1
00:00:07,874 --> 00:00:11,544
We're getting ready to knock,
so let's get into position.
2
00:00:20,453 --> 00:00:21,554
(laughter inside)
3
00:00:21,621 --> 00:00:23,656
They're definitely
in there.
4
00:00:24,624 --> 00:00:26,359
MAN:
Look, look, look...
5
00:00:26,426 --> 00:00:27,861
(knocks softly)
6
00:00:27,927 --> 00:00:29,996
What are you doing?
It's a knock warrant.
7
00:00:30,063 --> 00:00:31,731
Doesn't say how hard
we have to knock.
8
00:00:31,798 --> 00:00:33,466
Yeah.
9
00:00:33,533 --> 00:00:35,068
(knocks loudly)
Police.
10
00:00:35,135 --> 00:00:36,436
Open up.
11
00:00:37,470 --> 00:00:40,006
I'll be right there.
(muttering)
12
00:00:40,073 --> 00:00:41,074
Just, uh, give me a moment.
13
00:00:41,141 --> 00:00:43,610
(speaks Spanish)
14
00:00:48,047 --> 00:00:49,949
(toilet flushing)
15
00:00:51,251 --> 00:00:52,986
Hit it.
No, no.
16
00:00:53,052 --> 00:00:55,021
Wait.
Hit it. They're flushing
the damn drugs down the toilet.
17
00:00:55,088 --> 00:00:56,322
You don't know that.
18
00:00:57,090 --> 00:00:58,725
(toilet flushing)
19
00:01:02,262 --> 00:01:03,296
If we don't go in
right now,
20
00:01:03,363 --> 00:01:04,330
there's gonna be
nothing left.
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,932
It's a knock warrant.
22
00:01:05,999 --> 00:01:07,100
And we knocked.
23
00:01:11,137 --> 00:01:12,672
On the ground.
24
00:01:13,440 --> 00:01:15,308
Ay, dios mío.
Hands.
25
00:01:15,375 --> 00:01:16,843
Son of a bitch.
26
00:01:17,677 --> 00:01:19,946
On the ground. Stand up.
Hands where I can see 'em.
27
00:01:20,013 --> 00:01:21,915
(toilet flushing)
AGENT: Clear.
28
00:01:22,949 --> 00:01:24,317
Clear here.
29
00:01:24,384 --> 00:01:26,719
Can I help you
with something, Officer?
30
00:01:31,658 --> 00:01:34,494
Hey.
Sorry I'm late.
31
00:01:34,561 --> 00:01:35,862
What do we got? A suicide?
32
00:01:35,929 --> 00:01:37,297
DANNY: No, looks like
she was strangled.
33
00:01:37,363 --> 00:01:38,465
And then posed?
34
00:01:38,531 --> 00:01:39,666
Yeah, from the looks of it,
35
00:01:39,732 --> 00:01:41,434
the rosary beads
were placed after
36
00:01:41,501 --> 00:01:42,635
she was already dead.
37
00:01:42,702 --> 00:01:44,637
Any signs of forced entry?
No,
38
00:01:44,704 --> 00:01:46,706
but the killer seems
to have left a note.
39
00:01:46,773 --> 00:01:48,141
"Sufferings of this
40
00:01:48,208 --> 00:01:49,876
"present time are not
worthy to be compared
41
00:01:49,943 --> 00:01:51,211
"with the glory
which shall
42
00:01:51,277 --> 00:01:52,912
be revealed to us."
43
00:01:52,979 --> 00:01:55,415
So, we've got a religious nut
that wants to send a message.
44
00:01:55,482 --> 00:01:59,752
Or just a nut who we need
to send a message to ourselves.
45
00:02:03,556 --> 00:02:05,258
(indistinct chatter)
46
00:02:05,325 --> 00:02:06,259
I know, it's crazy.
47
00:02:06,326 --> 00:02:07,360
Did someone call 911?
48
00:02:07,427 --> 00:02:09,295
Yeah, we did.
49
00:02:09,362 --> 00:02:10,396
Is anyone hurt?
50
00:02:10,463 --> 00:02:11,798
He's in there.
51
00:02:19,572 --> 00:02:21,941
(sighs)
52
00:02:27,013 --> 00:02:28,815
29-David. Be advised
53
00:02:28,882 --> 00:02:31,284
we have a DOA at this location,
appears to be a homicide.
54
00:02:31,351 --> 00:02:33,486
Ma'am, you can't be here.
Send a bus and
a supervisor.
55
00:02:34,821 --> 00:02:38,558
This is a crime scene.
You need to step away.
56
00:02:39,692 --> 00:02:42,028
Do you know
who stabbed him?
57
00:02:43,997 --> 00:02:45,031
Mm-hmm.
58
00:02:45,098 --> 00:02:46,499
Mm-hmm.
59
00:02:46,566 --> 00:02:48,434
It was you.
60
00:02:49,769 --> 00:02:51,838
Yeah, I did it.
61
00:02:53,706 --> 00:02:56,109
I killed him.
62
00:02:59,012 --> 00:03:01,080
You want to tell me
exactly what happened?
63
00:03:01,147 --> 00:03:03,650
I'm not sure
I should talk to you.
64
00:03:03,716 --> 00:03:06,486
You spoke to the officers
at the scene this morning.
65
00:03:06,553 --> 00:03:08,922
I did, but I...
But what?
66
00:03:08,988 --> 00:03:11,758
But one of the cops
pulled me aside
67
00:03:11,824 --> 00:03:13,960
and told me that
if I want to avoid jail,
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,728
I shouldn't talk to anyone
without my lawyer.
69
00:03:15,795 --> 00:03:17,430
A cop told you this?
70
00:03:17,497 --> 00:03:18,631
Yes.
71
00:03:18,698 --> 00:03:19,999
Which one?
72
00:03:20,066 --> 00:03:21,167
The nice one.
73
00:03:22,368 --> 00:03:23,703
She said she'd help me.
74
00:03:23,770 --> 00:03:25,471
Does this officer have a name?
75
00:03:25,538 --> 00:03:27,440
(sighs)
76
00:03:27,507 --> 00:03:28,975
Officer Janko.
77
00:03:31,945 --> 00:03:33,212
I told Detective Hill
to stand down
78
00:03:33,279 --> 00:03:34,781
and wait for the occupants
to answer the door.
79
00:03:34,847 --> 00:03:36,115
They were flushing
drugs down the toilet
80
00:03:36,182 --> 00:03:37,884
while we waited outside.
And his cowboy tactics
81
00:03:37,951 --> 00:03:39,819
caused injury to a female inside
the apartment who was on the
82
00:03:39,886 --> 00:03:41,287
other side of the door.
Come on, man, she was faking it.
83
00:03:41,354 --> 00:03:44,824
When she files a civil suit,
are you gonna pay for it?
84
00:03:44,891 --> 00:03:48,361
Could we please just stick
to the facts for now?
85
00:03:48,428 --> 00:03:49,662
GREEN:
Here's the facts.
86
00:03:49,729 --> 00:03:51,631
We have FBI protocols.
87
00:03:51,698 --> 00:03:53,499
Detective Hill can't just
do whatever he wants,
88
00:03:53,566 --> 00:03:56,569
whenever he wants, and the rest
of the team be damned.
89
00:03:56,636 --> 00:03:58,104
Okay, but in terms of the law,
90
00:03:58,171 --> 00:04:00,573
Detective Hill
didn't do anything wrong.
91
00:04:00,640 --> 00:04:03,276
Once we knock,
if we hear toilets flushing
92
00:04:03,343 --> 00:04:04,978
or drugs
being destroyed,
93
00:04:05,044 --> 00:04:06,312
we go in.
94
00:04:06,379 --> 00:04:08,414
So, you're telling me
you're gonna do nothing?
95
00:04:08,481 --> 00:04:10,583
No one said that.
96
00:04:11,985 --> 00:04:15,421
He's your grandson, right?
97
00:04:15,488 --> 00:04:17,624
Clearly, that makes him Teflon.
98
00:04:19,659 --> 00:04:21,594
You asked for
this meeting, Jeff.
99
00:04:21,661 --> 00:04:23,630
If anyone is giving
Detective Hill
100
00:04:23,696 --> 00:04:26,899
special treatment,
it's you.
101
00:04:28,401 --> 00:04:29,702
I got nothing more to say.
102
00:04:32,138 --> 00:04:33,172
(door opens)
103
00:04:35,208 --> 00:04:36,809
I don't know
what that guy's problem is.
104
00:04:36,876 --> 00:04:39,445
(scoffs)
I do. It's you.
105
00:04:39,512 --> 00:04:40,580
It's pretty clear
106
00:04:40,647 --> 00:04:41,648
you don't listen
107
00:04:41,714 --> 00:04:42,849
and you can't take direction.
108
00:04:42,915 --> 00:04:44,117
You're siding with him?
109
00:04:44,183 --> 00:04:46,085
No one's taking sides
with anyone.
110
00:04:46,152 --> 00:04:48,421
If we had done things my way,
our target would be in custody
111
00:04:48,488 --> 00:04:50,790
right now, charged with
possession with intent to sell,
112
00:04:50,857 --> 00:04:52,992
instead of back out
on the street.
113
00:04:55,194 --> 00:04:56,796
Boy...
114
00:04:57,997 --> 00:04:59,932
Sid, give us the room.
115
00:05:05,071 --> 00:05:06,939
(sighs)
116
00:05:09,142 --> 00:05:12,045
You ever notice how, when
you've got a beef with someone,
117
00:05:12,111 --> 00:05:15,114
it's always that other person
who's always dead wrong?
118
00:05:15,181 --> 00:05:16,215
I hadn't, no.
119
00:05:16,282 --> 00:05:17,717
I have.
120
00:05:19,218 --> 00:05:22,522
(sighs) You know,
no one's perfect, Joe.
121
00:05:22,588 --> 00:05:25,692
I know that. Do you know that?
122
00:05:25,758 --> 00:05:28,027
I'm pretty sure I do.
123
00:05:28,094 --> 00:05:29,762
Well, it can be hard
to tell sometimes.
124
00:05:29,829 --> 00:05:33,166
Especially when it suits
your take on things.
125
00:05:33,232 --> 00:05:35,768
Agree to disagree.
126
00:05:37,103 --> 00:05:39,839
Sorry, I can't do it on this.
127
00:05:43,676 --> 00:05:46,946
{\an8}♪ ♪
128
00:06:06,632 --> 00:06:10,470
{\an8}No, she wasn't religious,
as far as I know.
