1 00:00:05,030 --> 00:00:07,270 * * 2 00:00:11,110 --> 00:00:14,410 (lock buzzes) 3 00:00:15,980 --> 00:00:18,410 GUARD: Pep up the step, let's go. 4 00:00:20,050 --> 00:00:21,980 Liam. 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,270 Do I know you? 6 00:00:25,470 --> 00:00:27,460 My name's Jamie Reagan. 7 00:00:30,190 --> 00:00:31,910 Officer Jamie Reagan. 8 00:00:32,110 --> 00:00:33,150 Sergeant now, yeah. 9 00:00:33,350 --> 00:00:34,380 I figured you could use a ride 10 00:00:34,580 --> 00:00:35,780 back to the city. 11 00:00:35,980 --> 00:00:37,350 There's no way in hell I'm catching a ride 12 00:00:37,550 --> 00:00:38,920 with the guy that put me away in the first place. 13 00:00:39,120 --> 00:00:41,020 I don't see anyone else around here offering you a ride. 14 00:00:41,220 --> 00:00:42,060 (engine starts) 15 00:00:42,260 --> 00:00:43,620 A bus works fine. 16 00:00:43,820 --> 00:00:46,440 Is that bus offering a hot meal and a couple drinks? 17 00:00:47,980 --> 00:00:49,560 So, come on, you want to ride that bus 18 00:00:49,760 --> 00:00:52,650 back to the city or hop in? 19 00:00:54,020 --> 00:00:56,050 Come on. 20 00:00:57,350 --> 00:00:58,840 (indistinct radio chatter) 21 00:00:59,040 --> 00:01:01,340 What do we got? Male, about 60. 22 00:01:01,540 --> 00:01:03,210 Found DOA this morning. 23 00:01:03,410 --> 00:01:05,610 You know those chess hustlers that hang out around here? Of course. 24 00:01:05,810 --> 00:01:07,410 Apparently, he was one of them. 25 00:01:07,610 --> 00:01:08,950 We got a name? Shawn Hutchins. 26 00:01:09,150 --> 00:01:10,550 According to the guys that hang around here, 27 00:01:10,750 --> 00:01:12,020 he goes by the nickname "Shy." 28 00:01:12,220 --> 00:01:14,590 Shy. Any signs of a struggle? None. 29 00:01:14,790 --> 00:01:16,260 All right, we got it from here. 30 00:01:16,460 --> 00:01:17,690 Where is he? Is that my dad? 31 00:01:17,890 --> 00:01:18,560 Whoa. 32 00:01:18,760 --> 00:01:19,990 Hey, hey. Who are you? 33 00:01:20,190 --> 00:01:21,960 Eric. Is that my dad? 34 00:01:22,160 --> 00:01:24,080 Please, I got to see him. 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,500 (sighs) Okay. 36 00:01:29,700 --> 00:01:31,740 It's him. Oh, God. 37 00:01:31,940 --> 00:01:32,870 What happened? 38 00:01:33,070 --> 00:01:34,440 We don't know yet. Was he murdered? 39 00:01:34,640 --> 00:01:35,470 We don't know that either. 40 00:01:35,670 --> 00:01:36,740 Well, he didn't just crawl 41 00:01:36,940 --> 00:01:38,240 into those bushes and have a heart attack. 42 00:01:38,440 --> 00:01:40,180 Do you know if your dad ever used drugs? 43 00:01:40,380 --> 00:01:41,550 No, of course not. 44 00:01:41,750 --> 00:01:42,820 Are you sure about that? 45 00:01:43,020 --> 00:01:45,380 Yes. He came here every day to play chess, 46 00:01:45,580 --> 00:01:47,020 not... shoot heroin. 47 00:01:47,220 --> 00:01:48,990 Can you think of anyone who would want to hurt your dad? 48 00:01:49,190 --> 00:01:52,530 No. Uh, the way this city is these days, 49 00:01:52,730 --> 00:01:54,040 could've been anyone. 50 00:01:55,080 --> 00:01:57,330 You got to find who did this to him. 51 00:01:57,530 --> 00:01:59,170 We'll do our best. 52 00:01:59,370 --> 00:02:00,370 PASTOR CLAY: Good to see you. 53 00:02:00,570 --> 00:02:02,240 Thank you so much for coming. 54 00:02:02,440 --> 00:02:04,270 Come on, I'll see you next week, okay? 55 00:02:04,470 --> 00:02:05,870 Yes, ma'am. Come on now. 56 00:02:06,070 --> 00:02:07,410 Always styling. Looking sharp. Thank you, Pastor. 57 00:02:07,610 --> 00:02:08,710 God bless you, thank you so much. 58 00:02:08,910 --> 00:02:10,210 Thank you, Pastor. Excellent sermon. 59 00:02:10,410 --> 00:02:11,480 Talk to you next week. Okay? All right, sounds good. 60 00:02:11,680 --> 00:02:13,310 Yes, sir. See you. 61 00:02:13,510 --> 00:02:15,550 Madam D.A. 62 00:02:15,750 --> 00:02:19,290 Oh, please, I'm just a bureau chief, Pastor Clay. 63 00:02:19,490 --> 00:02:20,790 For now. 64 00:02:20,990 --> 00:02:23,960 (clears throat) Well, I-I caught some of the service. 65 00:02:24,160 --> 00:02:26,960 The sermon and the music was just beautiful. 66 00:02:27,160 --> 00:02:29,090 Thank you, thank you. But I can assure 67 00:02:29,300 --> 00:02:31,560 I did not have you come all the way to Harlem for a compliment. 68 00:02:31,760 --> 00:02:34,080 Walk with me? 69 00:02:35,280 --> 00:02:36,270 I've done my research, Ms. Reagan. 70 00:02:36,470 --> 00:02:37,770 And I know the one thing 71 00:02:37,970 --> 00:02:42,430 you might value more than justice and the law is family. 72 00:02:43,530 --> 00:02:45,840 My family needs your help. 73 00:02:46,040 --> 00:02:48,950 Ten months ago, my nephew Devon was arrested. 74 00:02:49,150 --> 00:02:49,950 For? 75 00:02:50,150 --> 00:02:51,420 The particulars don't matter. 76 00:02:51,620 --> 00:02:53,350 You'll be able to read all about it in his file. 77 00:02:53,550 --> 00:02:55,220 What matters is how the arrest 78 00:02:55,420 --> 00:02:57,290 has been tearing my family apart. 79 00:02:57,490 --> 00:02:58,720 What are you asking of me? 80 00:02:58,920 --> 00:03:01,030 To look into it, give us some clarity. 81 00:03:01,230 --> 00:03:03,530 Clarity? Well, that's something his defense attorney 82 00:03:03,730 --> 00:03:04,830 should be able to provide. 83 00:03:05,030 --> 00:03:06,930 No, I've asked. The public defender. 84 00:03:07,130 --> 00:03:09,740 The lawyer we hired to replace him. 85 00:03:09,940 --> 00:03:12,140 The prosecutor on the case. 86 00:03:12,340 --> 00:03:13,310 Now I'm asking you. 87 00:03:13,510 --> 00:03:16,040 No favors or preferential treatment. 88 00:03:16,240 --> 00:03:17,580 Just some answers. 89 00:03:17,780 --> 00:03:20,180 And in return, your good deed won't go unnoticed. 90 00:03:20,380 --> 00:03:22,050 I'm sure you've done research of your own. 91 00:03:22,250 --> 00:03:23,350 I have, yeah. 92 00:03:23,550 --> 00:03:24,650 And so you know I shepherd 93 00:03:24,850 --> 00:03:28,050 one of the biggest congregations in the city. 94 00:03:28,250 --> 00:03:30,190 That comes with a lot of influence. 95 00:03:30,390 --> 00:03:31,620 You mean voters. 96 00:03:31,820 --> 00:03:33,760 (chuckles) It's not a secret 97 00:03:33,960 --> 00:03:36,010 that you're planning to run for D.A. 98 00:03:36,810 --> 00:03:40,900 If you can shed some light on the situation, 99 00:03:41,100 --> 00:03:43,820 I would be more than appreciative. 100 00:03:47,520 --> 00:03:49,220 (door opens) 101 00:03:50,390 --> 00:03:51,940 Sir, do you have a minute for Sid? 102 00:03:52,140 --> 00:03:54,250 We already had our morning briefing. 103 00:03:54,450 --> 00:03:55,550 He say what it's about? 104 00:03:55,750 --> 00:03:58,120 He did not. 105 00:03:58,320 --> 00:04:00,500 He seems a little fidgety. 106 00:04:02,070 --> 00:04:03,510 Oh? 107 00:04:04,470 --> 00:04:07,510 (chuckles): Okay, let's see why. 108 00:04:12,420 --> 00:04:13,500 Hey, Sid. Hey, boss. 109 00:04:13,700 --> 00:04:15,750 Thanks for seeing me. 110 00:04:17,920 --> 00:04:19,970 By the way, that a new suit? 111 00:04:20,170 --> 00:04:21,470 No. 112 00:04:21,670 --> 00:04:24,410 Oh, well, looks new. 113 00:04:24,610 --> 00:04:26,680 (sighs) Uh, there's this, uh, thing 114 00:04:26,880 --> 00:04:29,200 I thought maybe you could help me out with. 115 00:04:30,530 --> 00:04:33,250 It's a woman, actually. 116 00:04:33,450 --> 00:04:35,550 Well, not just a woman, 117 00:04:35,750 --> 00:04:37,660 I mean a detective. 118 00:04:37,860 --> 00:04:40,110 I mean the detective is a woman. 119 00:04:41,310 --> 00:04:43,400 This detective have a name? 120 00:04:43,600 --> 00:04:45,830 Laura Acosta. 121 00:04:46,030 --> 00:04:48,400 I worked with her at the 5-4. 122 00:04:48,600 --> 00:04:51,500 Great detective, tough as nails. 