1 00:00:07,874 --> 00:00:11,544 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:20,453 --> 00:00:21,554 (laughter inside) 3 00:00:21,621 --> 00:00:23,656 They're definitely in there. 4 00:00:24,624 --> 00:00:26,359 MAN: Look, look, look... 5 00:00:26,426 --> 00:00:27,861 (knocks softly) 6 00:00:27,927 --> 00:00:29,996 What are you doing? It's a knock warrant. 7 00:00:30,063 --> 00:00:31,731 Doesn't say how hard we have to knock. 8 00:00:31,798 --> 00:00:33,466 Yeah. 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,068 (knocks loudly) Police. 10 00:00:35,135 --> 00:00:36,436 Open up. 11 00:00:37,470 --> 00:00:40,006 I'll be right there. (muttering) 12 00:00:40,073 --> 00:00:41,074 Just, uh, give me a moment. 13 00:00:41,141 --> 00:00:43,610 (speaks Spanish) 14 00:00:48,047 --> 00:00:49,949 (toilet flushing) 15 00:00:51,251 --> 00:00:52,986 Hit it. No, no. 16 00:00:53,052 --> 00:00:55,021 Wait. Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 17 00:00:55,088 --> 00:00:56,322 You don't know that. 18 00:00:57,090 --> 00:00:58,725 (toilet flushing) 19 00:01:02,262 --> 00:01:03,296 If we don't go in right now, 20 00:01:03,363 --> 00:01:04,330 there's gonna be nothing left. 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,932 It's a knock warrant. 22 00:01:05,999 --> 00:01:07,100 And we knocked. 23 00:01:11,137 --> 00:01:12,672 On the ground. 24 00:01:13,440 --> 00:01:15,308 Ay, dios mío. Hands. 25 00:01:15,375 --> 00:01:16,843 Son of a bitch. 26 00:01:17,677 --> 00:01:19,946 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 27 00:01:20,013 --> 00:01:21,915 (toilet flushing) AGENT: Clear. 28 00:01:22,949 --> 00:01:24,317 Clear here. 29 00:01:24,384 --> 00:01:26,719 Can I help you with something, Officer? 30 00:01:31,658 --> 00:01:34,494 Hey. Sorry I'm late. 31 00:01:34,561 --> 00:01:35,862 What do we got? A suicide? 32 00:01:35,929 --> 00:01:37,297 DANNY: No, looks like she was strangled. 33 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 And then posed? 34 00:01:38,531 --> 00:01:39,666 Yeah, from the looks of it, 35 00:01:39,732 --> 00:01:41,434 the rosary beads were placed after 36 00:01:41,501 --> 00:01:42,635 she was already dead. 37 00:01:42,702 --> 00:01:44,637 Any signs of forced entry? No, 38 00:01:44,704 --> 00:01:46,706 but the killer seems to have left a note. 39 00:01:46,773 --> 00:01:48,141 "Sufferings of this 40 00:01:48,208 --> 00:01:49,876 "present time are not worthy to be compared 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,211 "with the glory which shall 42 00:01:51,277 --> 00:01:52,912 be revealed to us." 43 00:01:52,979 --> 00:01:55,415 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 44 00:01:55,482 --> 00:01:59,752 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 45 00:02:03,556 --> 00:02:05,258 (indistinct chatter) 46 00:02:05,325 --> 00:02:06,259 I know, it's crazy. 47 00:02:06,326 --> 00:02:07,360 Did someone call 911? 48 00:02:07,427 --> 00:02:09,295 Yeah, we did. 49 00:02:09,362 --> 00:02:10,396 Is anyone hurt? 50 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 He's in there. 51 00:02:19,572 --> 00:02:21,941 (sighs) 52 00:02:27,013 --> 00:02:28,815 29-David. Be advised 53 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 54 00:02:31,351 --> 00:02:33,486 Ma'am, you can't be here. Send a bus and a supervisor. 55 00:02:34,821 --> 00:02:38,558 This is a crime scene. You need to step away. 56 00:02:39,692 --> 00:02:42,028 Do you know who stabbed him? 57 00:02:43,997 --> 00:02:45,031 Mm-hmm. 58 00:02:45,098 --> 00:02:46,499 Mm-hmm. 59 00:02:46,566 --> 00:02:48,434 It was you. 60 00:02:49,769 --> 00:02:51,838 Yeah, I did it. 61 00:02:53,706 --> 00:02:56,109 I killed him. 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 You want to tell me exactly what happened? 63 00:03:01,147 --> 00:03:03,650 I'm not sure I should talk to you. 64 00:03:03,716 --> 00:03:06,486 You spoke to the officers at the scene this morning. 65 00:03:06,553 --> 00:03:08,922 I did, but I... But what? 66 00:03:08,988 --> 00:03:11,758 But one of the cops pulled me aside 67 00:03:11,824 --> 00:03:13,960 and told me that if I want to avoid jail, 68 00:03:14,027 --> 00:03:15,728 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 69 00:03:15,795 --> 00:03:17,430 A cop told you this? 70 00:03:17,497 --> 00:03:18,631 Yes. 71 00:03:18,698 --> 00:03:19,999 Which one? 72 00:03:20,066 --> 00:03:21,167 The nice one. 73 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 She said she'd help me. 74 00:03:23,770 --> 00:03:25,471 Does this officer have a name? 75 00:03:25,538 --> 00:03:27,440 (sighs) 76 00:03:27,507 --> 00:03:28,975 Officer Janko. 77 00:03:31,945 --> 00:03:33,212 I told Detective Hill to stand down 78 00:03:33,279 --> 00:03:34,781 and wait for the occupants to answer the door. 79 00:03:34,847 --> 00:03:36,115 They were flushing drugs down the toilet 80 00:03:36,182 --> 00:03:37,884 while we waited outside. And his cowboy tactics 81 00:03:37,951 --> 00:03:39,819 caused injury to a female inside the apartment who was on the 82 00:03:39,886 --> 00:03:41,287 other side of the door. Come on, man, she was faking it. 83 00:03:41,354 --> 00:03:44,824 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 84 00:03:44,891 --> 00:03:48,361 Could we please just stick to the facts for now? 85 00:03:48,428 --> 00:03:49,662 GREEN: Here's the facts. 86 00:03:49,729 --> 00:03:51,631 We have FBI protocols. 87 00:03:51,698 --> 00:03:53,499 Detective Hill can't just do whatever he wants, 88 00:03:53,566 --> 00:03:56,569 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 89 00:03:56,636 --> 00:03:58,104 Okay, but in terms of the law, 90 00:03:58,171 --> 00:04:00,573 Detective Hill didn't do anything wrong. 91 00:04:00,640 --> 00:04:03,276 Once we knock, if we hear toilets flushing 92 00:04:03,343 --> 00:04:04,978 or drugs being destroyed, 93 00:04:05,044 --> 00:04:06,312 we go in. 94 00:04:06,379 --> 00:04:08,414 So, you're telling me you're gonna do nothing? 95 00:04:08,481 --> 00:04:10,583 No one said that. 96 00:04:11,985 --> 00:04:15,421 He's your grandson, right? 97 00:04:15,488 --> 00:04:17,624 Clearly, that makes him Teflon. 98 00:04:19,659 --> 00:04:21,594 You asked for this meeting, Jeff. 99 00:04:21,661 --> 00:04:23,630 If anyone is giving Detective Hill 100 00:04:23,696 --> 00:04:26,899 special treatment, it's you. 101 00:04:28,401 --> 00:04:29,702 I got nothing more to say. 102 00:04:32,138 --> 00:04:33,172 (door opens) 103 00:04:35,208 --> 00:04:36,809 I don't know what that guy's problem is. 104 00:04:36,876 --> 00:04:39,445 (scoffs) I do. It's you. 105 00:04:39,512 --> 00:04:40,580 It's pretty clear 106 00:04:40,647 --> 00:04:41,648 you don't listen 107 00:04:41,714 --> 00:04:42,849 and you can't take direction. 108 00:04:42,915 --> 00:04:44,117 You're siding with him? 109 00:04:44,183 --> 00:04:46,085 No one's taking sides with anyone. 110 00:04:46,152 --> 00:04:48,421 If we had done things my way, our target would be in custody 111 00:04:48,488 --> 00:04:50,790 right now, charged with possession with intent to sell, 112 00:04:50,857 --> 00:04:52,992 instead of back out on the street. 113 00:04:55,194 --> 00:04:56,796 Boy... 114 00:04:57,997 --> 00:04:59,932 Sid, give us the room. 115 00:05:05,071 --> 00:05:06,939 (sighs) 116 00:05:09,142 --> 00:05:12,045 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 117 00:05:12,111 --> 00:05:15,114 it's always that other person who's always dead wrong? 118 00:05:15,181 --> 00:05:16,215 I hadn't, no. 119 00:05:16,282 --> 00:05:17,717 I have. 120 00:05:19,218 --> 00:05:22,522 (sighs) You know, no one's perfect, Joe. 121 00:05:22,588 --> 00:05:25,692 I know that. Do you know that? 122 00:05:25,758 --> 00:05:28,027 I'm pretty sure I do. 123 00:05:28,094 --> 00:05:29,762 Well, it can be hard to tell sometimes. 124 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 Especially when it suits your take on things. 125 00:05:33,232 --> 00:05:35,768 Agree to disagree. 126 00:05:37,103 --> 00:05:39,839 Sorry, I can't do it on this. 127 00:05:43,676 --> 00:05:46,946 {\an8}♪ ♪ 128 00:06:06,632 --> 00:06:10,470 {\an8}No, she wasn't religious, as far as I know. 129 00:06:10,536 --> 00:06:11,838 {\an8}When's the last time you saw Sarah? 