129
00:06:10,536 --> 00:06:11,838
{\an8}When's the last time
you saw Sarah?
130
00:06:11,904 --> 00:06:13,806
{\an8}Night before last.
We went out to dinner.
131
00:06:13,873 --> 00:06:15,541
{\an8}Right around the block
from her apartment.
132
00:06:15,608 --> 00:06:16,809
{\an8}And what time
was that?
133
00:06:16,876 --> 00:06:18,044
{\an8}8:00.
134
00:06:18,111 --> 00:06:19,912
{\an8}Then what?
135
00:06:19,979 --> 00:06:23,149
{\an8}Then I walked her home.
We kissed good night.
136
00:06:23,216 --> 00:06:25,017
{\an8}You didn't stay overnight
with her?
137
00:06:25,084 --> 00:06:27,854
{\an8}I had a big presentation
early the next morning.
138
00:06:27,920 --> 00:06:29,122
{\an8}Was that unusual?
139
00:06:29,188 --> 00:06:30,523
{\an8}What unusual?
140
00:06:30,590 --> 00:06:32,859
{\an8}The presentation
or not staying the night?
141
00:06:32,925 --> 00:06:33,960
{\an8}Both.
142
00:06:34,026 --> 00:06:35,161
{\an8}Why?
143
00:06:35,228 --> 00:06:36,429
{\an8}Just a question.
144
00:06:36,496 --> 00:06:38,564
{\an8}Okay, well, I got
a question for you.
145
00:06:38,631 --> 00:06:41,834
{\an8}Why don't you go and find
the guy who did this to Sarah?
146
00:06:41,901 --> 00:06:43,970
{\an8}What you're doing
is trying to figure out
147
00:06:44,036 --> 00:06:45,905
{\an8}if I killed my girlfriend.
148
00:06:45,972 --> 00:06:48,574
{\an8}I'll save you the trouble.
149
00:06:48,641 --> 00:06:52,178
{\an8}I did not kill Sarah.
150
00:06:52,245 --> 00:06:53,913
{\an8}Any idea who did?
151
00:06:53,980 --> 00:06:55,148
{\an8}Any idea who
152
00:06:55,214 --> 00:06:56,449
{\an8}might've wanted to hurt her?
153
00:06:56,516 --> 00:06:57,984
{\an8}Maybe had a problem with her?
154
00:06:58,050 --> 00:07:00,419
{\an8}No.
155
00:07:00,486 --> 00:07:02,622
{\an8}And you know why?
156
00:07:02,688 --> 00:07:06,225
{\an8}Because she was
the nicest person I ever met.
157
00:07:06,292 --> 00:07:08,327
{\an8}Everyone loved her,
158
00:07:08,394 --> 00:07:10,897
{\an8}including me.
159
00:07:11,664 --> 00:07:14,167
{\an8}So, if you got
any more questions,
160
00:07:14,233 --> 00:07:16,836
{\an8}talk to my lawyer.
161
00:07:19,272 --> 00:07:21,707
{\an8}(door opens)
162
00:07:21,774 --> 00:07:23,810
{\an8}Did you speak
to Jennifer Carpenter
163
00:07:23,876 --> 00:07:25,678
{\an8}when you responded
to the crime scene?
164
00:07:25,745 --> 00:07:28,347
{\an8}Hi. Yeah.
165
00:07:28,414 --> 00:07:30,850
{\an8}She said that Duarte
tried to rape her,
166
00:07:30,917 --> 00:07:32,885
{\an8}and she killed him
in self-defense.
167
00:07:32,952 --> 00:07:33,920
{\an8}Allegedly.
168
00:07:33,986 --> 00:07:35,221
{\an8}You don't believe her?
169
00:07:35,288 --> 00:07:37,256
{\an8}I don't know.
Were there any witnesses?
170
00:07:37,323 --> 00:07:38,524
{\an8}Any evidence?
171
00:07:38,591 --> 00:07:39,926
{\an8}Anyone to back up
the story?
172
00:07:39,992 --> 00:07:41,427
{\an8}Well, what did she say?
173
00:07:41,494 --> 00:07:43,095
{\an8}She refused to speak with me.
174
00:07:43,162 --> 00:07:45,164
{\an8}She said an Officer Janko
told her
175
00:07:45,231 --> 00:07:47,099
{\an8}to only speak with an attorney.
176
00:07:47,166 --> 00:07:49,468
{\an8}Well, that's true,
177
00:07:49,535 --> 00:07:51,938
{\an8}but I believe her, Erin.
She's not a murderer.
178
00:07:52,004 --> 00:07:53,439
{\an8}I'm sorry, I'm confused,
are-are you
179
00:07:53,506 --> 00:07:55,441
{\an8}Jennifer Carpenter's
attorney now?
180
00:07:55,508 --> 00:07:57,810
{\an8}Actually, I am.
181
00:07:57,877 --> 00:07:59,178
{\an8}(stammers)
182
00:07:59,245 --> 00:08:01,180
{\an8}I'm representing
Jennifer Carpenter.
183
00:08:01,247 --> 00:08:02,715
{\an8}Wait, she called you?
184
00:08:02,782 --> 00:08:04,417
{\an8}Ah...
185
00:08:05,551 --> 00:08:06,586
{\an8}I called him.
186
00:08:06,652 --> 00:08:07,987
{\an8}Are you kidding me?
187
00:08:08,054 --> 00:08:10,890
{\an8}She asked for the best
defense attorney I know.
188
00:08:10,957 --> 00:08:13,092
{\an8}So, you counseled a defendant
who confessed
189
00:08:13,159 --> 00:08:14,360
{\an8}to murder
not to speak
190
00:08:14,427 --> 00:08:15,661
{\an8}to anyone,
and then you
191
00:08:15,728 --> 00:08:16,929
{\an8}secured them an attorney?
192
00:08:16,996 --> 00:08:18,397
{\an8}It was not like that.
193
00:08:18,464 --> 00:08:19,699
{\an8}Which part of that wasn't true?
194
00:08:19,765 --> 00:08:21,267
{\an8}If Jennifer asked
for a lawyer,
195
00:08:21,334 --> 00:08:22,568
{\an8}it's Eddie's
obligation...
196
00:08:22,635 --> 00:08:24,103
{\an8}It's actually not her obligation
197
00:08:24,170 --> 00:08:25,471
{\an8}to secure a lawyer for people
198
00:08:25,538 --> 00:08:27,039
{\an8}who stab other people to death.
199
00:08:31,677 --> 00:08:34,347
{\an8}How about you stay
in your lane from now on?
200
00:08:41,854 --> 00:08:43,222
{\an8}Joe Hill did
nothing wrong.
201
00:08:43,289 --> 00:08:45,725
{\an8}The FBI just does things
a different way.
202
00:08:45,791 --> 00:08:47,493
{\an8}But he's on an FBI task force,
203
00:08:47,560 --> 00:08:49,962
{\an8}so you're supposed to follow
their rule book.
204
00:08:50,029 --> 00:08:52,665
{\an8}Boss, I would've done
exactly what he did.
205
00:08:52,732 --> 00:08:54,467
{\an8}GARRETT: Of course you would.
Let's use that
206
00:08:54,533 --> 00:08:57,570
{\an8}as the barometer
for all FBI-NYPD relations.
207
00:08:57,637 --> 00:08:58,838
{\an8}Sid would've done it.
208
00:08:58,905 --> 00:08:59,872
{\an8}(scoffs)
209
00:08:59,939 --> 00:09:01,774
{\an8}Well... (sighs)
210
00:09:01,841 --> 00:09:03,910
{\an8}there's a way of doing things
that doesn't put
211
00:09:03,976 --> 00:09:06,579
{\an8}everybody's back
up against the wall,
212
00:09:06,646 --> 00:09:09,682
{\an8}and clearly Joe has not learned
the art of that.
213
00:09:09,749 --> 00:09:12,618
{\an8}Like, play by the rules,
respect chain of command?
214
00:09:12,685 --> 00:09:14,153
{\an8}Yeah.
GORMLEY: In this instance,
215
00:09:14,220 --> 00:09:15,988
{\an8}he played by the rules.
216
00:09:16,055 --> 00:09:18,591
{\an8}Except you can't play
by the NYPD rules
217
00:09:18,658 --> 00:09:20,526
{\an8}when the FBI
is calling the shots.
218
00:09:20,593 --> 00:09:22,161
{\an8}BAKER: Obviously, he
ruffled some feathers,
219
00:09:22,228 --> 00:09:23,829
{\an8}but I do think
it'll blow over.
220
00:09:23,896 --> 00:09:26,065
{\an8}Boss, my two cents?
He's a good cop.
221
00:09:26,132 --> 00:09:29,435
{\an8}Yeah, with a chip on his
shoulder the size of a Buick.
222
00:09:29,502 --> 00:09:31,437
{\an8}Because his
grandfather's the PC?
223
00:09:31,504 --> 00:09:33,339
{\an8}(sighs) If that were so,
224
00:09:33,406 --> 00:09:35,875
{\an8}he'd be like
some trust fund kid,
225
00:09:35,942 --> 00:09:38,411
{\an8}born on third base
and thinks he hit a triple.
226
00:09:38,477 --> 00:09:40,947
{\an8}So, no.
227
00:09:42,181 --> 00:09:44,350
{\an8}He's not dumb
and he's not shallow,
228
00:09:44,417 --> 00:09:46,485
{\an8}but...
229
00:09:46,552 --> 00:09:48,521
{\an8}he is troubled.
230
00:09:48,587 --> 00:09:50,423
{\an8}About what?
231
00:09:50,489 --> 00:09:53,793
{\an8}(sighs) Sid, I have no idea.
232
00:09:59,065 --> 00:10:00,499
{\an8}This is the last time.
233
00:10:00,566 --> 00:10:02,435
{\an8}Fair enough.
We won't ask again.
234
00:10:02,501 --> 00:10:04,937
{\an8}She has petechiae in the eyes,
235
00:10:05,004 --> 00:10:07,773
{\an8}swollen lips,
these marks on her neck.
236
00:10:07,840 --> 00:10:10,543
{\an8}She died due to
asphyxiation
237
00:10:10,609 --> 00:10:12,278
{\an8}as a result
of external pressure.
238
00:10:12,345 --> 00:10:13,813
{\an8}Manual strangulation.
