1 00:00:02,419 --> 00:00:05,295 Six years ago, I was taken from prison... 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,008 and forced to become an assassin for a secret unit of the government: 3 00:00:09,175 --> 00:00:13,095 Black-ops program called Division that has now gone rogue. 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,682 They destroyed my identity and they destroyed the man I loved. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,018 I escaped and now the man that trained me... 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,270 someone I trusted, is hunting me. 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,815 What Division doesn't know is that I have a partner on the inside: 8 00:00:24,983 --> 00:00:27,568 Alex, one of their brightest stars. 9 00:00:28,319 --> 00:00:30,070 And she's not my only ally. 10 00:00:30,947 --> 00:00:35,409 A CIA analyst, who had begun his own investigation into Division, joined me. 11 00:00:36,286 --> 00:00:39,788 Division's archrival, Gogol, tried to recruit me... 12 00:00:39,956 --> 00:00:43,584 but I will take down Division my way, on my terms. 13 00:00:44,461 --> 00:00:48,088 And the last word they'll breathe before the end will be my name. 14 00:01:17,702 --> 00:01:19,828 Agent Conahan, this is Jurgen. 15 00:01:19,996 --> 00:01:22,498 I'm late, but we shall meet at the location we discussed. 16 00:01:22,665 --> 00:01:24,833 Please wait for me. 17 00:01:27,962 --> 00:01:29,379 Sir, it's Conahan. 18 00:01:29,547 --> 00:01:32,883 The meeting is on. I'll contact you when I have the package. 19 00:01:40,350 --> 00:01:42,518 Jurgen. You have the weapon? 20 00:02:04,040 --> 00:02:07,251 I'm telling you, sir, it could be connected to Conahan's murder. 21 00:02:07,418 --> 00:02:11,088 I'm having the chatter analyzed now. If you can just listen to the... 22 00:02:13,383 --> 00:02:14,800 Yeah. 23 00:02:15,510 --> 00:02:17,386 I understand. 24 00:02:45,081 --> 00:02:47,457 Happy Valentine's Day. 25 00:02:49,669 --> 00:02:52,254 - You toss the old one? - My gift to the Hudson River. 26 00:02:53,464 --> 00:02:56,258 Remember to rotate the hiding place. Oh, and new protocol. 27 00:02:56,426 --> 00:02:58,802 I call the loft, pretend it's a wrong number... 28 00:02:58,970 --> 00:03:00,679 you shout me on that. All right? 29 00:03:02,015 --> 00:03:03,599 What's wrong? 30 00:03:04,642 --> 00:03:07,102 I just thought it would be easier for us on the outside. 31 00:03:08,479 --> 00:03:10,522 It's never gonna be easy, Alex. 32 00:03:10,940 --> 00:03:12,858 Can't let your guard down. 33 00:03:13,026 --> 00:03:14,359 Gotta live the lie. 34 00:03:15,153 --> 00:03:19,114 - Till the lie becomes your life. - That's right. 35 00:03:23,620 --> 00:03:25,746 What is that? 36 00:03:25,955 --> 00:03:30,542 I hacked a traffic cam in D.C. It alerts me when that heart shows up. 37 00:03:33,504 --> 00:03:34,671 It's from Fletcher. 38 00:03:34,839 --> 00:03:37,007 So that's your CIA guy. 39 00:03:37,175 --> 00:03:40,177 Michael's been talking about putting a survey team on him. 40 00:03:40,345 --> 00:03:41,762 Yeah, I figured. 41 00:03:41,971 --> 00:03:44,932 Which is why we have to do this stupid cloak-and-dagger stuff. 42 00:03:45,099 --> 00:03:46,308 He's cute. 43 00:03:46,768 --> 00:03:49,019 Are you two, you know... 44 00:03:49,187 --> 00:03:50,687 connecting? - No. 45 00:03:50,855 --> 00:03:53,190 But if we were, it'd be none of your business. 46 00:03:53,358 --> 00:03:56,276 He's fighting Division too. That is my business. 47 00:03:56,486 --> 00:03:57,861 Oh, yeah? What about you? 48 00:03:58,029 --> 00:04:00,572 That neighbor of yours, what's his name? Nathan? 49 00:04:00,740 --> 00:04:02,741 You two connecting? 50 00:04:02,909 --> 00:04:05,702 You're right. It is none of your business. 51 00:04:07,080 --> 00:04:08,997 I thought so. 52 00:04:13,336 --> 00:04:16,838 But would it be so bad if we both got to have a life? 53 00:04:17,006 --> 00:04:19,925 Alex, you know how I feel about relationships with outsiders. 54 00:04:20,843 --> 00:04:22,052 It's too dangerous. 55 00:04:22,845 --> 00:04:26,056 - Not just for us. - I know. 56 00:04:31,813 --> 00:04:34,648 Happy Valentine's Day. 57 00:04:41,239 --> 00:04:43,699 Couldn't wait to use the Bat Signal, huh? 58 00:04:43,866 --> 00:04:45,742 Thanks for coming. 59 00:04:45,910 --> 00:04:48,078 Remember when you promised to make me a hero? 60 00:04:48,246 --> 00:04:49,538 I need you to listen. 61 00:04:49,706 --> 00:04:51,581 Not gonna make me read that, are you? 62 00:04:51,749 --> 00:04:55,377 Chris Conahan, one of ours. Murdered in Berlin three days ago. 63 00:04:56,129 --> 00:04:59,047 Why are you telling me this? Isn't the CIA all over it? 64 00:04:59,215 --> 00:05:01,300 I can't get the people upstairs to listen... 65 00:05:01,467 --> 00:05:04,177 which means I got no one else to turn to. 66 00:05:04,345 --> 00:05:05,470 The irony? 67 00:05:05,638 --> 00:05:07,806 This has nothing to do with Division. 