 --> 00:42:36,200 Personal checks and credit cards accepted, 998 00:42:36,400 --> 00:42:39,920 payable within 30 days. 999 00:42:42,120 --> 00:42:45,960 And that isn't a request. 1000 00:42:47,130 --> 00:42:48,880 Captioning sponsored by CBS 1001 00:42:49,080 --> 00:42:51,260 And TOYOTA. 1002 00:42:56,300 --> 00:42:59,740 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org