239
00:10:13,879 --> 00:10:15,348
{\an8}Any signs
240
00:10:15,414 --> 00:10:16,716
{\an8}of sexual assault?
241
00:10:16,782 --> 00:10:19,485
{\an8}We did a rape kit.
I'll rush the testing.
242
00:10:19,552 --> 00:10:21,053
{\an8}Was she tortured or anything?
243
00:10:21,120 --> 00:10:22,355
{\an8}She was bound.
244
00:10:22,421 --> 00:10:23,522
{\an8}These marks
on her wrists.
245
00:10:23,589 --> 00:10:24,824
{\an8}Duct tape is my guess.
246
00:10:24,890 --> 00:10:26,292
{\an8}Anything else you could tell us?
247
00:10:26,359 --> 00:10:27,994
{\an8}Well, I think he took a trophy.
248
00:10:28,060 --> 00:10:29,095
{\an8}What kind of trophy?
249
00:10:30,363 --> 00:10:32,865
{\an8}See right here?
A locket of her hair.
250
00:10:32,932 --> 00:10:34,533
{\an8}Too bad he didn't leave one.
251
00:10:34,600 --> 00:10:37,203
{\an8}No, surprisingly there was
no trace evidence.
252
00:10:37,269 --> 00:10:39,939
{\an8}And there's no chance
she cut that herself?
253
00:10:40,006 --> 00:10:42,241
{\an8}Maybe she got gum
stuck in it or something.
254
00:10:42,308 --> 00:10:45,077
{\an8}No. She had
a perfect manicure.
255
00:10:45,144 --> 00:10:46,445
{\an8}She just had a pedicure.
256
00:10:46,512 --> 00:10:48,114
{\an8}Her legs were waxed.
Her eyebrows were done.
257
00:10:48,180 --> 00:10:50,416
{\an8}This was a young woman
who was very well put together.
258
00:10:50,483 --> 00:10:52,118
{\an8}She wasn't sloppy.
259
00:10:52,184 --> 00:10:54,153
{\an8}Well, let's hope to God he was.
(phone chimes)
260
00:10:54,220 --> 00:10:56,455
{\an8}Danny, we got another body.
261
00:10:58,724 --> 00:11:00,693
{\an8}BAEZ:
Maryanne Kauffman.
262
00:11:00,760 --> 00:11:01,994
{\an8}25 years old.
263
00:11:02,061 --> 00:11:04,263
{\an8}Looks like
she was strangled, too.
264
00:11:04,330 --> 00:11:05,731
{\an8}Same staged body,
265
00:11:05,798 --> 00:11:07,666
{\an8}same rosary beads.
266
00:11:07,733 --> 00:11:08,968
{\an8}And another note.
267
00:11:09,035 --> 00:11:10,836
{\an8}"Return unto me,
268
00:11:10,903 --> 00:11:12,772
{\an8}for I have
redeemed thee."
269
00:11:12,838 --> 00:11:15,608
{\an8}Looks like we have
a serial killer on our hands.
270
00:11:15,674 --> 00:11:18,144
{\an8}Yeah, it does.
271
00:11:21,347 --> 00:11:24,050
{\an8}(knock on door)
272
00:11:24,116 --> 00:11:26,052
{\an8}Hi.
273
00:11:26,118 --> 00:11:28,387
{\an8}Hi. (sighs)
274
00:11:28,454 --> 00:11:30,756
{\an8}Can I come in?
275
00:11:30,823 --> 00:11:32,691
{\an8}Sure.
276
00:11:34,393 --> 00:11:36,829
I take it you
are not happy
277
00:11:36,896 --> 00:11:39,498
that I've taken
this case.
278
00:11:39,565 --> 00:11:42,802
Just gonna be fodder
for the press, Jack.
279
00:11:42,868 --> 00:11:45,571
Not to mention,
you didn't give me a heads-up
280
00:11:45,638 --> 00:11:47,006
that Eddie
called you in on this.
281
00:11:48,407 --> 00:11:51,610
Erin, you broke up with
me because you thought
282
00:11:51,677 --> 00:11:53,712
that I wouldn't look
good as your partner
283
00:11:53,779 --> 00:11:55,414
coming up to your run,
284
00:11:55,481 --> 00:11:58,884
but now you also want to
dictate what cases I'll take?
285
00:11:58,951 --> 00:12:00,586
Did you really have
to take the one
286
00:12:00,653 --> 00:12:02,388
that I'm personally handling?
287
00:12:02,455 --> 00:12:04,290
Oh, so now I'm supposed to say
to my clients,
288
00:12:04,356 --> 00:12:07,226
"Hold on, I can't let you know
if I'm gonna represent you
289
00:12:07,293 --> 00:12:09,862
"until I make sure that my
ex-wife isn't the prosecutor
290
00:12:09,929 --> 00:12:11,564
on your case"? Seriously?
291
00:12:11,630 --> 00:12:14,767
Okay, when you put it that way,
it does sound a little...
292
00:12:14,834 --> 00:12:16,235
Unreasonable?
293
00:12:16,302 --> 00:12:19,772
Intrusive? Insulting? It is.
294
00:12:19,839 --> 00:12:22,608
Okay, you made your point.
295
00:12:22,675 --> 00:12:25,144
Jennifer Carpenter
is my client now,
296
00:12:25,211 --> 00:12:27,113
so please don't speak with
her unless I'm present.
297
00:12:27,179 --> 00:12:28,881
Well, I would like
to speak to her to see
298
00:12:28,948 --> 00:12:30,649
if she did act
in self-defense
299
00:12:30,716 --> 00:12:33,052
and to know whether or not
I should charge her.
300
00:12:33,119 --> 00:12:34,320
No.
301
00:12:34,386 --> 00:12:36,188
No?
No, you can't.
302
00:12:36,255 --> 00:12:40,092
She made her statement,
so ball's in your court now.
303
00:12:41,961 --> 00:12:44,964
May the best man or woman win.
304
00:12:53,939 --> 00:12:56,575
BAEZ:
Both of our victims-- 20s,
305
00:12:56,642 --> 00:12:58,144
female, strangled.
306
00:12:58,210 --> 00:13:01,447
Doesn't exactly narrow it down.
Anything else in common?
307
00:13:01,514 --> 00:13:05,351
Different neighborhoods,
different gyms, jobs, clubs...
308
00:13:05,417 --> 00:13:07,319
I'm still looking,
but so far nothing.
309
00:13:07,386 --> 00:13:09,088
Well, there's this,
310
00:13:09,155 --> 00:13:10,222
rosary beads.
311
00:13:10,289 --> 00:13:12,758
Maybe we follow them.
(phone ringing)
312
00:13:14,593 --> 00:13:15,828
Reagan.
313
00:13:15,895 --> 00:13:18,564
Yeah, we're working
that case. Why?
314
00:13:18,631 --> 00:13:20,399
Okay.
315
00:13:20,466 --> 00:13:23,235
All right.
15 minutes.
316
00:13:24,270 --> 00:13:25,838
That's Rosanna Diaz
from the Ledger.
317
00:13:25,905 --> 00:13:27,306
She said she got
a letter from a guy
318
00:13:27,373 --> 00:13:30,376
claiming to be the one
who killed our two vics.
319
00:13:32,278 --> 00:13:34,513
(sighs)
320
00:13:34,580 --> 00:13:35,948
It arrived
this morning.
321
00:13:36,015 --> 00:13:37,383
We need to know everyone
who had contact with it
322
00:13:37,449 --> 00:13:38,684
once it came out
of the envelope.
323
00:13:38,751 --> 00:13:41,086
Uh, me, our photographer,
my editor.
324
00:13:41,153 --> 00:13:43,389
Maybe we should be asking
who didn't touch it.
325
00:13:43,455 --> 00:13:46,225
We were careful, but we had
to run with it. It's news.
326
00:13:46,292 --> 00:13:47,593
Well, no, it's evidence,
327
00:13:47,660 --> 00:13:49,728
and if it's contaminated now,
that's a problem.
328
00:13:49,795 --> 00:13:50,930
I didn't have
to call you at all.
329
00:13:50,996 --> 00:13:52,031
Well, we can
just charge you
330
00:13:52,097 --> 00:13:53,632
with tampering
physical evidence.
331
00:13:53,699 --> 00:13:55,234
And I can tell you
to kiss my ass.
332
00:13:55,301 --> 00:13:57,336
All right, time-out.
Why don't we just start over?
333
00:13:57,403 --> 00:13:58,671
Okay? Where is it?
334
00:13:59,672 --> 00:14:00,839
ROSANNA:
Arrived at 2:15.
335
00:14:00,906 --> 00:14:02,408
Arrived how?
Mail.
336
00:14:02,474 --> 00:14:04,476
I assumed it was legit
because he sent these pictures
337
00:14:04,543 --> 00:14:06,045
of Sarah and Maryanne with it.
338
00:14:08,314 --> 00:14:09,815
DANNY:
"I'm sorry.
I didn't mean to do it,
339
00:14:09,882 --> 00:14:11,317
"but I can't
help myself.
340
00:14:11,383 --> 00:14:13,018
"I hope the police
are smart enough to find me
341
00:14:13,085 --> 00:14:15,254
before I have to do it again."
342
00:14:17,590 --> 00:14:19,992
Let's get Crime Scene up here.
343
00:14:31,470 --> 00:14:33,739
Detective Hill asked
if he could have a moment.
344
00:14:35,074 --> 00:14:36,609
Oh.
345
00:14:37,476 --> 00:14:38,777
Temperature?
346
00:14:38,844 --> 00:14:40,179
Simmering.
347
00:14:40,246 --> 00:14:42,381
Okay. (chuckles)
348
00:14:42,448 --> 00:14:44,350
Let's have him.
349
00:14:55,094 --> 00:14:56,462
(door closes)
350
00:14:56,528 --> 00:15:00,332
You transferred me to the
chief of D's office? Why?
351
00:15:02,234 --> 00:15:04,470
When you commit an error
in the field,
352
00:15:04,536 --> 00:15:06,672
you generally
are taken off the field.
353
00:15:06,739 --> 00:15:07,906
I didn't do anything wrong.
354
00:15:07,973 --> 00:15:09,942
I followed
the letter of the law.
355
00:15:10,009 --> 00:15:11,644
There is a chain of command.
356
00:15:11,710 --> 00:15:14,346
Last time I looked,
you weren't at the top of it.
357
00:15:14,413 --> 00:15:17,216
So this assignment is,
what, like a time-out?