130 00:06:11,904 --> 00:06:13,806 {\an8}Night before last. We went out to dinner. 131 00:06:13,873 --> 00:06:15,541 {\an8}Right around the block from her apartment. 132 00:06:15,608 --> 00:06:16,809 {\an8}And what time was that? 133 00:06:16,876 --> 00:06:18,044 {\an8}8:00. 134 00:06:18,111 --> 00:06:19,912 {\an8}Then what? 135 00:06:19,979 --> 00:06:23,149 {\an8}Then I walked her home. We kissed good night. 136 00:06:23,216 --> 00:06:25,017 {\an8}You didn't stay overnight with her? 137 00:06:25,084 --> 00:06:27,854 {\an8}I had a big presentation early the next morning. 138 00:06:27,920 --> 00:06:29,122 {\an8}Was that unusual? 139 00:06:29,188 --> 00:06:30,523 {\an8}What unusual? 140 00:06:30,590 --> 00:06:32,859 {\an8}The presentation or not staying the night? 141 00:06:32,925 --> 00:06:33,960 {\an8}Both. 142 00:06:34,026 --> 00:06:35,161 {\an8}Why? 143 00:06:35,228 --> 00:06:36,429 {\an8}Just a question. 144 00:06:36,496 --> 00:06:38,564 {\an8}Okay, well, I got a question for you. 145 00:06:38,631 --> 00:06:41,834 {\an8}Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 146 00:06:41,901 --> 00:06:43,970 {\an8}What you're doing is trying to figure out 147 00:06:44,036 --> 00:06:45,905 {\an8}if I killed my girlfriend. 148 00:06:45,972 --> 00:06:48,574 {\an8}I'll save you the trouble. 149 00:06:48,641 --> 00:06:52,178 {\an8}I did not kill Sarah. 150 00:06:52,245 --> 00:06:53,913 {\an8}Any idea who did? 151 00:06:53,980 --> 00:06:55,148 {\an8}Any idea who 152 00:06:55,214 --> 00:06:56,449 {\an8}might've wanted to hurt her? 153 00:06:56,516 --> 00:06:57,984 {\an8}Maybe had a problem with her? 154 00:06:58,050 --> 00:07:00,419 {\an8}No. 155 00:07:00,486 --> 00:07:02,622 {\an8}And you know why? 156 00:07:02,688 --> 00:07:06,225 {\an8}Because she was the nicest person I ever met. 157 00:07:06,292 --> 00:07:08,327 {\an8}Everyone loved her, 158 00:07:08,394 --> 00:07:10,897 {\an8}including me. 159 00:07:11,664 --> 00:07:14,167 {\an8}So, if you got any more questions, 160 00:07:14,233 --> 00:07:16,836 {\an8}talk to my lawyer. 161 00:07:19,272 --> 00:07:21,707 {\an8}(door opens) 162 00:07:21,774 --> 00:07:23,810 {\an8}Did you speak to Jennifer Carpenter 163 00:07:23,876 --> 00:07:25,678 {\an8}when you responded to the crime scene? 164 00:07:25,745 --> 00:07:28,347 {\an8}Hi. Yeah. 165 00:07:28,414 --> 00:07:30,850 {\an8}She said that Duarte tried to rape her, 166 00:07:30,917 --> 00:07:32,885 {\an8}and she killed him in self-defense. 167 00:07:32,952 --> 00:07:33,920 {\an8}Allegedly. 168 00:07:33,986 --> 00:07:35,221 {\an8}You don't believe her? 169 00:07:35,288 --> 00:07:37,256 {\an8}I don't know. Were there any witnesses? 170 00:07:37,323 --> 00:07:38,524 {\an8}Any evidence? 171 00:07:38,591 --> 00:07:39,926 {\an8}Anyone to back up the story? 172 00:07:39,992 --> 00:07:41,427 {\an8}Well, what did she say? 173 00:07:41,494 --> 00:07:43,095 {\an8}She refused to speak with me. 174 00:07:43,162 --> 00:07:45,164 {\an8}She said an Officer Janko told her 175 00:07:45,231 --> 00:07:47,099 {\an8}to only speak with an attorney. 176 00:07:47,166 --> 00:07:49,468 {\an8}Well, that's true, 177 00:07:49,535 --> 00:07:51,938 {\an8}but I believe her, Erin. She's not a murderer. 178 00:07:52,004 --> 00:07:53,439 {\an8}I'm sorry, I'm confused, are-are you 179 00:07:53,506 --> 00:07:55,441 {\an8}Jennifer Carpenter's attorney now? 180 00:07:55,508 --> 00:07:57,810 {\an8}Actually, I am. 181 00:07:57,877 --> 00:07:59,178 {\an8}(stammers) 182 00:07:59,245 --> 00:08:01,180 {\an8}I'm representing Jennifer Carpenter. 183 00:08:01,247 --> 00:08:02,715 {\an8}Wait, she called you? 184 00:08:02,782 --> 00:08:04,417 {\an8}Ah... 185 00:08:05,551 --> 00:08:06,586 {\an8}I called him. 186 00:08:06,652 --> 00:08:07,987 {\an8}Are you kidding me? 187 00:08:08,054 --> 00:08:10,890 {\an8}She asked for the best defense attorney I know. 188 00:08:10,957 --> 00:08:13,092 {\an8}So, you counseled a defendant who confessed 189 00:08:13,159 --> 00:08:14,360 {\an8}to murder not to speak 190 00:08:14,427 --> 00:08:15,661 {\an8}to anyone, and then you 191 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 {\an8}secured them an attorney? 192 00:08:16,996 --> 00:08:18,397 {\an8}It was not like that. 193 00:08:18,464 --> 00:08:19,699 {\an8}Which part of that wasn't true? 194 00:08:19,765 --> 00:08:21,267 {\an8}If Jennifer asked for a lawyer, 195 00:08:21,334 --> 00:08:22,568 {\an8}it's Eddie's obligation... 196 00:08:22,635 --> 00:08:24,103 {\an8}It's actually not her obligation 197 00:08:24,170 --> 00:08:25,471 {\an8}to secure a lawyer for people 198 00:08:25,538 --> 00:08:27,039 {\an8}who stab other people to death. 199 00:08:31,677 --> 00:08:34,347 {\an8}How about you stay in your lane from now on? 200 00:08:41,854 --> 00:08:43,222 {\an8}Joe Hill did nothing wrong. 201 00:08:43,289 --> 00:08:45,725 {\an8}The FBI just does things a different way. 202 00:08:45,791 --> 00:08:47,493 {\an8}But he's on an FBI task force, 203 00:08:47,560 --> 00:08:49,962 {\an8}so you're supposed to follow their rule book. 204 00:08:50,029 --> 00:08:52,665 {\an8}Boss, I would've done exactly what he did. 205 00:08:52,732 --> 00:08:54,467 {\an8}GARRETT: Of course you would. Let's use that 206 00:08:54,533 --> 00:08:57,570 {\an8}as the barometer for all FBI-NYPD relations. 207 00:08:57,637 --> 00:08:58,838 {\an8}Sid would've done it. 208 00:08:58,905 --> 00:08:59,872 {\an8}(scoffs) 209 00:08:59,939 --> 00:09:01,774 {\an8}Well... (sighs) 210 00:09:01,841 --> 00:09:03,910 {\an8}there's a way of doing things that doesn't put 211 00:09:03,976 --> 00:09:06,579 {\an8}everybody's back up against the wall, 212 00:09:06,646 --> 00:09:09,682 {\an8}and clearly Joe has not learned the art of that. 213 00:09:09,749 --> 00:09:12,618 {\an8}Like, play by the rules, respect chain of command? 214 00:09:12,685 --> 00:09:14,153 {\an8}Yeah. GORMLEY: In this instance, 215 00:09:14,220 --> 00:09:15,988 {\an8}he played by the rules. 216 00:09:16,055 --> 00:09:18,591 {\an8}Except you can't play by the NYPD rules 217 00:09:18,658 --> 00:09:20,526 {\an8}when the FBI is calling the shots. 218 00:09:20,593 --> 00:09:22,161 {\an8}BAKER: Obviously, he ruffled some feathers, 219 00:09:22,228 --> 00:09:23,829 {\an8}but I do think it'll blow over. 220 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 {\an8}Boss, my two cents? He's a good cop. 221 00:09:26,132 --> 00:09:29,435 {\an8}Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 222 00:09:29,502 --> 00:09:31,437 {\an8}Because his grandfather's the PC? 223 00:09:31,504 --> 00:09:33,339 {\an8}(sighs) If that were so, 224 00:09:33,406 --> 00:09:35,875 {\an8}he'd be like some trust fund kid, 225 00:09:35,942 --> 00:09:38,411 {\an8}born on third base and thinks he hit a triple. 226 00:09:38,477 --> 00:09:40,947 {\an8}So, no. 227 00:09:42,181 --> 00:09:44,350 {\an8}He's not dumb and he's not shallow, 228 00:09:44,417 --> 00:09:46,485 {\an8}but... 229 00:09:46,552 --> 00:09:48,521 {\an8}he is troubled. 230 00:09:48,587 --> 00:09:50,423 {\an8}About what? 231 00:09:50,489 --> 00:09:53,793 {\an8}(sighs) Sid, I have no idea. 232 00:09:59,065 --> 00:10:00,499 {\an8}This is the last time. 233 00:10:00,566 --> 00:10:02,435 {\an8}Fair enough. We won't ask again. 234 00:10:02,501 --> 00:10:04,937 {\an8}She has petechiae in the eyes, 235 00:10:05,004 --> 00:10:07,773 {\an8}swollen lips, these marks on her neck. 236 00:10:07,840 --> 00:10:10,543 {\an8}She died due to asphyxiation 237 00:10:10,609 --> 00:10:12,278 {\an8}as a result of external pressure. 238 00:10:12,345 --> 00:10:13,813 {\an8}Manual strangulation. 239 00:10:13,879 --> 00:10:15,348 {\an8}Any signs 240 00:10:15,414 --> 00:10:16,716 {\an8}of sexual assault? 241 00:10:16,782 --> 00:10:19,485 {\an8}We did a rape kit. I'll rush the testing. 242 00:10:19,552 --> 00:10:21,053 {\an8}Was she tortured or anything? 243 00:10:21,120 --> 00:10:22,355 {\an8}She was bound. 244 00:10:22,421 --> 00:10:23,522 {\an8}These marks on her wrists. 245 00:10:23,589 --> 00:10:24,824 {\an8}Duct tape is my guess. 246 00:10:24,890 --> 00:10:26,292 {\an8}Anything else you could tell us? 247 00:10:26,359 --> 00:10:27,994 {\an8}Well, I think he took a trophy. 