123 00:04:51,700 --> 00:04:54,170 So she's tough as nails and...? 124 00:04:54,370 --> 00:04:57,340 She got hurt on the job a few years back. 125 00:04:57,540 --> 00:04:59,980 A car crash while pursuing a perp. 126 00:05:00,180 --> 00:05:02,200 She wakes up in pain every day now. 127 00:05:03,730 --> 00:05:05,450 I'm sorry to hear that. 128 00:05:05,650 --> 00:05:08,790 Yeah. Thing is, she needs to retire. 129 00:05:08,990 --> 00:05:11,640 Has to retire, on account of the pain. 130 00:05:14,710 --> 00:05:16,680 And there it is. 131 00:05:17,550 --> 00:05:20,400 But the medical board won't give her full disability. 132 00:05:20,600 --> 00:05:23,800 They see her going back to work as a way of disqualifying her. 133 00:05:24,000 --> 00:05:26,470 Sid, full disability is only given 134 00:05:26,670 --> 00:05:28,310 under exceptional circumstances. 135 00:05:28,510 --> 00:05:29,540 As you know. 136 00:05:29,740 --> 00:05:31,610 I know, it's like hitting the lotto. 137 00:05:31,810 --> 00:05:34,880 Six figures a year, tax-free forever. 138 00:05:35,080 --> 00:05:37,550 But I think this is one of those circumstances. 139 00:05:37,750 --> 00:05:42,100 And I thought maybe you could talk to the board on her behalf. 140 00:05:45,910 --> 00:05:48,140 This woman pretty? 141 00:05:49,140 --> 00:05:50,230 Oh, come on. 142 00:05:50,430 --> 00:05:51,660 It's a simple question. 143 00:05:51,860 --> 00:05:55,000 Well, you know, she's easy on the eyes, yeah. 144 00:05:55,200 --> 00:05:57,900 And just how well did you know her? 145 00:05:58,100 --> 00:06:01,910 No, no, y-you got it all wrong, boss, I swear. 146 00:06:02,110 --> 00:06:04,030 Well, then set me straight. 147 00:06:05,030 --> 00:06:05,910 (groans) 148 00:06:06,110 --> 00:06:07,810 I knew this was a bad idea. 149 00:06:08,010 --> 00:06:10,930 What was a bad idea? 150 00:06:13,040 --> 00:06:17,170 The thing is, the ask isn't coming from me. 151 00:06:18,870 --> 00:06:22,010 It's coming from Danny Reagan. 152 00:06:29,720 --> 00:06:32,990 * * 153 00:06:52,880 --> 00:06:54,910 (indistinct chatter) 154 00:07:05,150 --> 00:07:06,940 This can't be it. 155 00:07:07,140 --> 00:07:08,370 It is. 156 00:07:08,570 --> 00:07:09,410 When I lived here, 157 00:07:09,610 --> 00:07:11,510 this was a liquor store 158 00:07:11,710 --> 00:07:14,110 with bulletproof glass so thick I had to 159 00:07:14,310 --> 00:07:15,850 yell to get Four Lokos. 160 00:07:16,050 --> 00:07:19,220 Now it's... a gin shop? 161 00:07:19,420 --> 00:07:21,220 Tasting room. 162 00:07:21,420 --> 00:07:23,260 That's even worse. 163 00:07:23,460 --> 00:07:24,620 The neon sign, 164 00:07:24,820 --> 00:07:26,910 the flowers. 165 00:07:27,710 --> 00:07:30,480 Is there someplace else that I can take you? 166 00:07:33,220 --> 00:07:38,000 So, first you put me away and now you want to be my chauffeur? 167 00:07:38,200 --> 00:07:39,270 I'm not a charity case, you know. 168 00:07:39,470 --> 00:07:41,140 I know you're not a charity case. 169 00:07:41,340 --> 00:07:43,510 But between you and me... 170 00:07:43,710 --> 00:07:44,940 I always felt like the sentencing 171 00:07:45,140 --> 00:07:48,280 that you got was harsher than what you deserved. 172 00:07:48,480 --> 00:07:50,680 You and me both. 173 00:07:50,880 --> 00:07:53,820 I was a rookie cop, you were one of my first collars. 174 00:07:54,020 --> 00:07:55,750 Second-degree robbery. 175 00:07:55,950 --> 00:07:58,290 So you want a prize? 176 00:07:58,490 --> 00:07:59,560 You were this close to cooperating 177 00:07:59,760 --> 00:08:02,130 with the investigation. 178 00:08:02,330 --> 00:08:04,130 I should've made sure that you went through with it. 179 00:08:04,330 --> 00:08:05,830 But instead... 180 00:08:06,030 --> 00:08:10,070 I stood back as you got railroaded by the prosecutor. 181 00:08:10,270 --> 00:08:12,710 Ten years for being a lookout, I should've said something. 182 00:08:12,910 --> 00:08:15,110 And instead you racked up the promotions 183 00:08:15,310 --> 00:08:17,380 while I rotted away behind bars. 184 00:08:17,580 --> 00:08:19,310 "Rotted away"? You ran the biggest card game 185 00:08:19,510 --> 00:08:20,410 on your cell block. 186 00:08:20,610 --> 00:08:21,950 And I have it on good authority 187 00:08:22,150 --> 00:08:23,680 that you traded more resources than the commissary. 188 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 Some would say you ran the place. 189 00:08:25,520 --> 00:08:26,790 Were you keeping tabs on me? 190 00:08:26,990 --> 00:08:28,570 Actually, I was. 191 00:08:29,610 --> 00:08:31,860 So, how about a drink? 192 00:08:32,060 --> 00:08:34,060 SAINT NICK: Where you running to, Harry Potter? 193 00:08:34,260 --> 00:08:36,930 You can't move there. 194 00:08:37,130 --> 00:08:39,480 Nope, can't hide there either. 195 00:08:43,490 --> 00:08:44,770 Gotcha. 196 00:08:44,970 --> 00:08:47,310 You played too timid, you got to take more chances. 197 00:08:47,510 --> 00:08:48,310 I'll see you next time. 198 00:08:48,510 --> 00:08:50,480 All right? (chuckles) 199 00:08:50,680 --> 00:08:52,810 Mind if we get next game? 200 00:08:53,010 --> 00:08:54,210 Have a seat. 201 00:08:54,410 --> 00:08:56,310 Thank you. So you must be 202 00:08:56,510 --> 00:08:58,480 the legendary Saint Nick. That's right. 203 00:08:58,680 --> 00:09:00,790 Heard you're the one who found Shawn's body. 204 00:09:00,990 --> 00:09:01,620 Shy's? 205 00:09:01,820 --> 00:09:03,090 Yes, Shy. Yeah. 206 00:09:03,290 --> 00:09:04,390 It was horrible. 207 00:09:04,590 --> 00:09:06,960 You notice anything unusual before that? 208 00:09:07,160 --> 00:09:08,430 Other than the body? No. 209 00:09:08,630 --> 00:09:10,030 You seem like the mayor around here. 210 00:09:10,230 --> 00:09:12,500 Do you know if anybody else maybe saw something? 211 00:09:12,700 --> 00:09:15,630 Look, Shy got that nickname for a reason. 212 00:09:15,830 --> 00:09:17,900 He never talked to nobody. 213 00:09:18,100 --> 00:09:19,500 Even the people he played against. 214 00:09:19,710 --> 00:09:20,940 Hell, I don't even think he talked 215 00:09:21,140 --> 00:09:23,310 to own son for, I don't know, years. 216 00:09:23,510 --> 00:09:24,710 He and Eric didn't talk? 217 00:09:24,910 --> 00:09:27,650 No, they was on bad terms. How bad? 218 00:09:27,850 --> 00:09:30,420 What I hear, Shy wrote him out of his will. 219 00:09:30,620 --> 00:09:31,420 Really? 220 00:09:31,620 --> 00:09:32,820 That's right. 221 00:09:33,020 --> 00:09:34,790 So when I tell you that no one really knew 222 00:09:34,990 --> 00:09:37,490 what was going on with him, that is the truth. 223 00:09:37,690 --> 00:09:41,030 No one saw anything, no one knows anything. 224 00:09:41,230 --> 00:09:42,490 Okay. 225 00:09:42,700 --> 00:09:44,160 And that's all I got to say to you. 226 00:09:44,360 --> 00:09:45,780 (chess clock clicks) 227 00:09:47,420 --> 00:09:48,900 We'll play you next time. 228 00:09:49,100 --> 00:09:50,720 Mm-hmm. 229 00:09:52,520 --> 00:09:54,140 Detective Acosta, sir. 230 00:09:54,340 --> 00:09:57,460 (sighs) 231 00:10:03,500 --> 00:10:04,820 Commissioner. 232 00:10:05,020 --> 00:10:06,420 Thank you for the invitation. 233 00:10:06,620 --> 00:10:08,450 Thanks for coming up. Please have a seat. 234 00:10:08,650 --> 00:10:10,290 Lieutenant. 235 00:10:10,490 --> 00:10:11,710 Hey, Laura. 236 00:10:23,320 --> 00:10:25,520 (Frank sighs) 237 00:10:29,930 --> 00:10:31,690 So... 238 00:10:33,200 --> 00:10:34,880 23 years on the job, 239 00:10:35,080 --> 00:10:37,580 made detective five years out of the academy, 240 00:10:37,780 --> 00:10:41,850 Detective First Grade ten years after that... 241 00:10:42,050 --> 00:10:45,590 with a pile of commendations along the way. Well done. 242 00:10:45,790 --> 00:10:47,910 Got lucky with some good partners, sir. 243 00:10:50,480 --> 00:10:52,830 Could you walk us through what happened? 244 00:10:53,030 --> 00:10:56,170 Well, I could limp you through what happened. 