358
00:15:17,283 --> 00:15:18,817
Like I'm not playing well
with others?
359
00:15:18,884 --> 00:15:21,020
My hope is that
360
00:15:21,086 --> 00:15:24,923
you will use it
as a time to reflect.
361
00:15:24,990 --> 00:15:26,592
On my shortcomings?
362
00:15:27,826 --> 00:15:30,362
On your potential
and what the obstacles
363
00:15:30,429 --> 00:15:33,299
may be to achieving it.
364
00:15:34,366 --> 00:15:36,702
You describe my old man as a...
365
00:15:36,769 --> 00:15:39,204
a hard charger, a "first one in"
kind of guy, right?
366
00:15:39,271 --> 00:15:41,607
So maybe what this
is actually about is
367
00:15:41,674 --> 00:15:44,076
you trying to make sure that
history doesn't repeat itself.
368
00:15:44,143 --> 00:15:45,911
Maybe reflect on that.
369
00:15:49,815 --> 00:15:51,784
Hold on.
370
00:15:58,290 --> 00:16:00,826
(sighs) I have reflected
371
00:16:00,893 --> 00:16:02,394
on just that,
372
00:16:02,461 --> 00:16:03,929
many times,
373
00:16:03,996 --> 00:16:06,365
often in the middle
of the night,
374
00:16:06,432 --> 00:16:08,667
and I can tell you
one thing for certain--
375
00:16:08,734 --> 00:16:11,370
whatever this thing of ours is,
376
00:16:11,437 --> 00:16:13,405
it ain't that.
377
00:16:18,577 --> 00:16:21,246
Just so's you know.
378
00:16:21,313 --> 00:16:23,716
(writing)
379
00:16:34,360 --> 00:16:35,527
ABETEMARCO:
Hey.
380
00:16:35,594 --> 00:16:37,196
Detectives were swamped,
so I helped
381
00:16:37,262 --> 00:16:38,630
reinterview
a bunch of the women
382
00:16:38,697 --> 00:16:40,165
in the office and, uh...
383
00:16:40,232 --> 00:16:41,533
And what are you doing here?
384
00:16:41,600 --> 00:16:43,135
I offered to help.
385
00:16:43,202 --> 00:16:44,803
I think you've helped enough.
386
00:16:44,870 --> 00:16:46,405
JANKO:
Well, I just feel
387
00:16:46,472 --> 00:16:48,407
strongly that this woman
is telling the truth.
388
00:16:48,474 --> 00:16:50,743
Yeah, well, then why even bother
investigating
389
00:16:50,809 --> 00:16:52,911
if you feel so strongly
she's innocent?
390
00:16:52,978 --> 00:16:55,881
There's something
about this case.
391
00:16:55,948 --> 00:16:58,150
With you, there's always
something about every case,
392
00:16:58,217 --> 00:16:59,284
every time.
393
00:16:59,351 --> 00:17:00,853
You overstepped
on so many levels,
394
00:17:00,919 --> 00:17:02,488
I don't even know
where to begin.
395
00:17:02,554 --> 00:17:04,523
Erin, if you just
take a look at...
396
00:17:04,590 --> 00:17:06,892
I think you should go back
to patrol, Eddie.
397
00:17:06,959 --> 00:17:08,627
I've got this.
398
00:17:13,031 --> 00:17:15,734
You know, not for nothing,
she really helped.
399
00:17:15,801 --> 00:17:18,771
Not for nothing is something,
and I know she wants to help,
400
00:17:18,837 --> 00:17:21,473
but you know what the road
to hell is paved with?
401
00:17:21,540 --> 00:17:24,343
Yes, but apparently
the road to promotion
402
00:17:24,410 --> 00:17:26,879
at Duarte's company is sex.
403
00:17:26,945 --> 00:17:28,514
How so?
404
00:17:28,580 --> 00:17:30,015
We talked to almost everyone
who worked there.
405
00:17:30,082 --> 00:17:32,451
They all say that Duarte
had a reputation
406
00:17:32,518 --> 00:17:34,653
for forcing sex
on his female employees.
407
00:17:34,720 --> 00:17:36,622
Is there any record
of complaints?
408
00:17:36,688 --> 00:17:38,624
Nothing in the online
complaint system.
409
00:17:38,690 --> 00:17:41,727
I subpoenaed HR records.
410
00:17:41,794 --> 00:17:44,530
His M.O. seems to be
to handpick and hire
411
00:17:44,596 --> 00:17:47,065
young, attractive women
and hold promotion
412
00:17:47,132 --> 00:17:48,801
over their heads for sex.
413
00:17:48,867 --> 00:17:50,903
And if they
say no, well,
414
00:17:50,969 --> 00:17:54,440
guy like that, it's not a big
leap for him to force himself.
415
00:17:54,506 --> 00:17:56,675
And how about
Jennifer Carpenter?
416
00:17:56,742 --> 00:17:57,910
According to co-workers,
417
00:17:57,976 --> 00:17:59,578
Jennifer
told them that Duarte raped her.
418
00:17:59,645 --> 00:18:01,113
And did she file a report?
419
00:18:01,180 --> 00:18:02,714
She did not. No.
420
00:18:02,781 --> 00:18:04,049
So, she was raped, and instead
421
00:18:04,116 --> 00:18:06,552
of filing a report
with the police,
422
00:18:06,618 --> 00:18:09,788
she decided to get revenge
by stabbing him?
423
00:18:09,855 --> 00:18:11,156
She's claiming that
she only stabbed him
424
00:18:11,223 --> 00:18:12,357
out of fear for her life.
425
00:18:12,424 --> 00:18:14,693
Well, Jack knows his best shot
426
00:18:14,760 --> 00:18:17,429
is to convince the jury
that it was self-defense.
427
00:18:17,496 --> 00:18:19,131
So you think
it was premeditated?
428
00:18:19,198 --> 00:18:21,567
I mean, I need to know
if she believed
429
00:18:21,633 --> 00:18:23,602
he was using...
430
00:18:23,669 --> 00:18:24,703
or going to use
431
00:18:24,770 --> 00:18:26,238
deadly physical force.
432
00:18:26,305 --> 00:18:29,875
I mean, were there any...
injuries or defense wounds?
433
00:18:29,942 --> 00:18:31,410
No.
434
00:18:31,477 --> 00:18:35,113
Did any of these other women
witness the attempted rape
435
00:18:35,180 --> 00:18:36,515
or the subsequent murder?
436
00:18:36,582 --> 00:18:39,618
No, Jennifer arrived early,
as did Duarte.
437
00:18:39,685 --> 00:18:41,320
And what about
the murder weapon?
438
00:18:41,386 --> 00:18:43,989
A seven-inch fixed blade knife.
439
00:18:45,357 --> 00:18:47,292
Find out where that
murder weapon came from
440
00:18:47,359 --> 00:18:48,360
and who owns it.
441
00:18:48,427 --> 00:18:50,996
You got it.
442
00:18:53,632 --> 00:18:55,601
Just blurted it out
like that?
443
00:18:55,667 --> 00:18:58,303
Yeah, she didn't try
to hide anything.
444
00:18:58,370 --> 00:18:59,738
Maybe that's why
I believed her.
445
00:18:59,805 --> 00:19:02,307
Sh-She even looked
traumatized.
446
00:19:02,374 --> 00:19:04,209
Please, um...
Okay.
447
00:19:04,276 --> 00:19:06,945
And Badillo,
what did he think?
448
00:19:07,012 --> 00:19:09,982
Um, I mean,
he believed her, too,
449
00:19:10,048 --> 00:19:13,085
but you should probably
talk to him directly
450
00:19:13,151 --> 00:19:14,086
about that.
451
00:19:14,152 --> 00:19:16,755
I will, but this really helps.
452
00:19:17,823 --> 00:19:19,458
So, what happened?
453
00:19:19,525 --> 00:19:22,194
Uh, I can't really share with
you what Jennifer said to me.
454
00:19:22,261 --> 00:19:24,630
No, not this. What happened
with you and Erin?
455
00:19:24,696 --> 00:19:25,864
I mean,
you two seemed
456
00:19:25,931 --> 00:19:27,399
perfect for each other.
457
00:19:27,466 --> 00:19:29,334
Um...
458
00:19:29,401 --> 00:19:31,436
Uh, we are. Or, uh,
459
00:19:31,503 --> 00:19:33,005
we-we were.
460
00:19:33,071 --> 00:19:35,641
Then why'd you break up
in the first place?
461
00:19:37,309 --> 00:19:40,812
Um, uh, we were too young
when we got married.
462
00:19:40,879 --> 00:19:43,015
We were too young
when we became parents.
463
00:19:43,081 --> 00:19:45,717
There's plenty of people
get married young
464
00:19:45,784 --> 00:19:47,019
and have kids young.
465
00:19:47,085 --> 00:19:50,589
Yup, they're, um,
they're not both lawyers,
466
00:19:50,656 --> 00:19:52,891
juggling careers,
uh, and a baby,
467
00:19:52,958 --> 00:19:55,527
and they're
not married into a...
468
00:19:55,594 --> 00:19:57,763
a very Irish Catholic family
469
00:19:57,829 --> 00:20:00,432
that was very
opinionated and vocal
470
00:20:00,499 --> 00:20:02,334
about every move
that we made.
471
00:20:02,401 --> 00:20:04,369
Mm, so you blame the family?
472
00:20:04,436 --> 00:20:05,871
No. No, no, no.
473
00:20:05,938 --> 00:20:08,607
Um, I, uh,
I blame me.
474
00:20:08,674 --> 00:20:09,875
Um...
475
00:20:09,942 --> 00:20:13,345
I wasn't, uh,
mature enough
476
00:20:13,412 --> 00:20:15,914
for all of that.
477
00:20:15,981 --> 00:20:18,216
Kind of the,
the poster boy
478
00:20:18,283 --> 00:20:21,920
for, uh, "don't know what
you got until it's gone."
479
00:20:21,987 --> 00:20:24,056
But, I mean, it's not gone.
480
00:20:24,122 --> 00:20:27,092
You can still fix it.
You could still be together.
481
00:20:27,159 --> 00:20:29,595
Erin's priority
right now
482
00:20:29,661 --> 00:20:31,530
is making D.A.,
483
00:20:31,597 --> 00:20:33,465
and I don't fit
into that equation.