68 00:05:07,974 --> 00:05:11,435 But it may have to do with a terrorist attack on U.S. Soil. 69 00:05:13,313 --> 00:05:14,688 Why do you think that? 70 00:05:14,856 --> 00:05:17,566 Well, part of my fantastic new career... 71 00:05:17,734 --> 00:05:20,902 has me monitoring Cold War substations in Europe. 72 00:05:21,070 --> 00:05:22,654 I picked up on some chatter. 73 00:05:22,822 --> 00:05:25,324 A phone conversation about a cutting-edge weapon... 74 00:05:25,491 --> 00:05:27,701 coming into the U.S. 75 00:05:28,202 --> 00:05:31,747 Callers mentioned a courier for the device, guy by the name of Jurgen. 76 00:05:34,584 --> 00:05:39,880 Conahan told his superiors that he was meeting an asset also named Jurgen. 77 00:05:40,089 --> 00:05:42,758 If you ask me, Jurgen's bringing the weapon into the U.S. 78 00:05:42,925 --> 00:05:45,552 He's arming the terrorists. 79 00:05:45,720 --> 00:05:50,932 Jurgen, it's an alias, for Emil Voss, German arms dealer, educated at Oxford. 80 00:05:51,100 --> 00:05:53,226 He's probably about 36 by now. 81 00:05:54,354 --> 00:05:56,271 Wait. You know him? 82 00:05:56,689 --> 00:05:57,773 I slept with him. 83 00:06:00,276 --> 00:06:04,029 About two weeks. As a Division op. 84 00:06:05,531 --> 00:06:10,285 Look, Nikita, if this intel is solid, we're talking about a serious attack... 85 00:06:10,453 --> 00:06:14,206 and Voss has the weapon. But I can't ask you to help. 86 00:06:14,374 --> 00:06:15,874 I can't make you go to him. 87 00:06:16,042 --> 00:06:18,543 No one at the CIA knows Voss the way I do. 88 00:06:18,711 --> 00:06:20,754 I can find him. 89 00:06:21,255 --> 00:06:23,256 I can do this my way. 90 00:06:23,424 --> 00:06:24,549 Nikita. 91 00:06:26,761 --> 00:06:28,261 I'll do what I have to. 92 00:06:37,647 --> 00:06:40,690 Got your request to put a survey team on Ryan Fletcher. 93 00:06:40,858 --> 00:06:44,861 - Good. I've selected the agents. - Don't bother. Waste of resources. 94 00:06:45,029 --> 00:06:47,280 I put in a call and got him reassigned. 95 00:06:47,448 --> 00:06:50,450 Probably monitoring Cold War substations as we speak. 96 00:06:50,660 --> 00:06:54,413 He is working with Nikita. That means we can't underestimate him. 97 00:06:54,580 --> 00:06:56,498 First Owen, now Ryan. 98 00:06:56,666 --> 00:06:59,668 - She always was the ultimate honey trap. - She remains a threat. 99 00:06:59,836 --> 00:07:04,381 Yes, she does, just as you remain head of the task force designed to stop her. 100 00:07:04,549 --> 00:07:07,050 How's that going for you, by the way? 101 00:07:10,847 --> 00:07:12,389 Hey. 102 00:07:13,057 --> 00:07:16,601 - What did you get? - Something kind of cool. 103 00:07:16,769 --> 00:07:18,478 You wanna see? 104 00:07:27,113 --> 00:07:29,197 Awesome. An MP3 player. 105 00:07:29,699 --> 00:07:32,075 - Did your old one break? - I don't have an old one. 106 00:07:34,996 --> 00:07:38,331 Ha, ha. I don't have any music to put on it either, now that I think about it. 107 00:07:38,499 --> 00:07:39,791 You don't have any CDs? 108 00:07:41,002 --> 00:07:42,586 I lost a lot... 109 00:07:44,505 --> 00:07:46,006 in the move. 110 00:07:47,133 --> 00:07:50,093 Well, lucky for you, you live next to a DJ. 111 00:07:50,261 --> 00:07:53,972 I got a better selection of music than most stores. Check it out later. 112 00:07:58,978 --> 00:08:01,938 I have a better idea. Why don't you bring some to dinner? 113 00:08:02,106 --> 00:08:03,440 Tonight, here. 114 00:08:04,150 --> 00:08:05,859 All right. Cool. 115 00:08:07,820 --> 00:08:10,906 But we have to order in because, well, it's me. 116 00:08:12,575 --> 00:08:14,910 That's the delivery guy. Got a stereo to go with it. 117 00:08:15,077 --> 00:08:16,453 Yo, come on up. 118 00:08:16,621 --> 00:08:17,662 Excuse me? 119 00:08:17,830 --> 00:08:20,665 Sorry, I thought you were the delivery guy. Looking for Alex? 120 00:08:20,833 --> 00:08:23,752 - Who is this? - It's Nathan. I'm her neighbor. 121 00:08:24,587 --> 00:08:25,754 Sounds like Batman. 122 00:08:26,672 --> 00:08:28,131 Hello? 123 00:08:28,299 --> 00:08:29,841 Did I call at a bad time? 124 00:08:30,009 --> 00:08:31,343 Michael. No. 125 00:08:32,136 --> 00:08:36,389 Just letting you know the survey team I asked you to join was scrubbed. 126 00:08:36,766 --> 00:08:39,184 I'd tell you to take the day off and relax... 127 00:08:39,352 --> 00:08:41,937 but it sounds like you're well on your way. 128 00:08:42,104 --> 00:08:44,272 No, we were just hanging out. 129 00:08:44,774 --> 00:08:47,651 I understand. Goodbye, Alex. 130 00:08:51,113 --> 00:08:52,822 Work. 131 00:08:57,537 --> 00:09:00,580 I thought we were done with these kinds of missions. 132 00:09:03,084 --> 00:09:04,918 Amanda recommended you. 133 00:09:05,503 --> 00:09:09,339 She thinks you're getting too comfortable with your extended cover. 134 00:09:09,840 --> 00:09:11,424 She told you about Daniel? 135 00:09:12,677 --> 00:09:14,678 She's concerned. 136 00:09:14,845 --> 00:09:15,971 She's concerned? 