245 00:10:56,370 --> 00:10:57,870 (chuckles) She's still got it. 246 00:10:58,070 --> 00:10:59,240 (chuckles) 247 00:10:59,440 --> 00:11:02,410 We were pursuing a perp Queens-bound on the BQE. 248 00:11:02,610 --> 00:11:04,480 When I hit the lights, he gunned it 249 00:11:04,680 --> 00:11:06,010 and swerved in front of a tractor trailer. 250 00:11:06,210 --> 00:11:07,980 The truck driver reacted and turned 251 00:11:08,180 --> 00:11:11,320 into us, sandwiching us between the truck and the median. 252 00:11:11,520 --> 00:11:13,620 My partner walked away from it. 253 00:11:13,820 --> 00:11:17,020 But for me it was six months before I walked again. 254 00:11:17,220 --> 00:11:20,680 And six more months before I returned to full duty. 255 00:11:21,640 --> 00:11:23,200 And how is the pain now? 256 00:11:23,400 --> 00:11:27,480 Some days bad, some days worse. 257 00:11:28,780 --> 00:11:31,040 I never wanted to retire this young, but... 258 00:11:31,240 --> 00:11:36,990 even sitting at the desk for a full tour has become too much. 259 00:11:38,390 --> 00:11:39,860 Sorry to hear that. 260 00:11:40,630 --> 00:11:44,600 Commissioner, can I ask what, what exactly we're doing here? 261 00:11:46,800 --> 00:11:49,620 Well, you sacrificed for this department. 262 00:11:49,820 --> 00:11:51,160 I wanted to hear how. 263 00:11:51,360 --> 00:11:54,210 How or how much? 264 00:11:55,410 --> 00:11:57,180 Just how. 265 00:11:57,950 --> 00:12:01,650 You meet with every detective who gets injured on the job? 266 00:12:04,090 --> 00:12:06,270 Look, this may be out of line. 267 00:12:06,470 --> 00:12:08,240 If it is, you don't have to answer. 268 00:12:08,440 --> 00:12:10,740 Um... 269 00:12:10,940 --> 00:12:13,180 How well do you know Detective Reagan? 270 00:12:13,380 --> 00:12:17,520 We've been in the same squad for the last ten years, 271 00:12:17,720 --> 00:12:21,190 so... pretty well. 272 00:12:21,390 --> 00:12:24,970 I figured it was his guilt that brought me in here. 273 00:12:27,310 --> 00:12:28,610 What's that mean? 274 00:12:29,610 --> 00:12:33,300 I covered some of Danny's cases and picked up some of his tours 275 00:12:33,500 --> 00:12:37,090 when he was taking time after his wife died. 276 00:12:38,050 --> 00:12:43,060 The case I was on the night of the accident was actually his. 277 00:12:45,130 --> 00:12:48,680 I never blamed him for a second, but... 278 00:12:48,880 --> 00:12:51,970 I think he always blamed himself. 279 00:12:54,540 --> 00:12:56,490 (sighs) 280 00:12:56,690 --> 00:13:01,260 So, we spoke to a few of the chess players at the park. 281 00:13:01,460 --> 00:13:04,500 They told us you haven't spoken to your dad in years. 282 00:13:04,700 --> 00:13:08,100 Yeah. Seven years at least. 283 00:13:08,300 --> 00:13:09,270 That's a long time. 284 00:13:09,470 --> 00:13:11,240 You two must've had a real falling out. 285 00:13:11,440 --> 00:13:13,910 Yeah. Yeah, we grew apart, I guess. 286 00:13:14,110 --> 00:13:16,210 Is that your way of saying that he wrote you out of his will? 287 00:13:16,410 --> 00:13:18,180 Wait, how did you know about that? 288 00:13:18,380 --> 00:13:20,450 Well, the chess players didn't tell us much, 289 00:13:20,650 --> 00:13:21,980 but they told us that much. 290 00:13:22,180 --> 00:13:24,150 So, what? That makes me a suspect? 291 00:13:24,350 --> 00:13:26,020 Not necessarily, but you did show up 292 00:13:26,220 --> 00:13:27,850 to the crime scene kind of quick 293 00:13:28,050 --> 00:13:29,750 for someone who's not been in touch for all these years. 294 00:13:29,960 --> 00:13:31,360 One of the guys called me. 295 00:13:31,560 --> 00:13:32,720 Look... 296 00:13:32,930 --> 00:13:35,160 my dad and I had our differences, 297 00:13:35,360 --> 00:13:36,530 but he was still my dad. 298 00:13:36,730 --> 00:13:38,330 So, what happened to you two? 299 00:13:38,530 --> 00:13:40,370 He was an immigrant. 300 00:13:40,570 --> 00:13:42,200 And very religious. 301 00:13:42,400 --> 00:13:43,470 I grew up a New Yorker. 302 00:13:43,670 --> 00:13:45,000 When I started living with my wife 303 00:13:45,200 --> 00:13:46,770 before we were married, he lost it. 304 00:13:46,970 --> 00:13:51,280 Said all sorts of stuff about her, and me. 305 00:13:51,480 --> 00:13:52,740 Said we were going to hell. 306 00:13:52,950 --> 00:13:55,080 And the two of you never tried to reconcile things? 307 00:13:55,280 --> 00:13:56,920 He tried. 308 00:13:57,120 --> 00:14:00,120 He started writing letters to me a few years back. 309 00:14:00,320 --> 00:14:01,420 I never read 'em. 310 00:14:01,620 --> 00:14:04,370 But you never threw 'em out either, did you? 311 00:14:06,310 --> 00:14:08,840 Eric, would you mind if we took a look at the letters? 312 00:14:23,290 --> 00:14:24,680 (sighs) 313 00:14:24,880 --> 00:14:26,210 You sure you don't want to read them first? 314 00:14:26,410 --> 00:14:28,950 What I want is to help find who did this. 315 00:14:29,150 --> 00:14:30,320 Okay. 316 00:14:30,520 --> 00:14:32,550 You said those guys in the park weren't talking? 317 00:14:32,750 --> 00:14:33,750 Right. Let me try. 318 00:14:33,950 --> 00:14:35,220 No. No way. 319 00:14:35,420 --> 00:14:37,690 I've known them since I was a kid. 320 00:14:37,890 --> 00:14:39,390 We still speak the same language. 321 00:14:39,590 --> 00:14:40,990 (sighs) I can help. 322 00:14:41,190 --> 00:14:43,380 Please. 323 00:14:51,550 --> 00:14:54,140 You want to tell me what's going on with Devon Clay? 324 00:14:54,340 --> 00:14:58,010 I met his uncle and he thinks the case is being mishandled. 325 00:14:58,210 --> 00:14:59,950 Pastor Clay's a powerful guy. 326 00:15:00,150 --> 00:15:01,610 You're trying to get on his good side? 327 00:15:01,810 --> 00:15:02,850 What makes you say that? 328 00:15:03,050 --> 00:15:04,050 'Cause you're not the only one. 329 00:15:04,250 --> 00:15:06,020 I went to pull the case file 330 00:15:06,220 --> 00:15:08,150 and I saw that someone beat me to it. 331 00:15:08,350 --> 00:15:09,750 Who? 332 00:15:09,950 --> 00:15:12,160 Manhattan District Attorney Kimberly Crawford, 333 00:15:12,360 --> 00:15:16,130 aka your soon-to-be opponent for D.A. 334 00:15:16,330 --> 00:15:18,330 So, whatever game you're playing, 335 00:15:18,530 --> 00:15:19,970 she's playing it, too. 336 00:15:20,170 --> 00:15:22,280 What can I get you? 337 00:15:24,020 --> 00:15:25,170 A Vesper martini. 338 00:15:25,370 --> 00:15:27,040 Shaken, not stirred. 339 00:15:27,240 --> 00:15:28,860 Same. 340 00:15:29,720 --> 00:15:30,780 Bond martini? Really? 341 00:15:30,980 --> 00:15:31,810 Bond movies were my favorite 342 00:15:32,010 --> 00:15:34,350 to watch on movie nights inside. 343 00:15:34,550 --> 00:15:35,650 I always wanted to try one. 344 00:15:35,850 --> 00:15:37,150 All right. 345 00:15:37,350 --> 00:15:41,150 So, who is this really about? 346 00:15:41,350 --> 00:15:44,260 Washington, Russo or Marshall? 347 00:15:44,460 --> 00:15:45,520 Who said anything about those...? 348 00:15:45,720 --> 00:15:47,110 My gut. 349 00:15:51,480 --> 00:15:52,860 Russo. 350 00:15:53,070 --> 00:15:54,950 I'm no snitch. 351 00:15:58,290 --> 00:15:59,240 What's wrong? 352 00:15:59,440 --> 00:16:00,670 That ain't right. 353 00:16:00,870 --> 00:16:02,140 Too much vermouth, 354 00:16:02,340 --> 00:16:04,460 not enough vodka, and no gin whatsoever. 355 00:16:05,190 --> 00:16:07,050 I've seen my fair share of Bond movies. 356 00:16:07,250 --> 00:16:10,720 Hey, excuse me. Uh, this drink's wrong. 357 00:16:10,920 --> 00:16:12,350 It's a martini. 358 00:16:12,550 --> 00:16:13,720 We ordered the Vesper. 359 00:16:13,920 --> 00:16:16,150 Yeah, the Bond martini, it ain't on the menu. 360 00:16:16,350 --> 00:16:17,790 Well, you should've told me that when I ordered it. 361 00:16:17,990 --> 00:16:19,370 Well, I'm telling you now. 362 00:16:20,480 --> 00:16:21,530 Hey, hey. We got a problem here? 363 00:16:21,730 --> 00:16:23,050 No, no, there's no problem. 364 00:16:24,480 --> 00:16:25,900 We just want you to make the drink. 365 00:16:26,100 --> 00:16:27,630 Sit down or I'm gonna call the police. 