484
00:20:33,532 --> 00:20:35,067
I mean, she actually
thinks that
485
00:20:35,133 --> 00:20:39,304
being seen with me
would hurt her chances.
486
00:20:39,371 --> 00:20:42,007
So, you're just gonna walk away?
487
00:20:42,074 --> 00:20:45,377
Much as I appreciate
your concern for us,
488
00:20:45,444 --> 00:20:47,546
uh, a relationship takes
489
00:20:47,613 --> 00:20:49,915
two committed people to work.
490
00:20:51,717 --> 00:20:53,752
Back to the case?
491
00:20:53,819 --> 00:20:56,021
Right this way, Doc.
492
00:20:56,088 --> 00:20:57,422
Hey.
493
00:20:57,489 --> 00:20:59,291
Hey, this is
Dr. Walker,
494
00:20:59,358 --> 00:21:00,792
forensic psychologist.
495
00:21:00,859 --> 00:21:02,427
Thanks for helping out.
496
00:21:02,494 --> 00:21:03,629
DANNY:
Why don't you have a seat?
497
00:21:03,695 --> 00:21:05,998
(clears throat)
I looked at everything
498
00:21:06,064 --> 00:21:07,833
you sent.
499
00:21:07,899 --> 00:21:09,668
He's certainly meticulous
500
00:21:09,735 --> 00:21:11,470
and very intelligent.
501
00:21:11,536 --> 00:21:13,405
He's covered
his tracks,
502
00:21:13,472 --> 00:21:15,607
and that takes a lot
of thought to be able to evade
503
00:21:15,674 --> 00:21:17,743
seasoned homicide detectives
like you.
504
00:21:17,809 --> 00:21:20,245
Okay, well, now that
we know how smart he is,
505
00:21:20,312 --> 00:21:23,482
any suggestions on how we
can nail this son of a bitch?
506
00:21:23,548 --> 00:21:26,318
He's white, probably late-30s
507
00:21:26,385 --> 00:21:28,353
to mid-40s, single,
508
00:21:28,420 --> 00:21:30,055
had some kind
of tragic
509
00:21:30,122 --> 00:21:32,557
childhood, an abusive one,
510
00:21:32,624 --> 00:21:33,925
a warped relationship
511
00:21:33,992 --> 00:21:36,128
with his mother,
who was very religious,
512
00:21:36,194 --> 00:21:37,596
since he's making
513
00:21:37,663 --> 00:21:39,164
a statement
with the rosary beads.
514
00:21:39,231 --> 00:21:43,101
He has a post-graduate degree
and is bipolar.
515
00:21:43,168 --> 00:21:45,070
You got all that
from two bodies?
516
00:21:45,137 --> 00:21:47,172
Can you tell us what he likes
to eat for breakfast?
517
00:21:47,239 --> 00:21:49,408
Detective, it's not just
the bodies,
518
00:21:49,474 --> 00:21:51,309
it's the notes,
519
00:21:51,376 --> 00:21:52,678
it's the posing,
520
00:21:52,744 --> 00:21:54,379
the rosary beads,
521
00:21:54,446 --> 00:21:56,014
strangulation,
522
00:21:56,081 --> 00:21:58,550
the, uh, lack of trace evidence,
the Bible quotes.
523
00:21:58,617 --> 00:22:00,886
Well, outside of the obvious,
we still can't make
524
00:22:00,952 --> 00:22:02,754
any connection
between the two victims.
525
00:22:02,821 --> 00:22:06,091
They're both similar age,
and they both
526
00:22:06,158 --> 00:22:07,492
seem to have been
meticulous
527
00:22:07,559 --> 00:22:09,027
about their appearance.
528
00:22:09,094 --> 00:22:10,896
That might be
what he was killing.
529
00:22:10,962 --> 00:22:13,398
Meticulousness?
What, perfection?
530
00:22:13,465 --> 00:22:16,535
Sophistication. Youth.
531
00:22:16,601 --> 00:22:18,503
Uh, female empowerment.
532
00:22:18,570 --> 00:22:20,172
They're both brunette.
Yes.
533
00:22:20,238 --> 00:22:22,874
It's, uh, most likely
that his mother was a brunette,
534
00:22:22,941 --> 00:22:26,311
and I'll assure you that
most of his victims will be.
535
00:22:26,378 --> 00:22:27,612
Still, could really use
536
00:22:27,679 --> 00:22:29,614
some thoughts on how
we can get this guy.
537
00:22:29,681 --> 00:22:32,150
He sent you a message. Several.
538
00:22:32,217 --> 00:22:33,952
Uh-huh.
Perhaps you should
send one back.
539
00:22:34,019 --> 00:22:35,454
What are you suggesting?
540
00:22:35,520 --> 00:22:38,490
Give him some attention.
Ask the public for help.
541
00:22:38,557 --> 00:22:41,159
Can't give this guy
the satisfaction, Doc.
542
00:22:41,226 --> 00:22:44,029
I mean, besides, we have no idea
what this guy looks like,
543
00:22:44,096 --> 00:22:46,431
and we have no idea how
he chooses his victims.
544
00:22:46,498 --> 00:22:48,767
(phone chimes)
He's killed two victims
in 24 hours, so he is
545
00:22:48,834 --> 00:22:50,402
in a cooling off period,
546
00:22:50,469 --> 00:22:52,237
but who knows
how long that will last?
547
00:22:52,304 --> 00:22:54,773
The lab reached out.
They pulled a partial print
548
00:22:54,840 --> 00:22:56,441
off the cross
on the rosary beads.
549
00:22:56,508 --> 00:22:57,743
Did they run it?
Yeah.
550
00:22:57,809 --> 00:22:59,611
Comes back to a one
Martin Langley,
551
00:22:59,678 --> 00:23:03,482
and guess what. He owns
a religious supply store.
552
00:23:03,548 --> 00:23:05,317
You don't say.
553
00:23:09,921 --> 00:23:11,256
DANNY:
Excuse me, sir.
554
00:23:11,323 --> 00:23:13,692
Detective Reagan.
My partner's Detective Baez.
555
00:23:13,759 --> 00:23:14,860
You have a minute?
556
00:23:14,926 --> 00:23:15,961
Yeah, what can I
do for you?
557
00:23:16,027 --> 00:23:17,662
You recognize this?
558
00:23:17,729 --> 00:23:19,965
Can I see?
559
00:23:20,031 --> 00:23:21,833
Black onyx rosary beads.
560
00:23:21,900 --> 00:23:23,435
I sell them.
561
00:23:23,502 --> 00:23:25,070
Yeah, you want to tell me
what this is about?
562
00:23:25,137 --> 00:23:27,105
Those were found
at two separate crime scenes
563
00:23:27,172 --> 00:23:29,608
with fingerprints on them,
your fingerprints,
564
00:23:29,674 --> 00:23:31,009
and they were
the only fingerprints.
565
00:23:31,076 --> 00:23:33,011
(chuckles) Because I sell them.
566
00:23:33,078 --> 00:23:34,880
Mm-hmm.
I handle them
567
00:23:34,946 --> 00:23:36,948
when I'm packing them up
for customers.
568
00:23:37,015 --> 00:23:39,384
I even mail them myself.
569
00:23:39,451 --> 00:23:41,987
Where were you Thursday between
the hours of 6:00 to 9:00 a.m.,
570
00:23:42,053 --> 00:23:43,722
and 3:00 to 5:00 p.m.?
571
00:23:43,789 --> 00:23:46,224
I spent the day with my mother.
572
00:23:46,291 --> 00:23:48,226
She's in the Bristol
in Great Neck.
573
00:23:48,293 --> 00:23:51,263
You can call there.
They'll verify.
574
00:23:51,329 --> 00:23:52,764
Okay, we will.
575
00:23:52,831 --> 00:23:54,966
Do you know of anyone who may
have purchased these recently?
576
00:23:55,033 --> 00:23:57,435
A-a lot of people purchase them.
577
00:23:57,502 --> 00:24:00,305
What about someone
who purchased several at once?
578
00:24:00,372 --> 00:24:03,308
Um...
579
00:24:06,178 --> 00:24:08,847
Oh, yeah, now I remember.
580
00:24:08,914 --> 00:24:11,249
There was a gentleman
who bought ten of these.
581
00:24:11,316 --> 00:24:12,484
Ten?
582
00:24:12,551 --> 00:24:14,719
We need to know
who purchased them.
583
00:24:14,786 --> 00:24:16,855
I'm sorry, he paid cash.
584
00:24:16,922 --> 00:24:20,025
Okay, well, can you
remember him at all?
585
00:24:20,091 --> 00:24:21,560
Give us a description?
586
00:24:21,626 --> 00:24:23,495
He was in his 40s,
587
00:24:23,562 --> 00:24:26,298
he wore glasses and a suit,
588
00:24:26,364 --> 00:24:29,167
and he kept complaining
because he'd gotten a ticket
589
00:24:29,234 --> 00:24:31,670
for parking in the
"no standing" zone outside.
590
00:24:31,736 --> 00:24:33,772
Outside, okay. Uh, how long ago?
591
00:24:33,839 --> 00:24:35,540
About a month ago.
592
00:24:35,607 --> 00:24:37,409
Uh-huh.
I-I remember
593
00:24:37,475 --> 00:24:39,644
he asked
about the St. Benedict medal.
594
00:24:39,711 --> 00:24:41,880
St. Benedict?
He say why?
595
00:24:41,947 --> 00:24:43,648
No, but most people want
that particular one
596
00:24:43,715 --> 00:24:45,584
because it's used
to ward off evil.
597
00:24:45,650 --> 00:24:48,053
Don't they all ward off evil?
598
00:24:48,119 --> 00:24:50,055
Uh, somewhat.
599
00:24:50,121 --> 00:24:55,060
But St. Benedict is the medal
used during exorcisms.
600
00:25:09,374 --> 00:25:11,543
Chief asked me to drop these off
for the commissioner.
601
00:25:11,610 --> 00:25:14,646
Thanks. Commissioner asked
if you'd say hi.
602
00:25:20,285 --> 00:25:21,219
Thanks.
603
00:25:21,286 --> 00:25:23,154
(door opens)
604
00:25:23,221 --> 00:25:24,923
(Frank sighs)
605
00:25:25,724 --> 00:25:28,426
Want to have a seat this time?
606
00:25:33,231 --> 00:25:35,734
Did you have the chief
send me up here as an excuse
607
00:25:35,800 --> 00:25:37,402
to get me to come in again?