248 00:10:28,060 --> 00:10:29,095 {\an8}What kind of trophy? 249 00:10:30,363 --> 00:10:32,865 {\an8}See right here? A locket of her hair. 250 00:10:32,932 --> 00:10:34,533 {\an8}Too bad he didn't leave one. 251 00:10:34,600 --> 00:10:37,203 {\an8}No, surprisingly there was no trace evidence. 252 00:10:37,269 --> 00:10:39,939 {\an8}And there's no chance she cut that herself? 253 00:10:40,006 --> 00:10:42,241 {\an8}Maybe she got gum stuck in it or something. 254 00:10:42,308 --> 00:10:45,077 {\an8}No. She had a perfect manicure. 255 00:10:45,144 --> 00:10:46,445 {\an8}She just had a pedicure. 256 00:10:46,512 --> 00:10:48,114 {\an8}Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 257 00:10:48,180 --> 00:10:50,416 {\an8}This was a young woman who was very well put together. 258 00:10:50,483 --> 00:10:52,118 {\an8}She wasn't sloppy. 259 00:10:52,184 --> 00:10:54,153 {\an8}Well, let's hope to God he was. (phone chimes) 260 00:10:54,220 --> 00:10:56,455 {\an8}Danny, we got another body. 261 00:10:58,724 --> 00:11:00,693 {\an8}BAEZ: Maryanne Kauffman. 262 00:11:00,760 --> 00:11:01,994 {\an8}25 years old. 263 00:11:02,061 --> 00:11:04,263 {\an8}Looks like she was strangled, too. 264 00:11:04,330 --> 00:11:05,731 {\an8}Same staged body, 265 00:11:05,798 --> 00:11:07,666 {\an8}same rosary beads. 266 00:11:07,733 --> 00:11:08,968 {\an8}And another note. 267 00:11:09,035 --> 00:11:10,836 {\an8}"Return unto me, 268 00:11:10,903 --> 00:11:12,772 {\an8}for I have redeemed thee." 269 00:11:12,838 --> 00:11:15,608 {\an8}Looks like we have a serial killer on our hands. 270 00:11:15,674 --> 00:11:18,144 {\an8}Yeah, it does. 271 00:11:21,347 --> 00:11:24,050 {\an8}(knock on door) 272 00:11:24,116 --> 00:11:26,052 {\an8}Hi. 273 00:11:26,118 --> 00:11:28,387 {\an8}Hi. (sighs) 274 00:11:28,454 --> 00:11:30,756 {\an8}Can I come in? 275 00:11:30,823 --> 00:11:32,691 {\an8}Sure. 276 00:11:34,393 --> 00:11:36,829 I take it you are not happy 277 00:11:36,896 --> 00:11:39,498 that I've taken this case. 278 00:11:39,565 --> 00:11:42,802 Just gonna be fodder for the press, Jack. 279 00:11:42,868 --> 00:11:45,571 Not to mention, you didn't give me a heads-up 280 00:11:45,638 --> 00:11:47,006 that Eddie called you in on this. 281 00:11:48,407 --> 00:11:51,610 Erin, you broke up with me because you thought 282 00:11:51,677 --> 00:11:53,712 that I wouldn't look good as your partner 283 00:11:53,779 --> 00:11:55,414 coming up to your run, 284 00:11:55,481 --> 00:11:58,884 but now you also want to dictate what cases I'll take? 285 00:11:58,951 --> 00:12:00,586 Did you really have to take the one 286 00:12:00,653 --> 00:12:02,388 that I'm personally handling? 287 00:12:02,455 --> 00:12:04,290 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 288 00:12:04,356 --> 00:12:07,226 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 289 00:12:07,293 --> 00:12:09,862 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 290 00:12:09,929 --> 00:12:11,564 on your case"? Seriously? 291 00:12:11,630 --> 00:12:14,767 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 292 00:12:14,834 --> 00:12:16,235 Unreasonable? 293 00:12:16,302 --> 00:12:19,772 Intrusive? Insulting? It is. 294 00:12:19,839 --> 00:12:22,608 Okay, you made your point. 295 00:12:22,675 --> 00:12:25,144 Jennifer Carpenter is my client now, 296 00:12:25,211 --> 00:12:27,113 so please don't speak with her unless I'm present. 297 00:12:27,179 --> 00:12:28,881 Well, I would like to speak to her to see 298 00:12:28,948 --> 00:12:30,649 if she did act in self-defense 299 00:12:30,716 --> 00:12:33,052 and to know whether or not I should charge her. 300 00:12:33,119 --> 00:12:34,320 No. 301 00:12:34,386 --> 00:12:36,188 No? No, you can't. 302 00:12:36,255 --> 00:12:40,092 She made her statement, so ball's in your court now. 303 00:12:41,961 --> 00:12:44,964 May the best man or woman win. 304 00:12:53,939 --> 00:12:56,575 BAEZ: Both of our victims-- 20s, 305 00:12:56,642 --> 00:12:58,144 female, strangled. 306 00:12:58,210 --> 00:13:01,447 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 307 00:13:01,514 --> 00:13:05,351 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 308 00:13:05,417 --> 00:13:07,319 I'm still looking, but so far nothing. 309 00:13:07,386 --> 00:13:09,088 Well, there's this, 310 00:13:09,155 --> 00:13:10,222 rosary beads. 311 00:13:10,289 --> 00:13:12,758 Maybe we follow them. (phone ringing) 312 00:13:14,593 --> 00:13:15,828 Reagan. 313 00:13:15,895 --> 00:13:18,564 Yeah, we're working that case. Why? 314 00:13:18,631 --> 00:13:20,399 Okay. 315 00:13:20,466 --> 00:13:23,235 All right. 15 minutes. 316 00:13:24,270 --> 00:13:25,838 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 317 00:13:25,905 --> 00:13:27,306 She said she got a letter from a guy 318 00:13:27,373 --> 00:13:30,376 claiming to be the one who killed our two vics. 319 00:13:32,278 --> 00:13:34,513 (sighs) 320 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 It arrived this morning. 321 00:13:36,015 --> 00:13:37,383 We need to know everyone who had contact with it 322 00:13:37,449 --> 00:13:38,684 once it came out of the envelope. 323 00:13:38,751 --> 00:13:41,086 Uh, me, our photographer, my editor. 324 00:13:41,153 --> 00:13:43,389 Maybe we should be asking who didn't touch it. 325 00:13:43,455 --> 00:13:46,225 We were careful, but we had to run with it. It's news. 326 00:13:46,292 --> 00:13:47,593 Well, no, it's evidence, 327 00:13:47,660 --> 00:13:49,728 and if it's contaminated now, that's a problem. 328 00:13:49,795 --> 00:13:50,930 I didn't have to call you at all. 329 00:13:50,996 --> 00:13:52,031 Well, we can just charge you 330 00:13:52,097 --> 00:13:53,632 with tampering physical evidence. 331 00:13:53,699 --> 00:13:55,234 And I can tell you to kiss my ass. 332 00:13:55,301 --> 00:13:57,336 All right, time-out. Why don't we just start over? 333 00:13:57,403 --> 00:13:58,671 Okay? Where is it? 334 00:13:59,672 --> 00:14:00,839 ROSANNA: Arrived at 2:15. 335 00:14:00,906 --> 00:14:02,408 Arrived how? Mail. 336 00:14:02,474 --> 00:14:04,476 I assumed it was legit because he sent these pictures 337 00:14:04,543 --> 00:14:06,045 of Sarah and Maryanne with it. 338 00:14:08,314 --> 00:14:09,815 DANNY: "I'm sorry. I didn't mean to do it, 339 00:14:09,882 --> 00:14:11,317 "but I can't help myself. 340 00:14:11,383 --> 00:14:13,018 "I hope the police are smart enough to find me 341 00:14:13,085 --> 00:14:15,254 before I have to do it again." 342 00:14:17,590 --> 00:14:19,992 Let's get Crime Scene up here. 343 00:14:31,470 --> 00:14:33,739 Detective Hill asked if he could have a moment. 344 00:14:35,074 --> 00:14:36,609 Oh. 345 00:14:37,476 --> 00:14:38,777 Temperature? 346 00:14:38,844 --> 00:14:40,179 Simmering. 347 00:14:40,246 --> 00:14:42,381 Okay. (chuckles) 348 00:14:42,448 --> 00:14:44,350 Let's have him. 349 00:14:55,094 --> 00:14:56,462 (door closes) 350 00:14:56,528 --> 00:15:00,332 You transferred me to the chief of D's office? Why? 351 00:15:02,234 --> 00:15:04,470 When you commit an error in the field, 352 00:15:04,536 --> 00:15:06,672 you generally are taken off the field. 353 00:15:06,739 --> 00:15:07,906 I didn't do anything wrong. 354 00:15:07,973 --> 00:15:09,942 I followed the letter of the law. 355 00:15:10,009 --> 00:15:11,644 There is a chain of command. 356 00:15:11,710 --> 00:15:14,346 Last time I looked, you weren't at the top of it. 357 00:15:14,413 --> 00:15:17,216 So this assignment is, what, like a time-out? 358 00:15:17,283 --> 00:15:18,817 Like I'm not playing well with others? 359 00:15:18,884 --> 00:15:21,020 My hope is that 360 00:15:21,086 --> 00:15:24,923 you will use it as a time to reflect. 361 00:15:24,990 --> 00:15:26,592 On my shortcomings? 