137 00:09:18,015 --> 00:09:19,224 Are you seeing him? 138 00:09:22,103 --> 00:09:24,479 I don't know what else to do. 139 00:09:25,523 --> 00:09:27,357 Why are you sending me on this mission? 140 00:09:27,525 --> 00:09:29,609 I didn't order this. 141 00:09:31,112 --> 00:09:32,862 Trust me. 142 00:09:38,661 --> 00:09:42,831 Relationships with outsiders are dangerous, Nikita. 143 00:09:43,541 --> 00:09:46,334 Not just for you. Do you understand? 144 00:10:47,063 --> 00:10:48,897 I need to go over the suppliers lists. 145 00:10:49,065 --> 00:10:52,859 - Whoa, whoa, whoa, don't go. - I wanna close this deal. 146 00:10:53,027 --> 00:10:55,904 I can't believe General Ungara agreed to the terms, can you? 147 00:10:56,072 --> 00:10:58,073 Well, you negotiated beautifully. 148 00:10:58,616 --> 00:11:01,785 You have a gift for deception. 149 00:11:01,952 --> 00:11:04,120 Along with a few others. 150 00:11:10,044 --> 00:11:13,129 Our business is a business of relationships. 151 00:11:13,297 --> 00:11:15,048 So true. 152 00:11:15,424 --> 00:11:17,676 Except there are few that really matter. 153 00:11:17,843 --> 00:11:21,137 I'm hungry. Can we order a sandwich or something? 154 00:11:21,305 --> 00:11:22,931 That can be arranged. 155 00:11:24,558 --> 00:11:26,017 Thank you. 156 00:11:38,614 --> 00:11:40,365 Well, the sandwich is on its way. 157 00:11:41,158 --> 00:11:43,451 I still haven't taken you to my favorite spot... 158 00:11:43,619 --> 00:11:45,453 the Chalet Margeaux in Quebec. 159 00:11:45,621 --> 00:11:48,248 I love to go there when I have business in the States. 160 00:11:48,457 --> 00:11:50,375 It is so private. 161 00:11:50,543 --> 00:11:52,752 And air as crisp as a late-harvest Riesling. 162 00:11:52,962 --> 00:11:54,170 Can't wait. 163 00:11:54,755 --> 00:11:55,797 Everything all right? 164 00:11:56,298 --> 00:11:57,882 Yeah. I'm done. We're golden. 165 00:12:00,261 --> 00:12:03,221 - What the hell is this? - We're not here for you, Mr. Voss. 166 00:12:03,389 --> 00:12:07,934 Josephine Besson? Interpol. I'm here on behalf of Swiss banking regulators. 167 00:12:08,102 --> 00:12:09,394 Oh, now I'm scared. 168 00:12:12,940 --> 00:12:14,899 What's going on here? 169 00:12:15,067 --> 00:12:16,985 You all right? 170 00:12:18,487 --> 00:12:20,113 Hey. 171 00:12:21,198 --> 00:12:22,365 You get what you wanted? 172 00:12:23,242 --> 00:12:25,285 You will never have to be Josephine again. 173 00:12:25,745 --> 00:12:28,204 You have my word on that. 174 00:12:37,715 --> 00:12:41,426 - Wow! Is there anything I can? - Yeah. You can get the rest of my bags. 175 00:12:51,645 --> 00:12:54,063 Don't understand why I need to do this personally. 176 00:12:54,231 --> 00:12:57,442 I apologize for the inconvenience. The room is under your name. 177 00:12:57,610 --> 00:13:00,445 It appears our key system was hit with a computer virus. 178 00:13:00,613 --> 00:13:03,072 Oh, then my timing's perfect. 179 00:13:03,240 --> 00:13:04,324 Josephine. 180 00:13:08,287 --> 00:13:10,705 What a surprise! 181 00:13:10,873 --> 00:13:13,792 - What in the world are you doing here? - I'm... 182 00:13:15,920 --> 00:13:18,797 Not being in prison. That's what I'm doing. 183 00:13:18,964 --> 00:13:20,215 Are you here alone? 184 00:13:20,382 --> 00:13:22,967 I was just going to ask you the same question. 185 00:13:23,135 --> 00:13:26,179 - You must join me in my room. - Then my timing is perfect. 186 00:13:26,972 --> 00:13:30,391 - How about now? - Oh, I've missed you, Josephine. 187 00:13:39,318 --> 00:13:42,987 Do you know what they never tell you about prison? Terrible smells. 188 00:13:43,155 --> 00:13:47,242 They never go away, you know? They just sort of move around. 189 00:13:47,409 --> 00:13:50,703 I remember you going on and on about the air up here. 190 00:13:50,871 --> 00:13:54,749 - Well, you didn't just get out? - Last month. 191 00:13:54,917 --> 00:13:57,836 Girl needs a little time to make some spending money. 192 00:13:58,003 --> 00:14:00,588 So you're back in business. 193 00:14:09,515 --> 00:14:11,683 All that time behind bars... 194 00:14:11,851 --> 00:14:15,019 you'd think you'd wanna pick up exactly where we left off. 195 00:14:15,187 --> 00:14:16,354 Of course. 196 00:14:17,314 --> 00:14:20,024 You know, I never really stopped thinking about you. 197 00:14:20,192 --> 00:14:23,862 Where you were, what you were up to. 198 00:14:25,197 --> 00:14:27,615 - You here on business? - Pleasure. 199 00:14:39,336 --> 00:14:41,296 Wha...? I thought we said we were ordering dinner. 200 00:14:41,422 --> 00:14:44,465 You said. I'm gonna teach you how to make a pizza. 201 00:14:45,426 --> 00:14:47,760 Give a girl a pizza and you feed her for a day. 202 00:14:47,928 --> 00:14:51,306 - Teach her how to cook... - And she'll burn down the building. 203 00:14:51,473 --> 00:14:55,310 Now the secret to making a quality pie. 204 00:14:55,686 --> 00:14:57,812 - Buy the dough from a pizzeria. - Ha, ha. 205 00:15:03,068 --> 00:15:04,110 Michael. 