608
00:25:37,469 --> 00:25:41,439
(sighs) I'm pretty sure the
chief sent you up here himself
609
00:25:41,506 --> 00:25:43,608
with some intel
he wanted me to look at.
610
00:25:43,675 --> 00:25:45,143
That's kind of how that goes.
611
00:25:45,210 --> 00:25:47,913
It's just a coincidence
that you transferred me
612
00:25:47,979 --> 00:25:49,347
so I'm right under your nose?
613
00:25:49,414 --> 00:25:52,584
My chief of Ds is a wizard
at making
614
00:25:52,651 --> 00:25:56,187
almost any move he wants
while somehow staying
615
00:25:56,254 --> 00:25:57,222
inside the box.
616
00:25:57,289 --> 00:25:59,524
I just thought
617
00:25:59,591 --> 00:26:01,593
maybe you could learn
a thing or two
618
00:26:01,660 --> 00:26:02,861
being around him.
619
00:26:02,928 --> 00:26:03,929
Does every other cop
that screws up
620
00:26:03,995 --> 00:26:05,497
get sent to One PP for a week?
621
00:26:05,563 --> 00:26:08,199
My only agenda here
is to try to prevent
622
00:26:08,266 --> 00:26:11,403
a potentially great cop
from getting himself
623
00:26:11,469 --> 00:26:12,938
bounced off the job.
624
00:26:13,004 --> 00:26:15,941
Your name is Joe Hill,
but in that sense
625
00:26:16,007 --> 00:26:18,677
it could just as easily be
Joe Blow.
626
00:26:20,578 --> 00:26:22,113
I never know where
I stand with you.
627
00:26:22,180 --> 00:26:25,517
Half the time I feel like
I'm competing with a ghost.
628
00:26:25,583 --> 00:26:27,552
(sighs)
629
00:26:27,619 --> 00:26:29,154
Whose ghost?
630
00:26:29,220 --> 00:26:30,555
Come on.
631
00:26:30,622 --> 00:26:34,292
Did you walk by a big
bronze statue of him
632
00:26:34,359 --> 00:26:35,427
on your way in here?
633
00:26:35,493 --> 00:26:36,494
Not literally.
634
00:26:36,561 --> 00:26:38,129
Not anything.
635
00:26:41,766 --> 00:26:45,170
He was a good cop
and could have been a great one.
636
00:26:45,236 --> 00:26:48,073
He was your father and would
have been a great one.
637
00:26:48,139 --> 00:26:51,943
He was my son, and he was
a wonderful son.
638
00:26:52,010 --> 00:26:56,581
And he's gone way too soon.
That's all.
639
00:26:59,317 --> 00:27:00,385
How is that all?
640
00:27:00,452 --> 00:27:02,554
No, I mean, that's everything.
641
00:27:02,620 --> 00:27:05,724
He wasn't a legend
or a mythical figure.
642
00:27:05,790 --> 00:27:10,195
He was a good man,
and I wish he was still with us.
643
00:27:12,230 --> 00:27:15,000
Most especially for you.
644
00:27:20,372 --> 00:27:23,041
That's a good answer to a...
645
00:27:23,108 --> 00:27:25,577
question that neither
of us asked.
646
00:27:26,711 --> 00:27:28,880
The dynamic that I have
with you,
647
00:27:28,947 --> 00:27:30,882
that I have with your family,
648
00:27:30,949 --> 00:27:32,317
didn't come out of a vacuum.
649
00:27:32,384 --> 00:27:34,386
I'm being measured
against something here.
650
00:27:34,452 --> 00:27:36,121
And if you tell me that
651
00:27:36,187 --> 00:27:38,423
it's not against my father,
I'll believe you
652
00:27:38,490 --> 00:27:39,758
It's not.
653
00:27:39,824 --> 00:27:41,693
Then tell me what it is.
654
00:27:43,528 --> 00:27:44,496
I can't.
655
00:27:44,562 --> 00:27:46,131
You mean you won't.
656
00:27:47,766 --> 00:27:52,170
No, I mean I can't right now.
657
00:27:52,237 --> 00:27:56,541
I don't know which one of us
has the answer to that.
658
00:27:58,243 --> 00:28:01,613
Well, if you figure it out,
you know where to find me.
659
00:28:12,123 --> 00:28:13,525
I will be charging
your client
660
00:28:13,591 --> 00:28:15,193
with manslaughter
in the first degree.
661
00:28:15,260 --> 00:28:17,829
For protecting herself?
Oh, come on, Jack.
662
00:28:17,896 --> 00:28:20,965
She told coworkers
he raped her in the past.
663
00:28:21,032 --> 00:28:23,001
Yeah, exactly, and she didn't
want it to happen again.
664
00:28:23,068 --> 00:28:25,570
She didn't file a report,
didn't go to the police.
665
00:28:25,637 --> 00:28:27,539
We've both seen plenty of cases
666
00:28:27,605 --> 00:28:28,940
of women afraid to come forward.
667
00:28:29,007 --> 00:28:31,276
And she continued to work there?
668
00:28:31,342 --> 00:28:34,212
Did it ever occur to you that
she couldn't afford to quit?
669
00:28:34,279 --> 00:28:37,315
Did it ever occur to you
that this is revenge killing?
670
00:28:37,382 --> 00:28:39,284
What, "hell hath no fury"?
671
00:28:39,350 --> 00:28:42,587
No bruising, no marks,
no witnesses, no corroborations.
672
00:28:42,654 --> 00:28:44,422
Her coworkers said
673
00:28:44,489 --> 00:28:46,624
this was consensual sex,
674
00:28:46,691 --> 00:28:48,660
and she was angry
she didn't get promoted.
675
00:28:48,726 --> 00:28:49,961
Hearsay.
676
00:28:50,028 --> 00:28:51,496
I haven't seen any evidence
677
00:28:51,563 --> 00:28:52,964
that it's not cold-blooded.
678
00:28:53,031 --> 00:28:55,767
A jury's not going
to convict her.
679
00:28:55,834 --> 00:28:57,235
She's sympathetic,
680
00:28:57,302 --> 00:28:59,037
and he was a monster
by all standards.
681
00:28:59,104 --> 00:29:01,973
And there are plenty of
employees who can verify that.
682
00:29:02,040 --> 00:29:05,477
"He had it coming"
is not much of a defense.
683
00:29:05,543 --> 00:29:10,381
And justice is not only for
victims of good character, Jack.
684
00:29:10,448 --> 00:29:12,851
If there are even a few women
on that grand jury,
685
00:29:12,917 --> 00:29:14,586
you're not gonna get
an indictment.
686
00:29:14,652 --> 00:29:16,688
Watch me.
687
00:29:16,754 --> 00:29:19,023
With pleasure.
688
00:29:28,366 --> 00:29:30,301
Don't all talk at once.
689
00:29:30,368 --> 00:29:32,504
Sorry, Pop,
I'm a little preoccupied.
690
00:29:32,570 --> 00:29:34,739
Me, too.
DANNY: No wonder.
691
00:29:34,806 --> 00:29:36,808
Heard Jack's defending
Jennifer Carpenter.
692
00:29:36,875 --> 00:29:39,210
Didn't realize he was
chasing ambulances now.
693
00:29:39,277 --> 00:29:41,913
Apparently he gets
personal invitations
694
00:29:41,980 --> 00:29:43,748
from within the family.
695
00:29:43,815 --> 00:29:45,683
Who?
Yeah, who?
696
00:29:45,750 --> 00:29:47,118
Me, okay?
697
00:29:47,185 --> 00:29:49,921
You could just say it, Erin.
I asked him.
698
00:29:49,988 --> 00:29:52,290
So you're, uh, helping out
defense attorneys now?
699
00:29:52,357 --> 00:29:55,026
Yeah, aren't you supposed to
be on the prosecutors' side?
700
00:29:55,093 --> 00:29:56,761
I'm not on anyone's side.
701
00:29:56,828 --> 00:29:58,229
The victim said
he raped her.
702
00:29:58,296 --> 00:29:59,597
She stabbed him
because she was afraid
703
00:29:59,664 --> 00:30:00,899
he was gonna
rape her again.
704
00:30:00,965 --> 00:30:02,233
Or it was premeditated.
705
00:30:02,300 --> 00:30:03,735
But maybe we shouldn't speak
about this
706
00:30:03,801 --> 00:30:04,903
at family dinner.
707
00:30:04,969 --> 00:30:07,138
Why not?
We always talk shop.
708
00:30:07,205 --> 00:30:08,606
Maybe this time we should
take a break
709
00:30:08,673 --> 00:30:10,542
from bringing the work home.
Yeah.
710
00:30:10,608 --> 00:30:12,777
Thank you.
But tell the truth.
711
00:30:12,844 --> 00:30:14,345
You were playing matchmaker,
weren't you?
712
00:30:14,412 --> 00:30:15,880
I was not.
713
00:30:15,947 --> 00:30:17,749
I can't blame you.
I always liked Uncle jack.
714
00:30:17,815 --> 00:30:19,050
That makes one of us.
715
00:30:19,117 --> 00:30:20,585
That's not what
I was doing.
716
00:30:20,652 --> 00:30:22,820
Well, this doesn't necessarily
have anything to do
717
00:30:22,887 --> 00:30:24,522
with past history.
718
00:30:24,589 --> 00:30:27,525
Exactly.
My intentions were pure.
719
00:30:27,592 --> 00:30:29,093
Oh, save it.
720
00:30:29,160 --> 00:30:32,463
Maybe we could give each other
the benefit of the doubt.
721
00:30:33,565 --> 00:30:34,632
Thank you.
722
00:30:34,699 --> 00:30:36,134
Or they could just
duke it out.
723
00:30:36,201 --> 00:30:37,602
You've been spending
too much time with your dad.
724
00:30:37,669 --> 00:30:39,337
Sorry.
JAMIE:
You can deny it all you want,
725
00:30:39,404 --> 00:30:42,440
but I think everything is
influenced by past history.
726
00:30:42,507 --> 00:30:44,175
So, what, you're saying
people don't move on from things
727
00:30:44,242 --> 00:30:47,011
or get over things?
They just harbor grudges?
728
00:30:47,078 --> 00:30:49,147
No, but that's about
forgiveness, not amnesia.
729
00:30:49,214 --> 00:30:51,549
Those who do not
remember the past
730
00:30:51,616 --> 00:30:53,117
are condemned to repeat it.