362 00:15:27,826 --> 00:15:30,362 On your potential and what the obstacles 363 00:15:30,429 --> 00:15:33,299 may be to achieving it. 364 00:15:34,366 --> 00:15:36,702 You describe my old man as a... 365 00:15:36,769 --> 00:15:39,204 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 366 00:15:39,271 --> 00:15:41,607 So maybe what this is actually about is 367 00:15:41,674 --> 00:15:44,076 you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 368 00:15:44,143 --> 00:15:45,911 Maybe reflect on that. 369 00:15:49,815 --> 00:15:51,784 Hold on. 370 00:15:58,290 --> 00:16:00,826 (sighs) I have reflected 371 00:16:00,893 --> 00:16:02,394 on just that, 372 00:16:02,461 --> 00:16:03,929 many times, 373 00:16:03,996 --> 00:16:06,365 often in the middle of the night, 374 00:16:06,432 --> 00:16:08,667 and I can tell you one thing for certain-- 375 00:16:08,734 --> 00:16:11,370 whatever this thing of ours is, 376 00:16:11,437 --> 00:16:13,405 it ain't that. 377 00:16:18,577 --> 00:16:21,246 Just so's you know. 378 00:16:21,313 --> 00:16:23,716 (writing) 379 00:16:34,360 --> 00:16:35,527 ABETEMARCO: Hey. 380 00:16:35,594 --> 00:16:37,196 Detectives were swamped, so I helped 381 00:16:37,262 --> 00:16:38,630 reinterview a bunch of the women 382 00:16:38,697 --> 00:16:40,165 in the office and, uh... 383 00:16:40,232 --> 00:16:41,533 And what are you doing here? 384 00:16:41,600 --> 00:16:43,135 I offered to help. 385 00:16:43,202 --> 00:16:44,803 I think you've helped enough. 386 00:16:44,870 --> 00:16:46,405 JANKO: Well, I just feel 387 00:16:46,472 --> 00:16:48,407 strongly that this woman is telling the truth. 388 00:16:48,474 --> 00:16:50,743 Yeah, well, then why even bother investigating 389 00:16:50,809 --> 00:16:52,911 if you feel so strongly she's innocent? 390 00:16:52,978 --> 00:16:55,881 There's something about this case. 391 00:16:55,948 --> 00:16:58,150 With you, there's always something about every case, 392 00:16:58,217 --> 00:16:59,284 every time. 393 00:16:59,351 --> 00:17:00,853 You overstepped on so many levels, 394 00:17:00,919 --> 00:17:02,488 I don't even know where to begin. 395 00:17:02,554 --> 00:17:04,523 Erin, if you just take a look at... 396 00:17:04,590 --> 00:17:06,892 I think you should go back to patrol, Eddie. 397 00:17:06,959 --> 00:17:08,627 I've got this. 398 00:17:13,031 --> 00:17:15,734 You know, not for nothing, she really helped. 399 00:17:15,801 --> 00:17:18,771 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 400 00:17:18,837 --> 00:17:21,473 but you know what the road to hell is paved with? 401 00:17:21,540 --> 00:17:24,343 Yes, but apparently the road to promotion 402 00:17:24,410 --> 00:17:26,879 at Duarte's company is sex. 403 00:17:26,945 --> 00:17:28,514 How so? 404 00:17:28,580 --> 00:17:30,015 We talked to almost everyone who worked there. 405 00:17:30,082 --> 00:17:32,451 They all say that Duarte had a reputation 406 00:17:32,518 --> 00:17:34,653 for forcing sex on his female employees. 407 00:17:34,720 --> 00:17:36,622 Is there any record of complaints? 408 00:17:36,688 --> 00:17:38,624 Nothing in the online complaint system. 409 00:17:38,690 --> 00:17:41,727 I subpoenaed HR records. 410 00:17:41,794 --> 00:17:44,530 His M.O. seems to be to handpick and hire 411 00:17:44,596 --> 00:17:47,065 young, attractive women and hold promotion 412 00:17:47,132 --> 00:17:48,801 over their heads for sex. 413 00:17:48,867 --> 00:17:50,903 And if they say no, well, 414 00:17:50,969 --> 00:17:54,440 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 415 00:17:54,506 --> 00:17:56,675 And how about Jennifer Carpenter? 416 00:17:56,742 --> 00:17:57,910 According to co-workers, 417 00:17:57,976 --> 00:17:59,578 Jennifer told them that Duarte raped her. 418 00:17:59,645 --> 00:18:01,113 And did she file a report? 419 00:18:01,180 --> 00:18:02,714 She did not. No. 420 00:18:02,781 --> 00:18:04,049 So, she was raped, and instead 421 00:18:04,116 --> 00:18:06,552 of filing a report with the police, 422 00:18:06,618 --> 00:18:09,788 she decided to get revenge by stabbing him? 423 00:18:09,855 --> 00:18:11,156 She's claiming that she only stabbed him 424 00:18:11,223 --> 00:18:12,357 out of fear for her life. 425 00:18:12,424 --> 00:18:14,693 Well, Jack knows his best shot 426 00:18:14,760 --> 00:18:17,429 is to convince the jury that it was self-defense. 427 00:18:17,496 --> 00:18:19,131 So you think it was premeditated? 428 00:18:19,198 --> 00:18:21,567 I mean, I need to know if she believed 429 00:18:21,633 --> 00:18:23,602 he was using... 430 00:18:23,669 --> 00:18:24,703 or going to use 431 00:18:24,770 --> 00:18:26,238 deadly physical force. 432 00:18:26,305 --> 00:18:29,875 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 433 00:18:29,942 --> 00:18:31,410 No. 434 00:18:31,477 --> 00:18:35,113 Did any of these other women witness the attempted rape 435 00:18:35,180 --> 00:18:36,515 or the subsequent murder? 436 00:18:36,582 --> 00:18:39,618 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 437 00:18:39,685 --> 00:18:41,320 And what about the murder weapon? 438 00:18:41,386 --> 00:18:43,989 A seven-inch fixed blade knife. 439 00:18:45,357 --> 00:18:47,292 Find out where that murder weapon came from 440 00:18:47,359 --> 00:18:48,360 and who owns it. 441 00:18:48,427 --> 00:18:50,996 You got it. 442 00:18:53,632 --> 00:18:55,601 Just blurted it out like that? 443 00:18:55,667 --> 00:18:58,303 Yeah, she didn't try to hide anything. 444 00:18:58,370 --> 00:18:59,738 Maybe that's why I believed her. 445 00:18:59,805 --> 00:19:02,307 Sh-She even looked traumatized. 446 00:19:02,374 --> 00:19:04,209 Please, um... Okay. 447 00:19:04,276 --> 00:19:06,945 And Badillo, what did he think? 448 00:19:07,012 --> 00:19:09,982 Um, I mean, he believed her, too, 449 00:19:10,048 --> 00:19:13,085 but you should probably talk to him directly 450 00:19:13,151 --> 00:19:14,086 about that. 451 00:19:14,152 --> 00:19:16,755 I will, but this really helps. 452 00:19:17,823 --> 00:19:19,458 So, what happened? 453 00:19:19,525 --> 00:19:22,194 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 454 00:19:22,261 --> 00:19:24,630 No, not this. What happened with you and Erin? 455 00:19:24,696 --> 00:19:25,864 I mean, you two seemed 456 00:19:25,931 --> 00:19:27,399 perfect for each other. 457 00:19:27,466 --> 00:19:29,334 Um... 458 00:19:29,401 --> 00:19:31,436 Uh, we are. Or, uh, 459 00:19:31,503 --> 00:19:33,005 we-we were. 460 00:19:33,071 --> 00:19:35,641 Then why'd you break up in the first place? 461 00:19:37,309 --> 00:19:40,812 Um, uh, we were too young when we got married. 462 00:19:40,879 --> 00:19:43,015 We were too young when we became parents. 463 00:19:43,081 --> 00:19:45,717 There's plenty of people get married young 464 00:19:45,784 --> 00:19:47,019 and have kids young. 465 00:19:47,085 --> 00:19:50,589 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 466 00:19:50,656 --> 00:19:52,891 juggling careers, uh, and a baby, 467 00:19:52,958 --> 00:19:55,527 and they're not married into a... 468 00:19:55,594 --> 00:19:57,763 a very Irish Catholic family 469 00:19:57,829 --> 00:20:00,432 that was very opinionated and vocal 470 00:20:00,499 --> 00:20:02,334 about every move that we made. 471 00:20:02,401 --> 00:20:04,369 Mm, so you blame the family? 472 00:20:04,436 --> 00:20:05,871 No. No, no, no. 473 00:20:05,938 --> 00:20:08,607 Um, I, uh, I blame me. 474 00:20:08,674 --> 00:20:09,875 Um... 475 00:20:09,942 --> 00:20:13,345 I wasn't, uh, mature enough 476 00:20:13,412 --> 00:20:15,914 for all of that. 477 00:20:15,981 --> 00:20:18,216 Kind of the, the poster boy 478 00:20:18,283 --> 00:20:21,920 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 479 00:20:21,987 --> 00:20:24,056 But, I mean, it's not gone. 480 00:20:24,122 --> 00:20:27,092 You can still fix it. You could still be together. 481 00:20:27,159 --> 00:20:29,595 Erin's priority right now 482 00:20:29,661 --> 00:20:31,530 is making D.A., 483 00:20:31,597 --> 00:20:33,465 and I don't fit into that equation. 484 00:20:33,532 --> 00:20:35,067 I mean, she actually thinks that 485 00:20:35,133 --> 00:20:39,304 being seen with me would hurt her chances. 486 00:20:39,371 --> 00:20:42,007 So, you're just gonna walk away? 487 00:20:42,074 --> 00:20:45,377 Much as I appreciate your concern for us, 488 00:20:45,444 --> 00:20:47,546 uh, a relationship takes 489 00:20:47,613 --> 00:20:49,915 two committed people to work. 490 00:20:51,717 --> 00:20:53,752 Back to the case? 491 00:20:53,819 --> 00:20:56,021 Right this way, Doc. 492 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 Hey. 493 00:20:57,489 --> 00:20:59,291 Hey, this is Dr. Walker, 494 00:20:59,358 --> 00:21:00,792 forensic psychologist. 