206 00:15:05,362 --> 00:15:06,529 What are you doing here? 207 00:15:06,697 --> 00:15:08,323 Oh, I was in the neighborhood. 208 00:15:08,490 --> 00:15:10,491 Is there an emergency? 209 00:15:10,826 --> 00:15:13,494 No, I just thought maybe we could go over some numbers. 210 00:15:13,662 --> 00:15:15,663 Won't take very long. 211 00:15:17,166 --> 00:15:19,500 Funny, you used to know how to show a girl a good time. 212 00:15:19,668 --> 00:15:21,002 You wanna know what's funny? 213 00:15:21,962 --> 00:15:24,839 Right after you were taken by Interpol... 214 00:15:25,007 --> 00:15:27,342 my best suppliers started getting arrested. 215 00:15:29,511 --> 00:15:31,512 By American intelligence. 216 00:15:32,806 --> 00:15:35,516 And you believe I had something to do with that? 217 00:15:36,393 --> 00:15:38,186 Believe? No. 218 00:15:38,354 --> 00:15:40,647 Wonder, yes. 219 00:15:40,814 --> 00:15:43,858 And now you show up here out of nowhere. 220 00:15:45,152 --> 00:15:47,028 Who do you really work for? 221 00:15:47,196 --> 00:15:48,738 You know who I work for, Emil. 222 00:15:51,200 --> 00:15:53,493 But I will admit, I did come here looking for you. 223 00:15:54,203 --> 00:15:58,247 You said you like to hide out here when you were doing business in America. 224 00:15:58,415 --> 00:16:00,208 Well, I'm looking for business. 225 00:16:00,376 --> 00:16:02,877 I can help you with your current operation, you know. 226 00:16:03,045 --> 00:16:05,755 - What makes you think I have one? - Oh, silly me. 227 00:16:05,923 --> 00:16:08,049 You're just here for the mud baths. 228 00:16:08,217 --> 00:16:11,761 I know you're planning an attack. And I know about the weapon. 229 00:16:12,221 --> 00:16:15,556 And I also know that you are working with Gogol. 230 00:16:16,558 --> 00:16:19,560 - You don't think I saw them pulling up? - Gogol? 231 00:16:19,728 --> 00:16:21,938 Since when do you get in bed with Russian mercs? 232 00:16:22,147 --> 00:16:23,398 Gogol's here? 233 00:16:24,733 --> 00:16:26,234 Get down! 234 00:17:22,166 --> 00:17:24,834 - You don't fight like a banker. - You definitely do. 235 00:17:25,002 --> 00:17:27,128 - You American? CIA? - I'll ask the questions. 236 00:17:27,296 --> 00:17:29,338 How are you pulling off the attack? 237 00:17:29,506 --> 00:17:31,632 - There is no attack. - Get up. 238 00:17:34,511 --> 00:17:36,929 - Why is Ari Tasarov here? - He's trying to stop me. 239 00:17:37,097 --> 00:17:38,973 - From what? - From defecting. 240 00:17:39,141 --> 00:17:40,933 I have Gogol's weapon. 241 00:17:41,101 --> 00:17:43,686 I wanna turn myself into authorities and get immunity. 242 00:17:43,854 --> 00:17:45,438 - You? - I tried three days ago... 243 00:17:45,606 --> 00:17:47,857 and my contact was killed in Berlin. 244 00:17:48,650 --> 00:17:50,276 - The weapon? - It's a dirty bomb... 245 00:17:50,444 --> 00:17:53,863 completely undetectable and expressly designed to kill civilians. 246 00:17:54,031 --> 00:17:55,531 - You built it. - Gogol built it. 247 00:17:55,741 --> 00:17:59,368 They hired me to auction it off. That's why they killed the agent in Berlin. 248 00:17:59,536 --> 00:18:02,538 Josephine, he was the only American agent that I trusted... 249 00:18:02,748 --> 00:18:05,541 and I've been trying to find someone else. 250 00:18:05,751 --> 00:18:07,168 And now I have. 251 00:18:08,879 --> 00:18:11,297 This is the part where you lower the gun? 252 00:18:17,638 --> 00:18:20,014 Show me the weapon first. 253 00:18:24,228 --> 00:18:26,354 Let us know the next time you have a gig. 254 00:18:26,522 --> 00:18:29,857 Maybe we can make a company outing, write it off as market research. 255 00:18:30,025 --> 00:18:31,067 Thank you. 256 00:18:31,235 --> 00:18:34,570 What type of marketing do you guys do? Alex doesn't talk much about work. 257 00:18:34,738 --> 00:18:40,243 I like to keep my work life at work and not follow me home at night. 258 00:18:41,203 --> 00:18:44,580 Well, our specialty is relationship marketing. 259 00:18:44,748 --> 00:18:48,042 We create memorable personal experiences... 260 00:18:48,210 --> 00:18:50,586 that keep the customers coming back for more. 261 00:18:50,754 --> 00:18:53,548 Must pay well. I know rents are crazy in this building. 262 00:18:53,715 --> 00:18:55,758 Oh, yeah. Company pays for all this. 263 00:18:55,926 --> 00:18:59,053 - Apartment, car, wardrobe. - I'm a lucky girl. 264 00:18:59,221 --> 00:19:02,140 Well, they are tools of the trade. 265 00:19:02,558 --> 00:19:04,225 Trade? 266 00:19:06,687 --> 00:19:09,689 Alex is like a brand ambassador. 267 00:19:10,566 --> 00:19:13,025 Her image is a key component of what we sell... 268 00:19:13,193 --> 00:19:16,404 and it has to live up to the expectations of our clientele. 269 00:19:16,572 --> 00:19:20,074 And what kind of expectations are we talking about here? 270 00:19:20,242 --> 00:19:21,534 You know, the usual. 271 00:19:22,202 --> 00:19:25,246 Attractive, available, always up for a good time. 272 00:19:29,918 --> 00:19:35,256 You see, marketing is always about wish fulfillment. 