731
00:30:53,184 --> 00:30:54,852
Remembering the past is good,
732
00:30:54,919 --> 00:30:58,223
but sometimes it's just as good
to let it go.
733
00:30:58,289 --> 00:31:01,426
Otherwise you get
Irish Alzheimer's:
734
00:31:01,492 --> 00:31:04,395
forget everything
except the grudges.
735
00:31:10,235 --> 00:31:13,705
JANKO:
You know, it's even worse
doing dish duty with you
736
00:31:13,771 --> 00:31:15,840
when you're not
talking to me.
737
00:31:18,576 --> 00:31:20,945
I thought the guy was like
a Harvey Weinstein type,
738
00:31:21,012 --> 00:31:24,082
and I didn't want this woman
to get railroaded.
739
00:31:24,148 --> 00:31:27,018
And what makes you think
I would railroad anyone?
740
00:31:27,085 --> 00:31:28,486
Oh, that's not
what I meant.
741
00:31:28,553 --> 00:31:30,288
I meant I...
742
00:31:30,355 --> 00:31:32,957
I want her to have
good representation.
743
00:31:33,024 --> 00:31:34,792
So you went to
Jack's office?
744
00:31:34,859 --> 00:31:36,594
He had questions
about her confession.
745
00:31:36,661 --> 00:31:39,931
And you usually help out
the defense attorneys?
746
00:31:39,998 --> 00:31:41,866
He's not just
a defense attorney.
747
00:31:41,933 --> 00:31:44,035
He's part of this family.
748
00:31:44,102 --> 00:31:46,571
Hmm, technically not.
749
00:31:46,638 --> 00:31:48,373
Okay, well, he's a great lawyer,
750
00:31:48,439 --> 00:31:50,842
and that's why I called him.
Okay?
751
00:31:50,908 --> 00:31:53,011
Are you really gonna tell me
752
00:31:53,077 --> 00:31:56,814
you didn't do this in some
misguided attempt
753
00:31:56,881 --> 00:31:58,750
to get us to reconcile?
754
00:31:58,816 --> 00:32:00,885
I mean, I'll admit it,
I-I like the idea
755
00:32:00,952 --> 00:32:03,721
of you two working together.
Is that so wrong?
756
00:32:03,788 --> 00:32:05,456
Yeah, it is.
757
00:32:05,523 --> 00:32:07,992
You two are perfect
for each other.
758
00:32:09,060 --> 00:32:10,495
Everyone else might not agree,
but I see it
759
00:32:10,561 --> 00:32:11,963
whenever you're together.
760
00:32:12,030 --> 00:32:13,698
And I don't want you
to miss out on the one guy
761
00:32:13,765 --> 00:32:16,067
I've ever seen you happy with.
762
00:32:20,938 --> 00:32:23,041
A Toyota Camry parked
in a "no standing" zone,
763
00:32:23,107 --> 00:32:24,776
license plate number
764
00:32:24,842 --> 00:32:28,346
2-X-ray-5107.
765
00:32:29,314 --> 00:32:32,617
It's registered to
a Dianne Corchran,
766
00:32:32,684 --> 00:32:34,452
35, from Mineola.
767
00:32:34,519 --> 00:32:39,324
Honda Pilot,
Charlie-Nora-Thomas-4712.
768
00:32:41,893 --> 00:32:42,927
Wait a minute,
read me that again.
769
00:32:42,994 --> 00:32:46,931
Charlie-Nora-Thomas-4712.
770
00:32:46,998 --> 00:32:48,966
This can't be.
What?
771
00:32:49,033 --> 00:32:51,502
It's registered to a Dr. Walker.
772
00:32:51,569 --> 00:32:52,770
Our Dr. Walker?
773
00:32:52,837 --> 00:32:54,405
Well, that's
a damn good question.
774
00:32:56,841 --> 00:32:58,176
(sighs)
775
00:32:59,143 --> 00:33:01,012
Is the doctor in? Great.
776
00:33:01,079 --> 00:33:02,547
We'll find our way back.
Don't worry about it.
777
00:33:02,613 --> 00:33:04,482
You can't go in there.
He said not to disturb him.
778
00:33:04,549 --> 00:33:07,285
We'll just be a minute.
RECEPTIONIST: Excuse me!
779
00:33:08,886 --> 00:33:10,088
Hello, Doc.
780
00:33:10,154 --> 00:33:11,489
What can I do for you,
Detectives?
781
00:33:11,556 --> 00:33:12,724
You can start by telling us
what the hell
782
00:33:12,790 --> 00:33:14,092
kind of game you're playing.
783
00:33:14,158 --> 00:33:15,426
I have no clue
what you're talking about.
784
00:33:15,493 --> 00:33:16,994
You bought ten sets
of rosary beads,
785
00:33:17,061 --> 00:33:18,896
two of which ended up
on murder victims.
786
00:33:18,963 --> 00:33:21,032
Are you suggesting
I put them there?
787
00:33:21,099 --> 00:33:23,167
Murder victims that we
consulted you about.
788
00:33:23,234 --> 00:33:25,603
Yet you didn't mention
those rosary beads, did you?
789
00:33:25,670 --> 00:33:27,839
Hundreds of thousands of people
buy rosary beads.
790
00:33:27,905 --> 00:33:29,607
Where were you
between the hours
791
00:33:29,674 --> 00:33:31,909
of 6:00 to 9:00 a.m.,
and 3:00 to 5:00 p.m.
792
00:33:31,976 --> 00:33:33,444
Thursday?
793
00:33:33,511 --> 00:33:35,346
Well, most likely
I was at home.
794
00:33:35,413 --> 00:33:38,516
I keep very regular hours.
Do me a favor, Doc.
795
00:33:38,583 --> 00:33:40,051
Take your hands out
of your pockets, please.
796
00:33:40,118 --> 00:33:42,387
Right now!
Step over there.
797
00:33:42,453 --> 00:33:44,555
(chuckles):
This is ridiculous.
798
00:33:49,560 --> 00:33:51,262
(clears throat)
799
00:33:53,164 --> 00:33:55,266
You giving haircuts now, Doc?
800
00:33:55,333 --> 00:33:56,634
It's not what you think it is.
801
00:33:56,701 --> 00:33:58,636
You're under arrest,
you sick son of a bitch.
802
00:33:58,703 --> 00:34:00,371
Hands behind your back.
For the murders of
Sarah Montgomery...
803
00:34:00,438 --> 00:34:02,840
Janine, call Solomon and Rubin
and tell them I need
804
00:34:02,907 --> 00:34:04,275
their best criminal
defense attorney.
805
00:34:04,342 --> 00:34:06,744
...may be used against you
in a court of law.
806
00:34:06,811 --> 00:34:08,112
(handcuffs click)
807
00:34:16,687 --> 00:34:18,456
(humming)
808
00:34:18,523 --> 00:34:19,891
Your client's looking at
two counts of murder.
809
00:34:19,957 --> 00:34:21,025
He's innocent.
810
00:34:21,092 --> 00:34:22,827
Oh, really? Well, great.
811
00:34:22,894 --> 00:34:25,196
Then you won't mind him
answering a few questions for us
812
00:34:25,263 --> 00:34:27,465
so we can clear up
all the confusion.
813
00:34:27,532 --> 00:34:29,867
My client is a sick man,
Detective.
814
00:34:29,934 --> 00:34:30,968
You think?
815
00:34:31,035 --> 00:34:32,303
If he's innocent,
he should be able
816
00:34:32,370 --> 00:34:33,337
to give us an alibi.
817
00:34:33,404 --> 00:34:34,439
My client is suffering from
818
00:34:34,505 --> 00:34:36,107
extreme psychiatric distress
819
00:34:36,174 --> 00:34:37,909
brought on by his arrest
at his place of work.
820
00:34:37,975 --> 00:34:40,111
Or maybe it was brought on
by killing
821
00:34:40,178 --> 00:34:41,245
two innocent young women.
822
00:34:41,312 --> 00:34:42,447
(humming)
He's fearful and depressed,
823
00:34:42,513 --> 00:34:43,714
and I fear for his safety.
824
00:34:43,781 --> 00:34:45,049
I wonder how fearful
and depressed
825
00:34:45,116 --> 00:34:47,718
Sarah and Maryanne were
before he killed them.
826
00:34:47,785 --> 00:34:49,153
You want to talk
about that, Doc?!
827
00:34:49,220 --> 00:34:50,588
If you forgive others
their sins against you...
828
00:34:50,655 --> 00:34:52,256
Dr. Walker,
do not say another word.
829
00:34:52,323 --> 00:34:54,559
...your heavenly Father will
also forgive you.
Dr. Walker!
830
00:34:56,327 --> 00:34:57,795
Dr. Walker!
Hey!
831
00:34:57,862 --> 00:34:59,931
Hey, stop! Hey!
Dr. Walker!
832
00:34:59,997 --> 00:35:02,800
BAEZ: We need some help in here!
Stop! Stop.
833
00:35:02,867 --> 00:35:04,502
Come on.
834
00:35:04,569 --> 00:35:06,637
Get him a bus seat.
835
00:35:06,704 --> 00:35:09,006
Heavenly Father, forgive them
their trespasses.
836
00:35:09,073 --> 00:35:10,241
Shut up.
837
00:35:11,476 --> 00:35:13,344
He's clearly faking it.
838
00:35:13,411 --> 00:35:15,480
Look, I'd be happy to
encourage my client
839
00:35:15,546 --> 00:35:16,981
to answer your questions,
840
00:35:17,048 --> 00:35:18,616
but he clearly doesn't have
the mental capacity
841
00:35:18,683 --> 00:35:20,084
to sit through
an interrogation.
842
00:35:20,151 --> 00:35:21,919
I'd like him evaluated
by a professional.
843
00:35:21,986 --> 00:35:23,421
You really think he's gonna
get out of
844
00:35:23,488 --> 00:35:25,656
these charges he's facing
by pretending to be crazy?
845
00:35:25,723 --> 00:35:27,859
I think he won't face
any charges
846
00:35:27,925 --> 00:35:30,394
because everything you have
is circumstantial.
847
00:35:30,461 --> 00:35:32,964
Well, we'll see about that.
Fine.
848
00:35:33,030 --> 00:35:34,866
Get him to Bellehaven
Psychiatric,
849
00:35:34,932 --> 00:35:37,735
or I will file a 730
with the judge. Thank you.
850
00:35:37,802 --> 00:35:41,305
He knew what he was doing.
He planned those murders!