495 00:21:00,859 --> 00:21:02,427 Thanks for helping out. 496 00:21:02,494 --> 00:21:03,629 DANNY: Why don't you have a seat? 497 00:21:03,695 --> 00:21:05,998 (clears throat) I looked at everything 498 00:21:06,064 --> 00:21:07,833 you sent. 499 00:21:07,899 --> 00:21:09,668 He's certainly meticulous 500 00:21:09,735 --> 00:21:11,470 and very intelligent. 501 00:21:11,536 --> 00:21:13,405 He's covered his tracks, 502 00:21:13,472 --> 00:21:15,607 and that takes a lot of thought to be able to evade 503 00:21:15,674 --> 00:21:17,743 seasoned homicide detectives like you. 504 00:21:17,809 --> 00:21:20,245 Okay, well, now that we know how smart he is, 505 00:21:20,312 --> 00:21:23,482 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 506 00:21:23,548 --> 00:21:26,318 He's white, probably late-30s 507 00:21:26,385 --> 00:21:28,353 to mid-40s, single, 508 00:21:28,420 --> 00:21:30,055 had some kind of tragic 509 00:21:30,122 --> 00:21:32,557 childhood, an abusive one, 510 00:21:32,624 --> 00:21:33,925 a warped relationship 511 00:21:33,992 --> 00:21:36,128 with his mother, who was very religious, 512 00:21:36,194 --> 00:21:37,596 since he's making 513 00:21:37,663 --> 00:21:39,164 a statement with the rosary beads. 514 00:21:39,231 --> 00:21:43,101 He has a post-graduate degree and is bipolar. 515 00:21:43,168 --> 00:21:45,070 You got all that from two bodies? 516 00:21:45,137 --> 00:21:47,172 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 517 00:21:47,239 --> 00:21:49,408 Detective, it's not just the bodies, 518 00:21:49,474 --> 00:21:51,309 it's the notes, 519 00:21:51,376 --> 00:21:52,678 it's the posing, 520 00:21:52,744 --> 00:21:54,379 the rosary beads, 521 00:21:54,446 --> 00:21:56,014 strangulation, 522 00:21:56,081 --> 00:21:58,550 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 523 00:21:58,617 --> 00:22:00,886 Well, outside of the obvious, we still can't make 524 00:22:00,952 --> 00:22:02,754 any connection between the two victims. 525 00:22:02,821 --> 00:22:06,091 They're both similar age, and they both 526 00:22:06,158 --> 00:22:07,492 seem to have been meticulous 527 00:22:07,559 --> 00:22:09,027 about their appearance. 528 00:22:09,094 --> 00:22:10,896 That might be what he was killing. 529 00:22:10,962 --> 00:22:13,398 Meticulousness? What, perfection? 530 00:22:13,465 --> 00:22:16,535 Sophistication. Youth. 531 00:22:16,601 --> 00:22:18,503 Uh, female empowerment. 532 00:22:18,570 --> 00:22:20,172 They're both brunette. Yes. 533 00:22:20,238 --> 00:22:22,874 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 534 00:22:22,941 --> 00:22:26,311 and I'll assure you that most of his victims will be. 535 00:22:26,378 --> 00:22:27,612 Still, could really use 536 00:22:27,679 --> 00:22:29,614 some thoughts on how we can get this guy. 537 00:22:29,681 --> 00:22:32,150 He sent you a message. Several. 538 00:22:32,217 --> 00:22:33,952 Uh-huh. Perhaps you should send one back. 539 00:22:34,019 --> 00:22:35,454 What are you suggesting? 540 00:22:35,520 --> 00:22:38,490 Give him some attention. Ask the public for help. 541 00:22:38,557 --> 00:22:41,159 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 542 00:22:41,226 --> 00:22:44,029 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 543 00:22:44,096 --> 00:22:46,431 and we have no idea how he chooses his victims. 544 00:22:46,498 --> 00:22:48,767 (phone chimes) He's killed two victims in 24 hours, so he is 545 00:22:48,834 --> 00:22:50,402 in a cooling off period, 546 00:22:50,469 --> 00:22:52,237 but who knows how long that will last? 547 00:22:52,304 --> 00:22:54,773 The lab reached out. They pulled a partial print 548 00:22:54,840 --> 00:22:56,441 off the cross on the rosary beads. 549 00:22:56,508 --> 00:22:57,743 Did they run it? Yeah. 550 00:22:57,809 --> 00:22:59,611 Comes back to a one Martin Langley, 551 00:22:59,678 --> 00:23:03,482 and guess what. He owns a religious supply store. 552 00:23:03,548 --> 00:23:05,317 You don't say. 553 00:23:09,921 --> 00:23:11,256 DANNY: Excuse me, sir. 554 00:23:11,323 --> 00:23:13,692 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 555 00:23:13,759 --> 00:23:14,860 You have a minute? 556 00:23:14,926 --> 00:23:15,961 Yeah, what can I do for you? 557 00:23:16,027 --> 00:23:17,662 You recognize this? 558 00:23:17,729 --> 00:23:19,965 Can I see? 559 00:23:20,031 --> 00:23:21,833 Black onyx rosary beads. 560 00:23:21,900 --> 00:23:23,435 I sell them. 561 00:23:23,502 --> 00:23:25,070 Yeah, you want to tell me what this is about? 562 00:23:25,137 --> 00:23:27,105 Those were found at two separate crime scenes 563 00:23:27,172 --> 00:23:29,608 with fingerprints on them, your fingerprints, 564 00:23:29,674 --> 00:23:31,009 and they were the only fingerprints. 565 00:23:31,076 --> 00:23:33,011 (chuckles) Because I sell them. 566 00:23:33,078 --> 00:23:34,880 Mm-hmm. I handle them 567 00:23:34,946 --> 00:23:36,948 when I'm packing them up for customers. 568 00:23:37,015 --> 00:23:39,384 I even mail them myself. 569 00:23:39,451 --> 00:23:41,987 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 570 00:23:42,053 --> 00:23:43,722 and 3:00 to 5:00 p.m.? 571 00:23:43,789 --> 00:23:46,224 I spent the day with my mother. 572 00:23:46,291 --> 00:23:48,226 She's in the Bristol in Great Neck. 573 00:23:48,293 --> 00:23:51,263 You can call there. They'll verify. 574 00:23:51,329 --> 00:23:52,764 Okay, we will. 575 00:23:52,831 --> 00:23:54,966 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 576 00:23:55,033 --> 00:23:57,435 A-a lot of people purchase them. 577 00:23:57,502 --> 00:24:00,305 What about someone who purchased several at once? 578 00:24:00,372 --> 00:24:03,308 Um... 579 00:24:06,178 --> 00:24:08,847 Oh, yeah, now I remember. 580 00:24:08,914 --> 00:24:11,249 There was a gentleman who bought ten of these. 581 00:24:11,316 --> 00:24:12,484 Ten? 582 00:24:12,551 --> 00:24:14,719 We need to know who purchased them. 583 00:24:14,786 --> 00:24:16,855 I'm sorry, he paid cash. 584 00:24:16,922 --> 00:24:20,025 Okay, well, can you remember him at all? 585 00:24:20,091 --> 00:24:21,560 Give us a description? 586 00:24:21,626 --> 00:24:23,495 He was in his 40s, 587 00:24:23,562 --> 00:24:26,298 he wore glasses and a suit, 588 00:24:26,364 --> 00:24:29,167 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 589 00:24:29,234 --> 00:24:31,670 for parking in the "no standing" zone outside. 590 00:24:31,736 --> 00:24:33,772 Outside, okay. Uh, how long ago? 591 00:24:33,839 --> 00:24:35,540 About a month ago. 592 00:24:35,607 --> 00:24:37,409 Uh-huh. I-I remember 593 00:24:37,475 --> 00:24:39,644 he asked about the St. Benedict medal. 594 00:24:39,711 --> 00:24:41,880 St. Benedict? He say why? 595 00:24:41,947 --> 00:24:43,648 No, but most people want that particular one 596 00:24:43,715 --> 00:24:45,584 because it's used to ward off evil. 597 00:24:45,650 --> 00:24:48,053 Don't they all ward off evil? 598 00:24:48,119 --> 00:24:50,055 Uh, somewhat. 599 00:24:50,121 --> 00:24:55,060 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 600 00:25:09,374 --> 00:25:11,543 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 601 00:25:11,610 --> 00:25:14,646 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 602 00:25:20,285 --> 00:25:21,219 Thanks. 603 00:25:21,286 --> 00:25:23,154 (door opens) 604 00:25:23,221 --> 00:25:24,923 (Frank sighs) 605 00:25:25,724 --> 00:25:28,426 Want to have a seat this time? 606 00:25:33,231 --> 00:25:35,734 Did you have the chief send me up here as an excuse 607 00:25:35,800 --> 00:25:37,402 to get me to come in again? 