273 00:19:35,674 --> 00:19:37,592 That's exactly what Alex does. 274 00:19:38,177 --> 00:19:41,304 Makes her clients' every wish come true. 275 00:19:44,933 --> 00:19:47,310 Excuse me. I need to take this. 276 00:19:48,103 --> 00:19:49,937 This is Michael. 277 00:20:02,618 --> 00:20:05,494 I hate to eat and run, but I have to get back to the office. 278 00:20:05,704 --> 00:20:07,496 Trouble with another ambassador? 279 00:20:08,123 --> 00:20:13,836 Nathan, it was a pleasure to meet you. Alex, I'll see you soon. 280 00:20:29,019 --> 00:20:30,770 I'm not... 281 00:20:31,980 --> 00:20:33,272 It's not what you think. 282 00:20:33,440 --> 00:20:36,025 Alex, I'm not asking. 283 00:20:38,737 --> 00:20:40,821 Let me help you clean up. 284 00:20:41,323 --> 00:20:44,367 What's the point? The mess will be here tomorrow. 285 00:21:07,557 --> 00:21:08,641 - Is that it? - Yeah. 286 00:21:08,809 --> 00:21:11,060 Wait, wait, wait. 287 00:21:21,488 --> 00:21:23,698 How would you ever get that through security? 288 00:21:23,865 --> 00:21:27,576 A reflective polymer that creates an image for the x-ray machine. 289 00:21:27,786 --> 00:21:30,037 They don't see this. They see pressed shirts... 290 00:21:30,205 --> 00:21:32,039 and shaving cream. 291 00:21:32,791 --> 00:21:35,084 Get it on the plane, detonate it... 292 00:21:35,294 --> 00:21:38,337 spread radioactive material across a whole city. 293 00:21:39,923 --> 00:21:43,009 Or you just blow it up in the airport, if you like. 294 00:21:45,262 --> 00:21:46,304 You trust him? 295 00:21:46,471 --> 00:21:48,222 Well, I don't have any reason not to. 296 00:21:48,390 --> 00:21:49,724 At least not yet. 297 00:21:50,517 --> 00:21:54,729 All right, we need to get Voss and the package onto U.S. Soil. 298 00:21:54,896 --> 00:21:58,441 Now, there's a border checkpoint about 45 minutes south of you... 299 00:21:58,608 --> 00:22:02,028 but it might take some time to get the seventh floor to sign off. 300 00:22:02,195 --> 00:22:06,407 - What're you gonna tell them about me? - You're an independent contractor. 301 00:22:06,908 --> 00:22:09,618 Nikita, are you sure that you trust Voss? 302 00:22:09,828 --> 00:22:12,246 I haven't confirmed who killed our man in Berlin. 303 00:22:12,414 --> 00:22:14,415 Police are sending me video surveillance. 304 00:22:14,583 --> 00:22:18,294 If Voss did the killing, we'll reassess. But for now, I say we move on this. 305 00:22:18,462 --> 00:22:19,754 Gogol's here, Ryan. 306 00:22:21,089 --> 00:22:24,759 The Russian military contractors? - The Russian Division. 307 00:22:24,926 --> 00:22:27,762 Let's just say I have a history with them too. 308 00:22:29,556 --> 00:22:30,639 Are you okay? 309 00:22:31,600 --> 00:22:33,768 I will be when this is all over. 310 00:22:33,935 --> 00:22:36,812 That's not what I meant. I just... 311 00:22:36,980 --> 00:22:38,939 I want you to be careful. 312 00:22:55,290 --> 00:22:56,791 Just one? 313 00:22:56,958 --> 00:22:58,626 Describe her. 314 00:23:05,759 --> 00:23:07,676 Like Division. 315 00:23:09,638 --> 00:23:13,391 You fought Nikita. Wasn't a fair fight. 316 00:23:14,309 --> 00:23:15,643 They won't try the airport. 317 00:23:15,811 --> 00:23:17,937 Although there are four bus depots... 318 00:23:18,105 --> 00:23:20,981 two rail stations within a 10-kilometer radius. 319 00:23:21,149 --> 00:23:24,777 Our girl knows it would be suicide to travel on a predetermined route. 320 00:23:24,945 --> 00:23:29,532 This leaves travel by car. More mobility, easier to lateral. 321 00:23:29,991 --> 00:23:31,534 She can hide in plain sight. 322 00:23:31,701 --> 00:23:34,495 But she still needs to go through the border checkpoint... 323 00:23:34,663 --> 00:23:36,497 and that's where you four will be. 324 00:23:36,665 --> 00:23:40,000 You are going to take our weapon back from her. 325 00:23:40,627 --> 00:23:43,629 And then you are going to bring her to me. 326 00:23:58,728 --> 00:24:00,771 Hopefully we lost Gogol. 327 00:24:01,398 --> 00:24:04,567 Couldn't you have stolen something with heat? 328 00:24:04,734 --> 00:24:06,360 Not used to traveling economy? 329 00:24:07,654 --> 00:24:11,073 I know you don't like me, but do you still not trust me? 330 00:24:13,493 --> 00:24:15,661 What happened to you, Voss? 331 00:24:16,496 --> 00:24:17,872 Why the sudden change? 332 00:24:18,290 --> 00:24:21,083 I'd love to tell you that I had a near-death experience... 333 00:24:21,251 --> 00:24:25,713 or that I lost a loved one, but the fact is, there are no loved ones. 334 00:24:25,881 --> 00:24:28,883 There was just a succession of mass murderers and common thugs... 335 00:24:29,050 --> 00:24:31,719 who relied on me for care and feeding. 336 00:24:31,887 --> 00:24:36,265 For years, I told myself that the world had thrown me in with these vermin. 337 00:24:36,808 --> 00:24:39,602 Seduced by crime, forced into the business. 338 00:24:39,769 --> 00:24:41,770 But I wasn't. 339 00:24:41,938 --> 00:24:44,815 Then you saw the weapon and you turned against them. 340 00:24:44,983 --> 00:24:49,236 I went rogue, to use the parlance of your business. 