366 00:16:27,830 --> 00:16:30,550 Hey, I am the police. 367 00:16:33,220 --> 00:16:35,920 So, can you make the drink or not? 368 00:16:43,630 --> 00:16:45,280 (shaky breaths) 369 00:16:45,480 --> 00:16:46,780 I can handle myself. 370 00:16:46,980 --> 00:16:48,820 I know you can, but you're not on the inside anymore. 371 00:16:49,020 --> 00:16:49,920 You think I don't know that? 372 00:16:50,120 --> 00:16:51,320 Then act like it. 373 00:16:51,520 --> 00:16:53,380 And have a little faith in simple favors. 374 00:17:01,550 --> 00:17:02,400 I need to speak with you. 375 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 I have exactly one minute 376 00:17:03,800 --> 00:17:05,500 before my next meeting. Uh... 377 00:17:05,700 --> 00:17:08,970 I need the Devon Clay case file. 378 00:17:09,170 --> 00:17:10,540 Doesn't ring a bell. 379 00:17:10,740 --> 00:17:13,380 Pastor Clay's nephew, of Harlem. 380 00:17:13,580 --> 00:17:15,130 The Lenox Tabernacle. 381 00:17:16,130 --> 00:17:17,480 Is that so? 382 00:17:17,680 --> 00:17:19,380 Are you really gonna pretend like you don't know? 383 00:17:19,580 --> 00:17:20,990 What are you doing, Erin? 384 00:17:21,190 --> 00:17:22,790 I'm looking for answers. 385 00:17:22,990 --> 00:17:24,460 Not here. 386 00:17:24,660 --> 00:17:26,520 Then where? Because you have ignored 387 00:17:26,720 --> 00:17:28,030 my last three phone calls. 388 00:17:28,230 --> 00:17:30,040 I mean, what the hell is going on here? 389 00:17:32,110 --> 00:17:33,800 What's going on... 390 00:17:34,000 --> 00:17:35,630 is that you've made me late for my meeting 391 00:17:35,830 --> 00:17:38,150 with the mayor's office. 392 00:17:46,690 --> 00:17:47,650 ERIC: Mind if I play? 393 00:17:47,850 --> 00:17:49,780 Sure, five bucks, five minutes. 394 00:17:49,980 --> 00:17:52,480 You want white or... black? 395 00:17:52,680 --> 00:17:54,450 I'll take black. 396 00:17:54,650 --> 00:17:57,360 I think you'll need the advantage. 397 00:17:57,560 --> 00:18:01,460 Wow. Eric. 398 00:18:01,660 --> 00:18:03,060 It's been years. 399 00:18:03,260 --> 00:18:04,700 We thought we'd bring a more worthy opponent 400 00:18:04,900 --> 00:18:06,750 for a man of your skill set. 401 00:18:07,620 --> 00:18:08,700 These detectives say you know something about 402 00:18:08,900 --> 00:18:10,270 what happened to my father. 403 00:18:10,470 --> 00:18:12,440 That's funny 'cause I told 'em I didn't know a thing. 404 00:18:12,640 --> 00:18:13,670 You can lie to us all you want, 405 00:18:13,870 --> 00:18:14,610 but you're really gonna sit here 406 00:18:14,810 --> 00:18:16,020 and lie to Shy's son? 407 00:18:17,160 --> 00:18:18,540 Come on, Nick. 408 00:18:18,740 --> 00:18:21,610 If you saw something, you got to tell me, please. 409 00:18:21,810 --> 00:18:22,680 You're gonna end up getting somebody else killed, 410 00:18:22,880 --> 00:18:24,120 you know that, right? 411 00:18:24,320 --> 00:18:26,600 Not if you can help us find whoever did this. 412 00:18:32,810 --> 00:18:36,590 There's been a gang... hanging in the park recently. 413 00:18:36,790 --> 00:18:37,760 Ace Double Treys. 414 00:18:37,960 --> 00:18:39,260 Shook down one of the guys last week. 415 00:18:39,460 --> 00:18:40,530 And I seen 'em out here dealing 416 00:18:40,730 --> 00:18:42,230 more and more frequently. 417 00:18:42,430 --> 00:18:44,150 Shy have any run-ins with them? 418 00:18:46,050 --> 00:18:49,070 Yes. Used to hang out with one of 'em. 419 00:18:49,270 --> 00:18:50,110 What? 420 00:18:50,310 --> 00:18:51,180 What do you mean by hanging out? 421 00:18:51,380 --> 00:18:52,610 Talk and play chess. 422 00:18:52,810 --> 00:18:54,110 He was the only guy Shy would talk to, 423 00:18:54,310 --> 00:18:55,410 or else I wouldn't have noticed. 424 00:18:55,610 --> 00:18:57,350 My dad didn't consort with gangbangers. 425 00:18:57,550 --> 00:18:59,000 How would you know? 426 00:19:00,370 --> 00:19:01,550 Now, I've given you all I got. 427 00:19:01,750 --> 00:19:02,990 No, you haven't. 428 00:19:03,190 --> 00:19:05,460 We need a name and/or a description. 429 00:19:05,660 --> 00:19:07,390 If they find out I been snitching, 430 00:19:07,590 --> 00:19:08,660 I'm gonna end up like Shy. 431 00:19:08,860 --> 00:19:11,230 So don't say another word to us. 432 00:19:11,430 --> 00:19:13,620 Just talk to Eric. 433 00:19:17,790 --> 00:19:19,900 Finally gonna tell me what the hell is going on? 434 00:19:20,100 --> 00:19:22,170 You should know better than to try to have 435 00:19:22,370 --> 00:19:25,630 that kind of conversation in the middle of the bullpen. 436 00:19:27,660 --> 00:19:30,530 Pastor Clay offer you his endorsement? 437 00:19:31,870 --> 00:19:33,850 He offered me one, too. 438 00:19:34,050 --> 00:19:35,090 Smart move. 439 00:19:35,290 --> 00:19:37,460 He's playing us against each other. 440 00:19:37,660 --> 00:19:41,290 That could be so, but no more talking about this in public. 441 00:19:41,490 --> 00:19:43,200 Unless you want to sink both of our prospects 442 00:19:43,400 --> 00:19:44,650 of getting elected. 443 00:19:46,150 --> 00:19:47,630 So now what? 444 00:19:47,830 --> 00:19:50,070 Is it "may the best woman win"? 445 00:19:50,270 --> 00:19:52,470 Or are we gonna actually work together 446 00:19:52,670 --> 00:19:54,620 and find justice for Devon? 447 00:20:00,760 --> 00:20:02,950 Man, stepping to me, 448 00:20:03,150 --> 00:20:05,450 talking about who killed his father, whoopty-whoo. 449 00:20:05,650 --> 00:20:08,550 He ain't even talked to his father for years. 450 00:20:08,750 --> 00:20:10,460 You know what I'm saying? Like... 451 00:20:10,660 --> 00:20:12,560 DANNY: Damien Richards. 452 00:20:12,760 --> 00:20:14,130 And who are you? 453 00:20:14,330 --> 00:20:16,830 Detective Reagan. This is my partner Detective Baez. 454 00:20:17,030 --> 00:20:18,900 Some very nice colors you gentlemen have on. 455 00:20:19,100 --> 00:20:20,370 Hmm. BAEZ: Aren't those the same colors 456 00:20:20,570 --> 00:20:22,430 used by the Ace Double Treys? 457 00:20:22,630 --> 00:20:23,500 Ace Treys? 458 00:20:23,700 --> 00:20:24,570 Yeah. 459 00:20:24,770 --> 00:20:27,240 Nah, we're more like a, um... 460 00:20:27,440 --> 00:20:28,370 a men's group. 461 00:20:28,570 --> 00:20:29,470 A men's group? 462 00:20:29,670 --> 00:20:31,310 You know, like drum circles 463 00:20:31,510 --> 00:20:33,040 and talking about our feelings, you know? Mm-hmm. 464 00:20:33,240 --> 00:20:34,380 That sort of thing. 465 00:20:34,580 --> 00:20:35,480 So you don't happen to know anything about 466 00:20:35,680 --> 00:20:36,780 the death of Shawn Hutchins? 467 00:20:36,980 --> 00:20:37,980 Who? 468 00:20:38,180 --> 00:20:39,520 Shawn Hutchins, also known as Shy. 469 00:20:39,720 --> 00:20:41,450 Shy. 470 00:20:41,650 --> 00:20:42,620 Yeah. 471 00:20:42,820 --> 00:20:44,020 Hey, you know what? I did know Shy. 472 00:20:44,220 --> 00:20:45,420 He actually helped me out with my chess game, 473 00:20:45,620 --> 00:20:47,120 he was a really good dude. 474 00:20:47,330 --> 00:20:49,130 I mean, I don't know who killed him, though. 475 00:20:49,330 --> 00:20:51,360 But someone did kill him. Is that what you're saying? 476 00:20:51,560 --> 00:20:53,100 Just a guess. 477 00:20:53,300 --> 00:20:56,900 So you two hung out and played chess, is that it? 478 00:20:57,100 --> 00:21:00,770 I picked up the game when I was serving a little time upstate. 479 00:21:00,970 --> 00:21:04,780 So I wanted to get better at it, and then Shy, he... 480 00:21:04,980 --> 00:21:06,780 I think he just wanted somebody to talk to. 481 00:21:06,980 --> 00:21:08,150 What'd you talk about? 482 00:21:08,350 --> 00:21:09,610 His son. 483 00:21:09,810 --> 00:21:11,620 You know, I'm guessing it's just 'cause me and him 484 00:21:11,820 --> 00:21:13,420 were around the same age. 485 00:21:13,620 --> 00:21:15,690 But that dude Eric was nothing like his father said he was. 486 00:21:15,890 --> 00:21:18,620 Hold on, you... you've met Eric? 487 00:21:18,820 --> 00:21:20,660 Yeah, he came around here asking questions. 