608 00:25:37,469 --> 00:25:41,439 (sighs) I'm pretty sure the chief sent you up here himself 609 00:25:41,506 --> 00:25:43,608 with some intel he wanted me to look at. 610 00:25:43,675 --> 00:25:45,143 That's kind of how that goes. 611 00:25:45,210 --> 00:25:47,913 It's just a coincidence that you transferred me 612 00:25:47,979 --> 00:25:49,347 so I'm right under your nose? 613 00:25:49,414 --> 00:25:52,584 My chief of Ds is a wizard at making 614 00:25:52,651 --> 00:25:56,187 almost any move he wants while somehow staying 615 00:25:56,254 --> 00:25:57,222 inside the box. 616 00:25:57,289 --> 00:25:59,524 I just thought 617 00:25:59,591 --> 00:26:01,593 maybe you could learn a thing or two 618 00:26:01,660 --> 00:26:02,861 being around him. 619 00:26:02,928 --> 00:26:03,929 Does every other cop that screws up 620 00:26:03,995 --> 00:26:05,497 get sent to One PP for a week? 621 00:26:05,563 --> 00:26:08,199 My only agenda here is to try to prevent 622 00:26:08,266 --> 00:26:11,403 a potentially great cop from getting himself 623 00:26:11,469 --> 00:26:12,938 bounced off the job. 624 00:26:13,004 --> 00:26:15,941 Your name is Joe Hill, but in that sense 625 00:26:16,007 --> 00:26:18,677 it could just as easily be Joe Blow. 626 00:26:20,578 --> 00:26:22,113 I never know where I stand with you. 627 00:26:22,180 --> 00:26:25,517 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 628 00:26:25,583 --> 00:26:27,552 (sighs) 629 00:26:27,619 --> 00:26:29,154 Whose ghost? 630 00:26:29,220 --> 00:26:30,555 Come on. 631 00:26:30,622 --> 00:26:34,292 Did you walk by a big bronze statue of him 632 00:26:34,359 --> 00:26:35,427 on your way in here? 633 00:26:35,493 --> 00:26:36,494 Not literally. 634 00:26:36,561 --> 00:26:38,129 Not anything. 635 00:26:41,766 --> 00:26:45,170 He was a good cop and could have been a great one. 636 00:26:45,236 --> 00:26:48,073 He was your father and would have been a great one. 637 00:26:48,139 --> 00:26:51,943 He was my son, and he was a wonderful son. 638 00:26:52,010 --> 00:26:56,581 And he's gone way too soon. That's all. 639 00:26:59,317 --> 00:27:00,385 How is that all? 640 00:27:00,452 --> 00:27:02,554 No, I mean, that's everything. 641 00:27:02,620 --> 00:27:05,724 He wasn't a legend or a mythical figure. 642 00:27:05,790 --> 00:27:10,195 He was a good man, and I wish he was still with us. 643 00:27:12,230 --> 00:27:15,000 Most especially for you. 644 00:27:20,372 --> 00:27:23,041 That's a good answer to a... 645 00:27:23,108 --> 00:27:25,577 question that neither of us asked. 646 00:27:26,711 --> 00:27:28,880 The dynamic that I have with you, 647 00:27:28,947 --> 00:27:30,882 that I have with your family, 648 00:27:30,949 --> 00:27:32,317 didn't come out of a vacuum. 649 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 I'm being measured against something here. 650 00:27:34,452 --> 00:27:36,121 And if you tell me that 651 00:27:36,187 --> 00:27:38,423 it's not against my father, I'll believe you 652 00:27:38,490 --> 00:27:39,758 It's not. 653 00:27:39,824 --> 00:27:41,693 Then tell me what it is. 654 00:27:43,528 --> 00:27:44,496 I can't. 655 00:27:44,562 --> 00:27:46,131 You mean you won't. 656 00:27:47,766 --> 00:27:52,170 No, I mean I can't right now. 657 00:27:52,237 --> 00:27:56,541 I don't know which one of us has the answer to that. 658 00:27:58,243 --> 00:28:01,613 Well, if you figure it out, you know where to find me. 659 00:28:12,123 --> 00:28:13,525 I will be charging your client 660 00:28:13,591 --> 00:28:15,193 with manslaughter in the first degree. 661 00:28:15,260 --> 00:28:17,829 For protecting herself? Oh, come on, Jack. 662 00:28:17,896 --> 00:28:20,965 She told coworkers he raped her in the past. 663 00:28:21,032 --> 00:28:23,001 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 664 00:28:23,068 --> 00:28:25,570 She didn't file a report, didn't go to the police. 665 00:28:25,637 --> 00:28:27,539 We've both seen plenty of cases 666 00:28:27,605 --> 00:28:28,940 of women afraid to come forward. 667 00:28:29,007 --> 00:28:31,276 And she continued to work there? 668 00:28:31,342 --> 00:28:34,212 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 669 00:28:34,279 --> 00:28:37,315 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 670 00:28:37,382 --> 00:28:39,284 What, "hell hath no fury"? 671 00:28:39,350 --> 00:28:42,587 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 672 00:28:42,654 --> 00:28:44,422 Her coworkers said 673 00:28:44,489 --> 00:28:46,624 this was consensual sex, 674 00:28:46,691 --> 00:28:48,660 and she was angry she didn't get promoted. 675 00:28:48,726 --> 00:28:49,961 Hearsay. 676 00:28:50,028 --> 00:28:51,496 I haven't seen any evidence 677 00:28:51,563 --> 00:28:52,964 that it's not cold-blooded. 678 00:28:53,031 --> 00:28:55,767 A jury's not going to convict her. 679 00:28:55,834 --> 00:28:57,235 She's sympathetic, 680 00:28:57,302 --> 00:28:59,037 and he was a monster by all standards. 681 00:28:59,104 --> 00:29:01,973 And there are plenty of employees who can verify that. 682 00:29:02,040 --> 00:29:05,477 "He had it coming" is not much of a defense. 683 00:29:05,543 --> 00:29:10,381 And justice is not only for victims of good character, Jack. 684 00:29:10,448 --> 00:29:12,851 If there are even a few women on that grand jury, 685 00:29:12,917 --> 00:29:14,586 you're not gonna get an indictment. 686 00:29:14,652 --> 00:29:16,688 Watch me. 687 00:29:16,754 --> 00:29:19,023 With pleasure. 688 00:29:28,366 --> 00:29:30,301 Don't all talk at once. 689 00:29:30,368 --> 00:29:32,504 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 690 00:29:32,570 --> 00:29:34,739 Me, too. DANNY: No wonder. 691 00:29:34,806 --> 00:29:36,808 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 692 00:29:36,875 --> 00:29:39,210 Didn't realize he was chasing ambulances now. 693 00:29:39,277 --> 00:29:41,913 Apparently he gets personal invitations 694 00:29:41,980 --> 00:29:43,748 from within the family. 695 00:29:43,815 --> 00:29:45,683 Who? Yeah, who? 696 00:29:45,750 --> 00:29:47,118 Me, okay? 697 00:29:47,185 --> 00:29:49,921 You could just say it, Erin. I asked him. 698 00:29:49,988 --> 00:29:52,290 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 699 00:29:52,357 --> 00:29:55,026 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 700 00:29:55,093 --> 00:29:56,761 I'm not on anyone's side. 701 00:29:56,828 --> 00:29:58,229 The victim said he raped her. 702 00:29:58,296 --> 00:29:59,597 She stabbed him because she was afraid 703 00:29:59,664 --> 00:30:00,899 he was gonna rape her again. 704 00:30:00,965 --> 00:30:02,233 Or it was premeditated. 705 00:30:02,300 --> 00:30:03,735 But maybe we shouldn't speak about this 706 00:30:03,801 --> 00:30:04,903 at family dinner. 707 00:30:04,969 --> 00:30:07,138 Why not? We always talk shop. 708 00:30:07,205 --> 00:30:08,606 Maybe this time we should take a break 709 00:30:08,673 --> 00:30:10,542 from bringing the work home. Yeah. 710 00:30:10,608 --> 00:30:12,777 Thank you. But tell the truth. 711 00:30:12,844 --> 00:30:14,345 You were playing matchmaker, weren't you? 712 00:30:14,412 --> 00:30:15,880 I was not. 713 00:30:15,947 --> 00:30:17,749 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 714 00:30:17,815 --> 00:30:19,050 That makes one of us. 715 00:30:19,117 --> 00:30:20,585 That's not what I was doing. 716 00:30:20,652 --> 00:30:22,820 Well, this doesn't necessarily have anything to do 717 00:30:22,887 --> 00:30:24,522 with past history. 718 00:30:24,589 --> 00:30:27,525 Exactly. My intentions were pure. 719 00:30:27,592 --> 00:30:29,093 Oh, save it. 720 00:30:29,160 --> 00:30:32,463 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 721 00:30:33,565 --> 00:30:34,632 Thank you. 722 00:30:34,699 --> 00:30:36,134 Or they could just duke it out. 723 00:30:36,201 --> 00:30:37,602 You've been spending too much time with your dad. 724 00:30:37,669 --> 00:30:39,337 Sorry. JAMIE: You can deny it all you want, 725 00:30:39,404 --> 00:30:42,440 but I think everything is influenced by past history. 726 00:30:42,507 --> 00:30:44,175 So, what, you're saying people don't move on from things 727 00:30:44,242 --> 00:30:47,011 or get over things? They just harbor grudges? 728 00:30:47,078 --> 00:30:49,147 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 729 00:30:49,214 --> 00:30:51,549 Those who do not remember the past 730 00:30:51,616 --> 00:30:53,117 are condemned to repeat it. 731 00:30:53,184 --> 00:30:54,852 Remembering the past is good, 732 00:30:54,919 --> 00:30:58,223 but sometimes it's just as good to let it go. 733 00:30:58,289 --> 00:31:01,426 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 734 00:31:01,492 --> 00:31:04,395 forget everything except the grudges. 