341 00:24:50,280 --> 00:24:52,490 And that's what my surrender is all about. 342 00:24:52,657 --> 00:24:54,992 I have to erase what I was so I can become... 343 00:24:56,620 --> 00:24:58,120 whoever I might be. 344 00:25:02,751 --> 00:25:04,126 The question is... 345 00:25:06,046 --> 00:25:07,171 am I too late? 346 00:25:09,299 --> 00:25:10,591 I hope you're not. 347 00:25:13,303 --> 00:25:14,512 Thank you, Josephine. 348 00:25:15,263 --> 00:25:18,933 It's Nikita. My name's Nikita. 349 00:25:23,980 --> 00:25:28,442 Gogol is here. Our CIA contacts are pulling in now. 350 00:25:28,610 --> 00:25:30,444 Go. I'll distract them. 351 00:25:34,991 --> 00:25:36,534 Emil Voss? - Yes. 352 00:25:36,701 --> 00:25:38,077 I'll take that. 353 00:25:53,134 --> 00:25:54,510 You did it. 354 00:25:54,678 --> 00:25:57,388 I heard from my team. Voss and the weapon are stateside. 355 00:25:57,556 --> 00:25:59,515 Made it through security without a hitch. 356 00:25:59,683 --> 00:26:03,018 Just make sure the right people take that thing apart and study it. 357 00:26:03,186 --> 00:26:04,979 Already on it. 358 00:26:05,772 --> 00:26:10,609 Hey, I'm getting these screen grabs from Berlin. 359 00:26:13,780 --> 00:26:15,990 I was able to enhance them. Voss was there... 360 00:26:16,157 --> 00:26:19,410 but he wasn't the shooter. I'm sending it to your phone now. 361 00:26:20,161 --> 00:26:23,497 - Are you giving me another assignment? - The shooter is Gogol. 362 00:26:23,665 --> 00:26:27,167 He might be one of the guys you tangled with. See if you recognize him. 363 00:26:27,335 --> 00:26:29,378 It's coming through now. 364 00:26:33,925 --> 00:26:35,634 Roan. 365 00:26:35,802 --> 00:26:38,554 Ryan, that shooter's not Gogol, he's Division. 366 00:26:38,722 --> 00:26:41,473 - What? - Tell your men to change their route. 367 00:26:41,641 --> 00:26:42,891 You're going to meet them. 368 00:26:43,059 --> 00:26:46,520 You need to personally escort Voss to D.C. Trust no one. 369 00:27:14,883 --> 00:27:17,885 Nikita. - Emil? 370 00:27:19,387 --> 00:27:23,182 - They showed you a good time after all. - Don't move. 371 00:27:35,362 --> 00:27:40,157 - Ryan? They're all dead. We got played. - You certainly did. 372 00:27:43,953 --> 00:27:47,414 - If you think this is over... - Now, now, don't be a sore loser. 373 00:27:48,375 --> 00:27:50,125 - Just in time. - For what? 374 00:27:50,293 --> 00:27:52,127 Watch. 375 00:27:52,295 --> 00:27:54,630 Is that why you called, to brag? 376 00:27:54,798 --> 00:27:58,342 Actually, it's called gloating, and I earned it... 377 00:27:58,510 --> 00:28:00,386 after you commandeered my network... 378 00:28:00,595 --> 00:28:04,098 and gave your little propaganda speech to the proletariat. 379 00:28:04,265 --> 00:28:07,726 I had to make them feel better. They've been getting their asses kicked. 380 00:28:07,894 --> 00:28:09,144 Not this time. 381 00:28:09,312 --> 00:28:12,898 Know how your boy Fletcher thought he'd stumbled onto some chatter? 382 00:28:13,108 --> 00:28:16,318 Well, guess what. It was all homemade right here in Division... 383 00:28:16,486 --> 00:28:18,153 sent directly to his desk. 384 00:28:18,321 --> 00:28:21,156 I knew the minute that Voss got away from us in Berlin... 385 00:28:21,324 --> 00:28:24,952 there was only one agent who would ever be able to track him down. 386 00:28:25,537 --> 00:28:26,745 My old favorite. 387 00:28:26,913 --> 00:28:29,832 - You did call to brag. - No, called to thank you. 388 00:28:29,999 --> 00:28:32,876 Could never have done it without you, Josephine. 389 00:28:33,044 --> 00:28:38,841 Take a look around. The shell casings from the Tula cartridges, steel core. 390 00:28:39,008 --> 00:28:41,009 That's Gogol's bullet of choice, isn't it? 391 00:28:41,177 --> 00:28:44,722 So Gogol is the evil empire and Division saves the day. 392 00:28:44,889 --> 00:28:46,306 The evidence will be there... 393 00:28:46,474 --> 00:28:49,601 right down to the charred remains of Voss' ex-girlfriend. 394 00:28:49,769 --> 00:28:51,603 Blow up the car now. 395 00:28:55,984 --> 00:28:57,985 Missed me. 396 00:28:58,153 --> 00:29:01,989 Don't worry. When I bury you, I won't call to brag first. 397 00:29:11,374 --> 00:29:14,460 So you were watching over Ryan and using him to get to Nikita. 398 00:29:14,627 --> 00:29:16,962 I was gonna tell you. That's why I called you in. 399 00:29:17,130 --> 00:29:20,424 Don't have to explain. I understand why you'd want the circle small. 400 00:29:20,592 --> 00:29:22,426 You used your contacts to monitor Ryan. 401 00:29:22,594 --> 00:29:26,430 Yeah. Speaking of which, take that over and get that weapon back quickly. 402 00:29:26,598 --> 00:29:29,433 - That might be tricky. - Tricky? 403 00:29:30,268 --> 00:29:32,728 It seems like you struck another nerve with Nikita. 404 00:29:32,896 --> 00:29:35,522 You talking about that threat she spouted back there? 