488 00:21:20,860 --> 00:21:21,930 How'd that go? 489 00:21:22,130 --> 00:21:24,000 Well, his dad thought he was so smart. 490 00:21:24,200 --> 00:21:27,000 Truth is, he was really lucky that me and my boys understand 491 00:21:27,200 --> 00:21:30,700 that family can make you act stupid. 492 00:21:30,900 --> 00:21:33,240 But he might not be so lucky next time. 493 00:21:33,440 --> 00:21:35,060 That a threat? 494 00:21:37,330 --> 00:21:38,430 It's the truth. 495 00:21:39,390 --> 00:21:42,050 Now, if you want anything else, call my lawyer. 496 00:21:42,250 --> 00:21:43,650 Okay. 497 00:21:43,850 --> 00:21:45,900 We'll let you get back to your men's group. 498 00:21:53,410 --> 00:21:55,110 Thank you. 499 00:22:00,820 --> 00:22:02,700 Hey. Hey. 500 00:22:02,900 --> 00:22:05,950 What are we doing here? 501 00:22:07,220 --> 00:22:09,070 Can't a father buy his soon a beer? 502 00:22:09,270 --> 00:22:12,890 Eh, not this particular father, this last-minute. 503 00:22:14,130 --> 00:22:16,610 Sid Gormley came to me for a favor. 504 00:22:16,810 --> 00:22:19,330 Ah. Yeah. 505 00:22:20,200 --> 00:22:22,220 Just trying to do a good cop a solid, Dad. 506 00:22:22,420 --> 00:22:25,060 There's no trap doors here, it just is what it is. 507 00:22:25,260 --> 00:22:28,530 Yeah, well, why didn't you come to me directly? 508 00:22:28,730 --> 00:22:30,930 You kind of have a very clear policy 509 00:22:31,130 --> 00:22:32,560 against any kind of hook for any of us. 510 00:22:32,760 --> 00:22:36,370 Well, making Sid your beard isn't much of a workaround. 511 00:22:36,570 --> 00:22:39,000 No, never had a good poker face, did he? 512 00:22:39,200 --> 00:22:43,680 Yeah. Hope you didn't pay him up front. 513 00:22:43,880 --> 00:22:45,740 Look, whatever policy you think stands 514 00:22:45,940 --> 00:22:49,510 never means that I don't want to have the conversation with you. 515 00:22:49,710 --> 00:22:51,980 Okay. 516 00:22:52,180 --> 00:22:54,690 So let's have it. Can you make this happen for her? 517 00:22:54,890 --> 00:22:56,690 What's this? A do-over? 518 00:22:56,890 --> 00:22:59,410 Yeah. I'm taking a mulligan. 519 00:23:00,510 --> 00:23:02,440 Doesn't work that way. 520 00:23:03,880 --> 00:23:06,400 You know, I don't think... 521 00:23:06,600 --> 00:23:10,050 I've ever heard you mention her before. 522 00:23:10,950 --> 00:23:12,750 She never came up before. 523 00:23:15,160 --> 00:23:18,710 Do you know she thinks you blame yourself for her accident? 524 00:23:18,910 --> 00:23:20,210 Yeah. 525 00:23:20,410 --> 00:23:25,000 And I may blame myself for a lot of things, but not that. 526 00:23:26,670 --> 00:23:29,400 There was, uh... 527 00:23:31,140 --> 00:23:34,690 There was a lot of things going on back then 528 00:23:34,890 --> 00:23:36,930 with Linda and the boys. Yeah. 529 00:23:37,130 --> 00:23:39,950 It's all in the rearview now, Dad. 530 00:23:41,150 --> 00:23:44,020 Detective Costa, too? 531 00:23:44,820 --> 00:23:45,770 (sighs) 532 00:23:45,970 --> 00:23:48,570 Laura was there for me. 533 00:23:48,770 --> 00:23:51,810 As a friend and as a fellow detective when Linda died. 534 00:23:52,010 --> 00:23:53,710 There was nothing more to it. 535 00:23:53,910 --> 00:23:55,810 Danny, I'm not saying there was. 536 00:23:56,010 --> 00:23:58,030 (sighs) 537 00:23:59,930 --> 00:24:01,050 I'm just... 538 00:24:01,250 --> 00:24:03,660 trying to do a good cop a solid. 539 00:24:03,860 --> 00:24:06,410 Well, and I believe you 100%. 540 00:24:09,380 --> 00:24:12,830 You, me and Pop... 541 00:24:13,030 --> 00:24:14,770 we have a lot of things in common 542 00:24:14,970 --> 00:24:16,430 that we worked hard to make stick. 543 00:24:16,630 --> 00:24:18,370 Mm-hmm. 544 00:24:18,570 --> 00:24:21,440 But one thing... 545 00:24:21,640 --> 00:24:23,810 just... 546 00:24:24,010 --> 00:24:26,880 happened to all three of us. 547 00:24:27,080 --> 00:24:30,300 We lost our wives way too soon. 548 00:24:32,570 --> 00:24:34,470 Yeah. 549 00:24:36,570 --> 00:24:37,960 (sighs) 550 00:24:38,160 --> 00:24:40,090 Me and Pop, we... 551 00:24:40,290 --> 00:24:43,360 Well, we made our peace, but... 552 00:24:43,560 --> 00:24:45,550 you were way younger. 553 00:24:49,450 --> 00:24:50,640 (sighs) 554 00:24:50,840 --> 00:24:54,420 Maybe don't follow our footsteps that way. 555 00:25:08,800 --> 00:25:10,570 What the hell are you thinking? 556 00:25:11,440 --> 00:25:14,260 You went and confronted the Ace Double Treys on your own? 557 00:25:14,460 --> 00:25:15,760 You trying to get yourself killed? 558 00:25:15,960 --> 00:25:17,660 I had to know if my dad had fallen so low 559 00:25:17,860 --> 00:25:19,330 as to deal with criminals. 560 00:25:19,530 --> 00:25:21,630 When we gave you a green light to come to the park with us, 561 00:25:21,830 --> 00:25:24,070 it wasn't a green light to go investigating yourself. 562 00:25:24,270 --> 00:25:26,170 You don't get what it's like to lose someone like this. 563 00:25:26,370 --> 00:25:27,920 Yes, I do. 564 00:25:29,160 --> 00:25:30,470 Look... (sighs) 565 00:25:30,680 --> 00:25:32,640 I know when you lose someone unexpectedly, 566 00:25:32,840 --> 00:25:35,480 there's a lot of things you want to go back and say. 567 00:25:35,680 --> 00:25:36,930 But you can't. 568 00:25:39,200 --> 00:25:40,650 Your father wouldn't want this for you. 569 00:25:40,850 --> 00:25:42,550 And he certainly wouldn't want you to end up dead. 570 00:25:42,750 --> 00:25:45,620 I just lost it. 571 00:25:45,820 --> 00:25:47,390 We had our differences, but I never thought 572 00:25:47,590 --> 00:25:49,760 he would end up hanging with guys like that. 573 00:25:49,960 --> 00:25:51,600 I mean, my dad, a criminal. 574 00:25:51,800 --> 00:25:53,300 We don't know that. Please. 575 00:25:53,500 --> 00:25:54,530 He starts hanging with gangbangers, 576 00:25:54,730 --> 00:25:56,130 next thing you know he's gone? 577 00:25:56,330 --> 00:25:57,430 It's obviously connected. 578 00:25:57,640 --> 00:25:59,000 Well, if it is, we'll find out how. 579 00:25:59,200 --> 00:26:00,610 In the meantime, 580 00:26:00,810 --> 00:26:03,060 you need to stay out of the way and let me do my job. 581 00:26:04,290 --> 00:26:06,030 Okay? 582 00:26:07,390 --> 00:26:09,680 Look, for whatever's it's worth, 583 00:26:09,880 --> 00:26:12,220 you should know that your old man really loved you. 584 00:26:12,420 --> 00:26:14,050 (scoffs) 585 00:26:14,250 --> 00:26:15,090 You read those letters? 586 00:26:15,290 --> 00:26:17,150 Yes. And? 587 00:26:17,350 --> 00:26:18,220 Did you find anything? 588 00:26:18,420 --> 00:26:19,460 I didn't find anything 589 00:26:19,660 --> 00:26:21,090 that could help us with the case, 590 00:26:21,290 --> 00:26:25,060 but maybe there's something in there that can help you. 591 00:26:25,260 --> 00:26:26,510 You should read them. 592 00:26:27,450 --> 00:26:28,630 Won't matter. 593 00:26:28,830 --> 00:26:29,500 Why? 594 00:26:29,700 --> 00:26:32,590 Because it's too late. 595 00:26:34,860 --> 00:26:37,040 Late last year, a man was attacked on the subway 596 00:26:37,240 --> 00:26:38,580 by a group of kids. 597 00:26:38,780 --> 00:26:39,910 Aside from the victim, 598 00:26:40,110 --> 00:26:42,350 there were no witnesses, surveillance or leads. 599 00:26:42,550 --> 00:26:43,780 Until, of course, when Devon Clay 600 00:26:43,980 --> 00:26:46,280 walked into a precinct and made a confession. 601 00:26:46,480 --> 00:26:47,840 What else do you have? 602 00:26:49,340 --> 00:26:50,590 Tell us what you got first. 603 00:26:50,790 --> 00:26:52,110 What, you don't trust me? 604 00:26:54,580 --> 00:26:56,790 Fine. 605 00:26:56,990 --> 00:26:59,400 As you know, Devon was a first-time offender. 606 00:26:59,600 --> 00:27:02,530 My investigator and I spoke with members of the community. 