735 00:31:10,235 --> 00:31:13,705 JANKO: You know, it's even worse doing dish duty with you 736 00:31:13,771 --> 00:31:15,840 when you're not talking to me. 737 00:31:18,576 --> 00:31:20,945 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 738 00:31:21,012 --> 00:31:24,082 and I didn't want this woman to get railroaded. 739 00:31:24,148 --> 00:31:27,018 And what makes you think I would railroad anyone? 740 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 Oh, that's not what I meant. 741 00:31:28,553 --> 00:31:30,288 I meant I... 742 00:31:30,355 --> 00:31:32,957 I want her to have good representation. 743 00:31:33,024 --> 00:31:34,792 So you went to Jack's office? 744 00:31:34,859 --> 00:31:36,594 He had questions about her confession. 745 00:31:36,661 --> 00:31:39,931 And you usually help out the defense attorneys? 746 00:31:39,998 --> 00:31:41,866 He's not just a defense attorney. 747 00:31:41,933 --> 00:31:44,035 He's part of this family. 748 00:31:44,102 --> 00:31:46,571 Hmm, technically not. 749 00:31:46,638 --> 00:31:48,373 Okay, well, he's a great lawyer, 750 00:31:48,439 --> 00:31:50,842 and that's why I called him. Okay? 751 00:31:50,908 --> 00:31:53,011 Are you really gonna tell me 752 00:31:53,077 --> 00:31:56,814 you didn't do this in some misguided attempt 753 00:31:56,881 --> 00:31:58,750 to get us to reconcile? 754 00:31:58,816 --> 00:32:00,885 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 755 00:32:00,952 --> 00:32:03,721 of you two working together. Is that so wrong? 756 00:32:03,788 --> 00:32:05,456 Yeah, it is. 757 00:32:05,523 --> 00:32:07,992 You two are perfect for each other. 758 00:32:09,060 --> 00:32:10,495 Everyone else might not agree, but I see it 759 00:32:10,561 --> 00:32:11,963 whenever you're together. 760 00:32:12,030 --> 00:32:13,698 And I don't want you to miss out on the one guy 761 00:32:13,765 --> 00:32:16,067 I've ever seen you happy with. 762 00:32:20,938 --> 00:32:23,041 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 763 00:32:23,107 --> 00:32:24,776 license plate number 764 00:32:24,842 --> 00:32:28,346 2-X-ray-5107. 765 00:32:29,314 --> 00:32:32,617 It's registered to a Dianne Corchran, 766 00:32:32,684 --> 00:32:34,452 35, from Mineola. 767 00:32:34,519 --> 00:32:39,324 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 768 00:32:41,893 --> 00:32:42,927 Wait a minute, read me that again. 769 00:32:42,994 --> 00:32:46,931 Charlie-Nora-Thomas-4712. 770 00:32:46,998 --> 00:32:48,966 This can't be. What? 771 00:32:49,033 --> 00:32:51,502 It's registered to a Dr. Walker. 772 00:32:51,569 --> 00:32:52,770 Our Dr. Walker? 773 00:32:52,837 --> 00:32:54,405 Well, that's a damn good question. 774 00:32:56,841 --> 00:32:58,176 (sighs) 775 00:32:59,143 --> 00:33:01,012 Is the doctor in? Great. 776 00:33:01,079 --> 00:33:02,547 We'll find our way back. Don't worry about it. 777 00:33:02,613 --> 00:33:04,482 You can't go in there. He said not to disturb him. 778 00:33:04,549 --> 00:33:07,285 We'll just be a minute. RECEPTIONIST: Excuse me! 779 00:33:08,886 --> 00:33:10,088 Hello, Doc. 780 00:33:10,154 --> 00:33:11,489 What can I do for you, Detectives? 781 00:33:11,556 --> 00:33:12,724 You can start by telling us what the hell 782 00:33:12,790 --> 00:33:14,092 kind of game you're playing. 783 00:33:14,158 --> 00:33:15,426 I have no clue what you're talking about. 784 00:33:15,493 --> 00:33:16,994 You bought ten sets of rosary beads, 785 00:33:17,061 --> 00:33:18,896 two of which ended up on murder victims. 786 00:33:18,963 --> 00:33:21,032 Are you suggesting I put them there? 787 00:33:21,099 --> 00:33:23,167 Murder victims that we consulted you about. 788 00:33:23,234 --> 00:33:25,603 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 789 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 790 00:33:27,905 --> 00:33:29,607 Where were you between the hours 791 00:33:29,674 --> 00:33:31,909 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. 792 00:33:31,976 --> 00:33:33,444 Thursday? 793 00:33:33,511 --> 00:33:35,346 Well, most likely I was at home. 794 00:33:35,413 --> 00:33:38,516 I keep very regular hours. Do me a favor, Doc. 795 00:33:38,583 --> 00:33:40,051 Take your hands out of your pockets, please. 796 00:33:40,118 --> 00:33:42,387 Right now! Step over there. 797 00:33:42,453 --> 00:33:44,555 (chuckles): This is ridiculous. 798 00:33:49,560 --> 00:33:51,262 (clears throat) 799 00:33:53,164 --> 00:33:55,266 You giving haircuts now, Doc? 800 00:33:55,333 --> 00:33:56,634 It's not what you think it is. 801 00:33:56,701 --> 00:33:58,636 You're under arrest, you sick son of a bitch. 802 00:33:58,703 --> 00:34:00,371 Hands behind your back. For the murders of Sarah Montgomery... 803 00:34:00,438 --> 00:34:02,840 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 804 00:34:02,907 --> 00:34:04,275 their best criminal defense attorney. 805 00:34:04,342 --> 00:34:06,744 ...may be used against you in a court of law. 806 00:34:06,811 --> 00:34:08,112 (handcuffs click) 807 00:34:16,687 --> 00:34:18,456 (humming) 808 00:34:18,523 --> 00:34:19,891 Your client's looking at two counts of murder. 809 00:34:19,957 --> 00:34:21,025 He's innocent. 810 00:34:21,092 --> 00:34:22,827 Oh, really? Well, great. 811 00:34:22,894 --> 00:34:25,196 Then you won't mind him answering a few questions for us 812 00:34:25,263 --> 00:34:27,465 so we can clear up all the confusion. 813 00:34:27,532 --> 00:34:29,867 My client is a sick man, Detective. 814 00:34:29,934 --> 00:34:30,968 You think? 815 00:34:31,035 --> 00:34:32,303 If he's innocent, he should be able 816 00:34:32,370 --> 00:34:33,337 to give us an alibi. 817 00:34:33,404 --> 00:34:34,439 My client is suffering from 818 00:34:34,505 --> 00:34:36,107 extreme psychiatric distress 819 00:34:36,174 --> 00:34:37,909 brought on by his arrest at his place of work. 820 00:34:37,975 --> 00:34:40,111 Or maybe it was brought on by killing 821 00:34:40,178 --> 00:34:41,245 two innocent young women. 822 00:34:41,312 --> 00:34:42,447 (humming) He's fearful and depressed, 823 00:34:42,513 --> 00:34:43,714 and I fear for his safety. 824 00:34:43,781 --> 00:34:45,049 I wonder how fearful and depressed 825 00:34:45,116 --> 00:34:47,718 Sarah and Maryanne were before he killed them. 826 00:34:47,785 --> 00:34:49,153 You want to talk about that, Doc?! 827 00:34:49,220 --> 00:34:50,588 If you forgive others their sins against you... 828 00:34:50,655 --> 00:34:52,256 Dr. Walker, do not say another word. 829 00:34:52,323 --> 00:34:54,559 ...your heavenly Father will also forgive you. Dr. Walker! 830 00:34:56,327 --> 00:34:57,795 Dr. Walker! Hey! 831 00:34:57,862 --> 00:34:59,931 Hey, stop! Hey! Dr. Walker! 832 00:34:59,997 --> 00:35:02,800 BAEZ: We need some help in here! Stop! Stop. 833 00:35:02,867 --> 00:35:04,502 Come on. 834 00:35:04,569 --> 00:35:06,637 Get him a bus seat. 835 00:35:06,704 --> 00:35:09,006 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 836 00:35:09,073 --> 00:35:10,241 Shut up. 837 00:35:11,476 --> 00:35:13,344 He's clearly faking it. 838 00:35:13,411 --> 00:35:15,480 Look, I'd be happy to encourage my client 839 00:35:15,546 --> 00:35:16,981 to answer your questions, 840 00:35:17,048 --> 00:35:18,616 but he clearly doesn't have the mental capacity 841 00:35:18,683 --> 00:35:20,084 to sit through an interrogation. 842 00:35:20,151 --> 00:35:21,919 I'd like him evaluated by a professional. 843 00:35:21,986 --> 00:35:23,421 You really think he's gonna get out of 844 00:35:23,488 --> 00:35:25,656 these charges he's facing by pretending to be crazy? 845 00:35:25,723 --> 00:35:27,859 I think he won't face any charges 846 00:35:27,925 --> 00:35:30,394 because everything you have is circumstantial. 847 00:35:30,461 --> 00:35:32,964 Well, we'll see about that. Fine. 848 00:35:33,030 --> 00:35:34,866 Get him to Bellehaven Psychiatric, 849 00:35:34,932 --> 00:35:37,735 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 850 00:35:37,802 --> 00:35:41,305 He knew what he was doing. He planned those murders! 