405 00:29:35,690 --> 00:29:38,817 I promised her that she would never have to be Josephine again... 406 00:29:38,985 --> 00:29:40,944 and you took her back there. 407 00:29:41,112 --> 00:29:42,780 Her threat is real. 408 00:29:57,629 --> 00:29:59,254 What? 409 00:30:00,381 --> 00:30:01,715 Hello? 410 00:30:14,187 --> 00:30:17,064 - I need you in Division in an hour. - Why? 411 00:30:17,232 --> 00:30:21,026 They stole a dirty bomb off of two CIA operatives in upstate New York. 412 00:30:21,194 --> 00:30:23,946 They'll try to secure air transport back to headquarters. 413 00:30:24,113 --> 00:30:26,406 I need you to find out what airport that is. 414 00:30:26,574 --> 00:30:28,283 - Alex. - Yeah, yeah, I'm here. 415 00:30:28,451 --> 00:30:30,911 If Percy gets this, he sells it to the highest bidder. 416 00:30:31,079 --> 00:30:33,163 I don't wanna know who that is. I need you. 417 00:30:33,331 --> 00:30:35,916 I'm on my way. I'll text you when I got it. 418 00:30:53,434 --> 00:30:55,435 Ma'am, are you all right? 419 00:30:57,230 --> 00:30:59,439 Oh, you do know how to make an entrance. 420 00:31:02,861 --> 00:31:06,446 My men told me that you made it across the border with Voss. 421 00:31:06,614 --> 00:31:07,990 My trip was cut short. 422 00:31:09,492 --> 00:31:12,369 - Where's the weapon? - I should ask you that. 423 00:31:12,537 --> 00:31:15,581 Voss' car was attacked, Tula shell casings everywhere. 424 00:31:15,748 --> 00:31:17,666 - Division. - Move. 425 00:31:18,126 --> 00:31:20,794 - Where are you going? - Upstairs. 426 00:31:21,337 --> 00:31:22,588 Go through my bags... 427 00:31:22,755 --> 00:31:25,340 pick out which guns to wear and then get that bomb. 428 00:31:25,508 --> 00:31:28,176 And I swear, if I have to ask you to move again, Ari... 429 00:31:28,344 --> 00:31:30,637 Oh, don't be that way. We can help you. 430 00:31:30,805 --> 00:31:34,808 - The enemy of my enemy... - Is just another man standing in my way. 431 00:31:42,483 --> 00:31:44,026 Get the car. 432 00:31:50,033 --> 00:31:53,410 All right, this is a high-priority payload. 433 00:31:53,578 --> 00:31:55,913 Get me somebody on the ground. 434 00:31:57,999 --> 00:31:59,458 I need to talk to you. 435 00:31:59,626 --> 00:32:02,377 I got the grab-team leader on the line. - Now is not a good time. 436 00:32:03,755 --> 00:32:05,464 Estrin, a jet's waiting at the rendezvous. 437 00:32:05,632 --> 00:32:08,258 It'll take you and the payload back to HQ. Do you copy? 438 00:32:08,426 --> 00:32:09,927 You owe me after what you did. 439 00:32:10,386 --> 00:32:13,764 We'll signal once we're airborne. - Excuse me? 440 00:32:15,224 --> 00:32:16,433 What I did was my job. 441 00:32:17,143 --> 00:32:19,519 Nathan is my friend. Was my friend. 442 00:32:19,687 --> 00:32:21,021 I don't get to have a life? 443 00:32:21,189 --> 00:32:24,524 Your cover does not just protect you. It protects him. 444 00:32:25,068 --> 00:32:28,362 It is your responsibility to maintain that distance. 445 00:32:28,529 --> 00:32:30,781 Live the lie until the lie becomes your life. 446 00:32:32,033 --> 00:32:35,160 Sir, ETA for the grab team to Herndon Airport is 20 minutes. 447 00:32:35,328 --> 00:32:36,787 Great. 448 00:32:39,290 --> 00:32:42,876 I know how to hide a secret, Michael. That's what you taught me, remember? 449 00:32:43,044 --> 00:32:46,463 You got off easy, Alex. And this conversation is over. 450 00:33:10,822 --> 00:33:13,532 Ryan, how far are you from Herndon Airport? 451 00:33:13,700 --> 00:33:16,952 - Couple miles, I think. - That's about 10 miles closer than I am. 452 00:33:17,120 --> 00:33:18,870 - Gogol's following me. - What? 453 00:33:19,080 --> 00:33:21,665 Trust me, we're going to need a diversion. 454 00:33:21,833 --> 00:33:23,458 Stall Division until I get there. 455 00:33:44,439 --> 00:33:45,522 Excuse me. 456 00:33:45,982 --> 00:33:50,527 - You intend to fly this aircraft today? - Yeah. That's the plan. 457 00:33:50,862 --> 00:33:54,990 Huh. Because it doesn't look like we got a flight plan on file. 458 00:33:55,158 --> 00:33:58,410 Only IFRs require one. I'm flying this thing VFR. 459 00:33:58,619 --> 00:33:59,953 Oh, boy. 460 00:34:00,121 --> 00:34:02,414 If that's the case, we got a bigger problem. 461 00:34:02,623 --> 00:34:04,499 I mean, this is upstate New York, buddy. 462 00:34:04,667 --> 00:34:07,753 Weather changes faster here than the Mets lineup, huh? 463 00:34:07,920 --> 00:34:10,547 Look, we don't allow any VFR flights out of Herndon. 464 00:34:11,883 --> 00:34:13,967 Got any creative solutions? 465 00:34:14,844 --> 00:34:18,680 A pretty simple one, actually. 466 00:34:18,848 --> 00:34:21,016 I'll just bring over the appropriate forms... 467 00:34:21,184 --> 00:34:23,769 and you can fill out an IFR flight plan in no time. 468 00:34:23,936 --> 00:34:28,231 I mean, otherwise, there's no way the tower's gonna let you take off. 469 00:34:29,150 --> 00:34:30,400 As long as it's quick. 470 00:34:55,593 --> 00:34:58,970 Okay, you wanna just get started on these? 