851
00:35:43,574 --> 00:35:44,942
What?
852
00:35:45,009 --> 00:35:46,177
The hairs we got
from his office,
853
00:35:46,244 --> 00:35:48,246
they don't match either
of our victims.
854
00:35:49,647 --> 00:35:52,350
(groans, chuckles)
855
00:35:52,416 --> 00:35:54,018
(sighs)
856
00:35:55,186 --> 00:35:57,488
Erin, how did it go?
857
00:35:57,555 --> 00:35:58,656
(sighs)
858
00:35:58,723 --> 00:36:01,125
Grand jury refused
to indict.
859
00:36:01,192 --> 00:36:03,728
They didn't see Jennifer
Carpenter as a killer,
860
00:36:03,794 --> 00:36:06,230
they saw her as a victim
who fought back.
861
00:36:06,297 --> 00:36:10,735
And in today's climate,
that's all that matters.
862
00:36:10,801 --> 00:36:12,937
I'm sorry.
863
00:36:13,004 --> 00:36:15,273
You're sorry you won or that
she got away with murder?
864
00:36:15,339 --> 00:36:20,278
If it's any consolation,
I believe her.
865
00:36:20,344 --> 00:36:21,812
I believe he raped her,
866
00:36:21,879 --> 00:36:24,582
and I believe that she
stabbed him in self-defense.
867
00:36:24,649 --> 00:36:26,017
Well, he may have raped her,
868
00:36:26,083 --> 00:36:28,519
but this was cold,
calculated revenge.
869
00:36:28,586 --> 00:36:33,424
She went to that office early
to kill him, and she planned it.
870
00:36:33,491 --> 00:36:35,826
But I can't make a case
871
00:36:35,893 --> 00:36:39,063
based on my gut, so...
872
00:36:39,130 --> 00:36:40,364
you win.
873
00:36:42,300 --> 00:36:45,970
Just for the record,
I don't feel much
874
00:36:46,037 --> 00:36:49,040
like a winner at all these days.
875
00:36:50,374 --> 00:36:51,976
(sighs)
876
00:36:54,745 --> 00:36:56,847
Erin. I've been calling you.
877
00:36:56,914 --> 00:37:01,052
Oh. I was in the grand jury.
I didn't have my phone.
878
00:37:01,118 --> 00:37:03,387
I finally found out where
the murder weapon came from.
879
00:37:03,454 --> 00:37:05,990
Jennifer Carpenter purchased
a hunting knife
880
00:37:06,057 --> 00:37:07,725
the day before the murder.
881
00:37:07,792 --> 00:37:09,994
Even asked if it could
kill a large animal.
882
00:37:10,061 --> 00:37:13,931
Anthony, the grand jury voted
not to indict.
883
00:37:15,299 --> 00:37:17,101
It's too late.
884
00:37:18,502 --> 00:37:19,570
WALKER:
It is written,
885
00:37:19,637 --> 00:37:21,606
"Vengeance is mine.
886
00:37:21,672 --> 00:37:25,810
I will repay the faithless
with everlasting darkness."
887
00:37:25,876 --> 00:37:27,812
You're gonna pay, all right.
Shut your mouth.
888
00:37:29,714 --> 00:37:31,349
Sir, you're gonna hurt yourself.
889
00:37:31,415 --> 00:37:32,683
He'll be fine.
890
00:37:32,750 --> 00:37:34,986
"If your enemies are hungry,
feed them.
891
00:37:35,052 --> 00:37:36,454
"If they're thirsty,
892
00:37:36,520 --> 00:37:38,089
give them a drink."
I'm gonna get security.
893
00:37:38,155 --> 00:37:39,056
Thank you.
894
00:37:39,123 --> 00:37:41,258
All right, knock it off already.
895
00:37:41,325 --> 00:37:42,994
Nobody's buying your crap.
896
00:37:45,563 --> 00:37:47,365
I killed all of them.
897
00:37:47,431 --> 00:37:49,333
I know you killed all of them.
898
00:37:49,400 --> 00:37:50,701
All two of them, Doc.
899
00:37:50,768 --> 00:37:53,137
That's what you think.
900
00:37:54,605 --> 00:37:57,141
How many were there, Doc?
Let's go, Dr. Walker.
901
00:37:57,208 --> 00:37:58,643
Wait a minute,
how many were there?
902
00:37:58,709 --> 00:38:00,311
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
903
00:38:00,378 --> 00:38:01,746
What the hell are you
talking about?
Detective,
904
00:38:01,812 --> 00:38:03,080
let go of him.
Step aside!
905
00:38:03,147 --> 00:38:04,415
WALKER: "How long will
the wicked triumph?"
906
00:38:04,482 --> 00:38:06,150
How many were there, Doc?
907
00:38:06,217 --> 00:38:09,787
We got it from here.
"How long will
the wicked triumph?"
908
00:38:16,727 --> 00:38:18,262
Hello?
909
00:38:18,329 --> 00:38:20,364
FRANK:
Sunroom.
910
00:38:20,431 --> 00:38:22,199
(clears throat)
911
00:38:26,470 --> 00:38:27,905
Uh, where's Henry?
912
00:38:27,972 --> 00:38:32,343
Oh, he's out with the boys
from his days in the 3-5.
913
00:38:34,111 --> 00:38:36,914
Hey, come on, sit down.
914
00:38:48,325 --> 00:38:49,427
This for me?
915
00:38:49,493 --> 00:38:51,529
It is.
916
00:38:51,595 --> 00:38:52,697
Bourbon.
917
00:38:52,763 --> 00:38:55,266
It was your dad's favorite.
918
00:38:58,235 --> 00:38:59,870
(sighs)
919
00:39:02,907 --> 00:39:06,410
Uh, I was unfair to you
the other day,
920
00:39:06,477 --> 00:39:08,245
and I owe you an apology.
921
00:39:08,312 --> 00:39:10,915
Uh, actually,
I picked his brain,
922
00:39:10,981 --> 00:39:12,283
and he shared a lot
of great stuff.
923
00:39:12,349 --> 00:39:14,085
So if anything, I actually
owe you a thanks.
924
00:39:14,151 --> 00:39:17,088
Uh, I don't mean about
the desk assignment.
925
00:39:18,456 --> 00:39:20,324
Oh.
926
00:39:20,391 --> 00:39:23,527
(sighs) Look...
927
00:39:25,329 --> 00:39:29,500
...of course you feel compared
to your father.
928
00:39:29,567 --> 00:39:33,337
We knew him.
You never even met him.
929
00:39:33,404 --> 00:39:34,538
We lost him.
930
00:39:34,605 --> 00:39:39,043
He was never really
yours to lose.
931
00:39:39,110 --> 00:39:41,145
And then we found you.
932
00:39:41,212 --> 00:39:45,783
And I'm sure you felt like
you were kind of being...
933
00:39:45,850 --> 00:39:47,985
X-rayed sometime.
934
00:39:48,052 --> 00:39:51,622
Like we figured some shadow
935
00:39:51,689 --> 00:39:54,658
or shape in you
936
00:39:54,725 --> 00:39:57,595
would bring him back to us
937
00:39:57,661 --> 00:39:59,830
for a moment.
938
00:40:02,500 --> 00:40:05,469
So...
939
00:40:05,536 --> 00:40:07,905
I'm sorry for that.
940
00:40:07,972 --> 00:40:11,108
Not necessary
you put it that way.
941
00:40:11,175 --> 00:40:13,410
Absolutely necessary.
942
00:40:13,477 --> 00:40:15,946
And, uh, I don't apologize
very often,
943
00:40:16,013 --> 00:40:17,414
so enjoy it.
944
00:40:17,481 --> 00:40:20,317
Okay. It is fun.
945
00:40:22,286 --> 00:40:24,221
I, uh...
946
00:40:24,288 --> 00:40:27,925
Look, your dad was
a natural-born leader,
947
00:40:27,992 --> 00:40:30,161
and I think you could be, too.
948
00:40:30,227 --> 00:40:33,798
But it means you have to
set the tone
949
00:40:33,864 --> 00:40:35,199
for those under you,
950
00:40:35,266 --> 00:40:37,635
especially as you rise
in the ranks.
951
00:40:37,701 --> 00:40:40,871
And I just think that...
952
00:40:40,938 --> 00:40:43,841
Well, you could do a better job
953
00:40:43,908 --> 00:40:45,709
of being aware of that.
954
00:40:45,776 --> 00:40:47,611
Fun while it lasted.
955
00:40:49,013 --> 00:40:50,381
(chuckles)
956
00:40:50,447 --> 00:40:51,415
I, uh...
957
00:40:51,482 --> 00:40:54,151
well, I made something for you.
958
00:41:10,100 --> 00:41:11,769
Is that him?
959
00:41:11,836 --> 00:41:13,604
Yeah. And that's my hat.
960
00:41:13,671 --> 00:41:18,008
He would sneak into my closet
and steal it all the time.
961
00:41:18,075 --> 00:41:19,476
JOE: So, what,
he always wanted to be a cop?
962
00:41:19,543 --> 00:41:22,813
FRANK: Kind of,
but I think it started when
963
00:41:22,880 --> 00:41:27,051
he began copying whatever I did.
964
00:41:27,117 --> 00:41:29,920
Greatest feeling in the world.
965
00:41:32,456 --> 00:41:34,758
So he didn't like ties
either, huh?
966
00:41:34,825 --> 00:41:38,262
Hated ties. Suits, too.
967
00:41:38,329 --> 00:41:41,265
That thing was covered
in grass stains
968
00:41:41,332 --> 00:41:42,933
an hour after church.
969
00:41:43,000 --> 00:41:45,269
(laughs)
So he got a scolding,
970
00:41:45,336 --> 00:41:47,271
and you know what,
he just marched right back out
971
00:41:47,338 --> 00:41:48,739
and rolled down the hill again.
972
00:41:48,806 --> 00:41:51,308
All right, so there is
a lesson in here, then?
973
00:41:53,077 --> 00:41:56,580
Not a lesson.
An observation.
974
00:42:06,390 --> 00:42:09,293
♪ ♪
975
00:42:24,375 --> 00:42:27,111
I see where this is going.
976
00:42:27,978 --> 00:42:30,514
Then just enjoy the ride.
977
00:42:44,929 --> 00:42:46,897
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
978
00:42:46,964 --> 00:42:48,732
{\an8}And TOYOTA.
979
00:42:48,799 --> 00:42:51,135
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org