851 00:35:43,574 --> 00:35:44,942 What? 852 00:35:45,009 --> 00:35:46,177 The hairs we got from his office, 853 00:35:46,244 --> 00:35:48,246 they don't match either of our victims. 854 00:35:49,647 --> 00:35:52,350 (groans, chuckles) 855 00:35:52,416 --> 00:35:54,018 (sighs) 856 00:35:55,186 --> 00:35:57,488 Erin, how did it go? 857 00:35:57,555 --> 00:35:58,656 (sighs) 858 00:35:58,723 --> 00:36:01,125 Grand jury refused to indict. 859 00:36:01,192 --> 00:36:03,728 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 860 00:36:03,794 --> 00:36:06,230 they saw her as a victim who fought back. 861 00:36:06,297 --> 00:36:10,735 And in today's climate, that's all that matters. 862 00:36:10,801 --> 00:36:12,937 I'm sorry. 863 00:36:13,004 --> 00:36:15,273 You're sorry you won or that she got away with murder? 864 00:36:15,339 --> 00:36:20,278 If it's any consolation, I believe her. 865 00:36:20,344 --> 00:36:21,812 I believe he raped her, 866 00:36:21,879 --> 00:36:24,582 and I believe that she stabbed him in self-defense. 867 00:36:24,649 --> 00:36:26,017 Well, he may have raped her, 868 00:36:26,083 --> 00:36:28,519 but this was cold, calculated revenge. 869 00:36:28,586 --> 00:36:33,424 She went to that office early to kill him, and she planned it. 870 00:36:33,491 --> 00:36:35,826 But I can't make a case 871 00:36:35,893 --> 00:36:39,063 based on my gut, so... 872 00:36:39,130 --> 00:36:40,364 you win. 873 00:36:42,300 --> 00:36:45,970 Just for the record, I don't feel much 874 00:36:46,037 --> 00:36:49,040 like a winner at all these days. 875 00:36:50,374 --> 00:36:51,976 (sighs) 876 00:36:54,745 --> 00:36:56,847 Erin. I've been calling you. 877 00:36:56,914 --> 00:37:01,052 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 878 00:37:01,118 --> 00:37:03,387 I finally found out where the murder weapon came from. 879 00:37:03,454 --> 00:37:05,990 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 880 00:37:06,057 --> 00:37:07,725 the day before the murder. 881 00:37:07,792 --> 00:37:09,994 Even asked if it could kill a large animal. 882 00:37:10,061 --> 00:37:13,931 Anthony, the grand jury voted not to indict. 883 00:37:15,299 --> 00:37:17,101 It's too late. 884 00:37:18,502 --> 00:37:19,570 WALKER: It is written, 885 00:37:19,637 --> 00:37:21,606 "Vengeance is mine. 886 00:37:21,672 --> 00:37:25,810 I will repay the faithless with everlasting darkness." 887 00:37:25,876 --> 00:37:27,812 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 888 00:37:29,714 --> 00:37:31,349 Sir, you're gonna hurt yourself. 889 00:37:31,415 --> 00:37:32,683 He'll be fine. 890 00:37:32,750 --> 00:37:34,986 "If your enemies are hungry, feed them. 891 00:37:35,052 --> 00:37:36,454 "If they're thirsty, 892 00:37:36,520 --> 00:37:38,089 give them a drink." I'm gonna get security. 893 00:37:38,155 --> 00:37:39,056 Thank you. 894 00:37:39,123 --> 00:37:41,258 All right, knock it off already. 895 00:37:41,325 --> 00:37:42,994 Nobody's buying your crap. 896 00:37:45,563 --> 00:37:47,365 I killed all of them. 897 00:37:47,431 --> 00:37:49,333 I know you killed all of them. 898 00:37:49,400 --> 00:37:50,701 All two of them, Doc. 899 00:37:50,768 --> 00:37:53,137 That's what you think. 900 00:37:54,605 --> 00:37:57,141 How many were there, Doc? Let's go, Dr. Walker. 901 00:37:57,208 --> 00:37:58,643 Wait a minute, how many were there? 902 00:37:58,709 --> 00:38:00,311 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 903 00:38:00,378 --> 00:38:01,746 What the hell are you talking about? Detective, 904 00:38:01,812 --> 00:38:03,080 let go of him. Step aside! 905 00:38:03,147 --> 00:38:04,415 WALKER: "How long will the wicked triumph?" 906 00:38:04,482 --> 00:38:06,150 How many were there, Doc? 907 00:38:06,217 --> 00:38:09,787 We got it from here. "How long will the wicked triumph?" 908 00:38:16,727 --> 00:38:18,262 Hello? 909 00:38:18,329 --> 00:38:20,364 FRANK: Sunroom. 910 00:38:20,431 --> 00:38:22,199 (clears throat) 911 00:38:26,470 --> 00:38:27,905 Uh, where's Henry? 912 00:38:27,972 --> 00:38:32,343 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 913 00:38:34,111 --> 00:38:36,914 Hey, come on, sit down. 914 00:38:48,325 --> 00:38:49,427 This for me? 915 00:38:49,493 --> 00:38:51,529 It is. 916 00:38:51,595 --> 00:38:52,697 Bourbon. 917 00:38:52,763 --> 00:38:55,266 It was your dad's favorite. 918 00:38:58,235 --> 00:38:59,870 (sighs) 919 00:39:02,907 --> 00:39:06,410 Uh, I was unfair to you the other day, 920 00:39:06,477 --> 00:39:08,245 and I owe you an apology. 921 00:39:08,312 --> 00:39:10,915 Uh, actually, I picked his brain, 922 00:39:10,981 --> 00:39:12,283 and he shared a lot of great stuff. 923 00:39:12,349 --> 00:39:14,085 So if anything, I actually owe you a thanks. 924 00:39:14,151 --> 00:39:17,088 Uh, I don't mean about the desk assignment. 925 00:39:18,456 --> 00:39:20,324 Oh. 926 00:39:20,391 --> 00:39:23,527 (sighs) Look... 927 00:39:25,329 --> 00:39:29,500 ...of course you feel compared to your father. 928 00:39:29,567 --> 00:39:33,337 We knew him. You never even met him. 929 00:39:33,404 --> 00:39:34,538 We lost him. 930 00:39:34,605 --> 00:39:39,043 He was never really yours to lose. 931 00:39:39,110 --> 00:39:41,145 And then we found you. 932 00:39:41,212 --> 00:39:45,783 And I'm sure you felt like you were kind of being... 933 00:39:45,850 --> 00:39:47,985 X-rayed sometime. 934 00:39:48,052 --> 00:39:51,622 Like we figured some shadow 935 00:39:51,689 --> 00:39:54,658 or shape in you 936 00:39:54,725 --> 00:39:57,595 would bring him back to us 937 00:39:57,661 --> 00:39:59,830 for a moment. 938 00:40:02,500 --> 00:40:05,469 So... 939 00:40:05,536 --> 00:40:07,905 I'm sorry for that. 940 00:40:07,972 --> 00:40:11,108 Not necessary you put it that way. 941 00:40:11,175 --> 00:40:13,410 Absolutely necessary. 942 00:40:13,477 --> 00:40:15,946 And, uh, I don't apologize very often, 943 00:40:16,013 --> 00:40:17,414 so enjoy it. 944 00:40:17,481 --> 00:40:20,317 Okay. It is fun. 945 00:40:22,286 --> 00:40:24,221 I, uh... 946 00:40:24,288 --> 00:40:27,925 Look, your dad was a natural-born leader, 947 00:40:27,992 --> 00:40:30,161 and I think you could be, too. 948 00:40:30,227 --> 00:40:33,798 But it means you have to set the tone 949 00:40:33,864 --> 00:40:35,199 for those under you, 950 00:40:35,266 --> 00:40:37,635 especially as you rise in the ranks. 951 00:40:37,701 --> 00:40:40,871 And I just think that... 952 00:40:40,938 --> 00:40:43,841 Well, you could do a better job 953 00:40:43,908 --> 00:40:45,709 of being aware of that. 954 00:40:45,776 --> 00:40:47,611 Fun while it lasted. 955 00:40:49,013 --> 00:40:50,381 (chuckles) 956 00:40:50,447 --> 00:40:51,415 I, uh... 957 00:40:51,482 --> 00:40:54,151 well, I made something for you. 958 00:41:10,100 --> 00:41:11,769 Is that him? 959 00:41:11,836 --> 00:41:13,604 Yeah. And that's my hat. 960 00:41:13,671 --> 00:41:18,008 He would sneak into my closet and steal it all the time. 961 00:41:18,075 --> 00:41:19,476 JOE: So, what, he always wanted to be a cop? 962 00:41:19,543 --> 00:41:22,813 FRANK: Kind of, but I think it started when 963 00:41:22,880 --> 00:41:27,051 he began copying whatever I did. 964 00:41:27,117 --> 00:41:29,920 Greatest feeling in the world. 965 00:41:32,456 --> 00:41:34,758 So he didn't like ties either, huh? 966 00:41:34,825 --> 00:41:38,262 Hated ties. Suits, too. 967 00:41:38,329 --> 00:41:41,265 That thing was covered in grass stains 968 00:41:41,332 --> 00:41:42,933 an hour after church. 969 00:41:43,000 --> 00:41:45,269 (laughs) So he got a scolding, 970 00:41:45,336 --> 00:41:47,271 and you know what, he just marched right back out 971 00:41:47,338 --> 00:41:48,739 and rolled down the hill again. 972 00:41:48,806 --> 00:41:51,308 All right, so there is a lesson in here, then? 973 00:41:53,077 --> 00:41:56,580 Not a lesson. An observation. 974 00:42:06,390 --> 00:42:09,293 ♪ ♪ 975 00:42:24,375 --> 00:42:27,111 I see where this is going. 976 00:42:27,978 --> 00:42:30,514 Then just enjoy the ride. 977 00:42:44,929 --> 00:42:46,897 {\an8}Captioning sponsored by CBS 978 00:42:46,964 --> 00:42:48,732 {\an8}And TOYOTA. 979 00:42:48,799 --> 00:42:51,135 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org