471 00:34:59,180 --> 00:35:00,639 The sooner you fill them out... 472 00:35:00,807 --> 00:35:03,058 Tell the tower I'm cleared for departure. 473 00:35:29,836 --> 00:35:32,170 - Jeez. - Good job keeping them on the ground. 474 00:35:32,338 --> 00:35:34,840 I'm a black belt in bureaucracy. Is that Gogol? 475 00:35:35,007 --> 00:35:37,634 Yeah. They're nothing if not predictable. 476 00:35:38,553 --> 00:35:40,846 I need you to do one more thing for me. 477 00:35:47,311 --> 00:35:50,313 Sir, I just got word from the hangar. Team's under attack. 478 00:35:51,649 --> 00:35:53,400 Estrin, report. 479 00:35:55,862 --> 00:35:57,654 Cover me! 480 00:36:14,922 --> 00:36:18,300 We lost the team, sir. Gogol took them out. 481 00:36:18,467 --> 00:36:20,552 Any sign of Nikita? 482 00:36:38,362 --> 00:36:41,948 You must be a fan of world cinema. 483 00:36:42,366 --> 00:36:45,118 Kurosawa's Yojimbo, isn't it? 484 00:36:45,286 --> 00:36:49,289 Hero positions two gangs against each other and gets them to fight for him. 485 00:36:49,457 --> 00:36:50,624 It was a book first. 486 00:36:50,791 --> 00:36:53,960 Dashiell Hammett, not that I need to take cues from literature... 487 00:36:54,128 --> 00:36:55,921 when you make it so easy for me. 488 00:36:56,088 --> 00:36:58,465 And yet in the end, you're the one who was fooled. 489 00:37:00,801 --> 00:37:04,179 I think this show is over. Don't you? 490 00:37:08,476 --> 00:37:12,103 As always, my offer still stands. 491 00:37:12,605 --> 00:37:15,649 If you can't beat us, join us. 492 00:37:15,816 --> 00:37:17,484 Think about it. 493 00:37:55,690 --> 00:37:58,858 Fletcher's being promoted, back to the main desk. 494 00:37:59,026 --> 00:38:01,569 Clandestine operations. 495 00:38:02,029 --> 00:38:04,364 He must be very proud. 496 00:38:04,824 --> 00:38:07,033 He'll have more access than ever. 497 00:38:07,201 --> 00:38:08,994 I don't like it. 498 00:38:09,161 --> 00:38:11,079 Just keep your focus on Nikita. 499 00:38:11,247 --> 00:38:14,749 If today taught us anything, it's that she can be beaten. 500 00:38:18,212 --> 00:38:19,838 You should have seen their faces. 501 00:38:20,006 --> 00:38:21,756 It's not every day that an analyst... 502 00:38:21,966 --> 00:38:24,384 walks onto the seventh floor with a dirty bomb. 503 00:38:25,052 --> 00:38:27,887 - I told you I'd make you a hero. - Yeah. 504 00:38:29,473 --> 00:38:30,724 Some hero. 505 00:38:30,891 --> 00:38:33,101 I let Percy lead me around by the nose. 506 00:38:33,269 --> 00:38:36,396 Well, now you know how he operates. 507 00:38:37,023 --> 00:38:39,733 Just because you've been bumped upstairs... 508 00:38:39,900 --> 00:38:41,693 doesn't mean you can trust anyone. 509 00:38:41,861 --> 00:38:43,570 Remember that. 510 00:38:44,363 --> 00:38:46,698 He's taken too many lives already. 511 00:38:49,577 --> 00:38:51,202 What is it? 512 00:38:57,752 --> 00:39:00,420 Do you think we can ever erase who we were? 513 00:39:01,922 --> 00:39:05,884 - Come back from it? - From what? 514 00:39:07,803 --> 00:39:08,928 Things we've done. 515 00:39:09,096 --> 00:39:10,555 Just... 516 00:39:10,723 --> 00:39:12,265 all of it. 517 00:39:14,143 --> 00:39:15,602 Nikita... 518 00:39:16,145 --> 00:39:18,146 Do we even deserve to? 519 00:39:23,652 --> 00:39:25,153 Yes. 520 00:39:54,350 --> 00:39:57,185 - You didn't follow protocol. - Sorry. 521 00:39:57,353 --> 00:39:58,645 How did it go? 522 00:39:58,813 --> 00:40:01,648 We got the weapon, but somebody paid a price. 523 00:40:03,651 --> 00:40:07,487 Alex, what I told you before about not getting close to anyone? 524 00:40:07,655 --> 00:40:09,322 I know. 525 00:40:09,490 --> 00:40:10,824 It's for my own protection. 526 00:40:11,325 --> 00:40:12,325 I was wrong. 527 00:40:15,663 --> 00:40:18,206 I thought relationships with outsiders were dangerous. 528 00:40:19,708 --> 00:40:21,334 They are. 529 00:40:24,088 --> 00:40:28,508 But you can't just live the lie, Alex. 530 00:40:29,176 --> 00:40:31,010 It's not enough. 531 00:40:31,887 --> 00:40:33,847 You have to live too. 532 00:40:37,518 --> 00:40:39,102 Thanks. 533 00:40:41,230 --> 00:40:43,857 I need you to understand something. 534 00:40:44,483 --> 00:40:49,320 What happened at dinner, what my boss said... 535 00:40:50,906 --> 00:40:52,365 that's not who I am. 536 00:40:53,159 --> 00:40:54,367 I didn't think it was. 537 00:40:55,619 --> 00:40:58,037 What I do for a living... 538 00:41:00,541 --> 00:41:01,875 it's complicated. 539 00:41:02,042 --> 00:41:03,585 And it really doesn't matter. 540 00:41:03,752 --> 00:41:08,756 But I need you to understand. I need you to believe me. 541 00:41:08,924 --> 00:41:11,217 Are you in some kind of trouble? 542 00:41:12,219 --> 00:41:13,553 It's not like that, Nathan. 543 00:41:13,721 --> 00:41:17,390 Because whatever you need, I'm here. I can help. 544 00:41:17,558 --> 00:41:19,726 Or I'll find somebody who can. 545 00:41:21,145 --> 00:41:24,731 Look, if you need anything, I'm right across the hall. 546 00:41:24,899 --> 00:41:27,066 All you gotta do is knock.