607 00:27:02,730 --> 00:27:05,640 They all agree Devon was-- is-- a good kid. 608 00:27:05,840 --> 00:27:08,270 So, you got nothing that wasn't in the case file? 609 00:27:08,470 --> 00:27:10,270 I reinterviewed the victim. 610 00:27:10,470 --> 00:27:14,050 He said Devon was on the sidelines for the entire attack. 611 00:27:14,250 --> 00:27:15,580 Apparently in tears. 612 00:27:15,780 --> 00:27:18,830 Well, that's contrary to what was first reported. 613 00:27:20,030 --> 00:27:24,290 We spoke with the detective that took his confession. 614 00:27:24,490 --> 00:27:27,060 It was a win for them, so they never looked back. 615 00:27:27,260 --> 00:27:28,860 Their interrogation questions were a joke. 616 00:27:29,060 --> 00:27:31,000 They didn't even press the kid to give up his friends. 617 00:27:31,200 --> 00:27:33,820 Then maybe we should. 618 00:27:34,580 --> 00:27:36,630 Press Devon to give up his crew. 619 00:27:36,830 --> 00:27:39,000 Do you want to play good cop or bad cop? 620 00:27:39,200 --> 00:27:41,690 I got an idea which one she'll pick. 621 00:27:42,920 --> 00:27:44,840 I guess I'll see you at Rikers then. 622 00:27:45,040 --> 00:27:46,940 (lock buzzes, latch clicks) 623 00:27:47,140 --> 00:27:49,500 ERIN: You've been here for six months, Devon. 624 00:27:50,500 --> 00:27:51,420 It's time you tell the truth. 625 00:27:51,620 --> 00:27:53,220 I'm not interested. 626 00:27:53,420 --> 00:27:55,390 Come on, kid. This is your chance to come clean. 627 00:27:55,590 --> 00:27:56,550 And if you don't, 628 00:27:56,750 --> 00:27:57,660 my office will throw the book at you. 629 00:27:57,860 --> 00:27:58,690 And that's a promise. 630 00:27:58,890 --> 00:28:01,230 Then do it. I'm not scared. 631 00:28:01,430 --> 00:28:03,830 You know, we've asked around. 632 00:28:04,030 --> 00:28:07,130 We know that you've been running around with a different crowd. 633 00:28:07,330 --> 00:28:08,630 Your mother said 634 00:28:08,830 --> 00:28:10,700 that these kids didn't go to high school with you. 635 00:28:10,900 --> 00:28:12,600 I'm allowed to have friends. 636 00:28:12,800 --> 00:28:15,120 Are your new friends part of a gang? 637 00:28:16,290 --> 00:28:17,680 You're a bad liar, you know that? 638 00:28:17,880 --> 00:28:19,310 That assault looked a lot like 639 00:28:19,510 --> 00:28:20,710 a gang initiation. 640 00:28:20,910 --> 00:28:23,820 And if it was, we're gonna add gang assault 641 00:28:24,020 --> 00:28:26,080 to your current charges. That's five more years. 642 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 Five more? 643 00:28:27,920 --> 00:28:30,200 Unless you tell us exactly what happened. 644 00:28:31,570 --> 00:28:33,460 Even the victim said you were in tears 645 00:28:33,660 --> 00:28:35,660 at the scene. We know you regret this. 646 00:28:35,860 --> 00:28:38,550 Tell us what really happened. 647 00:28:41,580 --> 00:28:43,230 They told me... 648 00:28:43,430 --> 00:28:46,670 we were just gonna record a few pranks for TikTok. 649 00:28:46,870 --> 00:28:48,940 Who did? Give us names. 650 00:28:49,140 --> 00:28:50,340 I can't. 651 00:28:50,540 --> 00:28:52,440 Did they threaten you? 652 00:28:52,640 --> 00:28:53,960 Your family? 653 00:28:55,330 --> 00:28:57,100 My little brother. 654 00:28:58,400 --> 00:28:59,550 We can protect him. 655 00:28:59,750 --> 00:29:02,320 Okay? It's not too late, Devon. 656 00:29:02,520 --> 00:29:04,870 Let us help you. 657 00:29:05,670 --> 00:29:07,060 DOMINIC: Great job. 658 00:29:07,260 --> 00:29:08,790 Told you I know my way around a car. 659 00:29:08,990 --> 00:29:12,260 Let's check out a later model. 660 00:29:12,460 --> 00:29:14,730 This one runs by computers. 661 00:29:14,930 --> 00:29:16,530 Why don't you go ahead and plug it in? 662 00:29:16,730 --> 00:29:18,250 I got this. Mm-hmm. 663 00:29:30,600 --> 00:29:31,480 A lot-- a lot has changed... 664 00:29:31,680 --> 00:29:34,250 Since what? I got locked up? 665 00:29:34,450 --> 00:29:35,720 I can figure this out. 666 00:29:35,920 --> 00:29:36,720 Well, let me help you. 667 00:29:36,920 --> 00:29:38,420 I'm not stupid. 668 00:29:38,620 --> 00:29:39,790 We didn't say you were. 669 00:29:39,990 --> 00:29:41,230 Then why do you keep talking to me like I am? 670 00:29:41,430 --> 00:29:42,160 Liam, we're just... 671 00:29:42,360 --> 00:29:44,250 Hey, I got this. 672 00:29:45,710 --> 00:29:47,210 Hey. 673 00:29:52,390 --> 00:29:55,110 I'm really sorry, I... 674 00:29:55,310 --> 00:29:56,620 I really need your help. 675 00:29:57,790 --> 00:29:59,380 He's a good guy. 676 00:29:59,580 --> 00:30:01,200 I can vouch for him, trust me. 677 00:30:02,630 --> 00:30:03,610 I'll give him a shot. 678 00:30:03,810 --> 00:30:05,080 I got the job? 679 00:30:05,280 --> 00:30:06,350 Apprenticeship. 680 00:30:06,550 --> 00:30:08,240 That's a start. 681 00:30:15,510 --> 00:30:17,140 (sighs) 682 00:30:21,820 --> 00:30:24,150 (sighs) 683 00:30:27,860 --> 00:30:29,920 (clears throat) 684 00:30:31,090 --> 00:30:32,680 Well, I had that drink with Danny 685 00:30:32,880 --> 00:30:33,850 the other night. 686 00:30:34,050 --> 00:30:35,910 So? What'd he say? 687 00:30:36,110 --> 00:30:37,010 Well, you know him. 688 00:30:37,210 --> 00:30:39,020 Not much you can pin him down on. 689 00:30:39,220 --> 00:30:40,480 (chuckles) 690 00:30:40,680 --> 00:30:42,650 Did you expect him to open up about his love life? 691 00:30:42,850 --> 00:30:45,290 No, not at all. 692 00:30:45,490 --> 00:30:47,310 So what's bothering you? 693 00:30:48,310 --> 00:30:49,830 Come on. 694 00:30:50,030 --> 00:30:51,930 I've known you since the day you were born. 695 00:30:52,130 --> 00:30:54,800 I guess maybe what I said to him. 696 00:30:55,000 --> 00:30:56,900 You guess? Maybe? 697 00:30:57,100 --> 00:31:00,170 Well, I-I gave him a piece of advice and... 698 00:31:00,370 --> 00:31:01,470 maybe I overstepped. 699 00:31:01,670 --> 00:31:06,080 I told him not to follow in my footsteps. 700 00:31:06,280 --> 00:31:10,010 Where getting remarried is concerned. 701 00:31:10,210 --> 00:31:12,750 (chuckles) That'd be our footsteps. 702 00:31:12,950 --> 00:31:14,550 Well, I think I said "our," but I... 703 00:31:14,750 --> 00:31:16,750 I-I wasn't trying to speak for you. 704 00:31:16,950 --> 00:31:18,590 I would've said the same thing. 705 00:31:18,790 --> 00:31:20,990 Actually, I kind of surprised myself. 706 00:31:21,190 --> 00:31:24,260 I thought I had all that stuff, you know... 707 00:31:24,460 --> 00:31:27,830 locked deep in the archives, but... 708 00:31:28,030 --> 00:31:29,950 In the "regret" section? 709 00:31:32,320 --> 00:31:34,360 No, not really. 710 00:31:36,020 --> 00:31:40,480 I just never met the one I couldn't live without. 711 00:31:40,680 --> 00:31:41,610 Second time. 712 00:31:41,810 --> 00:31:43,210 (chuckles) 713 00:31:43,410 --> 00:31:45,230 What about you? 714 00:31:46,530 --> 00:31:50,450 Well, I was cursed with the roaming eye. 715 00:31:50,650 --> 00:31:53,490 But Betty made all that go away. 716 00:31:53,690 --> 00:31:55,760 Because... 717 00:31:55,960 --> 00:31:57,540 she was one in a million. 718 00:31:58,910 --> 00:32:00,900 As for the rest of the million, I knew that I'd just go back 719 00:32:01,100 --> 00:32:03,080 to being the way I was. 720 00:32:04,750 --> 00:32:06,070 As nature intended. 721 00:32:06,270 --> 00:32:09,520 Go ahead and laugh, but I know me. 722 00:32:13,360 --> 00:32:15,260 Toward the end... 723 00:32:16,360 --> 00:32:20,370 Toward the end, Mary made me promise I wouldn't be alone. 724 00:32:21,600 --> 00:32:23,450 Even served up a list of candidates. 725 00:32:23,650 --> 00:32:25,910 Sounds just like her. 726 00:32:26,810 --> 00:32:28,190 Wait. 727 00:32:28,390 --> 00:32:30,560 That means you didn't keep your promise. 728 00:32:30,760 --> 00:32:32,550 No, I did. 729 00:32:33,780 --> 00:32:36,830 Way my life is now... 730 00:32:37,030 --> 00:32:40,050 I'm hardly ever alone. 731 00:32:41,320 --> 00:32:44,610 You're still on the hook for Danny, though. 732 00:32:44,810 --> 00:32:48,180 He wouldn't have gone to all the trouble that he has 733 00:32:48,380 --> 00:32:51,330 unless this meant a hell of a lot to him. 734 00:32:52,930 --> 00:32:55,290 So, what are you gonna be? 735 00:32:55,490 --> 00:32:57,000 His boss or his dad? 736 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 (sighs) 737 00:33:09,420 --> 00:33:11,720 (sirens wailing) 738 00:33:12,690 --> 00:33:14,660 (indistinct radio chatter) 739 00:33:15,920 --> 00:33:17,170 Hey, Detective. 740 00:33:17,370 --> 00:33:18,580 What do we got? 741 00:33:18,780 --> 00:33:20,310 Suspect is armed, holding multiple hostages. 742 00:33:20,510 --> 00:33:21,650 Has he made any demands? 743 00:33:21,850 --> 00:33:22,810 Just one. 744 00:33:23,010 --> 00:33:24,100 To talk to you. 745 00:33:25,670 --> 00:33:27,450 Okay, I'm... I'm heading in. Excuse me? 746 00:33:27,650 --> 00:33:28,450 I'm gonna enter the building. 747 00:33:28,650 --> 00:33:29,450 Absolutely not. 748 00:33:29,650 --> 00:33:30,920 We got multiple hostages 749 00:33:31,120 --> 00:33:32,320 being held up by a guy 750 00:33:32,520 --> 00:33:33,760 who only wants to talk to me. 751 00:33:33,960 --> 00:33:34,990 This is how I'm gonna do it. 752 00:33:35,190 --> 00:33:37,340 * * 753 00:33:43,280 --> 00:33:44,550 Hey. 754 00:33:46,150 --> 00:33:47,490 Liam. 755 00:33:48,660 --> 00:33:49,960 Put the gun down. 756 00:33:53,630 --> 00:33:55,250 I messed up, man. 757 00:33:55,450 --> 00:33:56,660 Is anyone hurt? 758 00:33:57,900 --> 00:34:00,650 I just came in to ask a question. 759 00:34:00,850 --> 00:34:01,890 And he-he was rude to me. Hey. 760 00:34:02,090 --> 00:34:02,790 Hey. 761 00:34:02,990 --> 00:34:03,920 And he wouldn't listen. 762 00:34:04,120 --> 00:34:05,320 Hey. 763 00:34:05,520 --> 00:34:06,790 And you were wrong, all right? 764 00:34:06,990 --> 00:34:09,590 People do not do simple favors out here. 765 00:34:09,790 --> 00:34:10,930 It's just like it was inside. 766 00:34:11,130 --> 00:34:11,930 It's dog eat dog. 767 00:34:12,130 --> 00:34:13,380 Put the gun down, Liam. 768 00:34:14,650 --> 00:34:15,830 It's too late, man. 769 00:34:16,030 --> 00:34:17,470 It's not. 770 00:34:17,670 --> 00:34:18,940 We can work this out. 771 00:34:19,140 --> 00:34:20,120 I can't. 772 00:34:21,190 --> 00:34:22,970 I don't want to shoot you, Liam. 773 00:34:23,170 --> 00:34:24,560 But I will. 774 00:34:25,560 --> 00:34:26,580 You can have a whole new life. 775 00:34:26,780 --> 00:34:28,250 Think about what you're about to give up. 776 00:34:28,450 --> 00:34:30,550 Give up? 777 00:34:30,750 --> 00:34:32,900 It's what I'm about to get back. 778 00:34:34,600 --> 00:34:37,050 Inside, I know what's what. 779 00:34:37,250 --> 00:34:38,990 Out here...? 780 00:34:39,190 --> 00:34:40,290 I'm lost. 781 00:34:40,490 --> 00:34:41,360 That's not true. 782 00:34:41,560 --> 00:34:43,060 Think about before. 783 00:34:43,260 --> 00:34:45,080 Look around. 784 00:34:46,550 --> 00:34:50,630 There's no "before" for me anymore. 785 00:34:50,830 --> 00:34:52,950 Put the gun down, Liam. 786 00:34:54,090 --> 00:34:56,540 Okay, so, I held the gun on the guy 787 00:34:56,740 --> 00:34:58,940 while I emptied the register, I took the hostages, 788 00:34:59,140 --> 00:35:00,940 that's got to be worth, what, like five to seven? 789 00:35:01,140 --> 00:35:02,350 I'm not a D.A. 790 00:35:02,550 --> 00:35:05,670 But enough to put me back inside for a stretch. 791 00:35:07,730 --> 00:35:10,500 I would think so, yeah. 792 00:35:13,470 --> 00:35:15,180 (sighs) 793 00:35:30,290 --> 00:35:32,490 * * 794 00:35:36,730 --> 00:35:38,480 I, uh, I spoke to Damien 795 00:35:38,680 --> 00:35:40,420 from the Ace Double Treys this morning. 796 00:35:40,620 --> 00:35:42,420 I knew it. I knew it was him. 797 00:35:42,620 --> 00:35:44,220 No, actually, it wasn't him. 798 00:35:44,420 --> 00:35:45,620 Whatever you think about him, 799 00:35:45,820 --> 00:35:48,930 Damien really respected your dad. 800 00:35:49,130 --> 00:35:50,660 In fact, he put his life on the line 801 00:35:50,860 --> 00:35:53,260 to tell me who it was that sold your dad fentanyl. 802 00:35:53,460 --> 00:35:55,270 Wait... fentanyl? 803 00:35:55,470 --> 00:35:57,300 Yeah. You should also know 804 00:35:57,500 --> 00:36:00,240 that before he passed, your dad met with his lawyer again. 805 00:36:00,440 --> 00:36:02,210 To change his will. 806 00:36:02,410 --> 00:36:03,590 What are you saying? 807 00:36:05,060 --> 00:36:06,780 I'm saying... 808 00:36:06,980 --> 00:36:09,210 that your dad knew he was gonna die. 809 00:36:09,410 --> 00:36:11,900 He intended to. 810 00:36:13,470 --> 00:36:16,090 He... killed himself? 811 00:36:16,290 --> 00:36:18,260 We're not certain. 812 00:36:18,460 --> 00:36:21,530 We're waiting for the toxicology results to come back 813 00:36:21,730 --> 00:36:22,690 from the M.E.'s office, 814 00:36:22,890 --> 00:36:25,400 but that's the way it looks. 815 00:36:25,600 --> 00:36:26,430 No. 816 00:36:26,630 --> 00:36:27,400 I'm sorry. 817 00:36:27,600 --> 00:36:29,400 He was alone. 818 00:36:29,600 --> 00:36:31,740 And his last remaining family member 819 00:36:31,940 --> 00:36:33,650 wouldn't even talk to him? 820 00:36:35,660 --> 00:36:39,010 The guilt will crush you if you let it. 821 00:36:39,210 --> 00:36:40,510 Trust me, I know. 822 00:36:40,710 --> 00:36:42,780 What am I supposed to do? 823 00:36:42,980 --> 00:36:46,180 Your father changed his will. 824 00:36:46,380 --> 00:36:48,250 To leave everything to you. 825 00:36:48,450 --> 00:36:49,550 He loved you. 826 00:36:49,750 --> 00:36:51,890 And he didn't blame you for any of this. 827 00:36:52,090 --> 00:36:53,020 He didn't. 828 00:36:53,220 --> 00:36:55,710 It's all here. 829 00:36:57,480 --> 00:36:59,680 You just got to read it. 830 00:37:00,710 --> 00:37:02,930 I can't. You can. 831 00:37:03,130 --> 00:37:05,790 Eric, you should. 832 00:37:07,050 --> 00:37:08,070 (sighs) 833 00:37:08,270 --> 00:37:10,060 It's okay. 834 00:37:23,070 --> 00:37:25,110 * * 835 00:37:26,410 --> 00:37:28,090 Based on the information that Devon provided, 836 00:37:28,290 --> 00:37:31,300 my office is working on a deal to have him transferred 837 00:37:31,500 --> 00:37:33,000 to a reentry program. 838 00:37:33,200 --> 00:37:33,800 So he's free? 839 00:37:34,000 --> 00:37:35,270 Not yet, but soon. 840 00:37:35,470 --> 00:37:37,750 Thank you so much. 841 00:37:39,390 --> 00:37:40,440 You've changed his life, 842 00:37:40,640 --> 00:37:41,540 my family's life, for the better. 843 00:37:41,740 --> 00:37:43,310 I just did what's right. 844 00:37:43,510 --> 00:37:46,180 And what you did is more than earned my endorsement. 845 00:37:46,380 --> 00:37:47,840 Madam D.A. 846 00:37:48,040 --> 00:37:51,030 Actually, there's someone else you should be thanking, too. 847 00:37:52,530 --> 00:37:53,420 Surprise. 848 00:37:53,620 --> 00:37:55,020 It's your lucky day. 849 00:37:55,220 --> 00:37:57,250 Two prosecutors for the price of one. 850 00:37:57,450 --> 00:37:58,290 (chuckles) 851 00:37:58,490 --> 00:37:59,760 I don't know what to say. 852 00:37:59,960 --> 00:38:01,120 Well, you can start with I'm sorry 853 00:38:01,320 --> 00:38:02,260 for using the both of you 854 00:38:02,460 --> 00:38:04,030 in my little game. 855 00:38:04,230 --> 00:38:05,750 It's not a game. 856 00:38:06,580 --> 00:38:08,600 It's politics. And my endorsement 857 00:38:08,800 --> 00:38:09,600 is worth a lot. 858 00:38:09,800 --> 00:38:10,730 We're not interested. 859 00:38:10,930 --> 00:38:12,500 But we are interested 860 00:38:12,700 --> 00:38:14,070 in the fancy car out front. 861 00:38:14,270 --> 00:38:15,040 Excuse me? 862 00:38:15,240 --> 00:38:16,740 You know that sweet red Ferrari? 863 00:38:16,940 --> 00:38:18,170 That's yours, right? 864 00:38:18,380 --> 00:38:19,410 Yeah. 865 00:38:19,610 --> 00:38:20,840 It's an awfully nice car for a preacher. 866 00:38:21,040 --> 00:38:22,110 I've been blessed. 867 00:38:22,310 --> 00:38:23,480 Yeah, so you claim. 868 00:38:23,680 --> 00:38:26,220 We've actually opened a fraud investigation 869 00:38:26,420 --> 00:38:27,250 into your latest charity. 870 00:38:27,450 --> 00:38:29,220 Apparently, there's been 871 00:38:29,420 --> 00:38:30,690 some evidence about 872 00:38:30,890 --> 00:38:31,990 misallocation of funds? 873 00:38:32,190 --> 00:38:33,290 I don't know what you're talking about. 874 00:38:33,490 --> 00:38:34,860 Is that so? 875 00:38:35,060 --> 00:38:36,660 'Cause I caught wind of it after talking 876 00:38:36,860 --> 00:38:38,460 to your congregation while investigating 877 00:38:38,660 --> 00:38:40,130 your nephew's case. 878 00:38:40,330 --> 00:38:41,830 But we're sure that, you know, the car and... 879 00:38:42,030 --> 00:38:43,400 And the jewelry you're wearing. 880 00:38:43,600 --> 00:38:45,400 We're sure it's all been paid for out of pocket. 881 00:38:45,600 --> 00:38:46,900 But don't worry. 882 00:38:47,100 --> 00:38:49,870 We'll do whatever it takes to uncover the truth. 883 00:38:50,070 --> 00:38:53,360 That's right. Which you know now quite well. 884 00:38:55,730 --> 00:38:58,670 I'm sure we will be seeing you around. 885 00:39:05,810 --> 00:39:08,040 * * 886 00:39:11,140 --> 00:39:12,000 Hey. 887 00:39:12,200 --> 00:39:13,560 Hey. 888 00:39:13,760 --> 00:39:15,100 Oof. 889 00:39:15,300 --> 00:39:17,400 Place is a little fancy for you, isn't it? 890 00:39:17,600 --> 00:39:18,900 Yeah, it's homey. 891 00:39:19,100 --> 00:39:21,200 I almost got stuck to the floor on the way in. 892 00:39:21,400 --> 00:39:22,910 Yeah, I kind of dragged some lowlife 893 00:39:23,110 --> 00:39:24,940 out of here before you walked in. I bet. 894 00:39:25,140 --> 00:39:27,640 Um, is Manhattan still your poison? 895 00:39:27,840 --> 00:39:29,180 Sure is. 896 00:39:29,380 --> 00:39:30,980 Steve, can I have a Manhattan, please? You got it. 897 00:39:31,180 --> 00:39:32,550 Thanks. 898 00:39:32,750 --> 00:39:34,420 Been a while since we did this. 899 00:39:34,620 --> 00:39:35,650 Yeah. 900 00:39:35,850 --> 00:39:37,220 It's nice to be seen outside of work. 901 00:39:37,420 --> 00:39:40,760 I thought we should celebrate your retirement and... 902 00:39:40,960 --> 00:39:42,760 also the fact that you'll be granted 903 00:39:42,960 --> 00:39:44,700 your full disability pension. 904 00:39:44,900 --> 00:39:46,600 You're serious? 905 00:39:46,800 --> 00:39:48,050 Mm-hmm. 906 00:39:48,880 --> 00:39:50,330 (sighs) 907 00:39:50,530 --> 00:39:52,470 Oh, my God. 908 00:39:52,670 --> 00:39:54,970 Danny, that's... 909 00:39:55,170 --> 00:39:58,220 That's amazing, I-I don't know what to say. 910 00:39:59,090 --> 00:40:00,810 I can't thank you enough. 911 00:40:01,010 --> 00:40:01,880 You don't have to thank me. 912 00:40:02,080 --> 00:40:03,500 It's what you deserve. 913 00:40:04,770 --> 00:40:07,550 And hopefully it'll help you out with whatever comes next. 914 00:40:07,750 --> 00:40:10,240 Thanks. Thanks. 915 00:40:11,540 --> 00:40:12,860 It's going to be so weird not coming in 916 00:40:13,060 --> 00:40:15,830 to the squad every day, 917 00:40:16,030 --> 00:40:17,960 seeing everyone... Well, you'll still see us. 918 00:40:18,160 --> 00:40:19,630 This coming from the guy always juggling 919 00:40:19,830 --> 00:40:20,830 a thousand cases? 920 00:40:21,030 --> 00:40:24,170 I know. Well, you'll see me. 921 00:40:24,370 --> 00:40:26,090 I hope so. 922 00:40:29,190 --> 00:40:31,880 The meatballs are exceptional today. 923 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 Thank you, Sean. 924 00:40:33,280 --> 00:40:34,290 Have mine. 925 00:40:35,430 --> 00:40:36,450 Well, I guess not everyone agrees. 926 00:40:36,650 --> 00:40:37,810 No, just not hungry. 927 00:40:38,010 --> 00:40:39,720 Yeah, you haven't been talking much either. 928 00:40:39,920 --> 00:40:41,180 Yeah, you feeling okay? 929 00:40:41,380 --> 00:40:42,790 Yep, fine. 930 00:40:42,990 --> 00:40:44,190 Well, sometimes when people say they're fine, 931 00:40:44,390 --> 00:40:47,010 what they really mean is the acronym FINE. 932 00:40:47,970 --> 00:40:48,990 What are you talking about? 933 00:40:49,190 --> 00:40:51,860 F-I-N-E: freaked out, insecure, neurotic, 934 00:40:52,060 --> 00:40:53,300 and emotional. 935 00:40:53,500 --> 00:40:54,400 (laughs) 936 00:40:54,600 --> 00:40:56,000 Maybe we ought to leave this alone. 937 00:40:56,200 --> 00:40:57,070 Thanks. 938 00:40:57,270 --> 00:40:58,670 Well, I would say your Sunday best 939 00:40:58,870 --> 00:41:00,400 looks better than usual. 940 00:41:00,600 --> 00:41:01,470 Erin. 941 00:41:01,670 --> 00:41:02,770 What? I'm just saying that... 942 00:41:02,970 --> 00:41:05,080 Uh... I... 943 00:41:05,280 --> 00:41:06,810 Yeah, you got a hot date or something? 944 00:41:07,010 --> 00:41:08,710 Actually... 945 00:41:08,910 --> 00:41:09,710 Oh, my God, he does. 946 00:41:09,910 --> 00:41:10,950 Whoa. 947 00:41:11,150 --> 00:41:11,980 Ooh. 948 00:41:12,180 --> 00:41:13,520 ERIN: No-- well, I was wondering 949 00:41:13,720 --> 00:41:14,920 why you were glowing. 950 00:41:15,120 --> 00:41:17,350 I'm not glowing, okay? 951 00:41:17,550 --> 00:41:19,020 It's not a big deal, it's just dinner. 952 00:41:19,220 --> 00:41:20,920 That's why I'm not eating. 953 00:41:21,120 --> 00:41:22,230 That's great, Dad. 954 00:41:22,430 --> 00:41:23,780 Thank you. 955 00:41:24,510 --> 00:41:25,730 Well, what's her name? I want to know everything. 956 00:41:25,930 --> 00:41:27,060 20 bucks she's in law enforcement. 957 00:41:27,260 --> 00:41:28,100 JAMIE: I'll take that action. 958 00:41:28,300 --> 00:41:29,570 I'm going with medical examiner. 959 00:41:29,770 --> 00:41:30,700 Ooh, macabre. 960 00:41:30,900 --> 00:41:31,700 Ooh. 961 00:41:31,900 --> 00:41:32,740 (laughs) 962 00:41:32,940 --> 00:41:34,840 And maybe it's nobody's business 963 00:41:35,040 --> 00:41:36,710 around this table. 964 00:41:36,910 --> 00:41:38,410 Maybe Danny needs a little privacy. 965 00:41:38,610 --> 00:41:40,680 It's okay, Dad. It's okay. 966 00:41:40,880 --> 00:41:43,600 Her name is Laura Acosta. 967 00:41:45,630 --> 00:41:47,520 Detective Laura Acosta. 968 00:41:47,720 --> 00:41:49,050 20 bucks, please. 969 00:41:49,250 --> 00:41:50,250 JAMIE: Yeah, yeah. 970 00:41:50,450 --> 00:41:51,620 ERIN: Pay up, buddy. Yeah, yeah. 971 00:41:51,820 --> 00:41:52,690 HENRY: Where you taking her? 972 00:41:52,890 --> 00:41:53,960 Manducatis. 973 00:41:54,160 --> 00:41:55,090 Ooh, fancy. 974 00:41:55,290 --> 00:41:57,130 You said it wasn't a big deal. 975 00:41:57,330 --> 00:41:57,990 It's not! 976 00:41:58,190 --> 00:41:59,030 That's a big deal. 977 00:41:59,230 --> 00:42:00,630 Maybe a little. 978 00:42:00,830 --> 00:42:01,770 Want my advice? 979 00:42:01,970 --> 00:42:03,650 No, not particularly. 980 00:42:04,280 --> 00:42:06,400 Strong eye contact. That's the key. 981 00:42:06,600 --> 00:42:07,690 That's weird. 982 00:42:08,560 --> 00:42:10,040 You have to listen. I mean, really listen. 983 00:42:10,240 --> 00:42:11,240 And don't drink too much. 984 00:42:11,440 --> 00:42:12,080 Or eat too much. 985 00:42:12,280 --> 00:42:13,310 And stay off your phone. 986 00:42:13,510 --> 00:42:14,980 But mostly just don't think about it. 987 00:42:15,180 --> 00:42:16,180 Yeah, simple. 988 00:42:16,380 --> 00:42:17,750 Got it. 989 00:42:17,950 --> 00:42:19,550 Any advice from you? 990 00:42:19,750 --> 00:42:21,720 Take your time and be yourself. 991 00:42:21,920 --> 00:42:23,020 And whatever you do, 992 00:42:23,220 --> 00:42:25,720 lie about how crazy your family is. 993 00:42:25,920 --> 00:42:27,360 (laughter) 994 00:42:27,560 --> 00:42:30,030 Best advice I've gotten all night. Yeah. 995 00:42:30,230 --> 00:42:32,030 Captioning sponsored by CBS 996 00:42:32,230 --> 00:42:33,830 and TOYOTA. 997 00:42:34,030 --> 00:42:36,420 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org